Il fascino discreto dell'interlinguistica in Giuseppe Peano e i matematici suoi contemporanei
-
Upload
federico-gobbo -
Category
Education
-
view
509 -
download
3
Transcript of Il fascino discreto dell'interlinguistica in Giuseppe Peano e i matematici suoi contemporanei
Mobilitagrave e Inclusionenellrsquo Europa Multilin-gue
Il fascino discreto dellrsquointerlinguisticain Giuseppe Peano e i matematici suoi contemporanei
Federico GobboAmsterdam Milano-Bicocca Torino⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
19 Novembre 2015Associazione Subalpina Mathesis
1 CC⃝ 2015 F Gobbo
Introduzione
2 CC⃝ 2015 F Gobbo
Interlinguistica ed esperantologia Amsterdam
httpwwworatiereeksnl
3 CC⃝ 2015 F Gobbo
Mobilitagrave e inclusione nellrsquoEuropa multilingue
httpmime-projectorg4 CC⃝ 2015 F Gobbo
Interlinguistica ed esperantologia Torino
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
5 CC⃝ 2015 F Gobbo
Multilinguismo come maledizione babelica
Peter Bruegel il Vecchio 1563
La ricerca della lingua perfetta di Umberto Eco
Copertina dellrsquoedizione in esperanto Originale italiano 1993
Lrsquointerlinguistica classica si basa su Babele
8 CC⃝ 2015 F Gobbo
Una nuova prospettiva per lrsquointerlinguistica
The bilingual or wholistic view of bilingualism proposes that thebilingual is an integrated whole which cannot easily bedecomposed into two separate parts The bilingual is not thesum of two complete or incomplete monolinguals rather he orshe has a unique and specific linguistic configuration Theco-existence and constant interaction of the two languages inthe bilingual has produced a different but complete languagesystem
Grosjean (2008 14)
9 CC⃝ 2015 F Gobbo
Multilinguismo come condizione umana naturale
10 CC⃝ 2015 F Gobbo
Il problema della linguainternazionale nella ricercascientifica
11 CC⃝ 2015 F Gobbo
La rivoluzione scientifica dopo la caduta del latino
Gordin (201542)12 CC⃝ 2015 F Gobbo
Cartesio a Mersenne 20 nov 1629 Amsterdam
Or je tiens que cette langue est possible et qursquoon peut trouverla science de qui elle deacutepend par le moyen de laquelle lespaysans purroient mieux iuger de la veriteacute des choses que nefont maintenant des philosophes [hellip] Mais nrsquoesperez pas de lavoir jamais en usage cela preacutesuppose de grans changemens enlrsquoordre des choses et il faudrait que tout le monde ne fucirct qursquounparadis terrestre ce qui nrsquoest bon agrave proposer que dans le paysdes romans
in Adam amp Tennary (1987 81-82)
13 CC⃝ 2015 F Gobbo
Uso delle lingue di produzione scientifica
Le Lingue Ausiliari Internazionali
15 CC⃝ 2015 F Gobbo
Percheacute le Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI)
Secondo Thomas Piketty (2014) la prima globalizzazione avviene trail 1870 e il 1914 quando le potenze coloniali europee si sono spartitiil mondo in imperi (de jure o de facto)
La fede positivistica della scienza dagrave speranza a una lingua dicomunicazione per lrsquoumanitagrave Di qui nascono le Lingue AusiliarieInternazionali (LAI)
16 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI) e nuovetecnologie
1865 International Telegraph Union 1874 Universal Postal Union 1876 Alexander Graham Bell fa la prima telefonata bidirezionale 1879 Schleyer propone il Volapuumlk 1884 International Meridian Conference (Greenwich) 1887 Zamenhof pubblica lrsquoesperanto a Varsavia 1889 inaugurazione della Torre Eiffel a Parigi 1894 Pierre de Coubertin ristabilisce le Olimpiadi 1903 Peano propone il Latino sine Flexione 1903 Couturat amp Leau pubblicano la Histoire de la langue
universelle17 CC⃝ 2015 F Gobbo
Il brevetto del telefono di Alexander G Bell
Presentazione del Volapuumlk Sionharfe 1879
Prime parole in Volapuumlk
Johann Martin Schleyer
Nato a Oberlauda 1831 prete cattolico tedesco imprigionato nel1876 durante la Kulturkampf dopo lrsquounificazione della Germania daparte di Otto von Bismarck
21 CC⃝ 2015 F Gobbo
Neologismi in Volapuumlk 2015
Ludwik Lejzer ZamenhofNato a Białystok 1859 aschenazita litvak con formazione illuminista(Haskalah) lancia lrsquoesperanto nel 1887 come un ponte tra i popoliper raggiungere la pace perpetua di matrice kantiana
Per costruire questo ponte neutrale (non etnico) tra le nazioni oltretutti i muri propone una religione neutrale (hillelismo) e una linguaneutrale (esperanto)23 CC⃝ 2015 F Gobbo
La copertina del primo libro in Esperanto 1887
Lrsquoesperanto egrave una lingua di contatto
(Lingue germaniche + romanze + slave) x regolarizzazione = EO
Esempio della regolarizzazione mediante suffissi
esperanto neerlandese italianoĉevalo paard cavalloĉevalino merrie giumentaĉevalido veulen puledroĉevalejo stal stallaĉevalaro een kudde paarden una mandria di cavalli
26 CC⃝ 2015 F Gobbo
Le guerre interlinguistiche delNovecento
27 CC⃝ 2015 F Gobbo
La furia glottopoietica del Novecento i rivali
1879 Volapuumlk di Johann Martin Schleyer 1887 Esperanto di Ludwik Lejzer Zamenhof 1903 Latino sine Flexione di Giuseppe Peano 1907 Ido di Louis Couturat 1922 Occidental di Edgard de Wahl 1928 Novial di Otto Jespersen 1930 Basic English di Charles Kay Ogden 1951 Interlingua di Alexander Gode
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Introduzione
2 CC⃝ 2015 F Gobbo
Interlinguistica ed esperantologia Amsterdam
httpwwworatiereeksnl
3 CC⃝ 2015 F Gobbo
Mobilitagrave e inclusione nellrsquoEuropa multilingue
httpmime-projectorg4 CC⃝ 2015 F Gobbo
Interlinguistica ed esperantologia Torino
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
5 CC⃝ 2015 F Gobbo
Multilinguismo come maledizione babelica
Peter Bruegel il Vecchio 1563
La ricerca della lingua perfetta di Umberto Eco
Copertina dellrsquoedizione in esperanto Originale italiano 1993
Lrsquointerlinguistica classica si basa su Babele
8 CC⃝ 2015 F Gobbo
Una nuova prospettiva per lrsquointerlinguistica
The bilingual or wholistic view of bilingualism proposes that thebilingual is an integrated whole which cannot easily bedecomposed into two separate parts The bilingual is not thesum of two complete or incomplete monolinguals rather he orshe has a unique and specific linguistic configuration Theco-existence and constant interaction of the two languages inthe bilingual has produced a different but complete languagesystem
Grosjean (2008 14)
9 CC⃝ 2015 F Gobbo
Multilinguismo come condizione umana naturale
10 CC⃝ 2015 F Gobbo
Il problema della linguainternazionale nella ricercascientifica
11 CC⃝ 2015 F Gobbo
La rivoluzione scientifica dopo la caduta del latino
Gordin (201542)12 CC⃝ 2015 F Gobbo
Cartesio a Mersenne 20 nov 1629 Amsterdam
Or je tiens que cette langue est possible et qursquoon peut trouverla science de qui elle deacutepend par le moyen de laquelle lespaysans purroient mieux iuger de la veriteacute des choses que nefont maintenant des philosophes [hellip] Mais nrsquoesperez pas de lavoir jamais en usage cela preacutesuppose de grans changemens enlrsquoordre des choses et il faudrait que tout le monde ne fucirct qursquounparadis terrestre ce qui nrsquoest bon agrave proposer que dans le paysdes romans
in Adam amp Tennary (1987 81-82)
13 CC⃝ 2015 F Gobbo
Uso delle lingue di produzione scientifica
Le Lingue Ausiliari Internazionali
15 CC⃝ 2015 F Gobbo
Percheacute le Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI)
Secondo Thomas Piketty (2014) la prima globalizzazione avviene trail 1870 e il 1914 quando le potenze coloniali europee si sono spartitiil mondo in imperi (de jure o de facto)
La fede positivistica della scienza dagrave speranza a una lingua dicomunicazione per lrsquoumanitagrave Di qui nascono le Lingue AusiliarieInternazionali (LAI)
16 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI) e nuovetecnologie
1865 International Telegraph Union 1874 Universal Postal Union 1876 Alexander Graham Bell fa la prima telefonata bidirezionale 1879 Schleyer propone il Volapuumlk 1884 International Meridian Conference (Greenwich) 1887 Zamenhof pubblica lrsquoesperanto a Varsavia 1889 inaugurazione della Torre Eiffel a Parigi 1894 Pierre de Coubertin ristabilisce le Olimpiadi 1903 Peano propone il Latino sine Flexione 1903 Couturat amp Leau pubblicano la Histoire de la langue
universelle17 CC⃝ 2015 F Gobbo
Il brevetto del telefono di Alexander G Bell
Presentazione del Volapuumlk Sionharfe 1879
Prime parole in Volapuumlk
Johann Martin Schleyer
Nato a Oberlauda 1831 prete cattolico tedesco imprigionato nel1876 durante la Kulturkampf dopo lrsquounificazione della Germania daparte di Otto von Bismarck
21 CC⃝ 2015 F Gobbo
Neologismi in Volapuumlk 2015
Ludwik Lejzer ZamenhofNato a Białystok 1859 aschenazita litvak con formazione illuminista(Haskalah) lancia lrsquoesperanto nel 1887 come un ponte tra i popoliper raggiungere la pace perpetua di matrice kantiana
Per costruire questo ponte neutrale (non etnico) tra le nazioni oltretutti i muri propone una religione neutrale (hillelismo) e una linguaneutrale (esperanto)23 CC⃝ 2015 F Gobbo
La copertina del primo libro in Esperanto 1887
Lrsquoesperanto egrave una lingua di contatto
(Lingue germaniche + romanze + slave) x regolarizzazione = EO
Esempio della regolarizzazione mediante suffissi
esperanto neerlandese italianoĉevalo paard cavalloĉevalino merrie giumentaĉevalido veulen puledroĉevalejo stal stallaĉevalaro een kudde paarden una mandria di cavalli
26 CC⃝ 2015 F Gobbo
Le guerre interlinguistiche delNovecento
27 CC⃝ 2015 F Gobbo
La furia glottopoietica del Novecento i rivali
1879 Volapuumlk di Johann Martin Schleyer 1887 Esperanto di Ludwik Lejzer Zamenhof 1903 Latino sine Flexione di Giuseppe Peano 1907 Ido di Louis Couturat 1922 Occidental di Edgard de Wahl 1928 Novial di Otto Jespersen 1930 Basic English di Charles Kay Ogden 1951 Interlingua di Alexander Gode
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Interlinguistica ed esperantologia Amsterdam
httpwwworatiereeksnl
3 CC⃝ 2015 F Gobbo
Mobilitagrave e inclusione nellrsquoEuropa multilingue
httpmime-projectorg4 CC⃝ 2015 F Gobbo
Interlinguistica ed esperantologia Torino
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
5 CC⃝ 2015 F Gobbo
Multilinguismo come maledizione babelica
Peter Bruegel il Vecchio 1563
La ricerca della lingua perfetta di Umberto Eco
Copertina dellrsquoedizione in esperanto Originale italiano 1993
Lrsquointerlinguistica classica si basa su Babele
8 CC⃝ 2015 F Gobbo
Una nuova prospettiva per lrsquointerlinguistica
The bilingual or wholistic view of bilingualism proposes that thebilingual is an integrated whole which cannot easily bedecomposed into two separate parts The bilingual is not thesum of two complete or incomplete monolinguals rather he orshe has a unique and specific linguistic configuration Theco-existence and constant interaction of the two languages inthe bilingual has produced a different but complete languagesystem
Grosjean (2008 14)
9 CC⃝ 2015 F Gobbo
Multilinguismo come condizione umana naturale
10 CC⃝ 2015 F Gobbo
Il problema della linguainternazionale nella ricercascientifica
11 CC⃝ 2015 F Gobbo
La rivoluzione scientifica dopo la caduta del latino
Gordin (201542)12 CC⃝ 2015 F Gobbo
Cartesio a Mersenne 20 nov 1629 Amsterdam
Or je tiens que cette langue est possible et qursquoon peut trouverla science de qui elle deacutepend par le moyen de laquelle lespaysans purroient mieux iuger de la veriteacute des choses que nefont maintenant des philosophes [hellip] Mais nrsquoesperez pas de lavoir jamais en usage cela preacutesuppose de grans changemens enlrsquoordre des choses et il faudrait que tout le monde ne fucirct qursquounparadis terrestre ce qui nrsquoest bon agrave proposer que dans le paysdes romans
in Adam amp Tennary (1987 81-82)
13 CC⃝ 2015 F Gobbo
Uso delle lingue di produzione scientifica
Le Lingue Ausiliari Internazionali
15 CC⃝ 2015 F Gobbo
Percheacute le Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI)
Secondo Thomas Piketty (2014) la prima globalizzazione avviene trail 1870 e il 1914 quando le potenze coloniali europee si sono spartitiil mondo in imperi (de jure o de facto)
La fede positivistica della scienza dagrave speranza a una lingua dicomunicazione per lrsquoumanitagrave Di qui nascono le Lingue AusiliarieInternazionali (LAI)
16 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI) e nuovetecnologie
1865 International Telegraph Union 1874 Universal Postal Union 1876 Alexander Graham Bell fa la prima telefonata bidirezionale 1879 Schleyer propone il Volapuumlk 1884 International Meridian Conference (Greenwich) 1887 Zamenhof pubblica lrsquoesperanto a Varsavia 1889 inaugurazione della Torre Eiffel a Parigi 1894 Pierre de Coubertin ristabilisce le Olimpiadi 1903 Peano propone il Latino sine Flexione 1903 Couturat amp Leau pubblicano la Histoire de la langue
universelle17 CC⃝ 2015 F Gobbo
Il brevetto del telefono di Alexander G Bell
Presentazione del Volapuumlk Sionharfe 1879
Prime parole in Volapuumlk
Johann Martin Schleyer
Nato a Oberlauda 1831 prete cattolico tedesco imprigionato nel1876 durante la Kulturkampf dopo lrsquounificazione della Germania daparte di Otto von Bismarck
21 CC⃝ 2015 F Gobbo
Neologismi in Volapuumlk 2015
Ludwik Lejzer ZamenhofNato a Białystok 1859 aschenazita litvak con formazione illuminista(Haskalah) lancia lrsquoesperanto nel 1887 come un ponte tra i popoliper raggiungere la pace perpetua di matrice kantiana
Per costruire questo ponte neutrale (non etnico) tra le nazioni oltretutti i muri propone una religione neutrale (hillelismo) e una linguaneutrale (esperanto)23 CC⃝ 2015 F Gobbo
La copertina del primo libro in Esperanto 1887
Lrsquoesperanto egrave una lingua di contatto
(Lingue germaniche + romanze + slave) x regolarizzazione = EO
Esempio della regolarizzazione mediante suffissi
esperanto neerlandese italianoĉevalo paard cavalloĉevalino merrie giumentaĉevalido veulen puledroĉevalejo stal stallaĉevalaro een kudde paarden una mandria di cavalli
26 CC⃝ 2015 F Gobbo
Le guerre interlinguistiche delNovecento
27 CC⃝ 2015 F Gobbo
La furia glottopoietica del Novecento i rivali
1879 Volapuumlk di Johann Martin Schleyer 1887 Esperanto di Ludwik Lejzer Zamenhof 1903 Latino sine Flexione di Giuseppe Peano 1907 Ido di Louis Couturat 1922 Occidental di Edgard de Wahl 1928 Novial di Otto Jespersen 1930 Basic English di Charles Kay Ogden 1951 Interlingua di Alexander Gode
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Mobilitagrave e inclusione nellrsquoEuropa multilingue
httpmime-projectorg4 CC⃝ 2015 F Gobbo
Interlinguistica ed esperantologia Torino
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
5 CC⃝ 2015 F Gobbo
Multilinguismo come maledizione babelica
Peter Bruegel il Vecchio 1563
La ricerca della lingua perfetta di Umberto Eco
Copertina dellrsquoedizione in esperanto Originale italiano 1993
Lrsquointerlinguistica classica si basa su Babele
8 CC⃝ 2015 F Gobbo
Una nuova prospettiva per lrsquointerlinguistica
The bilingual or wholistic view of bilingualism proposes that thebilingual is an integrated whole which cannot easily bedecomposed into two separate parts The bilingual is not thesum of two complete or incomplete monolinguals rather he orshe has a unique and specific linguistic configuration Theco-existence and constant interaction of the two languages inthe bilingual has produced a different but complete languagesystem
Grosjean (2008 14)
9 CC⃝ 2015 F Gobbo
Multilinguismo come condizione umana naturale
10 CC⃝ 2015 F Gobbo
Il problema della linguainternazionale nella ricercascientifica
11 CC⃝ 2015 F Gobbo
La rivoluzione scientifica dopo la caduta del latino
Gordin (201542)12 CC⃝ 2015 F Gobbo
Cartesio a Mersenne 20 nov 1629 Amsterdam
Or je tiens que cette langue est possible et qursquoon peut trouverla science de qui elle deacutepend par le moyen de laquelle lespaysans purroient mieux iuger de la veriteacute des choses que nefont maintenant des philosophes [hellip] Mais nrsquoesperez pas de lavoir jamais en usage cela preacutesuppose de grans changemens enlrsquoordre des choses et il faudrait que tout le monde ne fucirct qursquounparadis terrestre ce qui nrsquoest bon agrave proposer que dans le paysdes romans
in Adam amp Tennary (1987 81-82)
13 CC⃝ 2015 F Gobbo
Uso delle lingue di produzione scientifica
Le Lingue Ausiliari Internazionali
15 CC⃝ 2015 F Gobbo
Percheacute le Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI)
Secondo Thomas Piketty (2014) la prima globalizzazione avviene trail 1870 e il 1914 quando le potenze coloniali europee si sono spartitiil mondo in imperi (de jure o de facto)
La fede positivistica della scienza dagrave speranza a una lingua dicomunicazione per lrsquoumanitagrave Di qui nascono le Lingue AusiliarieInternazionali (LAI)
16 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI) e nuovetecnologie
1865 International Telegraph Union 1874 Universal Postal Union 1876 Alexander Graham Bell fa la prima telefonata bidirezionale 1879 Schleyer propone il Volapuumlk 1884 International Meridian Conference (Greenwich) 1887 Zamenhof pubblica lrsquoesperanto a Varsavia 1889 inaugurazione della Torre Eiffel a Parigi 1894 Pierre de Coubertin ristabilisce le Olimpiadi 1903 Peano propone il Latino sine Flexione 1903 Couturat amp Leau pubblicano la Histoire de la langue
universelle17 CC⃝ 2015 F Gobbo
Il brevetto del telefono di Alexander G Bell
Presentazione del Volapuumlk Sionharfe 1879
Prime parole in Volapuumlk
Johann Martin Schleyer
Nato a Oberlauda 1831 prete cattolico tedesco imprigionato nel1876 durante la Kulturkampf dopo lrsquounificazione della Germania daparte di Otto von Bismarck
21 CC⃝ 2015 F Gobbo
Neologismi in Volapuumlk 2015
Ludwik Lejzer ZamenhofNato a Białystok 1859 aschenazita litvak con formazione illuminista(Haskalah) lancia lrsquoesperanto nel 1887 come un ponte tra i popoliper raggiungere la pace perpetua di matrice kantiana
Per costruire questo ponte neutrale (non etnico) tra le nazioni oltretutti i muri propone una religione neutrale (hillelismo) e una linguaneutrale (esperanto)23 CC⃝ 2015 F Gobbo
La copertina del primo libro in Esperanto 1887
Lrsquoesperanto egrave una lingua di contatto
(Lingue germaniche + romanze + slave) x regolarizzazione = EO
Esempio della regolarizzazione mediante suffissi
esperanto neerlandese italianoĉevalo paard cavalloĉevalino merrie giumentaĉevalido veulen puledroĉevalejo stal stallaĉevalaro een kudde paarden una mandria di cavalli
26 CC⃝ 2015 F Gobbo
Le guerre interlinguistiche delNovecento
27 CC⃝ 2015 F Gobbo
La furia glottopoietica del Novecento i rivali
1879 Volapuumlk di Johann Martin Schleyer 1887 Esperanto di Ludwik Lejzer Zamenhof 1903 Latino sine Flexione di Giuseppe Peano 1907 Ido di Louis Couturat 1922 Occidental di Edgard de Wahl 1928 Novial di Otto Jespersen 1930 Basic English di Charles Kay Ogden 1951 Interlingua di Alexander Gode
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Interlinguistica ed esperantologia Torino
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
5 CC⃝ 2015 F Gobbo
Multilinguismo come maledizione babelica
Peter Bruegel il Vecchio 1563
La ricerca della lingua perfetta di Umberto Eco
Copertina dellrsquoedizione in esperanto Originale italiano 1993
Lrsquointerlinguistica classica si basa su Babele
8 CC⃝ 2015 F Gobbo
Una nuova prospettiva per lrsquointerlinguistica
The bilingual or wholistic view of bilingualism proposes that thebilingual is an integrated whole which cannot easily bedecomposed into two separate parts The bilingual is not thesum of two complete or incomplete monolinguals rather he orshe has a unique and specific linguistic configuration Theco-existence and constant interaction of the two languages inthe bilingual has produced a different but complete languagesystem
Grosjean (2008 14)
9 CC⃝ 2015 F Gobbo
Multilinguismo come condizione umana naturale
10 CC⃝ 2015 F Gobbo
Il problema della linguainternazionale nella ricercascientifica
11 CC⃝ 2015 F Gobbo
La rivoluzione scientifica dopo la caduta del latino
Gordin (201542)12 CC⃝ 2015 F Gobbo
Cartesio a Mersenne 20 nov 1629 Amsterdam
Or je tiens que cette langue est possible et qursquoon peut trouverla science de qui elle deacutepend par le moyen de laquelle lespaysans purroient mieux iuger de la veriteacute des choses que nefont maintenant des philosophes [hellip] Mais nrsquoesperez pas de lavoir jamais en usage cela preacutesuppose de grans changemens enlrsquoordre des choses et il faudrait que tout le monde ne fucirct qursquounparadis terrestre ce qui nrsquoest bon agrave proposer que dans le paysdes romans
in Adam amp Tennary (1987 81-82)
13 CC⃝ 2015 F Gobbo
Uso delle lingue di produzione scientifica
Le Lingue Ausiliari Internazionali
15 CC⃝ 2015 F Gobbo
Percheacute le Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI)
Secondo Thomas Piketty (2014) la prima globalizzazione avviene trail 1870 e il 1914 quando le potenze coloniali europee si sono spartitiil mondo in imperi (de jure o de facto)
La fede positivistica della scienza dagrave speranza a una lingua dicomunicazione per lrsquoumanitagrave Di qui nascono le Lingue AusiliarieInternazionali (LAI)
16 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI) e nuovetecnologie
1865 International Telegraph Union 1874 Universal Postal Union 1876 Alexander Graham Bell fa la prima telefonata bidirezionale 1879 Schleyer propone il Volapuumlk 1884 International Meridian Conference (Greenwich) 1887 Zamenhof pubblica lrsquoesperanto a Varsavia 1889 inaugurazione della Torre Eiffel a Parigi 1894 Pierre de Coubertin ristabilisce le Olimpiadi 1903 Peano propone il Latino sine Flexione 1903 Couturat amp Leau pubblicano la Histoire de la langue
universelle17 CC⃝ 2015 F Gobbo
Il brevetto del telefono di Alexander G Bell
Presentazione del Volapuumlk Sionharfe 1879
Prime parole in Volapuumlk
Johann Martin Schleyer
Nato a Oberlauda 1831 prete cattolico tedesco imprigionato nel1876 durante la Kulturkampf dopo lrsquounificazione della Germania daparte di Otto von Bismarck
21 CC⃝ 2015 F Gobbo
Neologismi in Volapuumlk 2015
Ludwik Lejzer ZamenhofNato a Białystok 1859 aschenazita litvak con formazione illuminista(Haskalah) lancia lrsquoesperanto nel 1887 come un ponte tra i popoliper raggiungere la pace perpetua di matrice kantiana
Per costruire questo ponte neutrale (non etnico) tra le nazioni oltretutti i muri propone una religione neutrale (hillelismo) e una linguaneutrale (esperanto)23 CC⃝ 2015 F Gobbo
La copertina del primo libro in Esperanto 1887
Lrsquoesperanto egrave una lingua di contatto
(Lingue germaniche + romanze + slave) x regolarizzazione = EO
Esempio della regolarizzazione mediante suffissi
esperanto neerlandese italianoĉevalo paard cavalloĉevalino merrie giumentaĉevalido veulen puledroĉevalejo stal stallaĉevalaro een kudde paarden una mandria di cavalli
26 CC⃝ 2015 F Gobbo
Le guerre interlinguistiche delNovecento
27 CC⃝ 2015 F Gobbo
La furia glottopoietica del Novecento i rivali
1879 Volapuumlk di Johann Martin Schleyer 1887 Esperanto di Ludwik Lejzer Zamenhof 1903 Latino sine Flexione di Giuseppe Peano 1907 Ido di Louis Couturat 1922 Occidental di Edgard de Wahl 1928 Novial di Otto Jespersen 1930 Basic English di Charles Kay Ogden 1951 Interlingua di Alexander Gode
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Multilinguismo come maledizione babelica
Peter Bruegel il Vecchio 1563
La ricerca della lingua perfetta di Umberto Eco
Copertina dellrsquoedizione in esperanto Originale italiano 1993
Lrsquointerlinguistica classica si basa su Babele
8 CC⃝ 2015 F Gobbo
Una nuova prospettiva per lrsquointerlinguistica
The bilingual or wholistic view of bilingualism proposes that thebilingual is an integrated whole which cannot easily bedecomposed into two separate parts The bilingual is not thesum of two complete or incomplete monolinguals rather he orshe has a unique and specific linguistic configuration Theco-existence and constant interaction of the two languages inthe bilingual has produced a different but complete languagesystem
Grosjean (2008 14)
9 CC⃝ 2015 F Gobbo
Multilinguismo come condizione umana naturale
10 CC⃝ 2015 F Gobbo
Il problema della linguainternazionale nella ricercascientifica
11 CC⃝ 2015 F Gobbo
La rivoluzione scientifica dopo la caduta del latino
Gordin (201542)12 CC⃝ 2015 F Gobbo
Cartesio a Mersenne 20 nov 1629 Amsterdam
Or je tiens que cette langue est possible et qursquoon peut trouverla science de qui elle deacutepend par le moyen de laquelle lespaysans purroient mieux iuger de la veriteacute des choses que nefont maintenant des philosophes [hellip] Mais nrsquoesperez pas de lavoir jamais en usage cela preacutesuppose de grans changemens enlrsquoordre des choses et il faudrait que tout le monde ne fucirct qursquounparadis terrestre ce qui nrsquoest bon agrave proposer que dans le paysdes romans
in Adam amp Tennary (1987 81-82)
13 CC⃝ 2015 F Gobbo
Uso delle lingue di produzione scientifica
Le Lingue Ausiliari Internazionali
15 CC⃝ 2015 F Gobbo
Percheacute le Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI)
Secondo Thomas Piketty (2014) la prima globalizzazione avviene trail 1870 e il 1914 quando le potenze coloniali europee si sono spartitiil mondo in imperi (de jure o de facto)
La fede positivistica della scienza dagrave speranza a una lingua dicomunicazione per lrsquoumanitagrave Di qui nascono le Lingue AusiliarieInternazionali (LAI)
16 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI) e nuovetecnologie
1865 International Telegraph Union 1874 Universal Postal Union 1876 Alexander Graham Bell fa la prima telefonata bidirezionale 1879 Schleyer propone il Volapuumlk 1884 International Meridian Conference (Greenwich) 1887 Zamenhof pubblica lrsquoesperanto a Varsavia 1889 inaugurazione della Torre Eiffel a Parigi 1894 Pierre de Coubertin ristabilisce le Olimpiadi 1903 Peano propone il Latino sine Flexione 1903 Couturat amp Leau pubblicano la Histoire de la langue
universelle17 CC⃝ 2015 F Gobbo
Il brevetto del telefono di Alexander G Bell
Presentazione del Volapuumlk Sionharfe 1879
Prime parole in Volapuumlk
Johann Martin Schleyer
Nato a Oberlauda 1831 prete cattolico tedesco imprigionato nel1876 durante la Kulturkampf dopo lrsquounificazione della Germania daparte di Otto von Bismarck
21 CC⃝ 2015 F Gobbo
Neologismi in Volapuumlk 2015
Ludwik Lejzer ZamenhofNato a Białystok 1859 aschenazita litvak con formazione illuminista(Haskalah) lancia lrsquoesperanto nel 1887 come un ponte tra i popoliper raggiungere la pace perpetua di matrice kantiana
Per costruire questo ponte neutrale (non etnico) tra le nazioni oltretutti i muri propone una religione neutrale (hillelismo) e una linguaneutrale (esperanto)23 CC⃝ 2015 F Gobbo
La copertina del primo libro in Esperanto 1887
Lrsquoesperanto egrave una lingua di contatto
(Lingue germaniche + romanze + slave) x regolarizzazione = EO
Esempio della regolarizzazione mediante suffissi
esperanto neerlandese italianoĉevalo paard cavalloĉevalino merrie giumentaĉevalido veulen puledroĉevalejo stal stallaĉevalaro een kudde paarden una mandria di cavalli
26 CC⃝ 2015 F Gobbo
Le guerre interlinguistiche delNovecento
27 CC⃝ 2015 F Gobbo
La furia glottopoietica del Novecento i rivali
1879 Volapuumlk di Johann Martin Schleyer 1887 Esperanto di Ludwik Lejzer Zamenhof 1903 Latino sine Flexione di Giuseppe Peano 1907 Ido di Louis Couturat 1922 Occidental di Edgard de Wahl 1928 Novial di Otto Jespersen 1930 Basic English di Charles Kay Ogden 1951 Interlingua di Alexander Gode
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
La ricerca della lingua perfetta di Umberto Eco
Copertina dellrsquoedizione in esperanto Originale italiano 1993
Lrsquointerlinguistica classica si basa su Babele
8 CC⃝ 2015 F Gobbo
Una nuova prospettiva per lrsquointerlinguistica
The bilingual or wholistic view of bilingualism proposes that thebilingual is an integrated whole which cannot easily bedecomposed into two separate parts The bilingual is not thesum of two complete or incomplete monolinguals rather he orshe has a unique and specific linguistic configuration Theco-existence and constant interaction of the two languages inthe bilingual has produced a different but complete languagesystem
Grosjean (2008 14)
9 CC⃝ 2015 F Gobbo
Multilinguismo come condizione umana naturale
10 CC⃝ 2015 F Gobbo
Il problema della linguainternazionale nella ricercascientifica
11 CC⃝ 2015 F Gobbo
La rivoluzione scientifica dopo la caduta del latino
Gordin (201542)12 CC⃝ 2015 F Gobbo
Cartesio a Mersenne 20 nov 1629 Amsterdam
Or je tiens que cette langue est possible et qursquoon peut trouverla science de qui elle deacutepend par le moyen de laquelle lespaysans purroient mieux iuger de la veriteacute des choses que nefont maintenant des philosophes [hellip] Mais nrsquoesperez pas de lavoir jamais en usage cela preacutesuppose de grans changemens enlrsquoordre des choses et il faudrait que tout le monde ne fucirct qursquounparadis terrestre ce qui nrsquoest bon agrave proposer que dans le paysdes romans
in Adam amp Tennary (1987 81-82)
13 CC⃝ 2015 F Gobbo
Uso delle lingue di produzione scientifica
Le Lingue Ausiliari Internazionali
15 CC⃝ 2015 F Gobbo
Percheacute le Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI)
Secondo Thomas Piketty (2014) la prima globalizzazione avviene trail 1870 e il 1914 quando le potenze coloniali europee si sono spartitiil mondo in imperi (de jure o de facto)
La fede positivistica della scienza dagrave speranza a una lingua dicomunicazione per lrsquoumanitagrave Di qui nascono le Lingue AusiliarieInternazionali (LAI)
16 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI) e nuovetecnologie
1865 International Telegraph Union 1874 Universal Postal Union 1876 Alexander Graham Bell fa la prima telefonata bidirezionale 1879 Schleyer propone il Volapuumlk 1884 International Meridian Conference (Greenwich) 1887 Zamenhof pubblica lrsquoesperanto a Varsavia 1889 inaugurazione della Torre Eiffel a Parigi 1894 Pierre de Coubertin ristabilisce le Olimpiadi 1903 Peano propone il Latino sine Flexione 1903 Couturat amp Leau pubblicano la Histoire de la langue
universelle17 CC⃝ 2015 F Gobbo
Il brevetto del telefono di Alexander G Bell
Presentazione del Volapuumlk Sionharfe 1879
Prime parole in Volapuumlk
Johann Martin Schleyer
Nato a Oberlauda 1831 prete cattolico tedesco imprigionato nel1876 durante la Kulturkampf dopo lrsquounificazione della Germania daparte di Otto von Bismarck
21 CC⃝ 2015 F Gobbo
Neologismi in Volapuumlk 2015
Ludwik Lejzer ZamenhofNato a Białystok 1859 aschenazita litvak con formazione illuminista(Haskalah) lancia lrsquoesperanto nel 1887 come un ponte tra i popoliper raggiungere la pace perpetua di matrice kantiana
Per costruire questo ponte neutrale (non etnico) tra le nazioni oltretutti i muri propone una religione neutrale (hillelismo) e una linguaneutrale (esperanto)23 CC⃝ 2015 F Gobbo
La copertina del primo libro in Esperanto 1887
Lrsquoesperanto egrave una lingua di contatto
(Lingue germaniche + romanze + slave) x regolarizzazione = EO
Esempio della regolarizzazione mediante suffissi
esperanto neerlandese italianoĉevalo paard cavalloĉevalino merrie giumentaĉevalido veulen puledroĉevalejo stal stallaĉevalaro een kudde paarden una mandria di cavalli
26 CC⃝ 2015 F Gobbo
Le guerre interlinguistiche delNovecento
27 CC⃝ 2015 F Gobbo
La furia glottopoietica del Novecento i rivali
1879 Volapuumlk di Johann Martin Schleyer 1887 Esperanto di Ludwik Lejzer Zamenhof 1903 Latino sine Flexione di Giuseppe Peano 1907 Ido di Louis Couturat 1922 Occidental di Edgard de Wahl 1928 Novial di Otto Jespersen 1930 Basic English di Charles Kay Ogden 1951 Interlingua di Alexander Gode
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Lrsquointerlinguistica classica si basa su Babele
8 CC⃝ 2015 F Gobbo
Una nuova prospettiva per lrsquointerlinguistica
The bilingual or wholistic view of bilingualism proposes that thebilingual is an integrated whole which cannot easily bedecomposed into two separate parts The bilingual is not thesum of two complete or incomplete monolinguals rather he orshe has a unique and specific linguistic configuration Theco-existence and constant interaction of the two languages inthe bilingual has produced a different but complete languagesystem
Grosjean (2008 14)
9 CC⃝ 2015 F Gobbo
Multilinguismo come condizione umana naturale
10 CC⃝ 2015 F Gobbo
Il problema della linguainternazionale nella ricercascientifica
11 CC⃝ 2015 F Gobbo
La rivoluzione scientifica dopo la caduta del latino
Gordin (201542)12 CC⃝ 2015 F Gobbo
Cartesio a Mersenne 20 nov 1629 Amsterdam
Or je tiens que cette langue est possible et qursquoon peut trouverla science de qui elle deacutepend par le moyen de laquelle lespaysans purroient mieux iuger de la veriteacute des choses que nefont maintenant des philosophes [hellip] Mais nrsquoesperez pas de lavoir jamais en usage cela preacutesuppose de grans changemens enlrsquoordre des choses et il faudrait que tout le monde ne fucirct qursquounparadis terrestre ce qui nrsquoest bon agrave proposer que dans le paysdes romans
in Adam amp Tennary (1987 81-82)
13 CC⃝ 2015 F Gobbo
Uso delle lingue di produzione scientifica
Le Lingue Ausiliari Internazionali
15 CC⃝ 2015 F Gobbo
Percheacute le Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI)
Secondo Thomas Piketty (2014) la prima globalizzazione avviene trail 1870 e il 1914 quando le potenze coloniali europee si sono spartitiil mondo in imperi (de jure o de facto)
La fede positivistica della scienza dagrave speranza a una lingua dicomunicazione per lrsquoumanitagrave Di qui nascono le Lingue AusiliarieInternazionali (LAI)
16 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI) e nuovetecnologie
1865 International Telegraph Union 1874 Universal Postal Union 1876 Alexander Graham Bell fa la prima telefonata bidirezionale 1879 Schleyer propone il Volapuumlk 1884 International Meridian Conference (Greenwich) 1887 Zamenhof pubblica lrsquoesperanto a Varsavia 1889 inaugurazione della Torre Eiffel a Parigi 1894 Pierre de Coubertin ristabilisce le Olimpiadi 1903 Peano propone il Latino sine Flexione 1903 Couturat amp Leau pubblicano la Histoire de la langue
universelle17 CC⃝ 2015 F Gobbo
Il brevetto del telefono di Alexander G Bell
Presentazione del Volapuumlk Sionharfe 1879
Prime parole in Volapuumlk
Johann Martin Schleyer
Nato a Oberlauda 1831 prete cattolico tedesco imprigionato nel1876 durante la Kulturkampf dopo lrsquounificazione della Germania daparte di Otto von Bismarck
21 CC⃝ 2015 F Gobbo
Neologismi in Volapuumlk 2015
Ludwik Lejzer ZamenhofNato a Białystok 1859 aschenazita litvak con formazione illuminista(Haskalah) lancia lrsquoesperanto nel 1887 come un ponte tra i popoliper raggiungere la pace perpetua di matrice kantiana
Per costruire questo ponte neutrale (non etnico) tra le nazioni oltretutti i muri propone una religione neutrale (hillelismo) e una linguaneutrale (esperanto)23 CC⃝ 2015 F Gobbo
La copertina del primo libro in Esperanto 1887
Lrsquoesperanto egrave una lingua di contatto
(Lingue germaniche + romanze + slave) x regolarizzazione = EO
Esempio della regolarizzazione mediante suffissi
esperanto neerlandese italianoĉevalo paard cavalloĉevalino merrie giumentaĉevalido veulen puledroĉevalejo stal stallaĉevalaro een kudde paarden una mandria di cavalli
26 CC⃝ 2015 F Gobbo
Le guerre interlinguistiche delNovecento
27 CC⃝ 2015 F Gobbo
La furia glottopoietica del Novecento i rivali
1879 Volapuumlk di Johann Martin Schleyer 1887 Esperanto di Ludwik Lejzer Zamenhof 1903 Latino sine Flexione di Giuseppe Peano 1907 Ido di Louis Couturat 1922 Occidental di Edgard de Wahl 1928 Novial di Otto Jespersen 1930 Basic English di Charles Kay Ogden 1951 Interlingua di Alexander Gode
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Una nuova prospettiva per lrsquointerlinguistica
The bilingual or wholistic view of bilingualism proposes that thebilingual is an integrated whole which cannot easily bedecomposed into two separate parts The bilingual is not thesum of two complete or incomplete monolinguals rather he orshe has a unique and specific linguistic configuration Theco-existence and constant interaction of the two languages inthe bilingual has produced a different but complete languagesystem
Grosjean (2008 14)
9 CC⃝ 2015 F Gobbo
Multilinguismo come condizione umana naturale
10 CC⃝ 2015 F Gobbo
Il problema della linguainternazionale nella ricercascientifica
11 CC⃝ 2015 F Gobbo
La rivoluzione scientifica dopo la caduta del latino
Gordin (201542)12 CC⃝ 2015 F Gobbo
Cartesio a Mersenne 20 nov 1629 Amsterdam
Or je tiens que cette langue est possible et qursquoon peut trouverla science de qui elle deacutepend par le moyen de laquelle lespaysans purroient mieux iuger de la veriteacute des choses que nefont maintenant des philosophes [hellip] Mais nrsquoesperez pas de lavoir jamais en usage cela preacutesuppose de grans changemens enlrsquoordre des choses et il faudrait que tout le monde ne fucirct qursquounparadis terrestre ce qui nrsquoest bon agrave proposer que dans le paysdes romans
in Adam amp Tennary (1987 81-82)
13 CC⃝ 2015 F Gobbo
Uso delle lingue di produzione scientifica
Le Lingue Ausiliari Internazionali
15 CC⃝ 2015 F Gobbo
Percheacute le Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI)
Secondo Thomas Piketty (2014) la prima globalizzazione avviene trail 1870 e il 1914 quando le potenze coloniali europee si sono spartitiil mondo in imperi (de jure o de facto)
La fede positivistica della scienza dagrave speranza a una lingua dicomunicazione per lrsquoumanitagrave Di qui nascono le Lingue AusiliarieInternazionali (LAI)
16 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI) e nuovetecnologie
1865 International Telegraph Union 1874 Universal Postal Union 1876 Alexander Graham Bell fa la prima telefonata bidirezionale 1879 Schleyer propone il Volapuumlk 1884 International Meridian Conference (Greenwich) 1887 Zamenhof pubblica lrsquoesperanto a Varsavia 1889 inaugurazione della Torre Eiffel a Parigi 1894 Pierre de Coubertin ristabilisce le Olimpiadi 1903 Peano propone il Latino sine Flexione 1903 Couturat amp Leau pubblicano la Histoire de la langue
universelle17 CC⃝ 2015 F Gobbo
Il brevetto del telefono di Alexander G Bell
Presentazione del Volapuumlk Sionharfe 1879
Prime parole in Volapuumlk
Johann Martin Schleyer
Nato a Oberlauda 1831 prete cattolico tedesco imprigionato nel1876 durante la Kulturkampf dopo lrsquounificazione della Germania daparte di Otto von Bismarck
21 CC⃝ 2015 F Gobbo
Neologismi in Volapuumlk 2015
Ludwik Lejzer ZamenhofNato a Białystok 1859 aschenazita litvak con formazione illuminista(Haskalah) lancia lrsquoesperanto nel 1887 come un ponte tra i popoliper raggiungere la pace perpetua di matrice kantiana
Per costruire questo ponte neutrale (non etnico) tra le nazioni oltretutti i muri propone una religione neutrale (hillelismo) e una linguaneutrale (esperanto)23 CC⃝ 2015 F Gobbo
La copertina del primo libro in Esperanto 1887
Lrsquoesperanto egrave una lingua di contatto
(Lingue germaniche + romanze + slave) x regolarizzazione = EO
Esempio della regolarizzazione mediante suffissi
esperanto neerlandese italianoĉevalo paard cavalloĉevalino merrie giumentaĉevalido veulen puledroĉevalejo stal stallaĉevalaro een kudde paarden una mandria di cavalli
26 CC⃝ 2015 F Gobbo
Le guerre interlinguistiche delNovecento
27 CC⃝ 2015 F Gobbo
La furia glottopoietica del Novecento i rivali
1879 Volapuumlk di Johann Martin Schleyer 1887 Esperanto di Ludwik Lejzer Zamenhof 1903 Latino sine Flexione di Giuseppe Peano 1907 Ido di Louis Couturat 1922 Occidental di Edgard de Wahl 1928 Novial di Otto Jespersen 1930 Basic English di Charles Kay Ogden 1951 Interlingua di Alexander Gode
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Multilinguismo come condizione umana naturale
10 CC⃝ 2015 F Gobbo
Il problema della linguainternazionale nella ricercascientifica
11 CC⃝ 2015 F Gobbo
La rivoluzione scientifica dopo la caduta del latino
Gordin (201542)12 CC⃝ 2015 F Gobbo
Cartesio a Mersenne 20 nov 1629 Amsterdam
Or je tiens que cette langue est possible et qursquoon peut trouverla science de qui elle deacutepend par le moyen de laquelle lespaysans purroient mieux iuger de la veriteacute des choses que nefont maintenant des philosophes [hellip] Mais nrsquoesperez pas de lavoir jamais en usage cela preacutesuppose de grans changemens enlrsquoordre des choses et il faudrait que tout le monde ne fucirct qursquounparadis terrestre ce qui nrsquoest bon agrave proposer que dans le paysdes romans
in Adam amp Tennary (1987 81-82)
13 CC⃝ 2015 F Gobbo
Uso delle lingue di produzione scientifica
Le Lingue Ausiliari Internazionali
15 CC⃝ 2015 F Gobbo
Percheacute le Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI)
Secondo Thomas Piketty (2014) la prima globalizzazione avviene trail 1870 e il 1914 quando le potenze coloniali europee si sono spartitiil mondo in imperi (de jure o de facto)
La fede positivistica della scienza dagrave speranza a una lingua dicomunicazione per lrsquoumanitagrave Di qui nascono le Lingue AusiliarieInternazionali (LAI)
16 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI) e nuovetecnologie
1865 International Telegraph Union 1874 Universal Postal Union 1876 Alexander Graham Bell fa la prima telefonata bidirezionale 1879 Schleyer propone il Volapuumlk 1884 International Meridian Conference (Greenwich) 1887 Zamenhof pubblica lrsquoesperanto a Varsavia 1889 inaugurazione della Torre Eiffel a Parigi 1894 Pierre de Coubertin ristabilisce le Olimpiadi 1903 Peano propone il Latino sine Flexione 1903 Couturat amp Leau pubblicano la Histoire de la langue
universelle17 CC⃝ 2015 F Gobbo
Il brevetto del telefono di Alexander G Bell
Presentazione del Volapuumlk Sionharfe 1879
Prime parole in Volapuumlk
Johann Martin Schleyer
Nato a Oberlauda 1831 prete cattolico tedesco imprigionato nel1876 durante la Kulturkampf dopo lrsquounificazione della Germania daparte di Otto von Bismarck
21 CC⃝ 2015 F Gobbo
Neologismi in Volapuumlk 2015
Ludwik Lejzer ZamenhofNato a Białystok 1859 aschenazita litvak con formazione illuminista(Haskalah) lancia lrsquoesperanto nel 1887 come un ponte tra i popoliper raggiungere la pace perpetua di matrice kantiana
Per costruire questo ponte neutrale (non etnico) tra le nazioni oltretutti i muri propone una religione neutrale (hillelismo) e una linguaneutrale (esperanto)23 CC⃝ 2015 F Gobbo
La copertina del primo libro in Esperanto 1887
Lrsquoesperanto egrave una lingua di contatto
(Lingue germaniche + romanze + slave) x regolarizzazione = EO
Esempio della regolarizzazione mediante suffissi
esperanto neerlandese italianoĉevalo paard cavalloĉevalino merrie giumentaĉevalido veulen puledroĉevalejo stal stallaĉevalaro een kudde paarden una mandria di cavalli
26 CC⃝ 2015 F Gobbo
Le guerre interlinguistiche delNovecento
27 CC⃝ 2015 F Gobbo
La furia glottopoietica del Novecento i rivali
1879 Volapuumlk di Johann Martin Schleyer 1887 Esperanto di Ludwik Lejzer Zamenhof 1903 Latino sine Flexione di Giuseppe Peano 1907 Ido di Louis Couturat 1922 Occidental di Edgard de Wahl 1928 Novial di Otto Jespersen 1930 Basic English di Charles Kay Ogden 1951 Interlingua di Alexander Gode
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Il problema della linguainternazionale nella ricercascientifica
11 CC⃝ 2015 F Gobbo
La rivoluzione scientifica dopo la caduta del latino
Gordin (201542)12 CC⃝ 2015 F Gobbo
Cartesio a Mersenne 20 nov 1629 Amsterdam
Or je tiens que cette langue est possible et qursquoon peut trouverla science de qui elle deacutepend par le moyen de laquelle lespaysans purroient mieux iuger de la veriteacute des choses que nefont maintenant des philosophes [hellip] Mais nrsquoesperez pas de lavoir jamais en usage cela preacutesuppose de grans changemens enlrsquoordre des choses et il faudrait que tout le monde ne fucirct qursquounparadis terrestre ce qui nrsquoest bon agrave proposer que dans le paysdes romans
in Adam amp Tennary (1987 81-82)
13 CC⃝ 2015 F Gobbo
Uso delle lingue di produzione scientifica
Le Lingue Ausiliari Internazionali
15 CC⃝ 2015 F Gobbo
Percheacute le Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI)
Secondo Thomas Piketty (2014) la prima globalizzazione avviene trail 1870 e il 1914 quando le potenze coloniali europee si sono spartitiil mondo in imperi (de jure o de facto)
La fede positivistica della scienza dagrave speranza a una lingua dicomunicazione per lrsquoumanitagrave Di qui nascono le Lingue AusiliarieInternazionali (LAI)
16 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI) e nuovetecnologie
1865 International Telegraph Union 1874 Universal Postal Union 1876 Alexander Graham Bell fa la prima telefonata bidirezionale 1879 Schleyer propone il Volapuumlk 1884 International Meridian Conference (Greenwich) 1887 Zamenhof pubblica lrsquoesperanto a Varsavia 1889 inaugurazione della Torre Eiffel a Parigi 1894 Pierre de Coubertin ristabilisce le Olimpiadi 1903 Peano propone il Latino sine Flexione 1903 Couturat amp Leau pubblicano la Histoire de la langue
universelle17 CC⃝ 2015 F Gobbo
Il brevetto del telefono di Alexander G Bell
Presentazione del Volapuumlk Sionharfe 1879
Prime parole in Volapuumlk
Johann Martin Schleyer
Nato a Oberlauda 1831 prete cattolico tedesco imprigionato nel1876 durante la Kulturkampf dopo lrsquounificazione della Germania daparte di Otto von Bismarck
21 CC⃝ 2015 F Gobbo
Neologismi in Volapuumlk 2015
Ludwik Lejzer ZamenhofNato a Białystok 1859 aschenazita litvak con formazione illuminista(Haskalah) lancia lrsquoesperanto nel 1887 come un ponte tra i popoliper raggiungere la pace perpetua di matrice kantiana
Per costruire questo ponte neutrale (non etnico) tra le nazioni oltretutti i muri propone una religione neutrale (hillelismo) e una linguaneutrale (esperanto)23 CC⃝ 2015 F Gobbo
La copertina del primo libro in Esperanto 1887
Lrsquoesperanto egrave una lingua di contatto
(Lingue germaniche + romanze + slave) x regolarizzazione = EO
Esempio della regolarizzazione mediante suffissi
esperanto neerlandese italianoĉevalo paard cavalloĉevalino merrie giumentaĉevalido veulen puledroĉevalejo stal stallaĉevalaro een kudde paarden una mandria di cavalli
26 CC⃝ 2015 F Gobbo
Le guerre interlinguistiche delNovecento
27 CC⃝ 2015 F Gobbo
La furia glottopoietica del Novecento i rivali
1879 Volapuumlk di Johann Martin Schleyer 1887 Esperanto di Ludwik Lejzer Zamenhof 1903 Latino sine Flexione di Giuseppe Peano 1907 Ido di Louis Couturat 1922 Occidental di Edgard de Wahl 1928 Novial di Otto Jespersen 1930 Basic English di Charles Kay Ogden 1951 Interlingua di Alexander Gode
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
La rivoluzione scientifica dopo la caduta del latino
Gordin (201542)12 CC⃝ 2015 F Gobbo
Cartesio a Mersenne 20 nov 1629 Amsterdam
Or je tiens que cette langue est possible et qursquoon peut trouverla science de qui elle deacutepend par le moyen de laquelle lespaysans purroient mieux iuger de la veriteacute des choses que nefont maintenant des philosophes [hellip] Mais nrsquoesperez pas de lavoir jamais en usage cela preacutesuppose de grans changemens enlrsquoordre des choses et il faudrait que tout le monde ne fucirct qursquounparadis terrestre ce qui nrsquoest bon agrave proposer que dans le paysdes romans
in Adam amp Tennary (1987 81-82)
13 CC⃝ 2015 F Gobbo
Uso delle lingue di produzione scientifica
Le Lingue Ausiliari Internazionali
15 CC⃝ 2015 F Gobbo
Percheacute le Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI)
Secondo Thomas Piketty (2014) la prima globalizzazione avviene trail 1870 e il 1914 quando le potenze coloniali europee si sono spartitiil mondo in imperi (de jure o de facto)
La fede positivistica della scienza dagrave speranza a una lingua dicomunicazione per lrsquoumanitagrave Di qui nascono le Lingue AusiliarieInternazionali (LAI)
16 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI) e nuovetecnologie
1865 International Telegraph Union 1874 Universal Postal Union 1876 Alexander Graham Bell fa la prima telefonata bidirezionale 1879 Schleyer propone il Volapuumlk 1884 International Meridian Conference (Greenwich) 1887 Zamenhof pubblica lrsquoesperanto a Varsavia 1889 inaugurazione della Torre Eiffel a Parigi 1894 Pierre de Coubertin ristabilisce le Olimpiadi 1903 Peano propone il Latino sine Flexione 1903 Couturat amp Leau pubblicano la Histoire de la langue
universelle17 CC⃝ 2015 F Gobbo
Il brevetto del telefono di Alexander G Bell
Presentazione del Volapuumlk Sionharfe 1879
Prime parole in Volapuumlk
Johann Martin Schleyer
Nato a Oberlauda 1831 prete cattolico tedesco imprigionato nel1876 durante la Kulturkampf dopo lrsquounificazione della Germania daparte di Otto von Bismarck
21 CC⃝ 2015 F Gobbo
Neologismi in Volapuumlk 2015
Ludwik Lejzer ZamenhofNato a Białystok 1859 aschenazita litvak con formazione illuminista(Haskalah) lancia lrsquoesperanto nel 1887 come un ponte tra i popoliper raggiungere la pace perpetua di matrice kantiana
Per costruire questo ponte neutrale (non etnico) tra le nazioni oltretutti i muri propone una religione neutrale (hillelismo) e una linguaneutrale (esperanto)23 CC⃝ 2015 F Gobbo
La copertina del primo libro in Esperanto 1887
Lrsquoesperanto egrave una lingua di contatto
(Lingue germaniche + romanze + slave) x regolarizzazione = EO
Esempio della regolarizzazione mediante suffissi
esperanto neerlandese italianoĉevalo paard cavalloĉevalino merrie giumentaĉevalido veulen puledroĉevalejo stal stallaĉevalaro een kudde paarden una mandria di cavalli
26 CC⃝ 2015 F Gobbo
Le guerre interlinguistiche delNovecento
27 CC⃝ 2015 F Gobbo
La furia glottopoietica del Novecento i rivali
1879 Volapuumlk di Johann Martin Schleyer 1887 Esperanto di Ludwik Lejzer Zamenhof 1903 Latino sine Flexione di Giuseppe Peano 1907 Ido di Louis Couturat 1922 Occidental di Edgard de Wahl 1928 Novial di Otto Jespersen 1930 Basic English di Charles Kay Ogden 1951 Interlingua di Alexander Gode
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Cartesio a Mersenne 20 nov 1629 Amsterdam
Or je tiens que cette langue est possible et qursquoon peut trouverla science de qui elle deacutepend par le moyen de laquelle lespaysans purroient mieux iuger de la veriteacute des choses que nefont maintenant des philosophes [hellip] Mais nrsquoesperez pas de lavoir jamais en usage cela preacutesuppose de grans changemens enlrsquoordre des choses et il faudrait que tout le monde ne fucirct qursquounparadis terrestre ce qui nrsquoest bon agrave proposer que dans le paysdes romans
in Adam amp Tennary (1987 81-82)
13 CC⃝ 2015 F Gobbo
Uso delle lingue di produzione scientifica
Le Lingue Ausiliari Internazionali
15 CC⃝ 2015 F Gobbo
Percheacute le Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI)
Secondo Thomas Piketty (2014) la prima globalizzazione avviene trail 1870 e il 1914 quando le potenze coloniali europee si sono spartitiil mondo in imperi (de jure o de facto)
La fede positivistica della scienza dagrave speranza a una lingua dicomunicazione per lrsquoumanitagrave Di qui nascono le Lingue AusiliarieInternazionali (LAI)
16 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI) e nuovetecnologie
1865 International Telegraph Union 1874 Universal Postal Union 1876 Alexander Graham Bell fa la prima telefonata bidirezionale 1879 Schleyer propone il Volapuumlk 1884 International Meridian Conference (Greenwich) 1887 Zamenhof pubblica lrsquoesperanto a Varsavia 1889 inaugurazione della Torre Eiffel a Parigi 1894 Pierre de Coubertin ristabilisce le Olimpiadi 1903 Peano propone il Latino sine Flexione 1903 Couturat amp Leau pubblicano la Histoire de la langue
universelle17 CC⃝ 2015 F Gobbo
Il brevetto del telefono di Alexander G Bell
Presentazione del Volapuumlk Sionharfe 1879
Prime parole in Volapuumlk
Johann Martin Schleyer
Nato a Oberlauda 1831 prete cattolico tedesco imprigionato nel1876 durante la Kulturkampf dopo lrsquounificazione della Germania daparte di Otto von Bismarck
21 CC⃝ 2015 F Gobbo
Neologismi in Volapuumlk 2015
Ludwik Lejzer ZamenhofNato a Białystok 1859 aschenazita litvak con formazione illuminista(Haskalah) lancia lrsquoesperanto nel 1887 come un ponte tra i popoliper raggiungere la pace perpetua di matrice kantiana
Per costruire questo ponte neutrale (non etnico) tra le nazioni oltretutti i muri propone una religione neutrale (hillelismo) e una linguaneutrale (esperanto)23 CC⃝ 2015 F Gobbo
La copertina del primo libro in Esperanto 1887
Lrsquoesperanto egrave una lingua di contatto
(Lingue germaniche + romanze + slave) x regolarizzazione = EO
Esempio della regolarizzazione mediante suffissi
esperanto neerlandese italianoĉevalo paard cavalloĉevalino merrie giumentaĉevalido veulen puledroĉevalejo stal stallaĉevalaro een kudde paarden una mandria di cavalli
26 CC⃝ 2015 F Gobbo
Le guerre interlinguistiche delNovecento
27 CC⃝ 2015 F Gobbo
La furia glottopoietica del Novecento i rivali
1879 Volapuumlk di Johann Martin Schleyer 1887 Esperanto di Ludwik Lejzer Zamenhof 1903 Latino sine Flexione di Giuseppe Peano 1907 Ido di Louis Couturat 1922 Occidental di Edgard de Wahl 1928 Novial di Otto Jespersen 1930 Basic English di Charles Kay Ogden 1951 Interlingua di Alexander Gode
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Uso delle lingue di produzione scientifica
Le Lingue Ausiliari Internazionali
15 CC⃝ 2015 F Gobbo
Percheacute le Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI)
Secondo Thomas Piketty (2014) la prima globalizzazione avviene trail 1870 e il 1914 quando le potenze coloniali europee si sono spartitiil mondo in imperi (de jure o de facto)
La fede positivistica della scienza dagrave speranza a una lingua dicomunicazione per lrsquoumanitagrave Di qui nascono le Lingue AusiliarieInternazionali (LAI)
16 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI) e nuovetecnologie
1865 International Telegraph Union 1874 Universal Postal Union 1876 Alexander Graham Bell fa la prima telefonata bidirezionale 1879 Schleyer propone il Volapuumlk 1884 International Meridian Conference (Greenwich) 1887 Zamenhof pubblica lrsquoesperanto a Varsavia 1889 inaugurazione della Torre Eiffel a Parigi 1894 Pierre de Coubertin ristabilisce le Olimpiadi 1903 Peano propone il Latino sine Flexione 1903 Couturat amp Leau pubblicano la Histoire de la langue
universelle17 CC⃝ 2015 F Gobbo
Il brevetto del telefono di Alexander G Bell
Presentazione del Volapuumlk Sionharfe 1879
Prime parole in Volapuumlk
Johann Martin Schleyer
Nato a Oberlauda 1831 prete cattolico tedesco imprigionato nel1876 durante la Kulturkampf dopo lrsquounificazione della Germania daparte di Otto von Bismarck
21 CC⃝ 2015 F Gobbo
Neologismi in Volapuumlk 2015
Ludwik Lejzer ZamenhofNato a Białystok 1859 aschenazita litvak con formazione illuminista(Haskalah) lancia lrsquoesperanto nel 1887 come un ponte tra i popoliper raggiungere la pace perpetua di matrice kantiana
Per costruire questo ponte neutrale (non etnico) tra le nazioni oltretutti i muri propone una religione neutrale (hillelismo) e una linguaneutrale (esperanto)23 CC⃝ 2015 F Gobbo
La copertina del primo libro in Esperanto 1887
Lrsquoesperanto egrave una lingua di contatto
(Lingue germaniche + romanze + slave) x regolarizzazione = EO
Esempio della regolarizzazione mediante suffissi
esperanto neerlandese italianoĉevalo paard cavalloĉevalino merrie giumentaĉevalido veulen puledroĉevalejo stal stallaĉevalaro een kudde paarden una mandria di cavalli
26 CC⃝ 2015 F Gobbo
Le guerre interlinguistiche delNovecento
27 CC⃝ 2015 F Gobbo
La furia glottopoietica del Novecento i rivali
1879 Volapuumlk di Johann Martin Schleyer 1887 Esperanto di Ludwik Lejzer Zamenhof 1903 Latino sine Flexione di Giuseppe Peano 1907 Ido di Louis Couturat 1922 Occidental di Edgard de Wahl 1928 Novial di Otto Jespersen 1930 Basic English di Charles Kay Ogden 1951 Interlingua di Alexander Gode
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Le Lingue Ausiliari Internazionali
15 CC⃝ 2015 F Gobbo
Percheacute le Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI)
Secondo Thomas Piketty (2014) la prima globalizzazione avviene trail 1870 e il 1914 quando le potenze coloniali europee si sono spartitiil mondo in imperi (de jure o de facto)
La fede positivistica della scienza dagrave speranza a una lingua dicomunicazione per lrsquoumanitagrave Di qui nascono le Lingue AusiliarieInternazionali (LAI)
16 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI) e nuovetecnologie
1865 International Telegraph Union 1874 Universal Postal Union 1876 Alexander Graham Bell fa la prima telefonata bidirezionale 1879 Schleyer propone il Volapuumlk 1884 International Meridian Conference (Greenwich) 1887 Zamenhof pubblica lrsquoesperanto a Varsavia 1889 inaugurazione della Torre Eiffel a Parigi 1894 Pierre de Coubertin ristabilisce le Olimpiadi 1903 Peano propone il Latino sine Flexione 1903 Couturat amp Leau pubblicano la Histoire de la langue
universelle17 CC⃝ 2015 F Gobbo
Il brevetto del telefono di Alexander G Bell
Presentazione del Volapuumlk Sionharfe 1879
Prime parole in Volapuumlk
Johann Martin Schleyer
Nato a Oberlauda 1831 prete cattolico tedesco imprigionato nel1876 durante la Kulturkampf dopo lrsquounificazione della Germania daparte di Otto von Bismarck
21 CC⃝ 2015 F Gobbo
Neologismi in Volapuumlk 2015
Ludwik Lejzer ZamenhofNato a Białystok 1859 aschenazita litvak con formazione illuminista(Haskalah) lancia lrsquoesperanto nel 1887 come un ponte tra i popoliper raggiungere la pace perpetua di matrice kantiana
Per costruire questo ponte neutrale (non etnico) tra le nazioni oltretutti i muri propone una religione neutrale (hillelismo) e una linguaneutrale (esperanto)23 CC⃝ 2015 F Gobbo
La copertina del primo libro in Esperanto 1887
Lrsquoesperanto egrave una lingua di contatto
(Lingue germaniche + romanze + slave) x regolarizzazione = EO
Esempio della regolarizzazione mediante suffissi
esperanto neerlandese italianoĉevalo paard cavalloĉevalino merrie giumentaĉevalido veulen puledroĉevalejo stal stallaĉevalaro een kudde paarden una mandria di cavalli
26 CC⃝ 2015 F Gobbo
Le guerre interlinguistiche delNovecento
27 CC⃝ 2015 F Gobbo
La furia glottopoietica del Novecento i rivali
1879 Volapuumlk di Johann Martin Schleyer 1887 Esperanto di Ludwik Lejzer Zamenhof 1903 Latino sine Flexione di Giuseppe Peano 1907 Ido di Louis Couturat 1922 Occidental di Edgard de Wahl 1928 Novial di Otto Jespersen 1930 Basic English di Charles Kay Ogden 1951 Interlingua di Alexander Gode
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Percheacute le Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI)
Secondo Thomas Piketty (2014) la prima globalizzazione avviene trail 1870 e il 1914 quando le potenze coloniali europee si sono spartitiil mondo in imperi (de jure o de facto)
La fede positivistica della scienza dagrave speranza a una lingua dicomunicazione per lrsquoumanitagrave Di qui nascono le Lingue AusiliarieInternazionali (LAI)
16 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI) e nuovetecnologie
1865 International Telegraph Union 1874 Universal Postal Union 1876 Alexander Graham Bell fa la prima telefonata bidirezionale 1879 Schleyer propone il Volapuumlk 1884 International Meridian Conference (Greenwich) 1887 Zamenhof pubblica lrsquoesperanto a Varsavia 1889 inaugurazione della Torre Eiffel a Parigi 1894 Pierre de Coubertin ristabilisce le Olimpiadi 1903 Peano propone il Latino sine Flexione 1903 Couturat amp Leau pubblicano la Histoire de la langue
universelle17 CC⃝ 2015 F Gobbo
Il brevetto del telefono di Alexander G Bell
Presentazione del Volapuumlk Sionharfe 1879
Prime parole in Volapuumlk
Johann Martin Schleyer
Nato a Oberlauda 1831 prete cattolico tedesco imprigionato nel1876 durante la Kulturkampf dopo lrsquounificazione della Germania daparte di Otto von Bismarck
21 CC⃝ 2015 F Gobbo
Neologismi in Volapuumlk 2015
Ludwik Lejzer ZamenhofNato a Białystok 1859 aschenazita litvak con formazione illuminista(Haskalah) lancia lrsquoesperanto nel 1887 come un ponte tra i popoliper raggiungere la pace perpetua di matrice kantiana
Per costruire questo ponte neutrale (non etnico) tra le nazioni oltretutti i muri propone una religione neutrale (hillelismo) e una linguaneutrale (esperanto)23 CC⃝ 2015 F Gobbo
La copertina del primo libro in Esperanto 1887
Lrsquoesperanto egrave una lingua di contatto
(Lingue germaniche + romanze + slave) x regolarizzazione = EO
Esempio della regolarizzazione mediante suffissi
esperanto neerlandese italianoĉevalo paard cavalloĉevalino merrie giumentaĉevalido veulen puledroĉevalejo stal stallaĉevalaro een kudde paarden una mandria di cavalli
26 CC⃝ 2015 F Gobbo
Le guerre interlinguistiche delNovecento
27 CC⃝ 2015 F Gobbo
La furia glottopoietica del Novecento i rivali
1879 Volapuumlk di Johann Martin Schleyer 1887 Esperanto di Ludwik Lejzer Zamenhof 1903 Latino sine Flexione di Giuseppe Peano 1907 Ido di Louis Couturat 1922 Occidental di Edgard de Wahl 1928 Novial di Otto Jespersen 1930 Basic English di Charles Kay Ogden 1951 Interlingua di Alexander Gode
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Lingue Ausiliarie Internazionali (LAI) e nuovetecnologie
1865 International Telegraph Union 1874 Universal Postal Union 1876 Alexander Graham Bell fa la prima telefonata bidirezionale 1879 Schleyer propone il Volapuumlk 1884 International Meridian Conference (Greenwich) 1887 Zamenhof pubblica lrsquoesperanto a Varsavia 1889 inaugurazione della Torre Eiffel a Parigi 1894 Pierre de Coubertin ristabilisce le Olimpiadi 1903 Peano propone il Latino sine Flexione 1903 Couturat amp Leau pubblicano la Histoire de la langue
universelle17 CC⃝ 2015 F Gobbo
Il brevetto del telefono di Alexander G Bell
Presentazione del Volapuumlk Sionharfe 1879
Prime parole in Volapuumlk
Johann Martin Schleyer
Nato a Oberlauda 1831 prete cattolico tedesco imprigionato nel1876 durante la Kulturkampf dopo lrsquounificazione della Germania daparte di Otto von Bismarck
21 CC⃝ 2015 F Gobbo
Neologismi in Volapuumlk 2015
Ludwik Lejzer ZamenhofNato a Białystok 1859 aschenazita litvak con formazione illuminista(Haskalah) lancia lrsquoesperanto nel 1887 come un ponte tra i popoliper raggiungere la pace perpetua di matrice kantiana
Per costruire questo ponte neutrale (non etnico) tra le nazioni oltretutti i muri propone una religione neutrale (hillelismo) e una linguaneutrale (esperanto)23 CC⃝ 2015 F Gobbo
La copertina del primo libro in Esperanto 1887
Lrsquoesperanto egrave una lingua di contatto
(Lingue germaniche + romanze + slave) x regolarizzazione = EO
Esempio della regolarizzazione mediante suffissi
esperanto neerlandese italianoĉevalo paard cavalloĉevalino merrie giumentaĉevalido veulen puledroĉevalejo stal stallaĉevalaro een kudde paarden una mandria di cavalli
26 CC⃝ 2015 F Gobbo
Le guerre interlinguistiche delNovecento
27 CC⃝ 2015 F Gobbo
La furia glottopoietica del Novecento i rivali
1879 Volapuumlk di Johann Martin Schleyer 1887 Esperanto di Ludwik Lejzer Zamenhof 1903 Latino sine Flexione di Giuseppe Peano 1907 Ido di Louis Couturat 1922 Occidental di Edgard de Wahl 1928 Novial di Otto Jespersen 1930 Basic English di Charles Kay Ogden 1951 Interlingua di Alexander Gode
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Il brevetto del telefono di Alexander G Bell
Presentazione del Volapuumlk Sionharfe 1879
Prime parole in Volapuumlk
Johann Martin Schleyer
Nato a Oberlauda 1831 prete cattolico tedesco imprigionato nel1876 durante la Kulturkampf dopo lrsquounificazione della Germania daparte di Otto von Bismarck
21 CC⃝ 2015 F Gobbo
Neologismi in Volapuumlk 2015
Ludwik Lejzer ZamenhofNato a Białystok 1859 aschenazita litvak con formazione illuminista(Haskalah) lancia lrsquoesperanto nel 1887 come un ponte tra i popoliper raggiungere la pace perpetua di matrice kantiana
Per costruire questo ponte neutrale (non etnico) tra le nazioni oltretutti i muri propone una religione neutrale (hillelismo) e una linguaneutrale (esperanto)23 CC⃝ 2015 F Gobbo
La copertina del primo libro in Esperanto 1887
Lrsquoesperanto egrave una lingua di contatto
(Lingue germaniche + romanze + slave) x regolarizzazione = EO
Esempio della regolarizzazione mediante suffissi
esperanto neerlandese italianoĉevalo paard cavalloĉevalino merrie giumentaĉevalido veulen puledroĉevalejo stal stallaĉevalaro een kudde paarden una mandria di cavalli
26 CC⃝ 2015 F Gobbo
Le guerre interlinguistiche delNovecento
27 CC⃝ 2015 F Gobbo
La furia glottopoietica del Novecento i rivali
1879 Volapuumlk di Johann Martin Schleyer 1887 Esperanto di Ludwik Lejzer Zamenhof 1903 Latino sine Flexione di Giuseppe Peano 1907 Ido di Louis Couturat 1922 Occidental di Edgard de Wahl 1928 Novial di Otto Jespersen 1930 Basic English di Charles Kay Ogden 1951 Interlingua di Alexander Gode
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Presentazione del Volapuumlk Sionharfe 1879
Prime parole in Volapuumlk
Johann Martin Schleyer
Nato a Oberlauda 1831 prete cattolico tedesco imprigionato nel1876 durante la Kulturkampf dopo lrsquounificazione della Germania daparte di Otto von Bismarck
21 CC⃝ 2015 F Gobbo
Neologismi in Volapuumlk 2015
Ludwik Lejzer ZamenhofNato a Białystok 1859 aschenazita litvak con formazione illuminista(Haskalah) lancia lrsquoesperanto nel 1887 come un ponte tra i popoliper raggiungere la pace perpetua di matrice kantiana
Per costruire questo ponte neutrale (non etnico) tra le nazioni oltretutti i muri propone una religione neutrale (hillelismo) e una linguaneutrale (esperanto)23 CC⃝ 2015 F Gobbo
La copertina del primo libro in Esperanto 1887
Lrsquoesperanto egrave una lingua di contatto
(Lingue germaniche + romanze + slave) x regolarizzazione = EO
Esempio della regolarizzazione mediante suffissi
esperanto neerlandese italianoĉevalo paard cavalloĉevalino merrie giumentaĉevalido veulen puledroĉevalejo stal stallaĉevalaro een kudde paarden una mandria di cavalli
26 CC⃝ 2015 F Gobbo
Le guerre interlinguistiche delNovecento
27 CC⃝ 2015 F Gobbo
La furia glottopoietica del Novecento i rivali
1879 Volapuumlk di Johann Martin Schleyer 1887 Esperanto di Ludwik Lejzer Zamenhof 1903 Latino sine Flexione di Giuseppe Peano 1907 Ido di Louis Couturat 1922 Occidental di Edgard de Wahl 1928 Novial di Otto Jespersen 1930 Basic English di Charles Kay Ogden 1951 Interlingua di Alexander Gode
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Prime parole in Volapuumlk
Johann Martin Schleyer
Nato a Oberlauda 1831 prete cattolico tedesco imprigionato nel1876 durante la Kulturkampf dopo lrsquounificazione della Germania daparte di Otto von Bismarck
21 CC⃝ 2015 F Gobbo
Neologismi in Volapuumlk 2015
Ludwik Lejzer ZamenhofNato a Białystok 1859 aschenazita litvak con formazione illuminista(Haskalah) lancia lrsquoesperanto nel 1887 come un ponte tra i popoliper raggiungere la pace perpetua di matrice kantiana
Per costruire questo ponte neutrale (non etnico) tra le nazioni oltretutti i muri propone una religione neutrale (hillelismo) e una linguaneutrale (esperanto)23 CC⃝ 2015 F Gobbo
La copertina del primo libro in Esperanto 1887
Lrsquoesperanto egrave una lingua di contatto
(Lingue germaniche + romanze + slave) x regolarizzazione = EO
Esempio della regolarizzazione mediante suffissi
esperanto neerlandese italianoĉevalo paard cavalloĉevalino merrie giumentaĉevalido veulen puledroĉevalejo stal stallaĉevalaro een kudde paarden una mandria di cavalli
26 CC⃝ 2015 F Gobbo
Le guerre interlinguistiche delNovecento
27 CC⃝ 2015 F Gobbo
La furia glottopoietica del Novecento i rivali
1879 Volapuumlk di Johann Martin Schleyer 1887 Esperanto di Ludwik Lejzer Zamenhof 1903 Latino sine Flexione di Giuseppe Peano 1907 Ido di Louis Couturat 1922 Occidental di Edgard de Wahl 1928 Novial di Otto Jespersen 1930 Basic English di Charles Kay Ogden 1951 Interlingua di Alexander Gode
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Johann Martin Schleyer
Nato a Oberlauda 1831 prete cattolico tedesco imprigionato nel1876 durante la Kulturkampf dopo lrsquounificazione della Germania daparte di Otto von Bismarck
21 CC⃝ 2015 F Gobbo
Neologismi in Volapuumlk 2015
Ludwik Lejzer ZamenhofNato a Białystok 1859 aschenazita litvak con formazione illuminista(Haskalah) lancia lrsquoesperanto nel 1887 come un ponte tra i popoliper raggiungere la pace perpetua di matrice kantiana
Per costruire questo ponte neutrale (non etnico) tra le nazioni oltretutti i muri propone una religione neutrale (hillelismo) e una linguaneutrale (esperanto)23 CC⃝ 2015 F Gobbo
La copertina del primo libro in Esperanto 1887
Lrsquoesperanto egrave una lingua di contatto
(Lingue germaniche + romanze + slave) x regolarizzazione = EO
Esempio della regolarizzazione mediante suffissi
esperanto neerlandese italianoĉevalo paard cavalloĉevalino merrie giumentaĉevalido veulen puledroĉevalejo stal stallaĉevalaro een kudde paarden una mandria di cavalli
26 CC⃝ 2015 F Gobbo
Le guerre interlinguistiche delNovecento
27 CC⃝ 2015 F Gobbo
La furia glottopoietica del Novecento i rivali
1879 Volapuumlk di Johann Martin Schleyer 1887 Esperanto di Ludwik Lejzer Zamenhof 1903 Latino sine Flexione di Giuseppe Peano 1907 Ido di Louis Couturat 1922 Occidental di Edgard de Wahl 1928 Novial di Otto Jespersen 1930 Basic English di Charles Kay Ogden 1951 Interlingua di Alexander Gode
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Neologismi in Volapuumlk 2015
Ludwik Lejzer ZamenhofNato a Białystok 1859 aschenazita litvak con formazione illuminista(Haskalah) lancia lrsquoesperanto nel 1887 come un ponte tra i popoliper raggiungere la pace perpetua di matrice kantiana
Per costruire questo ponte neutrale (non etnico) tra le nazioni oltretutti i muri propone una religione neutrale (hillelismo) e una linguaneutrale (esperanto)23 CC⃝ 2015 F Gobbo
La copertina del primo libro in Esperanto 1887
Lrsquoesperanto egrave una lingua di contatto
(Lingue germaniche + romanze + slave) x regolarizzazione = EO
Esempio della regolarizzazione mediante suffissi
esperanto neerlandese italianoĉevalo paard cavalloĉevalino merrie giumentaĉevalido veulen puledroĉevalejo stal stallaĉevalaro een kudde paarden una mandria di cavalli
26 CC⃝ 2015 F Gobbo
Le guerre interlinguistiche delNovecento
27 CC⃝ 2015 F Gobbo
La furia glottopoietica del Novecento i rivali
1879 Volapuumlk di Johann Martin Schleyer 1887 Esperanto di Ludwik Lejzer Zamenhof 1903 Latino sine Flexione di Giuseppe Peano 1907 Ido di Louis Couturat 1922 Occidental di Edgard de Wahl 1928 Novial di Otto Jespersen 1930 Basic English di Charles Kay Ogden 1951 Interlingua di Alexander Gode
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Ludwik Lejzer ZamenhofNato a Białystok 1859 aschenazita litvak con formazione illuminista(Haskalah) lancia lrsquoesperanto nel 1887 come un ponte tra i popoliper raggiungere la pace perpetua di matrice kantiana
Per costruire questo ponte neutrale (non etnico) tra le nazioni oltretutti i muri propone una religione neutrale (hillelismo) e una linguaneutrale (esperanto)23 CC⃝ 2015 F Gobbo
La copertina del primo libro in Esperanto 1887
Lrsquoesperanto egrave una lingua di contatto
(Lingue germaniche + romanze + slave) x regolarizzazione = EO
Esempio della regolarizzazione mediante suffissi
esperanto neerlandese italianoĉevalo paard cavalloĉevalino merrie giumentaĉevalido veulen puledroĉevalejo stal stallaĉevalaro een kudde paarden una mandria di cavalli
26 CC⃝ 2015 F Gobbo
Le guerre interlinguistiche delNovecento
27 CC⃝ 2015 F Gobbo
La furia glottopoietica del Novecento i rivali
1879 Volapuumlk di Johann Martin Schleyer 1887 Esperanto di Ludwik Lejzer Zamenhof 1903 Latino sine Flexione di Giuseppe Peano 1907 Ido di Louis Couturat 1922 Occidental di Edgard de Wahl 1928 Novial di Otto Jespersen 1930 Basic English di Charles Kay Ogden 1951 Interlingua di Alexander Gode
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
La copertina del primo libro in Esperanto 1887
Lrsquoesperanto egrave una lingua di contatto
(Lingue germaniche + romanze + slave) x regolarizzazione = EO
Esempio della regolarizzazione mediante suffissi
esperanto neerlandese italianoĉevalo paard cavalloĉevalino merrie giumentaĉevalido veulen puledroĉevalejo stal stallaĉevalaro een kudde paarden una mandria di cavalli
26 CC⃝ 2015 F Gobbo
Le guerre interlinguistiche delNovecento
27 CC⃝ 2015 F Gobbo
La furia glottopoietica del Novecento i rivali
1879 Volapuumlk di Johann Martin Schleyer 1887 Esperanto di Ludwik Lejzer Zamenhof 1903 Latino sine Flexione di Giuseppe Peano 1907 Ido di Louis Couturat 1922 Occidental di Edgard de Wahl 1928 Novial di Otto Jespersen 1930 Basic English di Charles Kay Ogden 1951 Interlingua di Alexander Gode
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Lrsquoesperanto egrave una lingua di contatto
(Lingue germaniche + romanze + slave) x regolarizzazione = EO
Esempio della regolarizzazione mediante suffissi
esperanto neerlandese italianoĉevalo paard cavalloĉevalino merrie giumentaĉevalido veulen puledroĉevalejo stal stallaĉevalaro een kudde paarden una mandria di cavalli
26 CC⃝ 2015 F Gobbo
Le guerre interlinguistiche delNovecento
27 CC⃝ 2015 F Gobbo
La furia glottopoietica del Novecento i rivali
1879 Volapuumlk di Johann Martin Schleyer 1887 Esperanto di Ludwik Lejzer Zamenhof 1903 Latino sine Flexione di Giuseppe Peano 1907 Ido di Louis Couturat 1922 Occidental di Edgard de Wahl 1928 Novial di Otto Jespersen 1930 Basic English di Charles Kay Ogden 1951 Interlingua di Alexander Gode
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Esempio della regolarizzazione mediante suffissi
esperanto neerlandese italianoĉevalo paard cavalloĉevalino merrie giumentaĉevalido veulen puledroĉevalejo stal stallaĉevalaro een kudde paarden una mandria di cavalli
26 CC⃝ 2015 F Gobbo
Le guerre interlinguistiche delNovecento
27 CC⃝ 2015 F Gobbo
La furia glottopoietica del Novecento i rivali
1879 Volapuumlk di Johann Martin Schleyer 1887 Esperanto di Ludwik Lejzer Zamenhof 1903 Latino sine Flexione di Giuseppe Peano 1907 Ido di Louis Couturat 1922 Occidental di Edgard de Wahl 1928 Novial di Otto Jespersen 1930 Basic English di Charles Kay Ogden 1951 Interlingua di Alexander Gode
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Le guerre interlinguistiche delNovecento
27 CC⃝ 2015 F Gobbo
La furia glottopoietica del Novecento i rivali
1879 Volapuumlk di Johann Martin Schleyer 1887 Esperanto di Ludwik Lejzer Zamenhof 1903 Latino sine Flexione di Giuseppe Peano 1907 Ido di Louis Couturat 1922 Occidental di Edgard de Wahl 1928 Novial di Otto Jespersen 1930 Basic English di Charles Kay Ogden 1951 Interlingua di Alexander Gode
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
La furia glottopoietica del Novecento i rivali
1879 Volapuumlk di Johann Martin Schleyer 1887 Esperanto di Ludwik Lejzer Zamenhof 1903 Latino sine Flexione di Giuseppe Peano 1907 Ido di Louis Couturat 1922 Occidental di Edgard de Wahl 1928 Novial di Otto Jespersen 1930 Basic English di Charles Kay Ogden 1951 Interlingua di Alexander Gode
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Louis Couturat
Louis Couturat (1868ndash1914) docente universitario di filosofia elogica con una tesi di dottorato alla Sorbona scritta in latino DePlatonicis Mythis
Lavora su Leibniz e recupera le opere inedite di Leibniz e i suoi scrittisulla lingua generalis Incontra lrsquoesperanto e si batte per lrsquoadozione diuna LAI da parte degli scienziati del suo tempo formando nel 1901una Deacuteleacutegation pour lrsquoadoption drsquoune langue auxiliaire internationale
29 CC⃝ 2015 F Gobbo
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Estratto dalla histoire di Couturat amp Leau (1903)
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Lrsquoido come riforma dellrsquoesperanto
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Scienziati per lrsquoido come LAI (1910)
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Estratto dal testo di Leibniz curato da Couturat
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Giuseppe Peano e il Latino sine Flexione (1903)
Egrave noto che fino a cento anni fa circa la lingua latina era lalingua internazionale nel campo scientifico Scrivevanocostantemente latino Leibniz Newton Eulero i Bernoulli eancora Gauss Jacobi ecc pubblicarono in latino le loro opereprincipali Ma poi si cominciograve a scrivere nelle lingue nazionaliOggigiorno i lavori scientifici sono scritti nelle varie lingueneolatine nelle differenti lingue germaniche in piuacute lingue slaveecc I giapponesi che fino agli ultimi anni scrivevano ingleseora stampano in giapponese Cosiacute ricevo in questa lingua unlavoro del sig Kaba sulle funzioni ellittiche (Atti dellrsquoAccademiadi Tokyo 17 gennaio 1903) [hellip] Ma chi lavora al progresso dellascienza si trova nellrsquoalternativa o di dover studiarecontinuamente nuove lingue ovvero di pubblicare ricerche giagravenote
34 CC⃝ 2015 F Gobbo
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Esempio di testo in Latino sine Flexione
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Russell sullrsquoesperanto (1900)I have been too busy lately to be able to reply earlier to yourletter on the subject of Esperanto I read with great interest thepamphlets you sent me it is an extremely simple and ingeniouslanguage I am highly favourable to the project in so far as itconcerns scientific books and memoirs of scientific societies Iwill make it known to my friends though we are much tooconservative here to adopt a similar reform in publications [hellip]However I do not at all deny that the project is a good one inparticular if one could assure its adoption by Russians Danesetc For it would be intolerable if it would become necessary tolearn as well all these barbaric languages And in spite of thesetheoretical reservations I shall make as much propaganda as Ican for Esperanto
estratto da Anne-Fraccediloise Schmid (2001)36 CC⃝ 2015 F Gobbo
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Couturat a Peano (1904)
hellipil est impossible de faire une langue reacuteguliegravere avec le latinVous avez fatalement des doubles radicaux comme [hellip] permittet permiss [hellip] vita et vive vous avez des doubles formes departicipes empto-emeto flexo-flecteto posito-ponetovecto-veheto [hellip] Vous avez par ex 2 ou 3 suffixes pour lemecircme sens bon-itate fort-itudo vir-tute [hellip] Jrsquoajoute au pointde vue practique que votre latin ne peut plaire ni agrave ceux quisavent le latin ni agrave ceux qui lrsquoignorent pour les uns il estbarbare pour les autres il est beaucoup trop difficile
estratto da Luciano amp Roero (2005)
37 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Peano a Couturat (1909) 12
Latino sine flexione forma de lingua que me adopta non habegrammatica vocabulario non es in commercio non daconcursu et non es lingua officiale de Academia [hellip] Academiaexige ab socios nullo declaratione de dogma et jam continesocios que seguace de systema Esperanto aut de Ido
38 CC⃝ 2015 F Gobbo
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Peano a Couturat (1909) 22
Vos es de opinione contrario et Uniono exige ab adhaerentesdeclaratione ldquome promitas lernar Ido praktikar ol en omnaokasionrdquo etc declaratione que me non pote fac et si nos adiuvalabore de Vos pro lingua internationale duo societate habe idemscopo et methodo differente et pote vive in pace inter seSalutationes cordiales G Peano
estratti da Luciano amp Roero (2005)
39 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Lo sconforto di Peano (1910) 12
Io abbandono lrsquoinsegnamento superiore contro la mia volontagrave econ dolore Ho fatto tutte le mie lezioni procurando diinteressare gli allievi che si sono effettivamente interessati Hoprocurato di vivere drsquoaccordo con i colleghi da cui dipendo Maquesti vogliono che io abbandoni i simboli che non parli piugrave delformulario e altro ancora Rifiutai ogni conferma in questecondizioni
40 CC⃝ 2015 F Gobbo
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Lo sconforto di Peano (1910) 22
Facevo quel corso per piacere e non per interesse Cosigrave egrave finitaDifficilmente farograve ancora uscire un volume della Rivista Holavorato abbastanza ed ho il diritto di riposare tanto piugrave che icolleghi ritengono le mie teorie pericolose La difesa delFormulario la faccia chi vuole Del resto esso egrave un libro giagraveabbasanza noto e non muore piugrave Puograve essere che io dedichiquesti ultimi anni alla interlingua ovvero al giardinaggio
41 CC⃝ 2015 F Gobbo
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Dal Latino sine Flexione allrsquoInterlingua
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Russell su Peano e Couturat (1912)
I enclose 2 letters (which please return) one from Peano andone from Couturat both occupied with the internationallanguage (or rather languages) First there was Vollapuumlk [sic]then Esperanto then an improvement on Esperanto called Ido(its proficients are called Idiots) then Peanorsquos ldquoLatin withoutInflectionsrdquo These various sects hate each other like poison butEsperantists and Idiots hate each other most because they arenearest akin Couturat is an Idiot I am ashamed to confessthat he was my earliest disciple
estratto da Anne-Franccediloise Schmid (2001)
43 CC⃝ 2015 F Gobbo
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
La fine dellrsquoido
Ido was hit worse On 3 August 1914 while driving in theFrench countryside a mobilization truck headed for the frontplowed into an automobile out for a quiet drive killing apassenger His name was Louis Couturat Even Otto Jespersenmember of the Delegation would abandon Ido in favor of hisown universal auxiliary Novial in 1928 By 1923 there wereonly roughly a hundred Idists in all of Soviet Russia (therevolution there had wrought havoc on internationalistmovements) Only forty individuals Soviets included attendedthe 1929 Ido world congress
Gordin (2015157-8)
44 CC⃝ 2015 F Gobbo
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Leau nel 1924 ricorda il 25esimo anniversario
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Conclusioni
46 CC⃝ 2015 F Gobbo
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Basic English Churchill to Wilson 1944
DOI httpsdoiorg101075lplp38304gob
47 CC⃝ 2015 F Gobbo
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Churchill Harvard 1943 pax anglica-americana
Basic English is a carefully wrought plan for transactions ofpractical business and interchange of ideas a medium ofunderstanding to many races and an aid to the building of anew structure for preserving peace [hellip] the empires of the futureare the empires of the mind
in Phillipson (1992)
48 CC⃝ 2015 F Gobbo
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Acknowledgement of funding
MIME ndash Mobility and Inclusion in Multilingual Europe
The research leading to these results has receivedfunding from the European Communityrsquos SeventhFramework Programme under grant agreement No613344 (Project MIME)
UEA ndash Universala Esperanto-Asocio (Rotterdam NL)
One of the authorsrsquo is appointed as holder of the Spe-cial Chair in Interlinguistics and Esperanto at the Uni-versity of Amsterdam on behalf of UEA The contentand opinions expressed here are the authorrsquos ones andthey do not necessarily reflect the opinions of UEA
49 CC⃝ 2015 F Gobbo
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-
Grazie
Domande Commenti ⟨FGobbouvanlfedericogobbounitoit⟩
goberiko federicogobbo +FedericoGobbo
httpfedericogobbonamepub
50 CC⃝ 2015 F Gobbo
- Introduzione
- Il problema della lingua internazionale nella ricerca scientifica
- Le Lingue Ausiliari Internazionali
- Le guerre interlinguistiche del Novecento
- Conclusioni
-