I N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E

25
V A L E N C I A SALA DE EXPOSICIONES DE IBERCAJA Avenida Barón de Cárcer, 17 Del 22 de noviembre al 22 de diciembre de 2007 www.ibercaja.es PILAR VIVIENTE IN/OUT - NATURE/CULTURE VÍDEO INSTALACIÓN & FOTOGRAFÍA Sweet Water, 2007 Vídeo digital sobre el calentamiento global, 02.59’ Digital video - Global Warming film Alegoría de la pintura, 1989 Allegory of Painting In/Out, 2007 Círculo de césped Grass Circle, Floorpiece Serie El espíritu de las ciudades, 2007 Series The Spirit of Cities Fotografía digital & Infografía

description

Catálogo de exposición individual. P I L A R V I V I E N T E I N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E V Í D E O I N S T A L A C I Ó N & F O T O G R A FÍA & P I N T U R A V A L E N C I A S A L A D E E X P O S I C I O N E S D E I B E R C A J A A v e n i d a B a r ó n d e C á r c e r , 1 7 Del 22 de noviembre al 22 de diciembre de 2007 www.ibercaja.es

Transcript of I N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E

Page 1: I N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E

V A L E N C I A

S A L A D E E X P O S I C I O N E S D E I B E R C A J A

A v e n i d a B a r ó n d e C á r c e r , 1 7

Del 22 de noviembre al 22 de diciembre de 2007

www.ibercaja.es

P I L A R V I V I E N T EI N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E

V Í D E O I N S T A L A C I Ó N & F O T O G R A F Í A

Sweet Water, 2007Vídeo digital sobre el calentamiento global, 02.59’

Digital video - Global Warming film

Alegoría de la pintura, 1989Allegory of Painting

In/Out, 2007Círculo de césped

Grass Circle, Floorpiece

Serie El espíritu de las ciudades, 2007Series The Spirit of Cities

Fotografía digital & Infografía

Page 2: I N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E

C a t á l o g o :Edición: Departamento Obra Social y Cultural. - Textos: Octa-vio Zaya, Luis Francisco Pérez, Pilar Viviente, Francesca Alfa-no Miglietti, Antoni Tàpies.- Fotografías: Galería Maeght, Ga-lería Oliva Araúna, Martín García Pérez, Augusto Valdivia,Peter Cramer, Andy Horwitch, Bartolomé Payeras, Pilar Vi-viente, Idigitart.- Maquetación e impresión: Tipolínea, S.A.(Zaragoza).Depósito legal: Z-3.765-07.

A g r a d e c i m i e n t o s :Ibercaja agradece la colaboración de los coleccionistas quehan cedido sus obras generosamente para la exposición y elcatálogo: Sres. de Bruno Rivera; Ariadne y Cristina Berríos;Sres. de Calvo Calvo; Sres. de Dancausa Díaz; Carmen Her-nando; Verónica Herrando; Sres. de Lazaga Zubiaga; Jose-fa Marzo Pons; Sara Navarro López Peña; Pepe Pérez de Tu-dela; Sres. de Rodríguez Peralta; Carmen Sevilla; GloriaSierra Zabala; Sres. de Sierra Sánchez; Teresa Sobredo;Sres. de Tinaut Rodríguez-Durántez; Elsa Trabuqueli; Sres.de Vereda Domínguez.

PresidenteAmado Franco Lahoz

Director GeneralJosé Luis Aguirre Loaso

Portada

El espíritu de las ciudades, 2007Fotografía digital & InfografíaImpresión digital sobre papelMedidas variables

Page 3: I N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E

3

La alegoría del arte.Entre la identidad y la seducciónOCTAVIO ZAYA

En uno de los cuadernos donde Pilar Viviente recoge sus proyectos e ideas, entre los textos y reproducciones que hacen referencia a

la cultura y al arte del pasado, hay una ilustración cuyas imágenes podrían explicar el contexto en el que se desenvuelve toda la obra

que ha venido realizando durante los dos últimos años. La ilustración es una reproducción de la portada del Liber de Sapiente de De

Bovillus (1510). […] Esta obra representa tanto un comentario en torno a la identidad del arte y a la seducción que ejerce –vale

decir una alegoría de la actividad artística– como un efecto sobre la naturaleza de la percepción. […] Narciso tampoco se reconoce

en la imagen fluida que le devuelve el agua. Y si no lo hace es porque lo que ve es una imagen y porque la similitud de una imagen

no se parece a nadie ni a nada: la imagen, asegura Blanchot, no se parece a nada característico. […] Nos enamoramos de la

imagen simplemente porque la imagen es atractiva. La imagen ejerce la atracción del vacío y de la muerte en su falsedad, lo que

equivale a decir –para ser instructivo como toda mitología– que uno no debe fiarse de la fascinación de las imágenes porque son

engañosas. […] La obra de Pilar Viviente enfatiza que toda seducción, toda vacuidad, se mueve en el terreno de las apariencias,

en su brillo vacío. Sólo especulamos (speculum: espejo) porque estamos condicionados por el sentido y las profundidades.

In one of the exercise books where Pilar Viviente notes down all her projects and ideas, among the texts and reproductions referring

to past culture and art, there is an illustration which could explain the context in which all her works have been developed over the

last two years. The illustration is a reproduction of the cover of Liber de Sapiente by De Bovillus (1510). […] This work represents

both a commentary regarding the identity of art and the seduction it exercises –that is to say an allegory of the artistic activity– as

well as an affect on the nature of perception. […] Neither does Narcissus recognize himself in the fluid image reflected in the water.

And if he doesn’t it is because he sees an image and because the resemblance of an image is not likeness to anyone or anything:

«the image» assures Blanchot «characteristically resembles nothing». […] We fall in love with the image simply because it is

attractive. The image attracts form the nothingness and form the death in its falsehood, which means –to be instructive as in all

mythology– that one should not trust the fascination of images because they can be misleading. […] The work of Pilar Viviente

emphasises that all seduction, all emptiness, moves in the world of appearances, in its empty brightness. We only speculate

(speculum: mirror) because we are conditioned by sense and depth.

Catálogo de la exposición «Round Trip»,

Fernando Alcolea Gallery, New York City, 1990

Page 4: I N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E

4

Superficie y profundidad:el espejo reversible de la pinturaLUIS FRANCISCO PÉREZ DOCTOR Y PROFESOR T ITULAR DE LA FACULTAD DE BELLAS AR

Como toda obra inteligente, ésta nos muestra solamente aquello que quiere ser «comprendido» y deja para el espectador la parcela

adulta de su propia fantasía. Nos encontramos, en definitiva, ante un arte que comulga con la idea que Pascal poseía del quehacer

artístico: «un arte incomprensible pero razonable»; entiendo por «incomprensible» aquel tipo de manifestación que recrea en su largo

aliento toda la radicalidad e inteligencia de que es capaz un espíritu sofisticado y aventurero, y por «razonable» no tanto la dimensión

lógica que tanto gustan de apelar las mentes francesas, como la absorbente cualidad que se desprende de una idea soberbia por

segura, arrogante por «absolutamente necesaria».

As with all intelligent work, this one shows us only what it wishes to be «understood» and leaves the grown-up part of its own fantasy

to the spectator. We are actually standing before an art which shares in Pascal’s idea of artistic duty: «an incomprehensible yet

rational art». The kind of manifestation which should be taken as «incomprehensible» is that which, in one long breath, creates all

the radical properties and intelligence that a sophisticated and adventurous spirit is capable of. «Rational» embodies not so much the

logical dimension that French thinkers so like to resort to, but the absorbent quality that springs from an idea which is undoubtedly

proud and whose arrogance is «absolutely necessary».

Catálogo de la exposición «My End is My Beginning & My Beginning is My End»,

Centre d’Art Santa Mónica, Barcelona, 1990

Page 5: I N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E

5

Save Nature-Save Culture, LPV, NYCGlobal Media and Educational Art ProjectPILAR VIVIENTE DOCTOR Y PROFESOR T ITULAR DE LA FACULTAD DE BELLAS AR

The Dream Of An Eye screening (images and sound from the nature, in mixture with Natasha Atlas soundtrack) shows a natural

environment in a natural little garden located in New York City. The Dream Of An Eye screening and the Petit Versailles garden goes

together, both SAVE NATURE, developing and saving nature in different ways and with different mediums (speaking about nature

with images, working with her... with a digital camera or with a bucket and spade). All those buildings and skyscrapers around the

garden make much more relevant the message SAVE NATURE. People will associate books, city and culture (culture of files) as a

specific representation of New York City (books making skyscrapers). SAVE CULTURE talk us about books, about city urban planning,

how we build and how we preserve green spaces, in other word, how we SAVE NATURE. No more NATURE VS CULTURE, but the

symbiosis NATURE/CULTURE. Saving the nature we save the culture. Save culture means also save nature. Those means still open

for the reader or audience at the event. And I hope nobody will live the garden without his or her postcard (2000 postcards).

La pantalla «El sueño de un ojo» (imágenes y sonidos de la naturaleza, mezclados con una pista de sonido de Natasha Atlas) muestra

un entorno natural en un pequeño jardín localizado en la ciudad de Nueva York. La pantalla «El sueño de un ojo» y el jardín Petit

Versailles van unidos, ambos SALVAN LA NATURALEZA, desarrollando y cuidando la naturaleza de diferentes maneras y con diferentes

medios (hablando sobre la naturaleza con imágenes, trabajando con ella… con una cámara digital o con un cubo y una piqueta).

Todos esos edificios y rascacielos alrededor del jardín hacen mucho más relevante el mensaje SALVA LA NATURALEZA. La gente

asociará libros, ciudad y cultura (cultura de archivos) como una representación específica de la ciudad de Nueva York (libros haciendo

de rascacielos). SALVA LA CULTURA nos habla de libros, de planificación urbana, de cómo construimos y cómo preservamos los

espacios verdes, en otras palabras, cómo SALVAMOS LA NATURALEZA. No más NATURALEZA VS CULTURA, sino la simbiosis

NATURALEZA/CULTURA. Salvando la naturaleza salvamos la cultura. Salvar la naturaleza también significa salvar la cultura. Estos

significados siguen abiertos para el lector y la audiencia del evento. Y espero que nadie se vaya del jardín sin su postal (2000

postales).

Blogspot de la exposición «Save Nature-Save Culture»,

Le Petit Versailles Garden, New York City, 2006

http://www.lptv.blogspot.com

Page 6: I N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E

6

Documenti: Beuys (Conversazione)FRANCESCA ALFANO MIGLIETTI DOCTOR Y PROFESOR T ITULAR DE LA FACULTAD DE BELLAS AR

«Cada individuo tiene ahora la responsabilidad, no una nación particular; India, América o Rusia. Es el individuo el que debe encontrar

su respuesta a la pregunta. Por esta razón cada uno es el salvador de la humanidad. De este modo existe alguna esperanza para la

humanidad en su conjunto, porque estamos todos implicados, cualquier cosa que pasa en América influye en nosotros, cualquier cosa

que pasa en India influye también en otras naciones. Ahora todo el mundo está pensando en términos de un solo mundo, pero

ninguno está dispuesto a renunciar a la soberanía de su propia nación y aquí está verdaderamente el nudo del problema. Cada nación

está aún afirmando su propia soberanía, y es esto lo que debe acabar antes que nada…» (U.G. Krishnamurti, citado por Louwrien

Wijers, con motivo de la entrevista de Louwrien Wijers a Joseph Beuys publicada por Francesca Alfano Miglietti).

Hacia un nuevo individuo humano

Sobre un encuentro entre Joseph Beuys y Su Santidad el Dalai Lama del Tibet en Bonn,

Alemania, el 27 de octubre de 1982

Beuys desarrolla su visión del nuevo individuo humano. Se puede fácilmente vencer el paro, la crisis económica y el malvado

comportamiento ecológico, usando el dinero de un modo verdaderamente democrático; incorporando su natural espiritualidad en

todos los métodos de la producción y la economía […]; transformando todos los institutos de educación en lugares donde se enseña

la creatividad positiva y haciendo consciente a cada uno de su propia habilidad fundamental. […] Beuys promete cambiar la política

en arte realizando así la «más amplía comprensión del arte» que él mismo siempre ha sostenido desde los primeros años sesenta.

[…] La respuesta profunda y muy práctica de Su Santidad a la pregunta sobre la unificación de nuestro mundo, sobre la democracia,

sobre el dinero, sobre la educación, sobre el arte, sobre el rol del artista en la sociedad moderna, y sobre el modo de obtener una

espiritualidad universal, era muy similar a las soluciones que Beuys había propuesto.

Francesca Alfano Miglietti, Arte Pericolosa, Prearo Editore,

Milano, 1991, p. 113. (Traducción del italiano: Pilar Viviente)

Page 7: I N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E

7

L’Artista davant la políticaANTONI TÀPIES DOCTOR Y PROFESOR T ITULAR DE LA FACULTAD DE BELLAS AR

«I les actituds que transcendeixen l’egoïsme són, per això mateix, socials, i actituds socials equivalen també a actituds polítiques»

(Herbert Read, 1962). Pot ésser una política que a alguns els semblarà vaga o massa general, de vegades per sobre –o per sota!–

dels partits polítics, però que no nega pas la possible coincidència amb un de precís en un moment donat, i la necessària solidaritat

o lligam aleshores amb ell. […] Fins n’hi ha que, parafrasejant un mestre T’xan, si se’ls acusés de manca de compromís o que han

de definir públicament si estan dins o fora del temple, podrien contestar amb allò que «quan ja es porta el temple –o el partit– en

un mateix, ¿quin sentit té aleshores parlar d’entrar o surtir de cap?».

«Y las actitudes que trascienden el egoísmo son, por eso mismo, sociales, y actitudes sociales equivalen también a actitudes políticas»

(Herbert Read, 1962). Puede ser una política que a algunos les parecerá vaga o demasiado general, a veces por encima –o por

debajo– de los partidos políticos, pero que no niega la posible coincidencia con uno preciso en un momento dado, y la necesaria

solidaridad o lazo con él. […] Hasta los hay que, parafraseando a un maestro Txan, si se les acusara de falta de compromiso o de

que han de definir públicamente si están dentro o fuera del templo, podrían contestar con aquello de que «cuando ya se lleva el

templo –o el partido– en uno mismo, ¿qué sentido tiene entonces hablar de entrar o salir de ninguno?».

Antoni Tàpies, La realitat com a art,

Editorial Laertes, Barcelona, 1982, p. 77

Publicidad de la operación «Difesa della natura»,realizada por Beuys (7.000 árboles diversos plantados),

Bolognano, 1984

PIETER BRUEGELLa torre de Babel, 1563

Óleo sobre tabla, 114 × 155 cm, Museo Kunsthistorisches, Viena

Page 8: I N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E

Obra artística

Page 9: I N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E

10

Dibujo, 1987-2007

Composición escrita para piano, 1987

Tinta china sobre papel pautado

Círculo de césped, 2007

Page 10: I N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E

11

Alegoría de la pintura, 1989

Pintura y objeto

195 × 260 cm

Cortesía de la Galería Oliva Araúna

Mirilla-Mirada-Mirilla-Mirador, 1989

Galería Oliva Araúna, Madrid

Page 11: I N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E

12

My End is My Beginning & My Beginning is My End, 1990

Centre d’Art Santa Mónica, Barcelona

Speculum Sapientiae, 1989

Pintura sobre hierro, 140 × 40 × 10 cm

Colección MACBA, Museu d’Art Contemporani de Barcelona

Page 12: I N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E

13

My End is My Beginning & My Beginning is My End, 1990

Centre d’Art Santa Mónica, Barcelona

Vanitas, 1990

Pintura sobre hierro, 207 × 140 × 7 cm

Fondos de arte de las Subastas Durán

Page 13: I N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E

14

Speculum, 1991

Fernando Alcolea Gallery, New York City

Page 14: I N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E

15

Vanitas, 1991/1992

Galerie de la tour, Groningen

Page 15: I N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E

16

Mirror Forms, Homenatge a Joan Miró, 1993/1994

Galería Maeght, Barcelona (Cortesía de la Galería Maeght)

Mirror Forms, 1993

Pintura sobre hierro y madera. Madera, 200 × 161 cm.

Óvalo de hierro, 130 × 80 × 10 cm

Fondos de arte de la Galería Maeght

Page 16: I N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E

17

Refraction imagée, 1993

Pintura sobre hierro y madera. 112 × 190 × 20 cm

Colección Patrimonio de la Universidad de Zaragoza

Mirror Forms, Homenatge a Joan Miró, 1993/1994

Galería Maeght, Barcelona (Cortesía de la Galería Maeght)

Page 17: I N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E

18

Catálogo Mirror Forms, 1993

Portada y contraportada, 21 × 30 cm

Schoenberg, Mirror Forms in Wind Quintet OP 6 (detalle)

Catálogo Mirror Forms, 1993 (detalles y vitrina de la Galería Maeght)

Page 18: I N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E

19

The Dream Of An Eye, 2002

Vídeo digital, 06.03’ (fotogramas)

Poéticas del tiempo, 2002

Vídeo instalación & Pintura

Centro Cultural de España, Embajada de España, Santo Domingo

Page 19: I N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E

20

Postcard Announcement

Save Nature-Save Culture, 2006

Instalación postal & Vídeo

Le Petit Versailles Garden, New York City

Postales de la Instalación postal para el público, 2006

10,2 × 14,6 cm (imagen y reverso)

Page 20: I N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E

21

Instalación postal, 2006

Le Petit Versailles Garden, New York City

Page 21: I N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E

22

El espíritu de las ciudades, 2007

Fotografía digital & Infografía

Impresión digital sobre papel

Medidas variables

Page 22: I N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E

23

El espíritu de las ciudades, 2006

Instalación de libros, catálogos, vídeos, CDR y DVD

Estudio del artista, Altea

Page 23: I N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E

24

Biografía

Pilar Viviente nació en Madrid (1958) y al año de vivir en Peramola (Alt Urgell) se trasladó a París con su familia. Seis años despuésvolvió a España, a Zaragoza, donde terminó los estudios de primaria en el Instituto Francés y realizó el Bachillerato en español, ydonde vivió hasta iniciar sus estudios de Bellas Artes en Barcelona. En el momento actual, vive en Altea (Alicante), donde es profesorade la Facultad de Bellas Artes de la Universidad Miguel Hernández desde 1998 y directora del Departamento de Dibujo desde 2006,miembro UNESCO de InSEA (International Society for Education through Art) y crítica de arte de la revista de arte contemporáneo ElTemps d’Art. Posee el Diploma Elemental de Piano (Zaragoza, 1976), el Graduado en Artes Aplicadas (Zaragoza, 1985) y laLicenciatura y el Doctorado en Bellas Artes (Barcelona, 1987 y 1993). Es II Premio Nacional de Terminación de Estudios (1988) yPremio IV Muestra de Arte Joven (1988), ha sido becaria de la Universidad de Barcelona, del Injuve, del MEC (FPI, 1987-1991)en España, París (1989) y Nueva York (1990), y de la Generalitat de Catalunya en París (1993-1994).

Artista multidisciplinaria y mediática, perteneciente a la llamada «generación reflexiva»1 que emergió hacia finales de los 80 yprincipios de los 90, desarrolla su trabajo en variedad de medios: pintura, escultura, grabado, dibujo, fotografía, vídeo, instalaciones,música (piano) y escritura (poesía). Desde su primera exposición colectiva (Murcia, 1985) y exposición individual (Zaragoza,1987) hasta la fecha ha realizado alrededor de un centenar de exposiciones, dos murales públicos (Barcelona, 1987; Sevilla,2000), además de otro centenar de publicaciones, en libros, actas de congresos, revistas científicas y revistas de arte contem-poráneo, revistas mediáticas, catálogos de arte y prensa, a nivel tanto nacional como internacional.

Ha expuesto en diferentes galerías y museos españoles e internacionales como Maeght, Barcelona; Fernando Alcolea Gallery, NuevaYork; Elaine Baker Gallery, Florida; Centro de Arte Santa Mónica, Barcelona; Galería Oliva Araúna, Madrid; etc. Y ha participado endiferentes bienales y ferias internacionales. Su obra está presente en colecciones de todo el mundo, como Fundación Fernando ElCatólico, Zaragoza; Andrea Serrano, Barcelona; MACBA, Barcelona; The Progressive Corporation Collection, Nueva York; FundationSatsuma, París; Institut d'Estudis Catalans, Barcelona; CAI, Zaragoza; Museo de Bellas Artes de Asturias, Oviedo; Biblioteca Nacional,Madrid; MGEC, Marbella; etc.

Entre sus proyectos actuales está el desarrollo del trabajo electrónico mediático, Sweet Water 2007, un vídeo digital (02.59’) sobreel calentamiento global emitido en el concierto Live Heart 07-07-2007 en el anfiteatro virtual Zwinktopia.

———1 CLOT, M. & MÉNDEZ, J., «Los pintores del 90. Una generación reflexiva», El País, Barcelona-Madrid, 15-8-1989. Ver también CALVO SERRALLER, F.(director) & AA. VV. colaboradores, Enciclopedia del arte español del siglo XX. Tomo 1: Artistas, Madrid, Mondadori, 1991.

Pilar VivienteCURRÍCULO DOCTOR Y PROFESOR T ITULAR DE LA FACULTAD DE BELLAS AR

Page 24: I N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E

25

Biographie

Pilar Viviente was born in Madrid (1958) and after one year living in Peramola (Alt Urgell) she moved to Paris with her family. Sixyears later she returned to Spain, to Zaragoza, where she finished the Primary School in the French Institute and did the High Schoolin Spanish Curriculum, and where she lived until starting her Fine Arts Studies in Barcelona. At the present time, she lives in Altea(Alicante), where she is a professor at the Faculty of Fine Arts at the Miguel Hernández University since 1998 and Director of theDesign Department since 2006, and a UNESCO member of InSEA (International Society for Education through Art) and art critic ofthe art contemporary magazine El Temps d’Art. Her academic training includes a BA in Piano (Zaragoza, 1976), a BA in Arts andCrafts (Zaragoza, 1985) and a BA and PHD in Fine Arts (Barcelona, 1987 y 1993). (II) National Award of Finished Studies in FinesArts and (VII) National Award Young Art Show, the artist held different scholarships, from Barcelona University, Madrid Injuve, SpanishMinistry of Education and Culture (FPI) in Spain, Paris and N.Y. City, and the Government of Catalonia in Paris.

Multidisciplinary and media artist, pertaining at the «reflective generation»1 emerged at the end of the 80’ earliest 90’, she developsher works in a variety of mediums: painting, sculpture, engraving, drawing, photography, video, installations, music (piano), and writing(poetry). From her first group exhibition (Murcia, 1985) and individual exhibition (Zaragoza, 1987) to the present she has done arounda hundred exhibitions, two big wall paintings (Barcelona, 1987; Sevilla, 2000), plus numerous publications in books, proceeding books,scientific and art contemporary magazines, mass-media magazines, art catalogues and press, both national and international.

She had exhibited in different galleries, spanish and international museums like Maeght, Barcelona; Fernando Alcolea Gallery, NewYork; Elaine Baker Gallery, Florida; Centro de Arte Santa Mónica, Barcelona; Galería Oliva Araúna, Madrid; etc. And she hadparticipated in Biennales and international art trades. Her work is represented in important museums and collections such as:Fundación Fernando El Católico, Zaragoza; Andrea Serrano, Barcelona; MACBA, Barcelona; The Progressive Corporation Collection,New York; Fundation Satsuma, Paris; Institut d'Estudis Catalans, Barcelona; CAI, Zaragoza; Museo de Bellas Artes de Asturias, Oviedo;Biblioteca Nacional, Madrid; MGEC, Marbella; etc.

Among his current projects is the development of the electronic media work, Sweet Water 2007, a digital video (02.59’) aboutglobal warming was shown at the Stage 8 on the 7/7/07, a festival in Z-Rocks Outdoor Amphitheatre in the virtual world ofZwinktopia.

———1 CLOT, M. & MÉNDEZ, J., 1989. «Los pintores del 90. Una generación reflexiva». El País, Barcelona-Madrid, 15-8-89. Ver también CALVO SERRALLER, F.director & A.A. V.V. colaboradores, 1991. Enciclopedia del arte español del siglo XX. Tomo 1: Artistas. Madrid: Mondadori, 1991.

Page 25: I N / O U T - N A T U R E / C U L T U R E

26

Exposiciones individualesExhibitions (solo)

1987 Pinturas, grabados, vídeo instalación. Palacio Provincial. Zaragoza. ©

1988 Pinturas, collages. Sala Barbasán. Zaragoza.

1989 This has no name. Centro de Lectura. Reus. ©

Mirilla-Mirada-Mirilla-Mirador. Galería Oliva Araúna. Madrid.

1990 My End is my Beginning and my Beginning is my End. Ciclo «L’Expe-riència Pictòrica».

Centre d’Art Santa Mónica. Barcelona. ©

1991 Speculum. Fernando Alcolea Gallery. New York, N.Y.

1992 Vanitas. Galerie de la Tour. Groningen. Holanda. ©

1993 Mirror Forms. Homenatge a Joan Miró. Galería Maeght. Barcelona. ©

1994 Pintura objeto 1989-1993. Paraninfo de la Universidad de Zaragoza.Zaragoza. ©

1995 D’instant en instant. Fondation Satsuma. Cité Internationale Univer-sitaire de Paris. París.

1996 Repetición y Diferencia. Galería Laberinto. Granada.

1997 Pinturas, papeles, objetos. Feria de Arte Contemporáneo New Art.Galería Maeght. Barcelona.

1998 Fata Morgana. Pintura. Torreón Fortea. Zaragoza. ©

1999 Naturae Poesis. Pintura. Galería Jorge Albero. Madrid. ©

2000 Campos de aceite. Pintura & Objetos. Klaus Kramer Gallery. Valencia.

Presencias e intuiciones. Pintura & Instalación. Sala de ExposicionesCAM. Benidorm. ©

2002 In Natura. Pintura. Sala Luzán CAI. Zaragoza. ©

Poéticas del tiempo. Vídeo instalación. Centro Cultural. Embajada deEspaña. Santo Domingo. ©

2003 Obra Pictórica. Museo de Cera. Benidorm.

2004 Volatería. Pintura & Música-Piano. Galería Sala XIII. Torrelodones.Madrid. ©

2006 Save Nature-Save Culture. Postcard Installation & Video Screening.Le Petit Versailles Garden, NYC.

2007 In/Out-Nature/Culture. Vídeo instalación & Fotografía. Sala deExposiciones de Ibercaja, Valencia. ©

Eaux Vives. Video Sweet Water & Pintura. Galerie Evanessence Art,Rodez, Francia. ©

© Catálogo

Bibliografía

La obra realizada a lo largo de 20 años ha sido objeto de estudio de la histo-ria y crítica de arte, contando con más de 80 títulos entre libros de arte, enci-clopedias, textos de catálogos de exposiciones individuales y colectivas (gruposreducidos y amplios colectivos), revistas de arte y prensa especializada, tantonacional como internacional. Asimismo está presente en numerosos portalesweb.

Para más información visite la página web: http://www.viviente.info(enlace con el video Sweet Water, 2007, 02.59')

Contacto: [email protected] [email protected]