IB 86620 TSW300A1 PT LB PT - kompernass.com · Colocação em funcionamento 4 ... O manual de...

33
IAN 86620 TRANSFORMADOR DE TENSÃO TSW 300 A1 POWER INVERTER Operating instructions TRANSFORMADOR DE TENSÃO Manual de instruções SPANNUNGSWANDLER Bedienungsanleitung

Transcript of IB 86620 TSW300A1 PT LB PT - kompernass.com · Colocação em funcionamento 4 ... O manual de...

IAN 86620

TRANSFORMADOR DE TENSÃO TSW 300 A1

POWER INVERTEROperating instructions

TRANSFORMADOR DE TENSÃOManual de instruções

SPANNUNGSWANDLERBedienungsanleitung

PT Manual de instruções Página 1GB / MT Operating instructions Page 11DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 21

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

A

B C

D

- 1 -

PT

ÍNDICE PÁGINAIntrodução 2Utilização correcta 2Indicações de segurança 2Dados técnicos 4Elementos de comando 4Colocação em funcionamento 4Retirar da embalagem .....................................................................................................................4Verificar o volume de fornecimento................................................................................................4

Indicações relativas ao funcionamento 5Instalação..........................................................................................................................................5Funcionamento num veículo ............................................................................................................5Ligação a uma fonte de tensão ......................................................................................................5

Ligação e funcionamento de uma carga/um aparelho 6Indicações relativas ao funcionamento de aparelhos 7Indicações gerais .............................................................................................................................7

Sinal no caso de bateria fraca 7Carregar aparelho USB 7Substituição do fusível 8Resolução de avarias gerais 8Televisores .........................................................................................................................................8Sistemas áudio..................................................................................................................................8

Eliminação de avarias 8Tensão de saída reduzida...............................................................................................................8O sinal de aviso de tensão da bateria reduzida não pára. .......................................................9Sem potência de saída....................................................................................................................9

Limpeza 9Limpeza da parte exterior ...............................................................................................................9

Eliminação 9Importador 10Garantia & Assistência 10

IB_86620_TSW300A1_PT_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:03 Uhr Seite 1

- 2 -

Introdução

Parabéns pela compra do seu aparelho novo.Decidiu-se, assim, por um produto de elevada quali-dade. O manual de instruções é constituinte desteproduto. Este contém indicações importantes paraa segurança, utilização e eliminação. Antes da utili-zação do produto, famializa-se com todas as indi-cações de utilização e de segurança. Utilize o pro-duto apenas como descrito e nas áreas de aplicaçãoindicadas. Guarde bem este manual. Ao entregar oaparelho a terceiros entregue todos os documentos.

Utilização correcta

O aparelho destina-se à ligação a uma tomada deisqueiro de 12 V ou a uma bateria de automóvel eà emissão de tensão alternada de 220 - 240 Vpara a ligação de aparelhos eléctricos com fichaeuropeia e um consumo de energia de até 300 W.Também podem ser carregados na entrada USBaparelhos que sejam operados a bateria e possuaminterface USB, por ex. leitor de MP3.O aparelho não foi concebido para utilização emáreas industriais ou comerciais.A garantia não cobre danos resultantes de uma utilização incorrecta do aparelho!

Atenção!Os aparelhos com um sistema electrónico maissensível não devem ser utilizados com o trans-formador de tensão, uma vez que a tensão desaída destes aparelhos não é suficientementeconstante.

Indicações de segurança

• Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas(inclusive crianças) com limitações das capaci-dades físicas, sensoriais ou mentais ou falta deexperiência e/ou de conhecimento do mesmo, a não ser que seja efectuada uma vigilância poruma pessoa responsável pela sua segurança ouque recebam instruções acerca do funcionamentodo aparelho. As crianças devem ser supervisio-nadas, de modo a garantir que não brincamcom o aparelho.

• De modo a evitar perigos, antes da utilização e de efectuar a limpeza do transformador detensão, retire a ficha da tomada de bordo ou os bornes de ligação da bateria do carro.

• Ligue o transformador de tensão à bateria doautomóvel, apenas quando o motor está desli-gado! Existe perigo de ferimentos através daspeças rotativas!

• Verifique o aparelho e todas as peças quanto a danos visíveis. O conceito de segurança doaparelho funciona apenas no estado impecável.

• O transformador de tensão deve estar semprebem acessível para que seja possível desligá-lorapidamente da corrente eléctrica em caso deemergência.

PT

IB_86620_TSW300A1_PT_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:03 Uhr Seite 2

- 3 -

Perigo de choque eléctrico!• Ligue o transformador de tensão apenas a uma

bateria de automóvel/uma tensão de bordo de12 V. Se o aparelho for ligado a uma tensão de24 V, pode ficar danificado.

• Ao ligar o transformador de tensão através deuma ficha de isqueiro de 12 V para automóvel,certifique-se de que a polaridade da ficha estáem conformidade com a polaridade da tomadade bordo. A tomada de bordo tem de ter umapolaridade interior positiva, i. e. o pólo positivoda bateria de automóvel não deve estar ligadoao chassis do veículo.

• Antes de ligar o transformador verifique se a toma-da de bordo está suficientemente isolada. Este isola-mento não pode mudado de local ou alterado

• Utilize apenas o cabo de ligação fornecido!• No caso de danos, a ficha, bornes de ligação

ou cabo devem ser imediatamente substituídospor técnicos autorizados ou pela AssistênciaTécnica, de modo a evitar perigos.

• Mande imediatamente reparar ou substituir, pelo serviço de apoio ao cliente, cabos de ligaçãoou aparelhos danificados, que não funcionemna perfeição ou que tenham sido danificados.

• Não deve abrir ou reparar a estrutura do apa-relho. Nesse caso a segurança não é asseguradae a garantia extingue-se.

• Nunca mergulhe o aparelho em água. Limpe-oapenas com um pano levemente humedecido.

O aparelho é adequado apenas para o usoem espaços interiores.

Perigo de incêndio!• Não utilize o aparelho próximo de superfícies

quentes. • Não coloque o aparelho em locais em que fique

sujeito à exposição directa de raios solares. Estepoderia sobreaquecer e ficar irreparavelmentedanificado. Não utilize o aparelho dentro deum automóvel que se encontra ao sol.

• Nunca deixe o aparelho sem vigilância duranteo seu funcionamento.

• Não cubra as aberturas de ventilação do venti-lador, quando o aparelho está ligado.

• Não coloque quaisquer fontes de incêndio,como p.ex. velas, sobre o aparelho.

• Os cabos de ligação podem aquecer no casode sobrecarga.

• Devido às elevadas resistências de passagem,pode acontecer que a conexão de fichaaqueça, ao utilizar o cabo com a ficha de isqueirode 12 V para automóvel. Por isso, no caso defuncionamento com cargas elevadas, não utilizeo cabo de ligação com os bornes de ligação.

Indicação relativa à desconexãoda rede

• O interruptor Ligar/Desligar deste aparelho nãoo desliga totalmente da rede de bordo ou dabateria. Com a ficha de isqueiro para automóvelintroduzida, o aparelho continua a consumirenergia. Para desligar o aparelho totalmente da rede de bordo, é necessário retirar a fichade isqueiro de 12 V para automóvel da tomadade bordo ou retirar os bornes de ligação dabateria do automóvel.

Perigo de ferimentos!• Se o aparelho tiver caído ou se encontrar danifi-

cado, não o deve voltar a colocar em funciona-mento. O aparelho deve ser verificado por umtécnico especializado e, se necessário, reparado.

PT

IB_86620_TSW300A1_PT_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:03 Uhr Seite 3

- 4 -

Dados técnicos

Entrada DC

Tensão: 12 VTensão máxima: 15,6 VConsumo máximo de corrente: 40 AAlarme de subtensão: a 10,5 ± 0,3 VDesconexão por subtensão: a 10 ± 0,3 VDesconexão por sobretensão: a 16 ± 0,5 V

Saída AC

Tensão: 220-240 V ~ 50 HzCorrente de saída: 1,3 APotência contínua: máx. 300 WPotência de pico: máx. 600 W/0,1 sRendimento ( ): aprox. 82 % Forma de onda de saída: seno modificadoProtecção de sobrecarga: >= 320 WTemperatura de desconexão: a 65°C ± 5°C

Entrada USB

Tensão: 5 V Corrente de saída: 500 mA

Protecção fusível

Transformador de tensão: Fusível chato de 40 A para veículos

Dados gerais

Dimensões (sem ficha de isqueiro para automóvel) (C x L x A): 188 x 127 x 61 mmPeso (sem cabo): aprox. 860 gTemperatura de funcionamento: 5...40 °CHumidade de funcionamento: 0–80 %

(humidade rel. do ar -sem condensação)

Reservam-se as alterações técnicas!

Elementos de comando

Transformador de tensãoq Ventilador (na parte de trás)

w LED de funcionamento/indicação de sobrecarga

e Interruptor para ligar/desligar

r Tomada 220-240 V para ficha europeia

t Entrada USB

y Ligações de 12 V (vermelha+/preta-)

u Porta-fusíveis

Cabo com bornes de ligação

Cabo com ficha de isqueiro paraautomóvel de 12 V

Fusível plano de 40 A para auto-móvel

Colocação em funcionamento

Retirar da embalagem1. Retire o aparelho da embalagem.2. Retire todos os materiais de embalagem do

aparelho.

Atenção:Não deixe crianças pequenas brincarem comas películas. Existe perigo de asfixia!

Verificar o volume de fornecimentoAntes da colocação em funcionamento, verifique se o volume de fornecimento está completo e se oaparelho apresenta eventuais danos:- Transformador de tensão- 1 cabo com bornes de ligação vermelho/preto- 1 cabo com ficha de isqueiro de 12 V para

automóvel - 1 fusível plano de 40 A para automóvel- Este manual de instruções

D

C

B

A

PT

IB_86620_TSW300A1_PT_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:03 Uhr Seite 4

- 5 -

Indicações relativas ao funcionamento

Para o funcionamento contínuo de aparelhos atravésdo transformador de tensão é necessário que existana tomada de bordo uma tensão entre 11 - 15,5 V

. A fonte de tensão da tomada de bordo podeser uma bateria de automóvel ou uma alimentaçãode corrente contínua como, p ex. uma estação debateria. Antes de ligar o transformador de tensão,verifique se a fonte de tensão fornece energia sufi-ciente para o funcionamento do aparelho. A energianecessária para o funcionamento do aparelhopode ser calculada do seguinte modo:

Exemplo

A fonte de tensão deveria fornecer pelo menos30,5 A, para uma carga contínua de 300 W.

Nota:As tomadas de isqueiro de 12 V fornecem nomáximo 15 A, por isso o conversor de tensãodeve ser directamente ligado a uma bateria deautomóvel através dos terminais. Apenas destaforma é possível atingir uma potência contínuade 300 W.

Atenção!Nunca ligue o transformador de tensão a umarede de bordo de 24 V. O aparelho fica danifi-cado. O aparelho apenas pode ser ligado auma fonte de tensão com uma tensão nominalcom uma 12 V.

Potência contínua (W)Rendimento

Tensão (V)Consumo de corrente (A)

Instalação• O transformador de tensão deve ser colocado

numa superfície plana e sem irregularidades.Certifique-se de que existe 1 m de espaço livreem torno do transformador de tensão, paraassegurar a circulação do ar.

• Atrás das aberturas de ventilação do ventilador qtem de ser mantida uma distância de 50 cm.

Funcionamento num veículoSe utilizar o transformador de tensão num veículo,certifique-se de que a instalação não o prejudica em termos de condução. Por isso, disponha os cabos de forma a que estesnão entrem em contacto com as peças com movi-mento do carro nem prejudiquem a visibilidade.

Nota:O transformador de tensão também pode serutilizado com o motor desligado. No entanto,tenha em atenção que o transformador de ten-são pode não funcionar durante o processo dearranque.

Ligação a uma fonte de tensão

Atenção!Antes de ligar o transformador de tensão auma fonte de tensão, certifique-se de que ointerruptor Ligar/Desligar e do aparelho seencontra na posição 0.

Pode ligar o transformador de tensão com a fichade 12 V a uma tomada de bordo de 12 V oucom os bornes de ligação , directamente a umabateria de automóvel.Os cabos de ligação têm de ser ligados às ligaçõesaparafusadas de 12 V y do regulador de tensão, em ambas as formas de ligação.

B

C

PT

IB_86620_TSW300A1_PT_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:03 Uhr Seite 5

- 6 -

Fig.: ligação do terminal de cabos

Ligação a uma tomada de isqueiro 12 V no

automóvel

Atenção!Não utilize o transformador de tensão em veícu-los cujo pólo positivo está ligado à carroçariaou ao chassis do veículo.A tomada de bordo tem de ter polarizaçãopositiva interiormente. Não utilize o transforma-dor de tensão a tomadas de isqueiro no auto-móvel que tenham uma ligação à terra positiva.O aparelho fica danificado.

• Desaperte o parafuso vermelho no transforma-dor de tensão, até conseguir colocar o terminalde cabos vermelho do cabo de 12 V de auto-móvel com a abertura por baixo do parafu-so e arruela plana. (Ver fig.: ligação do terminalde cabos)

• Aperte o parafuso vermelho firmemente, de modoa que o terminal de cabos não se possa soltar.

• Desaperte o parafuso preto no transformador de tensão, de modo a conseguir colocar o terminalde cabos preto do cabo de 12 V de automóvel

por baixo do parafuso e arruela plana.• Aperte o parafuso preto firmemente, de modo

a que o terminal de cabos não se possa soltar.• Introduza a ficha de isqueiro de 12 V para auto-

móvel numa tomada de isqueiro no automóvel.C

C

C

Nota:Devido às elevadas resistências de passagem,pode acontecer que a conexão da ficha aqueça,ao utilizar um cabo com ficha de isqueiro de 12 V para automóvel . Por isso, no caso de fun-cionamento com cargas elevadas, não utilize ocabo de ligação com os bornes de ligação .

Ligação a uma bateria de automóvel

• Desaperte o parafuso vermelho no transformadorde tensão, até conseguir colocar o terminal decabos vermelho do cabo vermelho com bornesde ligação com a abertura por baixo do para-fuso e arruela plana.

• Aperte o parafuso vermelho firmemente, demodo a que o terminal de cabos não se possasoltar.

• Desaperte o parafuso preto no transformadorde tensão, até conseguir colocar o terminal decabos preto do cabo preto com bornes de liga-ção com a abertura por baixo do parafuso e arruela plana.

• Aperte o parafuso preto firmemente, de modo a que o terminal de cabos não se possa soltar.

• A seguir, ligue o borne vermelho ao pólo positivoda bateria do automóvel e depois o borne pretoao pólo negativo da bateria do automóvel.

Ligação e funcionamento deuma carga/um aparelho

Atenção!Antes de ligar uma carga/um aparelho aotransformador de tensão, certifique-se de que ointerruptor Ligar/Desligar e do aparelho seencontra na posição 0.Certifique-se de que a potência da carga/doaparelho não ultrapassa a potência contínuamáxima do transformador de tensão.

• Ligue a ficha da carga a ligar/do aparelho a utilizar à tomada de 220 - 240 V r do transfor-mador de tensão.

B

B

B

C

PT

IB_86620_TSW300A1_PT_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:03 Uhr Seite 6

- 7 -

Atenção!No entanto, não ligue a carga/aparelho a utilizar!

• Ligue o transformador de tensão, colocando ointerruptor Ligar/Desligar e na posição I. OLED de funcionamento/a indicação de sobrecar-ga w acende a verde, se o transformador detensão estiver a funcionar sem problemas.

• Ligue agora a carga/o aparelho a utilizar. Ao ligar, ouve-se um breve sinal de aviso.

Nota:Se se ouvir um sinal de aviso e o LED de funcio-namento/a indicação de sobrecarga w acende avermelho, a tensão de entrada é demasiado re-duzida ou a potência da carga/do aparelho li-gado ao transformador de tensão é demasiadoelevada.

Indicações relativas ao funcio-namento de aparelhos

Indicações geraisNormalmente encontra na chapa de identificaçãodos aparelho, dados acerca do consumo de cor-rente em Amperes (A) ou o consumo de energia em Watts (W).Antes da utilização, certifique-se de que o consumomáximo de corrente não é superior as 1,3 A a potên-cia contínua não excede os 300 W.• As cargas com uma elevada resistência interna

podem ser utilizadas sem problemas através dotransformador de tensão, aos contrário das cargascom uma resistência interna reduzia, como p. ex.aquecedores e aparelhos de cozinha, têm umconsumo de potência em Watts demasiado elevado.

• As cargas indutivas, como p. ex. televisores ouaparelhos estéreo (aparelhos com uma bobinaou um transformador) exigem frequentementeuma corrente de conexão muito mais elevadado que as cargas de resistência com o mesmoconsumo de energia indicado em Watts. Ao se-rem ligados, os televisores exigem um consumode energia maior do que o indicado na chapade identificação. Neste caso pode ser necessá-rio ligar e desligar o transformador de tensãovárias vezes, para conseguir ligar um televisor.

• Em caso de dúvida consulte o fabricante doaparelho conectado.

Sinal no caso de bateria fraca

• Em caso de tensão de bateria reduzida (inferiora 11 V), soa um sinal de aviso, para indicar quea bateria deveria ser carregada. O LED de funcionamento/a indicação de sobrecarga

w acende a verde .• Se a tensão da bateria descer para menos de

10 V, o transformador de tensão desliga-se e oLED de funcionamento/a indicação de sobrecarga

w acende a vermelho.

Carregar aparelho USB

Atenção!Antes de ligar, certifique-se de que o consumodo aparelho USB é inferior a 500 mA. Podeencontrar informações detalhadas no manualde instruções do seu aparelho USB.

• Introduza a ficha USB do aparelho na entradaUSB t do conversor de tensão.

• Se necessário, ligue o aparelho USB.

Nota:A tomada 220-240 V r e a entrada USB tpodem ser utilizadas em simultâneo.

PT

IB_86620_TSW300A1_PT_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:03 Uhr Seite 7

- 8 -

Substituição do fusível

Perigo de morte devido a choqueeléctrico:

Antes de substituir o fusível, desligue o transformadorde tensão da alimentação de corrente. Retire tambémo aparelho ligado ao transformador de tensão.

Substitua o fusível por outro equivalente ao tipo indicado nos dados técnicos, com as mesmas características de desactivação.Antes de voltar a ligar o conversor de tensão, repa-re o motivo pelo qual o fusível disparou.

Para substituir o fusível proceda da seguinte forma:• Desaperte o parafuso no porta-fusíveis u com a

ajuda de uma chave de fendas em cruz.• Abra a cobertura do porta-fusíveis u e retire o

fusível chato para veículos do seu suporte.• Coloque um fusível chato de 40 A para veículos

novo (fornecido) em ambas as entradas e voltea colocar a cobertura do porta-fusíveis u.

• Volte a apertar o parafuso no porta-fusíveis u.

Resolução de avarias gerais

Televisores• O transformador de tensão é blindado e emite

uma onda sinusoidal filtrada. Em caso de recepção de, p. ex., emissoras de televisão com sinal muito fraco, podem acontecerinterferências ou anomalias na imagem.

• Neste caso, posicione o transformador de tensãoo mais afastado possível do televisor, cabo daantena e antena.

• Direccione o transformador de tensão, o televisor,o cabo da antena e a antena uns para os outros,até a recepção melhorar.

• Se possível, utilize um cabo de antena de altaqualidade, blindado.

Sistemas áudio• Alguns sistemas áudio/vídeo emitem um som de

interferência através das colunas, quando estasestão em funcionamento através do transformadorde tensão. Isto deve-se ao facto destes aparelhosnão terem capacidade de filtrar a onda sinusoidalmodificada e não a um defeito do transformadorde tensão.

Eliminação de avarias

Tensão de saída reduzida

Possíveis motivos e ajuda:

• O transformador de tensão está sobrecarregado.Diminua a carga, até esta deixar de exceder acarga máxima indicada nos dados técnicos.

• A tensão de entrada é inferior a 11 V. Man-tenha a tensão de entrada do transformador de tensão acima dos 11 V, de modo a manter apotência de saída constante.

PT

IB_86620_TSW300A1_PT_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:03 Uhr Seite 8

- 9 -

O sinal de aviso de tensão da bateriareduzida não pára.

Possíveis motivos e ajuda:

• A bateria está avariada. Substitua a bateria.• Alimentação de tensão ou de corrente insuficien-

te. Verifique o estado da tomada de bordo e daficha de isqueiro de 12 V para automóvel e,se necessário, limpe-as.

Sem potência de saída

Possíveis motivos e ajuda:

• O transformador de tensão não aqueceu total-mente. Ligue e desligue o transformador de tensão,até o aparelho ligado ao transformador de tensãoser alimentado com corrente. Repita este processo,para conseguir ligar o aparelho.

• A ignição tem de estar ligada, de modo a que atomada de bordo seja alimentada com corrente.Ligue a ignição, na posição I.

• O transformador de tensão está sobrecarregado.Diminua a carga, até esta deixar de exceder acarga máxima indicada nos dados técnicos.

• O transformador de tensão sobreaqueceu.Aguarde, até o aparelho ter arrefecido. Certifique--se de que existe uma distância de ventilaçãosuficiente. Certifique-se de que a carga ligadanão ultrapassa a carga máxima continuamente, para evitar um novo sobrequecimento.

• O fusível do aparelho queimou. Entre em contactocom a assistência técnica e solicite a reparaçãodo aparelho. Certifique-se de que o transformadorde tensão está ligado à alimentação de correntecom a polaridade correcta.

• O fusível do cabo queimou. Substitua o fusíveldo cabo, tal como descrito no capítulo "Substituiro fusível do cabo". Certifique-se de que o transformador de tensãoestá ligado à alimentação de corrente com apolaridade correcta.

C

Limpeza

Perigo de morte devido a choqueeléctrico:• Nunca mergulhe as peças do aparelho em

água ou outros líquidos!

• Não deixe que entrem líquidos na caixa.

• Antes de efectuar a limpeza, retire o transfor-mador de tensão da tomada de isqueiro noautomóvel/ retire os bornes de ligação da bate-ria do automóvel. Retire também o aparelho ligado ao transformador de tensão.

Limpeza da parte exteriorLimpe a superfície da caixa com um pano levementehumedecido. Nunca utilize gasolina, solventes oudetergentes corrosivos, uma vez que estes podemdanificar o aparelho!Se as fendas de ventilação estiverem com pó, limpe--as com um pincel suave.

Eliminação

Eliminar o aparelhoNunca deite o aparelho no lixo domésticonormal. Este produto está em conformi-dade com a directiva europeia2002/96/EC.

Elimine o aparelho através de um serviço deeliminação autorizado ou das entidades deeliminação locais.Preste atenção às prescrições actuais válidas. Emcaso de dúvida entre em contacto com a entidadede eliminação de resíduos.

Eliminar a embalagemElimine todos os materiais da embalagemde forma ecológica.

PT

IB_86620_TSW300A1_PT_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:03 Uhr Seite 9

- 10 -

Importador

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com

Garantia & Assistência

Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir dadata de compra. Este aparelho foi fabricado com omáximo cuidado e escrupulosamente testado antesda sua distribuição. Guarde o talão de compracomo comprovativo da compra. Em caso de reivin-dicação da garantia, entre em contacto com o seuserviço de assistência técnica por telefone. Apenasdeste modo pode ser garantido um envio gratuitodo seu produto.A garantia abrange apenas defeitos de material oude fabrico, não incluindo danos provocados pelotransporte, peças de desgaste ou danos em peçasfrágeis, por ex. interruptores ou baterias. O produtodestina-se apenas ao uso privado e não ao uso comercial.Em caso de utilização incorrecta ou indevida, exer-cício de força excessiva e de intervenções não efec-tuadas pelo nosso representante autorizado de as-sistência técnica, perderá o direito à garantia. Osseus direitos legais não são limitados por esta garantia.O período de garantia não é prolongado em casode reivindicação. Isto também se aplica às peçassubstituídas e reparadas. Danos e falhas eventual-mente já existentes na altura da compra devem sercomunicados imediatamente após o desempacota-mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após adata de aquisição. As reparações realizadas apóso final do período de garantia comportam custos.

Assistência PortugalTel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]

IAN 86620

PT

IB_86620_TSW300A1_PT_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:03 Uhr Seite 10

- 11 -

GB/MT

INDEX PAGEIntroduction 12Intended Use 12Safety information 12Technical data 13Operating Elements 14Initial operation 14Unpacking ......................................................................................................................................14Check the items supplied ..............................................................................................................14

Operational information 14Setup ...............................................................................................................................................15In vehicle operation .......................................................................................................................15Connection to a voltage source ...................................................................................................15

Connection and operation of a load/device 16Device operation information 16General notes.................................................................................................................................16

Low battery signal 17Charging the USB device 17Exchanging the Fuse 17Handling general failures 18Television sets .................................................................................................................................18Audio systems.................................................................................................................................18

Troubleshooting 18Low output voltage.........................................................................................................................18Low battery voltage signal sounds continually ...........................................................................18No output power ...........................................................................................................................18

Cleaning 19Cleaning the housing.....................................................................................................................19

Disposal 19Importer 19Warranty & Service 19

IB_86620_TSW300A1_GB_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:12 Uhr Seite 11

- 12 -

Introduction

Congratulations on the purchase of your new appli-ance. You have clearly decided in favour of a qualityproduct. These operating instructions are a part ofthis product. They contain important information inregard to safety, use and disposal. Before using theproduct, familiarise yourself with all of these opera-ting and safety instructions. Use the product only asdescribed and only for the specified areas of appli-cation. Retain these instructions for future reference.In addition, pass these documents on, together withthe product, to any future owner.

Intended Use

The device is intended for connection to a 12 V vehicle power socket or a car battery and an outputof 220 - 240 V AC, for the connection of electricaldevices with Euro plug and a power consumption of up to 300 Watts. In addition, battery-powered devices with a USB interface e.g. MP3 Players, canbe charged from the USB port.The device is not intended for commercial or industrial purposes.No guarantee claims will be granted for damageresulting from improper use!

Attention!Sensitive electronic devices should not be ope-rated with the power inverter since the outputvoltage is not sufficiently constant for these devices.

Safety information

• This device is not intended for use by individuals(including children) with restricted physical, physio-logical or intellectual abilities or deficiences inexperience and/or knowledge unless they aresupervised by a person responsible for their safetyor receive from this person instruction in how the

device is to be used. Children should be supervisedto ensure that they do not play with the device.

• To avoid dangers remove the power inverter fromthe vehicle receptacle and/or the connection ter-minals from the automotive battery after eachuse and before every cleaning.

• Only connect the power inverter to the automotivebattery when the engine is switched off! Thepossibility of injury exists from rotating parts!

• Check the device and all parts for visible damage.The safety concept of the device can only functionproperly when it is in perfect condition.

• The power inverter must always be easily accessibleso that, in case of emergency, it can be quicklydisconnected from the power supply system.

Risk of electrical shocks.• Connect the power inverter only to a 12 V auto-

motive battery/vehicle receptacle. Connectingthe device to a 24 V supply could damage it.

• When connecting the power inverter via the 12 Vvehicle plug make sure that the polarity of thevehicle plug matches the polarity of the in vehiclereceptacle. The vehicle socket must have an inter-nal positive pole, that is to say that the positive poleof a vehicle battery cannot be connected to thechassis of the vehicle.

• Check before connecting the power inverter thatthe vehicle receptacle is sufficiently secured. Thissafeguard may not in any way be circumventedor changed.

• Use the supplied connecting cable only.• Arrange for defective plugs, connection terminals or

cable to be replaced at once by qualified techni-cians or our Customer Service Department.

• Get customer service to repair or replace connectingcables and/or devices that are not functioningproperly or have been damaged.

• You may not open the casing or repair the deviceyourself. Should you do so, the safety of thedevice may be compromised and the warrantybecomes void.

• NEVER submerse the device in water. Wipe it only with a slightly damp cloth.

GB/MT

IB_86620_TSW300A1_GB_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:12 Uhr Seite 12

- 13 -

This device suitable only for use indoors.

Risk of fire!• Do not use the device near hot surfaces. • Do not locate the device in places exposed to

direct sunlight, Otherwise, it may overheat andbecome irreparably damaged. Do not operatethe device in a vehicle that is standing out in the sun.

• Do not leave the device unattended when in use.• Do not cover the fan's ventilation slots when the

device is switched on.• Do not place any open sources of fire, like candles,

on the device.• Both connection cables can become heated

when subjected to heavy loads.• Due to high crossover resistances heating of the

plug in connector can result when using the cableswith a 12 V vehicle plug. Therefore when operatingwith high loads use the connection cable withthe connection terminals.

Notice regarding disconnectionfrom mains-power

• This device's on/off switch does not completelydisconnect the device from the vehicle's powerand/or the battery. When the vehicle plug isconnected power is still supplied to the device.To completely disconnect the device from the vehicle power the 12 V vehicle plug must be re-moved from the vehicle socket or the connectionterminals removed from the automobile battery.

Risk of personal injury!• Do not operate the device if it has fallen or is

damaged. Have the device checked and repairedif necessary by qualified technicians.

Technical data

DC Input

Voltage: 12 VMaximum voltage: 15,6 VMaximum power consumption: 40 ALow voltage alarm: at 10,5 ± 0,3 VLow voltage shutdown: at 10 ± 0,3 VOver voltage shutdown: at 16 ± 0,5 V

AC Output

Voltage: 220-240 V ~ 50 HzOutput power: 1,3 AContinuous load: max. 300 WPeak load: max. 600 W/0,1 sEfficiency ( ): approx. 82 % Output wave form: modified sineOverload protection: >= 320 WTemperature shut off: at 65°C ± 5°C

USB Port

Voltage: 5 V Output current: 500 mA

Fusing

Power inverter: 40 A Car-type fuse

General data

Measurements (without vehicle plug) (L x B x H): 188 x 127 x 61 mmWeight (without cable): 860 g approx.Operating temperature: 5...40 °COperational humidity: 0 - 80 %

(relative humidity no condensation)

Subject to technical changes!

GB/MT

IB_86620_TSW300A1_GB_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:12 Uhr Seite 13

- 14 -

Operating Elements

Power inverterq Fan (on the rear panel)

w Operation LED/Overload indicator

e On/Off switch

r 220-240 V Socket for Euro-plug

t USB Port

y 12 V connections (Red+/Black-)

u Fuse holder

Cable with connection terminals

Cable with 12 V vehicle plug

40 A automotive flat fuse

Initial operation

Unpacking1. Remove the device from the packaging.2. Remove all packaging materials from the device.

Warning:Do not permit small children to play with plasticpackaging. There is a risk of suffocation!

Check the items suppliedBefore putting the device into use check to ensurethat all of the items listed are present and that thereare no visible signs of damage.- Power inverter- 1 Cable with connection terminals red/black- 1 Cable with 12 V vehicle plug- 1 40 A automotive flat fuse- This operating manual

D

C

B

A

Operational information

For continuous operation of devices via the powerinverter the vehicle socket must supply a voltagebetween 11 - 15,5 V . The voltage source ofthe vehicle socket can be perhaps an automotivebattery or a regulated DC voltage like a transformer-accumulator station. Before connecting the powerinverter check to see that the voltage source is supplyingsufficient power for operation. The required powerneeded for operation can be calculated as follows:

Example

The voltage source should provide for a continuousload of 300 W and also for a minimum of 30,5 A.

Note:12 V vehicle power sockets supply max. 15 A,therefore the voltage transformer must be con-nected directly to the terminals of a car batterywith the clamps. Only in this way can 300 Wcontinuous power be achieved.

Attention!Never connect the power inverter to a 24 Vsupply system. Otherwise the device will be damaged. The device can only be connected toa voltage source with a rated voltage of 12 V.

GB/MT

IB_86620_TSW300A1_GB_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:12 Uhr Seite 14

- 15 -

Setup• The power inverter should be positioned on an

even, flat surface. Make sure that there is 1 cmfree space remaining all around the power inverterfor air circulation.

• A distance of 50 cm must be maintained behindthe fan's q ventilation slots.

In vehicle operationIf you are operating the power inverter in a vehiclemake sure that the installation is not a hindrancewhen driving the vehicle. For this, install cables so that they do not come intocontact with moveable parts in the vehicles interiorand they do not obstruct the view.

Note:The power inverter can also be operated whenthe engine is switched off. However be awarethat the power inverter possibly may not func-tion during an engine startup.

Connection to a voltage source

Attention!Before connecting the power inverter to a vol-tage source make sure that the on/off switch eon the device is in the position 0.

You can connect the power inverter with the 12 Vplug to a 12 V in vehicle receptacle or attach di-rectly to an automobile battery with the connectionterminals .For both connection variants the connection cablemust be connected to the power inverter's 12 Vconnection screw y.

B

C

Diagram: Cable shoe connection

Connection to a 12 V vehicle receptacle

Attention!Do not use the power inverter in vehicles who-se plus pole is connected to the vehicle bodyand/or the chassis.The positive pole must be inside the receptacle.Do not use the power inverter in vehicles withpositive earth receptacles. Otherwise the de-vice will be damaged.

• Loosen the red screw on the power inverter asmuch as is needed for you to be able to placethe red cable shoe of the 12 V vehicle cable with the opening under the screw and washer.(See diagram: Cable shoe connection)

• Turn the red screw so tight that the cable shoecan no longer become unattached.

• Loosen the black screw on the power inverter asmuch as is needed for you to be able to placethe black cable shoe of the 12 V vehicle cable with the opening under the screw and washer.

• Turn the black screw so tight that the cable shoecan no longer become unattached.

• Insert the 12 V vehicle plug into a vehicle receptacle.

Note:Due to high crossover resistances heating ofthe plug in connector can result when using thecables with a 12 V vehicle plug . Thereforewhen operating with high loads use the con-nection cable with the connection terminals .B

C

C

C

C

GB/MT

IB_86620_TSW300A1_GB_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:12 Uhr Seite 15

- 16 -

Connection to an automobile battery

• Loosen the red screw on the power inverter asmuch as is needed for you to be able to placethe red cable shoe of the red cable with the connection terminal with the opening underthe screw and washer.

• Turn the red screw so tight that the cable shoecan no longer become unattached.

• Loosen the black screw on the power inverter asmuch as is needed for you to be able to placethe black cable shoe of the black cable with theconnection terminal with the opening underthe screw and washer.

• Turn the black screw so tight that the cable shoecan no longer become unattached.

• First connect the red terminal clamp to the pluspole of the automobile battery and then theblack terminal clamp to the minus pole of thebattery.

Connection and operation of aload/device

Attention!Before connecting a load/device to the power in-verter make sure that the on/off switch e onthe device is in the position 0.Make sure that the power of the load/devicedoes not exceed the maximum continuous load ofthe power inverter.

• Insert the plug of the connecting load/the deviceto be operated into the 220 - 240 V socket rof the power inverter.

Attention!Do not switch on the load/device to be operated yet!

B

B

• Switch the power inverter on by moving the on/offswitch e to the position I. If the power inverter is functioning properly the operation LED/Over-load indicator w will light up green.

• Now switch on the load/device to be operated.When switched on a short signal tone can beheard.

Note:If a signal tone can be heard and the operationLED/ Overload indicator w lights up red the input voltage is too low or the power of theload/device connected to the power inverter is too high.

Device operation information

General notesUsually on the device's rating plate you can find information regarding the power consumption inamperes (A) or the wattage (W).Before operation make sure that the maximum powerconsumption does not exceed 1,3 A and the maxi-mum continuous load is not more than 300 W.• Loads with a high internal resistance operate

very well with the power inverter, on the otherhand, loads with a low internal resistance, forexample heating and cooking devices have apower consumption in watts that is too high.

GB/MT

IB_86620_TSW300A1_GB_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:12 Uhr Seite 16

- 17 -

• Inductive loads, for example, televisions or stereosystems (devices with an inductor or a transformer)often require a much greater switch on currentthan resistance loads with the same specifiedwattage. When switching on, television setsdemand much more power than that indicatedon the rating plate. Therefore it may be necessaryto switch the power inverter on and off several times in order to switch the television set on.

• In the event of uncertainty, please consult themanufacturer of the connected appliance.

Low battery signal

• When the battery runs low (under 11 V) a conti-nuous signal tone sounds to indicate that the bat-tery needs to be charged. The operationLED/Overload indicator w continues to light upgreen.

• When the battery voltage drops below 10 V thepower inverter switches off and the operationLED/Overload indicator w lights up red.

Charging the USB device

Attention!Before connecting, check to ensure that the power consumption of the USB device is nothigher than 500 mA. Further information is tobe found in the operating manual for your USB device.

• Plug the USB connector of the USB device to theUSB port t of the voltage converter.

• If necessary, switch the USB device on.

Note:The 220-240 V power socket r and the USBconnector t can be used simultaneously.

Exchanging the Fuse

Risk of potentially fatal electricalshock:Disconnect the power inverter from the powersource before changing the fuse. Also removeany devices connected to the power inverter.

Replace the fuse with an equivalent type in regardto the specified technical data and with the sameshut-off characteristics.Before switching on and resuming operations withthe voltage converter, establish the cause for thetriggering of the fuse.

To exchange the fuse, proceed as follows:• Loosen the screw on the fuse holder u using a

Phillips screwdriver.• Open the cover of the fuse holder u and pull

the flat car fuse from the holder.• Install a new 40 A flat car-type fuse (supplied)

into the two connectors and replace the coveronto the fuse holder u.

• Firmly screw the screw on the fuse holder uback in.

GB/MT

IB_86620_TSW300A1_GB_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:12 Uhr Seite 17

- 18 -

Handling general failures

Television sets• The power inverter is shielded and puts out a

filtered sine wave. With the reception of, for example, very weak television stations it can, nevertheless, result ininterferences and/or image breakdown.

• In this case position the power inverter as faraway as possible from the television, antennacable and antenna.

• Reposition the power inverter, television, antenna cable and antenna until reception improves.

• If possible use a high quality, shielded antennacable.

Audio systems• Some audio/video systems issue a buzzing tone

through the speaker when they are being operatedvia the power inverter. The reason for this is thatthese devices can not filter the modified sinewave of the power inverter and this is not adefect in the power inverter.

Troubleshooting

Low output voltage

Possible cause and remedy:

• The power inverter is overloaded. Reduce theload until you no longer exceed the maximumload as specified in the technical data.

• The input voltage is below 11 V. Maintain the in-put voltage of the power inverter above 11 Vto keep the output voltage constant.

Low battery voltage signal soundscontinually

Possible cause and remedy:

• The battery is defective. Replace the battery.• Insufficient voltage or power supply. Check the

condition of the in vehicle receptacle and the 12 V vehicle plug and if necessary clean these.

No output power

Possible cause and remedy:

• The power inverter is not fully warmed up.Switch the power inverter on and off again untilthe device attached to the power inverter issupplied with power. Repeat this process in orderto switch the device on.

• The ignition must be switched on for the in vehiclereceptacle to be supplied with power. Switch theignition on and/or in the position I.

• The power inverter is overloaded. Reduce theload until you no longer exceed the maximumload as specified in the technical data.

• The power inverter is overheated. Wait until thedevice has cooled down. Ensure that there issufficient ventilation space. Make sure that theconnected load does not continually exceed themaximum load, in order to avoid overheatingagain.

• The device fuse is burnt out. Consult the servicedepartment in order to put the device back intoworking condition. Make sure that the power in-verter is connected to the power supply with thecorrect polarity.

• The cable fuse is burnt out. Change the cablefuse as described in the chapter "Changing thecable fuse". Make sure that the power inverter is connectedto the power supply with the correct polarity.

C

GB/MT

IB_86620_TSW300A1_GB_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:12 Uhr Seite 18

- 19 -

Cleaning

Risk of potentially fatal electricalshock:

• Never submerse the device in water or other liquids!

• Do not allow any liquids to penetrate the housing.

• Before every cleaning remove the power inver-ter from the vehicle receptacle/remove the connec-tion terminals from the automobile battery. Also re-move any devices connected to the powerinverter.

Cleaning the housingClean the housing surface with a slightly dampcloth Never use petrol, solvents or cleaners sincethese could damage the surface of the device!In the event that the ventilation slots become dustyyou can clean these with a soft brush.

Disposal

Disposing of the deviceDo not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This product issubject to the European guideline2002/96/EC.

Dispose of the appliance through an approved dis-posal centre or at your community waste facility.Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposalcentre.

Disposal of packagingDispose of the packaging materials in anenvironmentally responsible manner.

Importer

KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com

Warranty & Service

The warranty for this appliance is for 3 years fromthe date of purchase. The appliance has been ma-nufactured with care and meticulously examined be-fore delivery. Please retain your receipt as proof ofpurchase. In the event of a warranty claim, pleasemake contact by telephone with our Service Depart-ment. Only in this way can a post-free despatch foryour goods be assured.The warranty covers only claims for material andmaufacturing defects, but not for transport damage,for wearing parts or for damage to fragile compo-nents, e.g. buttons or batteries. This product is forprivate use only and is not intended for commercialuse. The warranty is void in the case of abusive andimproper handling, use of force and internal tampe-ring not carried out by our authorized servicebranch. Your statutory rights are not restricted inany way by this warranty.The warranty period will not be extended by repairsmade under warranty. This applies also to replacedand repaired parts. Any damage and defects extanton purchase must be reported immediately after un-packing the appliance, at the latest, two days afterthe purchase date. Repairs made after the expira-tion of the warranty period are subject to payment.

Service Great BritainTel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)E-Mail: [email protected]

Service MaltaTel.: 80062230E-Mail: [email protected] 86620

IAN 86620

GB/MT

IB_86620_TSW300A1_GB_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:12 Uhr Seite 19

- 20 -

IB_86620_TSW300A1_GB_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:12 Uhr Seite 20

- 21 -

DE/AT/CH

INHALTSVERZEICHNIS SEITEEinführung 22Bestimmungsgemäßer Gebrauch 22Sicherheitshinweise 22Technische Daten 23Bedienelemente 24Inbetriebnahme 24Auspacken ......................................................................................................................................24Lieferumfang prüfen .......................................................................................................................24

Hinweise zum Betrieb 24Aufstellen.........................................................................................................................................25Betrieb in einem Fahrzeug ............................................................................................................25Anschluss an eine Spannungsquelle ............................................................................................25

Anschluss und Betrieb einer Last/eines Geräts 26Hinweise zum Betrieb von Geräten 26Allgemeine Hinweise .....................................................................................................................26

Signal bei niedriger Batteriespannung 27USB-Gerät laden 27Austauschen der Sicherung 27Allgemeine Fehlerbehandlung 28Fernsehgeräte.................................................................................................................................28Audioanlagen.................................................................................................................................28

Fehlerbehebung 28Niedrige Ausgangsspannung.......................................................................................................28Signal für niedrige Batteriespannung ertönt immer wieder .......................................................28Keine Ausgangsleistung.................................................................................................................28

Reinigung 29Reinigen des Gehäuses .................................................................................................................29

Entsorgung 29Importeur 29Garantie & Service 29

IB_86620_TSW300A1_DE_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:15 Uhr Seite 21

- 22 -

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertigesProdukt entschieden. Die Bedienungsanleitung istBestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hin-weise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.Machen Sie sich vor der Benutzung des Produktsmit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben undfür die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Siediese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagenbei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

BestimmungsgemäßerGebrauch

Das Gerät ist für den Anschluss an eine 12 V Bord-steckdose oder eine Autobatterie und zur Ausgabevon 220 - 240 V Wechselspannung für den Anschlussvon Elektrogeräten mit Eurostecker und einer Leistungs-aufnahme bis 300 W bestimmt. Zusätzlich könnenakkubetriebene Geräte mit USB-Schnittstelle, z. B.MP3-Player, am USB-Anschluss aufgeladen werden. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichenoder industriellen Bereichen vorgesehen.Für Schäden, die aus nicht bestimmungsgemäßemGebrauch des Geräts resultieren, wird keine Gewähr-leistung übernommen!

Achtung!Geräte mit sensibler Elektronik sollten nicht mitdem Spannungswandler betrieben werden, dafür diese Geräte die Ausgangsspannung nichtausreichend konstant ist. Diese Geräte könntenbeschädigt werden.

Sicherheitshinweise

• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Perso-nen (einschließlich Kinder) mit eingeschränktenphysischen, sensorischen oder geistigen Fähig-keiten oder mangels Erfahrung und/oder mangelsWissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden

durch eine für ihre Sicherheit zuständige Personbeaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen,wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dasssie nicht mit dem Gerät spielen.

• Um Gefahren zu vermeiden, entfernen Sie nachjedem Gebrauch und vor jeder Reinigung denSpannungswandler aus der Bordsteckdose bzw.die Anschlussklemmen von der Autobatterie.

• Schließen Sie den Spannungswandler nur beiausgeschaltetem Motor an die Autobatterie an!Es besteht Verletzungsgefahr durch rotierendeTeile!

• Prüfen Sie das Gerät und alle Teile auf sichtbareSchäden. Nur in einwandfreiem Zustand kanndas Sicherheitskonzept des Geräts funktionieren.

• Der Spannungswandler muss immer leicht zugänglich sein, so dass im Notfall das Gerätschnell vom Stromnetz getrennt werden kann.

Gefahr durch elektrischen Schlag!• Schließen Sie den Spannungswandler nur an

eine 12 V Autobatterie/Bordspannung an. BeimAnschluss an eine 24 V Spannung kann das Gerät beschädigt werden.

• Achten Sie beim Anschluss des Spannungswand-lers über den 12 V Kfz-Stecker darauf, dass diePolarität des Kfz-Steckers mit der Polarität derBordsteckdose übereinstimmt. Die Bordsteckdosemuss innen positiv gepolt sein, d. h. der Pluspoleiner Fahrzeugbatterie darf nicht an das Chassisdes Fahrzeugs angeschlossen sein.

• Prüfen Sie vor dem Anschluss des Wandlers, obdie Bordsteckdose ausreichend abgesichert ist.Diese Absicherung darf auf keinen Fall umgangenoder verändert werden.

• Verwenden Sie nur die mitgelieferten Anschluss-kabel!

• Lassen Sie beschädigte Stecker, Anschlussklemmenoder Kabel sofort von autorisiertem Fachpersonaloder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.

• Lassen Sie Anschlussleitungen bzw. Geräte, dienicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt

DE/AT/CH

IB_86620_TSW300A1_DE_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:15 Uhr Seite 22

- 23 -

wurden, sofort vom Kundendienst reparierenoder austauschen.

• Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht öffnen oderreparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nichtgegeben und die Gewährleistung erlischt.

• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.Wischen Sie es nur mit einem leicht feuchtenTuch ab.

Das Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen geeignet.

Brandgefahr!• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von

heißen Oberflächen. • Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, die

direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt sind. Andernfalls kann es überhitzen und irreparabelbeschädigt werden. Betreiben Sie das Gerätnicht in einem in der Sonne stehenden Fahrzeug.

• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt.

• Decken Sie die Lüftungsschlitze des Lüfters nichtab, wenn das Gerät eingeschaltet ist.

• Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie z. B. Kerzen auf das Gerät.

• Die beiden Anschlusskabel können sich bei hoher Belastung erwärmen.

• Aufgrund der hohen Übergangswiderständekann es bei der Verwendung des Kabels mit 12 V Kfz-Stecker zur Erwärmung der Steckver-bindung kommen. Verwenden Sie daher bei Betrieb mit hohen Lasten das Anschlusskabel mit den Anschlussklemmen.

Hinweis zur Netztrennung• Der Ein-/Ausschalter dieses Geräts trennt das

Gerät nicht vollständig vom Bordnetz bzw. derBatterie. Das Gerät nimmt bei angeschlossenemKfz-Stecker Strom auf. Um das Gerät vollständigvom Bordnetz zu trennen, muss der 12 V Kfz-Stecker aus der Bordsteckdose gezogen/die Anschlussklemmen von der Autobatterie entferntwerden.

Verletzungsgefahr!• Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt

ist, dürfen Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen.Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachper-sonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.

Technische Daten

DC Eingang

Spannung: 12 V maximale Spannung: 15,6 V maximale Stromaufnahme: 40 AUnterspannungsalarm: bei 10,5 ± 0,3 VUnterspannungsabschaltung: bei 10 ± 0,3 VÜberspannungsabschaltung: bei 16 ± 0,5 V

AC Ausgang

Spannung: 220-240 V ~ 50 HzAusgangsstrom: 1,3 ADauerleistung: max. 300 WSpitzenleistung: max. 600 W/0,1 sWirkungsgrad ( ): ca. 82 % Ausgangswellenform: modifizierter SinusÜberlastschutz: >= 320 WTemperatur Abschaltung: bei 65°C ± 5°C

USB-Anschluss

Spannung: 5 V Ausgangsstrom: 500 mA

Sicherung

Spannungswandler: 40 A Kfz-Flachsicherung

Allgemeine Daten

Abmessungen (ohne Kfz-Stecker) (L x B x H): 188 x 127 x 61 mmGewicht (ohne Kabel): ca. 860 gBetriebstemperatur: 5...40 °CBetriebsfeuchtigkeit: 0 - 80 %

(rel. Luftfeuchte - keine Kondensation)

Technische Änderungen vorbehalten!

DE/AT/CH

IB_86620_TSW300A1_DE_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:15 Uhr Seite 23

- 24 -

Bedienelemente

Spannungswandlerq Lüfter (auf der Rückseite)

w Betriebs-LED/Überlastanzeige

e Ein-/Ausschalter

r 220-240 V Steckdose für Eurostecker

t USB-Anschluss

y 12 V Schraubanschlüsse (Rot + /Schwarz - )

u Sicherungshalter

Kabel mit Anschlussklemmen

Kabel mit 12 V Kfz-Stecker

40 A Kfz-Flachsicherung

Inbetriebnahme

Auspacken1. Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung.2. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vom

Gerät.

Achtung:Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folien spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!

Lieferumfang prüfenBitte überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und eventuelle Beschädigungen.- Spannungswandler- 1 Kabel mit Anschlussklemmen rot/schwarz- 1 Kabel mit 12 V Kfz-Stecker- 1 Kfz-Flachsicherung 40 A- Diese Bedienungsanleitung

D

C

B

A

Hinweise zum Betrieb

Für den kontinuierlichen Betrieb von Geräten überden Spannungswandler, muss an der Bordsteckdoseeine Spannung zwischen 11 - 15,5 V anliegen.Die Spannungsquelle der Bordsteckdose kann etwaeine Fahrzeugbatterie oder eine geregelte Gleich-stromversorgung wie etwa eine Akkustation sein.Prüfen Sie vor dem Anschluss des Spannungswandlers,ob die Spannungsquelle ausreichend Strom für denBetrieb liefert. Der für den Betrieb erforderlicheStrom kann wie folgt berechnet werden:

Beispiel

Die Spannungsquelle sollte für eine Dauerlast von300 W also mindestens 30,5 A liefern.

Hinweis:12 V Bordsteckdosen liefern max. 15 A, dahermuss der Spannungswandler mit den Anschlussklemmen direkt an eine Autobatterieangeschlossen werden. Nur so können die 300 W Dauerleistung erreicht werden.

Achtung!Schließen Sie den Spannungswandler niemalsan ein 24 V Bordnetz an. Das Gerät wird an-sonsten beschädigt. Das Gerät darf nur an eineSpannungsquelle mit einer Nennspannung von12 V angeschlossen werden.

DE/AT/CH

IB_86620_TSW300A1_DE_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:15 Uhr Seite 24

- 25 -

Aufstellen• Der Spannungswandler sollte auf einer ebenen

und flachen Oberfläche positioniert werden.Stellen Sie sicher, dass um den Spannungswandler1 cm freier Raum für die Luftzirkulation verbleibt.

• Hinter den Lüftungsschlitzen des Lüfters q mussein Abstand von 50 cm eingehalten werden.

Betrieb in einem FahrzeugWenn Sie den Spannungswandler in einem Fahrzeugbetreiben, stellen Sie sicher, dass die Installation Sienicht bei den Fahraufgaben behindert. Verlegen Sie daher Kabel so, dass sie nicht mit be-weglichen Teilen des Fahrzeuginnenraums in Berüh-rung kommen oder die Sicht behindern können.

Hinweis:Der Spannungswandler kann auch bei ausgeschal-tetem Motor betrieben werden. Beachten Sie je-doch, dass der Spannungswandler eventuell wäh-rend eines Startvorgangs nicht funktioniert.

Anschluss an eine Spannungsquelle

Achtung!Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss desSpannungswandlers an eine Spannungsquelle,dass der Ein-/Ausschalter e des Geräts in der Position 0 steht.

Sie können den Spannungswandler mit dem 12 VStecker an eine 12 V Bordsteckdose anschließenoder mit den Anschlussklemmen direkt an eine Autobatterie anklemmen.Für beide Anschlussvarianten müssen die Anschluss-kabel an die 12 V Schraubanschlüsse y des Spannungsreglers angeschlossen werden.

B

C

Abb.: Anschluss Kabelschuh

Anschluss an eine 12 V Kfz-Steckdose

Achtung!Verwenden Sie den Spannungswandler nicht inFahrzeugen, deren Pluspol mit der Fahrzeugka-rosserie bzw. dem Chassis verbunden ist.Die Bordsteckdose muss innen positiv gepoltsein. Verwenden Sie den Spannungswandlernicht an Kfz-Steckdosen, die positiv geerdetsind. Das Gerät wird ansonsten beschädigt.

• Lösen Sie die rote Schraube am Spannungs-wandler soweit, dass Sie den roten Kabelschuhdes 12 V Kfz-Kabels mit der Öffnung unterSchraube und Unterlegscheibe legen können.(Siehe Abb.: Anschluss Kabelschuh)

• Drehen Sie die rote Schraube so fest, dass sichder Kabelschuh nicht mehr lösen kann.

• Lösen Sie die schwarze Schraube am Spannungs-wandler soweit, dass Sie den schwarzen Kabel-schuh des 12 V Kfz-Kabels mit der Öffnung un-ter Schraube und Unterlegscheibe legen können.

• Drehen Sie die schwarze Schraube so fest, dasssich der Kabelschuh nicht mehr lösen kann.

• Stecken Sie den 12 V Kfz-Stecker in eine Kfz-Steckdose.

Hinweis:Aufgrund der hohen Übergangswiderständekann es bei der Verwendung des Kabels mit 12V Kfz-Stecker zur Erwärmung der Steckver-bindung kommen. Verwenden Sie daher bei Be-trieb mit hohen Lasten das Anschlusskabel mitden Anschlussklemmen .B

C

C

C

C

DE/AT/CH

IB_86620_TSW300A1_DE_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:15 Uhr Seite 25

- 26 -

Anschluss an eine Autobatterie

• Lösen Sie die rote Schraube am Spannungs-wandler soweit, dass Sie den roten Kabelschuhdes roten Kabels mit Anschlussklemme mitder Öffnung unter Schraube und Unterlegscheibelegen können.

• Drehen Sie die rote Schraube so fest, dass sichder Kabelschuh nicht mehr lösen kann.

• Lösen Sie die schwarze Schraube am Span-nungswandler soweit, dass Sie den schwarzenKabelschuh des schwarzen Kabels mit Anschluss-klemme mit der Öffnung unter Schraube undUnterlegscheibe legen können.

• Drehen Sie die schwarze Schraube so fest, dasssich der Kabelschuh nicht mehr lösen kann.

• Schließen Sie zunächst die rote Klemme an denPluspol der Autobatterie an und dann dieschwarze Klemme an den Minuspol der Autobatterie.

Anschluss und Betrieb einerLast/eines Geräts

Achtung!Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss einerLast/eines Geräts an den Spannungswandler,dass der Ein-/Ausschalter e des Geräts in derPosition 0 steht.Vergewissern Sie sich, dass die Leistung derLast/des Geräts nicht die maximale Dauerlei-stung des Spannungswandlers übersteigt.

• Schließen Sie den Stecker der anzuschließendenLast/des zu betreibenden Geräts an die 220 -240 V-Steckdose r des Spannungswandlers an.

Achtung!Schalten Sie jetzt noch nicht die Last/das zu betreibende Gerät ein!

B

B

• Schalten Sie den Spannungswandler ein, indemSie den Ein-/Ausschalter e in die Position I stellen.Die Betriebs-LED/Überlastanzeige w leuchtetgrün, wenn der Spannungswandler einwandfrei funktioniert.

• Schalten Sie jetzt die Last/das zu betreibendeGerät ein. Beim Einschalten ist ein kurzer Signalton zu hören.

Hinweis:Wenn ein Signalton zu hören ist und die Betriebs-LED/Überlastanzeige w rot leuchtet, ist die Eingangsspannung zu niedrig, oder die Leistungder an den Spannungswandler angeschlossenenLast/des Geräts ist zu hoch.

Hinweise zum Betrieb vonGeräten

Allgemeine HinweiseÜblicherweise finden Sie auf dem Typenschild vonGeräten eine Angabe über den Stromverbrauch inAmpere (A) oder die Leistungsaufnahme in Watt (W).Achten Sie vor dem Betrieb darauf, dass die maxi-male Stromaufnahme nicht höher als 1,3 A und diemaximale Dauerleistung nicht mehr als 300 W beträgt.• Lasten mit einem hohen Innenwiderstand können

sehr gut über den Spannungswandler betriebenwerden, Lasten mit einem niedrigen Innenwider-stand hingegen wie z. B. Heiz- und Kochgerätebesitzen eine zu hohe Leistungsaufnahme in Watt.

DE/AT/CH

IB_86620_TSW300A1_DE_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:15 Uhr Seite 26

- 27 -

• Induktive Lasten, wie z. B. Fernseh- oder Stereo-geräte (Geräte mit einer Spule oder einem Trans-formator) erfordern oft einen vielfach höherenEinschaltstrom als Widerstandslasten mit der sel-ben angegebenen Leistungsaufnahme in Watt.Fernsehgeräte erfordern beim Einschalten einVielfaches der auf dem Typenschild angegebe-nen Leistungaufnahme. Hierdurch kann es erforderlich sein, den Span-nungswandler mehrmals ein- und auszuschalten,um ein Fernsehgerät einschalten zu können.

• Bei Unklarheiten halten Sie bitte Rücksprache mitdem Hersteller des angeschlossenen Gerätes.

Signal bei niedrigerBatteriespannung

• Bei niedriger Batteriespannung (unter 11 V) ertöntein durchgängiger Signalton, um anzuzeigen, dassdie Batterie geladen werden sollte. Die Betriebs-LED/Überlastanzeige w leuchtet weiterhin grün.

• Wenn die Batteriespannung unter 10 V sinkt,schaltet sich der Spannungswandler ab und dieBetriebs-LED/Überlastanzeige w leuchtet rot.

USB-Gerät laden

Achtung!Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss, dassdie Stromaufnahme des USB-Geräts nicht höher als 500 mA ist. Nähere Informationenerhalten Sie in der Bedienungsanleitung IhresUSB-Geräts.

• Stecken Sie den USB-Stecker des USB-Gerätsan den USB-Anschluss t des Spannungs-wandlers.

• Schalten Sie, falls nötig, das USB-Gerät ein.

Hinweis:Die 220-240 V Steckdose r und der USB-An-schluss t können gleichzeitig verwendet werden.

Austauschen der Sicherung

Lebensgefahr durch elektrischenSchlag:Trennen Sie vor dem Wechsel der Sicherung denSpannungswandler von der Stromversorgung.Entfernen Sie auch ein an den Spannungswand-ler angeschlossenes Gerät.

Ersetzen Sie die Sicherung durch einen gleichwerti-gen, in den technischen Daten angegebenen Typmit gleicher Abschaltcharakteristik.Stellen Sie vor einem erneuten Einschalten desSpannungswandlers die Ursache für das Auslösender Sicherung ab.

Um die Sicherung auszuwechseln, gehen Sie wiefolgt vor:• Lösen Sie die Schraube am Sicherungshalter u

mithilfe eines Kreuzschlitzschraubendrehers.• Öffnen Sie die Abdeckung des Sicherungshal-

ters u und ziehen Sie die Kfz-Flachsicherungaus der Halterung.

• Setzen Sie eine neue 40 A Kfz-Flachsicherung(mitgeliefert) in die beiden Anschlüsse und setzen Sie die Abdeckung wieder auf den Sicherungshalter u.

• Schrauben Sie die Schraube am Sicherungshal-ter u wieder fest.

DE/AT/CH

IB_86620_TSW300A1_DE_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:15 Uhr Seite 27

- 28 -

Allgemeine Fehlerbehandlung

Fernsehgeräte• Der Spannungswandler ist abgeschirmt und gibt

eine gefilterte Sinuswelle aus. Beim Empfang von z. B. sehr schwachen Fern-sehsendern kann es dennoch zu Interferenzenbzw. Bildstörungen kommen.

• Positionieren Sie den Spannungswandler in die-sem Fall soweit wie möglich entfernt von Fernse-her, Antennenkabel und Antenne.

• Richten Sie den Spannungswandler, den Fernse-her, das Antennenkabel und die Antenne zuein-ander aus, bis der Empfang sich bessert.

• Verwenden Sie nach Möglichkeit ein hochwerti-ges, abgeschirmtes Antennenkabel.

Audioanlagen• Einige Audio/Videoanlagen geben einen

Brummton über die Lautsprecher aus, wenn sieüber den Spannungswandler betrieben werden.Dies liegt daran, dass diese Geräte die modifi-zierte Sinuswelle des Spannungswandlers nichtfiltern können und ist kein Defekt des Spannungswandlers.

Fehlerbehebung

Niedrige Ausgangsspannung

Mögliche Ursache und Abhilfe:

• Der Spannungswandler ist überlastet. VerringernSie die Last, bis sie die in den technischen Datenangegebene maximale Belastung nicht mehrüberschreitet.

• Die Eingangsspannung liegt unter 11 V. HaltenSie die Eingangsspannung des Spannungswand-lers über 11 V, um die Ausgangsleistung kon-stant zu halten.

Signal für niedrige Batteriespannungertönt immer wieder

Mögliche Ursache und Abhilfe:

• Die Batterie ist defekt. Ersetzen Sie die Batterie.• Unzureichende Spannungs- oder Stromversor-

gung. Überprüfen Sie den Zustand von Bord-steckdose und 12 V Kfz-Stecker und reinigenSie diese gegebenenfalls.

Keine Ausgangsleistung

Mögliche Ursache und Abhilfe:

• Der Spannungswandler ist nicht vollständig auf-gewärmt. Schalten Sie den Spannungswandlerein und wieder aus, bis das an den Spannungs-wandler angeschlossene Gerät mit Strom ver-sorgt wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang, um das Gerät einschalten zu können.

• Die Zündung muss eingeschaltet sein, damit dieBordsteckdose mit Strom versorgt wird. SchaltenSie die Zündung ein bzw. in die Position I.

• Der Spannungswandler ist überlastet. VerringernSie die Last, bis sie die in den technischen Datenangegebene maximale Belastung nicht mehrüberschreitet.

• Der Spannungswandler ist überhitzt. Warten Sie,bis sich das Gerät abgekühlt hat. Sorgen Sie fürausreichenden Belüftungsabstand. Achten Siedarauf, dass die angeschlossene Last nicht dau-erhaft die maximale Belastung überschreitet, um ein erneutes Überhitzen zu vermeiden.

• Die Gerätesicherung ist durchgebrannt. WendenSie sich an den Service, um das Gerät wieder inStand setzen zu lassen. Vergewissern Sie sich,dass der Spannungswandler mit der richtigen Po-larität an die Stromversorgung angeschlossen ist.

• Die Kabelsicherung ist durchgebrannt. TauschenSie die Kabelsicherung aus, wie im Kapitel „Aus-tauschen der Kabelsicherung“ beschrieben. Vergewissern Sie sich, dass der Spannungs-wandler mit der richtigen Polarität an die Stromversorgung angeschlossen ist.

C

DE/AT/CH

IB_86620_TSW300A1_DE_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:15 Uhr Seite 28

- 29 -

Reinigung

Lebensgefahr durch elektrischenSchlag:• Tauchen Sie die Geräteteile niemals in

Wasser oder andere Flüssigkeiten!

• Lassen Sie keine Flüssigkeiten in das Gehäuse dringen.

• Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Span-nungswandler aus der Kfz-Steckdose/ entfernen Sie die Anschlussklemmen von derAutobatterie. Entfernen Sie auch ein an denSpannungswandler angeschlossenes Gerät.

Reinigen des GehäusesReinigen Sie die Gehäuseoberfläche mit einemleicht angefeuchteten Tuch. Verwenden Sie niemalsBenzin, Lösungsmittel oder Reiniger, da diese dieOberfläche des Geräts angreifen können!Falls die Lüftungsschlitze verstaubt sein sollten, reinigen Sie diese mit einem weichen Pinsel.

Entsorgung

Gerät entsorgenWerfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produktunterliegt der europäischen Richtlinie2002/96/EC.

Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenenEntsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuellgeltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfallmit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.

Verpackung entsorgenFühren Sie alle Verpackungsmaterialien ei-ner umweltgerechten Entsorgung zu.

ImporteurKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21D-44867 BOCHUMwww.kompernass.com

Garantie & Service

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie abKaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziertund vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweisfür den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie-fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Waregewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nurfür Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber fürTransportschäden, Verschleißteile oder für Beschä-digungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalteroder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den priva-ten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßerBehandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen,die nicht von unserer autorisierten Service-Nieder-lassung vorgenommen wurden, erlischt die Garan-tie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wirddurch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies giltauch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuellschon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängelmüssen sofort nach dem Auspacken gemeldet wer-den, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparatu-ren sind kostenpflichtig.

Service DeutschlandTel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt.

Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]

Service ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]

Service SchweizTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk

max. 0,40 CHF/Min.)E-Mail: [email protected]

IAN 86620

IAN 86620

IAN 86620

DE/AT/CH

IB_86620_TSW300A1_DE_LB_PT.qxd 29.11.2012 11:15 Uhr Seite 29

IAN 86620

KOMPERNASS GMBHBurgstraße 21D-44867 Bochumwww.kompernass.com

Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 12 / 2012 Ident.-No.: TSW300A1102012-1