IJ a,f - ff.unsa.ba · Thomas Ballhausen: Aldebaran, U: Lichtungen. Zeitschrift flir Literatur,...

16
.-{. , itt- IJ 02- a,f 27- /Q4- , '3 /3 UNIVERZITET U SARAJEVU FILOZOFSKI FAKULTET UNIVERZITETA U SARAJEVU ODSJEK ZA GERMANISTIKU VIJECU FILOZOFSKOG FAKULTETA UNIVERZITETA U SARAJEVU Predmet: Izvje5taj za izbor kandidata u nauino-nastavno zvanje z PODRUdJE (OBLAST): HUMANISTIEKE NAUKE, POLJE: JEZICI I KNJIZEVNOST (FILOLOGIJA), GRANA: GERMANISTIKA: Njemadka knjiZevnost (predmeti: Pregled historije njemadke knjiZevnosti I, Uvod u znanost o knjiZevnosti, Starija njemadka knjiZevnost, IP Njemadka poezija, Njemadka knjiZevnost migracije, IP Njemadka knjiZevnost i Zanrovska poetika, Njemadka knjiZevnost XX stolje6a), GERMANISTIKA: Njemadka knjiZevnost, kulturologija (predmeti: Historija austrijske i njemadke knjiZevnosti, Interkulturalnost i njemadka knjiZevnost, Film i njemadka kultura, Njemadka knjiZevnost i umjetnosti, Njemadka knjiZevnost i audiovizualni medij) Odlukom Naudno-nastavnog vijeia Filozofskog fakulteta Univerziteta u Sarajevu br. 02-01/92 od 22. 2. 2018. godine, na osnovu dlana 106, 107. i 135. Zakona o visokom obrazovanju (,,SluZbene novine Kantona Sarajevo", broj 33/17), dlana 92. i 166. Statuta Univerziteta u Sarajevu, dlana 262. Pravila Filozofskog fakulteta u Sarajevu (PrediSdeni tekst), Odluke Vije6a Fakulteta o raspisivanju konkursa, broj: 02-011382 od 20. 11.2017. godine, odluke Senata Univerziteta u Sarajevu o davanju saglasnosti na raspisivanje konkursa za izbor akademskog osoblja, broj: 01-9013117 od27.12.2017. godine, prijedloga Odsjeka za germanistiku, broj: 02- 05/15 od 6.2.2018. godine i mi5ljenja sekretara Fakulteta broj 03-021161 od 14.2.2018. godine, Vije6e Fakulteta na sjednici odrZanoj 22. 2. 2018. godine donijelo je Odluku o imenovanju Komisije zaizbor u sastavu:

Transcript of IJ a,f - ff.unsa.ba · Thomas Ballhausen: Aldebaran, U: Lichtungen. Zeitschrift flir Literatur,...

Page 1: IJ a,f - ff.unsa.ba · Thomas Ballhausen: Aldebaran, U: Lichtungen. Zeitschrift flir Literatur, Kunst und Zeitkritik. (Schwerpunkte: Sarajevo 1914-2014 / Projekt Transstar Europa

.-{. , itt-IJ

02- a,f27-

/Q4- ,'3 /3

UNIVERZITET U SARAJEVU

FILOZOFSKI FAKULTET UNIVERZITETA U SARAJEVU

ODSJEK ZA GERMANISTIKU

VIJECU FILOZOFSKOG FAKULTETA UNIVERZITETA U SARAJEVU

Predmet: Izvje5taj za izbor kandidata u nauino-nastavno zvanje z PODRUdJE

(OBLAST): HUMANISTIEKE NAUKE, POLJE: JEZICI I KNJIZEVNOST (FILOLOGIJA),

GRANA: GERMANISTIKA: Njemadka knjiZevnost (predmeti: Pregled historije njemadke

knjiZevnosti I, Uvod u znanost o knjiZevnosti, Starija njemadka knjiZevnost, IP Njemadka

poezija, Njemadka knjiZevnost migracije, IP Njemadka knjiZevnost i Zanrovska poetika,

Njemadka knjiZevnost XX stolje6a), GERMANISTIKA: Njemadka knjiZevnost, kulturologija

(predmeti: Historija austrijske i njemadke knjiZevnosti, Interkulturalnost i njemadka knjiZevnost,

Film i njemadka kultura, Njemadka knjiZevnost i umjetnosti, Njemadka knjiZevnost i

audiovizualni medij)

Odlukom Naudno-nastavnog vijeia Filozofskog fakulteta Univerziteta u Sarajevu br. 02-01/92

od 22. 2. 2018. godine, na osnovu dlana 106, 107. i 135. Zakona o visokom obrazovanju

(,,SluZbene novine Kantona Sarajevo", broj 33/17), dlana 92. i 166. Statuta Univerziteta u

Sarajevu, dlana 262. Pravila Filozofskog fakulteta u Sarajevu (PrediSdeni tekst), Odluke Vije6a

Fakulteta o raspisivanju konkursa, broj: 02-011382 od 20. 11.2017. godine, odluke Senata

Univerziteta u Sarajevu o davanju saglasnosti na raspisivanje konkursa za izbor akademskog

osoblja, broj: 01-9013117 od27.12.2017. godine, prijedloga Odsjeka za germanistiku, broj: 02-

05/15 od 6.2.2018. godine i mi5ljenja sekretara Fakulteta broj 03-021161 od 14.2.2018. godine,

Vije6e Fakulteta na sjednici odrZanoj 22. 2. 2018. godine donijelo je Odluku o imenovanju

Komisije zaizbor u sastavu:

Page 2: IJ a,f - ff.unsa.ba · Thomas Ballhausen: Aldebaran, U: Lichtungen. Zeitschrift flir Literatur, Kunst und Zeitkritik. (Schwerpunkte: Sarajevo 1914-2014 / Projekt Transstar Europa

l. DR. AMIRA ZVIIRIC, doktor knjiZevnih nauka, vanredni profesor zauZu naudnu

oblast ,,Njemadka knjiZevnost" (bez zasnivanja radnog odnosa) na Filozofskomfakultetu Univerziteta u Tuzli, predsjednik,

2. DR. NIKOLINA ZOBENICA, doktor knjiZevnih nauka, vanredni profesor na

Filozofskom fakultetu Univerziteta u Novom Sadu, za uZu nau6nu oblast

,,Germanistika", dlan

3. DR. ALMIR BASOVIC, doktor knjiZevnohistorijskih nauka, vanredni profesor na

Filozofskom fakultetu Univerziteta u Sarajevu na naudnoj oblasti komparativnaknjiievnost, dlan.

Na raspisani Konkurs za izbor kandidata u nauino-nastavno zvanje za PODRUdJE

(OBLAST): HUMANISTTCKE NAUKE, POLJE: lEZrCr r KNJIZEU{OST (FILOLOGIJA),

GRANA: GERMANISTIKA: Njemadka knjiZevnost (predmeti: Pregled historije njemadke

knjiZevnosti I, Uvod u znanost o knjiZevnosti, Starija njemadka knjiZevnost, IP Njemadka

poezija, Njemadka knjiZevnost migracije, IP Njemadka knjiZevnost i Zanrovska poetika,

Njemadka knjiZevnost XX stoljeda), GERMANISTIKA: Njemadka knjiZevnost, kulturologija

(predmeti: Historija austrijske i njemadke knjiZevnosti, Interkulturalnost i njemadka knjiZevnost,

Film i njemadka kultura, Njemadka knjiZevnost i umjetnosti, Njemadka knjiZevnost i

audiovizualni medij), koji je objavljen 13. 01. 2018. godine na WEB stranici Univeziteta u

Sarajevu, Filozofskog fakulteta u Sarajevu i dnevnom listu Oslobodenje, a zakljuden 27.01.

2018. godine, prijavila se L (iedna) kandidatkinja, dr. Irma Durakovid. Nakon analize

biografskih i bibliografskih podataka o kandidatkinji, Komisija podnosi Vije6u Fakulteta

Page 3: IJ a,f - ff.unsa.ba · Thomas Ballhausen: Aldebaran, U: Lichtungen. Zeitschrift flir Literatur, Kunst und Zeitkritik. (Schwerpunkte: Sarajevo 1914-2014 / Projekt Transstar Europa

IZYJESTAJ

I. BIOGRAFSKI PODACI

Dr. Irma Durakovi6 rodena je .

Od septembra 1989. godine do aprila 1992. godine pohadala je Osnovnu Skolu Petar Kodi6 u

Sarajevu, a od septembra 1992. godine do jula 1993. godine Osnovnu Skolu u Njemadkoj(Kandern). U Njemadkoj (Kandern) je takode od septembra 1993. godine do jula 1997. godine

pohadala Realnu Skolu, a nakon toga od septembra 1997. do maja 2001. godine MjeSovitusrednju gradevinsko-geodetsku Skolu u Sarajevu. Od oktobra 2001. do juna 2002. godine

kandidatkinja je studirala na Gradevinskom fakultetu u Sarajevu, Odsjek za hidrotehniku, a od

oktobra 2002. godine do januara 2004. godine na Filozofskom fakultetu u Sarajevu, Odsjek za

germanistiku. Dr. Irma Durakovi6 studij germanistike je nastavila na Univerzitetu u Bedu,

Republika Austrija, i isti zavrSila2009. godine (uz odlidan uspjeh -,,sehr gut"), dime je stekla

akademsku titulu i zvanje ,,magistar filozofrje (mag. phil.)". Nakon zavrSetka magistarskog

studija kandidatkinja je na Univerzitetu u Bedu (Philologisch-kulturwissenschaftliche Fakultflt

Wien) od maja 2009. do septembru 2017. godine pohadala doktorski studij filozofije (oblast

disertacije: Njemadka filologija u trajanju od dvije godine, detiri semestra), a isti je zavrllla 26.

09.2017 . godine. Studij je okondan odbranom doktorske disertacije pod nazivom: ,, ...der Dichterist der Trciumer im aloiven Sinn". Traumpoetik(en) im Lf/erk von Hugo von Hofmannsthal,

Leopold Andrian, Richard Beer-Hofmann und Marie Eugenie delle Grazie.

Prijevod naslova disertacije glasi: ,, ...Pisac je sanjar u aktivnom smislu". Poetika/e sna u djelimaHuge von Hofmannsthala, Leopolda Andriana, Richarda Beera-Hofmonn i Marie Eugenie delle

Grazie.

Dr. Irma Durakovii bavi se od svoje 25. godine prevodenjem knjiZevnih tekstova koje objavljujeu eminentnim dasopisima i publikacijama. Ljetni semestar 2010. godine bila angaZovana kao

saradnica na Odsjeku za germanistiku Filozofskog fakulteta Univerziteta u Zenici.

Izbor u zvanje vi5eg asistenta za uZu naudnu oblast Njemadka knjiZevnost dobila je 2013. godine

na Odsjeku za germanistiku Filozofskog fakulteta Univerziteta u Zenici. Istog (zimskog)

semestra podinje raditi kao vanjska saradnica do ljetnog semestra 2015. godine. Od 2014. godine

angalovanaje kao dopisnica iz Sarajeva za novine Kleine Zeitung (Graz).

NAUENo.ISTRAZIv,q.tTT I STRUdNI RADOVI

Page 4: IJ a,f - ff.unsa.ba · Thomas Ballhausen: Aldebaran, U: Lichtungen. Zeitschrift flir Literatur, Kunst und Zeitkritik. (Schwerpunkte: Sarajevo 1914-2014 / Projekt Transstar Europa

Dr. Irma Durakovii je tokom svog rada napisala i objavila trinaest radova, kandadatkinja je

objavila i jednu knjigu, a druga knjiga je prihva6ena za publikovanje. Kandidatkinja je takode

autor deset recenzija i eseja, kao i jedanaest prevoda knjiZevnih tekstova. Kandidatkinja je

udestvovala na brojnim znanstvenim i strudnim skupovima na kojima je prezentirala radove.

RADOVI KANDIDATA:

Nauine knj ige (recenzirane) :

L Raum und ldentitrit im Film. Historische und aktuelle Perspektiven.Prir.Irma Durakovid,Michael Lommel i Joachim Paech, Marburg: Schtiren 2012.

(Prikazi ove knjige, izmedu ostalog, Patricije Vidovid u: MEDlENwissenschaft 312013, str334-335; lsmar Hadam u: Pismo 2013, str.236-240).

Referirano u: DNB, Universitiitsbibliothek Wien, i dr

U objavljivanju:

I Nrihe und Distanz. lltahrnehmungsgeschichtliche Grundlagen der tisthetischen Moderne in)sterreich und ihre kulturellen Implikationen.Prir. Vahidin Preljevi6 i Clemens Ruhtner usuradnji s Irma Durakovid i Naser Sederovid, Wtirzburg: K0nigshausen & Neumann.

Nauini radovi kandidatkinje objavljeni u iasopisima koji prate relevantu bazu podataka:

l. ,,...im toten Winkel unserer selbst... ". Das distanzierte Sehen in Das Abenteuerliche HerzErnst Jtingers und der Bezug zur inneren Emigration. U: Pismo. iasopis za jezikiknjiZevnost, IY I I (2008.), str. 266-286.

Referirano u: MLA, CEEOL, COBISS.

Wahrnehmungsraum in Rainer Maria Rilkes Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge.U: Pismo. Casopis za jezikiknjiZevnost, VIVI (2009.), str.27l-292.

2

Page 5: IJ a,f - ff.unsa.ba · Thomas Ballhausen: Aldebaran, U: Lichtungen. Zeitschrift flir Literatur, Kunst und Zeitkritik. (Schwerpunkte: Sarajevo 1914-2014 / Projekt Transstar Europa

Referirano u: CEEOL, MLA, UBW.

3. O diskursu fotograhje u filmu Blow-Up M. Antonionia. / On discourse of photography inM. Antonioni's Blow-Up. U: SOPHOS. iasopis mladih istraLivata/A YoungResearchers' Journal, F i lozofski fakultet Saraj evo, No. 3/20 I 0, str. 43 -63 .

Referirano u: CEEOL, COBISS, UBW

Naudni radovi kandidatkinje (referati na kongresima) objavljeni u u zbornicima kojiprate relevantnu bazu podataka (kongresi, simpozij umi, savjetovanje):

l. Identitcitskonstrukte in Leo Perutz's Romanen. U: Nomen est omen. Name undIdentitdt in Sprache, Literatur und Kultur. Prir. Zorica Nikolovska i dr., Filozofskifakultet Skoplje 20ll.,str. 8 l-91.

Referirano u: ONB, BDSL.

2. Poetika tajanstvenog - ogled o Leu Perutzu. (zajedno s V. Preljevid) U: Leo Perutz:Notu ispod kamenog mosta. S njemadkog prevela Irma Durakovic, Zenica: Vrijeme2011., str. 251-260.

Referirano u: COBISS.

3. Die Zeit im Spiegel des Films. Einige Notizen zum bosnisch-herzegowinischenNachkriegsfilm. U: Roum und Identitrit im Film. Historische und ahuellePerspektiven.Prir.Irma Durakovii, Michael Lommel i Joachim Paech, MarburgSchiiren 2012, str. 105-117.

Referirano u: DNB, Universitiitsbibliothek Wien, i dr

4. Pogovor. U: Josef Winkler: Natura morta. Rimska novela. S njemadkog prevela IDurakovii, Zenica'. Vrijeme 2013, str.83-87.

Referirano u: ONB, DNB, COBISS

5. ,,Sretan je onaj koji je u stanju stvoriti likove u koje vjeruje". U: Arthur Schnitzler: Igrau svitanje i druge novele. S njemadkog prevela I. Durakovi6, Zenical. Vrijeme 2015, str.179-187.

Page 6: IJ a,f - ff.unsa.ba · Thomas Ballhausen: Aldebaran, U: Lichtungen. Zeitschrift flir Literatur, Kunst und Zeitkritik. (Schwerpunkte: Sarajevo 1914-2014 / Projekt Transstar Europa

Referirano u: COBISS.

6. Shot- countershot. Antun Valii i njegovi snimci oko Sarajevskog atentata.U: Pucnji iz

Sarajeva 1914. Dogadaj-Narativ-Pamtenje. Prir. Vahidin Preljevi6 i Clemens Ruthner,Zenica: Vrijeme 2015, str. 253-266.

Referirano u: ONB, COBISS

7. Schuss und Gegenschuss. Antun Vali6 und seine Aufzeichnungen rund um das Attentatvon Sarajev o. U: The Long Shots of Sarajevo. Ereignis - Narrativ - Gedachtms. Prir.Vahidin Preljevi6 i Clemens Ruthner, Ttibingen: Narr Francke 2016., str.269-285.

Referirano u: ONB, DNB, i dr

8. Izmedu stvaranja ljudi i razotlvivanja svijeta. Nekoliko bilje5ki o dramskom djeluArthura Schnitzlera. U: Arthur Schnitzler: Siroka zemlja i druge drame. S njemadkogprevela L Durakovi6, Zenica: Vrijeme 2017 , str. 329-337 .

Referirano u: COBISS

U objavljivanju:1. Traum- und Wirklichkeitsdarstellung in Richard Beer-Hofmanns Der Tod Georgs. U: Ntihe

und Distanz. Wahmehmungsgeschichtliche Grundlagen der iisthetischen Modeme inOsterreich und ihre kulturellen Implikationen. Prir. Vahidin Preljevi6 i Clemens Ruthner usuradnji s Irma Durakovi6 i Naser Sederovid. Wtirzburg: Kdnigshausen & Neumann (uobjavljivanju).

2. Schnitzlerove rane drame u kontekstu Mladog Beda: U: Arthur Schnitzler: Anatol. Ranedrame. S njemadkog prevela Irma Durakovil, Zenica: Vrijeme (izlazi sredinom 2018. godineu izdavadkoj ku6i Vrijeme).

Recenzije i eseji:

l. Nogometna kinematografrja. U: Status. Magazin za politidku kulturu i druStvena pitanja,1012006, str.204-209.

Page 7: IJ a,f - ff.unsa.ba · Thomas Ballhausen: Aldebaran, U: Lichtungen. Zeitschrift flir Literatur, Kunst und Zeitkritik. (Schwerpunkte: Sarajevo 1914-2014 / Projekt Transstar Europa

2. Film i religija. Povijest jednog sloZenog odnosa u kratkim crtama. U: Status. Magazinzapolitidku kulturu i druStvena pitanja, 1112007, str. 84-87.

Referirano u: CEEOL, COBISS.3. Kafkino kinematografsko pripovijedanje. (Peter Andr6 Alt: Kafka und der Film. Uber

kinematographisches Erziihlen. C.H. Beck: Mtinchen 2009, str.237). -U: Pismo. iasopisza jezik i knj iZevnost, VII/ I (2009), str. 372-37 3.

4. Nuevo Cine Mexicano. (Film-Konzepte: Die jungen Mexikaner (heft l5), hrsg. ThomasKoebner und Fabienne Liptay, Mtinchen: Edition text+kritik in Richard Boorberg,2}O9l9,str. 1l l). -U: Pismo. Casopis za jeziki knjiZevnost, VIIVI (2010.), str. 369-370.

5. Irma Durakovid i Vahidin Preljevid: Puppe & Buisnessman. Turbofolk alspostjugoslawisches Kulturmodell. - U: konkret: Politik & Kultur ll/2011, str. 58-60.

6. Die Stadt, der Mtill und der rote Teppich. Fragmente aus Sarajevo vor der Kulisse desdortigen Filmfestivals. Ein bosnisch-deutsches Gemeinschaftswerk. (zajedno s V.Preljevi6 i Georg SeeBlen) U: konkret: Politik & Kultur 0912012, str. 44-48.

7. Auf der anderen Seite. Das Sarajevo Film Festival. (zajedno s V. Preljevi6 u. G. SeeBlen),U: epd Film. Das Kino-Magazin9l20l2, str. 16-18.

8. Der Phdnix von Sarajevo. Das Rathaus von Sarajevo: ein Gebiiude zwischen Mythos,Wahrheit und Geschichte(n). U: Kleine Zeitung,22. juni2014.

9. Eine Botschaft des Friedens aus Sarajevo. U: Kleine Zeitung23. juni2014.

10. Sarajevo, hundert Jahre danach. U: Kleine Zeitung29. j:ur:ri2014.

KnjiZevni prijevodi:

1. Bosanske narodne bajke. S njemadkog preveli I. Durakovi6 iV. Preljevi6, Sabrala i priredilaMilena Mrazovic-Preindlsberger, Sarajevo: Libris 2009.

Referirano u: COBISS.2. Hugo von Hofmannsthal: Nadomjestak za snove. S njemadkog prevela I. Durakovi6,

SOPHOS. Casopis mladih istraLivalalA Young Researchers' Journal, Filozofski fakultetSarajevo, No. 3/2010.

Referirano u: COBISS

Page 8: IJ a,f - ff.unsa.ba · Thomas Ballhausen: Aldebaran, U: Lichtungen. Zeitschrift flir Literatur, Kunst und Zeitkritik. (Schwerpunkte: Sarajevo 1914-2014 / Projekt Transstar Europa

3. Leo Perutz: Notu ispod komenog mosto, S njemadkog prevela I. Durakovi6, Zenica'. Vrijeme2011.

Referirano u: COBISS.

4. Josef Winkler: Natura morta. Rimska novela, S njemadkog prevela L DurakoviQ Zenica'.

Vrijeme 2013.

Referirano u: COBISS, ONB, DNB.5. Georg Bticher: Lenz. U: Sabrana djela. S njemadkog preveli: Irma Durakovi6, DZevad

Karahasan, Ivana Nevesinjac, Vahidin Preljevi6, Naser Sederovi6; Prir. Vahidin Preljevi6,Zenica: Vrijeme 2013.

8. Frank Wedekind: Zemaljski duh. I Erdgeist. U: Odabrane drame. S njemadkog preveli: IrmaDurakovi6, Ivana Nevesinjac, Vahidin Preljevi6 i Naser Sederovi6, Prir. Vahidin Preljevi6,Zenica: Vrijeme 2014,

Referirano u: COBISS.6. Thomas Ballhausen: Aldebaran, U: Lichtungen. Zeitschrift flir Literatur, Kunst und Zeitkritik.

(Schwerpunkte: Sarajevo 1914-2014 / Projekt Transstar Europa III) 137IXXXY. Jg.l20l4. str.

124-127.

7. Heldwig Brunner: Gedichte. U: Lichtungen Zeitschrift ftir Literatur, Kunst und Zeitkritik.(Schwerpunkte: Sarajevo 1914-2014 / Projekt Transstar Europa III) 137/XXXV, Jg./2014. str.

1291r3U132.

Referirano u: COBISS.9. Arthur Schnitzler: Igra u svitanje i druge novele. S njemadkog prevela I. Durakovi6, Zenica:

Vrijeme 2015.

Referirano u: COBISS.10. Nadja Kiichenmei ster: Pjesme/Gedichte (izlazi u: Zivot. Nr. l/2016)

I 1. Arthur Schnitzler: Stroka zemlja i druge drame. S njemadkog prevela L Durakovii , Zenica:Vrijeme 2017, str. 329-337 .

Referirano u: COBISS

U objavljivanju:

l. Arthur Schnitzler: Anatol. Rane drame, S njemadkog prevela I. Durakovi6, (izlazi sredinom2018. god. u izdavadkoj kuii Vrijeme)

Page 9: IJ a,f - ff.unsa.ba · Thomas Ballhausen: Aldebaran, U: Lichtungen. Zeitschrift flir Literatur, Kunst und Zeitkritik. (Schwerpunkte: Sarajevo 1914-2014 / Projekt Transstar Europa

Iz ukupnog broja objavljenih ili saopdenih knjiga i radova izdvojit demo knjigu i radovekoji svojom kvalitetom ilustriraju znanje, sposobnosti i vje5tine kandidatkinje iz podruijaNjemaika knjiZevnost:

Raum und ldentitcit im Film. Historische und oktuelle Perspektiven.Prir.Irma Durakovid, MichaelLommel i Joachim Paech, Marburg: Schtiren 2012.

Kandidatkinja je supriredila knjigu Raum und ldentitcit im Film. Historische und aktuelle

Perspektiven. (Hrsg. Irma Durakovid, Michael Lommel und Joachim Paech, Marburg: Schiiren

2012) u kojoj se na interdisiciplinaran nadin (filmolo5ki, knjiZevnoznanstveni i filozofski)

proudava fenomen odnosa prostora i identiteta u filmu, kako u pro5losti, tako i u sada5njosti.

Valja istaknuti kako je ova knjiga objavljena kod uglednog njemadkog akademskog izdava6a, te

da su supriretlivadi i koautori bili vrhunski germanisti i filmolozi Michael Lommel i Joachim

Paech. Profesor Paech predstavlja moZda i najznadajnije ime zaistraLivanje odnosa knjiZevnosti

i filma u njemadkom govornom podrudju.

im toten Winkel unserer selbst... ". Das distanzierte Sehen in Das Abenteuerliche HerzEmstJiingers und der Bezug zur inneren Emigration. U: Pismo. iasopis za jeziki knjiZevnost, IV/l(2008.), str.266-286.

Wahrnehmungsraum in Rainer Maria Rilkes Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge.U:Pismo. iasopis zajeziki knjiZevnost, VIVI (2009.), str.27l-292.

Dva gore navedena rada (,, ...im toten Winkel unserer selbst... ". Das distanzierte Sehen in Das

abenteuerliche Herz Ernst Jiingers und der Bezug zur inneren Emigration. Pismo. Zeitschrift fiirSprach- und Literaturwissenschaft, lYlll2008., str. 266-286) i Wahrnehmungsraum in Rainer

Maria Rilkes Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge. (u: Pismo. Zeitschrift ftir Sprach- und

Literaturwissenschaft, VIVI (2009.), S. 271-292) bave se temom percepcije, najprije strukturom

opaianja u kompleksnom djelu Pustolovno srce Ernsta Jtingera, te odnosom opaLanja i sje6anja ujedinom romanu R.M. Rilkea. Ova naudna pitanja su kandidatkinju, koja je u Bedu studirala i

filmologiju, dovela i do toga da se bavi intermedijalnim odnosom knjiZevnosti, fotografije ifilma, historijom i teorijom filma, tako npr. u dlanku O diskursufotografije ufilmu Blow-Up M.

Page 10: IJ a,f - ff.unsa.ba · Thomas Ballhausen: Aldebaran, U: Lichtungen. Zeitschrift flir Literatur, Kunst und Zeitkritik. (Schwerpunkte: Sarajevo 1914-2014 / Projekt Transstar Europa

Antonionia. / On discourse of photography in M. Antonioni's Blow-Up. (u: SOPHOS. iasopismladih istraLivalal A Young Researchers'Journal, Filozofski fakultet Sarajevo, No.3/2010, str.

43-63).

Identittitskonstrukte in Leo Perutz's Romanen. In: Nomen est omen. Name und Identitcit in

Sprache, Literatur und Kultur. Hrg. von Zorica Nikolovska u.a., Filozofski fakultet Skoplje

2011,81-91.

Kandidatkinja se u radu (Identittitskonstruhe in Leo Perutz's Romanen. In: Nomen est omen.

Name und ldentitcit in Sprache, Literatur und Kultur. Hrg. von Zorica Nikolovska u.a.,

Filozofski fakultet Skoplje 2011,81-91) javila ikao istraZivadica jo5 nedovoljno otkivenogpiscaLea Perutza kojeg i prevela na na5 jezik, pa je analizirala identetske konstrukcije u romanima

ovog autora u radu objavljenom u zborniku s konferencije germanista jugoistodne Evrope

odrZane u Skoplju, te o Perutzu ima i jedan rad pisan na na5em jeziku kao pogovor, ukoautorstvu (Poetika tajanstvenog - ogled o Leu Perutzu. U: Leo Prutz: Notu ispod kamenog

mosto. Zenica: Vrijeme 2011.,251-260), koji se dita kao uvodna studija u djelo ovoga pisca.

Pucnji iz Sarajeva 1914. Dogadaj-Narativ-Pamtenje. Priredili Vahidin Preljevi6 i Clemens

Ruthner, Vrijeme: Zenica 2015, str. 253-266.

Schuss und Gegenschuss. Antun Vali6 und seine Aufzeichnungen rund um das Attentat von

Sarajevo. In: The Long Shots of Sarajevo. Ereignis - Narrotiv - Gedachtms. Hrsg. VahidinPreljevi6 u. Clemens Ruthner, Tiibingen: Francke 2016.

Kandidatkinja se bavila i historijom filma u kontekstu austrougarskog perioda, pa je u radu Shot-

countershot. Antun Vali6 injegovi snimci oko Sarajevskog atentata. (U: Pucnji iz Sarajeva 1914.

Dogadjaj-Norstiv-Pamcenje. Priredili Vahidin Preljevii i Clemens Ruthner, Vrijeme: Zenica

2015, str. 253-266) analizirala podetke bosanskohercegovaEkog filma, radeii pritom s joS

neistraZenim izvorima. U ne5to pro5irenom obliku rad je objavljen i u njemadkom izdanju istog

Page 11: IJ a,f - ff.unsa.ba · Thomas Ballhausen: Aldebaran, U: Lichtungen. Zeitschrift flir Literatur, Kunst und Zeitkritik. (Schwerpunkte: Sarajevo 1914-2014 / Projekt Transstar Europa

zbornika o sarajevskom atentatu (Schuss und Gegenschuss. Antun Vali6 und seine

Aufzeichnungen rund um das Attentat von Sarajevo.lnl. The Long Shots of Sarajevo. Ereignis -Narrativ - Gedachtms. Hrsg. Vahidin Preljevi6 u. Clemens Ruthner, Tiibingen: Francke 2016),

koji je iza5ao u uglednoj ediciji,,Kultur, Herrschaft, Differenz".

Kandidatkinja je nadalje napisala joS nekoliko pogovora izdanjima svojih prevoda njemadkih i

austrijskih pisaca, koji imaju aparaturu i karakter uvodnih naudnih studija, izmedu ostalog, o

savremenom austrijskom piscu Josefu Winkleru i Arthuru Schnitzleru. Osim toga, najavljen je i

jedan zbornik, koji 6e kandidatkinja prirediti s kolegama, a koji treba da izade u uglednoj

akademskoj njemadkoj izdavadkoj ku6i K<inigshausen & Neumann, te dlanak u istome koji se

bavi djelom Richarda Beer-Hoffmanna Georgovo smrt (Das Niihe-Distanz-Verhiiltnis in der

Wirklichkeits- und Traumdarstellung in Richard Beer-Hofmanns Der Tod Georgs. ln: Zur

w ahrnehmungsgeschichtlichen Grundlage der 6ste rreichischen Moderne).

Kandidatkinja, dr. Irma Durakovi6 uiestvovala je na brojnim medunarodnimkonferencijama:

20.11, -22.11.2008: Ude56e na konferenciji UdruZenje germanista jugoistodne Europe na temu>Mobilitiit und Kontakt: Deutsche Sprache, Literatur und Kultur in ihrer Beziehung zumstidosteuroptiischen Raum<, s referatom.28. 10. - 30. 10. 2009: Ude56e na konferenciji UdruZenje germanista jugoistodne Europe uOhridu na temu >Nomen est omen- Name und Identitiit in Sprache, Literatur und Kultur<, s

referatom.23. 06. - 27, 06.2010: Ude56e na IUC konferenciji u Dubrovniku na temu Religionsphilosophieheute: Postsrikulare Phrinomene von Religion, s referatom.13. 03. - 20. 03. 20ll: Ude5ie na medunarodnoj konferenciji prevodilaca u Berlinu i Leipzigu uor ganizaciji L i t e r ar i s c h e s C o I I o q ui u m B e r I i n (lcb).29.06. - 03. 07.2011: Ude56e na konferenciji u Dubrovniku - IUC - na temu ModernPhilosophy of Religion: Religion and Culture, s referatom.26.07. - 30. 07. 20ll: Ude5ie na konferenciji u Neumu na temu Perspektiven der Moderne, s

referatom.10. 11. - 13. 11. 20ll: Ude56e na konferenciji UdruZenje germanista jugoistodne Europe u Bleduna temu Thema Gefilhlswelten - Emotionsdiskurse, s referatom.08.11. - 11.11. 2012: Ude56e na konferenciji na Filozofskom fakultetu u Sarajevu natemu Nriheund Distonz. Wohrnehmungsgeschichtliche Grundlagen der cisthetischen Moderne in Osterreichund ihre kulturellen Implikationen, s referatom.17.ll - 19. 11. 2012 Ude56e na konferenciji UdruZenje germanista jugoistodne Europe u Tiranina temu Die Sprache im Bild - Das Bild in der Sprache, s referatom.06. 12. 2012: Gostuju6e predavanje na Institutu za teatrologiju, filmologiju i mediologiju(Institut ftr Theater- Film- und Medienwissenschaften) Univerziteta u Bedu na temu Das

Page 12: IJ a,f - ff.unsa.ba · Thomas Ballhausen: Aldebaran, U: Lichtungen. Zeitschrift flir Literatur, Kunst und Zeitkritik. (Schwerpunkte: Sarajevo 1914-2014 / Projekt Transstar Europa

Haptische in literarischen Trciume der Wiener Moderne (Haptiiko u lvtjiievnim snovima Beikemoderne)10. 03. - 17.03. 2013: Ude56e na medunarodnoj konferenciji prevodilaca u Berlinu i Leipzigu u

organizacij i Literari sche s C olloquium Berlin (lcb).17. -19.10.2013: Ude56e na konferenciji UdruZenje germanista jugoistodne Europe u Pri5tini na

temu: Perspektivierung (Perspektivita| - Beziehung zwischen Sprache u. Wirklichkeit in derdeutschen Sprache, der deutschen Literatur, Kultur, DaF-Didaktit u. Translatologie, s referatom.24.-28.06.2014: Ude56e na interdisciplinarnoj konferenciji u Sarajevu na temu "The Long Shots

Of Sarajevo": Events - Narratives - Memories of 1914, s referatom.15.-19. 10.2014: Ude56e na konferenciji UdruZenje germanista jugoistodne Europe u Sarajevuna temu ,,Das Jahr 1914", s referatom.

Kandidatkinja je uiestvovala kao organizator i suorganizator na realizacija tri nauinaprojekta:

l. Organizacija i voilenje projekta ciklusa predavanja na temu Prostor i identitet u filmu 21.

stoljeta na Filozofskom fakultetu u Sarajevu od oktobra 2010. do januara 2011. godine.Referenti: prof. dr. Joachim Paech Q.,ljemadka), Georg SeeBlen Qlljemadka), doc. dr. MichaelLommel (Njemadka), prof. dr. Klemens Gruber (Austrija), prof. dr. Jure Zovko (Hrvatska), mr.sc. Andrija Dimitrijevid (Srbija), prof. dr. Samir Arnautovii (Bosna i Hercegovina), doc. dr.Vahidin Preljevii (Bosna i Hercegovina), doc. dr. Senadin Musabegovii (Bosna i Hercegovina).

2. EU- projekat knjiZevnog prevodenja Zaboravljeni klasici moderne 2014-2016.

3. Suorganizacija knjiZevnih manifestacija i promocija knjiga: promocija knjige romana Notuispod kamenog mosto u Zenici 2011. godine, moderacija ditanja s autorom Josefom Winklerom2013. godine u Sarajevu, promocija prijevoda lgra u svitanje i druge novele autora ArthuraSchnitzlera u Sarajevu 2016. godine u Kamernom teatru 55,2017. promocija prijevoda Strokazemlja i druge drame autora Arthura Schnitzlera u Sarajevu 2017. godine u Kamernom teatru 55.

Kandidatkinja je za svoj nauino-istraiivaiki rad dobila brojna nauina i struinapriznanja, pohvale, stipendije i nagrade:

Od oktobra 2010. do septembra 2011.: Herderova stipendija Fondacije Alfred Toepfer.

Decembar 2011,: Priznanje inagrada Vlade Republike Austrije za prijevod romana Not ispodkamenog mosta autora L. Perutza.

Od marta 2012. do aprila 2012.: Stipendija "Schritte" Fondacije S. Fischer za prevodioceknjiZevnosti njemadkog govornog podrudja za rad na prijevodu Natura morto. Rimska novelaautora J. Winklera.

Page 13: IJ a,f - ff.unsa.ba · Thomas Ballhausen: Aldebaran, U: Lichtungen. Zeitschrift flir Literatur, Kunst und Zeitkritik. (Schwerpunkte: Sarajevo 1914-2014 / Projekt Transstar Europa

Od januara 2014. do februara 2014. godine: Stipendija za prevodioce austrijske knjiZevnosti zarad na prijevodu: Igra u svitanje i druge novele autora A. Schnitzlera (BMUKK; Austrija).

Decembar 2014. godine: Priznanje i nagrada Vlade Republike Austrije za prijevod noveleNatura morta. Rimska novela autora J. Winklera.

Decembar 2015.: Priznanje i nagrada Vlade Republike Austrije za prijevod Igra u svitanje idruge novele (A. Schnitzler).

Od jula do avgusta 2016. godine: Stipendija llriter in Residence, Kulturkontakt Austrija, Bed.

Novembar 2017. godine: Priznanje i nagrada Vlade Republike Austrije za prijevod Siroka zemljai druge drame (A. Schnitzler).

NASTAVNO-PEDAGOSXT NAN

Kandidatkinja je u toku ljetnog semestra 2010. godine bila angaLovana kao saradnica na Odsjeku

za germanistiku Filozofskog fakulteta Univerziteta u Zenici.

Izbor u zvanje vi5eg asistenta za uZu naudnu oblast Njemadka knjiZevnost dobila je 2013. godine

na Odsjeku za germanistiku Filozofskog fakulteta Univerziteta u Zenici. Istog (zimskog)

semestra podinje raditi kao vanjska saradnica do ljetnog semestra 2015. godine. Od 2014. godine

angaLovanaje kao dopisnica iz Sarajeva za novine Kleine Zeitung (Graz).

SARADNJA SA INSTITUCIJAMA RELEVANTNIM ZA STRUEI{U, UMJETNIEKU ILINAUdNU OBLAST:

Kanndidatkinja je, kao Sto je napomenuto, prevela i niz njemadkih i austrijskih autora, te za to

dobijala i nagrade Austrijskog ministarstva vanjskih poslova te knjiZevne fondacije S. Fischer.

Medu prevedenim tekstovima, koja su uglavnom izlazila u izdavadkoj kuii Vrijeme (Zenica), te

u dasopisima Sophos, Zivot, Behar itd, jesu drame Georga Btichnera i Franka Wedekinda, roman

Noiu ispod komenog mosta Lea Perutza, pripovijetke i drame (Arthur Schnitzler, Hugo von

Hofmannsthal), te viSe savremenih njemadkih i austrijskih pjesnika i prozaista. Time je

kandidatkinja dala znalajan doprinos posredovanju knjiZevnosti njemadkog jezika na ovom

prostoru.

Page 14: IJ a,f - ff.unsa.ba · Thomas Ballhausen: Aldebaran, U: Lichtungen. Zeitschrift flir Literatur, Kunst und Zeitkritik. (Schwerpunkte: Sarajevo 1914-2014 / Projekt Transstar Europa

Treba istaknuti da je kandidatkinja u okviru znanstveno-istraZivadkog inkubatora ZINK koji

djeluje na Filozofskom fakultetu u Sarajevu vodila i uspje5no privela kraju medunarodni naudni

projekt koji su finansirali Federalno ministarstvo obrazovanja i Njemadka sluZba za akademsku

razmjenu DAAD u vidu ciklusa predavanja o prostoru i identitetu u filmu odrZanom na

Filozofskom fakultetu u Sarajevu 2011. i2012. godine.

Sto se tide naudnog opusa, kandidatkinja je sa ukupno 13 objavljenih radova (od toga i jednom

knjigom), te jednim naudnim projektom i jednom organizacijom medunarodnog skupa vi5estruko

ispunila zakonom predvidene uslove. Osim toga, treba istaknuti da je kandidatkinja radove

objavljivala uglavnom u medunarodno priznatim i indeksiranim dasopisima (Pismo, Sophos),

naudnim zbornicima u akademskim njemadkim izdavadkim ku6ama (Schilren, Francke), da

redovno udestvuje na medunarodnim naudnim skupovima, te da je na kraju kajeva doktorirala

germanistiku u Bedu, na jednom od najstarijih evropskih univerziteta, na kojem je ta struka

matidna.

PRIJEDLOG SA OBRAZLOZBNJEM:

Uzmemo li u obzir broj i kvalitetu objavljenih znanstvenih radova publikovanih u stranim i

domaiim strudnim dasopisima i zbornicima sa medunarodnih kongresa, sudjelovanje u nekoliko

znanstveno-istraZivadkih projekata, znastveno usavr5avanje, sudjelovanje u velikom broju

domadih i medunarodnih znanstvenih skupova, - moZemo zakljuditi da je kandidatkinja u svom

dosada5njem znanstvenom radu pokazala izuzetan angaLman i postigla dobre rezultate, te se

profilirala kao jedan od perspektivnih znanstvenika. MoZe se jasno zakljuditi da se radi o

kandidatkinji koja posjeduje bogato znanje, izuzetne sposobnosti i razvijene vje5tine, narodito iz

podrudja njemadke knjiZevnosti. Znanstveni rad i istrazivadki interesi kandidatkinje usmjereni su

poglavito na podrudje njemadke knjiZevnosti. Odito je da kandidatkinja svoje bogato znanje i

umije6e koristi za pro5irenje opsega spoznaja iz ovog podrudja.

Page 15: IJ a,f - ff.unsa.ba · Thomas Ballhausen: Aldebaran, U: Lichtungen. Zeitschrift flir Literatur, Kunst und Zeitkritik. (Schwerpunkte: Sarajevo 1914-2014 / Projekt Transstar Europa

Na temelju uvida u cjelokupnu dokumentaciju, Komisija zakljuiuje da kandidatkinja

dr. Irma Durakovii, doktor filozofrje (oblast njemadka filologija), udovoljava svim uvjetimazaizbor u zvanje docenta, za PODRUCE lOnlnSQ: HUMANISTIdKE NAUKE, POLJE:

JEZTCI I KNJIZE\TNOST (FILOLOGIJA), GRANA: GERMANISTIKA: NJEMAdKA

knjiZevnost (predmeti: Pregled historije njemadke knjiZevnosti I, Uvod u znanost o knjiZevnosti,Starija njemadka knjiZevnost, IP Njemadka poezija, Njemadka knjiZevnost migracije, IP

Njemadka knjiZevnost i Zanrovska poetika, Njemadka knjiZevnost XX stolje6a),

GERMANISTIKA:Njemadka knjiZevnost, kulturologija (predmeti: Historija austrijske injemadke knjiZevnosti, Interkulturalnost i njemadka knjiZevnost, Film i njemadka kultura,

Njemadka knjiZevnost i umjetnosti, Njemadka knjiZevnost i audiovizualni medij), na Odsjeku za

germani stiku F i lozo fskog fakulteta Un iverziteta u Saraj evu.

Molimo Vije6e Fakulteta da prihvati pozitivnu ocjenu o uspjeSnom naudno-istraZivadkom radu

kandidatkinje, koje je u skladu sa zakonskim zahtjevima i strudnim kriterijima i da IrmuDurakovi6, doktora filozofije (oblast njemadka filologija), izabere u zvanje docenta na Odsjeku

za germanistiku.

U Sarajevu, 14. 03. 201 8.

dlaNovr KoMrsrJE:

l. Dr. Amira Zmiri6, doktor knjiZevnih nauka, vanredni profesor za uZu naudnu oblast

,,Njemadka knjiZevnost" (bez zasnivanja radnog odnosa) na Filozofskom fakultetuUniverziteta u Tuzli, predsjednik,

i\._r^ t ,** ,,1

2. Dr. NikolinaZobenica, doktor knjiZevnih nauka, vanredni profesor na Filozofksomfakultetu Univerziteta u Novom Sadu, za uZu naudnu ast , dlan

3. Dr. Almir Ba5ovi6, doktor knjiZevnohistorijskih nauka, vanredni profesor na Filozofskomfakultetu Univerziteta u Sarajevu na naudnoj oblasti komparativna l*tjiievnost, dlan,

l r1";+1 3,or i1e"r

od t5 c'3. n+tror'i

.,to.:c'ro- ec'- P'J rl.. tr_jltt^ ettlr\(eY;:

rotron 3to3'lrrcr1' po{ o J '

c' vr Q-- vec.lllg,

Page 16: IJ a,f - ff.unsa.ba · Thomas Ballhausen: Aldebaran, U: Lichtungen. Zeitschrift flir Literatur, Kunst und Zeitkritik. (Schwerpunkte: Sarajevo 1914-2014 / Projekt Transstar Europa

-

04gr u,'i,iaut"!ko t,rlfuti