ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2...

170
اﳉﺰاﺋﺮ ﺟﺎﻣﻌﺔ2 ﻣﻌﻬﺪ اﻟﱰﲨﺔ رواﻳﺔ ﻓﻲ اﻹﻧﻔﻌﺎﻻت ﻧﻘﻞ ﺗﻮﻳﺴﺖ أوﻟﻴﻔﺮ(Oliver Twist) دﻳﻜﻨﺰ ﻟﺘﺸﺎرﻟﺰ(Charles Dickens) اﻧﻤﻮذﺟﺎ اﻟﺒﻌﻠﺒﻜﻲ ﻣﻨﻴﺮ ﺗﺮﺟﻤﺔ اﳌﺎﺟﺴﺘﲑ ﺷﻬﺎدة ﻟﻨﻴﻞ ﻣﺬآﺮة اﻟﱰﲨﺔ اﻟﺘﺨﺼﺺ: ﻋﺮﺑﻲ إﳒﻠﻴﺰي ﻋﺮﺑﻲ اﻟﻄﺎﻟﺐ إﻋﺪاد: اﻟﺪآﺘﻮر إﺷﺮاف: اﻟﺪﻳﻦ ﲨﺎل ﻋﺠﻮ ﳏﻤﺼﺎﺟﻲ ﳐﺘﺎر اﳉﺎﻣﻌﻴﺔ اﻟﺴﻨﺔ: 2015

Transcript of ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2...

Page 1: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

2جامعة اجلزائر الرتمجة معهد

نقل اإلنفعاالت في رواية Charles)لتشارلز ديكنز (Oliver Twist)أوليفر تويست

Dickens) – ترجمة منير البعلبكي انموذجا مذآرة لنيل شهادة املاجستري يف

الرتمجة عربي إجنليزي عربي :التخصص

:إعداد الطالب :إشراف الدآتور

عجو مجال الدين خمتار حممصاجي

2015 :السنة اجلامعية

Page 2: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

II  

آلمة شكر

اللذان سانداني خالل إجنازي أشكر والدي للمذآرة،

ومعنويا ) بتوفري املأوى واملأآل(ماديا ).بعدم اإلزعاج(

وأتوجه للشكر إىل أستاذي املؤطر الدآتور خمتار حممصاجي الذي وجهين

.مةيبإرشاداته الق

Page 3: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

III  

الفهرس

املقدمة................................................................................................

......................... ..1

ماهية اإلنفعاالت: الفصل األول ......................................

........................ 5 تقدمي الفصل .0.1

......................................................................................

........ 6

تعريف اإلنفعاالت .1.1...........................................

........................................... 7

تعريف اإلنفعاالت لغويا واصطالحا .1.1.1 .......................................................

.................................. 8 تعريف اإلنفعاالت فلسفيا .2.1.1

........................................................................................................ 9

عاالت نفسياتعريف اإلنف .3.1.1 .......................................................

.................................................. 10 تعريف اإلنفعاالت فيزيولوجيا .4.1.1

................................................................................................. 12 آثار اإلنفعاالت .2.1

......................................................................................

..... 17

Page 4: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

IV  

آثار اإلنفعاالت اإلجيابية .1.2.1 .......................................................

.................................................. 17 آثار اإلنفعاالت السلبية .2.2.1

............................................................................................................ 18 مصادر اإلنفعاالت .3.1

......................................................................................

. 19

املصادر الفطرية .1.3.1 .......................................................

.............................................................. 19

بة املصادر املكتس .2.3.1 .......................................................

........................................................... 23

الثقافة واإلنفعاالت .4.1...........................................

........................................... 28

التعبري عن اإلنفعاالت .5.1...........................................

....................................... 34

التعبري عن اإلنفعاالت بدنيا .1.5.1 .......................................................

............................................... 34 التعبري عن اإلنفعاالت آالميا وآتابيا .2.5.1

........................................................................................ 36

أنواع اإلنفعاالت .6.1...........................................

.............................................. 41

Page 5: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

V  

الفرحة .1.6.1 .......................................................

............................................................................ 42

األسى .2.6.1 .......................................................

............................................................................. 43 الغضب .3.6.1

..............................................................................................................

.................. 44 الدهشة .4.6.1

..............................................................................................................

................... 44 اخلوف .5.6.1

..............................................................................................................

.................. 45 اإلمشئزاز .6.6.1

..............................................................................................................

............... 46 خالصة الفصل

................................................................................................

................. 47

اإلنفعاالت من اجلانب : الثاني الفصل وترمجتها غويالل

.......................... 49 تقدمي الفصل .0.2

......................................................................................

...... 50 اإلنفعاالت من اجلانب اللساني .1.2

Page 6: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

VI  

.................................................................... 51

اإلنفعاالت ونوع النص .1.1.2 .......................................................

................................................... 51

النص التعبريي .1.1.1.2 ......................................................................

................................................................................... 52

النظرية التواصلية اجلمالية .2.1.1.2 ......................................................................

................................................................... 54 الوظيفة اإلنفعالية لرومان جاآبسون .2.1.2

........................................................................................ 56 احلدة اإلنفعالية لنيومارك ونيدا .3.1.2

............................................................................................. 58

الكالم اإلنفعايل والكالم املعريف .4.1.2 .......................................................

.................................... 61 اإلختالفات اللغوية والثقافية .2.2

........................................................................ 65

ترمجة اإلنفعاالت يف األدب .3.2...........................................

........................... 72

آيف نتعرف على اإلنفعال يف النص األدبي .1.3.2 .......................................................

..................... 76

ترمجة العبارات اإلنفعالية اجلاهزة .4.2...........................................

.................... 78

ترمجة العبارات الصادمة اليت تنجم عن .6.2 اإلنفعال

......................................... 88

Page 7: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

VII  

دعاة التصرف .1.6.2 .......................................................

............................................................... 88

دعاة التكافؤ .2.6.2 .......................................................

.................................................................. 90

خالصة الفصل...........................................

...................................................... 93

الدراسة التحليلية : الفصل الثالث للمدونة

.............................................. 94

تقدمي الفصل .0.3...........................................

................................................ 95

التعريف برواية أوليفر تويست .1.3...........................................

........................ 96 ملخص الرواية .2.3

......................................................................................

... 99 نبذة عن تشارلز ديكنز .3.3

.............................................................................. 101

التعريف برتمجة الرواية ومرتمجها .4.3...........................................

Page 8: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

VIII  

................. 103

التعريف برتمجة الرواية .1.4.3 .......................................................

................................................ 103 التعريف مبرتجم املدونة .2.4.3

..................................................................................................... 104

منهجية حتليل املدونة .5.3...........................................

................................... 108 حتليل مناذج من رواية أوليفر تويست .6.3

....................................................... 109

ترمجة اإلنفعاالت ترمجة داللية .1.4.3 .......................................................

.................................... 109 ترمجة اإلنفعاالت ترمجة تواصلية .2.4.3

........................................................................................ 121

ترمجة اإلنفعاالت ترمجة داللية وتواصلية .3.6.3 .......................................................

...................... 137 خالصة الفصل

......................................................................................

.......... 141

اخلامتة...........................................

................................................................ 143

املراجع ...........................................

...........................................

Page 9: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

IX  

.................... 146 املراجع العربية

..............................................................................................................

....................146 املراجع األجنبية

.............................................................................................................. ..................147

فهرس اجلداول

أمثلة عن بعض الصيغ اإلدراآية - 1اجلدول ومقابالهتا التعبريية

.................................62 أبرز العبارات التعجبية اإلجنليزية - 2اجلدول

ومقابالهتا العربية ..................................83

Page 10: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

1  

املقدمة

ونعيشها التجربة اإلنفعالية جزء من حياتنا ووجودنا

ويف أوقات آثرية ترشح هذه . يف معظم حلظات هذا الوجود

وهذا يستوجب أن جتاربنا . العواطف على شكل انفعاالت

من لغتنا وآالمنا، العاطفية واإلنفعالية تكون جزء

وإن آان الكالم ليس الوسيلة الوحيدة للتعبري عن

وما إن نطرح مسألة اإلنفعال . مشاعرنا ومكموناتنا

.والكالم نطرح معها مسألة اإلنفعال وترمجة ذلك الكالم

ملا نرتجم مجلة أو نصا ما فنحن ننقل داللة وروحا،

. بسياقهالداللة للظاهر والروح للضمين احملسوس املنوط

ترمجة بعض أنواع اجلمل أو النصوص تتطلب ترآيزا أآرب

على الداللة الظاهرة، أخرى على الروح، وأخرى على

.و ذلكآليهما بالتساوي أو حن

نا بني النقل ريملا يكون احلديث عن نقل اإلنفعاالت، ولو خ

–) روح النص(الداليل والنقل التبليغي البحت

فأي مرتجم ذات خربة –نيومارك باستخدام اصطالحات بيرت

ال بأس هبا سيميل إليثار اخليار الثاني على األول، مبا

. فيهم أنا

ملا ينفعل املرء فهو ال يعرب عن فكرة عقالنية ما فقط،

عن إحساس عفوي اندفاعي ناتج عن مكمونات رببل يع

دفينة أحيانا، وآذلك عن تفاعالت هرمونية جسدية يعرب

د تفقد من عقالنيتها شيئا، ومتيل إىل عنها بعبارات ق

اإلعتماد على الرموز الثقافية والعبارات املغرقة يف

ثر املرتجم يف نقلها لذا فمن البديهي أن يؤ. احمللية

Page 11: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

2  

وقع الرتمجة التوصيلية، أو تلك اليت ترآز أآثر على

.النص اهلدف الرسالة وعلى

غالبا لكن املرتجم، ويف غمار اللحظة، يعتمد على احلدس

طبعا . يف اختيار ما ينقل، ما ال ينقل، وآيف ينقل

على خربته، لكن التدقيق يف إىل حد آبري حدسه يقوم

للمرتجم صورة اأن يعطي مااملسألة والبت فيها من شأ

إذ حىت .أوضح لألسلوب اجلدير انتهاجه يف نقل اإلنفعاالت

لى منا اآلن حبكمة ختيري الرتآيز على روح النص وعللو س

األمر الذي سيتم إما تأآيده أو –املتلقي يف نقلها

ذلك، يبقى السؤال سلمنا بفحىت لو –تفنيده يف البحث

إىل أي مدى ينبغي اإلعتماد : "إىل أي مدى ؟"مطروحا

على تبليغ الفكرة أو اإلنفعال على حساب الداللة

أو املباشرة يف ترمجة اإلنفعاالت ؟ وهل هنالك مقاربة

ترمجية أجنع من أخرياهتا ميكن الرجوع إليها يف مقاربات

هذه املواقف ؟ أم أن املقاربات املناسبة ختتلف باختالف

اإلنفعاالت نفسها، إن مل تكن باختالف اجلمل نفسها اليت

حتتويها ؟

هذه التساؤالت وفرعياهتا هي اليت سأخوض فيها يف حبثي

مت عمله وأحاول اإلجابة عنها والبت فيها استنادا ملا

مسبقا يف التنظري الرتمجي، وآذلك يف التحليل الدقيق

.ملدونيت

. بدراسة شبه شاملة لإلنفعاالت يف البداية سأستهل حبثي

طبعا يف هذا املضمار ستكون الدراسة نفسية

وفيزيولوجية أآثر مما هي لغوية، وسأآتفي باملرور عن

آل املباحث الرئيسية ملوضوع اإلنفعاالت دون التعمق يف

، منها، ذلك أن املسألة بذاهتا متشعبة يف علم النفس

Page 12: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

3  

. وهي ال تعنيين هنا أآثر مما يعنيين نقلها أو ترمجتها

الفصل األول إذن سيشمل تعريف اإلنفعاالت وآثارها

.ومصادرها وجتلياهتا وأنواعها

يف الفصل الثاني سأخوض يف آل من نظر يف ترمجة اإلنفعاالت

ك من وصف النصوص واجلمل اإلنفعالية ، وآذل)أو أغلبهم(

من اللسانيني واملرتمجني، آما سأتناول اإلختالفات

ر يف ترمجة اليت قد تؤث –جدت إن و –الثقافية

بعض جتليات االنفعاالت يف األدب، آذلك سأسرد. اإلنفعاالت

بتقدمي أمثلة واقتطاع أجزاء من شىت ما آتب أو ترجم

. الفكرة أآثر إىل العربية، هبدف إيضاح

أما يف الفصل األخري، فسأخضع للتجربة، بالشرح

إذ .والتدقيق، ما مت التنظري عليه يف الفصول السابقة

عد التقدمي، سأستهله بتعريف مدونيت، وهي ترمجة رواية ب

للمؤلف اإلنكليزي تشارلز ديكنز من" أوليفر تويست"

حلساب دار العلم 2007سنة بل األستاذ منري البعلبكيق

للماليني، واليت تروي قصة طفل ماتت أمه مباشرة بعد

والدته وقاسى يف ملجأ اليتامى الذي آرب فيه، ومع

بعدها .ئذقدر له أن يصادفهم بعد ناللصوص الذي

سأقدم نبذة عن مؤلف الرواية، تشارلز ديكنز، عن

.ترمجة روايته إىل العربية، وعن مرتمجها منري البعلبكي

اخرتت هذه الرواية حتديدا ألا عالوة على أسلوهبا الشيق

هي مليئة باملفاجآت واملغامرات فوسياقها األدبي املميز

الذي عاش ضحية جمتمعه يف حكايتها لقصة الطفل الصغري

الفاسد، فكافح املصاعب، وحتمل املشقات، ولكن القدر

آان أقوى منه فأوقعه يف أيدي مجاعة من اللصوص

باختصار، هي ف... دمه يف حتقيق أغراضها الشريرةلتستخ

Page 13: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

4  

وهذا ما . خاصة يف احلوارات. رواية مفعمة باإلنفعاالت

.أحتاجه يف دراسيت هذه

حتليلي للمدونة سيتبع منهج اإلقتطاع باألمثلة، مع شرح

قتطعة، سأبني وجه عند آل مجلة م. السياق إن توجب األمر

نقله، حملال الرتمجة ذاهتا اإلنفعال، ومدى جناعة الرتمجة يف

واملقاربة اليت استخدمت يف نقل اإلنفعال، وبطبيعة احلال

.املقاربات أجنع وملاذا ةأي

آما أسلفت يف بداية املقدمة إذن، جينح املرتجم يف نقل

اإلنفعاالت وما اقرتن هبا إىل الرتآيز على املتلقي، أو

لداليل، أو على املقابل األسلوبي أو اإلصطالحي أآثر من ا

ألنه وبكل بساطة، لو رآز على . أآثر من املعىن املباشر

نقل الداللة املباشرة فسيكون ذلك يف األغلب على حساب

على األقل . نقل اإلنفعال وباقي ضمنيات اجلملة والنص

.هذا ما يعمد إليه حدسيا، أو حبكم اخلربة

بيرت نيومارك، الذي اشتهر بتقسيمه للرتمجة إىل داللية

يرى أن الرتمجة . )أو توصيلية، أو تبليغية( صليةاوتو

رائها أثرا يعادل األثر الذي التواصلية تحدث يف ق

حيدثه النص األصلي يف قرائه، وذلك من خالل مالحظة

السياق الذي يدور عليه املعىن األصلي، بينما هتدف

الرتمجة الداللية إىل نقل البىن والدالالت املعجمية لأللفاظ

اللغة املصدر إىل اللغة اهلدف، وهو ما تقوم به من

نظرتي أن اإلنفعاالت .املعاجم على اختالف أنواعها

ستحسن إيثار املقاربة التواصلية فيها، وهذا ما ي

ستؤآده أو تنفيه الدراسة التحليلة للمدونة يف الفصل

.الثالث

Page 14: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

5  

الفصل األول

ماهية اإلنفعاالت

Page 15: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

6  

: تقدمي الفصل

تفرق قومياتن العقائد والثقافات واللغات والإيقال

بني الناس، وإن ما جيمعهم ويوحدهم هو املشاعر

ولغاهتم أدياماإلنسانية فقط، فالناس خيتلفون يف

وأجناسهم وأوطام، ولكنهم دون استثناء يشرتآون يف

عواطفهم ومشاعرهم، فالسعادة والغضب واخلوف والقلق

واينما آانأوالقرف وغريها انفعاالت خيتربها بين البشر

دينهم ولغتهم ومكانتهم اإلجتماعية وبغض النظر عن

.ومستواهم الثقايف

ضال عن هذه اخلاصية لإلنفعاالت، فهي تلعب دورا آبريا وف

يف حتديد نوعية حياة اإلنسان، وتتحكم بسلوآه ومدى

وحتدد معامل توافقه مع نفسه ومع بيئته اإلجتماعية،

.)2014الشمري، (شخصيته

املعترب لإلنفعاالت يف حياة رلذا ونظرا هلذا الدو

من آان ، )آالمه ترمجةوبالتايل يف (مه يف آالاإلنسان، و

ىل ماهية هذه اإلنفعاالت اإلنسانيةإالتطرق الضروري

و أهل هي ظواهر غريزية موروثة (صلها وأ أنواعهاو

التعرف يةوآيف )؟ ا مكتسبة نتعلمها ممن حولناأ

.قراءة أو مساع صاحبهامبجرد عليها

املبحث (لذا سأقوم يف هذا الفصل بتعريف اإلنفعاالت

وفلسفيا ونفسيا وفيزيولوجيا، مث سأحتدث لغويا ) .1.1.1

، وآذلك عن ).2.1.1 املبحث(عن آثاره اإلجيابية والسلبية

بة، وعن عالقتها الفطرية واملكتس) 3.1.1 املبحث(مصادره

، وآذا عن آيفية ).4.1.1 املبحث(وتأثرها بالثقافة

Page 16: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

7  

، وأخريا عن ).5.1.1 املبحث(التعبري عنها بدنيا وآالميا

.).6.1.1 املبحث(أنواعها

تعريف اإلنفعاالت .1.1

لتغريات اإلنفعالية لتقدمة جيدة أعطى إدوارد موراي

)101:1988، موراي( اليت تطرأ يف الشخص وآيف تؤثر على تصرفه

:

ختيل رجال يتجه بسيارته يف شارع رئيسي مث جيد سيارة "

أخرى خترج مندفعة من شارع فرعي إىل شارعه، فريآب

الرجل ويشعر بإحساس غريب يف قاع معدته وعضالهتا الفزع

فهو –يصيبها التوتر، ويكون التأثري على سلوآه آبريا

يطأ بقدمه على دواسة الفرملة بشدة، ويدير عجلة

القيادة بسرعة، ويسمع صوت صرير للفرامل يتبعه صوت

مؤمل لتكسر الزجاج وتثني جوانب السيارة، فيجلس

فإن هذا املعتوه قد –وف إىل غضب الرجل حلظة ويتحول اخل

مث . أخافه وأفسد برنامج عمله وأحلق الضرر بسيارته

فهو يصر بأسنانه ،يكون للغضب آثاره أيضا على سلوآه

ويتقدم حنو السيارة األخرى، على أن يتبني له عندئذ أن

السائق اآلخر قد أصيب وأن الدم يسيل على وجهه،

فيشعر الرجل برغبة يف القيء وبشيء من الذنب وبتعاطف

قوي، ومرة أخرى يغري السلوك فيجد نفسه يقدم

." اإلسعافات األولية ويستدعي رجال اإلسعاف

Page 17: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

8  

نتحدث عن اإلنفعاالت، وهي أرجاع أو استجابات حنن هنا

قوية هلا تأثري على السلوك، فهي عبارة عن استجابات

. جسمية ونفسية تؤثر يف اإلدراك ويف التعلم ويف األداء

وجمال اإلنفعال يزداد تعقيدا بسبب انعدام اإلتفاق

بعض الالعام على تعريف أساسي لطبيعة املفهوم، فيذهب

نفعال هي عملية خمتلفة آل اإلختالف عن مثال إىل أن اإل

، موراي( أي احلافز الداخلي وراء تصرفاتنا(الدافع

، ويذهب فريق آخر إىل أا صنف من أصناف ))21:1988

آذلك يذهب بعض الناس إىل تعريف اإلنفعال من .الدوافع

وجهة ذاتية أي يف ضوء املشاعر اليت خيتربها الفرد،

أن اإلنفعاالت عبارة عن تغريات بينما يرى البعض اآلخر

اإلستجابةومعظم هؤالء الناس يشددون على .بدنية

بوصفها العنصر الرئيسي يف اإلنفعال، وإن آان هنالك

املوقف الذي يستثري اإلنفعال إدراكآخرون يرآزون على

.)102:1988-101، موراي( أو آثار اإلنفعال على السلوك العادي

تعريف اإلنفعاالت لغويا واصطالحا .1.1.1

نفعال، وإن آان جيدر التفريق أوال بني العاطفة واإل

فبينما ترآز األوىل على . املصطلحان متداخلني بعض الشيء

باحلزن أو الغضب أو اخلوف وما إىل ذلك من الشعور

األحاسيس الذي ميكن أن نتبينها من خالل سلوآات وأقوال

على ذلك الشعور التعبريعلى "معينة، يرآز الثاني

. )2003معجم الغين، (" الذي ينجر عنه االضطراب السلوآيو

نوع ا العاطفة على اإلنفعال اصطالحا على أفرق آما ت

من اإلنفعال اهلادئ يرتآز على موضوع معني يستأثر

Page 18: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

9  

مبشاعرنا، آأن يكون شخصا أو فكرة، مثل احلب آحب

والوطن والصداقة أو حب الفن واملوسيقى األسرة

نفعال بالسيل اإل" آانت"ه بويف هذا الصدد ش. والشعر

اجلارف الطاغي الذي ما يلبث أن ينقطع، أما العاطفة

الباب الثالث، الفصل :2005 ،رامخ( اربد اهللا مخفهي آما يصفها ع

أشبه بنهر صغري حيفر جمراه بعمق وصمت : " )الثالث

لذلك متيزت العاطفة بالدوام بينما يكون . واستمرار

".نفعال عابرااإل

وهذا ما يهم . يساعد على آشف العاطفة إذن اإلنفعال

. املرتجم، خاصة ملا يعتمد على املقروء فقط

. هذا فيما خيص املعاني املتداولة

غري أنه يف ااالت املختصة آعلم النفس وآما سنرى الحقا

على آل ما ختتلج نفس اإلنسان " انفعال"قد تطلق لفظة

" الدافعية واإلنفعال"من عواطف، ومثال ذلك آتاب

، موراي(الذي عاجل اإلنفعال هبذا املعىن إلدوارد موراي

ليزي كا التداخل أن املقابل اإلنوينجر عن هذ. )1988

"emotion "قد حيتمل إما )"اإلنفعال"و" العاطفة(" للفظني

هذا أو اآلخر، وبالتايل فعلى املرتجم اختيار املقابل

حسب السياق، وإن آان أحيانا يصح العربي األنسب

.آالمها

تعريف اإلنفعاالت فلسفيا .2.1.1

، موراي( أنه حىت القرن التاسع عشر يقول إدوارد موراي

ظلت مشكلة العالقة بني اإلنفعاالت اليت خيتربها : " )102:1988

املرء خربة شعورية وبني التغريات البدنية مشكلة بسيطة

Page 19: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

10  

فاملرء خيترب اإلنفعال خربة شعورية، : يسرية نسبيا

." والتغريات البدنية تلزم ذلك وتتبعه

اإلنفعال من الفالسفة آان جان موضوع أآثر من أسهب يف

اإلنفعال يدل " : )17:1990احلسيين، ( بول سارتر، إذ رأى أن

: )نفس الصفحة( ، مضيفا"حسب طريقته على جممل الوعي

وإذا نظرنا على الصعيد الوجودي دل آنئذ على "

". الواقع اإلنساني

اإلنفعال حادثا ألن الواقع وال يرى جان بول سارتر

اإلنساني ليس مبجموعة أفعال، حسب وصفه، بل إنه يعرب

،احلسيين( بطريقة حمددة عن مجلة اخلليصة اإلنسانية، إذ قال

فهو هذا الواقع اإلنساني نفسه يتحقق على : " )18:1990

ومنذ اآلن أصبح من املستحيل اعتبار . 'انفعال'شكل

نفسي فيزيولوجي، فإن له اإلنفعال مبثابة اضطراب

جوهره وهياآله اخلاصة وقوانني ظهوره وداللته، وال ميكن

أن يتأتى من خارج الواقع اإلنساني، بل بالعكس إن

اإلنسان هو الذي يتحمل انفعاله، ويصبح اإلنفعال

." بالنتيجة شكال منتظما من أشكال الوجود اإلنساني

ال أنه لذا وآما نرى فإن سارتر ال يعترب اإلنفع

على حد قوله، فيزيولوجيا موضوعيا، فهو ااضطراب

بكونه فعال واعيا ال ميكن أن يصبح جمرد اضطراب واختالط،

اإلنفعال له معىن وهو يدل : " )25:1990-24 ،احلسيين( إذ رأى أن

، وهبذا ال يراه سارتر على أنه صفة صرفة بل "على شيء

آياننا آنوع من عالقة": )نفس الصفحة(يلقي بنفسه

أو باألحرى الوعي –النفسي مع العامل، وهذه العالقة

ليس مبثابة صلة خمتلطة بني األنا –الذي ندرآه عنها

".والكون، بل هي هيكل منتظم قابل للوصف

Page 20: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

11  

تعريف اإلنفعاالت نفسيا .3.1.1

دراسة : " )9:2000العيسوي، (يقول عبد الرمحن العيسوي أن

طبيعة الشعور واإلنفعال والعواطف وآذلك العوامل اليت

" تؤدي إىل اخلربة اإلنفعالية هي من اختصاص علم النفس،

اإلنفعاالت جزء من السلوك والذي : " )10نفس املرجع، (وأن

".خيتص بدراسته علم النفس

لذا فلعلم النفس باع طويل يف دراسة العواطف

.نفعاالتواإل

أن عامل النفس )102:1988، موراي( مورايارد إدويقول

آان أول من تشكك يف )William James(األمريكي ويليام جيمس

)جلان بول سارتر وغريه( هذا الرأي الفلسفي الكالسيكي

أن اخلربة يفيد 1884وحتداه، وأن ويليام جيمس آتب يف سنة

الشعورية تعقب اإلستجابات البدنية اليت هي مبثابة

استجابات تلقائية ملثريات بيئية، وأن أآثر أجزاء

اإلستجابة البدنية أمهية جندها يف األعضاء احلشوية

إذ . الداخلية آالقلب أو املعدة أو األوعية الدموية

نفس ( شرح هاشم احلسيين وجهة نظر ويليام جيمس آالتايل

وهكذا جند أن رؤية الدب تؤدي إىل اضطراب : " )صفحةال

داخلي ندرآه فيما بعد على أنه اخلوف، فبدال من

أنا أرى ' : التفسري الفلسفي الكالسيكي الذي يقول

يقدم 'الدب، أنا أشعر باخلوف، جسمي يتهيأ للهرب،

أنا أرى الدب، جسمي ': لنا جيمس الرتتيب التايل

وقد أدرك جيمس أن '.اخلوفيتهيأ للهرب، أنا أشعر ب

الشعور ال يأتي من إدراك املثري اإلنفعايل وإمنا يأتي من

ويف نفس تلك الفرتة . اإلستجابات احلشوية اليت تعقب ذلك

Page 21: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

12  

آارل النج وهو تقريبا تقدم أحد العلماء الدامنارآيني

)Carl Lange( رفت الفكرة األساسية منذ بنظرية مشاهبة فع

". يف اإلنفعاالت 'والنجنظرية جيمس 'ـذاك ب

خطة الباحثة ماجدة ، وضع موراي107و 106ويف الصفحتني

اإلنفعالية آالتايل لردةلتسلسل ا )Magda Arnold(آرنولد

: )106:1988-107، موراي(

وهو اإلستقبال احملايد للمثريات اخلارجية ؛ : اإلدراك ) أ

يرى قائد الطائرة من نوع قاذفات ملاومثال ذلك

.القنابل طائرة أخرى تقرتب منه

وهو احلكم على املثري بوصفه طيبا نافعا : التقدير ) ب

أو سيئا ضارا ؛ آأن يتبني القائد أن الطائرة اليت

.تقرتب منه من طائرات األعداء وميكنها أن تسقطه

ات وهو ميل يشعر به املرء اجتاه املثري: اإلنفعال ) جـ

اليت حكم عليها بأا طيبة أو باإلبتعاد عن تلك

املثريات اليت حكم عليها بالسوء ؛ ويف مثالنا يشعر

.القائد بامليل إىل اهلرب

وهو منط من التغريات الفيسيولوجية : التعبري ) د

املنظمة حنو اإلقرتاب أو اإلنسحاب، وخيتلف من انفعال إىل

ما يشعر به الفرد من ميل ؛ ويف يصاحبانفعال، وهو

مثالنا تتزايد دقات قلب القائد وتتوتر عضالته

ويتحول فمه إىل اجلفاف ويتصبب منه العرق البارد

.ويشعر وآأن هناك فراشات يف معدته

قد حيدث اإلقرتاب أو اإلنسحاب إذا مل يتدخل : الفعل ) ن

انفعال آخر ؛ وهنا القائد قد ال يتمكن من اهلرب فعال

Page 22: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

13  

حرز اد بسبب إحساس بالواجب أو لرغبة عنده يف أن ي

."ما إىل ذلك وأ

مضيفا أنه من املالمح اهلامة يف نظرية آرنولد أن

،موراي(قائال أن اإلنفعال يتم تعريفه مبعىن الدافعية،

امليل إىل اإلقرتاب أو اإلنسحاب هو صورة ": )107:1988

حني أن التغريات أساسية من اجلانب التوجهي للدافع، يف

احلشوية تعد مبثابة إعداد للجسم حىت يتمكن من تنفيذ

والواقع أن هذا قريب جدا من نظرية . السلوك

واليت يقال فيها إن آل دافع )McDougall(ماآدوغال

". يصحبه انفعال خاص متميز

تعريف اإلنفعاالت فيزيولوجيا .4.1.1

التقسيم الكالسيكي يقول عامل النفس تريانس براون أن

,Brown( للعقل البشري آان يصنفه إىل ثالثة أجزاء، قائال

1994:169( : “Somewhere between Leibniz and Kant, the mind was divided into three parts:

cognition, affection, and conation.”

ما بني ليبنيز وآانط، آان العقل مقسما إىل وقتيف "

)ترمجيت(." ثالثة أجزاء، أال وهي اإلدراك والتأثر والرغبة

فاقرتح إمكانية وجود )Ullmann, 1952:146(أما ستيفني أوملان

، ومها العاطفة "Le Précis de la Sémantique" آتابهجزئني فقط يف

أو النزعة واإلدراك، واحتج لذلك مطوال بأن الرغبة

.قريبة جدا من التأثر وميكنها إدراجهما ضمن العاطفة

ة داخل اجلسم أثناء ئالتغريات الطار مورايوشرح

ميكن النظر إىل التغريات : " )124:1988 ،موراي( اإلنفعال قائال

لبذل اهود وهتيؤ استعداديف وظائف اجلسم على أا

Page 23: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

14  

واإلاك، فعملية اهلضم تتجه حنو البطء، وسيالن الدم

يتجه حنو الدماغ والعضالت حيث تشتد احلاجة إليه،

والقلب تزداد سرعة دقاته حىت يزود هذه األعضاء

بنصيبها من الدم بوترية أسرع، والتنفس تزداد سرعته

حىت يأتي بقدر أآرب من األآسجني، والكبد يطلق مددا

اضرا من السكر املطلوب للطاقة والنشاط، وآذلك حتدث ح

تغريات أخرى ذات وظائف تكيف بعيدة اإلتصال من قبيل

اتساع حدقة العني وانتصاب الشعر وازدياد التعرق، ما

."جيعل اجلسم متهيئا للقتال أو الفرار

هذا باإلضافة إىل الغدد الصماء اليت تلعب دورها يف "

، وعلى رأس هذه الغدد الغدة استجابة اإلستنفار هذه

النخامية، ولكن طريقة العمل تتضمنها عدة هرمونات

تفرزها الغدتان الكظريتان واليت تفرز هرمونات تؤثر

يف الدورة الدموية ويف اإلحتفاظ باألمالح ويف إنتاج

السكر ويف السيطرة على اإللتهاب، واستجابة الشدائد

ن املثريات اليت بدأها مئات مالعصيبة هذه ميكن أن ت

نفس (." تحدث الضرر املادي وآذلك املثريات اإلنفعالية

)الصفحة

نظر لإلستجابات اجلسمية يف طائفة متنوعة من آان ي

مبا يف ذلك األمل واجلوع واخلوف –احلاالت اإلنفعالية

على أا متشاهبة يف جوهرها، فمثال انفعاالت –والغضب

ظن للمقاتلة أو اهلرب آان ياخلوف والغضب واليت تدفع

ذي يسمى أا تقع حتت سيطرة هرمون الغدتني الكظريتني ال

شرح أن آل من إدوارد موراي باألدرينالني، ولكن

انفعايل اخلوف والغضب حتكمهما هرمونتني خمتلفني، إذ قال

األحباث احلديثة أظهرت من بعد ذلك أن : " )125:1988، موراي(

Page 24: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

15  

من هرمون األدرينالني املهمة يف هناك على األقل نوعني

األول هو األدرينالني، والثاني هو : اإلنفعال

النورأدرينالني، وهلذين اهلرمونني تأثريات خمتلفة على

اجلسم، آما يبدو أما مرتبطان بانفعاالت خمتلفة،

فاألدرينالني أآثر ارتباطا باخلوف بينما

ذلك أن النورأدرينالني أشد ارتباطا بالغضب، ومثال

ض بسهولة مثل احليوانات الوديعة املساملة اليت ترو

األرانب فأآثر افرازاهتا من نوع األدرينالني بينما جند

احليوانات اليت تقوم حياهتا على مهامجة غريها مثل األسود

."فإن الغلبة عندها تكون ملادة النورأدرينالني

وهكذا نستطيع أن : " )الصفحةنفس ( قبل أن خيلص قائال

نقول إذن أن اإلنفعال يتضمن استجابة فيسيولوجية

داخلية يتوسط فيها اجلهاز العصيب السمبتاوي والغدد

الصماء، وأما اإلستجابة للشدائد العصيبة الطارئة

فتتألف من استجابة طوارئ هتيئ اجلسم للقتال أو

الفرار، يف حني أن الشدائد العصيبة املزمنة تؤدي إىل

مرحلة مقاومة قد تقود إىل املرض النفسجسمي، وعلى

الرغم من أن بعض الناس يرون أن التغريات الداخلية

واحدة متشاهبة يف آل اإلنفعاالت إال أن هناك براهني

وأدلة على أن هذه التغريات الداخلية ختتلف باختالف

."اإلنفعاالت

حباث يف أما العالقة بني اإلدراك واإلنفعال فهي مدعومة بأ

LeDoux, 1989:248 ( :“Affect( علم األعصاب، إذ قال جوزيف لودو

and cognition are separate information processing functions mediated by different brain

systems.”

Page 25: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

16  

التأثر واإلدراك مها وظيفتان ملعاجلة املعلومات ترتآزان "

)ترمجيت( ."يف أجهزة خمتلفة يف الدماغ

جيفري ماسون وسوزان ماآارثي، فإن ثنيوحبسب الباح

تطوريا من –العواطف واإلنفعاالت مقرها اجلهاز احلويف

أقدم أجزاء الدماغ تكونا، إذ يتواجد آامال يف

Masson, McCarthy, 1995:16( : “The part of the brain called the limbic( –احليوانات

system, which is thought to mediate emotion, is one of the phylogenetically ancient parts of the

human brain, so much so that it is called ‘the reptile brain’.”

عتقد اجلزء من الدماغ املسمى باجلهاز احلويف والذي ي"

بتوسطه للعواطف واإلنفعاالت هو من أقدم أجزاء الدماغ

".'دماغ الزاحف'وريا إذ يطلق عليه بـالبشري تط

)ترمجيت(

مليون سنة بينما تواجدت 200اجلهاز احلويف تطور قبل

القشرة الدماغية احلديثة العقالنية يف شكلها البشري

ألف سنة فقط، آما يشدد باحثون 100ألف إىل 50منذ

على دور الشق األمين من الدماغ آخرون مثل آريس آود

)Code, 1987:106( :“ … mechanisms exist in the right hemisphere which mediate between

the emotion and the expression and appreciation of emotion through verbal and non-verbal

means.”

اآلليات املتواجدة يف الشق األمين واليت تتوسط "...

والتعبري على العاطفة شفهيا وغري هاالعاطفة وتقدير

)ترمجيت( ."شفهيا

هذه الصورة الثنائية للعقل البشري ال تنفي تفاعل آل

ماسيو ادأنطونيو من العاطفة واإلدراك بشكل معقد، ف

مثال شرح مطوال دور بعض املشاعر والعواطف يف العقالنية،

Page 26: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

17  

Damasio, 1994:xiii( :“Certain aspects of emotions and feeling are( نأقائال

indispensable for rationality.”

بعض جتليات اإلنفعاالت واألحاسيس ضرورية للفكر "

)ترمجيت( ".العقالني

لألفكار واإلنفعاالت وضعني عصبيني خمتلفني، إذ تتجسد آل

من األفكار واإلنفعاالت بطرق خمتلفة، فاألفكار يتم

سواء –للغة البشرية توصيلها عرب القناة الرقمية

بينما اإلنفعاالت غالبا ما يتم –ارة شاملنطوقة أو امل

التعبري عنها بأسلوب قياسي متشابه، سواء من خالل

تعابري الوجه أو الصوت أو اليدين أو أية من األجزاء

البدنية األخرى، ولذلك آانت دراسة التعبري عن

–فمن تاله )Darwin, 1872(ابتداء من داروين –اإلنفعاالت

يف أوىل سنني حياته، . مرآزة على التواصل غري الشفهي

يتعلم اإلنسان التعبري عن انفعاالته قبل أن يتعلم

التكلم ابتداء من عامه الثاني، على غرار األحباث اليت

هبذا الشأن واليت )Bloom, 1993a, 1993b(قامت هبا لويس بلوم

Bloom, 1993b:104( :“ ... words did not replace affect expression in(توصلت إىل أن

the period of word learning, and speech was not something these children did instead of

expressing emotion. Rather, they were beginning to learn language as a new system of

expression for the contents of their beliefs and desires while they continued to express their

feelings about these contents through displays of affect.”

الكلمات مل حتل حمل التعبري عن التأثر يف مرحلة "...

تعلم الكلمات، واخلطاب مل يكن بديال هلؤالء األطفال عن

اللغة عبارة عن نظام التعبري عن انفعاالهتم بل آانت

جديد للتعبري عن حمتوى معتقداهتم ورغباهتم دون أن

Page 27: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

18  

يوقفهم ذلك على التعبري عن مشاعرهم حيال هذا احملتوى

)ترمجيت( ."بإظهار التأثر

لذا فإن فرضية سري آل من اإلنفعال واإلدراك يف قناهتما

اخلاصة املؤديتان لتمظهرمها اخلاص ال تعين أن اإلنفعال

والبالغني (يستحيل التعبري عنه آالميا، فبوسع األطفال

التحدث عن شعورهم ومشاعرهم، إذ ميكنهم ) بطبيعة احلال

أو زيادة -عوض " هذا احلساء مقرف"مثال أن يقولوا

التعبري عن قرفهم حرآيا أو بوجههم، بيد أن - على

القول الشفهي والقول غري الشفهي خيتلفان آيفيا يف

أسلوب التوصيل والتواصل، ففي الطريقة غري الشفهية

يتم التعبري عن الشعور بشكل مباشر، بينما يف الطريقة

.عن الشعور صورةالشفهية يتم توصيل

عن العاطفة وقد يتداخل اإلنفعال إذن لغويا هو تعبري

ه أنه متأت يلإنظر معها يف معناه اإلصطالحي، وفلسفيا ي

من الوجود اإلنساني وليس من اخلارج ويف نفس الوقت هو

فعل واع ويتعدى جمرد اإلضطراب الفيزيولوجي، أما

، وفيزيولوجيا ودافع ما نفسيا فهو يصاحب شعور ما

تثريه اإلدراآات اإلنفعال قائم على جهاز عصيب معقد

.اخلارجية واحلواس

آثار اإلنفعاالت .2.1

Page 28: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

19  

يف احلياة اليومية للفرد، جند أن لإلنفعاالت مزايا

ومساوئ يف نفس الوقت، وقسمها عامل النفس عثمان جناتي

:آالتايل

آثار اإلنفعاالت اإلجيابية .1.2.1

حتقق الدرجات املعتدلة من اإلنفعاالت العديد من

:)1:1955 ،جناتي( بالنسبة للفرد ومنها ما يأتيالفوائد

تزيد الشحنة الوجدانية املصاحبة لإلنفعال من حتمل -"

.الفرد وتدفعه إىل مواصلة العمل وحتقيق أهدافه

فالتعبريات املصاحبة ،لإلنفعال قيمة إجتماعية -

لإلنفعال قيمة تعبريية تربط بني األفراد وتزيد من

.فهمهم لبعضهم البعض

فكل فرد ،السرور من مصادر اتعترب اإلنفعاالت مصدر -

سلوآه ىحيتاج إىل درجة معينة منها إذا زادت أثرت عل

.صابته باملللأوتفكريه وإذا قلت

هتيئ اإلنفعاالت الفرد للمقاومة من خالل تنبيه اجلهاز -

".راديإالعصيب الال

:آثار اإلنفعاالت السلبية .2.2.1

: )8:1955 ،جناتي(وذآرها عثمان جناتي يف صفحة الحقة قائال

تفكري الفرد فيمنعه من ىيؤثر اإلنفعال عل -"

أو جيعل التفكري ،اإلستمرار آما هو احلال يف حالة الغضب

.بطيئا آما هو احلال يف حاالت احلزن واإلآتئاب

Page 29: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

20  

النقد وإصدار ىيقلل اإلنفعال من قدرة الشخص عل -

.أحيانا ةاألحكام الصحيح

اليت ثالذاآرة فيما يتصل باألحدا ىعل اآما يؤثر أيض -

.تتم أثناء فرتة اإلنفعال

يف حالة حدوث اإلنفعاالت بشكل مستمر ودائم، يرتتب -

لوجية، مما يؤدي إىل يزيوعليه العديد من املتغريات الف

هذه احلالة ما حدوث تغريات عضوية يف األنسجة وينشأ يف

،يسمي باألمراض النفسية اجلسمية أو السيكوسوماتية

".ومنها قرحة املعدة وإرتفاع ضغط الدم

أن اإلنفعال يكون ذو فائدة أو مضرة حبسب إذن نرى

نوعه وحدته، فبعض اإلنفعاالت تكون ذات منفعة أيا آان

ظرف طرءها، لكن غالبيتها تكون نافعة فقط ملا تطرأ يف

أما لو جاءت يف غري .ينة وملا ال تتعدى حدة ماظروف مع

وقتها أو فقد صاحبها السيطرة عليها وزادت بالتايل

.عن حدها فتصري ضارة

مصادر اإلنفعاالت .3.1

إىل أي مدى تكون اإلنفعاالت مرسخة يف البيولوجيا وإىل

أي مدى تكون من صنع الثقافات ؟ هذا التساؤل طغى

والعواطف، وآما هو احلال يف على أدبيات الثقافة

فمن : الكثري من جماالت النقاش جند طيفا من املواقف

نيون القائلون أن اإلنفعاالت األساسية وطرف يوجد الك

يشرتك فيها البشر بغض النظر عن خلفيتهم الثقافية،

Page 30: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

21  

ومن طرف آخر يوجد النسبويون الذين يقولون بارتباط

ذن يقول بفطريتها فاألول إ. اإلنفعاالت بالثقافات

.هايتوالثاني باآتساب

املصادر الفطرية .1.3.1

بفطرية أو بيولوجية نيالقائل نيالسباقمن أبرز

اليت تفيد وبناء على أحباثه . اإلنفعاالت تشارلز داروين

تعبريات أاتعابري الوجه مرتكزة على البيولوجيا و أن

"نظرية التأثري" عتضعاملية فطرية لإلنفعاالت، و

الذي ذهب إىل أن تعابري )Tomkins, 1962(لسيلفان تومكنز

التعبريات على أن الوجه مرتكزة على البيولوجيا و

. اإلنفعاالت عاملية

ويواصل البحث الذي أجراه عامل النفس األمريكي بول

استكشاف العاملية املقرتحة للعواطف يف )Ekman, 1971(إيكمان

.”Universal and Cultural Differences in Facial Expressions of Emotion“آتابه

وملخص آتابه أن إيكمان أنشأ جمموعات من الصور

املعهودة الفوتوغرافية اليت تعرض التعبريات اإلنفعالية

أناس منمن قبل األمريكيني، مث مت عرض هذه الصور على

يد العاطفة بلدان أخرى مع إخبارهم بالتعليمات لتحد

إيكمانوقد خلص عمل .اليت تصف وجههم على أفضل حنو

إىل أن تعبريات الوجه هي يف ) يف البحث زميله(وإيزارد

حقيقة األمر ظواهر عاملية وفطرية ومنبثقة من تطور

.اإلنسان

ويف التجارب املختربية آثريا ما يستخدم األمل الناتج عن

إدوارد ربي الستثارة اخلوف، إذ سرد التنبيه الكه

Page 31: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

22  

اليت )John Watson(مواري جتربة عامل النفس جون واطسن

الطفل يظهر عليه اخلوف : " )106:1988 ،موراي( خلصت إىل أن

منذ الوالدة آلما أحدثت ضجة مفاجئة إىل جواره، وآذلك

حيدث اخلوف لدى الطفل إن حنن انتزعنا عنه غطاءه بشدة

حدث اخلوف يأو أسقطناه فجأة ملسافة قصرية، أي أن الذي

هو الشكل املفاجئ أو غري املتوقع للمثري، باإلضافة إىل

." شدته

يف الصفحة التالية إىل وراثية مورايإدوارد وأشار

الغضب نوع آخر من : " )107:1988 موراي،(الغضب قائال أن

اإلنفعال الذي ميكن أن تحدثه مواقف معينة على أساس

فطري، إذ أن نوبات الغضب آثريا ما ترتبط مع العدوان

". ونوبات الغيظ والعراك وتوجيه السباب والشتائم

)Sigmund Freud(رة سيغموند فرويد بنظ آما أطلعنا الكاتب

العدوان، مظهرا أن هذا األخري يرى العدوان على إىل

أما العدوان عموما، : " )لصفحةنفس ا( أنه فطري يف أساسه

فبحسب بعض أصحاب النظريات ومن بينهم سيغموند

فرويد، فهي غريزة تبحث دائما عن خمرج يف امليل إىل

وحبسب ،التدمري واخلراب والسادية ؛ واحلياة اإلجتماعية

وجهة النظر الكئيبة هذه، تكون مفعمة حتما

ولعل أفضل ما ميكن أن نتطلع .بالكراهية والعداء

يه يف املدنية والتحضر هو أن جند خمارج غري ضارة هلذا إل

العدوان الفطري آاملباريات الرياضية للحصول على

األلقاب أو التنافس التجاري أو الصراع على القوة

." السياسية

وما على اإلنسان إال أن يفكر : " )108:1988، موراي( مضيفا

بتاريخ البشرية حىت يقتنع بسيادة السلوك العدواني

Page 32: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

23  

والتدمريي وانتشاره، ولكن جمرد انتشار وشيوع نوع من

السلوك ال ميكن أن ينهض دليال على أنه فطري أي أنه

ميل يسعى دائما إىل الظهور والتفريغ، فقد يكون

اقف احملددة ولكنه ال العدوان استجابة غريزية لبعض املو

."يستثار إال عندما تعرض املواقف نفسها

وبالرغم من ذلك، رأى الكاتب أن القتال ليس شيئا

يسعى دائما إىل خمرج وإمنا هو استجابة قد حتدث عندما

يتعرض احليوان ملا يتهدده أو يغضبه أو حيول بينه وبني

غري أن : " )صفحةنفس ال( بلوغ أهداف معينة، إذ قال

مشاهدة احليوانات الدنيا أظهرت أن هذه األخرية ال

تتقاتل أو تقتتل إال يف ظروف معينة حمددة، لتهرب من

األسر مثال أو لتتجنب األمل أو لتستأثر باإلناث أو

لتدافع عن صغارها أو لتحتفظ حبقوق الصيد يف منطقة

معينة أو لتحتفظ لنفسها مبرآز ممتاز يف ترتيب السيطرة

."ايف مجاعته

أمهية : " )106:1988، موراي(إدوارد موراي إىل أن وخلص

تزداد آلما ) التعليم والتسهيل اإلجتماعي(املكتسب

ارتقينا يف سلم التطور احليواني، أي أن جانب

يف التسلسل اإلنفعايل آلرنولد يكون على درجة " التقدير"

بذلك املثالني التالينياحتجاجا وقدم ." أآرب من األمهية

وهكذا جند أن أنواعا معينة من : " )لصفحةنفس ا(

احليوانات وحيدة اخللية تسبح بصفة تلقائية لتبتعد عن

ضوء الشمس القوي، يف حني أن اإلنسان قد تستثري خوفه

فكرة عابرة مؤداها أن احلياة يف اية األمر ال معىن

." هلا

Page 33: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

24  

أنطونيو داماسيو أن اإلنفعاالت ويقول عامل األعصاب

مقسما بذلكم إىل ما هو فطري وما هو غري فطري، قست

: )Damasio, 1994:150( اإلنفعال إىل ثالثة أصناف فرعية

“a) feelings of basic universal emotions, which are innate (for example happiness, anger,

sadness, fear, disgust;

b) feelings of subtle universal but not innate emotions, which are variations of the basic feelings:

euphoria and ecstasy as variations of happiness, melancholy and wistfulness as variations of

sadness, etc.;

c) background feelings, related to mood.”

آالسعادة : الشعور بالعواطف املشرتآة الفطرية ) أ"

والغضب واحلزن واخلوف واالمشئزاز؛

وهي : فطرية الالشعور بالعواطف املشرتآة غري ) ب

نشراح احنرافات عن املشاعر األساسية، مثل الغبطة واإل

أو الغم ) واليت هي احنراف عن السعادة(والنشوة

، اخل؛)احنراف عن احلزن(والكآبة والوحشة

)ترمجيت(" .باملزاجواملتعلقة : املشاعر اخللفية ) جـ

بةاملصادر املكتس .2.3.1

آيف أن الرضيع ال خييفه إدوارد موراي ب، يشرح سيف املكت

يف أول األمر إال عدد قليل نسبيا من املثريات، ولكنه

بعد أن يكرب وينمو خياف من عدد أآرب وأآرب من األشياء،

على . بل إن خماوف الراشدين تكون أآثر تنوعا وغرابة

والواقع أن هذه التغريات : ") 109:1988، موراي( أن يضيف

Page 34: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

25  

ترجع إىل حد ما إىل عامل النضج، ولكننا مع ذلك جند أن

ازدياد بعض املخاوف اجلديدة واستبعاد بعض املخاوف

.القدمية يتوقف على التعلم

واملبدأ . الشرطيةوأبسط صور التعلم هو العملية

آان حمايدا يف بادئ الذي –األساسي هنا هو أن املثري

إذا اقرتن مبثري من شأنه أن يستثري استجابة ما –األمر

بصورة فطرية يصبح مثريا شرطيا يستثري اإلستجابة ذاهتا،

ومثال ذلك أن النغمة اهلادئة ليس من شأا يف العادة

أن تستثري اخلوف يف حيوانات املخترب ؛ لكن لنفرتض أن

ة تثري اخلوف، ائيآهرب النغمة آانت تدق مث تعقبها صدمة

ولنفرتض فضال عن ذلك أن النغمة والصدمة ارتبطتا هبذا

الشكل عدة مرات، فعندئذ جند أن النغمة عندما تدق

."وحدها تؤدي إىل ظهور اخلوف يف احليوان

جتربة جون واطسون مع طفل يسمى مورايوسرد بعدها

اليت أظهرت وعشر عاما، أحدآلربت والبالغ من العمر

يف البداية مل : " )109:1988 ،موراي( قال ، إذاآتسابية اخلوف

ظهر الطفل آلربت اخلوف من الفأر األبيض ولكنه خياف من ي

الصوت املرتفع الذي ينتج عن طرق قضيب احلديد، وآان

القضيب يطرق يف آل مرة آان آلربت ميد فيها يده ليلمس

املرتفع الفأر األبيض، وتكررت املزاوجة بني الصوت

والفأر األبيض سبع مرات أصبح آلربت بعدها يفزع من

."رؤية الفأر فعال

بة ر، ففي نفس تلك التجالتعميممن ويكتسب اخلوف آذلك

رأى واطسن أن خوف آلربت من الفأر األبيض مشل أشياء

مشاهبة من قبيل األرنب األبيض والكرة املصنوعة من وبر

اء، لكن هذا اخلوف القطن واملعطف املصنوع من الفر

Page 35: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

26  

بالتعميم مل ينتقل إىل املكعبات اخلشبية اخلاصة بالطفل

، موراي(وال إىل األشياء األخرى اليت ال تشبه الفأر األبيض

110-108:1988( .

: )13:1955جناتي، ( وآذلك يف التعميم قال عثمان جناتي أن

الطفل الذي خيشى أباه مثال قد خيشى أيضا مدرسه "

".ورئيسه يف العمل وآل شخص آخر يشبه أباه يف سلطته

إدوارد موراي طرقا أخرى يف القضاء على وفصل آذلك

ما يثبت أن جزء آبري من ،)110:1988، موراي( انفعال اخلوف

.هذا اإلنفعال مكتسب

من األمور اليت توطد اجلزء املكتسب من اإلنفعاالت تباين

هذه األخرية بني الثقافات، أو على األقل تباين أساليب

استخدم جرجيوري بيتسون، وهو عامل . التعبري عنها

أنثروبولوجيا، التصوير الفوتوغرايف وتسجيل األفالم

لتوثيق وقته مع الناس من مدينة باجيونج جيدي يف بايل

ووفقا لعمله، آانت اإلختالفات الثقافية ). ونسياأند(

واضحة جدا يف آيفية إظهار أمهات العيب الباليه

الطفل يظهراستجابات عاطفية صامتة ألطفاهلن عندما

قت ومن خالل عرض احلب والغضب، وث. ذروة اإلنفعال

مالحظات بيتسون أن تفاعالت األم والطفل مل تتبع املعايري

. ربيةجتماعية الغإلا

)Briggs, 1970( آما وضع األنثروبولوجي امليداني جان بريغز

ا يف العيش بعامني تقري البالغة عن خربته معلومات مفصلة

عائلة من عائالت "مع شعب اإلنويت أوتكو يف آتابه

إذ عاش بريغز آإبن ،"أبدااإلسكيمو اليت ال تغضب

لعائلة من عائالت األوتكو واصفا جمتمعهم بأن له سيطرة

Page 36: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

27  

نادرا ما الحظ التعبريات عن إذ ، نفعاالتفريدة على اإل

الغضب أو العدوان، وإذا مت التعبري عنها، فإا تؤدي

.بصاحبها إىل النبذ من اتمع

من اللذين درسوا وراثية واآتسابية اإلنفعاالت جون

حيث ذآر آل من عثمان جناتي )John Broadus Watson(ن واطس

جتاربه )333:1986جابر، (وعبد احلميد جابر )11:1955جناتي، (

ومالحظاته اليت قام هبا مع تالمذه أثناء دراسته لسلوك

األطفال احلديثي الوالدة والصغار، وآانت هذه املالحظات

مبثابة نقطة البداية لسلسلة طويلة من الدراسات عن

ا يثري اإلنفعال ومنط مبوقد اهتم واطسن . اإلنفعال

فعال اإلستجابة الناجتة عن ذلك املثري، معتربا أن اإلن

استجابة موروثة تشمل العضالت الرخوة والغدد ويثريها

.مثري مناسب

باملختصر ذآر آل من الكاتبان أن واطسن وجد أن

املثريات الطبيعية أو املناسبة لإلنفعاالت قليلة العدد،

وعارض وجهة النظر التقليدية القائلة أن مصادر اخلوف

ثة، آما والغضب وغريها من اإلنفعاالت فطرية أو مورو

خلص واطسن إىل أنه بالرغم من إمكانية آون آليات

اإلستجابة اإلنفعالية فطرية فإن األشياء اليت تلتصق هبا

هذه اإلنفعاالت تكون نتيجة للخربة إىل حد آبري، آما وجد

أن هنالك مثريين طبيعيني للخوف عند األطفال ومها فقد

ا درج م معاآسا بذلكالسند والصوت املرتفع املفاجئ،

عليه املفكرون من افرتاض خماوف فطرية آثرية آاخلوف من

. الظالم ومن األفاعي

أنه حممد جناتي دون نفي األسس الفطرية لإلنفعاالت، يقول

ب من اإلنفعاالت بثالثة طرق، يتم اآتساب اجلزء املكتس

Page 37: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

28  

شراط والفهم واإلمالل وتشتيت وهي التقليد واإل

: )18:1955 ،جناتي( آاآلتي وذآرها حممد جناتي. اإلنتباه

تصاحب ظهور ةآأن نزود الطفل خبربات سار: اإلشرتاط )أ"

املوضوع املخيف، فالطفل ألربت أمكن ختليصه من اخلوف

ضع يف اية احلجرة أحضر الفأر وو: بالطريقة التالية

اليت جيلس فيها، وعندما رآه أعطي للطفل قطعة من

.خوفه من الفأراحللوى، وبعد أسبوع اختفى

يوضع األطفال الذين لديهم : التقليد اإلجتماعي) ب

خماوف واضحة يف مجاعات من األطفال يف نفس عمرهم ممن ال

ظهرون نفس املخاوف، ويف فرتة قصرية ختتفي آثري من هذه ي

. املخاوف

أي أن اإلحتكاك املتكرر بالشيء : طريقة اإلمالل )جـ

املخيف جيعل الطفل يعتاد عليه وال خياف منه، وقد ال

اإلنقاص من اخلوف ما مل على يساعد هذا اإلحتكاك املتكرر

."جيد الطفل مساعدة وتوجيها من الغري

هذا وذآر عبد احلميد جابر أسلوبني آخرين للتخلص من

ن خالل جتارب واطسن اخلوف يثبتان اآتسابية اإلنفعاالت م

: )337:1986جابر، ( آاآلتي

ومن : تقدمي نشاط بديلأو تشتيت اإلنتباه )د"

أمثلتها تشجيع األطفال الذين خيافون الظالم على اللعب

بالكرة يف دهليز جبوار حجرة مظلمة، وتنظيم اللعب حبيث

احلجرة املظلمة مما يضطر األطفال يف قذف بالكرة أحياناي

وقد بدأ األطفال . ول إليها للبحث عن الكرةإىل الدخ

مرتددين يف البداية، مث ومع تكرار اللعب مل يلبثوا أن

.ختلصوا من خماوفهم

Page 38: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

29  

ومن أمثلة ذلك خوف جمموعة من األطفال : التدريج) ن

ب من العبور من فوق شيء مرتفع إىل شيء آخر، فبدأ ار

يرتفع عن بتشجيع األطفال على الزحف ليعربوا على سلم

األرض بقدم واحدة، مث زاد من اإلرتفاع تدرجييا حىت

لما يعلو عن األرض استطاع األطفال أن يعربوا دون خوف س

."بعشرة أقدام

أن اإلستجابات اإلنفعالية ميكن أن تستثار نستخلص إذن

بشكل فطري يف عدة مواقف، ومثال ذلك أن اخلوف تثريه

لغضب يثريه اإلحباط الضجة املفاجئة فطريا، وآذلك ا

ومن جهة أخرى ميكن التعرف على مصادر أخرى . فطريا

للخوف والغضب عن طريق اإلشراط أو عن طريق التقليد،

آما ميكن أن متتد هذه اإلنفعاالت لتشمل مواقف شبيهة عن

وعند اإلنسان جند أن التهديد .طريق عملية التعميم

إلنفعالية، الذي يتعرض له الشخص مصدر هام لإلستثارة ا

ذلك أن التهديدات الشخصية تتوقف إىل درجة آبرية على

تقدير الفرد للموقف وعلى ارتباط األمر مبا لدى الفرد

ا يف التجارب اليت سردها من دوافع اجتماعية، آما رأين

. إدوارد مورايلنا

فما يثري اإلنفعاالت إذن ما هو فطري وما هو مكتسب أو

أي ناجم عن املواقف (متعلم وما هو اجتماعي

). اإلجتماعية

تعريف الباحثة أليخندرا بملبحث اتلخيص ميكن ولرمبا

دميندوزا حني مجعت وجهيت النظر الفطرية واإلآتسابية

تعرب عن " : (De Mendoza, 2008:242) قائلة أن الكلمات اإلنفعالية

البيولوجية ظاهرمكنونات بيولوجية، لكن هذه امل

Page 39: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

30  

للتجارب العاطفية واإلنفعالية ال تأخذ معناها إال يف

)ترمجيت(." ةمعين ةثقافي اتسياق

(“Emotion words are labels that expresss subjacent biological entities... The biological aspects of

the emotional only have a meaning in the context of specific cultural concepts.”)

.الثقافة واإلنفعاالت: ما يقودنا إىل املبحث القادم

الثقافة واإلنفعاالت .4.1

البحث يف العالقة بني الثقافة واإلنفعاالت يرجع إىل سنة

بعاملية اإلنفعاالت والتعبري حيث علل تشارلز داروين 1872

عاملية ومنذ ذلك الوقت، أثارت . )Darwin, 1872( عنها

وهي السعادة واحلزن والغضب (اإلنفعاالت األساسية الستة

نقاشا بني علماء النفس ) واخلوف واإلمشئزاز والدهشة

جتماع، ومن أحد وعلماء األنثروبولوجيا وعلماء اإل

تهل هنالك انفعاال"جتليات ذلك مقال بول إيكمان

. )Ekman, 1992:550-553(" أساسية ؟

وبينما تعد اإلنفعاالت حبد ذاهتا ظواهر عاملية، إال أا

اختباروختتلف آيفية . تتأثر دائما بالثقافة

اإلنفعاالت والتعبري عنها وتصويرها وتنظيمها

ا من قبل يباعتبارها وظيفة من السلوك املعياري ثقاف

وبالتايل ميكن القول إن الثقافة هي . اتمع احمليط

احثني لفهم االختالفات يف اإلنفعاالت، اإلطار الالزم للب

ريتشرسون عامل األحياء بيرتمثلما يوحي إليه آتاب

Richerson et(" آيف غريت الثقافة التطور البشري ؟"وزمالءه

al., 2005(.

Page 40: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

31  

يف حبثهم عن زمالءهاقالت الباحثة بيالر آاريرا و

اإلختالفات بني الثقافات يف الردود اإلنفعالية أن

ن أحيانا خيتارون طريقة بسيطة لتحديد مفهوم الباحثو

الثقافة واملتمثلة يف إقران الثقافة بالبلد، لكن

بعضهم يقول أن هذا ال يصح إال إذا آان التباين

أوسع من التباين الثقايف داخل البلدانالثقايف بني

آانت : " )Carrera et al., 2000:1( أي فقط إذا، البلد الواحد

الدولة املعنية متجانسة يف سكاا نسبيا، إذ مت إجياد

اختالفات يف التعبري عن اإلنفعاالت يف الواليات املتحدة مع

)ترمجيت( ."اختالف األعراق فيها

(“Differences were found in emotion judgements, display rules, and self-reported emotional

expressions as a function of ethnicity within an American sample.”)

وتابعوا بذآر املعايري اليت تقاس عليها املتغريات لقياس

)Carrera et al., 2000:1-2( اإلختالفات الثقافية للتعبري عن اإلنفعال

من املتغريات اليت اختريت لقياس اإلختالفات الثقافية : "

: للتعبري عن اإلنفعال التالية

“Some of the classical variables in cultural research may help us: individualism-collectivism,

femininity-masculinity, power distance, uncertainty avoidance. These dimensions, and others

such as the Human Development Index, could offer some answers to our questions. For instance,

if people in a collective country express less emotion than in an individualistic country, we may

suggest that people who are worried about social harmony reduce more their negative emotional

expression.”

دانية مقابل روح اجلماعة، الذآورة مقابل الفر"

مية، مدة راألنوثة، مدى تقبل اتمع للسلطوية واهل

مثل (هذه األبعاد وأخرى . تقبل اتمع للشك واإللتباس

. قد جتيب عن بعض تساؤالتنا) مؤشر التنمية البشرية

فعلى سبيل املثال يف الدول اليت تطغى عليها ثقافة

Page 41: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

32  

اجلماعة على حساب الفردية مييل الناس إىل التعبري عن

بتحفظ أآرب، وقد يعود ذلك إىل انشغاهلم أقل و انفعاالهتم

أآثر باحلفاظ على اإلنسجام العام وبالتايل يكبتون

)ترمجيت( ."انفعاالهتم السلبية أآثر

اإلختالفات الثقافية واختالف أساليب من األمثلة عن بعض

نظر األمريكيون مثال الذين ي التعبري عن اإلنفعاالت فيها

إليهم على أم فردانيون، نراهم جيدون صعوبة أقل يف

استنتاج انفعاالت الناس ومشاعرهم الداخلية من خالل

تعبريات وجههم، بينما قد يكون اليابانيون أآثر حبثا

عن اإلشارات السياقية احمليطة من أجل فهم أفضل للحالة

وتوجد أدلة تثبت هذه الظاهرة يف . اإلنفعالية للفرد

ففي . األعمال الفنية الشرقية والغربيةبنيارنات مق

الفن الغربي، هناك اهتمام أآرب بالوجه، األمر الذي

فمثال يف الفن الغربي . يكون أقل شيوعا يف الفن الشرقي

حيتل الشكل جزء أآرب من اإلطار، وينفصل بشكل ملحوظ عن

األرض، أما يف آسيا الشرقية فيكون الشكل األساسي

أصغر بكثري ويبدو أيضا أنه )ملرسوم أو املصورللشخص ا(

وظهر ذلك أيضا يف .)Nisbett et al., 2003( جزء ال يتجزأ من اخللفية

مت فيها اختبار مدى حساسية )Masuda et al., 2008( جتربة أخرى

األمريكيني واليابانيني جتاه السياقات االجتماعية من

تشمل شخصا يف خالل عرض صور من أفالم رسوم متحرآة هلم

سياق جمموعة مكونة من أربعة أفراد، آما غريوا أيضا

تعبريات الوجه للشكل األساسي وأعضاء اموعة، ووجدوا

أن املشارآني األمريكيني آانوا أآثر ترآيزا يف احلكم على

احلالة اإلنفعالية للشخصيات الكرتونية مما آان عليه

اليابانيني ولوحظ أيضا أن املشارآني . اليابانيون

Page 42: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

33  

أولوا اهتماما لإلنفعاالت اليت مت التعبري عنها يف

نفس ( ناألشكال املوجودة يف اخللفية أآثر مما فعل األمريكيو

.)املرجع

فاإلنفعال ليس ظاهرة داخلية وذاتية فحسب وإمنا هو

منتوج إجتماعي أيضا تشرتك فيه عوامل اجتماعية

وشخصية من البداية إىل النهاية، إذ ختتلف اإلنفعاالت

ما بني األشخاص ويف األشخاص ذاهتم والظروف الثقافية

تلعب دورا هاما يف ذلك، حيث حتدد الثقافة الردود

أفادتإذ . لية الذاتية واخلارجيةاإلنفعالية الداخ

أن بعض )Carrera et al., 2000:2(الباحثة بيالر آاريرا وغريها

توصلوا إىل أن الطرق التالية للتعبري عن نيالباحث

أي ما (اإلنفعال جندها يف آل البلدان، لكن ما خيتلف

اإلبتسامة، : هو وترية استخدامها ) تؤثر فيه الثقافة

لوجهي للسعادة، ملس شخص آخر، التعبري الضحك، التعبري ا

، القفز والرقص والبكاء )التجهم(الوجهي للغضب

تعبريا على الفرحة، البكاء وإبداء تعبري احلزن للتعبري

عن احلزن، الصوت املرتعد، البكاء، ارتعاد اليدين من

لكن آما قلنا، وترية . الغضب، رفع الصوت يف الكالم

فمثال . ف من ثقافة ألخرىاستخدام هذه التعابري ختتل

أظهرت إحدى األحباث أن األمريكيني يظهرون ردات

. أآثر من اليابانيني) آالمية أو غريها(انفعالية

وأحيانا ال تكون اإلختالفات بالكم وإمنا بالنوع أيضا،

حيث قد تتباين الدالالت الثقافية للتعبري اإلنفعايل

املثال تورد فالروايات الصينية على سبيل . الواحد

أن اإلبتسامة يلجأ إليها األشخاص إلضمار األسى أو

آما أظهر حبث آخر أن اليابانيون .الغضب أو احلرج

Page 43: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

34  

أمام شخص رفيع الشأن، ضيقيبتسمون ملا يشعرون بال

لكنهم ملا يكونون مبفردهم يبدون انفعاالهتم السلبية

الذين ال تتغري تعبرياهتم (آما يفعل األمريكيون

).الية بني املوقفنياإلنفع

املشاعر ومقامات التعبري عنها مفاهيم أنمضيفني

املشاعر هي ما . تستخدم لشرح هذه اإلختالفات الثقافية

خيتلج الشخص والذات، أما مقامات التعبري فهي معايري

تكتسب اجتماعيا وهتدف إىل ضبط توصيل اإلنفعاالت يف سياق

اعية لإلنفعاالت من ثقايف معني، وختتلف الضوابط اإلجتم

فمعظم النظريات واألحباث تتفق على . ثقافة إىل أخرى

وجود املعايري الثقافية اليت تضبط ما يليق وما ال يليق

وضوابط . من تعابري عن اإلنفعال حسب السياق واملقام

الوجهية (التعبري ال تعىن بضبط التعابري اإلنفعالية

يفية النظر إىل فحسب وإمنا أيضا آ) والكالمية وغريها

.هذه التعابري وتأويلها

الثقافة تؤثر يف التعبري عن اإلنفعال حسب السياق

وآذلك اإلنفعاالت اليت تسبق اإلنفعال املعني، فتختلف

ويدخل يف ذلك السياق (دالالت اإلنفعال باختالف الثقافات

نفسه الذي مت فيه التعبري عن اإلنفعال والذي خيتلف هو

)Carrera et al., 2000:2( .)باختالف الثقافاتأيضا تفسريه

,.Carrera et al(ا لبحث بيالر آاريرا وزمالئها تلخيصو يف العموم

لوحظ أن الناس تكون أآثر نزعة للتعبري عن )2000:9-11

مشاعرها يف الثقافات اليت متيل للفرادنية أآثر من

اجلماعية، ويف الثقافات األقرب إىل األنثوية على حساب

مع تواجد بعض التباينات بني اجلنسني آميل (الذآورية

النساء للتعبري عن انفعايل الفرحة واحلزن أآثر

Page 44: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

35  

، ويف )والرجال النفعال الغضب حىت يف نفس الثقافة

اتمعات اليت تكون فيها الدرجات السلطوية واهلرمية

أقرب وأآثر تداخال، وآذلك يف اتمعات اليت تكون أآثر

ففي هذه األنواع من . شكيك واإللتباستقبال للت

الثقافات يشعر الناس حبرية أآرب يف التعبري عن

انفعاالهتم ويكونون أقل ميال يف إخفاء مشاعرهم

احلقيقية، ويكون التعبري عن اإلنفعال أقل احتماال خلرق

.األعراف والعالقات اإلجتماعية

ات األشخاص الذين متت دراستهم والذين ينحدرون من ثقاف

تطغى عليها اجلماعية والتباعد بني الدرجات السلطوية

واهلرمية والذآورة وعدم تقبل التشكيك واإللتباس،

هؤالء يكونون أقل تعبريا عن انفعاالهتم، سواء شفهيا أو

.غري شفهيا

توجد عوامل أخرى تظهر أن هلا تأثري يف تعبري األشخاص عن

الذي يقرتن انفعاالهتم، ومنها مؤشر التنمية البشرية

ارتفاعه بتعبري أآرب لإلنفعاالت، بغض النظر عن البعد

آما مت إظهار ترابط بني حدة التعبري عن . الثقايف

اإلنفعاالت والتطور اإلجتماعي اإلقتصادي، ما يشري أن

حتسن املستوى املعيشي وظروف اخلصوصية واملوارد

اإلجتماعية واليت تكون مرتبطة باملدخول املايل ودرجة

التعلم األآادميية ومأمول العمر، آل هذه األمور تقرتن

.بتعبري أآرب لإلنفعاالت

جيب األخذ يف عني اإلعتبار أيضا أن هذه األبعاد املذآورة

أعاله يف دراسة التباينات الثقافية للتعبري اإلنفعايل

أن بني الشعوب ال ينبغي أن تؤخذ على حنو مطلق، ذلك

وتتسم بكوا حرآية، الثقافة تتغري باستمرار

Page 45: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

36  

وبينما تواصل الثقافات .فالثقافة ليست ثابتة

التطور، من الضروري معرفة أن البحوث تلتقط هذه

.)Matsumoto, 1990:195-214( التغيريات وتسجلها

الثقافة تتغري باستمرار وتتسم بكوا حرآية، "

وبينما تواصل الثقافات .فالثقافة ليست ثابتة

وري معرفة أن البحوث تلتقط هذه التطور، من الضر

.التغيريات وتسجلها

أو 'مجاعية'وميكن أن يعطي حتديد الثقافة على أا

. صورة ثابتة ولكنها غري دقيقة ملا حيدث فعال 'فردية'

ك ثقافة واحدة مجاعية أو فردية بشكل تام، لفليست هنا

وال تساعد عملية إلصاق مصطلحات بثقافة ما يف تفسري

وآما حياجج . اإلختالفات الثقافية اليت توجد يف اإلنفعاالت

ماتسوموتو، تكشف النظرة املعاصرة للعالقات الثقافية

. عتقد سابقايأن الثقافة أآثر تعقيدا مما آان

قضية رئيسية عندما يتم تضمني ثقافات آما تعد الرتمجة

ألن إجياد الكلمات لوصف ،تتحدث لغات خمتلفة يف الدراسة

املشاعر اليت يكون هلا تعريفات قابلة للمقارنة يف لغات

للسعادة، اليت تعد ،فمثال. يكون صعبا للغاية قدأخرى

األساسية الستة، معىن إجيابي وعظيم نفعاالتواحدة من اإل

عن 'sukhi'يف اهلندية تعرب آلمة ، أمااإلنكليزيةيف اللغة

. معا نفس املعىن ولكنها تشري إىل السالم والسعادة

وبالرغم من أن السعادة جزء من التعريفني، إال أن

تفسري آال املصطلحني ميكن أن يؤدي بالباحثني إىل وضع

)نفس املرجع( .افرتاضات عن السعادة ال توجد يف الواقع

Page 46: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

37  

نستخلص إذن أن الثقافة تؤثر بكل جانب من جوانب

اإلنفعاالت، آما تؤثر يف حتديد اإلنفعال اجليد من

اإلنفعال السيء وأي من اإلنفعاالت يليق التعبري عنها

وتؤثر الثقافات بشكل . وآيف يليق التعبري عنها أيضا

خمتلف على اإلنفعاالت، ما يعين أن التعرف على السياقات

ومن خالل دمج ما . و املفتاح لفهم اإلنفعاالتالثقافية ه

تسرده لنا البحوث اإلجتماعية واألنثروبولوجية

والنفسية نستنتج أن استكشاف اإلنفعاالت والعواطف يف

وأدبيات األحباث املرتبطة ،الثقافات املختلفة أمر معقد

باملوضوع ال تقل عنها تعقيدا الحتواءها على آراء

.وفرضيات متعددة

التعبري عن اإلنفعال .5.1

بناء على بعض – )Donald Lindsley(رتب دونالد ليندزيل

شدة اإلستثارة –يولوجية زالوقائع والبيانات الفي

املوت : أدناها إىل أشدها، بداية من والتنشيط من

فالغيبوبة فالنوم العميق فالنوم اخلفيف فمغالبة

النعاس فاليقظة املسرتخية فاإلنتباه املستيقظ فاإلنفعال

سنرآز بطبيعة احلال عن هنا و. )118:1988، موراي(املستثار

.جتليات املرتبة األخرية هذه

التعبري عن اإلنفعاالت بدنيا .1.5.1

Page 47: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

38  

يف القرن التاسع عشر )Charles Darwin(آتب تشارلز داروين

أول آتاب علمي هام عن اإلنفعال، وفيه رأى داروين أن

األمناط اإلنفعالية عبارة عن استجابات موروثة آان هلا

األنواع احليوانية، إذ يقول نفعها البيولوجي يف تطور

وقد : " )123:1988 ،موراي( عن تفسري داروينإدوارد موراي

رآز على األمناط العضلية الظاهرة اليت ميكن مالحظتها من

حرآات وأوضاع جسمية، فالتكشري عن األنياب وانتصاب

الشعر والزجمرة اليت ترتبط بالعداوة عند احليوانات،

هي يف حقيقتها طرق لإلستعداد للهجوم والدفاع، مث بقيت

عندما هذه عند اإلنسان يف صورة ضغط األسنان وصريرها

."نشعر بالكراهية والعداء

مث إن هناك أمناطا : " )لصفحةنفس ا( مضيفا يف نفس الشأن

إنفعالية أخرى تبدو مناقضة للكراهية حبيث جند أن

التعبري عن احملبة يكاد يناقض سلوك الكراهية، وهذا

ينسجم مع مبدأ داروين عن التضاد، فإذا بنا جند تشنج

الكلب العدواني تتحول إىل العضالت ووقوف الشعر وزجمرة

لني لني وأرجحة للذنب وارختاء للشعر وصوتواسرتخاء

لإلستجداء والتحبب، والظاهر أن هذا السلوك يعرب عن

عدم وجود شيء يهدد احليوان وبالتايل عن أن اإلتصال

." اإلجتماعي أمر مسموح به

من عندياته آيفية التعرف إدوارد موراي وأعقب بعدها

وأما عند : " )124:1988 ،موراي(الية الشخص قائال على انفع

اإلنسان فإننا آثريا ما نتعرف على احلالة اإلنفعالية

عند الفرد حبرآاته وأوضاعه، ولذلك ترانا حنكم على

الشخص املتيبس أو املتململ بالتوتر، آما أن احلرآات

الكبرية القوية قد توحي بالعداوة، واإلسرتخاء واحلرآات

Page 48: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

39  

وعند اإلنسان . جتعلنا نفكر يف املشاعر اإلجيابية الرشيقة

جند أن أهم التعبريات العضلية الظاهرة عن اإلنفعال

حتدث يف منطقة الوجه، وإننا لنقرأ وجوه الناس حىت

وقد . نستبني مشاعرهم أآثر مما نالحظ سلوآهم العام

اشتغل املشتغلون بعلم النفس زمنا طويال حول دقة هذه

راسات األوىل ألقت ظالال آثيفة من الشك القراءة، فالد

حول قدرة الناس على التبني الدقيق لإلنفعال على أساس

تعبريات الوجه، واألدلة الراهنة تشري إىل أن الناس

تستطيع أن تتبني األمناط الرئيسية، وإن آان من الصعب

أن منيز متييزا دقيقا فيما بني تعبريات الوجه عن

."اإلنفعاالت املتشاهبة

التعبري عن العواطف يف " آما اعترب داروين يف آتابه

أن الوجه هو الوسيلة البارزة " اإلنسان واحليوان

للتعبري العاطفي يف البشر، فهو قادر على متثيل آل

. واحد آنختالفات الدقيقة يف العواطف الرئيسية واإل

وأصبحت أفكار داروين عن تعبريات الوجه وتقاريره عن

لثقافية األساس السرتاتيجيات البحوث ختالفات ااإل

.املتعلقة بالسلوك

التعبري عن اإلنفعاالت آالميا وآتابيا .2.5.1

إدوارد موراي أن اإلنفعال يؤثر على السلوك يقول

اإلنفعال يؤثر على السلوك : " )130:1988، موراي(اللفظي

."اللفظي

أنه مثة )Aziz, 1995:80(يقول اللساني واملرتجم يوئيل عزيز و

the code“(الرمز والرسالة : مصدران للعبارات اإلنفعالية

Page 49: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

40  

and the message”( .رق اليت يستخدمها الكاتب أو آره للطويف ذ

: )لصفحةنفس ا( املتكلم للتعبري عن اإلنفعال آالميا قال

“Thus, expressive gemination, echo, compounds, interjections, derivations, diminutive and plural

forms are some of the sources which belong to the code level. While the two main sources that

provide with emotive overtones are: metaphor and deviation from the unmarked grammatical

pattern which includes word order, the switch of gender by using masculine gender with

reference to female and vice versa, or using plural in the function of singular and vice-versa, and

using animate gender for inanimate objects.”

أي (يلجأ املتكلم أو الكاتب إىل التشديد التعبريي "

أو تكرار ما قاله اآلخر، ،)دة يف آلماتهاستخدام الش

أو استخدام الكلمات املرآبة، أو العبارات التعجبية،

أو اإلشتقاق، أو اللجوء إىل صيغ التصغري أو صيغ

، أو استخدام اجلمع )ريع، شوريهمات، دبيآت("التحقري

. ؛ وهذه تقع على مستوى الرتميز بدل املفرد

ات، وآذلك آما يلجأ املتكلم يف انفعاله إىل اإلستعار

اإلحنراف عن النمط النحوي املعتاد الذي يشمل تغيري

ترتيب الكلمات، وعدم احرتام التذآري والتأنيث

يف اجلامد (باستخدام صيغة املذآر لإلشارة ملا هو مؤنث

أو العكس، أو استخدام صيغة اجلمع مكان ) والعاقل

) "he" ،"she"(املفرد أو العكس، أو استخدام ضمري العاقل

)ترمجيت(." أو العكس) "it"(لتحدث عن غري العاقل ل

وسائل حنوية ومجالية أخرى تساهم يف التعبري ويضيف عزيز

These sound devices include“: )الصفحةنفس ( عن اإلنفعاالت قائال

repetition, alliteration, and rhyme, which are common in poetry and prose.”

النظام الصوتي والوزني يف الكالم دوره يف آما يلعب "

آالتكرار (التعبري عن اإلنفعاالت، وذلك يشمل التكرار

Page 50: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

41  

استعمال آلمات تبدأ (، واجلناس واجلناس اإلستهاليل )ثالثا

والتعبري عن اإلنفعال . ، وآذلك السجع)بأحرف متماثلة

)ترمجيت( ."هبذه الطرق جنده يف النثر والشعر على السواء

: )Aziz, 1995:88( مثال ذلك جزء من القصيدة التاليةوقدم

Water, water everywhere,

And all the boards did shrink;

Water, water everywhere,

Not any drop to drink.

فكما نرى عرب املتكلم أو : " )الصفحةنفس ( علقا عليهام

الكاتب على انفعال اإلنبهار الذي اختلجه باستخدام

."التكرار والسجع والقافية

ومن جتليات التعبري عن اإلنفعال يف الكالم، ذآر اللساني

عبد اهللا الشناق اإلستعارات والتشبيهات والتوريات،

: )Shunnaq, 1993:40-50( حيث أعطى أمثلة عن آل منها آالتايل

يا قمري " ("!Oh, my sad moon" : مثال اإلستعارة -

، والذي يعرب فيه املتحدث عن احلب أو التعلق ")! احلزين

. مبخاطبه

، ")! أنت آالقمر" ("!You are like a moon" : ومثال التشبيه -

والذي يعرب من خالله املتحدث عن تعلق يشوبه بعض

.اإلنبهار

زوجك " (".You husband has passed away" : ومثال التورية -

، والذي نستشف من خالله تعاطف املتحدث .")وافته املنية

يف " مات"الذي استخدم عبارة أآثر لطفا وأخف وقعا من

. نعيه

Page 51: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

42  

من أساليب التعبري عن اإلنفعاالت يف الكالم أيضا

،التشخيص، وهو التحدث عن اجلامد آما لو آان شخصا

ستخدم إلبراز اإلرتباط والطيبة اجتاه احليوانات أو وي

" The moon’s tears fall down: "آما يف املثال التايل اجلوامد

").وتسقط أدمع القمر("

آما حتدث الشناق عن اللجوء إىل اإلصطالحات الثقافية

رية والسياسية واإلجتماعية آالتعابري الدينية والقد

.)الصفحةنفس (واطف املشحونة باإلنفعاالت والع

Longman Grammar of"يف آتاهبم زمالئهويتحدث دوغالس بايرب و

Spoken and Written English" عن إمكانية التعبري عن اإلنفعال

بواسطة أدوات صرفية وحنوية بسيطة، فاألدوات النحوية

آالصفة واألفعال واألمساء تستخدم أيضا للتعبري عن

Biber( ومن أمثلة ذلك قدموا. تكلماحلالة اإلنفعالية للم

et al., 1999( :

.happyI’m not -

.lovelyThe cake is -

!niceOh, that’s -

there. wonderfulThe nurses are -

!amazingIt’s -

that we’re going to Sarah’s house. very happyI’m -

املتحدث وآذلك احلال واجلمل يف حمل حال تستخدم من قبل

:؛ مثال للتعبري عن حالته اإلنفعالية

, we cannot do anything about itUnfortunately . حيث يعرب املتكلم هنا عن

".unfortunately"حزنه وأسفه بـ

لجأ وأظهر اللساني جان فيفييه أن التشبيه أيضا ي

إليه للتعبري عن العديد من اإلنفعاالت وخاصة منها األمل

Page 52: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

43  

أثناء عرضه جلدول للتعبري عن األمل ...") أشعر وآأن ("

(Vivier, 2007:76) .

ومن الوسائل التعبريية يف األسلوب جند أيضا التكرار

واإلسقاط واإلقتباس والعبارات اازية اجلاهزة وخمالفة

التوقعات واإلضمار والسخرية والقلب والرتاص النحوي

وغريها من الوسائل، آما أضاف نيومارك مدى فصاحة أو

ليت من األمور ا )formal/informal(دارجية اللغة املستعملة

حتدد النربة اإلنفعالية للنص، حيث أشار إىل عالقة عكسية

,Newmark(قائال مشحونيته باإلنفعالبني رمسية الكالم ومدى

1988:15( :“There is some correlation between formality and emotional tone, in that an

official style is likely to be factual, whilst colloquialisms and slang tend to be emotive.”

مثة ترابط بني رمسية الكالم والنربة اإلنفعالية، إذ أن "

األسلوب الرمسي غالبا ما يسرد احلقائق، بينما التعابري

اإلصطالحية والعامية عادة ما تكون مشحونة

)ترمجيت(." نفعاالتباإل

على ) أو آثرهتا(ويف الكتابة قد تدل عالمات التعجب

Newmark, 1988:58( :“… profuse(احلالة اإلنفعالية للمتكلم

exclamation marks may signal … emotionalism.”

)ترمجيت(." آثرة عالمات التعجب قد تدل على انفعال"

ستخدم أيضا للتعبري عن بعض خبصوص التكرار، فإنه ي

اإلنفعاالت يف اللغة العربية ويف الكالم أو الكتابة

: من أشهر من آان يستخدمه طه حسني . اإلنفعاليني عموما

منكرا فتدع صياحاآانت يف عملها وإذا الطفلة تصيح "

يشتدو الصياح يتصلأمها آل شيء وتسرع إليها و

والطفلة تتلوى وتضطرب بني ذراعي أمها فيدع الشيخ

Page 53: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

44  

، والطفلة يشتدو الصياح يتصلطى، وأصحابه ويسرع اخل

)14موت طفلة، طه حسني، ص(" (...)ترتعد ارتعادا منكرا

. هذا السياج آأنه رآه أمس يذآرهو : "أو ملا قال

أن قصب هذا السياج آان أطول من قامته، فكان يذآر

نفس ((...)" من العسري عليه أن يتخطاه إىل ما وراءه

)4، صصدرامل

حسني استخدم التكرار إلحداث نوع من نالحظ هنا أن طه

الرتاآم اإلنفعايل وآذلك لرتسيخ الصورة الذهنية ملا

.يصفه يف ذهن املتلقي

من وسائل التعبري عن اإلنفعال آالميا أو شبه آالميا جند

: (Vivier, 2007:77) مثال إذ يقول جان فيفيي أن. أيضا الفنون

« Le calligraphe crée une composition porteuse de sentiments et de représentations qui

conduisent par analogie au signifié des mots [émotifs]. »

فن اخلط حيمل مشاعر ومتثيالت تضفي شحنة انفعالية "

)ترمجيت(." وعاطفية للكلمات نفسها

ميكننا أن نعرب عن تلخصيا ملا جاء يف هذا املبحث،إذن

طرق انفعاالتنا بالكالم إما عرب طرق لسانية أو

الوسائل اللسانية تشمل وحدات حنوية . أسلوبية

انفعالية أو تعبريية آالتشديد التعبريي وأمساء األصوات

وتكرار ما قاله ) العبارات التعجبية(وأمساء األفعال

آل اآلخر واإلشتقاق، بينما الوسائل األسلوبية تشمل

التعابري اليت ميكن أن تنقل اإلنفعال بتوفر السياق

وآذلك العبارات اإلستعارية ،املناسب واإلستخدام األنسب

واإلحنراف عن النمط النحوي املعتاد والصور البالغية

Page 54: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

45  

هذين األخريين األهم يف ويعترب واإلصطالحات الثقافية،

.اإلنفعاالت

أنواع اإلنفعاالت .6.1

قائمة املشاعر واإلستجابات اليت ندرجها حتت مصطلح

تكاد تكون المتناهية، ولعل بعض ما يرد "اإلنفعال"

للذهن يف أول برهة هو اخلوف والغضب والفزع والرعب

واألمل والقلق والغرية واخلجل واحلرج والتقزز واحلزن

والضيق والرفض، وهذه يف غالبها انفعاالت سلبية، ولكن

نضيف بعض اإلنفعاالت اإلجيابية آاحلب والفرح ميكننا أن

واحلبور والنشوة واللذة والسعادة؛ فمن الواضح أن

القائمة ميكن أن تطول وذلك حبسب مهارة الشخص يف

. )115:1988-116، موراي( اإلستبطان وسعة حمصوله اللغوي

ب ، تتسم اإلنفعاالت برتابطها ما يصعإدوارد مورايحبسب

ال ميكننا : " )116:1988، موراي( إذ قال أنهالفصل بينها،

مثال أن حندد بدقة حالة نقية متاما من اخلوف فقط أو

" .الغضب فقط

حىت أن بعض الباحثني غاىل إىل : " )118:1988-119، موراي( مضيفا

درجة القول بأن الفرق الوحيد احلقيقي بني انفعال

وآخر هو درجة اإلستثارة فقط، ولذلك فإن حماولة تبسيط

اإلنفعاالت هو اخلطوة األوىل حنو تبسيطها والوقوف على آل

لكن . نوع منها وحتديد مظاهره والتغريات املصاحبة له

دلة قوية على أن اإلنفعاالت ومع ذلك تبقى هنالك أ

تتمايز عرب أبعاد أخرى غري الشدة، فاإلنفعاالت وإن

اتفقت يف مستوى الشدة قد تكون سارة أو غري سارة،

Page 55: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

46  

فالفزع واإلنتشاء مثال قد يكونان على درجة واحدة من

."اإلستثارة ومع ذلك ميكن التمييز بينهما بسهولة

التصنيفات املختلفة )Vivier, 2007:73( هذا وذآر جان فيفيي

,Darwin(ومن الذين ذآرهم داروين . لإلنفعاالت حبسب املؤلفني

الذي ذآر الفرحة واخلوف والغضب والدهشة واحلزن )1872

الذي أضاف هلا اإلحتقار )Tomkins, 1984(والقرف، وتومكنس

الذي وضع )Izard, 1990(واخلجل والفضول والقلق، وإزارد

,Plutchik(القلق مكان الشعور بالذنب، فيما بعضهم اآلخر

احلرج واإلحرتام )Ekman, 1992(أضاف التقبل واألمل، وغريه )1980

.واحلماس

الذين نياللسانية دينا جورجيس أن الباحث ذآرتإذ

حاولوا معرفة ما إن آانت رآزوا على تقسيم اإلنفعاالت

آل اإلنفعاالت سواء أو إن آانت متداخلة أو خمتلفة،

وآذلك عدد اإلنفعاالت الرئيسية، عما إن آان مخسة أم

يف حني أن البعض مثل ويرسبيكا . مثانية أم أربعون

)Wierzbicka, 1986:584( بشأن التصنيف الصارم فظاهتمأبدوا حت

حسب لغات وثقافات العامل والقاطع لإلنفعاالت اإلنسانية

Izard, Buechler(إلزارد وبوآلر 'اإلنفعاالت العشرة األساسية'آـ

أن )Wierzbicka, 1998(ففي عمل الحق هلا صرحت ويرسبيكا . )1980:186

.)Gorgis, 2008:84( 'اال ميكن إحصاءه'اإلنفعاالت

يف هذا املبحث سأتناول اإلنفعاالت الستة األساسية حسب

، إذ آما ذآر )Paul Ekman(تقسيم عامل النفس بول إيكمان

" Emotional Intelligence"عامل النفس دانيال غوملان يف آتابه

)Goleman, 1996:271( اإلنفعاالت إىل ستة قسم بول إيكمان أن

والغضب والدهشة واخلوف أساسية، أال وهي الفرحة واألسى

.واإلمشئزاز

Page 56: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

47  

الفرحة .1.6.1

اإللكرتوني الفرحة على أا " الدراسة"عرف موقع

انفعال أو نوع من الشعور أو اإلحساس : " )4:2013 ،الدراسة(

باإلنبساط واإلنشراح، ما جيعل الشخص يندفع إىل ممارسات

وسلوك يعرب به عن سروره وهبجته وخفة روحه، وهي حالة

." ممتازة من التكيف واملالءمة

ومييز علماء اللغة بني السرور والفرح، إذ قال أبو

أن" وسر العربيةفقه اللغة "منصور الثعاليب يف آتابه

السرور ال يكون إال مبا هو نفع أو : " )144:2002 ،الثعاليب(

لذة على احلقيقة، وقد يكون الفرد فرحا مبا ليس بنفع

وال لذة آفرح الصيب بالرقص والسباحة وغري ذلك مما

."يتعبه ويؤذيه وال يسمى ذلك سرورا

واملسرة درجات، فأوىل مراتب : " )نفس الصفحة( مضيفا

ار مث اإلرتياح شذل واإلبتهاج يليه اإلستبالسرور اجل

."رنشاق مث الفرح مث املرحبواإل

األسى .2.6.1

يف اية املتصل الوجداني للسرور جند ما نسميه بانفعال

األسى، وعرفه عاملا النفس فرانسني جيلسما وأد

Sadness is emotional“: على أنه )Jellesma, Vingerhoets, 2012:412(فينغرهوتس

pain associated with, or characterized by feelings of disadvantage, loss, despair, helplessness and

sorrow. An individual experiencing sadness may become quiet or lethargic, and withdraw

themselves from others. Crying is often an indication of sadness.”

Page 57: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

48  

غالبا ما . أمل نفسي يوصف بالشعور بالبؤس والعجز"

عترب األسى أنه عكس الفرحة، وهو شبيه باهلم واحلزن ي

من املؤآد أن هذه املشاعر بالعادة و. والكآبة واليأس

هي مشاعر سلبية، عندما يشعر هبا اإلنسان يصبح هادئا

غالبا ما و. وقليل النشاط ومنفعال وعاطفيا وانطوائيا

)ترمجيت(." يكون البكاء دليال على األسى

ين يف دالالهتا، فبحسب أبو منصور وألفاظ األسى تتبا

ستطاع د هو حزن ال يالكم: " )144:2002 ،الثعاليب(الثعاليب

ب هو الغم الذي ث هو أشد احلزن، والكرإمضاؤه، والب

فيه ندم، واألسى هو حزن مم هديأخذ بالنفس، والس

سكت صاحبه، عابر على الشيء، والوجوم هو حزن ي

احلال واإلنكسار مع احلزن، أما الرتح والكآبة هي سوء

."فهو عكس الفرح

الغضب .3.6.1

: )138:1988، موراي( الغضب على أنه إدوارد موراييعرف

ردة انفعالية ملا يفسره الشخص نفسيا على أنه هتديد، "

حيث يشعر الشخص الغاضب أنه قد مت اإلعتداء على حدوده

قد يدفع الغضب البعض إىل الثأر، وقد . الشخصية

ستخدم أيضا يف ضبط احلدود أو اهلروب من املواقف ي

فالغضب إذن ." وأآثر ما يسبب الغضب اإلحباط. اخلطرية

على حد تعبري دينا " عقد ومتعدد األوجهانفعال م"

.Gorgis, 2008:83( (“Anger is a complex and multifaceted emotion.”)( جورجيس

Page 58: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

49  

لغويا، رتب أبو منصور الثعاليب دقائق وأطياف الغضب

أول مراتب الغضب السخط وهو : " )143:2002 ،الثعاليب(آالتايل

خالف الرضا، مث األخرنطام وهو الغضب مع تكرب ورفع رأس،

ظ وهو يرطمة وهي غضب مع عبوس وانتفاخ، مث الغمث الب

بفتح الراء أو (رد غضب آامن للعاجز عن التشفي، مث احل

وهو أن يغتاظ اإلنسان فيتحرش بالذي غاظه ) تسكينها

احلنق وهو شدة اإلغتياظ مع احلقد، مث ويهم به، مث

امهأك الرجل واصمأك : اإلختالط وهو أشد الغضب، ويقال

."إذا امتأل غيظا

الدهشة .4.6.1

هي اإلنفعال الذي يعرتي اإلنسان عند حدوث أمر غري "

)2003 ،معجم الغين(." متوقع أو مفاجئ

Ekman, 2007:169( :“Surprise is the(ويقول عامل النفس بول إيكمان

briefest of all the emotions, lasting only a few seconds at most. In a moment, surprise passes as

we figure out what is happening, and then surprise merges into fear, amusement, relief, anger,

disgust, and so forth, depending upon what it was that surprised us.”

تعترب الدهشة من أقصر اإلنفعاالت يف الزمن إذ ال "

تستغرق إال بضعة ثوان على األآثر، ففي حلظة متر الدهشة

ويدرك صاحبها ما حيدث، على أن تتحول تلك الدهشة إىل

خوف أو حالة من التسلية أو ارتياح أو غضب أو

." دث الدهشةامشئزاز أو غري ذلك تبعا لألمر الذي أح

)ترمجيت(

اخلوف .5.6.1

Page 59: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

50  

يؤدي : " )6:1955 ،جناتي(يقول عثمان جناتي يف اخلوف أنه

وظيفة بيولوجية هامة، فهو يدفع الفرد إىل اهلرب من

اخلطر واحلذر منه فيعينه على حفظ حياته، غري أنه آثريا

ما يتجاوز اخلوف هذه الوظيفة املفيدة فيصبح سببا يف

."إحلاق الضرر حبياة الفرد

واخلوف آأحد أنواع : " )15:1955 ،جناتي(يف صفحة الحقة مضيفا

يتضمن حالة من حاالت التوتر اليت تدفع اإلنفعاالت

اخلائف إىل اهلرب من املوقف الذي أدى إىل استثارة اخلوف

.حىت يزول التوتر ويزول اإلنفعال

ويصاحب انفعال اخلوف بعض التغريات الفيسيولوجية مثل

سرعة خفقان القلب واإلحساس باهلبوط يف املعدة والرعشة

." وتصبب العرق والقيء

ويقول عبد احلميد جابر أن بعض املخاوف عقالنية، أي

وميكن : " )335:1886-336جابر، (تنشأ ألسباب وجيهة وعقالنية

اعتبار بعض املخاوف خماوف عقالنية، أي أن معرفة عواقب

ونتائج موقف معني يكفي الستثارة جتربة اخلوف، آاخلوف من

الصعود إىل مكان مرتفع خشية السقوط، واخلوف من

التعرض لصدمة آهربائية رغم أن الفرد مل خيترب األمل

الناشئ عن ذلك من قبل، واخلوف من آلة معقدة ذلك

الذي يزول مىت عرف الفرد طريقة إدارهتا، واخلوف من

." التعرض للعدوى باجلراثيم، اخل

أما لغويا فهنالك بعض التفاوتات يف دالالت آل من اخلوف

قارنت بني أطياف اخلوف ملا. والفزع والذعر والرعب

واإلصطالحات اليت تطلق عليها يف معجم اللغة العربية

: )48:2008 ،خمتار( املعاصرة وجدت أن اخلوف آما نعرفه هو

Page 60: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

51  

انفعال يف النفس حيدث لتوقع ما يرد من املكروه أو "

حالة " : )نفس املصدر( ، أما الفزع فهو"يفوت من احملبوب

: )نفس املصدر( ، بينما الذعر هو"أو شعور باخلوف املفاجئ

الفزع الذي قد يدفع إىل احلرآة العشوائية والسلوك "

، والرعب قد حيمل آل من معىن اخلوف "املرتبك غري العاقل

. والفزع

اإلمشئزاز .6.6.1

استجابة لشيء يراه : "مت تعريف اإلمشئزاز على أنه

، وميكن وصفه بأنه شعور )McKay et al., 2008:1243( صاحبه مقززا

أساسي له دور يف محاية الكائن احلي من تناول األطعمة

، )Olatunji et al., 2011:1142( احملتمل احتواؤها على مواد ضارة مثال

إذ يرتبط باألشياء اليت تبدو غري نظيفة أو غري صاحلة

من لألآل أو معدية أو ملطخة بالدماء أو غري ذلك

.)Rozin et al., 2000:637( الصفات املنفرة عادة

وقد ختتلف األمور اليت تستدعي اإلمشئزاز من ثقافة ألخرى،

فاألمريكيون مثال هم أآثر الشعوب ربطا ملشاعر اإلمشئزاز

باألفعال اليت تقيد من حقوق الفرد أو حتط من آرامته،

بينما اليابانيون يكثرون من ربط مشاعر االمشئزاز

Rozin et( جتماعيباألفعال اليت تعيق تكاملهم مع العامل اإل

al. 1997:107(".

يف هذا نرى من اإلنفعاالت الستة اليت مت اخلوض فيها

أنه بالرغم من أن الوصف األصلي قام به علماء املبحث

إال أن هذه –ومنها إنكليزية –من ثقافات غربية

األوصاف تطابق ما ميكن أن يتوقع أي منا أو أي من

Page 61: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

52  

ثقافات أخرى وألسنة ترعرعوا يف آنف األشخاص الذي

مغايرة، ما يوحي أن الشعور باإلنفعاالت يكاد ال خيتلف

هذا ال يعين بالضرورة أن طريقة بني الشعوب، وإن آان

.التعبري عنها ومواقف إظهارها قد ال تتباين

خالصة الفصل

عىن به أآثر من اختصاص، إذ حبث اإلنفعاالت إذن مبحث ي

Charles(وعلماء األحياء )Paul Ekman(فيه علماء النفس

Darwin( وأطباء النفس)Sheila Videback( وحىت علماء اللسان

)Anna Wierzbicka(.

بعض اإلختالفات ما تزال قائمة يف صفوف وبالرغم من أن

العلماء حول مدى عاملية اإلنفعال وتأثره بالثقافة،

حيصر نراه إال أن من يقول بتأثرها بالثقافة احمللية

يف مدى إظهار ذاك اإلنفعال وليس يف عامة اإلختالفات

خيتلف شبه اإلنفعال ذاته، وإن آان التعبري عنها قد

آليا يف بعض املواقف آما رأينا يف املبحث اخلامس من هذا

.الفصل

واملبحث األخري يف أنواع اإلنفعاالت يوحي أيضا بعاملية

اإلنفعاالت األساسية وعدم اإلختالف الكبري يف التعبري

عنها، حيث مل يذآر من صنفوا اإلنفعاالت العامل الثقايف

.واللغوي إال قليال

والرتمجة لكثري من التصرفلاملرتجم ن حيتاجلذا قد ل

وإن احتاجه فقد ، الشعور باإلنفعاليف نقل التواصلية

Page 62: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

53  

غرض التكافؤ اللغوي والثقايف العام، حيتاج إىل ذلك ل

وهذا ما . لكن ليس بسبب اإلختالفات اإلنفعالية أنفسها

.سيؤآده أو ينفيه الفصلني القادمني من املذآرة

-

نيثاالفصل ال

Page 63: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

54  

اإلنفعاالت من

غويالل اجلانب

ونقلها

الفصل تقدمي

من هذا الفصل سأتناول اإلنفعاالت ) .1.2(يف املبحث األول

رتمجة واملنظرون الذين تطرقوا ل غويمن اجلانب الل

ربطها بطريقة أو بأخرى، سواء مناإلنفعاالت والعواطف

من ربطها بوظيفة أو، )آاتارينا رايس( بنوع النص

حدة اإلنفعال أو من تكلم عن، )رومان جاآوبسون( النص

، )بيرت نيومارك ويوجني نيدا( ذاته أو درجته أو نربته

أد ( الكالم اإلنفعايل والكالم املعريفأو من وازى بني

.)فولن

Page 64: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

55  

فسأخوض يف اإلختالفات ) .2.2(أما يف املبحث الثاني

عن اإلنفعال وآيفية الثقافية واللغوية يف التعبري

.تأثريها على نقل اإلنفعاالت

سأناقش ترمجة اإلنفعاالت يف األدب ) .3.2(ويف املبحث الثالث

اجلزء األخري من املبحث أمثلة ويرينا .بتقدمي مناذج عنها

.عن آيفية اآتشاف اإلنفعال يف النص األدبي ونوعه

فسأخوض يف العبارات ) .4.2(أما يف املبحث الرابع

، وعن سبل "يا إهلي"و" اه"اإلنفعالية اجلاهزة من قبيل

.التعرف عليها ونقلها

سأتناول نقل العبارات ) .5.2(وأخريا يف املبحث اخلامس

الصادمة اليت تنجم عن اإلنفعال، مثل العبارات

، وأقوال أو العنيفة ة بالدينبة أو الساالبذيئ

.املنظرين يف األمر

غوياإلنفعاالت من اجلانب الل .1.2

اإلنفعاالت ونوع النص .1.1.2

ط املنظرون لإلنفعال بنوع النص أو اجلملة أو ربط بإن ر

األسلوب اللغوي باإلنفعال والرتمجة اليت تناسبهما، آان

من الذين ربطوا أنواع الرتمجات بأساليب . نادرا

هلجي "اإللقاء واألساليب اللغوية عموما اللساني

في جدوله قام مبوازاة وظائف ف ،)Niska, 1999:30(" نيسكا

Page 65: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

56  

مع أصناف )Bühler(العالمات اللسانية الثالثية لبوهلر

مع أشكال اللغة )Stiehler(اإلدراك البشري لستيهلر

.)Reiss(مع أنواع النصوص لرايس )Coseriu(لكوسرييو

وظائف العالمات اللغوية

)بوهلر(

أصناف اإلدراك البشري

)ستيهلر(

أشكال اللغة )يوآوسري(

أنواع النصوص

)رايس(

التفكري، إخبارية التمييز

وصفي، تصرحيي، إخباري

إخباري

تعبريي، الشعور تعبرييةانفعايل،

عاطفي

تعبريي

اإلرادة، ندائية الرغبة

ندائي، إلزامي

فاعل

ربطت آاتارينا رايس وظيفة آل نوع نص بأسلوب الرتمجة و

، إذ)Reiss, 1977:108-109(اخلاص به يف مسعى هلا لتحقيق التكافؤ

أمست النصوص اليت تطغى عليه آما نرى يف اجلدول

. نفعاالت والعواطف النصوص التعبرييةاإل

من تقسيمات رايس للنصوص والرتمجات املناسبة هلا آاآلتي

:

-As(يعرفه عبد الباقي الصايف الذي و: النص اإلخباري -

Safi, 2011:35( أنه على :“It is concerned with ‘plain communication of facts’:

information, knowledge, opinions, etc. The language dimension used to transmit the information

is logical or referential; the content or ‘topic’ is the main focus of communication.”

معلومات، : عىن بالنقل البحت للحقائق والوقائع ي"

البعد اللغوي الذي يستخدم لنقل . آراء، معارف، اخل

Page 66: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

57  

املوضوع أو احملتوى هو أهم و املعلومة منطقي أو مرجعي،

)ترمجيت( ."ما جيب تبليغه

:عليه اهتمامنا هو ونوع النص اآلخر الذي سنرآز

النص التعبريي .1.1.1.2

It denotes“: )الصفحةنفس ( فيه أنه قال عبد الباقي الصايف

‘creative composition’ wherein the author uses the aesthetic dimension of the language.”

يتصف بتشكيله اإلبداعي الذي يستخدم الكاتب فيه "

)ترمجيت(." البعد اجلمايل للغة

على أا اإن أغلب من صنف النصوص أو وظيفته

بوهلر، ( "التعبريي"أحلق مع هذا الوصف وصف ةنفعاليا

" اجلملة التعبريية"أو " النص التعبريي"وصف ). جاآوبسن

ووصف . والعاطفيةنفعالية أعم ويشمل من ضمنه اجلمل اإل

: )Potts, 2007:165( آريستوفر بوتس اجلمل التعبريية آما يلي

“- Have an immediate and powerful impact on the context;

- are performative;

- are revealing of the perspective from which the utterance is made, and can have a dramatic

impact on how current and future utterances are perceived;

- have volatile meanings.”

؛ وقعها قوي وفوري على سياق الكالم -"

؛ تنجم عن أداء من قبل صاحبها -

احلديث، على أساسهاتعترب آاشفة لوجهة النظر اليت مت -

وقد يكون هلا تأثري آبري يف آيفية النظر ألقوال القائل

Page 67: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

58  

؛ احلاضرة أو املستقبلية

)ترمجيت( ".هالمية ومتقلبةمعانيها -

ويقول هيلجي نيسكا عن النص التعبريي لكتارينا رايس

)Niska, 1999:32( :“Creative composition. An artistic shaping of the context. The author

exploits the expressive and associative possibilities of the language in order to communicate his

thoughts in an artistic, creative way.”

تشكيل إبداعي وحنت فين لسياق ما، حيث خيتلق املؤلف "

مواضيعه بنفسه، ويستغل بدراية اإلمكانات التعبريية

والرتابطية للغة بغية إيصال خواطره بطريقة فنية

)ترمجيت(." ومبدعة

ويقول نيومارك أن يف النصوص التعبريية تكون الوحدة

قبل اجلمل الرتمجية صغرية عامة، ذلك أن الكلمات نفسها

حتمل فروقات دقيقة يف املعىن وتشكل وحدات ترمجية بذاهتا،

فتجب ترمجة آل اصطالح وفكرة منطية مبا يقابلها يف اللغة

Newmark, 1988:67( :“I have tried to show that most translation is done at the(اهلدف

level of the smaller units (word and clause), further that in an expressive text.”

حاولت إظهار أن معظم الرتمجة تتم على مستوى الوحدات "

يف النص وباألخص، )الكلمات والعبارات(الصغرية

)ترمجيت(." التعبريي

أن آاتارينا رايس )As-Safi, 2011:35( ونقل عبد الباقي الصايف

An“: أوصت خبصوص هذا النوع من النصوص بالرتآيز على

expressive text should transmit the aesthetic and artistic form of the ST. The translation should

use the ‘identifying’ method, with the translator adopting the standpoint of the ST author.”

Page 68: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

59  

نقل مجالية وفنية النص األصلي، وعلى الرتمجة أن "

حبيث يتبىن املرتجم موقف آاتب 'التقمص'تستعمل طريقة

)ترمجيت(." النص األصلي

لننظر إذن للرتمجة التواصلية اجلمالية اليت اقرتحتها

.رايس هلذا النوع من النصوص

النظرية التواصلية اجلمالية .2.1.1.2

النصوص اليت يطغى عليها الطابع تستخدم يف ترمجة

هذه النظرية تقطع مع . التعبريي والعاطفي واإلنفعايل

أخرياهتا من النظريات اللغوية ألا ترى الرتمجة على

أا فن أآثر مما هي علم، إذ تتيح فسحة أآرب للمرتجم

للتالعب واملناورة على ما تتيحه املقاربات اللغوية

ولذلك فهي تصلح ملا هو أدبي لة، اليت ترآز على املقاب

فمن منظارها، ترى . ا هو تقينأآثر ممتعبريي عاطفي

الرتمجة على أا إعادة آتابة آاملة واملرتجم آاتب حبد

ذاته قادر على حتوير النص األصلي حيث جيعله مقبوال يف

. لغة وثقافة النص اهلدف

الرتمجة التواصلية أن تكون إذ أوصى عبد الباقي الصايف

: )As-Safi, 2011:42( اجلمالية آاآلتي

“- Dynamic rather than static;

- creative and aesthetically informative/communicative;

- complies with the target linguistic system;

- appropriate, i.e. fit the context message;

- natural and free from translationese;

- acceptable to the target audience or literary readership, and;

- aspires to occupy a position in the target literature as any other original works of art.”

Page 69: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

60  

حيوية نشطة ال ساآنة ؛ -"

مبدعة وتوصل املعلومة بوشاحها اجلمايل ؛ -

ألنظمة اللغة اهلدف اللسانية ؛ أن متتثل -

الئقة ومناسبة، أي أن ال خترج عن سياق الرسالة ؛ -

؛ أثر الرتمجةطبيعية سلسة وخالية من -

ء األدب ؛امقبولة لدى القارئ اهلدف وقر -

أن تطمح باحتالل نفس مراتب األعمال األدبية -

)ترمجيت( ".األصلية

,Newmark( على أاوحتدث نيومارك عن الوظيفة اجلمالية

1988:42( :“This is language designed to please the senses, firstly through its actual or

imagined sound, and secondly through its metaphors.”

صممت إلمتاع احلواس من خالل الصوت احلقيقي أو اخليايل "

)ترمجيت(." وآذلك من خالل اإلستعارات

الوظيفة اإلنفعالية لرومان جاآبسون .2.1.2

يف وصف اجلمل وامن أآثر من أسهب رومان جاآبسونآان

نفعالية لسانيا، إذ قسم النص حسب وظائفه اإل

الوظيفة " : )35:2007-52 ،بومزبر(آالتايل اللسانية

، اإلفهامية أو )expressive, emotive(نفعالية التعبريية أو اإل

، املرجعية )phatic(، اإلنتبهاية )cognitive, impressive(التأثريية

Page 70: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

61  

)referential( املاوراءلغوية ،)metalinguistic( والشعرية ،

)poetic(."

حممد الويل اعتمادا على ترمجة ( رومان جاآبسون وقال

) أو التعبريية(أن الوظيفة اإلنفعالية ) ومبارك حنون

هتدف إىل : " )28:1988الويل، حنون، (ل ألا ترآز على املرس

التعبري بصفة مباشرة عن موقف املتكلم جتاه ما يتحدث

عنه، وهي تنزع إىل تقدمي انطباع عن انفعال معني صادقا

".آان أم آاذبا

ويقول اللساني الطاهر بوزمرب أن اإلنفعاالت من هذه

نفعايلالتعبري اإل: " )35:2007 ،بومزبر( الزاوية تنقسم إىل

عىن مبا خيتلج يف الذات اليت آانت مصدرا اخلالص، والذي ي

ل، وإىل اإلنفعاالت اليت جتاوزت النقل للخطاب املرس

اجتاهها موقفا مميزا لاملباشر لألحداث واليت يبدي املرس

ويتجلى الصنف األول يف . جيعل اخلطاب املنجز ملكا له

حيث تنطبق ديالرسالة املشحونة خبطاب علمي أو حديث عا

بينما تزداد الرسالة ،يف معظمها الدوال مع مدلوالهتا

املشحونة خبطاب متعال يف قيمتها اإلبداعية آلما متكن

الباث من إرسال سلسلة وحدات خطابية ذات مدلول

متجاوز للواقع اخلالص، متعال عن احلقيقة آما هي يف

."وجودها الطبيعي

ائال أنه برتآيزها نفعالية قوشرح جتليات الوظيفة اإل

تنزع إىل التعبري عن : " )36:2007 ،بومزبر(ل فإا على املرس

ل ومواقفه إزاء املوضوع الذي يعرب عنه، عواطف املرس

ويتجلى ذلك يف طريقة النطق مثال أو يف أدوات تعبريية

Page 71: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

62  

نفعال آالتأوه، أو التعجب، أو دعوات الثلب، تفيد اإل

..." ستنفارأو صيحات اإل

ومن ثم : " )83:2007، بومزبر( على أن يعقب يف صفحة الحقة

فإن الطبقات اإلنفعالية املتعاقبة يف خطاب منطوق

مباشر تشتد وضوحا، ويرتفع نتوءها احملدب آلما ظهرت

على سطح اخلطاب أآثر من املكتوب ؛ ألن األول يستعمل

ر، فيزيولوجية يف النبتكون أوالمها : آليتني اثنتني

تفخيم والرتقيق، واجلهر واهلمس، وارتفاع الصوت وال

واحملادرة، بينما تكون الثانية داللية صرفة تدرآها من

املسننات املتعارف عليها يف اتمع املتخاطب مثل صيغة

".التعجب واالستغاثة والندبة وما حنو ذلك

ومل يكن رومان جاآبسون الوحيد الذي حتدث عن الوظيفة

اللسانية اإلنفعالية للنص، إذ قالتالتعبريية أو

أن الوظيفة يف هذا الشأن )Nord, 2006:49-50( آريستيان نورد

إزاء األشياء أو لموقف املرس التعبريية تشري إىل

والوظيفة التعبريية تنقسم . الظواهر املذآورة يف النص

الوظيفة اإلنفعالية أو : إىل وظيفتني فرعيتني

تكلم عن مشاعره وانفعاالته امل حيث يعربالعاطفية،

املتكلم عن حيث يعرب؛ الوظيفة التقييمية، الشخصية

.تقييمه لشيء ما

وميكن التعبري آالميا عن الوظيفة التعبريية بشكل مصرح

Cats are: "مثال بواسطة صفات تقييمية وانفعالية آـ (

beautiful animals(" أو بشكل ضمين أي دون التصريح باإلنفعال ،

حة ميكن أن يفهمها حىت رالتعبريية املص. التقييمأو

القارئ الذي ال يوافق التقييم أو ال يستحسن اإلنفعال

Page 72: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

63  

الذي مت التعبري عنه من قبل الكاتب، أما التعبريية

ل واملتلقي الضمنية فال ميكن فهمها إال لو تشارك املرس

.ي والدالالتيمنفس النظام الق

دوالس وجاك فيليويل لونقل الطاهر بومزبر عن دانيا

)Delas, Filiolet, 1973:40( أن الوظيفة اإلنفعالية ) ،38:2007بومزبر( :

التعجب تتمظهر عرب أدوات ترآيبية خاصة يتصدرها "

)interjection( أنا"وضمري املتكلم" )“I”(".

احلدة اإلنفعالية لبيرت نيومارك ويوجني نيدا .3.1.2

رتب آل من نيومارك ونيدا اإلنفعاالت ال حسب أنواعها

يف احلدة، )أحيانا الطفيفة(وإمنا حسب تبايناهتا

لكنهما اختلفا قليال يف التسمية، إذ ميز نيومارك بني

" النربات"اإلنفعاالت بينما ميز نيدا بني " حدات"

اإلنفعالية املختلفة، وإن آان آل منهما استخدم عبارة

.اآلخر يف حني من األحيان

النربة اإلنفعالية من األمور اليت وماركين وآذلك اعترب

تؤثر يف املعىن وبالتايل جيب أن تؤخذ يف عني اإلعتبار عند

. )Newmark, 1988:13-15(الرتمجة

Nida, 1964:491( :“The( وقال نيدا آالما مشاهبا حيث صرح أن

analysis of a text in the source language must not be limited to a study of the syntactic

relationships between linguistic units or the referential meaning of these same units. Analysis

must also treat the emotive values of the formal structure of the communication.”

للنص جيب أن يتم ) أو العاطفية(القيمة اإلنفعالية "

)ترمجيت(..." حتليلها ضمن التحليل النحوي للنص وهيكله

Page 73: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

64  

.والذي يشمل املعىن وأمور أخرى

النربة اإلنفعالية جيب أن تعكس : " )Nida, 1964:139( مضيفا أن

)ترمجيت( ."بدقة وجهة نظر املؤلف

(“The emotional tone must accurately reflect the point of view of the author.”)

وبالفعل تلعب النربة أهم األدوار يف مساعدتنا على

. نوعه يف العبارة أو اجلملةحىت وأاستشفاف اإلنفعال

مثاال على ترمجته ىأعط )Aissi, 1987:121( فالباحث لعياشي عيسي

Heart of Darkness " :Poor fool! If he had only left thatجلملة من رواية

shutter alone. " لو آان قد !األمحق املسكني: "واليت ترمجها بـ

."ترك ذاك املصراع وشأنه

ال حتمل املعىن احلريف " !Poor fool"هنا العبارة التعجبية

فمن شأن عالمة التعجب يف اجلملة أعاله أن ". جمنون فقري"

Poor"عربي لـالقابل امل تؤثر يف قرار املرتجم يف اختيار

fool!" فالعبارة اإلجنليزية حتمل نربة الشفقة . دون غريه

والتعاطف، واليت ميكن نقلها إىل العربية باختيار

املفردات والعبارات املعجمية املناسبة اليت حتمل هذا

هذه " مسكني"وعادة ما حتمل اللفظة العربية . املعىن

برمتها ال " !Poor fool"رة الشحنة اإلنفعالية، غري أن العبا

حتمل انفعال التعاطف فحسب بل أيضا انفعال اللوم

واليت تطلق عن من أساء " fool"الذي تعرب عنه لفظة

معىن الغباء هنا حيمله . التصرف بسبب غباءه أو جهله

". أمحق"اللفظ العربي

- "جمنون فقري"اليت تعين حرفيا -" !Poor fool"وبذلك متت ترمجة

.)الصفحةنفس ( "أمحق مسكني"بـ

Page 74: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

65  

احلدة اإلنفعالية يف العبارات من أقصاها رتب نيوماركو

أعالها ". سلم النربة اإلنفعالية"إىل أدناها فيما مساه

: )Newmark, 1988:14-15( هو

، حيث يكثر يف هذه العبارات ةاحلارأو ةاحلاد -"

Absolutely wonderful ; ideally: أمثلة . استخدام ظروف التشديد

dark bass ; enormously successful ; superbly controlled.

، حيث تستخدم الصفات التشبيهية ةالدافئ -

.Gentle, soft, heart-warming melodies: مثال . واإلستعارية

ستخدم فيها الوصف ، حيث ياإلخباريةأو الباردة -

يبقى فيه شيء من البسيط األقرب إىل املوضوعية لكن

;Significant; exceptionally well-judged; personable: أمثلة . الذاتية

presentable; considerable.

ستخدم الوصف املخفف والبارد ، حيث يالتصريح املكبوح -

; …Not: بتفضيل النفي والبادئات النافية، مثل

undignified. ")ترمجيت(

of intensifiers; : profuse useIntense -“(

;Warm -

;Factual (cool) -

”).Understatement -

يقول نيومارك أنه آلما ازدادت انفعالية اجلملة هذا و

آلما : " )Newmark, 1988:51( فيةرآلما ابتعدت ترمجتها عن احل

ازداد الكالم انفعالية آلما ابتعدت ترمجاته بني

)ترمجيت( ."اللغات

(“The more emotive their language, the more they vary from each other.”)

Page 75: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

66  

وأوصى أيضا للحفاظ على احلدة اإلنفعالية يف الرتمجة

باستخدام األلفاظ الشائعة والشاملة واألآثر تداوال يف

استخدام هذا : " )Newmark, 1988:281( اللغة اهلدف، إذ قال أن

النوع من الكلمات واملصطلحات يقوي الوقع الرباغماتي

هلا ألا حتمل تلميحات أآثر وهي أآثر انفعالية من

)ترمجيت( ."الكلمات املختصة

(“The use of more general words helps to strengthen the pragmatic effect, since, being common

and frequently used, they have more connotations and are more emotive than specific words.”)

آما يقول أنه جيب أحيانا التضحية باحلدة اإلنفعالية

للعبارة األصلية يف سبيل املعىن، خاصة فيما خيص

اإلستعارات التلطيفية، مقدما عدة أمثلة لذلك من

د هبا هنا الوفاة، لكن قصواليت ي" If I were to disappear"قبيل

يف العربية مثال ال يوجد مقابل تلطيفي هلذه الدرجة

هنا (للوفاة، وبالتايل تتوجب التضحية باإلنفعال

,Newmark( يف سبيل إيصال املعىن) انفعال التعاطف والرأفة

1988:110(.

نيومارك هنا قابل أمثلته اإلنكليزية :ملحوظة

يفنطبق أيضا األمر ي بأمثلة يف الفرنسية يف األصل، لكن

.العربية

الكالم املعريف والكالم اإلنفعايل .4.1.2

بني الكالم املعريف )Foolen, 1996:23( فرق اللساني أد فولن

نفعايل حىت يف اجلمل اليت هلا نفس املعىن، أي أن والكالم اإل

اغ بأسلوب جيعله صآالما معرفيا موضوعيا ميكن أن ي

Page 76: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

67  

وسأخلص ما شرحه . انفعاليا، ما خيتلف هو الصيغة فقط

اليت قدمها يف حبثه يف جدول ) اإلنكليزية(وطبقا لألمثلة

أمثلة عن - 1اجلدول (: مقابلة صغري بأمثلة عربية

)بعض الصيغ اإلدراآية ومقابالهتا التعبريية

الصيغة التعبريية دراآية املعرفيةإلالصيغة ا

نفعاليةاإل

"! البد أنه مريض"."مريض) جون(أستنتج أن "

"! أخ" ."هذا احلساء مقرف"

"! يا لطوله" ."هذا الرجل طويل جدا"

"! يا ليته آان هنا" ."أمتىن لو آان هنا"

آما مجع أشكاال تعبريية على مستوى وصف اللغة متكننا من

طابع النص التعبريي والعاطفي واإلنفعايل، التعرف على

,Foolen( ننا من رصد اإلنفعال عموما، وصنفها آالتايلوتمك

1996:21-22( :

؛ من خالل النربة خاصة :الصوتي ) أ"

آأن تستعمل حروف أو ألفاظ التصغري يف :الشكلي ) ب

؛ لغات عدة

آاستخدام ألفاظ السب والشتم أو ألفاظ :املعجمي ) ج

؛ وددية أو ألفاظ ذامةت

؛ واحلروف النحوية :العبارات التعجبية ) د

؛ استخدام اجلمل التعبريية :النحوي ) ذ

اللجوء إىل أفعال تعبريية يف اخلطاب :العملي ) ن

)ترمجيت( ."آالتحذير أو التهديد أو التهنئة أو التعزية

: in particular intonation;Phonological -(“

: for example uses of the diminutive in many languages;morphological -

Page 77: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

68  

: for example swear words, terms of endearment and abuse;lexical -

: and particles;interjections -

: in particular expressive sentence types;syntactic -

”)s like warning, threatening, congratulation, condoleance, etc.: expressive speech actpragmatic -

)Foolen, 1996:26(ونقل أد فولن عن الفيلسوف هندريك بوس أن

تنبع منها استخداماهتا العاطفية 'احلروف املنطقية': "

داللة ] هندريك بوس[يف سياق تطورها الطبيعي، إذ ميز

اليت صارت آذلك "donc"و ،"mais"اليت انبثقت من دهشةال

ستياء اليت تدل على اإل "pourquoi"و ،تدل على نفاذ الصرب

ستعجاب أو الدالة على اإل "non"والـ ،والفظاظة

ا ممعانيه "toujours"و "enfin"رتياب، آما طور احلرفان اإل

)ترمجيت(." العاطفية أيضا

(“‘Logical particles’ (which are often grammaticalizations from the cognitive content domain)

acquire ‘affective uses’ as a further step in their development. He distinguishes ‘le mais supris, le

donc impatient, le pourquoi mécontent ou revêche, le non étonné ou incrédule, les particules

temporelles enfin et toujours en usage affectif’.”)

بني موقفني للمتكلم )Ochs, 1996:410( أوآسإلينور هذا وميزت

املوقف "أو الكاتب أثناء آالمه أو آتابته ومها

، إذ تعترب أن لكل موقف "املوقف املعريف"و" العاطفي

مكان وزمان وهوية اجتماعية وتصرفات اجتماعية وآذلك

: مواقف تشارآية

هو آل موقف يتعلق مبزاج أو سلوك أو املوقف العاطفي"

جتاه انشغال أو موضوع ما بداء عاطفة اإلشعور أو نزعة

فيتعلق مبعرفة أو معتقد اجتاه املوقف املعريف ؛ أما

انشغال أو موضوع ما، شامال يف ذلك درجات من اليقني

Page 78: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

69  

باملعرفة أو درجات من اإللتزام حبقيقة املعطيات

املختلفة ومبصادر معرفة أخرى، من ضمن ميزات معرفية

)ترمجيت(." أخرى

(“Affective stance refers to a mood, attitude, feeling, and disposition, as well as degrees of

emotional intensity. Epistemic stance refers to knowledge or belief vis-à-vis some focus or

concern, including degrees of certaintly of knowledge, degrees of commitment to truth of

propositions, and sources of knowledge, among other epistemic qualities.”)

عدة لسانيني خالل فمواق )Foolen, 1996:18-26( وذآر أد فولن

أوملان الذي منح أمهية بالغة ستيفن حبثه، منهم

اللوظائف التعبريية للغة واليت ساواها بوظائفه

، بينما بعضهم اآلخر )Ullmann, 1952:146(العقلية واملعرفية

يرى أن صياغة األفكار هي )Sapir, 1921:217(مثل إدوارد سابري

أما البعض اآلخروظيفتها ثانوية، نفعاالت األمسى وأن اإل

بوس فان وفأعطى األسبقية للمعىن العاطفي على غرار جاآ

هتمام الذي انتقد انصباب جل اإل )Van Ginneken, 1907(جينيكن

الداللية الفكرية على حساب الداللية العاطفية، على

حروف (إذ رأى أن املعىن التصوري والكلمات الوظيفية

هي مشتقة يف أصلها من معان ) العطف، حروف اجلر

. عاطفية

ترمجة : " )Farhan et al., 2006:51( أن زمالئهان وحويقول غامن فر

اجلوانب التعبريية للنص تكون أآثر صعوبة من ترمجة

معانيه املعرفية، ذلك أن اللغات غالبا ما تتباين يف

على (ها تعابريها اإلنفعالية فيستعمل الطريقة اليت ت

، ولذلك جيب أن تكون للمرتجم القدرة على )عكس املعرفية

)يتترمج(." إحداث أثر انفعايل مشابه يف النص اهلدف

Page 79: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

70  

(“Translating the expressive aspects of a text is more difficult than translating its cognitive

meaning, because languages often differ in the way they exploit their emotive expressions. The

translator should therefore have the ability to reproduce the equivalent emotive effect in the TL

text.”)

باعتبار اجلمل اإلنفعالية املنقولة جزء من النص إذن

نصح باحلفاظ على وشاحها اجلمايل واختاذ التعبريي، ي

مقاربة أآثر إبداعية يف الرتمجة، آما ينصح نيومارك

ونيدا باللجوء إىل العبارات الشائعة واألآثر تداوال يف

الثقافة اهلدف للحفاظ على احلدة أو النربة اإلنفعالية

.عند الرتمجة

) إن مل تكن آلها(د فولن أن أغلب األفكار أبني لنا و

ميكن أن يتم التعبري عنها إما بطريقة انفعالية

تعبريية أو بطريقة معرفية إدراآية، وبني لنا رومان

جاآبسون آيف نتعرف على الوظيفة اإلنفعالية وآذلك

.على آليات التعبري على اإلنفعال فيها

اإلختالفات اللغوية والثقافية .2.2

أسلوب " : )Newmark, 1988:94( يعرف نيومارك الثقافة على أا

احلياة وجتلياته اليت ختص طائفة ما من الناس تستخدم

، مقرا )ترمجيت(" لغة معينة آوسيلة للتعبري عن نفسها

.خصوصياهتا الثقافيةبذلك أن لكل جمموعة لغوية

(“I define culture as a way of life and its manifestations that are peculiar to a community that

uses a particular language as its means of expression.”)

Page 80: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

71  

نفعال باألحرى، ختتلف إلنفعال، أو التعبري عن اأمناط اإل

إذ ينحت آل آاتب التعبري اب والثقافات، باختالف الكت

نفعاالت درجات آما أن لإل. نفعال بطريقته اخلاصةعن اإل

ففي اللغة العربية مثال يرتاوح . ختتلف باختالف اللغات

التعبري عن الغضب من االستياء إىل التمقط إىل االغتياظ

إىل irritationجنليزية ترتاوح من الـ، ويف اإل)2003 ،معجم الغين(

animosity إىلfury فما بينها(Thesaurus, 2014) . وحىت لو مل يستخدم

الكاتب هذه األلفاظ بذاهتا لوصف درجة أو حدة الغضب،

فعلينا أن نتكهن درجة انفعال ما عرب السياق ونقله

.مبا يقابله يف اللغة اهلدف

قد لفعل االنفعاليةفإن ردات ا سب جان فيفييحبو

من جمتمع إىل آخر، أو من ثقافة إىل أخرى، إذ تتباين

نفعال يف هذا املوقف الذي يثري هذه العاطفة أو اإل

هذه . اتمع قد ال يثريها أو يثري غريها يف ثقافة أخرى

ختالفات ترجع لتمايز املعايري األخالقية لكل جمتمع، إلا

وإن آانت هذه املعايري متقاربة عموما بني اتمعات

ستياء يف جمتمع ما ستنكار أو اإل؛ فما يثري اإل البشرية

الرجوع إىل الفصل األول، (قد خيلف المباالة يف جمتمع آخر

)Vivier, 2007:73(أن حىت إىل اللسانيذهب إذ ).الرابعاملبحث

اليت جندها يف ) أو العاطفية(املفردات اإلنفعالية : "

ثقافة ما قد تكون غري معروفة أو غري موجودة أصال يف

)ترمجيت(." ثقافة أخرى

(“Un lexique émotionnel présenté dans une culture donnée peut être totalement inconnu ou

même inexistant dans une autre.”)

Page 81: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

72  

عتبار عند الرتمجة، إذ األمور أن تؤخذ بعني اإل وعلى هذه

ملا ننقل استياء شخص ما من لغة إىل أخرى قد ال يتفهم

الشخص املنقول إليه الذي ينتمي لثقافة أخرى دواعي

ستياء وبالتايل وجب شيء من الشرح والتصرف هذا اإل

، وهذا مسبباته نفعال لتفسرينقل هذا اإل عندواإلطناب

.الرتمجة التواصليةيندرج ضمن

ا ملا نأخذ بعني اإلعتبار مدى يصري مفهوم الثقافة مهم

ملا خاض يف إشكاليات التكافؤ يف . ضلوعه يف الرتمجة

الرتمجة، أوىل نيدا األمهية ذاهتا لكل من اإلختالفات

اللسانية والثقافية بني اللغة املصدر واللغة اهلدف

ختالف الثقافات قد ا: " )Nida, 1964:130(مستخلصا بذلك أن

يتسبب يف تعقيدات أآرب للمرتجم مما قد يتسبب فيه

)ترمجيت( ".اإلختالف يف الرتآيب اللغوي

(“Differences between cultures may cause more severe complications for the translator than do

differences in language structure.”)

ما جيمع بين البشر : " )Nida, 1964:24(لكنه يقول أيضا أن

ختالفات الثقافية أآثر مما يفرقهم، لذا ورغم اإل

تبقى هنالك قاعدة الشاسعة أحيانا واللغوية

)ترمجيت(." للتواصل

(“That which unites mankind is greater than that which divides, hence even in cases of very

disparate languages and cultures there is a basis for communication.”)

توجد تقريبا أنه يف آل اللغات )Nida, 1964:171(ويقول نيدا

ألفاظ أو عبارات فريدة يف شحنتها اإلنفعالية ومن

الصعب أن جند هلا مقابال يف لغات أخرى، وأعطى بذلك

آما ختتلف اللغات . اإلجنليزية" home"مثال لفظة

Page 82: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

73  

والثقافات فيما بينها يف درجات اإلنفعال الواحد، إذ

، "anger" ،"rage"(ما يوجد يف انفعال الغضب مثال يف لغة ما

"fury"لن يقابله بالضرورة نفس التدرج يف اللغة )، اخل

.)Vivier, 2007:72-73( األخرى

بعض الرتمجات يوصى فيها احلفاظ على اهلدف أآثر من

يف هذا . الرتادف أو املعىن، ومنها ترمجة اإلنفعاالت

أمثلة )Ho, 1968:section 9( أعطى الباحث سيو هوانغ هوالشأن،

فيها وقابلتها بأمثلة بني اإلجنليزية والصينية، تصرفت

باإلجنليزية "!He is a dog"خالصة قوله أنه مثال مجلة . عربية

ال حتمل نفس الشحنات السلبية آتلك اليت حتملها

قد إذ ،بالعربية" ! الرجل آلب"مرادفتها الداللية

قصد هبا اإلجنليزية أن الشخص تابع خنوع لسيد ما ي

لكنها ال حتمل معاني الشتيمة املهينة بالقدر الذي

أو (العربي، فتحرف بذلك املعىن اهلدف احيمله مقابله

لذا يف مجلة انفعالية آهذه ). املعىن التبليغي لنيومارك

ستحسن اختيار ترمجة ختتلف فيها الضمنيات الثقافية ي

آم هو خنوع "أو " ! يا له من متملق"تبليغية من قبيل

.آي ال يتحرف املقصود آثريا" ! )لرئيسه، صاحبه، اخل(

.الرتمجة التواصليةوهذا يندرج ضمن

أغلب املنظرون ينصحون بإبقاء حد أدىن من نكهة

الثقافة املرتجم منها يف حال تعارضها أو تباينها مع

غزالة، ( الثقافة املرتجم إليها، إذ يقول حسن غزالة

تعترب الثقافة إحدى مشاآل الرتمجة : " )12، املبحث 4الفصل :2007

الل خيارات متعددة لكن التعامل معها يتم من خ. الكربى

ليس من بينها حذف ثقافة اآلخر، بل ترمجتها، أو

استبداهلا بعبارة مكافئة يف اللغة اهلدف، أو حتويلها

Page 83: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

74  

آما هي يف اللغة املصدر، أو شرحها باقتضاب، احرفي

."وغري ذلك من إجراءات ترمجة الثقافة املتعددة

أحيانا يستحيل نقل اإلنفعال أو الشحنة اإلنفعالية يف

العبارة بسبب اإلختالفات الثقافية واللغوية، ويف هذه

احلالة يتوجب على املرتجم اللجوء إىل أساليب تعويضية

السرتجاع املعىن أو الشحنة اإلنفعالية املفقودين، أمهها

)Vivier, 2007:80( :

؛ اقرتاضاقرتاح لفظة جديدة أو -"

؛ ترك الكلمة أو العبارة آما هي يف لغتها األصلية -

؛ إضافة املرتجم لنص أو حاشية تفسريية من عندياته -

أو أخالقي جتاهل بعض الوحدات الداللية بسبب مانع -

األلفاظ "الرجوع إىل مبحث (سياسي يف ثقافة اللغة اهلدف

؛ )يف هذا الفصل ).5.2( "الصادمة اليت تنجم عن اإلنفعال

سد الفجوة املعرفية بإضافة إسم أو صفة أو غريمها -

، ألن نسبة أآرب من "وايومينغ والية"بـ "Wyoming"آرتمجة (

منقراء النص األصلي تعرف ما تشري إليه تلك اللفظة

)ترمجيت(" ).قراء النص اهلدف

(« - Proposer un néologisme, un emprunt ;

- laisser un mot, une expression dans la langue source ;

- compléter une traduction par un texte explicatif complémentaire ;

- occulter, en fonction d’interdit éthique ou politique ;

- compenser par l’ajout, entre autres, d’un adjectif. »)

ويرسبيكا آنا عنوينقل الباحث واهيو ويذيارسو

)Wierzbicka, 1995( أن)Widhiarso, 2009:2( " : الكلمة اإلنفعالية ليست

قائمة بذاهتا وإمنا تكون منوطة بالثقافة وبالسياق

لكل : " )Widhiarso, 2009:1(وأن )ترمجيت(" اإلجتماعي احمليط هبا،

Page 84: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

75  

ثقافة طريقتها اخلاصة يف اختيار أي أجزاء من الواقع

ما يدل أن اللفظة )ترمجيت(." احمليط هبا متثله بكلمات

الواحدة قد ختتلف عن تلك اليت تقابلها يف اللغة األخرى

. يف الشحنة اإلنفعالية اليت ترافقها

(“Wierzbicka concluded that the emotion word is not free of culture, as it is closely linked to the

language and cognitive scenario of the society.”)

(“Every culture has its own way to choose which area of the whole picture of reality to be

represented in the word.”)

أن مثال )Heider, 1991(ن هيدر عيف هذا الصدد الباحث وينقل

)Widhiarso, 2009:2( " : لفظة"cinta" األندونيسية حتمل شحنة

عاطفية أآثر حزنا يف طياهتا من اللفظة اإلجنليزية اليت

)ترمجيت(." "love"تقابلها

(“Through his studies in Indonesia, Heider (1991) found a difference between ‘cinta’ in

Indonesian and ‘love’ in English. He concluded that, for Indonesia, the word ‘cinta’ contains

more of a sadness nuance when it describes love.”)

أن مانك عن ويرزبيكارونقلت الباحثة أولغريدا فو

نفس األشخاص قد ال يعربون عن عواطفهم وانفعاالهتم بنفس

,Furmanek( يتحدثون هبا، قائلةات اليت الشكل يف آل اللغ

األشخاص الثنائيو أو املتعددو اللسان يصورون : " )2006:60

نحبيث قد ال جيدو لغاهتمعواطفهم بشكل خمتلف يف آل من

)ترمجيت(." مقابالت مباشرة هلذه التصويرات يف آل لغة

(“Bilingual/multilingual individuals conceptualise their emotions differently in each of their

languages, and they might or not find direct equivalencies for those concepts in different

languages.”)

Page 85: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

76  

)Harré, 1986(من الذين صبوا تقريبا يف ذلك املصب هاري

: )Widhiarso, 2009:3(الذي نقل عنه ويذيارسو أنه قال أن

طريقة استخدام األفراد لإلنفعاالت يف الكالم وآيفية "

. التعبري عنها باملفردات يؤثر يف اإلنفعاالت نفسها

الذي قال أن الكلمات )Lazarus, 1991(وآذلك فعل الزاروس

اإلنفعالية نفسها تؤثر يف نظرة الفرد لإلنفعاالت

)ترمجيت(." عموما

(“Emotions are influenced by how individuals use emotion vocabulary in the culture. Lazarus

also supports the important role of emotion words to shape the people’s worldview about their

emotions.”)

وفيما خيص تصنيف اإلنفعاالت، ينقل ويذيارسو عن

تقسيمات اإلنفعاالت : " )Widhiarso, 2009:4(ويرسبيكا أن

اللغوية يف الثقافة األوىل لن تطابق بالضرورة تقسيمات

وبالتايل، واستنادا على هذه . الثقافة الثانية

األوصاف، يتبني لنا أنه من الضروري أخذ خصوصيات

اللغتني اهلدف واملصدر يف عني اإلعتبار عند ترمجة

)ترمجيت(." اإلنفعاالت

(“According to Wierzbicka (1995), the classification of emotional words cannot also be reflected

in the classification or category of a different culture. Based on these descriptions, we can infer

that understanding a word of emotion needs an analysis that is based on the specificity and

uniqueness of the culture.”)

وميكن أن نستنبط من هذا القول أن السياق آذلك يؤثر

يف دقائق املعىن ويف الشحنة العاطفية للكلمات واليت ال

تستطيع القواميس التنبؤ هبا حىت لو أعطت مفهوما

.دقيقا للمعىن العام للمفردة

Page 86: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

77  

حمسوسية اإلختالف الثقايف )Newmark, 1981:180( وخلص نيومارك

ومقبولية الرتمجة يف نظر املتكلم األصلي للغة اهلدف آما

آل 'ضبطه'من يكتب أو يتكلم لغة أجنبية سيتم : "يلي

واليت قد (مرة، ليس بسبب عدم احرتامه لقواعد اللغة

يكون متمسكا هبا أآثر من املتعلمني من املتكلمني األصليني

وال بثراء أو عوز رصيده ) وبشكل يثري الريبة

وإمنا باصطالحات يستخدمها يف غري حملها أو ،املفرداتي

)ترمجيت( ".غري متوقع بشكل

(“He (one who writes and speaks in a foreign language) will be ‘caught’ every time, not by

grammar, which is probably suspiciously better than that of educated natives, not by his

vocabulary, which may be well richer, but by his unacceptable or improbable collocations.”)

العبارات اإلنفعالية والتعبريية من اإلجنليزية إن ترمجة

، ذلك أن املرتجم جيد بسيطإىل العربية ليست باألمر ال

نفسه أمام مفاهيم لإلنفعال يدخل فيها عامل الثقافة،

آما هو األمر بالنسبة للحب والسعادة واحلزن والغضب

واخلوف، فاملرتجم بذلك يبذل جهده لتحقيق التناسب بني

.النصني

يف الفصل األول، وآما ذآر يوجني توآما بين –ن لك

لإلنفعاالت واملشاعر البشرية قاعدة فطرية يشرتك ،نيدا

فيها آل الناس، لذا فمن املتوقع من آل اللغات أن

وآليات للتعبري عن هذه املشاعر، وهذه بال امتتلك طرق

شك هي األرضية املشرتآة اليت يقف فيها املرتمجون ويروا

.لرتمجتهمأساسا

ترمجة اإلنفعاالت يف األدب .3.2

Page 87: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

78  

خلص جيوفاني بونتيريو الرتمجة األدبية يف عمومها على أا

تتجاذبه مقروئية الرتمجة من جهة : " )Pontiero, 1997:11(فن

الذي من شأنه اإلضرار (واحملافظة على مسات النص األصلي

)ترمجيت(." من جهة أخرى) بسالسة القراءة

(“The art of literary translation is beset by the conflict between the readability of a translation

and the preservation of features of the original which may impair ease of reading.”)

ذآر معها نقل ال تكاد تذآر الرتمجة األدبية إال وي

يف تعريفاهتا أو يف أو اإلنفعاالت، سواء /العواطف و

مثال، )Rainer Schulte(فالربوفيسور راينر شولت . تفصيالهتا

وهو أحد مؤسسي اجلمعية األمريكية للمرتمجني األدبيني

)American Literary Translators Association( قال عن الرتمجة األدبية ،

توصل الروابط العاطفية احلساسة بني : " )Gibova, 2012:16(أا

الثقافات واللغات وتنمي فهمنا لبين البشر عرب خمتلف

)ترمجيت(." األوطان

(“Literary translation bridges the delicate emotional connections between cultures and languages,

and furthers the understanding of human beings across national borders.”)

: )Farhan et al., 2006:44(ان وزمالءه يف حبثهم أن حيقول غامن فر

فرتض أن تكون حمشوة باإلنفعاالت النصوص األدبية ي"

)ترمجيت( ."والعواطف

(“Literary texts are supposed to be loaded with emotiveness.”)

لذا فمعظم املرتمجني األدبيني، إن مل يكن آلهم، يرون من

أهم أدوار الرتمجة األدبية نقل العواطف واإلنفعاالت،

. اإلنفعال ذاته يف املتلقي) وإحداث(وحماولة إيصال

النص األدبي هو عبارة عن تصوير ذاتي لوقائع موضوعية

Page 88: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

79  

تبعا للنوايا العاطفية واجلمالية للمؤلف، لذا فهي

عترب من أقصى نفعال الذي يدر على احتمال اإلاألق

التعبريات الذاتية للشخص وبعيد آل البعد عن

.املوضوعية

عترب نصا ما قد ي: " )صفحةنفس ال( ان وزمالءه أنحيضيف فر

أدبيا انفعاليا يف اللغة اإلجنليزية ال يكون بالضرورة

مشحونا بنفس اإلنفعالية يف العربية، لذا يصري واجبا

على املرتمجني أن يكتسبوا معرفة آاملة لألساليب واألدوات

األسلوبية آي ينقلوا نصا أدبيا بشكل فعال

)ترمجيت(." بانفعاالته

(“What may be considered a highly emotive literary text in English is not necessarily a highly

emotive one in Arabic. Therefore, it becomes necessary for translators to acquire a full

knowledge about styles and stylistic devices in order to reproduce an effective literary text, and

consequently, achieve emotiveness.”)

خبصوص )Chapman, 1973( ان وزمالءه عن رميوند تشامبانحونقل فر

: )Farhan et al., 2006:51(لنص األدبي أنه يتوقف خصوصا على افهم

واإلطار اإلنفعايل والعاطفي الضمنية فهم الدالالت"

باإلضافة إىل ،للكلمات والرتابط بني هذه الكلمات

)ترمجيت( ."اإلنفعال الذي قد حتدثه يف القارئ

(“Chapman (1973) points out that full comprehension, especially in literature, depends on

grasping the connotations, the emotive ambience of words, the associations, and the emotion

which they may arouse.”)

ح خبصوص نقل اإلنفعاالت يف النصوص أما نيومارك فقد مل

األدبية أنه مهما حسنت الرتمجة األدبية والشعرية

ولو بصورة –فمعانيها ستختلف عن معاني النص األصلي

Page 89: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

80  

األصوات املختلفة : " )Newmark, 1988:182(ذلك أن –طفيفة

)ترمجيت( ."حدث معان خمتلفة على املستوى اإلنفعايلت

(“Emotionally, different sounds create different meanings.”)

احدثهما جيعلنا نستنتج من آالمه أن آل أصوات ي

الكاتب تلك اليت تقرأ عرب آلمات وأاملتكلم بكلماته

ختتلف عن أصوات الكلمات األخرى، حىت تلك اليت تقابل

.الكلمات األصلية يف اللغة اهلدف

نفعاالت الذين ربطوا الرتمجة األدبية بنقل اإلمن و

راصي، الذي يرى أن املهمة األساسية والعواطف عبداهللا احل

حماولة إنتاج " : )69:1997 ،احلراصي(للمرتجم األدبي تكمن يف

النص يف اللغة اهلدف على حنو ميكن القارىء من الوصول

إىل نفس املشاعر اجلمالية وخلق استجابة مشاهبة لتلك

." ستجابة اليت يثريها النص يف القارئ باللغة األصليةاإل

وخبصوص متطلبات هذه الرتمجات من املرتجم، ذآر أن ترمجة

ميكنه اعالي احس: " )حةصفنفس ال(النص تتطلب من املرتجم

من معايشة األعمال األدبية والقدرة على متثلها مبا

تتضمنه من صياغة لغوية خاصة وطاقة من األحاسيس

نفعاالت والتمثالت الذهنية للصور والدالالت، فهو واإل

يرى أن الرتمجة اجليدة هي نوع من التقمص، إذ من

ه حىت يتمكن الضروري أن حيب املرتجم النص ويستمتع بعوامل

من نقل مضامينه احلقيقية بل ميكن القول بأن العالقة

."املثلى بني املرتجم والنص هي عالقة عاطفية متينة

جتدر اإلشارة أنه هنالك من عارض تصنيف اإلنفعاالت يف

األدب لغرض التصنيف مثل آنا ويرسبيكا اليت قالت بشبه

رى استحالة ذلك آما رأينا يف الفصل األول، إذ ت

Page 90: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

81  

اإلنفعاالت يف األدب على أا مفاهيم يصادفها القارئ يف

إياها إىل ستة أصناف جيدر أخذها مقسمة ،النص الروائي

: )Wierzbicka, 1999:49( بعني اإلعتبار عند الرتمجة، وهي

، وتقرتن به انفعاالت مثل "حدث أمر جيد"مفهوم .1"

؛ الفرحة أو الشعور بالسعادة

، وتقرتن به انفعاالت مثل احلزن أو "حدث أمر سيء" .2

؛ األسى

؛ ، مثل اخلوف أو القلق"قد حيدث أو سيحدث أمر سيء" .3

، مثل الغضب "ال أريد أن حتدث مثل هذه األمور" .4

؛ واإلستياء

؛ ، مثل احلسد أو التشفي"التفكري يف الغري" .5

)ترمجيت(." ، مثل اخلجل أو الندم"ذاتالالتفكري يف " .6

e.g. joy or being happy; :Something good happened. “1(

: e.g. sadness or grief;something bad happened2.

: e.g. fear or anxiety;something bad can/will happen3.

: e.g. anger or indignation;I don’t want things like this to happen4.

: e.g. envy or schadenfreude;peoplethinking about other 5.

”): e.g. shame or remorse.thinking about ourselves6.

لذا، واعتمادا على هذه التقسيمات، حىت لو مل جيد

املرتجم املقابل اإلنفعايل الدقيق، فيجب عليه على األقل

أن حيرص على البقاء يف املفهوم اإلنفعايل العام الذي

.عبارته أو مجلته أو فقرته أو آلمتهتنتمي إليه

Page 91: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

82  

اإلنفعال يف النص األدبي تعرف علىآيف ن .1.3.2

نستشف اإلنفعال يف الرتمجة األدبية إما من اللغة أو

أسلوب الكالم وإما من حرآات اجلسم عند اإلنفعال اليت

يصفها الكاتب أو من األصوات اليت حتدثها شخصيات

بعض األمثلة . العينني الرواية وحىت من الوجه أو

: )الباب الثالث، الفصل الثالث:2005ار، مخ( للتوضيح

إذا آنت تتوجه بالكالم ': قال متلعثمامث " :اإلرتباك

؟ وهل أنت مالك لكل ولكن ماذا دهاك... إيل أنا

)523ص ،اجلرمية والعقاب(" '؟ قواك العقلية

: آماليا إيفانوفنا وزجمرت" :الغضب، التصميم

)521صنفس املرجع، ( "'! أخرجي من املسكن ! أيتها السارقة'

إىل راسكولينكوف، شزرا بيوتر بيرتوفيتشنظر " :الغضب

راسكولينكوف نظرة وتالقت عينامها بالنظرات، وآانت

)522(" .على أهبة حتويل لوجني إىل رماد ملتهبةالـ

، ال لبث صامتاأما راسكولينكوف فقد " :التخوف، اخلجل

وبني احلني واحلني، آان يرمي نظرة . حيول عينيه عن سونيا

)521(" .إىل لوجني خاطفة

)519(". شحوب األمواتوجه سونيا شحبو" :الرعب

: فابتسمت الغانية وقالت" :الغرية والكربياء واحلقد

ـ ليت ضيفتنا تؤذننا بشخصها اجلليل؟

آأا مل تكن وآان السؤال طبيعيا ولكن امللكة ضاقت به

Page 92: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

83  

: فقالت هبدوء. تتوقعه، ومل جتد بدا من إعالن نفسها

... أنا امللكة

فشاهدت . ونظرت إىل املرأة لرتى تصرحيها يف نفسها

وصدرها ميتلئ ،ابتسامتها تغيض وعينيها تلمعان دهشة

ومل تكن امللكة هادئة آما . ويتصلب آاألفعى إذا هومجت

أحست و ،ة غرميتهاتغري قلبها لدى رؤيتبدو، فقد

وشعرت بالكراهية ، بدمائها تلتهب وحترق عروقها مجيعا

، وتواجهتا آغرميتني تتحفزان للقتال، والبغضاء

. استولت عليها حالة مريرة ملوثة بالغضب واحلقدو

ونسيت امللكة إىل حني آل شيء إال أا بإزاء املرأة اليت

ا أمام ونسيت رادوبيس آل شيء إال أ. سلبتها سعادهتا

.املرأة اليت تقاسم حبيبها امسه وعرشه

وتبودل احلديث بينهما بادئ األمر يف ذلك اجلو

املشبع بالغضب واحلقد فجرى جمرى عنيفا حمزنا وآانت

: قالت باستياءـامللكة مستاءة لعدم اآرتاث غرميتها، ف

ـ أال تدرين أيتها السيدة آيف حتيني امللكة ؟

يس يف مكاا ولفحت قلبها هبة من مجدت رادوبـف

، وآادت تنفجر لتنفس عن صدرها الكظيم، انفعال شديد

ولكنها ملكت أعصاهبا، وآانت تعرف طريقة أخرى

لالنتقام، فرمست ابتسامة على وجهها وأحنت رأسها وهي

قالت جالسة وقد أسندت ظهرها يف تراخ واستهانة، و

: بلهجة مل ختل من سخرية

ـ إنه ليوم عظيم يا صاحبة اجلاللة سيذآر لقصري يف

." التاريخ

)458-457ص ،رادوبيس )3( جنيب حمفوظ، الغرميتان، األعمال الكاملة(

Page 93: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

84  

ليت هذه اجلدران تسقط عليك يا شقية، ضعي " :الغضب

تفو . اهللا يف قلبك ، واعلمي أن املوت معلق فوق رأسك

"! عليك أيتها الضفدعة السامة املؤذية

ـ املوت يأخذك أنت، ويأخذ أسرتك آلها،

اقة الصحونلع أنا هنا يف بييت يا ! ويأخذ مجيع أقربائك

)91-90، صاحلريق: الدار الكبرية ( "! سأريك من أنا !

سردأحيانا وآما يظهر لنا املثال األخري ال حنتاج إىل

.الراوي آي نتبني اإلنفعال يف احلوار

على هذه األمثلة العربية ينطبق على وطبعا ما ينطبق

.اإلنكليزية

نرى أن ترمجة اإلنفعال ترمجة أدبية يف اية املطاف ما

هي إال ترمجة األدب نفسه، إذ بإقرار أآثر من منظر

ولساني فإن ترمجة اإلنفعاالت هي جزء ال يتجزأ من ترمجة

األدب نفسه، وأغلب ما ينطبق من توصيات يف الرتمجة

.نفسها ينطبق أيضا على ترمجة اإلنفعاالت األدبية

العبارات اإلنفعالية اجلاهزةترمجة .4.2

تعرف اجلمل التعجبية مجاهرييا على أا مجل تستخدم لوصف

وهي عبارات اصطالحية . مشاعر املتحدث حنو موقف أو سلوك

ال حتتمل الكثري من : " )Baker, 1992:63(تقول مونا بيكر أا

التغيري يف الشكل يف اللغة ذاهتا، وغالبا ما حتمل معان

)ترمجيت(." ال ميكن استخالصها من أجزائها الفردية

Page 94: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

85  

(“... [They] allow little to no variation in form and [...] often carry meanings which cannot be

deduced from their individual components.”)

وقد صب اللساني فلوريان آوملاس يف مصبها حيث قال عن

: )Coulmas, 1981:2-3(هذه العبارات أا مجل رتيبة تعتمد على

عبارات متفق عليها يتعلق لفظها مبواقف تواصلية "

)ترمجيت( ."متشاهبة

(“Conventionalized prepatterened expressions whose occurrence is tied to more or less

standardized communication situations.”)

) أو التعجبية(لذا قد تكون هذه العبارات اإلنفعالية

ما (" اتأو عبار") صح"، "أهال"، "اه("على شكل آلمات

").تبا لك"، "باهللا عليك"، "لك

ومن األمثلة اليت وضعتها ماريا آوينكا يف حبثها عن

العبارات اإلنفعالية بعض املقتطفات من سيناريو فلم

"Four Weddings and a Funeral"ها مبقابالهتا التعجبية ، ترمجت

: )Cuenca, 2006:21( للعربية

مثال 1 :

Charles: Darling Fi.

[Charles kisses Fiona. They laugh.]

Fiona: Oh, look.

Fiona: Lipstick everywhere. That won’t do at all, will it?

.عزيزتي يف: تشارلز

)تشارلز يقبل فيونا، ويضحكان(

.، انظراه: فيونا

أظن أن األمر لن . مثة أمحر شفاه يف آل مكان: فيونا

Page 95: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

86  

.ينفع

بأخرى ")oh(" هنا أمكنت ترمجة الوحدة اإلنفعالية

طبعا وترية . يف اللغة اهلدف امقابلة بل ومطابقة هل

استعمال هذه الوحدة التعجبية يف العربية وآذا

عتماد سياقها يف غالب األحيان قد خيتلف، وهلذا ال جيب اإل

على الرتمجة احلرفية باإلطالق ألن ذلك قد ينتج عن أخطاء

.عملية

مثال 2 :

Gareth: It’s a cinch. Just give him a warm hug and say the bride looks pregnant.

Matt: Or you can stick with tradition and go for “you must be very proud.”

Fiona: Heaven preserve us. (Cuenca, 2006:22)

ليس بإشارة " Heaven preserve us" لعبارة فيونا استخدامإن

وإمنا هو تعبري عن التفاجؤ حتديدا ألية مفهوم ديين

).غاريث(فعال بنصيحة ) مات(والتخوف من أن يعمل

بالنسبة ملونا بيكر، مثة مشكلتني رئيسيتني عند ترمجة أي

التعبري "وحدة اصطالحية، أال وهي التعرف على صفة

. يف تسلسل ما للكلمات، وإجياد مقابل له" االصطالحي

آون العبارات ولذلك فإن املشكل األساسي يكمن يف

: صطالحية والثابتة مرتبطة مبجالني رئيسيني اثنني اإل

صطالح بشكل صحيح، إلالقدرة على التعرف وعلى تأويل ا

وصعوبات نقل اجلوانب املختلفة للمعىن الذي حيمله اصطالح

. )Baker, 1992:65( أو عبارة ثابتة حنو اللغة اهلدف

Page 96: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

87  

يب أو معىن حريف ميكن متييز اإلصطالح ملا يكون للوحدة ترآ

يشذ عن باقي اجلملة أو الفقرة، إذ قالت مونا بيكر يف

: )Baker, 1992:65( الشأن هذا

ض معناها يف يف العموم، آلما صعب فهم عبارة وآلما غم"

تعبري اعلى أ اسياق ما، زاد احتمال تصنيف املرتجم هل

لو ترمجنا العبارات التالية حرفيا فستكون . اصطالحي

)ترمجيت( ..."بال معىن، ولذا ندرك بسهولة أا اصطالحات

(“Generally speaking, the more difficult an expression is to understand and the less sense it

makes in a given context, the more likely a translator will recognize as an idiom. Because they

do not make sense if interpreted literally, the highlighted expressions in the following text are

easy to recognize as idioms …”)

مشكل أا قد أغلب التعابري اإلنفعالية يظهر فيها

تعجيب وتأويل غري تأويل اصطالحي : تنطوي على معنيني

اصطالحي، وينجر على تعدد معانيها سوء تفسري وبالتايل

.)Cuenca, 2006:22( 3، آما يتضح من املثال حمتمل سوء ترمجة

املثال 3 :

Fiona: What do you do?

Gerald: I am training to be a priest.

Fiona: Good Lord!

ما هو عملك ؟: فيونا

.قسيسا أتدرب ألصري: جريالد

!رباه: فيونا

، فال هي "!Good Lord"ملا تلفظت فيونا باجلملة اإلمسية

تتوجه إىل اهللا وال هي تنوه بطيبته وإمنا الغرض الرئيسي

.من العبارة هو إظهار انفعاهلا فحسب

Page 97: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

88  

يربز استخداما خاصا لإلصطالح اإلنفعايل حبيث أن 3املثال

املعىن . واإلصطالحي ل آال من املعنيني احلريفالسخرية تفع

اإلصطالحي يدل على املفاجأة، بينما املعىن احلريف يظهر ملا

نأخذ بعني اإلعتبار أن خماطب فيونا يتدرب على

حتافظ على ضمنية ") ! رباه("الرتمجة العربية . القسوسة

وازدواجية معىن اجلملة األصلية، ففي آلتا احلالتني

) أي آعبارة مستقلة(مسية آجملة آاملة إخدمت مجلة تاس

وتعاطت مع املعىن من جانبه النفعي العملي، من معىن

معني حيمل بني طياته مفاهيم دينية إىل معىن ذاتي عملي

).تفاجؤ والدهشةالدال على ال(

املثال 4 :

Carrie: And how about you? How many have you slept with?

Charles: Christ! Nothing like that many. (Cuenca, 2006:23)

ماذا عنك، آم من امرأة عاشرت ؟: آاري

.أقل منك بكثري ! يا إهلي: تشارلز

يا ("باصطالح آخر "!Christ"، ترجم اإلصطالح 4يف املثال

هذه الرتمجة ال تطابق حرفيا معىن العبارة "). ! إهلي

التعجبية اإلنكليزية، لكن مع ذلك يبقى املعىن مكافئا،

آالمها عن دهشة وعن خيبة ظن ممكنة لعدم بلوغ إذ يعرب

.جتاربه الشخصية ما بلغته آاري

واحلسرة دهشةيف اجلدول التايل أعرض أشهر عبارات ال

. واإلستحسان وغريها اإلنكليزية ومقابالهتا العربية

استخدمتها آل تلك اليت حتمل معىن مقارب يف خانة واحدة

Page 98: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

89  

تثنيت منها اس. ألا قابلة للتبادل يف غالبها

.العبارات النابية والسابة بالدين

أبرز العبارات التعجبية اإلجنليزية - 2اجلدول (

)ومقابالهتا العربية

داللة العبارة التعجبية

العربية جنليزيةاإل

!Oh, my Godة واحلسرةدهشالDear Lord!Wow!(Jesus) Christ!Gosh!Good Lord!Damn!Oh, dear!Oh, no!Unbelievable!Oh, my goodness!Oh, boy!Oh, my!Oh, no!What on earth …?!Perdition!That’s absurd!

! يا إهلي ! يا سالم ! رباه

! يا للهول ! واحسرتاه ! وأسفاه ! وياله

! يا ويلي

الفرح ستحسانواإل

Brilliant!Great!

! عظيم ! رائع

!Begone لطلب الرحيلGet lost!Scram!Beat it!Get out of my sight!

! أغرب عن وجهي ! أغرب عين ! قم عين

! إليك عين ! تنح

!Damn youاإلزدراء والغضبTo the devil with you!May the devil take you!To hell with you!God damn you!May you rot/roast in hell!Go jump off a cliff!

! تبا لك ! سحقا لك

! عليك اللعنة

!Arghستياء والغضباإلCrikey!Curses!Damnation!

! اللعنة ! تبا ! سحقا

Page 99: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

90  

Damn it!For crying out loud!For Heaven’s sake!God!Great(, just great!) (ironic)I’ve had it!Perdition !Terrific!

! طفح الكيل

!Easyطلب التمهلSlow down!

! على مهلك ! على رسلك

! رويدك ...إيه…Uh-oh التفطن

! آه!Ouch األمل ! أوه

!Yuck القرفUgh!

! أخ

! حذار!Watch out التخوف، الذعر

سبيكا يف تباين وترية العبارات ريوتقول آنا

اللغات : " )Wierzbicka, 1991:338-339(اإلنفعالية بني اللغات أن

ختتلف يف نوع العواطف واإلنفعاالت اليت رأهتا جديرة

بالرتميز أو التقنني يف عبارات تعجبية جاهزة، فبعض

اللغات على سبيل املثال متلك صيغا تعجبية خاصة هبا يف

." جمال اخلوف وأخرى يف الغضب وأخرى يف احلزن والغم

)ترمجيت(

(“It appears that languages differ in the kinds of emotions which they have found worthy of

encoding in special interjections. For example, some languages appear to have special

interjections in the domain of fear, others in the domain of anger, and yet others in the domain of

sadness and distress.”)

إضافة إىل : " )Wierzbicka, 1991:339(آما قالت اللسانية أنه

هذا النوع من التباينات الكيفية هنالك أيضا

أوال، بعض اللغات حتتوي على عدد أآرب . تباينات آمية

ن لغات أخرى ؛ ثانيا، ختتلف عمن العبارات اإلنفعالية

Page 100: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

91  

) ومقابالهتا(وترية استخدام العبارة التعجبية الواحدة

)ترمجيت( ."من لغة إىل أخرى

(“In addition to qualitative differences of this kind, there are also important quantitative

differences. Firstly, some languages appear to have much larger sets of primary interjections than

others. Secondly, the interjections used in different languages differ greatly in frequency.”)

يرسبيكا يف نقطتها األخرية هذه أمثلة مقارنة ووقدمت

، واليت سأقدم )Wierzbicka, 1991:339(بني اإلنكليزية والروسية

قالت . مكاا أمثلة تقابلها بني اإلنكليزية والعربية

قد يصعب توثيق هذه التباينات بني يرسبيكا أنه و

اللغات لكن القارئ املخضرم واملستمع املنتبه الثنائي

اللسان ميكنه مالحظة التمايزات يف وترية استخدام الصيغ

. التعجبية ذاهتا بني اللغات والرتمجة بناء على ذلك

ميكن أن نأخذ فكرة عن )نفس الصفحة(آما قالت أنه

املرات اليت استخدمت فيها العبارة الوترية حبساب عدد

لو أخذنا . الكبرية يف النصوص) وما يقابلها(التعجبية

اإلنفعالية العربية ومقابلتها " هآ"مثال عبارة

جنليزية أآثر إل، فسنلحظ أن اللفظة ا"oh"االجنليزية

استعماال بكثري من العربية للتعبري عن التعجب وما

عتبار أثناء بعني اإللك شاهبه من انفعاالت، وجيب أخذ ذ

أو إضافة بعضها " اآلهات"الرتمجة، أي ال بأس حبذف بعض

بني احلني واآلخر آي ال ختون الرتمجة سالسة وطبيعية اللغة

.املنقول إليها

نفس ( أنه من املتوقع أن يكون أيضا سبيكاريوتقول

Generally speaking, one would expect that in societies which discourage a“: )صفحةال

spontaneous and uninhibited show of emotions, the use of primary interjections would be more

Page 101: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

92  

limited than in those where emotions are shown freely and where expressive behavior is valued

rather than discouraged. The contrast between English and Russian illustrated above is a good

case in point (…). But of course, in this area, as in others, much research is needed before any

firm generalisations can be reached.”

صوات اإلنفعالية اجلاهزة أقل استخدام الكلمات أو األ"

شيوعا يف اتمعات اليت تثين أفرادها عن التعبري العفوي

بداء إالت مقارنة باتمعات اليت يتم واملنشرح لإلنفعا

ل فيها التصرف العواطف فيها حبرية أآرب أو اليت يقاب

التعبريي باستحسان وتقييم ال باستنكار، واألمثلة

وما شاهبها يف "] هآ"استخدام لفظة ملدى [ارنة أعاله املق

طبعا جنليزية والروسية عرب دراسة نصوص، لكناللغتني اإل

زال ما ي يف هذا اال، وآما هو احلال يف جماالت أخرى،

األمر حباجة ملزيد من الدراسات قبل الوصول إىل

)ترمجيت(." تعميمات

Cross-cultural research in“: )صفحةنفس ال( على أن ختتم يف هذا الشأن

the area of emotion concepts lexicalised in different languages has just begun (cf. for example

Levy 1973; Lutz 1982, 1988; Solomon 1984; Rosaldo 1980; Gerber 1985; Wierzbicka 1991). Cross-

cultural research in the area of emotion symptoms lexicalised in the different languages in the

form of interjections, is, one can hope, about to begin.”

أو (إن البحث يف جمال العواطف واإلنفعاالت وتباينها "

: أمثلة (بني الثقافات ما يزال حديث العهد ) متاثلها

Levy 1973; Lutz 1982, 1988; Solomon 1984 ; Rosaldo 1980; Gerber 1985; Wierzbicka 1991 ( أما ،

األحباث يف التعبري املفراداتي التعجيب لإلنفعاالت يف خمتلف

ترمجيت، (." اللغات فهي على وشك البداية على ما نأمل

)بتصرف

هذا وخلصت اللسانيتان زهراء ناصر طالب وعلياء بدر

" The Meanings of Interjections in English and Arabic"عبد اهللا يف حبثهما

Page 102: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

93  

") جنليزية والعربيةاإليف معاني العبارات التعجبية("

: )Talib, Abdulla, 2009:131-132( إىل النقاط التالية

“Some interjections are old-fashioned, i.e. they can no longer be used in daily-life conversations.

This applies to both English and Arabic interjections. For example, the English interjection

‘crikey’, and the Arabic interjection ‘wayh’ are old-fashioned.”

صارت عتيقة ومل تعد يةبعض العبارات اإلنفعال -"

يف آالمنا اليومي، وهذا ) أو تستخدم بندرة(تستخدم

) 'crikey': مثال (اإلنكليزية ينطبق على آال من

إضافة من " تستخدم بندرة"، ترمجيت()." 'ويح': مثال (والعربية

) املرتجم

عليه مقابلة األلفاظ الذي يتعني وهذا يهم املرتجم

املهجورة أو العتيقة بألفاظ مهجورة أو عتيقة أخرى يف

.اللغة اليت تقابلها

شبه آليا بعض العبارات التعجبية تتطابق معانيها -

، أو "oh"و" هآ"جنليزية، آعبارتي بني العربية واإل

)132، ص6تلخيص للنقطة (". shh"و" صه"عبارتي

قد جند صيغا انفعالية ترتادف فيما بينها يف اللغة " -

للتعبري عن 'yay'و 'yippee'و 'whooppee'الواحدة، مثل

)ترمجيت، بتصرف(." جنليزيةالفرحة باإل

(“In one language, different interjections are used to express the same or similar meanings. For

example, the English interjections ‘whoppee’ and ‘yippee’ are used to express happiness.”)

للتعبري عن احلسرة " يا ويلي"و" وياله"و" وحياه"أو

الرجوع ( آثر للمرتجموهذا يتيح خيارات أ. بالعربية

.)86إىل جدول الصفحة

Page 103: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

94  

نرى أن التعابري اإلنفعالية اجلاهزة، أأطلقنا إذن

أمساء "أو " أمساء أفعال"أو " عبارات تعجبية"عليها

نصح برتمجتها بعبارات جاهزة تقابلها يف ي، "أصوات

العربية مع تفضيل الرتمجة التبليغية اليت ترآز على

اإلنفعال نفسه على الرتمجة الداللية، وسنأخذ هذا بعني

. اإلعتبار يف الفصل التطبيقي

العبارات الصادمة اليت تنجم عن اإلنفعال .5.2

املتكلمون املواقف اإلنفعالية غالبا ما يطلق فيها

ألفاظا قد تكون صادمة ملن حوله أو للقراء، فاإلنفجار

ة بالدين أو اباإلنفعايل قد ينجم عن ألفاظ نابية أو س

.ذات أوصاف عنيفة دامية

صنف يدعو إىل الوالء : هنا انقسم املنظرون إىل صنفني

أي إىل اإلآتفاء بالرتمجة(للمؤلف ونصه قبل آل شيء

إىل الوالء ألفكار وقيم يعتربها ، وصنف يدعو )املكافئة

أي إىل التصرف ملواءمة هذه األفكار (أمسى من املؤلف

).والقيم

دعاة التصرف .1.5.2

املوقف حسن غزالة الذي ال يعترب املرتجم هذا من مؤيدي

ناقال حياديا بل وإمنا شخص له احنيازاته ومواقفه

ووجهات نظره اخلاصة اليت ختتلجه أثناء ترمجته، فعلى حد

أوال قارئ : " )11، املبحث 4الفصل :2007زالة، غ( هو قوله، املرتجم

Page 104: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

95  

مثقف يتفاعل مع النص بشكل واع بأفكاره وثقافته

". اليت ال يستطيع أن حييدها متاماومواقفه

هنا يرى غزالة أن على املرتجم حقوق على املؤلف آما

.على املؤلف حقوق على املرتجم

لذا فهو يرى أن للمؤلف حقوق على املرتجم لكن فقط يف

حدود احنيازات هذا األخري ومواقفه ومواقف قراءه ودرجة

وردت يف حساسيتهم وفهمهم لبعض املعاني واأللفاظ اليت

اللغة البذيئة : " )نفس املرجع( نص الكاتب، إذ يقول أن

ال يليق نقلها إىل مجهور قراء الرتمجة، وآذلك الشأن

بالنسبة للغة اليت متس بالعقيدة وأصول الدين اإلسالمي،

. واللغة اليت تسيء لثقافة املرتجم أو جمتمعه أو أمته

فال يليق باملرتجم أن يغض الطرف عن مثل هذه التجاوزات

." من آاتب النص األصل

الوالء هنا ليس للكاتب، بل ملا : " )نفس املرجع( مضيفا أن

هو أهم وأرفع منه، أال وهي حرمة انتهاك األسس

الدينية والثقافية واإلجتماعية وغريها جلمهور قراء

يف أدىن احلدود يتم : "مقرتحا أنه ." املرتجم والرتمجة

على ] [التعليق باختصار شديد بني قوسني مربعني

هذا إذا وجد املرتجم أن خيار ترمجتها الرتمجة املسيئة،

."ضروري لفهم املعىن ونوايا آاتبه

آما اقرتح اللساني حذف األلفاظ النابية أو ختفيفها

: )نفس املرجع( برتمجتها إىل عبارات لعن أو شتم عامة مثل

فبحسبه ال يوجد والء ". لك، عليك اللعنة اسحقا، تب"

جم عوامل أخرى ختصه حتكم خيارات املرت"مطلق للمؤلف، بل

."هو وختص قراءه بشكل عام

Page 105: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

96  

ثر إذن يف حالة اجنراف أو انفجار انفعايل، أيا آان، يؤ

حسن غزالة ومن ذهب مذهبه التصرف والتحوير قدر

آي ال تتعارض آراء أو أقوال الكاتب بشكل ستطاعامل

جذري مع توجهات الكاتب الفكرية أو القومية أو

السياسية أو الدينية من جهة، ومع التوجهات املتوقعة

.أو األآثر انتشارا يف صفوف مجاهريه من جهة أخرى

هذا التوجه يضحي إذن بالتعبري اإلنفعايل وترمجته، أو

ومع ما واملتعارض جذريا معهعلى األقل باجلزء الصادم

.يعتربه أمسى من ذلك

أوصى دوغالس روبنسون عدم يف هذا املذهب وبدرجة أقل

قال أن إذ، )Robinson, 2003:26(املواالة التامة للنص األصلي

املرتجم إنسان له مشاعر وبالتايل لو تعارض نص ما

جذريا مع مبادئه فاألفضل أن يرفضه، لكنه مل يوص

بتحويره أو التصرف فيه دون داع لغوي أو أسلوبي آما

.فعل حسن غزالة

دعاة التكافؤ .2.5.2

أما اإلجتاه اآلخر، أي اإلجتاه األآثر مواالة للنص األصلي

Clifford(ر من أسهب فيه هو آليفورد الندرز ومؤلفه، فأآث

Landers( دليل عملي: الرتمجة األدبية "يف آتابه ")Literary

Translation: A Practical Guide(.

يوصي الندرز املرتجم الذي يصادف نصوصا قد تتعارض بشكل

: )Landers, 2001:151( جذري مع قيمه باختيار أحد اخليارين

“1. Tell the publisher or author that you are unable or unwilling to translate the text. You are

under no obligation to specify the reason.

Page 106: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

97  

2. Do the same conscientious job of translating as with any other text.”

- يف أخرب الناشر أو املؤلف أنك غري قادر أو غري راغب .1"

ترمجة النص، مع العلم أن املرتجم ليس جمربا على تقدمي

.رفضهسبب ل

)ترمجيت( ."ترجم النص آما ترتجم أي نص آخر .2

إقحام : " )صفحةنفس ال( ما ال جيب فعله حبسب الندرز هو

املرتجم ملعايريه الذوقية واألدبية واألخالقية والفكرية

ه له اخلاصة به، أو اليت يعتربها خاصة باجلمهور اليت توج

)ترمجيت(." الرتمجة

(“What you cannot do is apply your own standards of decency and morality, or those of any

hypothetical audience, to the task.”)

إذ يعترب الندرز هذا النوع من التصرف يف النص األصلي

اإلمتناع عن الرتمجة آليا أهون غري مقبول ويعترب بذلك

.من اإلمعان يف التحريف

لذا هتذيب النص غري مقبول إطالقا يف نظره، إذ حذر من

مغبة التحريف الناجم عن تقييم شخصي ملا هو بذيء أو

الئقايع اجلملة أو إثارهتا لإلمشئزاز لألعراف أو ملدى ترو

A prissy or sanctimonious translator, or an unscrupulous one, can“: )صفحةنفس ال(

totally skew the TL reader’s perception of a writer; as translators, we do not have that right.”

ارد من ، أو املرتجم'الواعظ'املرتجم املتحفظ أو "

أخالقيات املهنة، قد يعطي نظرة خاطئة لقارئ النص

." م عن املؤلف، وال حيق لنا آمرتمجني القيام بذلكاملرتج

)ترمجيت(

Page 107: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

98  

لفظة أو عبارة ةالندرز أن املرتجم الذي يعترب أي ىير

أو مجلة يف النص األصلي أآثر إساءة أو خدشا من أن

)نفس الصفحة( قائال، الرتمجةتلك م ليس مؤهال للقيام بترتج

:“If your sensitivities are assaulted by an author’s way of writing, translate someone else. It’s

that simple.”

-

لو خدشت طريقة مؤلف ما يف الكتابة حساسياتك فرتجم "

)ترمجيت( ."األمر بسيط. لغريه

ترمجة : " )Landers, 2001:55(آما ينصح الندرز بتخيري ما مساه

، إذ ميكن )ترمجيت( "فكرة بفكرة عند اإلنفجارات اإلنفعالية

أن نستنتج من ذلك أن الكلمة اليت تفوه هبا الشخص

املنفعل ال هتم بقدر ما يهم وقعها على املسامع، وهذا

قد نؤثر معىن الكلمات على الفكرة . ما جتب ترمجته

يف اجلمل العاطفية والوقع يف اجلمل األخرى، لكن

قصدهما : " )نفس الصفحة( واإلنفعالية ينبغي الرتآيز على

، وترمجة آتبهالكاتب وعلى وقع آالمه عوض على ما

)ترمجيت( ."الفكرة بالفكرة هي أمسى وسيلة لتحقيق ذلك

(“Thought-by-thought also lends itself to the translation of emotional outbursts, such as

profanity.”)

(“The goal is not to translate what the SL author wrote, but what he or she meant, and thought-

by-thought is usually the superior vehicle for accomplishing this.”)

تقريبا اللساني هباء الدين حممد الندرزوصب يف مصب

م األلفاظ اخلادشة آما هي مزيد والذي اقرتح أن ترتج

مبقابالهتا العامة ومع ما يتالءم مع السياقات، إذ قال

التعبريات النابية يف غالبها : " )2014جانفي 2مزيد، ( أن

Page 108: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

99  

ما هي إال تعبريات عن اإلنفعال وينبغي أن يكون نقلها

." للعربية على هذا األساس

قبيل فعلى خالف حسن غزالة، اعترب التوريات املخففة من

.مضحكة وال حتسم األمر" تبا"و" سحقا"

Colin du(ميكن أن خنتم مبا ذهب إليه آولني دي ترياي أخريا،

Terrail( الذي وجد حال وسيطا بني التصرف والتكافؤ قائال

أن الفيصل يف األمر يبقى الثقافة وبالتايل يف التحوير

الطفيف يف املعىن الذي قد يكون الزما، لكنه استبعد

: )Richet, 2001:7( بدائل أخرى، إذ شرح أن

« Le problème des interjections porteuses de sens est encore bien plus complexe. Le choix des

exclamations, jurons et autres épanchements est très varié dans certaines langues, plus pauvre

dans d’autres, mais il est toujours le reflet d’une situation culturelle spécifique, où se font sentir

les influences de l’histoire, de la religion, du statut de la langue, etc. Les interdits qui font que

certaines interjections sont considérées comme plus grossières que d’autres sont ainsi

extrêmement variables. Certaines cultures, par exemple, tolèrent très mal les exclamations de

type blasphématoire, tandis que d’autres condamnent beaucoup plus fermement les mots à

caractère sexuel ou scatologique. »

اختيار العبارات التعجبية والشتائم وغريها من "

اإلنفعالية خيتلف تأثريها من لغة إىل أخرى 'التجاوزات'

ومن ثقافة إىل أخرى، إذ ختتلف الثقافات يف حمرماهتا

وطابوهاهتا، وهذا يرجع إىل ) ولو يف درجة التحرمي(

فبعض الثقافات . التاريخ والعقيدة ومكانة اللغة

تتقبل سب الدين أآثر من غريها، بينما قد تتقبل

)ترمجيت( ."اءات جنسية أآثرثقافات أخرى الشتائم ذات إحي

وجيب أخذ ذلك يف عني اإلعتبار أثناء الرتمجة وإدخال حتوير

.األمرطفيف ال غري إن توجب

Page 109: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

100  

خالصة الفصل

هنالك شبه إمجاع من قبل املنظرين على إذن آما نرى

ل أن الرتمجة اإلنفعالية خصوصا والتعبريية عموما تفض

التبليغ على الداللة، والرسالة على الكلمة، واهلدف

على الرتادف، سواء مت النظر إىل اإلنفعاالت من منظور

أو من منظور اإلنفعال نفسه ) نوعه أو وظيفته(النص

). نوعه أو حدته(

أما ملا يصطدم املرتجم باختالفات ثقافية، فيبقى الرتآيز

بشر، مع بعض على القاعدة الفطرية املشرتآة بني ال

التحوير والتصرف يف حال تعارضت املفاهيم أو األفكار

أو األسلوب جذريا مع ثقافة أو اجتاهات املتلقي

.، أنسب مقاربة على ما يبدوالفكرية أو العقائدية

الفصل الثالث

Page 110: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

101  

الدراسة

التحليلية

للمدونة

تقدمي الفصل

ع خضأهذا الفصل هو اجلزء التطبيقي للمذآرة وفيه س

للتجربة، بالشرح والتدقيق، ما مت التنظري عليه يف

الفصول السابقة، وذلك بعد التعريف باملدونة ومؤلفها

.ومرتمجها

اخرتت هذه الرواية حتديدا ألا، عالوة على أسلوهبا

الشيق وسياقها األدبي املميز، هي مليئة باملفاجآت

عاش الذي واملغامرات يف حكايتها لقصة الطفل الصغري

ضحية جمتمعه الفاسد، فكافح املصاعب، وحتمل املشقات،

Page 111: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

102  

ولكن القدر آان أقوى منه فأوقعه يف أيدي مجاعة من

فباختصار . اللصوص لتستخدمه يف حتقيق أغراضها الشريرة

وهذا ما ،نفعاالت، خاصة يف حواراهتاهي مفعمة باإل

.هذه التطبيقية أحتاجه يف دراسيت

منهج اإلقتطاع باألمثلة، مع شرح حتليلي للمدونة سيتبع

ذآرعند آل مجلة مقتطعة، سأ. السياق إن توجب األمر

نفعال ومدى جناعة الرتمجة يف نقله، حملال الرتمجة ذاهتا اإل

واملقاربة اليت استخدمت يف نقل اإلنفعال، وبطبيعة احلال

.املقاربات أجنع وملاذا أي

رواية الفصلمن هذا ) .1.3(يف املبحث األول فرسأع

.أوليفر تويست، مواضيعها وحيثيات آتابتها

.سأخلص الرواية ذاهتا وأحداثها) .2.3(ويف املبحث الثاني

سأقدم نبذة عن صاحب الرواية، ) .3.3(ويف املبحث الثالث

على أن أعرف يف املبحث . األديب اإلنكليزي تشارلز ديكنز

.منري البعلبكيبرتمجة الرواية ومرتمجها ) .4.3(الذي يليه

سأشرح منهجية حتليلي للمدونة ) .5.3(يف املبحث اخلامس

سأحلل مناذج ) .6.3(بالتفصيل، وأخريا يف املبحث السادس

أصل إىل ، إىلمن الرواية بناء على املنهجية املذآورة

عما إن آانت الرتمجة التواصلية هي فعال األجنع يف خالصيت

.نقل اإلنفعاالت أم ال

التعريف برواية أوليفر تويست .1.3

Page 112: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

103  

فوا بالرواية وخلصوها الكاتب اللبناني رمن الذين ع

ق الذي أعاد حكايتها بالعربية يف رواية حتمل لطألبري م

مطلق، ( "أوليفر تويست"نفس اإلسم، إذ قال يف تقدمته لـ

3:1994( :

، وتبوأت مرآزا 1837ظهرت رواية أوليفر تويست عام "

املؤلفات العاملية، وقد نقلت عدة مرات هاما بني أشهر

–فما إن يسمع األطفال والكبار . إىل السينما واملسرح

باسم تشارلز ديكنز حىت ختطر –يف معظم أحناء العامل

ذاك الصيب اجلائع وهو يطلب املزيد ،بباهلم صورة أوليفر

.من احلساء

يف اخلامسة والعشرين، ومل تكن صورة 1837آان ديكنز سنة

طفولته البائسة قد فارقت ذاآرته، إذ آان ابن عائلة

نزلت هبا ظروف احلياة إىل حالة الفقر وسط متوسطة احلال

التحوالت اإلجتماعية املثرية اليت شهدهتا إنكلرتا إبان

متكن ديكنز، خالل عمله آمراسل . فورة الثورة الصناعية

ؤس صحفي، من التجول يف أحناء إنكلرتا ومالحظة مظاهر الب

وقد صور جانبا من مآسيهم يف . الذي رزح حتته الناس

."رواية أوليفر تويست

القصة قائال وظروف آتابة بشرح سياق أعقب مطلقمث

: )3:1994-4مطلق، (

مع انتشار املصانع يف أرجاء إنكلرتا آنذاك، تدفق "

وفق ومن مل ي. العمال من األرياف إىل املدن سعيا للعمل

ضطر للذهاب إىل املالجئ اليت أقيمت آان ييف إجياد عمل

آان العيش يف هذه املالجئ صعبا . خصيصا إليواء املعوزين

فصل بني الرجل وزوجته، وآان النزالء للغاية، إذ آان ي

Page 113: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

104  

أما . لون بفظاظة وينالون أردأ الطعام وأقلهيعام

مديرو تلك املالجئ فكانوا غالبا بال رمحة وال شفقة،

.يف هذه الرواية 'مان'والسيدة 'مببل'آالسيد

آان من شأن هذه الظروف الصعبة يف املالجئ أن دفعت

الكثريين إىل اإلبتعاد عنها بالرغم من بطالتهم، فتفشى

بل 'و 'فاغن'الشر واإلجرام بني الناس من أمثال

وجر هؤالء األشرار الكثري من األبرياء الضعفاء . 'سايكس

ية مستغلني حاجتهم امللحة، للمشارآة يف أعماهلم اإلجرام

شخصيتان يف : ملحوظة ( ."آما فعلوا مع نانسي وأوليفر

)الرواية

)4:1994مطلق، (ويف نقده ألسلوب تشارلز ديكنز وحبكته قال

:

برع ديكنز يف رواية أوليفر تويست يف تصوير حياة "

ح الرواية وتوض. هؤالء ارمني واحمليط الذي يعيشون فيه

مل خيتاروا –آالفىت أوليفر –األشقياء أن بعض هؤالء

خمالفة القانون طوعا وإمنا اجنروا إىل ذلك لعدم وجود

.أي فرصة أخرى للعمل والعيش بكرامة

ومل يغب عن بال ديكنز إبراز اجلانب الطيب عند الناس،

يتحليان باللطف 'روز مايلي'و 'براونلو'فالسيد

مون عن تقدمي والكرم، ومها من األثرياء الذين ال حيج

وهذا ما جيعل اخلري منتصرا يف اية . العون ملن حيتاج

".األمر

ويف تقييمه العام للرواية والفكرة الرئيسية منها

: )نفس الصفحة(قال

Page 114: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

105  

رواية أوليفر تويست أثر أدبي رفيع ألا ال تكتفي "

بتجسيد الصراع بني اخلري والشر واإلنتهاء خبامتة سعيدة،

هو أعمق ؛ فتصور بشكل مؤثر اية بل تذهب إىل ما

فاغن، وتوحي بأن هذا العجوز ارم، بالرغم من آل

وقد أثبت ديكنز . أعماله، به بعض املزايا الالفتة

بذلك أنه يف آثري من األحيان يصعب رسم خط واضح يفصل

."بني اخلري والشر

تعترب أوليفر تويست الرواية الثانية للمؤلف

شرت يف بدايتها على شكل ن. تشارلز ديكنزاإلنكليزي

بني فيفري )Bentley( 'بنتلي'متسلسل تصدر شهريا يف جملة

من جزء آان الكاتب ينوي أن تشكل. 1839وأفريل 1837

وآانت .)The Mudfog Papers( 'أوراق مادفوغ'عمل أآرب يسمى

الناشر آانت )Bentley’s Miscellany( 'ينلبينتليز ميسي'دار

يف صورة سلسلة جمزئة ألا آانت 1838األصلي للرواية عام

تعترب رواية طويلة يف ذلك الوقت الذي اعتاد فيه

).Bentley’s Miscellany, 1838(الناس علي الروايات القصرية

وقد ظهرت الرواية باللغة العربية يف عدة ترمجات، من

أشهرها ترمجة األستاذ منري البعلبكي، الصادرة عن دار

مت إعادة اصدار هذه 2007ويف عام . العلم للماليني

الرواية برتمجة البعلبكي بعد تصحيحها وتنضيدها،

بالتعاون بني دار العلم للماليني واملرآز الثقايف

".صفحة 576العربي يف

.وهذه األخرية هي مدونيت

Page 115: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

106  

ملخص الرواية .2.3

تبدأ أحداث القصة يف إصالحية لألحداث رثة عندما ولدت

امرأة طفال هزيال شاحب اللون يتأرجح بني العامل والعامل

يدي أمه فارقت هذه اآلخر، ويف اللحظة اليت وضع فيها يف

.احلياة

اية ليكرب يف هكذا آانت والدة أوليفر تويست بطل الرو

اإلصالحية جاهال أي شيء عن والديه عدا ما قالته

املمرضات العجائز عن أمه أا سارت مسافة طويلة آي

وولد هزيال شاحب اللون يف ظل سوء . تصل حيث ولدته

.التغذية

يل وبل مسؤقعامل باحتقار هو وأقرانه من آان أوليفر ي

.اإلصالحية اليت أرسل إليها

نيابة عن رفاقه لطلب املزيد من الطعام أختري أوليفر

ويف اليوم . ولكنه قوبل برفض عنيف جلرأته ومت سجنه

التايل علقت الفتة على الباب تعلن عن مكافأة مخس

جنيهات ملن يأخذ أوليفر تويست من اإلصالحية للتخلص

.منه بشكل قانوني

عندما ،املسؤول ىف اإلصالحية ،"بامبل"اغتبط السيد

.ليأخذ أوليفر يعمل عنده" وربرياس"نوتي جاءه احلا

أى السيد بامبل إجراءات خروج أوليفر لينتهي

أوليفر إىل املبيت مرعوبا بني توابيت املوتى ىف ليلته

ومل تكن معامله أوليفر يف بيت . األوىل عند احلانوتي

احلانوتي بأفضل من اإلصالحية، سواء من احلانوتي أو

Page 116: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

107  

اللذان " شارلوت"و" اليبولنوح آ"زوجته أو من قبل

.يعمالن مع احلانوتي

وإثر مشادة بني أوليفر ونوح الذي تعمد إهانة أوليفر

.ما أدى إىل سجنه يف قبو املنزلضرب أوليفر هذا األخري

ولكن أوليفر الذي آاد يتفجر غيظا فر يف فجر اليوم

.التايل إىل لندن ليعيش حياة ثانية

" جاك دوآنز"إىل لندن على تعرف الطفل وهو يف طريقه

اليهودي العجوز البخيل " فاغن"الذي عرفه بدوره على

وشيئا فشيئا .ذي الوجه الشرير وشعره األمحر الكثيف

اآتشف أوليفر أنه وقع يف براثن عصابة تستغل األطفال

يف سرقة املارة ومتارس أعماال إجرامية بقيادة العجوز،

وأوحى إليه فاغن أنه . للدخول معهم دافعني الطفل

بعمله هذا سيكون من العظماء، وظل أوليفر يسأل نفسه

.آيف لسرقة جيب رجال عجوز أن جتعل منه عظيما

، وآان "نانسي"و" بت"آما تعرف أوليفر على فتاتني

آثريا ما ساعدته لألخرية دورا آبريا ىف جمريات حياته إذ

.وأشفقت عليه وآثريا ما تعرضت للعقاب بسببه

ومع أول عملية سرقة يف الطريق خيرج فيها أوليفر مع

اثنني من الصبية حلساب فاغن آمراقب مت القبض عليه

ها أنه اللص، وعندما فتشه الشرطي مل جيد معه بمشت

.شيئا من املسروقات

الرجل الذي ،"براون لو"هذه األحداث جعلت السيد

يشفق على أوليفر اجلريح واملنهك واملهان ،تعرض للسرقة

غري أن العصابة . فأخذه معه إىل مسكنه للعناية به

Page 117: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

108  

عثرت عليه جمددا وجنحت يف اختطافه عندما آان أوليفر

. يؤدي مهمة للسيد براون

أجربته العصابة بعدها على املشارآة يف عملية سطو على

ية فشلت وأوليفر أغمي عليه لكن العمل أحد املنازل

ملا وجدوه أهل البيت شفقوا عليه وأووه عوض . أثنائها

. ما رأوا فيه من بؤس وضعفلأن يوشوا به للشرطة

ويف هذا البيت اآتشف أوليفر حقيقة أمه وأن له أخا

واليت أآرب صدف أنه ينتمي إىل عصابة اليهودي فاغن،

.هاوقعت مؤخرا يف يد العدالة لتنال جزاء

اليت رعت أوليفر آانت على صلة بالسيد براون ةاألسر

لو الذي رعى الطفل بعد أول حادث سرقة حضرها، وساهم

براون لو وآخرون يف آشف اللثام عن حقيقة أوليفر حيث

اآتشف أن والده آان رجال ميسور احلال وأنه وقع يف حب

أمه اليت تويف والدها عنها يف ذاك الوقت وآان أوليفر

و مثرة ذلك احلب، آما متكن السيد براون لو من إرجاع ه

.جزء من إرث أوليفر الذي بات سعيدا حبياته اجلديدة

نبذة عن تشارلز ديكنز .3.3

يقول منري البعلبكي يف نبذته عن تشارلز ديكنز

: )7:2007البعلبكي، (

Charles(ولد القاص اإلنكليزي تشارلز جون هوفام ديكنز "

John Huffam Dickens( يف جزيرة بورتسي)Portsea( اإلنكليزية يف

Page 118: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

109  

، وآان اإلبن الثاني ملوظف 1812السابع من فيفري عام

.")Barrow(بسيط وهو جون ديكنز وزوجته إليزابيث بارو

وبعدها حتدث منري البعلبكي عن فقره، مث عن رحيله إىل

أن ، على 1824لندن، وبعدها عن اعتقال أباه وسجنه يف

لكن ما لبث أن . يعمل تشارلز يف ورشة لتلميع األحذية

وصل لتشارلز وأسرته مرياثا مكنه من دخول مدرسة يف

.)نفس الصفحة( هامبستيد لبث فيها سنتني أو ثالثة

التحق مبكتب أحد 1827ويف عام : " )7:2007-8البعلبكي، ( مضيفا

ما أآسبه قدرا من اإلستقرار ،احملامني آموظف ثانوي

تعلم اإلختزال وصار خمربا 1829ويف سنة (...). املادي

)The Morning Chronicle(" مورنينغ آرونيكل"صحفيا يف الـ

. متقاضيا بذلك مخسة جنيهات يف األسبوع

أولد "بدأ تشارلز ديكنز يكتب حلساب جملة 1833ويف سنة

" بوز"بتوقيع )Old Monthly Magasine(" مونثلي ماغازين

)Boz(وقد مجع الفصول اليت . ا أآسبه شهرة أدبية، م

Sketches by(" صور بقلم بوز"آتبها فيما بعد حتت عنوان

Boz(.

ويف الصفحة الالحقة حتدث عن حياته الشخصية قائال

يف السنة نفسها تزوج ديكنز من : " )8:2007البعلبكي، (

.")Catherine Hogarth(آاثرين هوغارث

قبل أن يعود إىل حياته املهنية متحدثا عن آتابه

الذي نشره )Papers of the Pickwick Club(" أوراق نادي بيكويك"

بعد فرتة قصرية من زواجه والذي حظي بفضله بشهرة آبرية

وثروة معتربة، والذي وضعه يف الطريق ليصبح أعظم قاص

.)لصفحةنفس ا( إنكليزي آانت عرفته إنكلرتة يف تلك الفرتة

Page 119: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

110  

أوليفر 'صدرت رواية 1838يف عام : " )نفس الصفحة( معقبا

'نيقوالس نيكليب'، لتتبعها بعد عام رواية 'تويست

)Nicholas Nickelby( ساعة املعلم مهفري'، مث' )Master Humphrey’s

Clock(.

قام ديكنز بصحبة زوجته برحلة إىل الواليات 1842يف

خواطر 'املتحدة وآندا، لينشر عند عودته آتابه

ويف السنة املوالية أصدر . )American Notes( 'أمريكية

.)A Christmas Carol( 'أغنية من أغاني عيد امليالد'روايته

دايفيد 'وبلغ ديكنز قمة جمده األدبي عند إصداره

واليت يعتربها الكثريون أعظم )David Copperfield( 'آوبرفيلد

)1849( 'دايفيد آوبرفيلد'وبعد . آثاره على اإلطالق

قصة '، مث )Bleak House) (1853( 'البيت البارد الكئيب'أصدر

واليت ترمجها منري )A Tale of Two Cities) (1859( 'مدينتني

The( 'الرحالة غري التجاري'البعلبكي أيضا، مث

Uncommercial Traveller) (1860( وغريها".

1869ويف سنة : " )نفس الصفحة( وعن ايته قال البعلبكي

1870، ليقضي حنبه يف التاسع من جوان (...)اارت صحته

The Mystery of Edwin( 'رودن دولغز إد'خملفا آتابه األخري

Drood( فن يف دير وستمنسر مع العظماء دوقد . هغري منت

."واخلالدين

التعريف برتمجة الرواية ومرتمجها .4.3

التعريف برتمجة الرواية .1.4.3

Page 120: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

111  

هاظهرت الرواية باللغة العربية يف عدة ترمجات، من

ترمجة عادل الغضبان للنسخة املختصرة للقصة حلساب دار

ومن دير النشر العربية األخرى اليت أصدرت . املعارف

املصرية واليت " أمجل حكايات الدنيا"ترمجات للقصة دار

أصدرت نسخة خمتصرة مبسطة للقصة من تأليف حممود قاسم،

، ودار )2004(للطباعة والنشر " غريب"وآذلك دار

اللبنانية اليت نشرت نسخة خمتصرة هي األخرى " أآادمييا"

األهلية "، وأخرى لـ)2007(ان البستاني من ترمجة حس

آاملة للقصة من ترمجة مسري يف نسخة " للنشر والتوزيع

من قبلباإلضافة إىل ترمجة أخرى خمتصرة ،)2005(عزت نصار

، )1994(" مكتبة لبنان ناشرون"ألبري مطلق حلساب دار

ونسخة آاملة أخرى من ترمجة خليل اهلنداوي حلساب دار

.، وغريها)1986(" العلم للماليني"النشر

البعلبكي، الصادرة أما أشهرها فهي ترمجة األستاذ منري

هتا آمدونة يل يف هذا عن دار العلم للماليني، واليت اختذ

ومتيزت ترمجة منري البعلبكي هلذه القصة . البحث

بالتصاقها النسيب بالنص األصلي، وذلك يف نقله ألغلب

األفكار والدالالت تقريبا آما هي من اإلنكليزية، حمرتما

ا عن مدى احرتامه أم .بذلك الدقائق الداللية املباشرة

لنقل املشحونات الضمنية والنفسية واإلنفعالية لألفكار

، ذلك خالل الدراسة التحليلية، وإن آان تثبت منفسن

ذلك مل يثن الكاتب عن اللجوء املنتظم إىل على العموم،

.صليةاالرتمجة التو

Page 121: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

112  

التعريف مبرتجم املدونة .2.4.3

أما مرتجم هذه املدونة، فهو الدآتور منري البعلبكي،

مرتجم وموسوعي ولغوي وصحفي وناشر وأحد مؤسسي وهو

.دار العلم للماليني يف بريوت

املوسوعة "ملوقع " منري البعلبكي"وورد يف مقال

: )2014أوت 16: تاريخ الولوج ( ما يلي" العربية

ولد يف بريوت، يف أسرة بريوتية مرموقة، انتقل أحد "

أجدادها من مدينة الشمس بعلبك إىل العاصمة

تلقى دراسته . اللبنانية، فاشتهر باسم البعلبكي

اإلبتدائية يف آلية املقاصد اإلسالمية يف بريوت، مث انتقل

إىل القسم اإلعدادي يف اجلامعة األمريكية، وبعد أن نال

الثانوية التحق باجلامعة نفسها، وخترج منه الشهادة

بشهادة يف األدب العربي والتاريخ 1938فيها عام

وقد توىل أثناء دراسته فيها رئاسة حترير جملة . اإلسالمي

اليت أسسها طالب اجلامعة 'مجعية العروة الوثقى'

املذآورة، وآان من أساتذته يف اجلامعة أنيس اخلوري

.وقسطنطني زريقاملقدسي، وجربائيل جبور،

ني بعد خترجه أستاذا لألدب العربي والتاريخ اإلسالمي يف ع

القسم اإلعدادي باجلامعة األمريكية وظل يف هذا املنصب

مدة عامني، وأشرف يف الوقت نفسه على اجلمعية العربية

اخلطابية يف ذلك القسم، وهي مجعية آانت تعىن بشؤون

.اخلطابة وتدريب الطالب عليها

إىل حزب النداء القومي السري، ويف هذه 1940سب عام انت

املدة انتدب ليكون أستاذا يف دار املعلمني اإلبتدائيني يف

Page 122: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

113  

بغداد، بتزآية من قسطنطني زريق، مث يف آلية امللك فيصل

.يف الكاظمية ببغداد

حصلت ثورة الزعيم العراقي رشيد عايل 1941يف عام

سالح مع الطالب، وارتدى الكيالني على اإلنكليز، فحمل ال

ثياب الفتوة، وقصد مفيت فلسطني احلاج أمني احلسيين الذي

آان يقيم يف بغداد، وعرض عليه رغبته يف التطوع يف

ومل تطل املعرآة، فغادر بغداد مع عدد من .اجليش

.املدرسني اللبنانيني عائدا إىل بريوت

مل يوفق بعد عودته إىل بريوت يف إجياد وظيفة، فقصد

دمشق، وعمل مدرسا يف الكلية العلمية الوطنية

لصاحبها أمحد منيف العائدي ثالث سنوات عاد بعدها إىل

بريوت، وبدأ التدريس يف آلية املقاصد اإلسالمية، ويف

آما اضطر إىل .آلية البنات األهلية يف وقت واحد

التدريس يف مدرسة أمحد العيتاني الليلية ليواجه

. آان يعانيهاالضغوط املادية اليت

ترك التدريس ائيا، واختار أن ميتهن نشر 1945يف عام

الكتب وإصدارها، فأنشأ مع أخويه عفيف وحممد ومع هبيج

وال تزال اليت آانت 'دار العلم للماليني'عثمان مؤسسة

مؤسسة رائدة يف عامل النشر وإحدى آربيات دور النشر

1953أنشأ عام آما .العربية وأرقاها وأوسعها انتشارا

باإلشرتاك مع سهيل إدريس وهبيج عثمان، لكن 'اآلداب'جملة

.1956سهيل إدريس ما لبث أن استقل هبا وحده عام

عضوا يف جممع اللغة العربية يف القاهرة، 1982انتخب عام

وممثال للبنان فيه، وقد حضر مجيع مؤمتراته السنوية،

صطلحات األجنبية وأسهم يف تعريب الكثري من املفردات وامل

Page 123: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

114  

اليت أخذت طريقها إىل التداول فيما بعد، من دون أن

.يعرف أحد أن واضعها هو منري البعلبكي

جائزة مجعية أصدقاء الكتاب، : نال عدة جوائز منها

وجائزة سعيد عقل، وجائزة مؤسسة الكويت للتقدم

العلمي، وجائزة الناشرين العرب، وشارك يف عدد من

ية واجلمعيات الفكرية، منها احتاد اهليئات الثقاف

.الكتاب اللبنانيني، ومجعية أصدقاء الكتاب وغريمها

بعد أن عمل البعلبكي عشرين سنة يف الرتمجة، اجته إىل

معجم ' 1967التأليف املعجمي واملوسوعي، فأصدر عام

، وقد عمل فيه سبع سنوات )إنكليزي عربي( 'املورد

مث أصدر .سا وثالثني طبعةمخ 2001متواصلة، وطبع حىت سنة

1970اليت بدأ العمل فيها عام 'موسوعة املورد'بعده

وجاءت يف أحد عشر جملدا، واستغرق يف تأليفها ثالثة عشر

عاما، وهي موسوعة عامة تنتظم خمتلف املعارف

موسوعة عربية 1990اإلنسانية، على أن يصدر بعدها عام

.ثانية يف أربعة جملدات

اإلنكليزية أآثر من مئة آتاب اتسمت آلها ترجم عن

ه بطابع الدقة والضبط واملسؤولية ومسو البيان، حىت عد

: ومن أهم مرتمجاته . النقاد شيخ املرتمجني يف العصر احلديث

يف مخسة )Victor Hugo( لفكتور هيغو )Les Misérables( 'البؤساء'

The Story of My Experiments( 'قصة جتاربي مع احلقيقة'جملدات، و

with the Truth( ملهامتا غاندي)M. Gandhi(تاريخ الشعوب '، و

)Geschichte der Islamischen Volker und Staaten( 'والدول اإلسالمية

لتشارلز 'قصة مدينتني'، و)C. Brockelmann(لربوآلمان

هلارييت بيتشر )Uncle Tom’s Cabin( 'آوخ العم توم'ديكنز، و

Page 124: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

115  

، )Farewell to Arms( 'وداعا للسالح'، و)H. B. Stowe(ستاو

'ثلوج آلمنجارو'و )The Old Man and the Sea( 'الشيخ والبحر'و

)The Snows of Kilimanjaro( إلرنست هيمنغواي)E. Hemingway( ،

للربيطاني )A History of Socialist Thought( 'شرتاآيرواد الفكر اإل'و

جلبسون، 'آيف تفكر'، و)G. D. Cole(جورج دوغالس آول

، )J. London(جلاك لندن )The Iron Heel( 'العقب احلديدية'و

.Ph( لفيليب حيت )History of the Arabs( 'تاريخ موجز: العرب 'و

Hitti(، شتاينبيك جون إضافة إىل بعض آثار)J. E. Steinbeck(

. وغريها )E. Caldwell(وآالدويل

على العمل، يعمل االبعلبكي دائبوهكذا ظل منري

يوميا اثنيت عشرة ساعة بال انقطاع، حىت صرعه املرض

فعاش يف غيبوبة تامة مدة سنة وسبعة أشهر، إىل أن تويف

عن واحد ومثانني )جوان( يف التاسع عشر من حزيران

".عاما

منهجية حتليل املدونة .5.3

باألمثلة، مع شرح حتليلي للمدونة سيتبع منهج اإلقتطاع

ذآرقتطعة سأعند آل مجلة م. السياق إن توجب األمر

اإلنفعال ومدى جناعة الرتمجة يف نقله، حملال الرتمجة ذاهتا

واملقاربة اليت استخدمت يف نقل اإلنفعال وبطبيعة احلال

.املقاربات أجنع وملاذا ةأي

Page 125: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

116  

ة الرتمج: إىل اثنتني رئيسيتني املقاربات الرتمجيةسأقسم

).ةبليغيالت(ة واصليالداللية والرتمجة الت

شرح سياق : إذن سيتم التحليل وفق اخلطة التالية

، ذآر اجلزء الذي يتم )األمراقتضى إن (اجلزء املقتطع

حتليله من النص األصلي، ذآر ترمجته، التعليق على

الرتمجة وعلى املقاربة اليت انتهجها املرتجم لنقل

تلك املقاربة، واقرتاح بديل هلا أو اإلنفعال ومدى جناعة

).األمر اقتضىإن (بدائل

بني العشرين والثالثني، رتاوحعدد النماذج آكل سي

وسيكون منوطا بأنواع اإلنفعاالت اليت سأمر عليها وآذا

املقاربات اليت اختذها املرتجم يف نقلها، أي سأتوقف ملا

أصل إىل تنوع آاف لإلنفعاالت وملقاربات التعاطي مع آل

.يل اخلروج بنتيجة حبيث يسمحمنها

يتم التنويه اجلمل اإلنفعالية اليت سأرآز على ترمجتها س

.األصلي واملرتجم نييف آال من النص غليظهبا باخلط ال

حتليل مناذج من رواية أوليفر تويست .6.3 ترمجة اإلنفعاالت ترمجة داللية .1.6.3

: 1النموذج

املمرضة تلبس الطفل وتشارلز ديكنز يتحدث :السياق

عن مدى تأثري الثياب يف املنظر واملكانة اإلجتماعية اليت

.توحي به

Page 126: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

117  

: )Dickens, 1999:5(النص األصلي “What an excellent example of the power of dress, young Oliver Twist was!

Wrapped in the blanket which had hitherto formed his only covering, he might have been

the child of a nobleman or a beggar; it would have been hard for the haughtiest stranger

to have assigned him his proper station in society.”

.القليل من اإلنبهار –اإلعجاب :اإلنفعال

: )12:2007البعلبكي، (الرتمجة

! مثل رائع على سلطان الثياب آان أولفري تويست أي"

خدع عن نفسه حني مل يكن على لقد آان خليقا باملرء أن ي

جسد الطفل غري تلك البطانية، فيحسبه ابن نبيل من

ولقد آان . النبالء أو حيسبه ابن شحاذ من الشحاذين

عسريا على األغراب تشاخما أن حيدد مكانه الصحيح يف

." عاتم

:التعليق

مت نقل الشحنات اإلنفعالية من النص األصلي هنا بسالسة

يف ..." يأ"ستخدم قليال ما ي. من قبل منري البعلبكي

العربية للرفع من شأن الشيء، إذا غالبا ما يستخدم

أوىف بالغرض يف " أي"، لكن نرى هنا أن ..."يا له من "

.التعبري عن هذا النوع من اإلعجاب وبعض اإلنبهار

عموما مل يتصرف املرتجم آثريا وأبقى الرتمجة داللية يف

.جمملها

: 2النموذج

آان السيد ساوربريي، وهو دفان، يتجاذب :السياق

أطراف احلديث مع السيد بامبل، مسؤول يف اإلصالحية،

Page 127: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

118  

فسأله هذا األخري إن آان حباجة إىل غالم متمهن مشريا إىل

اإلعالن الذي مت نشره على البوابة والذي يعرض مخسة

جنيهات مقابل أخذ أحد أطفال اإلصالحية للعمل وما

.شابه

: )Dickens 1999:25(النص األصلي “‘Gadso!’ said the undertaker: taking Mr. Bumble by the gilt-edged lappel of his

official coat; ‘that’s just the very thing I wanted to speak to you about.’”

. الفرحة –الدهشة –التشوق :اإلنفعال

: )42-41:2007البعلبكي، (الرتمجة

آذلك قال الدفان، وهو ميسك مبسرت بامبل '! وحق اإلله'"

ذلك هو عني '. بة احلاشيةمن طية سرتته الرمسية املذه

"'.الشيء الذي أردت أن أحتدث إليك عنه

:التعليق

أصدر السيد ساوربريي عبارة تعجبية للتعبري عن

، "!Gadso"اندهاشه ورمبا فرحته قليال أيضا بقوله

وهي " ! وحق اإلله"لها منري البعلبكي للعربية بـونق

عبارة أدت غرضها جيدا، إذ توحي للقارئ العربي بنفس

انفعاالت السيد ساوربريي اليت يستشعرها القارئ

.اإلنكليزي

آما نستشف بعض التشوق من آالم السيد ساوربريي ملا قال

"that’s just the very thing"ذلك "علبكي بـ، والذي نقله منري الب

مبقيا يف نفس الوقت على املعىن الداليل " الشيء عنيهو

.يف اجلملة األصلية والشحنة اإلنفعالية الضمنية

أنه ميكن اإللتصاق بالنص األصلي 2نستخلص من النموذج

يف ) أو الداليل، مبصطلحات نيومارك(أو مبعناه املباشر

Page 128: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

119  

بعض األحيان دون املساس باحلدة اإلنفعالية والعاطفية

. له عند النقل

: 3النموذج

السيد بامبل، مسؤول يف اإلصالحية، يأخذ :السياق

ث أوليفر تويست إىل داره اجلديدة، منزل الدفان، حي

سيعمل هناك آغالم متمهن، لكن الطفل أوليفر ينهار

.حزنا يف الطريق

: )Dickens, 1999:28(النص األصلي “(…) he left a tear in them when he looked up at his conductor. As Mr. Bumble gazed

sternly upon him, it rolled down his cheek. It was followed by another, and another. The

child made a strong effort, but it was an unsuccessful one. Withdrawing his other hand

from Mr. Bumble’s, he covered his face with both; and wept until the tears sprung out

from between his chin and bony fingers.

‘Well!’ exclaimed Mr. Bumble, stopping short, and darting at his little charge a look of

intense malignity. ‘Well! Of all the ungratefullest, and worst-disposed boys as ever I see,

Oliver, you are the—’

‘No, no, sir,’ sobbed Oliver, clinging to the hand which held the well-known cane; ‘no,

no, sir; I will be good indeed; indeed, indeed I will, sir! I am a very little boy, sir;

and it is so—so—’

‘So what?’ inquired Mr. Bumble in amazement.

‘So lonely, sir! So very lonely!’ cried the child. ‘Everybody hates me. Oh! sir, don’t,

don’t pray be cross to me!’ The child beat his hand upon his heart; and looked in his

companion’s face, with tears of real agony.”

. التوسل –األسى :اإلنفعال

: )46-45:2007البعلبكي، (الرتمجة

Page 129: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

120  

عندما رفعهما إىل ] عينيه[فقد ترك فيهما "(...)

ق إليه مسرت بامبل حىت إذا حد. قائده دمعة مرتقرقة

وتبعت تلك الدمعة دمعة . حتديقا آاحلا حتدرت على خده

وبذل الطفل جهدا جاهدا، ولكنه آان . ثانية، مث ثالثة

فسحب يده األخرى من يد مسرت بامبل، وحجب . جهدا خمفقا

يديه، وأنشأ يبكي حىت تفجرت العربات من وجهه بكلتا

.بني ذقنه وأصابعه املعروقة

وصاح مسرت بامبل وقد توقف فجأة ملقيا على وديعته

لقد رأيت ! حسن ! حسن': الصغرية نظرة راشحة خببث بالغ

يف حياتي آثريا من الغلمان الناآرين للجميل ذوي

، يا املنازع األشد يف السوء، ولكنك من بينهم مجيعا

'...أوليفر، أآثرهم

: فنشج أوليفر، متشبثا باليد املمسكة بالعصا الشهرية

. سوف أآون ولدا طيبا من غري ريب. ال، ال، يا سيدي'

أنا صيب صغري جدا، ! أؤآد لك ذلك. أجل، أجل، يا سيدي

'...بكثري من... وأنا أحس بكثري من. يا سيدي

'ماذا ؟بكثري من ': فسأله مسرت بامبل يف ذهول

بكثري من ! بكثري من الوحشة، يا سيدي': فصاح الطفل

أوه، يا سيدي، . آل الناس يكرهونين ! الوحشة الشديدة

وضرب الطفل '! أرجوك أن ال يأخذك الغضب علي... أرجوك

صدره بيده، ونظر يف وجه الشماس، ويف عينيه عربات من

."أمل صادق

:التعليق

منري البعلبكي ، مل حيتجهنا نالحظ أنه يف نقل اإلنفعال

بنقل املرتجم املرتجم إىل الكثري من التصرف، إذ اآتفى

Page 130: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

121  

املعىن املباشر لتسوالت أوليفر تويست احلزينة وانتقلت

.معه تلقائيا الشحنة اإلنفعالية

هذه الرتمجة هي أن املرتجم قلل من حدة حتفظي الوحيد يف

، "أمل صادق"بـ" agonising pain"األمل واألسى ملا ترجم

فالعبارة اإلنكليزية تعكس حدة أآرب بكثري ألمل أوليفر

املبحث (عن ما مت نقله، وآما رأينا يف الفصل األول

، الصفات والنعوت هي من أهم ما يعرب به املرء )امساخل

. عن انفعاالته

:البدائل

"أمل موجع"

"أمل ممض"

: 4النموذج

: ) ,1999:31Dickens(النص األصلي

“Oliver was awakened in the morning, by a loud kicking at the outside of the shop-

door: which, before he could huddle on his clothes, was repeated, in an angry and

impetuous manner, about twenty-five times. When he began to undo the chain, the legs

desisted, and a voice began.

‘Open the door, will yer?’ cried the voice which belonged to the legs which had kicked

at the door.”

. نفاذ الصرب –غضب ال :اإلنفعال

: )50-49:2007البعلبكي، (الرتمجة

ظ أوليفر برفسة صارخة على ظاهر باب قـويف الصباح أو"

وفق إىل ارتداء مالبسه الدآان، رفسة تكررت، قبل أن ي

آيفما اتفق، حنوا من مخس وعشرين مرة على حنو غاضب

Page 131: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

122  

حىت إذا شرع يفك السلسلة آفت القدمان عن . عنيف

.الرفس، وجاء دور صوت من األصوات يف العمل

آذلك صاح الصوت 'هل تنوي أن تفتحه ؟ ! افتح الباب'

مني اللتني آانتا قد رفستا املنتسب إىل تينك القد

."الباب

:التعليق

آثر منري البعلبكي الرتمجة الداللية على الرتمجة

Open the door, will"التبليغية أو التوصيلية يف نقله للجملة

yer?" ،املشحونة بانفعاالت الغضب والتهور ونفاذ الصرب

رفية، األمر الذي أفقدها ترمجة شبه ح "?will yer"إذ ترجم

فالغضبان واملتهور ال . الكثري من من مضموا اإلنفعايل

عندما يأمر أحدهم بفتح " هل تنوي أن تفتحه ؟"يسأل

الباب، وهو األمر الذي يستشعره القارئ اإلنكليزي

ملا تقال يف هذا السياق "?will you"آما أن . للنص األصلي

وليس سؤال حقيقي عن قصد هبا طلب التعجيل باألمري

.النية

اإلنفعال آما نرى إذن آان من األجدر أن تكون ترمجة

منري تبليغية قدر اإلمكان، إذ أن احرتام هنا ترمجة

األثر املكافئ أفقده للمعىن القاموسي األصلي البعلبكي

للجملة على القارئ، وهو األمر األهم خاصة يف النص

.ياألدبي آما رأينا يف الفصل الثان

:البدائل

"!هال فعلت ؟ ! افتح الباب" .1

"! هيا، افتح ! افتح الباب" .2

" ! هيا ! افتح الباب" .3

Page 132: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

123  

: 5 النموذج

: )Dickens, 1999:37(النص األصلي

“‘Nobody shall go near her,’ said the man, starting fiercely up, as the undertaker

approached the recess. ‘Keep back! Damn you, keep back, if you’ve a life to lose!’”

. لعاهل :اإلنفعال

:) 59:2007البعلبكي، (الرتمجة

قال الرجل وهو ينتصب جمفال إجفاال ضاريا عندما دنا "

ابتعد . حذار أن تقرتب منها': الدفان من الفجوة

ابتعد عنها إن آانت لك حياة ! عنها، عليك اللعنة

"'! ختاف أن تفقدها

:التعليق

آما نالحظ هنا، وآما رأينا يف الفصل األول، فإن

وما اقرتب منه هو انفعال عاملي ويكاد وفانفعال اخل

. يكون متطابقا يف دقائقه بني مجيع األعراق والثقافات

ففي آل من اإلنكليزية والعربية، عادة ما يلجأ الشخص

هلع إىل التحذير وتكرار الكالم واإلرتباك فيه، امل

وبالتايل ما آان من منري البعلبكي إال نقل اجلملة آما

هي، فقط مبراعاة اإلختالفات الثقافية يف املصطلحات

. مة نفسها، لكن دون تصرف يف اجلملة عمومااملستخد

لتعميم على آل حاالت الغضب، هذا النموذج غري آاف ل

.الداللية هنا آانت آافيةلكن الرتمجة

Page 133: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

124  

: 6النموذج

.على نوح شارلوت تكتشف أوليفر منقضا :السياق

: )Dickens, 1999:43(النص األصلي “‘Oh, you little wretch!’ screamed Charlotte: seizing Oliver with her utmost force,

which was about equal to that of a moderately strong man in particularly good training.

‘Oh, you little un-grate-ful, mur-de-rous, hor-rid villain!’ And between every

syllable, Charlotte gave Oliver a blow with all her might: accompanying it with a scream,

for the benefit of society.”

وهو أن يغتاظ اإلنسان فيتحرش بالذي (د راحل :اإلنفعال

). غاظه ويهم به

: )68:2007البعلبكي، (الرتمجة

وصاحت شارلوت ممسكة بأوليفر بأقصى قوهتا، اليت آانت "

تعادل قوة رجل معتدل الطاقة مدرب تدريبا حسنا جدا

أوه، يا لك من وغد ! أوه، يا لك من صعلوك صغري':

وبعد آل مقطع من '! صغري، رهيب، فاتك، ناآر للجميل

مقاطع هذه الكلمات آانت شارلوت توجه إىل أوليفر

لكمة مشحونة بكامل قوهتا، مرفقة تلك اللكمة بصرخة

."أطلقتها ملصلحة اجلماعة

:التعليق

الغضب مع (نقل هنا منري البعلبكي انفعال احلرد

بتفوق، إذ مل تكن اجلملة حتتاج إىل حتوير ) التحرش اجلسدي

.كالمآبري يف ال

اخلطأ الوحيد الذي قام به املرتجم هنا، والذي ال عالقة

له باإلنفعال، هو تبديل املعىن األصلي قليال دون داع،

، "! يا لك من صعلوك صغري"بـ "!You little wretch"حيث ترجم

Page 134: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

125  

موحيا بذلك أن اآلنسة شارلوت آانت ترآز على صغر

، بينما يف النص جمهأوليفر تويست وآانت تشتمه حب

You"اإلنكليزي يظهر أا آانت تعيب تصرفه ملا قالت له

little wretch!" ففي اإلنكليزية رآزت على ،"wretch" أما ترمجة ،

وآذلك ". صغري"البعلبكي العربية ظهر الرتآيز على

يف اإلنكليزي " أوه"آل مرة، فـ" أوه"األمر برتمجته لـ

م وليس يف سياق الكالم أو الف ءقال مبلال ي هذا السياق

.مع الشتيمة، على خالف ما يبدو عليه بالعربية

عموما هذه األمور مل تؤثر يف انفعال احلرد والذي هو

اإلنفعال أحيانا مشغلنا، وإن بينت شيئا فهي تبني أن

الكثري من التصرف للكاتب وال يضره أن يلحق يتيح

.بالعبارة أو اجلملة تغيري شبه آلي مبعناها

:البديل

" ! يا أيها الصعلوك"

: 7النموذج

أوليفر طفال يف طريقه يستخدم مصطلحات إلتقى :السياق

غريبة، فتعجب هذا األخري من أن أوليفر مل يفهم

.إحداها

: )Dickens, 1999:54(النص األصلي “‘Walking for sivin days!’ said the young gentleman. ‘Oh, I see. Beak’s order, eh? But,’

he added, noticing Oliver’s look of surprise, ‘I suppose you don’t know what a beak is,

my flash com-pan-i-on.’

Oliver mildly replied that he had always heard a bird’s mouth described by the term in

question.

‘My eyes, how green!’ exclaimed the young gentleman.”

Page 135: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

126  

. التعجب :اإلنفعال

: )83:2007البعلبكي، (الرتمجة

أمضيت أياما سبعة وأنت ': فقال السيد الشاب "

مث ). املنقار(متشي ؟ أوه، لقد فهمت، أمر صادر من

: إمارات الدهش على وجه أوليفر رأى أضاف وقد

يا رفيقي ) املنقار(ولكنين أحسب أنك ال تعرف ما هو '

'.املتشرد

فأجابه أوليفر يف وداعة قائال إنه آان يسمع هذه

ستعمل دائما عند الكالم عن الطيور وإا تعين اللفظة ت

.رالطائفم

ما أعظم ! يا سالم': فهتف السيد الشاب

"'! سذاجتك

:التعليق

التعبري اإلصطالحي بالتعبري قابل هنا منري البعلبكي

، مقابال بذلك "! يا سالم"بـ "!My eyes"، إذ ترجم اإلصطالحي

انفعايل آخر آما رأينا يف اإلصطالح اإلنفعايل باصطالح

.)املبحث الرابع( الفصل الثاني

جيب فقط توخي احلذر يف اختيار املفردات اليت قد حتمل

معان ضمنية خمتلفة إضافة إىل املعىن املصرح اليت اختريت

"!How green"فمثال يف ترمجة منري البعلبكي لـ. من أجلها

الغالم أن" أعظم"، أوحت لفظة "! ما أعظم سذاجتك"بـ

آان يقصد بكالمه املدح واإلشادة، األمر الذي ال جنده يف

.العبارة اإلنكليزية إطالقا

Page 136: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

127  

جيدا، لكن يبقى هنالك بعض اإلنفعالهنا مت نقل لذا

التحريف يف املعىن الضمين، إذ أن اإلندهاش ذاته انتقل

.بسالسة، لكن سبب اإلندهاش ال، لذا وجب إصالحه

:البدائل

"! آم أنت ساذج ! يا سالم"

"! يا سالم على سذاجتك"

"! ما أشد سذاجتك ! يا سالم"

" ! يا لسذاجتك ! يا سالم"

"! يا لسذاجتك"

: 8النموذج

تشاريل بيتس، أحد أفراد العصابة اليت أوقعت :السياق

األقدار أوليفر فيها يسخر من هذا األخري ويتعجب من

.سذاجته

: ) ,1999:62Dickens(النص األصلي “‘He is so jolly green!’ said Charley.”

. الدهشة –التعجب :اإلنفعال

: )95:2007البعلبكي، (الرتمجة

يا له من ساذج خفيف الروح إىل حد ': قال تشاريل "

"'! بعيد

:التعليق

هنا اقرتب منري البعلبكي يف ترمجته للدهشة والتعجب

رفية وإىل الرتمجة الداللية، لكنه فعل ذلك أآثر إىل احل

على حساب اجلمالية وسالسة النقل وطبيعية وقع الرتمجة

Page 137: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

128  

وباقي الضمنيات اليت حتمل معها الشحنة اإلنفعالية

ففي حني نقل املرتجم املعىن املباشر . للجملة األصلية

واجللي ملا قاله تشاريل، إال أنه مل حيافظ على سالسة

ى مجاليتها وبذلك حدهتا العاطفية العبارة وال عل

واإلنفعالية اليت ضاع منها الكثري ملا صار طول اجلملة

يمة بضعف اجلملة األصلية، ما أفقد انطباعاملرتج

اإلندهاش والتعجب اللذين يقعان على القارئ يف

العبارة األصلية، بل ويرتك مكاما نربة ساخرة شيئا

.ما

فاظ على سالسة الكالم تربز هنا مرة أخرى أمهية احل

ومجاليته وعلى النربة العاطفية يف العبارات

اإلنفعالية، أي باختصار على املعىن الضمين على حساب

.املعىن املصرح

. الرتمجة إذن آانت داللية لكن غري موفقة

:البدائل

"! يا لسذاجته وخفة روحه"

" ! آم هو ساذج وخفيف الروح"

ترمجة اإلنفعاالت ترمجة تواصلية .2.6.3

: 9النموذج

أوليفر تويست آانت قد ولدت ابنها مأ :السياق

لتوها، وهي اآلن شديدة املرض واإلاك جتدي بنفسها،

."Let me see my child and die"وقالت

: )Dickens, 1999:4(النص األصلي

Page 138: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

129  

“As the young woman spoke, he rose, and advancing to the bed’s head, said, with more

kindness than might have been expected of him: ‘Oh, you must not talk about dying yet.’

‘Lord bless her dear heart, no!’ interposed the nurse.”

.الرتجي –التخوف –الشفقة :اإلنفعال

: )11-10:2007البعلبكي، (الرتمجة

حىت إذا تكلمت املرأة الفتية ض، ومضى حنو الفراش، "

: وقال يف جرس أحفل باحلنان مما آان متوقعا منه

'.أوه، جيب أن ال تتحدثي عن املوت اآلن' -

آذلك اعرتضت ' ! ال، ال، فليبارك اهللا فؤادها العزيز' -

".املمرضة

:التعليق

املريضة وشفقت ختوفت املمرضة من إمكانية وفاة األم

عليها فتدخلت يف الكالم فجأة متمنية أن ال حيدث ذلك

.بعبارة مشحونة باملدلوالت الدينية

وضاعفه للحفاظ على انفعال " ال"سبق منري البعلبكي الـ

التخوف أثناء النقل، إذ لو ترآه آما يف اإلنكليزية

ملا آان له نفس " ! فليبارك اهللا فؤادها العزيز، ال"

. العربي أو القارئ ى السامعالوقع عل

فقد محلت تقريبا " فليبارك اهللا فؤادها العزيز"أما

نفس الدالالت الضمنية ونقلت انفعال الشفقة بشكل

.ناجع

أو (نستخلص من هذا النموذج أن طريقة تقدمي األفكار

، أي عدم )واليت تدخل ضمن الرتمجة التبليغية) (تأخريها

ضروريا أحيانا للحفاظ على احرتام ترتيبها، قد يكون

Page 139: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

130  

نفس احلدة اإلنفعالية أثناء الرتمجة على آذان املتلقي،

.يف هذه احلالة املتلقي العربي

: 10النموذج

ماتت أم أوليفر فور والدهتا، والطبيب :السياق

.واملمرضة يف الغرفة

: )Dickens, 1999:5(النص األصلي “‘It’s all over, Mrs. Thingummy!’ said the surgeon at last.

‘Ah, poor dear, so it is!’ said the nurse.”

.احلزن –الشفقة –التعاطف :اإلنفعال

: )11:2007البعلبكي، (الرتمجة

لقد قضي األمر، أيتها السيدة ': وأخريا قال الطبيب "

'! ثينغامي

آذلك قالت '! آه، أجل، يا هلا من شابة بائسة'

." املمرضة

:التعليق

" أجل"بـ" so it is"نرى أن منري البعلبكي اختصر ترمجة

وذلك للحفاظ على سالسة الكالم أو طبيعيته، وهو أمر

مهم للحفاظ على نفس احلدة العاطفية، إذ لو اقرتب

آه، يا هلا "وآتب تهأآثر إىل املعىن الداليل األصلي يف ترمج

ىعلفسيؤثر ذلك سلبا " من شابة بائسة، األمر فعال قضي

نقل اإلنفعال ألن نربة املمرضة ستبدو أآثر برودة وأقل

األمر فعال "تعاطفا بالعربية ملا تطيل اجلملة وتقول

Page 140: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

131  

عن مقابلتها اإلنكليزية اليت ال تؤثر يف ذلك " قضي

.بقي اجلملة مقتضبةوت

يف بداية اجلملة " أجل"واضعا "so it is"ة آما أنه قدم ترمج

. 9لنفس الغرض، وهذا ما رأيناه يف النموذج

: 11النموذج

، عاملة يف ملجأ األطفال الذي "مان"السيدة :السياق

، "بامبل"ميضي فيه أوليفر تويست أيامه، والسيد

مسؤول يف اإلصالحية، يتحدثان عن اإلسم األصلي اهول

.ألوليفر تويست

: ) ,1999:10Dickens(النص األصلي “Mrs. Mann raised her hands in astonishment; but added, after a moment’s reflection,

‘How comes he to have any name at all, then?’

The beadle drew himself up with great pride, and said, ‘I invented it.’

‘You, Mr. Bumble!’

‘I, Mrs. Mann. We name our fondlings in alphabetical order. The last was a S,—

Swubble, I named him. This was a T,—Twist, I named him.’ (…)

‘You’re quite a literary character, sir!’ said Mrs. Mann.

‘Well, well,’ said the beadle, evidently gratified with the compliment; ‘perhaps I

may be, perhaps I may be, Mrs. Mann.’”

. تزازاإلع –الفخر –اإلغرتار :اإلنفعال

: )19-18:2007البعلبكي، (الرتمجة

ولكنها أضافت بعد . ورفعت مسز مان يدها يف انشداه"

آيف اتفق له، إذن، أن حيمل أميا ': حلظة من التفكري

'اسم مهما يكن ؟

لقد اخرتعته ': فتصدر الشماس يف اعتزاز بالغ وقال

Page 141: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

132  

'.أنا

'! أنت، يا مسرت بامبل' -

إننا نسمي لقطاءنا وفقا . أجل، أنا، يا مسز مان' -

ولقد قضى هذا الرتتيب بأن يكون اسم . للرتتيب األجبدي

وآنت Swubble، فكان سوابل Sاللقيط األخري مبتدئا حبرف

وقضى الرتتيب بأن . أنا الذي خلعت عليه هذا اإلسم

وآنت Twist، فكان تويست Tيكون اسم هذا مبتدئا حبرف

(...). خلعت عليه هذا اإلسم أيضاأنا الذي

يا إهلي، ولكنك من غري ريب أديب ': فقالت مسز مان

'.بكل ما يف الكلمة من معىن، يا سيدي

: فقال الشماس وقد ارتاح هلذا اإلطراء ارتياحا واضحا

حسن، حسن، رمبا آنت آما تقولني أديبا، رمبا آنت '

"'.أديبا يا مسز مان

:التعليق

اليت قاهلا السيد بامبل "I invented it"ترجم منري البعلبكي

، آثرا بذلك عدم "لقد اخرتعته أنا"بفخر واعتزاز بـ

اإللتصاق بالنص األصلي أو باملعىن الداليل واملباشر، وفعل

ملا " اخرتعته"أو " لقد اخرتعته"جيدا ألنه لو اآتفى بـ

آما مرت نفس احلدة اإلنفعالية لغرور السيد بامبل

". أنا"نقلت بإضافة الـ

نفس الشيء بالنسبة للجزء الثاني من الفقرة الذي

راح فيه السيد بامبل يسرد باعتزاز تسميته للقطاء

امللجأ، وهنا أيضا حافظ منري البعلبكي على انفعايل

حفاظا على دقة )" الذي(أنا "اإلغرتار والفخر بإضافة

. ن غريهمعىن نسب السيد بامبل العمل لذاته دو

Page 142: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

133  

أما اجلزء الثالث فلم يكن حيتاج ألي تغيري للمعىن

املباشر أو تدخل من قبل املرتجم آي حنصل على نفس نربة

تكرار . اإلعتزاز اليت نستشفها من اجلملة اإلنكليزية

لوحده يوحي بذلك، " رمبا آنت أديبا"السيد بامبل لـ

.سواء يف اإلنكليزية أو العربية

.إذن آانت تواصلية الرتمجة يف عمومها

: 12النموذج

امللجأ أىب أن يسلم أوليفر تويست للسيد :السياق

،غامفيلد الذي أراد أن يأخذه آي يقوم عنده باألعمال

ح نظرا خلطورة البيئة عنده، لكن أحد مسؤولو امللجأ مل

أنه قد يسلم أوليفر تويست مبقابل أقل من اخلمسة

ذلك األمل للسيد جنيهات املعروضة أساسا، فأعاد

.غامفيلد

: )Dickens, 1999:19(النص األصلي “‘So you won’t let me have him, gen’l’men?’ said Mr. Gamfield, pausing near the

door.

‘No,’ replied Mr. Limbkins; ‘at least, as it’s a nasty business, we think you ought to take

something less than the premium we offered.’

Mr. Gamfield’s countenance brightened, as, with a quick step, he returned to the table,

and said, ‘What’ll you give, gen’l’men? Come! Don’t be too hard on a poor man.

What’ll you give?’”

. الرتجي –التشوق :اإلنفعال

: )32:2007البعلبكي، (الرتمجة

:حىت إذا انتهى إىل الباب متهل وقال "

وإذن، فأنتم ال تريدون، أيها السادة، أن تسلموه ' -

Page 143: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

134  

'إيل ؟

على األقل –وإننا نعتقد . ال': فأجابه مسرت ليمبكينز

إن عليك أن تأخذ شيئا أقل –باعتبارها صناعة قذرة

'.من املكافأة اليت عرضاها

فأشرق حميا مسرت غامفيلد، ورجع إىل املائدة يف خطى

: سريعة وقال

وال ! آم تريدون أن تدفعوا أيها السادة ؟ رويدآم' -

ما الذي تريدون . تكونوا بالغي القسوة على رجل فقري

"'أن تدفعوه ؟

:التعليق

نقل منري البعلبكي انفعاالت التحرق والتشوق والرتجي

آما هو احلال يف (الشيء باملعىن آامال بالتضحية بعض

لكن بطريقته اخلاصة، إذ ) واصليةأغلب الرتمجات الت

، واليت قصد هبا يف األصل التعجيل يف األمر "come"ترجم

اليت عادة ما يقصد هبا " رويدك"وأيضا بعض التوسل، بـ

التمهل، لكن يف اية املطاف مسح هذا التحوير بنقل طلب

للرجل املتشوق الذي يتوسل ويرتجى نفس احلدة اإلنفعالية

.يف غمرة الكالم

ملا آان " come"جتدر اإلشارة إىل أن املرتجم نقل نفس الـ

السيد غامفيلد يساوم مثن أخذه للطفل بشيء من التوسل

–هنا أقرب للمعىن املباشر هلا –أيضا بعبارة أخرى

هنا الذي يستوجب ذلك ) اإلحلاح(وذلك بسبب سياق اجلملة

: "‘Come! said Gamfield; ‘say four pound, gen’l’men. Say four pound, and you’ve got

rid of him for good and all. There!’" :" هيا': فقال غامفيلد !

قولوا أربعة . قولوا أربعة جنيهات، أيها السادة

"'! هيا. جنيهات وعندئذ تتخلصون منه إىل األبد

Page 144: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

135  

السياق اإلحلاحي يستوجب دائما نفس هذا ال يعين أن

الرتمجة لنفس املصطلحات واملفردات، إذ غري منري البعلبكي

للمرة الثالثة ملا رأى أن السيد "come"ترمجته لـ

شد اإلنتباه –عالوة على إحلاحه –غامفيلد يقصد

: ".Come! I’ll split the diff ’erence, gen’l’men,’ urged Gamfield‘" :واإلهتمام

سوف أقسم الفرق بيننا، ! إمسعوا': فأحل غامفيلد "

"'.أيها السادة

: 13 النموذج

أوليفر يصل إىل داره اجلديدة حيث سيكون :السياق

غالما ممتهنا على يد السيد ساوربريي، فرأته السيدة

.ساوربريي ألول مرة

: )Dickens, 1999:29(النص األصلي “‘My dear,’ said Mr. Sowerberry, deferentially, ‘this is the boy from the workhouse

that I told you of.’ Oliver bowed again.

‘Dear me!’ said the undertaker’s wife, ‘he’s very small.’”

. الدهشة :اإلنفعال

: )46:2007البعلبكي، (الرتمجة

عزيزتي، هذا هو غالم ': وقال مسرت ساوربريي يف احرتام "

فاحنىن أوليفر احرتاما، مرة '.امللجأ الذي حدثتك عنه

.أخرى

إنه ضئيل اجلسم إىل حد ! يا إهلي': فقالت زوجة الدفان

"'.بعيد

:التعليق

Page 145: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

136  

"!Dear me"هنا ترجم منري البعلبكي العبارة التعجبية

.، واليت أدت انفعال الدهشة حقه يف النقل"! يا إهلي"بـ

ونستنتج من هنا أنه من املمكن ترمجة عبارات علمانية

بأخرى ذات إحياءات دينية، آما فعل )إن صح التعبري(

منري البعلبكي هنا، دون املساس باملعىن أو الشحنة

نستخلص أيضا اإلنفعالية والضمنية املرافقة له، وقد

أن العكس صحيح، أي نقل العبارات ذات إحياءات دينية

بأخرى غري دينية دون املساس باملضمونات اإلنفعالية

. وغريها قد يكون ممكنا

: 14النموذج

نوح، ولد مغرور ووقح، حيدث أوليفر تويست :السياق

.ذلكمن مغبة عن أمه املتوفية، وأوليفر حيذره غاضبا

: )Dickens, 1999:42(النص األصلي “‘Work’us,’ said Noah, ‘how’s your mother?’

‘She’s dead,’ replied Oliver; ‘don’t you say anything about her to me!’

Oliver’s colour rose as he said this; he breathed quickly; and there was a curious working

of the mouth and nostrils, which Mr. Claypole thought must be the immediate precursor

of a violent fit of crying. Under this impression he returned to the charge.

-(…)

‘Tol de rol lol lol, right fol lairy, Work’us,’ said Noah, as a tear rolled down Oliver’s

cheek. ‘What’s set you a snivelling now?’

‘Not you,’ replied Oliver, sharply. ‘There; that’s enough. Don’t say anything more to

me about her; you’d better not!’”

. احلزن –الغضب :نفعال اإل

: )66:2007البعلبكي، (الرتمجة

Page 146: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

137  

'آيف حال أمك، يا ربيب املالجئ ؟': قال نوح "

ال حتدثين بأميا شيء . لقد ماتت': فأجابه أوليفر

'! عنها

وأخذ صدره . وشاع الدم يف وجهه وهو ينطق هبذه الكلمات

يعلو ويهبط، وارتعد فمه ومنخاره ارتعادا غريبا

تراءى ملسرت آاليبول أنه البد أن يكون طليعة نوبة

فعاود اهلجوم، متأثرا هبذه . عنيفة من نوبات البكاء

.اإلنطباعة

(...)

: فقال نوح فيما آانت دمعة تنحدر على خد أوليفر

ما الذي جعلك ! يا ربيب امللجأ. تراالال... تراالال'

'تشرق بالدمع اآلن ؟

. واآلن، أقلع عن هذا. ليس أنت': فأجابه أوليفر حبدة

من اخلري لك أن ال . ال تقل يل أميا آلمة أخرى عنها

"'! تفعل

:التعليق

رشح انفعال الغضب يف النص األصلي من خالل حتذير أوليفر

لنوح ومطالبته بالتوقف عن استفزازه، ونقل منري

البعلبكي هذا التحذير الغاضب باختيار املفردة

أقلع "بـ "that’s enough"املناسبة والتعبري املناسب، مرتمجا

أو ما " توقف"، وهي عبارة أشد وقعا من "عن هذا

بذلك للقارئ العربي التحرآات شاهبها، موصال

اإلنفعالية الداخلية للطفل ملا استفزه نوح باإلستخفاف

.بأمه املتوفاة

ليعرب عن انفعال أوليفر " أميا"وآذلك فعل مع لفظة

. وتشديده لعدم رغبته يف التحدث عن أمه لنوح

Page 147: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

138  

هذا النموذج يظهر لنا أمهية اختيار األلفاظ واملفردات

فردة واحدة أن تربز الشحنة العاطفية املناسبة، وآيف مل

واإلنفعالية للجملة، والرتمجة التواصلية تتيح فسحة

. أوسع للتصرف يف مجاليات اللغة

: 15النموذج

ما انفك نوح يستفز أوليفر بشأن أمه :السياق

املتوفاة حىت انقض عليه هذا األخري، وراح نوح يصرخ

.خوفا

: ) ,1999:43Dickens(النص األصلي “‘He’ll murder me!’ blubbered Noah. ‘Charlotte! missis! Here’s the new boy a

murdering of me! Help! help! Oliver’s gone mad! Char—lotte!’”

. اهللع :اإلنفعال

: )67:2007البعلبكي، (الرتمجة

هو !معلميت !شارلوت !إنه سوف يقتلين': ونشج نوح قائال "

لقد جن !النجدة !النجدة !ذا الغالم اجلديد يفتك بي

"'! لوت...شار !جنون أوليفر

:التعليق

تعويض " تكتيك"هنا أيضا استخدم منري البعلبكي نفس

نقص احلدة اإلنفعالية باستخدام مفردات أآثر قوة، حيث

، ما أبرز هلع الغالم "يفتك بي"بـ "murdering me"ترجم

. نوح جليا يف العربية، آما يشعر به القارئ اإلنكليزي

.وهذا النوع من التصرف جزء من الرتمجة التواصلية

Page 148: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

139  

: 16النموذج

شارلوت حتكي عن ما رأته حينما دخلت ووجدت :السياق

.أوليفر تويست منقضا على نوح

: )Dickens, 1999:44(النص األصلي “‘Poor Noah! He was all but killed, ma’am, when I come in.’”

. الشفقة :اإلنفعال

: )69:2007البعلبكي، (الرتمجة

آان على وشك أن يلفظ أنفاسه األخرية !يا لنوح املسكني'"

"'.عندما أقبلت

:التعليق

هنا جلأ منري البعلبكي إىل احلذف آي ال يؤثر سلبا على

النربة العاطفية اليت تغمرها الشفقة يف النص األصلي،

ذى املعىن املباشر للعبارة األصلية قليال، أوإن آان قد

لكن الرتمجة خيارات، وآما رأينا يف الفصل الثاني، يف

هذا النوع من النصوص، األفضل التضحية بالداللة

اشرة لصاحل الضمنيات لو توجب ذلك، حيث حذف املرتجم املب

"ma’am" ")آليا يف النسخة العربية") سيدتي .

"killed"آما أضاف البعلبكي بعض اجلمالية بتفخيم لفظة

، وهذا أمر مقبول "يلفظ أنفاسه األخرية"بعض الشيء إىل

املبحث الفرعي (بل مستحب أحيانا يف مثل هذه الرتمجات

1.1.1..(

Page 149: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

140  

: 17 النموذج

ه بالفرار من عند أوليفر تويست عند مه :السياق

يف " كد"الدفان يف الصباح الباآر، التقى بطفل إمسه

.طريقه وحتدث معه قليال

: )Dickens, 1999:50-51(النص األصلي “‘I heard the doctor tell them I was dying,’ replied the child with a faint smile. ‘I am

very glad to see you, dear; but don’t stop, don’t stop!’

‘Yes, yes, I will, to say good-b’ye to you,’ replied Oliver. ‘I shall see you again,

Dick. I know I shall! You will be well and happy!’

‘I hope so,’ replied the child. ‘After I am dead, but not before. I know the doctor

must be right, Oliver, because I dream so much of Heaven, and Angels, and kind

faces that I never see when I am awake. Kiss me,’ said the child, climbing up the low

gate, and flinging his little arms round Oliver’s neck.

‘Good-b’ye, dear! God bless you!’”

. التمين –الرتجي :اإلنفعال

:) 78:2007البعلبكي، (الرتمجة

لقد مسعت ': فأجابه الولد يف ابتسامة باهتة "

أنا جد سعيد برؤيتك . الطبيب يقول هلم إني سوف أموت

'! ال تتوقف.. يا عزيزي، ولكن ال تتوقف

بل سأتوقف لكي .. بل سأتوقف': فأجابه أوليفر

أنا . إني سوف أراك ثانية، يا دك. أقول لك وداعا

ولسوف تكون يف خري !على مثل اليقني من أنين سوف أراك

'.وسعادة

بعد أن أنتقل من هذا . أرجو ذلك': فقال الولد

العامل، ال قبله، أنا أعرف أن الطبيب البد أن يكون

Page 150: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

141  

ا أوليفر، ألني آثريا ما أرى يف املنام اجلنة مصيبا، ي

واملالئكة ووجوها آرمية ال أراها البتة وأنا يقظان،

وتسلق الولد البوابة اخلفيضة وطوق بذراعيه 'قبلين،

فليبارآك ! وداعا، يا عزيزي'الصغريتني عنق أوليفر،

"'! اهللا

:التعليق

جلأ منري البعلبكي مرة أخرى إىل التفخيم يف املفردات

للتعويض عن العوز الطفيف يف احلدة العاطفية

واإلنفعالية اليت تطرأ عند النقل إىل العربية أو عند

I"اإلنتقال إىل ثقافة أخرى يف غالب األحيان، حيث ترجم

know" و"أنا على مثل اليقني من أن"بـ ،"I never see when I am

awake" ال أراها البتة وأنا يقظان"بـ."

أو " أنا أعلم"بـ "I know"فلو آان املرتجم قد قابل

لفقدت العبارة من مضموا العاطفي واإلنفعايل" أعرف"

الذي يوحي باألمل والرتجي يف اإلنكليزية، يف هذا السياق

عوض " البتة"بـ "never"وتقريبا نفس الشيء ملا قابل

األآثر شاعرية بدل " يقظان"، وملا آثر "أبدا"

".مستيقظ"

: 18النموذج

فاجني، اليهودي العجوز، يتحدث عن مهنة :السياق

للطفل ،اللصوصية اليت يوآل غلمان آخرين القيام هبا

.أوليفر

: )Dickens, 1999:64(النص األصلي

Page 151: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

142  

“‘There, my dear,’ said Fagin. ‘That’s a pleasant life, isn’t it? They have gone out

for the day.’”

. السرور :اإلنفعال

: )97:2007البعلبكي، (الرتمجة

إا حياة عذبة، . أرأيت، يا عزيزي': وقال فاجني "

لقد مضوا لقضاء ساعات النهار يف النزهة أليس آذلك ؟

"'.واملرح

:التعليق

رجع منري البعلبكي ليثبت لنا مرة أخرى أن اإلختيار

األنسب للمفردات هو أهم شيء يف نقل اإلنفعال، فاملفردة

. الواحدة قد تصنع الفارق للجملة آلها

آما نرى هنا، حاد املرتجم بعض الشيء عن املعىن املصرح

مبعناها هنا تستخدم للفت ( "There"واملباشر، إذ ترجم

، لكنها تبقى "أرأيت"بـ) شارة لشيء مااإلنتباه واإل

الرتمجة األنسب حيث نقلت بنجاعة انطباع السرور الذي

).املتكلم(يستشعره القارئ للجملة األصلية يف فاجني

") مرحية"، "طيبة(" "pleasant"وفعل نفس الشيء برتمجته لـ

، اليت تتناسب جيدا مع مزاج املتكلم يف اجلملة "عذبة"بـ

" طيبة"فقدنا شيئا منها لو ترجمت بـ واليت نكون قد

، وإن آانت هاتني الرتمجتني تفيني باملعىن "مرحية"أو

لكالمه، لكنها ما آانت لتظهر أو القاموسي املباشر

".عذبة"سروره آما فعلت

Page 152: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

143  

: 19النموذج

فاجني، اليهودي العجوز، ميدح أوليفر على :السياق

.سرعة تعلمه حليل اللصوصية

: )Dickens, 1999:64(النص األصلي “‘You’re a clever boy, my dear,’ said the playful old gentleman, patting Oliver on the

head approvingly. ‘I never saw a sharper lad. Here’s a shilling for you. If you go on,

in this way, you’ll be the greatest man of the time. And now come here, and I’ll

show you how to take the marks out of the handkerchiefs.’”

. اإلعجاب –اإلستحسان :اإلنفعال

: )99-98:2007البعلبكي، (الرتمجة

آذلك قال العجوز '.أنت غالم بارع، يا عزيزي'"

املولع باملزاح، مربتا على رأس أوليفر إشارة الرضا

دونك هذا . غالما أبرع منك قط أنا مل أر'. واإلستحسان

إنك إذا واصلت التقدم على هذا النحو أصبحت . الشلن

واآلن تعال ولسوف أريك آيف . أعظم رجال العصر قاطبة

"'.مات عن املناديلتنزع الس

:التعليق

عمد منري البعلبكي يف هذا النموذج إىل نفس ما عمد

، حيث قام بتضخيم بعض مناذج مخسة سابقةإليه يف

املفردات آي تتماشى والسياق اإلنفعايل للجملة أو

"the greatest man of the time"الفقرة، إذ قام املرتجم مبقابلة

واليت ميكن اعتبارها أمجل " أعظم رجال العصر قاطبة"بـ

Page 153: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

144  

يا وأآثر فخامة، غري أا ساعدت يف احلفاظ على لغو

.استحسان العجوز يف آالمه وإعجابه

.صليةاوهذا يدخل طبعا ضمن الرتمجة التو

ترمجة اإلنفعاالت ترمجة داللية وتواصلية .3.6.3

: 20النموذج

الدفان ينهار باآيا أمام ميتة من موتاه :السياق

.ويدخل يف خطبة مسهبة متقدة

: )Dickens, 1999:38(النص األصلي “‘Ah!’ said the man: bursting into tears, and sinking on his knees at the feet of the

dead woman; ‘kneel down, kneel down—kneel round her, every one of you, and

mark my words! I say she was starved to death. I never knew how bad she was, till

the fever came upon her; and then her bones were starting through the skin. There

was neither fire nor candle; she died in the dark—in the dark! She couldn’t even see

her children’s faces, though we heard her gasping out their names. I begged for her

in the streets: and they sent me to prison. When I came back, she was dying; and all

the blood in my heart has dried up, for they starved her to death. I swear it before

the God that saw it! They starved her!’ He twined his hands in his hair; and, with a

loud scream, rolled grovelling upon the floor: his eyes fixed, and the foam covering his

lips.”

. غضب –حسرة –فقة ش –أسى :اإلنفعال

: )60-59:2007البعلبكي، (الرتمجة

وقال الرجل، منفجرا بالبكاء، ساجدا عند قدمي "

ارآعوا حوهلا، !ارآعوا !ارآعوا !آه': املرأة امليتة

عت حىت وأنا أقول إا ج !آلكم، واشهدوا على ما أقول

ومل أعرف قط مبلغ ما انتهت إليه من سوء إال . املوت

أصابتها احلمى، وعندئذ نتأت عظامها من خالل بعد أن

Page 154: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

145  

لقد ماتت يف . مل يكن مثة ال نار وال مشعة. جلدها

إا مل تستطع أن ترى حىت وجوه !يف الظالم... الظالم

. أوالدها، برغم أننا مسعناها تلفظ أمساءهم يف صوت الهث

لقد استعطيت من أجلها الشوارع، فألقوني يف غياهب

نقلبت إىل هنا ألفيتها حتتضر، فجف آل حىت إذا ا. السجن

أن أقسم . ما يف قليب من دم، ذلك بأم جوعوها حىت املوت

'!لقد أماتوها جوعا !على هذا أمام اهللا الذي رأى ذلك

. ولوى يديه يف شعره، وتدحرج على األرض مكبا على وجهه

." يغطي شفتيه بدآانت عيناه شاخصتني، وآان الز

:التعليق

قرة تعبريية انفعالية بامتياز، ونالحظ هنا أن هذه الف

منري البعلبكي تقريبا احرتم آل خصائص الرتمجة

املنصوحة ملثل هذا النوع من (التواصلية اجلمالية

، إذ نرى أنه أحلق بعض )النصوص اإلنفعالية خاصة

"!mark my words" التصرف على بعض العبارات، حيث ترجم مثال

، واليت آانت نقال موفقا "إشهدوا على ما أقول"بـ

للمعىن والفكرة مبضموما اإلنفعاليني بالرغم من

. رفية، أو بفضل ذلك باألحرىابتعادها عن احل

I begged for her in the streets: and they sent me to"ة ملا ترجم روأعاد الك

prison" ألقوني يف لقد استعطيت من أجلها الشوارع، ف"بـ

."غياهب السجون

ومرة ثالثة ملا عوض النقص احملتمل جلمالية النص يف

العربية بالتصرف يف بعض املفردات بإضفاءها وشاحا

When I came back, she was"مجاليا أدبيا، إذ جلأ للتفخيم مرتمجا

dying" حىت إذا "البسيطة لكن مشحونة باإلنفعال بـ

التعويض هنا آان ". حتتضرانقلبت إىل هنا ألفيتها

Page 155: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

146  

لبعض األجزاء األخرى من الفقرة اليت فقدت شيئا من

رونقها عند نقلها للعربية واحلفاظ على معناها، مثل

"I swear it before the God that saw it!" اليت فقدت سجعها وشيئا من

أنا أقسم على هذا أمام ("رونقها عند نقلها للعربية

)."! اهللا الذي رأى ذلك

وقام املرتجم بذلك حفاظا على سالسة الكالم واليت تعترب

ذات أمهية بالغة يف نقل النصوص التعبريية مثل هذه،

. آما رأينا يف الفصل الثاني

استشعار بعض ، نبدأ يف"I never knew how bad she was"ابتداء من

، 3النموذج آان احلال مع ان، وآمااحلزن يف آالم الدف

احلزن مل حيتج إىل الكثري من التصرف، إذ آان ترمجة داللية

حتتفظ على قدر أدىن من سالسة وطبيعية الكالم يف اللغة

اهلدف آافية للحفاظ على الشحنة اإلنفعالية عند نقله،

There was neither fire nor"وهو ما فعله منري البعلبكي حني ترجم

candle; she died in the dark—in the dark! "مل يكن مثة ال نار وال "بـ

" ! يف الظالم... لقد ماتت يف الظالم. مشعة

ترمجة اجلزء األول من الفقرة إذن آانت تواصلية

.والثاني داللية

: 21النموذج

فاجني يرنو إىل غنيمته حمدثا نفسه، حىت ملح :السياق

.أوليفر ينظر إليه

: )Dickens, 1999:60-61(النص األصلي

Page 156: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

147  

“‘What’s that?’ said the Jew. ‘What do you watch me for? Why are you awake?

What have you seen? Speak out, boy! Quick—quick! for your life.’

‘I wasn’t able to sleep any longer, sir,’ replied Oliver, meekly. ‘I am very sorry if I

have disturbed you, sir.’

‘You were not awake an hour ago?’ said the Jew, scowling fiercely on the boy.

‘No! No, indeed!’ replied Oliver.

‘Are you sure?’ cried the Jew: with a still fiercer look than before: and a threatening

attitude.”

. ذعر –توسوس –توجس :اإلنفعال

:) 92-91:2007البعلبكي، (الرتمجة

ملاذا تراقبين ؟ ملاذا !ما هذا': وقال اليهودي "

!أفقت من نومك ؟ ما الذي رأيته ؟ تكلم، أيها الغالم

'! إذا شئت اإلحتفاظ حبياتك... عجل... عجل

مل يكن يف وسعي أن أنام ': فأجابه أوليفر يف وداعة

وإذا آنت قد أزعجتك فإن هذا يؤسفين . أآثر مما فعلت

'.أشد األسف، يا سيدي

فقال اليهودي، مقطبا يف وجه الغالم تقطيبا ضاريا

'؟ أنت مل تكن مستيقظا منذ ساعة، أليس آذلك':

'!أؤآد لك ذلك !ال، ال': فأجابه أوليفر

آذلك صاح اليهودي راشقا 'أواثق أنت مما تقول ؟'

الغالم بنظرة أشد ضراوة حىت من نظرته السابقة، متخذا

."وضعا مفعما بالتهديد والوعيد

:التعليق

نالحظ هنا أن ترمجة هذه اإلنفعاالت مل تتطلب الكثري من

عادي وسلس لألفكار واملعاني مع جنح التصرف، وإمنا نقل

صلية آما هو موصى ملثل هذه اأآرب حنو الرتمجة التو

Are you" ما فعله منري البعلبكي ملا ترجم والنصوص، وه

Page 157: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

148  

sure?" عوض أن يكتفي برتمجة " أواثق أنت مما تقول ؟"بـ

". هل أنت متأآد ؟"داللية من قبيل

من الداللية جيميكن أن نعترب ترمجة هذه الفقرة مز

.والتوصيلية

خالصة الفصل

من أعظم الروايات اليت " أوليفر تويست"تعترب رواية

وعالوة على براعة احلبكة .ألفت يف التاريخ البشري

والسرد فيها، اتسمت بإفعامها بالعواطف واإلنفعاالت،

ولذلك ال يتوقع املرء من مرتمجها إال أن يبدع هو اآلخر يف

،مقارباته لنقل هذه اإلنفعاالت وباقي الدالالت الضمنية

يف (وهذا ما فعله منري البعلبكي الذي نقل اإلنفعاالت

، الجئا ملا قد نسميه تعويضا بنجاعة) احلوارات خاصة

للشحنة اإلنفعالية اليت تفقد من حدهتا أحيانا عند

.النقل الداليل احملض

نالحظ أن املرتجم آثر الرتمجة التواصلية على الداللية يف

الفقرات اليت اختذهتا يلثنقل اإلنفعاالت يف ما يقرب ث

آنماذج، وأثبتت الرتمجة التواصلية يف آل من النماذج

: جناعتها يف نقل الشحنة اإلنفعالية إىل اللغة اهلدف

يف هذه ( الوقع اإلنفعايل حافظت على نفس 9ففي النموذج

؛ على مسامع القارئ العربي) احلالة التخوف والشفقة

حافظت الرتمجة التواصلية على سالسة 10ويف النموذج

حافظت 16و 11 نيويف النموذج ؛ الكالم أثناء نقل اإلنفعال

Page 158: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

149  

حافظت 15و 12على النربة اإلنفعالية، وآذلك يف النموذجني

فبينت لنا 14أما يف النموذج ؛ على احلدة اإلنفعالية

الرتمجة التواصلية أا تتيح فسحة أوسع للتصرف يف

مجاليات اللغة، ما قد يكون ضروريا للحفاظ على

، وآذلك يف اإلنفعال آما رأينا يف الفصل الثاني

20حافظت على املضمون اإلنفعايل، ويف النموذج 17ج النموذ

.حافظت على سالسة الكالم وعلى وشاحه اجلمايل

ونالحظ آذلك أنه من األساليب الناجعة اليت استخدمها

: منري البعلبكي يف ترمجته التواصلية للجمل اإلنفعالية

9النموذجان ) (التقدمي والتأخري(تبديل ترتيب األفكار

) 11النموذج (واإلضافة ) 10النموذج (ختصار ، واإل)10و

).20و 19و 17النماذج (والتفخيم ) 16النموذج (واحلذف

أما الرتمجة الداللية فقد استخدمها املرتجم يف ثلث

النماذج تقريبا، غري أا أثرت سلبا على الشحنة

) 8و 4( إثنني بالغرض يف منوذجني اإلنفعالية وبالتايل مل تف

.مثانيةمن أصل

لكن ميكن يف آثري من األحيان احلفاظ على آل من املعىن

يف نفس الوقت وبشكل ) هنا اإلنفعايل(الداليل والتواصلي

لكن طبعا جيب أن . 5و 3و 2آامل آما تبني من النماذج

يبقى املرء حذرا من الرتمجة احلرفية اليت قد تضر

بالشحنة اإلنفعالية وغريها من الدالالت الضمنية

، ولو وجبت )4النموذج (والتواصلية آليا أثناء النقل

التضحية بشيء من املعىن فاألفضل أن نضحي باملعىن الداليل

لصيانة املعىن التواصلي، على األقل يف اجلملة التعبريية

، إذ لو فعلنا العكس وآثر )16النموذج (اإلنفعالية

Page 159: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

150  

ا آسب املرتجم املعىن الداليل يف هذه احلاالت لفقد أآثر مم

).7النموذج (

الرتمجة الداللية للجمل والفقرات اإلنفعالية إذن ممكنة،

أو (لكن الرتمجة التواصلية تضمن نقال أآثر سالسة للحدة

اإلنفعالية، ما دام ذلك مل يؤثر ) الشحنة أو النربة

.آثريا يف املعىن الداليل املباشر للجملة أو الفقرة

اخلامتة

أن األجدر يف ترمجة اإلنفعاالت رأينا يف اجلزء النظري

نقل آل نص تعبريي، أي بالرتآيز على يكون نقلها آما ي

اجلمايل والتصرف والتوصيل على حساب الداللة املباشرة،

واجلزء التطبيقي أآد لنا ذلك، لكن مع إظهار أنه من

املمكن نقل اجلمل اإلنفعالية نقال دالليا يف بعض األحيان

د يف احلفاظ على املعىن املباشر لو آان ذلك قد يساع

وإال فتبقى الرتمجة . والشحنة اإلنفعالية يف آن واحد

صلية وحتديدا بالوسائل اليت عمد إليها ااألجنع هي التو

أمهها (منري البعلبكي واملذآورة يف خالصة الفصل الثالث

). التفخيم

يف الفصل الثالث 3و 2أآدت لنا ترمجتا النموذجني و

خلصنا إليه يف الفصل األول حول عاملية ما) .1.6.3(

).2.2( اإلنفعاالت يف جوهرها وختطيها للحواجز الثقافية

إذ أن ترمجة داللية بسيطة دون تصرف آانت آافية

.لنقلها

ما خلصت إليه يف الفصل الثاني أبرزت لوتأآيدا أيضا

الرتمجة لنا مناذج الفصل الثالث مرة أخرى أمهية

Page 160: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

151  

على سالسة الكالم ومجاليته وعلى لحفاظل التواصلية

النربة العاطفية يف العبارات اإلنفعالية، أي باختصار

على املعىن الضمين على حساب املعىن املصرح، الرتآيز

فينبغي أن تكون لألول دائما أسبقية على األخري يف ترمجة

).19و 8النموذجان (اإلنفعاالت

الثاني آما تأآد لنا أيضا ما رأيناه يف الفصل

، وهو أنه من األمثل مقابلة اصطالح )رابعاملبحث ال(

).7النموذج (انفعايل جاهز باصطالح انفعايل جاهز آخر

يف النهاية إذن نستخلص أن ما ذآر يف الفصل الثاني عن

الرتمجة التعبريية من احلفاظ على اجلماليات وما إىل ذلك

قد آان صحيحا إىل حد آبري، آما نستنتج أن األمر

يستوجب اللجوء إىل بعض التفخيم والتضخيم يف املفردات

الذي يكون أحيانا ) 19و 7و 17و 15و 14و 20النماذج (

" الرتمجة التواصلية"ضروريا، وآل هذا يندرج ضمن

لنيومارك، ذلك أن الكثري من اجلمل والعبارات

) الداللية(التعبريية حىت ولو ترمجت معانيها املباشرة

بشكل سليم أو واف فإا تفقد شيئا من إىل العربية

ان وزمالءه حفر غامن حدهتا اإلنفعالية، ألنه آما قال

)Farhan et al., 2006:44( " :عترب نصا مليئا باإلنفعاالت يف ما قد ي

اإلنكليزية لن يكون بالضرورة بنفس الشحنة اإلنفعالية

What may be considered a highly emotive (…) text in(" )ترمجيت( "يف العربية

English is not necessarily a highly emotive one in Arabic.(" . ورقع منري

بنجاعة هذه اإلشكالية باللجوء إىل الرتمجة ي البعلبك

التواصلية عموما وتفخيم األلفاظ خصوصا، وهذا ما

. أنصحه يف ترمجة اإلنفعاالت

Page 161: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

152  

غالبا ما يكون العكس أيضا صحيحا، إذ أن ،وباملناسبة

فقد النص الرتمجة من العربية إىل اإلنكليزية غالبا ما ت

األصلي شيئا من حدته اإلنفعالية حىت وإن مت نقل املعىن

املصرح بصورة وافية وسليمة، ومثال ذلك ترمجة املقطع

: لطه حسني إىل اإلنكليزية " األيام"التايل من رواية

سم لئن فعلت ألمسكنك يف القرية وألقطعنك عن وإني ألق"

" األزهر وألجعلنك فقيها تقرأ القرآن يف املآمت والبيوت،

دون تفخيم للتعويض عن النقص الطارئ ترمجتواليت لو

I warn you I’ll keep you here in the": تصري على احلدة اإلنفعالية

country, stop your career at the Azhar, and make you a Koran-reader for funerals and

family gatherings." )Boushaba, 1988:119-120( . لذا ميكن أن نستخلص أن

الرتمجة التواصلية ستكون على األغلب هي األجنع يف نقل

.اإلنفعاالت من العربية إىل اإلنكليزية

والظاهر أن األمر ينطبق على مجيع أنواع اإلنفعاالت

بناء على النماذج اليت اعتمدهتا يف الفصل أيضا، إذ

ستحسن الثالث، مل يظهر أي منط يوحي أن بعض اإلنفعاالت ي

، نقلها بالرتمجة التواصلية أو الداللية أآثر من سواها

وإن آان ال ميكن اجلزم بعد من ذلك ألن ذلك يتطلب عددا

. أآرب بكثري من النماذج لكل انفعال

ف الثقايف والذي أعاره الكثري نستخلص أيضا أن اإلختال

الفصل الثاني، املبحث (من املنظرين أمهية بالغة

مل يربز تأثريه آثريا يف ترمجة اإلنفعاالت، إذ ) الثاني

أصحاب (رغم التباين الثقايف بني اإلنكليز هرأينا أن

يف آثري من ) متلقو الرتمجة(والعرب ) النص األصلي

ي آان واسعا مبا يكفي النواحي، إال أن املشرتك اإلنسان

يف حالة اإلنفعاالت حبيث مل ) الفصل األول، املبحث الثالث(

Page 162: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

153  

يدفع املرتجم إىل الكثري من التصرف إال لسد الفجوة

اللغوية نفسها اليت آانت حتول دون بلوغ الشحنة

ويبدو . اإلنفعالية آاملة مبجرد ترمجة داللية للمعاني

البشر أآثر مما أن ما قاله نيدا يف آون ما جيمع بين

يفرقهم ويف وجود قاعدة مشرتآة للتواصل رغم اإلختالفات

تتجلى )الفصل الثاني، املبحث الثاني( )Nida, 1964:24( الثقافية

.صحته أآثر يف حالة اإلنفعاالت

)مرتبة ترتيبا أجبديا( املراجع

العربيةاملراجع ب، مؤسسة الغين معجم الغين، )2003(أبو العزم عبد الغين -

.للنشر، املغرب

، ترمجها عن أوليفر تويست، )2007(البعلبكي منري - .تشارلز ديكنز، دار العلم للماليني، لبنان

، فقه اللغة وسر العربية، )2002(الثعاليب أبو منصور - .دار إحياء الرتاث العربي، لبنان

، دار علم النفس العام، )2000( العيسوي عبد الرمحن - .املعرفة اجلامعية، مصر

األدب : أوآتافيوبات الرتمجة ، )1997(احلراصي عبد اهللا - .، عمان12، العدد جملة نزوى، واحلروف

Page 163: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

154  

اإلنفعال، دراسة يف نظرية ، )1990( احلسيين هاشم -جلان بول سارتر، دار ة، ترمجاإلنفعال الفينومينولوجي

.مكتبة احلياة، لبنان

اإلنفعاالت، موقع إلكرتوني، )2013ديسمرب 26( الدراسة -: http://www.eddirasa.com/wp-content/uploads/2013/10/philo/ev1_philo006.swf

طبيعة اإلنفعاالت "، مقال )2014أوت 24( الشمري مجال - ."www.iraker.dkالعراقيون بالدامنارك "، موقع "اإلنسانية

منري "مقال ، )2014أوت 16(املوسوعة العربية --http://www.arab، "البعلبكي

ency.com/index.php?module=pnEncyclopedia&func=display_term&id=16451

: التواصل اللساني والشعرية ، )2007(بوزمرب الطاهر -، منشورات حتليلة لنظرية رومان جاآبسون مقاربة

.اإلختالف، اجلزائر

مدخل لدراسة السلوك ، )1986( جابر عبد احلميد جابر - .، دار النهضة العربية، مصراإلنساني

، تقنيات الوصف: فن الكتابة ، )2005( مخار عبد اهللا --http://www.khammar: منشور باألنرتنيت

abdellah.art.dz/Art%20d%27ecrire%20p.html

، اللغة العربية املعاصرةمعجم ، )2008(عمر أمحد خمتار - .عامل الكتاب، مصر

، دار العلم معجم األفكار واألعالم، )2007(غزالة حسن - . للماليني، لبنان

يف ترمجة "مقال ، )2014جانفي 2(مزيد هباء الدين حممد -: ، الفيسبوك "'األبيحة'التعابري النابية أو

https://www.facebook.com/bahaa.m.mazid/posts/10152199590579954

، عن قصة تشارلز أوليفر تويست، )1994(مطلق ألبري - .ديكنز، مكتبة لبنان ناشرون، لبنان

عبد ، ترمجة الدافعية واإلنفعال، )1988(موراي إدوارد - .، دار الشروق، مصرالعزيز سالمة أمحد

Page 164: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

155  

علم النفس يف حياتنا ، )1955( جناتي حممد عثمان - .، مكتبة النهضة املصرية، مصراليومية

يةجنباألاملراجع

‐ Ackroyd Peter (1990), Dickens, Sinclair‐Stevenson Ltd, United Kingdom. 

‐ Aissi Layachi (1987), An Analytical Study of the Process of Translation, University of Salford, United Kingdom. 

‐ As‐Safi Abdul Baki (2011), Translation Theories, Strategies, and Basic Theoretical Issues, Dar Amwaj for Publishing and Distribution, Jordan. 

‐ Aziz Yowell (1995), The Problem of Emotive Language in Translation, Turjuman Magazine, vol. 4, issue 2, Morocco. 

‐ Baker Mona (1992), In Other Words. A Coursebook on Translation, Routledge, United States. 

‐ Biber Douglas et al. (1999), Longman Grammar of Spoken and Written English, Longman, United Kingdom. 

‐ Bloom Lois (1993a), The Transition from Infancy to Language: Acquiring the Power of Expression, Cambridge University Press, United Kingdom. 

‐ Bloom Lois (1993b), Language and The Powers of Expression, Language and Communication: Comparative Perspectives, United States. 

‐ Boushaba Safia (1988), An Analytical Study of Some Problems of Literary Translation: A Study of Two Translations of K. Gibran’s The Prophet, University of Salford, United Kingdom. 

‐ Briggs Jean (1970), Never in Anger: Portrait of an Eskimo Family, Harvard University Press, United States. 

‐ Brown Terrance (1994), Affective Dimensions of Meaning, The Nature and Ontogenesis of Meaning, United States. 

‐ Carrera Pilar et al. (2000), Differences between Cultures in Emotional, Verbal, and Non‐verbal Reactions, Psicothema, suplemento 12, Spain. 

Page 165: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

156  

‐ Code Chris (1987), Language, Aphasia, and the Right Hemisphere, John Wiley and Sons, United Kingdom. 

‐ Coulmas Florian (1981), Introduction: Conversational Routine, Conversational Routine. Exploration in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech, Mouton, Netherlands. 

‐ Cuenca Maria Josep (2006), Interjections and Pragmatic Errors in Dubbing, Meta: Translators’ Journal, Les Presses de l’Université de Montréal, Canada. 

‐ Damasio Antonio R. (1994), Descartes’ Error: Emotion, Reason, and the Human Brain, Grosset/Putnam, United States. 

‐ Darwin Charles (1872), The Expression of Emotions in Man and Animals, University of Chicago Press reprint (1965), United States. 

‐ De Mendoza Alejandra Hurtado (2008), The Problem of Translation in Cross‐cultural Research on Emotion Concepts, International Journal for Dialogical Science, vol. 3, issue 1, Spain. 

‐ Delas Daniel, Filiolet Jacques (1973), Linguistique et Poétique, Larousse Université, France. 

‐ Dickens Charles (1999), Oliver Twist, Pennsylvania State University, United States. 

‐ Ekman Paul (1971), Universal and Cultural Differences in Facial Expressions of Emotion, University of Nebraska Press, United States. 

‐ Ekman Paul (1992), Are There Basic Emotions?, Psychological Review, vol. 99, issue 3, United States. 

‐ Ekman Paul (2007), Emotions Revealed, Holt Paperback, United States. 

‐ Farhan Zuhair Ghanem et al. (2006), A Stylistic Emotive Approach to English‐Arabic Literary Translation, Adab al‐Rafidayn, issue 43, University of Mosul, Iraq. 

‐ Foolen Ad (1996), The Expressive Function of Language: Towards a Cognitive Semantic Approach, Catholic University of Nijmegen, Netherlands. 

‐ Furmanek Olgierda (2006), The Role of Emotions in Establishing Meaning: Implications for Interpreting, Journal of Specialised Translation, issue 5, Wake Forest University, United States. 

‐ Gibova Klaudia (2012), Translation Procedures in the Non‐literary and Literary Text Compared, University of Presov, Slovakia. 

Page 166: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

157  

‐ Goleman Daniel (1996), Emotional Intelligence, Bloomsbury Publishing, United Kingdom. 

‐ Gorgis Dina (2008), English and Arabic Conceptual Metaphors of Anger: Implications for Translation, Sayyab Translation Journal (STJ), vol. 1, United Kingdom. 

‐ Ho Hsiu‐Hwang (1968), A Pragmatic Concept of Translation, Chinese University of Hong‐Kong: http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/~hhho/ppragcon.htm, logged in on 3 March 2014, at 10 am. 

‐ Jawad Hisham (2009), Repetition in Literary Arabic: Foregrounding, Backgrounding, and Translation Strategies, Meta: Translators’ Journal, vol. 54, issue 4, Canada. 

‐ Jellesma Francine et al. (2012), Crying in Middle Childhood: A Report on Gender Differences, Sex Roles, vol. 67, issue 7, Germany. 

‐ Landers Clifford E. (2001), Literary Translation: A Practical Guide, Cromwell Press Ltd., United Kingdom. 

‐ LeDoux Josef E. (1989), Cognitive Emotional Interactions in the Brain, Cognition and Emotion, United States. 

‐ Masson Jeffrey Moussaief, McCarthy Susan (1995), When Elephants Weep: The Emotional Lives of Animals, Delacorte Press, United States. 

‐ Masuda Takahiko et al. (2008), Placing the Face in Context: Cultural Differences in the Perception of Facial Emotion, Journal of Personality and Social Psychology, vol. 94, issue 3, p. 365‐381, Canada. 

‐ Matsumoto David (1990), Cultural Similarities and Differences in Display Rules, Motivation and Emotion, vol. 14, issue 3, Plenum Publishing Corporation, United States. 

‐ Matsumoto David (2003), Ethnic Differences in Affect Intensity, Emotional Judgement, Display Rule Attitudes, and Self‐reported Emotional Expression in an American Sample, Motivation and Emotion, vol. 17, p. 107‐123, United States. 

‐ McKay Dean et al. (2008), Core, Animal Reminder, and Contamination Disgust: Three Kinds of Disgust with Distinct Personality, Behavioral, Psychological, and Clinical Correlates, Journal of Research in Personality, vol. 42, issue 5, United States. 

‐ Newmark Peter (1981), Approaches to Translation, Pergamon Press, United Kingdom. 

‐ Newmark Peter (1988), A Textbook of Translation, Premier Hall International, United Kingdom. 

Page 167: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

158  

‐ Nida Eugene Albert (1964), Towards a Science of Translating, Brill Publishing, Netherlands. 

‐ Nisbett Richard et al. (2003), Culture and Point of View, Proceedings of the National Academy of Sciences, vol. 49, pp. 365‐381, United States. 

‐ Niska Helge (1999), Text Linguistic Models for the Study of Simultaneous Interpreting, University of Stockholm, Sweden. 

‐ Nord Christiane (2006), Translating for Communicative Purposes across Culture Boundaries, Journal of Translation Studies, vol. 9, issue 1, The Chinese University Press, China. 

‐ Ochs Elinor (1996), Linguistic Ressources for Socializing Humanity, Rethinking Linguistic Relativity, Cambridge University Press, United Kingdom. 

‐ Olatunji Bunmi et al. (2011), The Effect of Disgust Conditioning and Disgust Sensitivity on Appraisals of Moral Transgressions, Journal of Personality and Individual Differences, vol. 50, issue 7. 

‐ Pontiero Giovanni (1997), The Translator’s Dialogue, John Benjamins Publishing, Netherlands. 

‐ Pos Hendrik Josephus (1935), Remarques sur les Particules, Leurs Fonctions Logiques et Affectives, Actes du IIIème Congrès International de Linguistes, Felice le Monnier, Italie. 

‐ Potts Christopher (2007), The Expressive Dimension, Theoretical Linguistics, vol. 33, issue 2. 

‐ Reiss Katharina (1977), Text Types, Translation Types, and Translation Assessment, Readings in Translation Theory, Oy Finn Lectura, Finland. 

‐ Richerson Peter et al. (2005), Not by Genes Alone: How Culture Transformed Human Evolution, University of Chicago Press, United States. 

‐ Richet Bertrand (2001), Quelques Données et Réflexions sur la Traduction des Interjections, Oralité et Traduction, Éditions Michel Ballard, France. 

‐ Robinson Douglas (2003), Becoming a Translator, second edition, Routledge, United States. 

‐ Rozin Paul et al. (1997), Body, Psyche, and Culture: The Relationship between Disgust and Morality, Journal of Psychology and Developing Societies, vol. 9, issue 1. 

‐ Rozin Paul et al. (2000), Handbook of Emotions, Gilford Press, United States. 

Page 168: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

159  

‐ Sapir Edward (1921), Language: An Introduction to the Study of Speech, Harcourt Brace Jovanovich, United States. 

‐ Shunnaq Abdulla (1993), Lexical Incongruence in Arabic‐English Translation Due to Emotiveness in Arabic, Turjuman Magazine, vol. 2, issue 2, Morocco. 

‐ Stankiewicz Edward (1964), Problems of Emotive Language, Approches to Semiotics, Netherlands. 

‐ Talib Zahraa Nasir, Alia Badr Abdulla (2009), The Meanings of Interjections in English and Arabic, Journal of the College of Arts, issue 50, University of Basrah, Iraq.  

‐ “Thesaurus” website (2014), Synonyms of “Anger”: http://www.thesaurus.com/browse/anger, logged in on 24 February 2014, at 7:30 pm. 

‐ Tomkins Sylvian (1962), Affect, Imagery, Consciousness: Vol. 1, Springer, United States. 

‐ Ullmann Stephen (1952), Précis de Sémantique Française, A. Francke Verlag publishing, Germany. 

‐ Van Ginneken Jacobus (1907), Principes de Linguistique Psychologique, Éditions Rivière, France. 

‐ Vivier Jean (2007), La Traduction des Textes Émotifs : Un Défi Paradoxal, Université de Caen, Meta : journal des traducteurs, vol. 52, issue 1, France. 

‐ Widhiarso Wahyu (2009), A Note on Emotion Words Translation in Different Cultures, Gadjah Mada University, Indonesia. 

‐ Wierzbicka Anna (1986), Human Emotions: Universal or Culture‐Specific?, American Anthropologist, vol. 88, issue 3, American Anthropological Association, United States. 

‐ Wierzbicka Anna (1991), Cross‐cultural Pragmatics: The Semantics of Human Interaction, Mouton de Gruyter Editions, Germany. 

‐ Wierzbicka Anna (1999), Emotions Across Languages and Cultures: Diversity and Universals, Cambridge University Press, United Kingdom.

 

 

 

 

Page 169: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

160  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ABSTRACT 

Translating emotions in Charles Dickens’ Oliver Twist – Mounir al-Baalbaki translation as a case study

Djamel-Eddine ADJOU

Emotions are part of our daily life and part of our speech, and therefore part of the translation of that speech. In translating a sentence or a paragraph, one might sometimes favor to emphasize on the direct explicit meanings of the sentence over the implicit ones, or vice-versa. When it comes to translating an emotive sentence, a fairly experimented translator may intuitively favor the

Page 170: ﺔﲨﱰﻟا - biblio.univ-alger.dzbiblio.univ-alger.dz/jspui/bitstream/123456789/... · 2 ﺮﺋاﺰﳉا ﺔﻌﻣﺎﺟ ﺔﲨﱰﻟا ﺪﻬﻌﻣ ﺔﻳاور ﻲﻓ تﻻﺎﻌﻔﻧﻹا

161  

implicit, subjective connotations over the explicit ones–or, to use Peter Newmark’s terminology, the communicative over the semantic.

But if we suppose that a communicative translation is more adequate in conveying the meanings of an emotional sentence or paragraph, some questions still need to be answered: to what extent? Is it valid for all types of emotions? What are the most efficient methods of conveying such communicative translations? Is the semantic translation of emotive sentences useless in all instances? These questions will be answered in the practical chapter of this thesis, after two theoretical ones concerning the emotions themselves and their translation.