I Due Foscari (los dos Foscari) - amigosoperamadrid.es · LIBRETO DE FRANCESCO MARIA PIAVE BASADO...

16
185

Transcript of I Due Foscari (los dos Foscari) - amigosoperamadrid.es · LIBRETO DE FRANCESCO MARIA PIAVE BASADO...

Page 1: I Due Foscari (los dos Foscari) - amigosoperamadrid.es · LIBRETO DE FRANCESCO MARIA PIAVE BASADO EN LA OBRA DE TEA-TRO THE TWO FOSCARI (1821). DE LORD BYRON. ESTRENADA EN EL TEATRO

185

Page 2: I Due Foscari (los dos Foscari) - amigosoperamadrid.es · LIBRETO DE FRANCESCO MARIA PIAVE BASADO EN LA OBRA DE TEA-TRO THE TWO FOSCARI (1821). DE LORD BYRON. ESTRENADA EN EL TEATRO

186

TRAGEDIA LÍRICA EN TRES ACTOS. LIBRETO DE FRANCESCO MARIA PIAVE BASADO EN LA OBRA DE TEA-TRO THE TWO FOSCARI (1821). DE LORD BYRON. ESTRENADA EN EL TEATRO ARGENTINA DE ROMA, EL 3 DE NOVIEMBRE DE 1844. ESTRENADA EN EL TEATRO REAL, EL 13 DE MARZO DE 1852. ÓPERA EN VERSIÓN DE CONCIERTO

Director musical: Pablo Heras-CasadoDirector del Coro: Andrés Máspero

Francesco Foscari: Plácido DomingoJacopo Foscari: Michael FabianoLucrezia Contarini: Ainhoa ArtetaJacopo Loredano: Jacopo LoredanoBarbarigo: Mikeldi AtxalandabasoPisana: Susana CordónMiembro del Consejo de los Diez: Miguel Borrallo

Coro y Orquesta Titulares del Teatro Real

12, 15, 18 de julio de 201620:00 horasSalida a la venta al público 5 de abril de 2016

I Due Foscari (los dos Foscari)

Giuseppe Verdi (1813-1901)

Page 3: I Due Foscari (los dos Foscari) - amigosoperamadrid.es · LIBRETO DE FRANCESCO MARIA PIAVE BASADO EN LA OBRA DE TEA-TRO THE TWO FOSCARI (1821). DE LORD BYRON. ESTRENADA EN EL TEATRO

187

Argumento

I due Foscari (Los dos Foscari) Fernando Fraga

La acción transcurre en Venecia en el año 1457.

Acto I

Tras el preludio se alza el telón sobre un pasillo del Palacio Ducal de la ciudad adriática. Los integrantes del Consejo de los Diez van apa-reciendo poco a poco camino de la sala donde se va a realizar una deliberación (Coro: Silenzio… Mistero).

El tema central de la misma es la suerte que ha de correr el hijo del dux Francesco, Jacopo Foscari, quien llega conducido por los guardias desde la prisión donde se hallaba encerrado. El joven se acerca a uno de los balcones y mira con emoción a la ciudad que tanto ama antes de ser introducido en la sala de las deliberaciones (Reci-tativo, Aria y Cabaletta de Jacopo: Qui ti rimani al canto. Dal più remoto esilio. Odio solo, ed odio atroce).

En la casa de los Foscari, la mujer de Ja-copo, Lucrezia Contarini, mientras la asisten sus doncellas (Coro: Resta, quel pianto accrescere) afirma su decisión de presentarse ante el dux, su suegro, para pedirle justicia en favor de su cón-yuge. Entra su amiga y confidente Pisana con la noticia de que Jacopo ha sido condenado a ser exiliado en la isla de Creta (Cavatina y cabaletta de Lucrezia: Tu al cui sguardo onnipossente. O

patrizi, tremate).

De vuelta al Palacio Ducal, el Consejo de los Diez comenta la extraña actitud de Jacopo que no se ha defendido de las acusaciones de alta traición por haber mantenido corresponden-cia con un enemigo de Venecia, la familia Sforza (Coro: Tacque il reo!).

En sus habitaciones privadas, el viejo dux Francesco Foscari sufre su condición de gober-nante y padre, un conflicto entre su cargo público y su condición de padre al que es difícil encontrar una salida (Romanza de Francesco: O vecchio cor).

Lucrezia acusa al Consejo de haber actua-do sólo por odio y venganza y no con justicia es-tando segura de la inocencia de su esposo. Fran-cesco quisiera creerla, pero aunque aceptara sus razones le está prohibido actuar en contra de las decisiones tomadas por el Consejo. Únicamente les queda su amor y piedad hacia Jacopo (Dúo: Tu pur lo sai che giudice).

Acto II

Una lúgubre introducción orquestal sitúa de inmediato la acción en la cárcel donde se halla Jaco-po. El muchacho se atormenta por terribles visiones; en una de ellas creer ver la cabeza de Carmagnola (un condottiero que había sido víctima injusta también de los tribunales venecianos) que le maldice. Sabe

Page 4: I Due Foscari (los dos Foscari) - amigosoperamadrid.es · LIBRETO DE FRANCESCO MARIA PIAVE BASADO EN LA OBRA DE TEA-TRO THE TWO FOSCARI (1821). DE LORD BYRON. ESTRENADA EN EL TEATRO

188

que pese a su inocencia su padre no podrá ayudarlo. Luego, agotado por los acontecimientos, se adorme-ce (Aria de Jacopo: Non maledirmi, o prode).

Lucrezia ha conseguido acceder a la prisión y, aterrorizada, le parece hallar muerto a Jacopo. Pero él, reconociéndola, la abraza. La mujer no le oculta su destino: se ha salvado de la muerte, pero ha de aban-donar la ciudad dejando mujer e hijos, una condena que a Jacopo le parece insoportable de sobrellevar (Dúo de Lucrezia y Jacopo: No, non morrai).

A los dos desventurados les llega un poco de consuelo con la entrada del dux. Pero la tran-quilidad del encuentro es interrumpida con la aparición de Loredano. La nave que ha de trasla-dar al condenado a Creta está ya preparada. Las tres víctimas de la justicia veneciana se abrazan desesperadamente (Terceto de Francesco, Jacopo y Lucrezia: Nel tuo paterno amplesso).

Reunido de nuevo el Consejo de los Diez solicitan que se formalice la condena de Jacopo acusado también de dar muerte a un miembro de la familia de los Donati en complicidad con la potencia extranjera para la que espió. El Consejo se considera clemente ya que el delito cometido por Jacopo trae consigo la pena de muerte. El acusado se vuelve hacia los presentes y a su pa-dre declarándose inocente, pero el dux no tiene otra alternativa que confirmar la sentencia. Ni los ruegos de Lucrezia en compañía de sus hijos lo-gra cambiar la decisión. Loredano, la principal ca-becilla del Consejo, es inflexible. Jacopo debe de partir de inmediato. Lucrezia se desmaya (Final II, con Coro, Sexteto y Stretta: Che più si tarda? Queste inocente lacrime. Parti, t’è forza cederé).

Acto III

En la Piazzetta de San Marcos reina la máxima animación. A punto está de celebrarse una competición de góndolas (Coro: Alla gioia, alle corse, alle gare). La gente canta y baila (Bar-carola: Tace il vento,è queta l’onda).

El ambiente festivo cambia de pronto con la aparición de Jacopo entre los guardias que lo conduce al barco en el que ha de abandonar la ciudad. Jacopo se dirige a Lucrezia y le pide que consuele a su padre, rogándole que eduque a sus hijos en la virtud y en el amor a la patria (Aria de Jacopo: All’infelice veglia). Loredano corta la despedida obligando a Jacopo a embarcar.

En sus habitaciones privadas, el dux llora la ausencia de un hijo al que se vio imposibilitado de ayudar y salvar. Lucrezia se presenta con la fa-tal noticia de que Jacopo no ha podido superar su pena y durante el viaje hacia el exilio ha muerto de dolor (Dúo de Francesco y Lucrezia: Più non vive!... l’innocente)

El dolor paterno se acrecienta al comuni-carle el senador Barbarigo que el verdadero cul-pable, en su lecho de muerte, ha confesado su crimen. Jacopo era, pues, inocente.

Loredano y los demás integrantes del Con-sejo encuentran al dux completamente abatido. Ello no les impide hacerle partícipe de la última decisión tomada: Francesco Foscari ha de entre-garles su anillo y el tricorno senatorial como prue-ba de que ha dimitido de su condición (Aria de Francesco: Questa è dunque l’iniqua mercede).

Page 5: I Due Foscari (los dos Foscari) - amigosoperamadrid.es · LIBRETO DE FRANCESCO MARIA PIAVE BASADO EN LA OBRA DE TEA-TRO THE TWO FOSCARI (1821). DE LORD BYRON. ESTRENADA EN EL TEATRO

189

Francesco en compañía de Lucrezia es-cucha en la lejanía las campanas de San Marco anunciando la elección de un nuevo dux.

Es el golpe de gracia para Francesco que muere, ultrajado, en brazos de Lucrecia (Final III: Quel bronzo ferale).

Page 6: I Due Foscari (los dos Foscari) - amigosoperamadrid.es · LIBRETO DE FRANCESCO MARIA PIAVE BASADO EN LA OBRA DE TEA-TRO THE TWO FOSCARI (1821). DE LORD BYRON. ESTRENADA EN EL TEATRO

190

I Due FoscariEl origen byroniano

Andrés Ruiz Tarazona

George Gordon Byron (Londres 1788 - Mi-solonghi, 1824), desde 1794 sexto lord Byron, fue uno de los grandes impulsores del movimiento romántico que dominó la literatura, el pensa-miento, la pintura y la música durante la primera mitad del siglo XIX y aún después. Italia había subyugado a Byron desde su juventud y sobre todo Venecia, donde en su “Childe Harold”, supo evocar esos tiempos lejanos, cuando muchos paí-ses vencidos admiraban las columnas de mármol del León alado y ¡Venecia era un país que reinaba sobre sus cien islas!”.

Lord Byron renunció al lirismo de los pri-meros románticos aplicando a sus poemas un

cierto prosaísmo evasivo que podía caer en lo burlesco y ser a la vez muy serio. El Byron de los años anteriores a su marcha a Grecia dejó hue-lla en muchos aspectos literarios. En España son evidentes en la obra de Espronceda (1808-1842) y llegan hasta Bécquer (1836-1870). El año 1823, Byron alquiló en Venecia el Palazzo Mocenigo del Canal Grande. Había pasado el verano en Mira, a orillas del Brenta, una zona favorita de la aris-tocracia Veneciana. Allí se enamoró de Margarita Cogni, la esposa de un panadero conocida como “la fornarina”. Cuando llegó su hija Allegra, naci-da pocos años antes de Claire Clermont, y sobre la cual había obtenido la custodia, las cosas se complicaron para él. Acompañaba a Allegra una

Page 7: I Due Foscari (los dos Foscari) - amigosoperamadrid.es · LIBRETO DE FRANCESCO MARIA PIAVE BASADO EN LA OBRA DE TEA-TRO THE TWO FOSCARI (1821). DE LORD BYRON. ESTRENADA EN EL TEATRO

191

Page 8: I Due Foscari (los dos Foscari) - amigosoperamadrid.es · LIBRETO DE FRANCESCO MARIA PIAVE BASADO EN LA OBRA DE TEA-TRO THE TWO FOSCARI (1821). DE LORD BYRON. ESTRENADA EN EL TEATRO

192

institutriz suiza que se escandalizó por el modo de vida en el Palacio Mocenigo y alertó a los ami-gos de Byron sobre su amancebamiento con la “fornarina”. Cuando esta fue despedida amenazó con suicidarse e hirió con un cuchillo al poeta, arrojándose al Gran Canal, de donde fue rescata-da. Tuvo que volver a Mira con su marido.

Episodios como este o el de la muerte de Shelley en un naufragio cerca de Lerici, no im-pidieron a Byron seguir produciendo, en este caso una serie de tragedias que le dieron celebridad por toda Europa en los años 1821 y 1822. En 1821 termina el drama “Sardanapalus” y dos pie-zas venecianas, la tragedia “The two Foscari” y “Marino Faliero, dux de Venecia”; una y otra fue-ron convertidas años después en óperas por Verdi y Donizetti.

En 1819, el año de su poema “Mazeppa”, inspirado en la historia del rey Carlos XII de Sue-cia escrita por Voltaire, se enamoró Byron de la condesa Guicciolli, siguiéndola hasta Ravena. Ella logró que su marido alquilara al poeta más habitaciones en su palacio. El escándalo no tar-dó en estallar y Teresa Guicciolli escapó a Ráve-na, instalándose en Pisa con Lord Byron. Allí fue donde este recibió la terrible noticia de la muerte de su hija Allegra, ocurrida en el convento donde se hallaba ingresada para su educación.

Antes de “Mazeppa”, fuente de dos poemas sinfónicos (de Liszt y de Felipe Pedrell), Byron había escrito el poema burlesco “Beppo”, que subtituló “Una historia veneciana”, desarrollado precisamente durante el celebérrimo carnaval de la ciudad adriática.

Pero en “Los dos Fóscari” está ya el germen de la ópera de Giuseppe Verdi, cuyo libreto es obra de Francesco María Piave (1819-1876). El drama de Lord Byron, sobre el que se basa la ópera, fue traducido al castellano en 1846 por el comedió-grafo sevillano Manuel Cañete (1822-1891).

La verdadera historia

Relacionada por mar con el mundo bizanti-no, la isla de de Venecia, refugio de algunos pueblos invasores de la península Itálica, se comenzó a regir por un “doge” o dux desde comienzos del siglo X.

En 1434, cuando ya había incorporado ciu-dades como Padua, Vicenza y Verona, Venecia pactó los límites con Milán, la ciudad italiana ri-val con los Visconti. Venecia contrataba entonces para sus “hazañas bélicas” a los llamados “condo-ttieri”, algunos tan célebres como Carmagnola, Gattamelata y Colleoni. Estos dos últimos me-recieron monumentos ecuestres de artistas como Donatello y Verrocchio.

A comienzos del siglo XV Venecia estaba gobernada por el dux Tommaso Mocenigo, que dio nombre al palacio que habitó Byron y donde reside hoy el gran pianista español Enrique Pérez de Guzmán. Cuando Mocenigo se sintió enfermo de muerte llamó al Consejo y prescribió que, en modo alguno se eligiese para sucederle a Frances-co Foscari, pero no fue obedecido. Fóscari llegó al poder en 1423 y falleció en 1457, el mandato más extenso de dux alguno. Con él se ampliaron los dominios de la Sereníssima desde los Alpes al rio Po y por occidente hasta la ciudad de Bérgamo no lejos del lago de Como.

Page 9: I Due Foscari (los dos Foscari) - amigosoperamadrid.es · LIBRETO DE FRANCESCO MARIA PIAVE BASADO EN LA OBRA DE TEA-TRO THE TWO FOSCARI (1821). DE LORD BYRON. ESTRENADA EN EL TEATRO

193

Page 10: I Due Foscari (los dos Foscari) - amigosoperamadrid.es · LIBRETO DE FRANCESCO MARIA PIAVE BASADO EN LA OBRA DE TEA-TRO THE TWO FOSCARI (1821). DE LORD BYRON. ESTRENADA EN EL TEATRO

194

Francesco Foscari se instaló en el trono ducal de Venecia el 15 de abril de 1423 junto a Pietro Loredano. Como Loredano se oponía abiertamente en los Consejos a las decisiones de Fóscari, este llegó a decir en el Senado que no se consideraría Dux de Venecia mientras viviese Pie-tro Loredano. Y sucedió poco después que Pietro y su hermano Marco murieron de improviso y se corrió la voz de que habian sido envenenados por los Fóscari. Un hijo de Pietro, Jacopo Loredano, lo creía hasta el punto de esculpirlo en la tumba de su padre. Además, en los registros de su comercio anotó a los Fóscari como deudores, no de dinero sino de la vida de su padre y de su tio Marco. Se-gún el joven Loredano se le debían dos vidas y eso tendrían que pagarlo algun día.

El Consejo de los Diez, presidido por Er-molao Donato, condenó a Jacopo Fóscari, hijo del Dux y esposo de Lucrezia Contarini, al exilio, acusado de haber recibido donativos de principes extranjeros. Jacopo tuvo que partir a la isla de Creta. Pero el 5 de noviembre de 1450 Ermolao Donato era asesinado y hubo quien dijo haber visto la noche anterior a Jacopo Fóscari con su criado. Fueron conducidos a Venecia, torturados y vueltos a enviar a Candía (hoy Irácleio) en la isla de Creta (Kriti), Años después, Jacopo Fos-cari, habiendo solicitado en vano su perdón, des-esperado por no poder volver a su amada patria, escribió una carta a Francesco Sforza, el duque de Milán, rogándole intercediese por él ante la Sig-noria veneciana. La carta cayó en manos de los

Page 11: I Due Foscari (los dos Foscari) - amigosoperamadrid.es · LIBRETO DE FRANCESCO MARIA PIAVE BASADO EN LA OBRA DE TEA-TRO THE TWO FOSCARI (1821). DE LORD BYRON. ESTRENADA EN EL TEATRO

195

Diez y Jacopo volvió a ser llevado a Venecia para ser juzgado por urdir una conjuración contra la ciudad con una potencia extranjera. Bajo tortura confesó ser el autor de la carta, pero dijo que la había escrito por el fuerte deseo de contemplar una vez más Venecia. Pese a pertenecer su esposa Lucrezia a una poderosa familia - los Contarini- que desde el siglo XI al XVII daría ocho dogos en Venecia, Jacopo fue de nuevo encarcelado allí un año y luego enviado a Candía.

I due Foscari antes y después

El 29 de febrero de 1844, Verdi firmaba un contrato para una nueva ópera. Faltaban unos días para el estreno de su quinta producción es-cénica, “Ernani”, presentada en “La Fenice” de

Venecia el 9 de marzo. El empresario Alessan-dro Lanari había arrendado el Teatro Argentina de Roma y pedido a Verdi una nueva ópera, la sexta, para la próxima temporada de Otoño. El libretista de “Ernani”, Francesco Maria Piave, le sugería “Lorenzino de Medici”, pero Verdi le es-cribió diciendo: “Buenísimo este Lorenzino, tres veces bueno. Ricordi también está contento por-que no se ha sacado de un drama francés. Temo unicamente que la policía no lo permita, mien-tras tanto hoy lo envío a Roma y ya veremos”. Y más adelante añade: “En caso de que la policía no lo permitiese, hay que buscar un remedio y yo te propongo el de “Dos Foscari”. Sigue dicien-do que el argumento le gusta y como la policía, lógicamente, no permite lo del tiranicidio de

Page 12: I Due Foscari (los dos Foscari) - amigosoperamadrid.es · LIBRETO DE FRANCESCO MARIA PIAVE BASADO EN LA OBRA DE TEA-TRO THE TWO FOSCARI (1821). DE LORD BYRON. ESTRENADA EN EL TEATRO

196

Lorenzino, va a decidirse por “Foscari”. Cuando recibe el drama de Byron y lo lee, se entusiasma, calificándolo de “archibellísimo”. Envía a Roma el libreto y se pone manos a la obra, avisando a su libretista sobre algunos defectos del drama, por ejemplo la debilidad del caracter de Jacopo Fos-cari, o fallos graves como el de ignorarse el deli-to por el cual Jacopo es condenado. Recomienda además a Piave la brevedad, sobre todo para los recitativos. Mientras llegaban las modificaciones que solicitaba, Verdi inició la composición duran-te aquel verano de 1844, buena parte en Berga-mo, donde el 11 de agosto se iba a representar “Ernani” en el Teatro Riccardi. El propio Verdi dirigió las representaciones de Bergamo. Durante aquel verano de 1844, Verdi trabajó intensamente en la nueva ópera, desechado ya el libreto de “Lo-renzini de Medici”, que sería puesto en música por el siciliano Giovanni Paccini al año siguiente. El 30 de agosto se dirigió a Roma para atender a

ciertas pruebas y finalizar la orquestación. El 11 de noviembre se hizo la “première” en el Teatro Argentina romano.

Verdi no logró el éxito esperado. Se ha dicho, con razón, que ello fue debido al difícil intento de conciliar su fino sentido de la acción dramática con la fascinación que ejerció sobre él el lóbrego ambiente del drama byroniano. Por ello, la ópe-ra resultó uniforme al público, poco contrastada. Verdi le había pedido a Piave que se ciñese en todo lo posible a Lord Byron, pues él deseaba ser musicalmente fiel al gran autor de “Manfredo” y “El Corsario”. Tal vez por ello evitó toda clase de efectismos como los “fortissimi” de la orquesta y trató de evitar la excesiva duración de las escenas con los recitativos acompañando. De ahí lo so-brio de la obra, cuidadosamente escueta, aunque todavía en ciertos aspectos más donizzetiana que verdiana, como corresponde a la producción de la

Page 13: I Due Foscari (los dos Foscari) - amigosoperamadrid.es · LIBRETO DE FRANCESCO MARIA PIAVE BASADO EN LA OBRA DE TEA-TRO THE TWO FOSCARI (1821). DE LORD BYRON. ESTRENADA EN EL TEATRO

197

época que él mismo calificó de “anni di galera”, durante los cuales estuvo, como dice un verso de Góngora, “amarrado al duro banco” de la ince-sante y perentoria composición de óperas.

La obra

El argumento, centrado en un episodio de la historia de la República de Venecia, mantenía en cierto modo el espíritu e ideales patrióticos de óperas anteriores, aunque esta vez más dilui-dos. El estallido nacionalista de los italianos de entonces, hallaba en “I due Foscari” un estimulo hacia el patriotismo, si bien, la fidelidad a Byron, no del todo respetada por Piave, iba mejor a la exaltación de la Italia libre. “I due Foscari” ha

sido considerada la primera ópera en la que Ver-di se vale del “leivmotiv” wagneriano, aunque de manera mucho menos extensa y relevante que en Richard Wagner. No tiene además la función que Wagner le asigna en la continuidad de la música, pues Verdi todavía articula su partitura en las for-mas cerradas de la ópera italiana tradicional, con sus recitativos, arias, cabalettas, romanzas, coros, concertantes, etc.

La pareja protagonista está formada por Jacopo Foscari (tenor) y su esposa Lucrezia Contarini (soprano). Pero hay también pape-les relevantes para el dogo Francesco Foscari (baritono) y Jacopo Loredano, (bajo), miem-bro del Consejo de los Diez. El breve preludio

Page 14: I Due Foscari (los dos Foscari) - amigosoperamadrid.es · LIBRETO DE FRANCESCO MARIA PIAVE BASADO EN LA OBRA DE TEA-TRO THE TWO FOSCARI (1821). DE LORD BYRON. ESTRENADA EN EL TEATRO

198

se limita a apuntar por un lado la tensión dra-mática de la obra y por otro el espíritu de los dos protagonistas.

El coro inicial “Silenzio, mistero”, entona-do por el Consejo de los Diez, ofrece dos veces un tema con acompañamiento diferente. Es inte-rrumpido brevemente por Jacopo Loredano. Es-tamos en una sala del Palacio Ducal veneciano y Jacopo Foscari, cuya suerte va a decidirse ante los Diez, es acusado del asesinato del miembro del Consejo Pietro Loredano y del hijo de este Marco. Jacopo Foscari entona, tras un breve recitativo, el aria “Dal piu remoto esiglio”, donde expresa la pesadumbre que le embarga con doliente música, todo un canto a su ciudad natal. Su intervención finaliza con la vibrante “cabaletta” “Odio solo, ed odio atroce”.

El segundo cuadro nos lleva al Palacio Fos-cari, donde la esposa de Jacopo Foscari, Lucrezia Contarini, inicia una escena junto al coro, seguida del aria “Tu al cui sguardo onnipossente”, muy a lo Bellini, a la que sigue una desgarrada cabaletta, ahora sí muy verdiana, donde participan su amiga Pisana y el coro. Este inicia un nuevo cuadro en el Palacio Ducal. Allí la acción pasa a las estan-cias privadas del Dux, vencido por las acusacio-nes vertidas sobre su amado hijo. Está además destrozado Jacopo por las torturas y calumnias, y por si fuera poco, a punto de ser expulsado de su hogar y de sus amores para siempre.

Pero su padre, el Dux Foscari, consciente de sus obligaciones como máxima autoridad de la República, no puede hacer nada por evitar una dura sentencia. Jacopo Foscari, exiliado en Can-

día había recurrido por carta al duque de Milán Francesco Sforza, para que mediase ante el Con-sejo de los Diez su liberación y regreso a Venecia desde Candía. Se hallaba allí condenado por la acusación que recayó sobre él tras el asesinato de los Loredano, padre e hijo. Ahora el Consejo de los Diez que preside Ermolao Donato va a con-denarlo por haberse puesto en contacto con un declarado enemigo de la República.

Tras el excelente coro “Calle el reo”, en sus habitaciones el Dux Foscari medita sobre su posi-ción contradictoria como Dux y padre de un con-denado por el Consejo que él preside. Entra su nuera Lucrezia llena de odio y afán de venganza. Tras la llegada del Dux entonando “Al fin solo”, este canta la romanza “O vecchio cor, che bat-ti”, donde el pizzicato marca los latidos. El viejo corazón y su amor paterno se sienten apesadum-brados por la suerte del buen hijo. El primer acto finaliza con el dúo entre Lucrezia y su suegro “Tu pur lo sai che giudice” y las intervenciones de Lucrezia en “Di sua innocenza dubiti?” y la ca-baletta “Se tu dunque potere non hai” que canta junto al Dux.

Lucrezia muestra únicamente la convic-ción de la inocencia de su esposo y pasa de la sú-plica a la indignación ante el Dux, que ha mos-trado desaliento y desesperado ánimo ante la suerte de su hijo. Lucrezia le incita finalmente a luchar por él en la exigente cabaletta final. En una celda de la prisión del estado da comienzo el segundo acto. Jacopo tiene allí terribles visio-nes Ya Byron, aunque no lo cita en su tragedia de este título, nos dice de las paredes de la cel-da de Jacopo, llenas de pintarrajos y garabatos:

Page 15: I Due Foscari (los dos Foscari) - amigosoperamadrid.es · LIBRETO DE FRANCESCO MARIA PIAVE BASADO EN LA OBRA DE TEA-TRO THE TWO FOSCARI (1821). DE LORD BYRON. ESTRENADA EN EL TEATRO

199

“¿Podré leer estos caracteres a esta incierta luz? Ah, son los nombres de los infortunados que me precedieron en este lugar; las flechas de su desesperación, los breves recuerdos de un dolor demasiado grande para ser difuso”.

Recibe Jacopo la visita de Lucrezia, pero poco antes ha cantado el aria de bravura “Non Maledirmi, o prode”. La entrada de su amada es-posa “Ah sposo mio” ofrece bellos momentos en la orquesta y el muy lírico duo “No, non morrai”. Interviene el coro en “Tutta e calma la laguna” y el matrimonio finaliza la escena con una inspira-da cabaletta de ambos, “Speranza dolce ancora”. La llegada del padre de Jacopo, genera un terce-

to donde hallamos momentos de puro lirismo y poco después la escena se cierra con la cabaletta a cuatro, pues interviene además Loredano “Ah! si, il tempo che mai non s’arresta”.

El acto segundo finaliza en la Sala del Con-sejo de los Diez. El Consejo se ha mostrado cle-mente, substituyendo la pena de muerte por el exilio. Jacopo se rebela ante cualquier pena e in-siste en su inocencia, tanto en el asesinato de Er-molao Donato, como de haber conspirado contra Venecia con los Visconti milaneses. La sentencia, inapelable, confirma su culpabilidad. Lucrezia se desmaya.El último acto nos lleva a la antigua Pia-zzetta, donde se halla actualmente la Bilblioteca Marziana o de San Marcos. A poco de comenzar escuchamos el coro alegre y dulce “Tace il vento, é queta l’onda”, mientras se mecen las góndolas en la laguna tras el entusiasmo popular en la compe-tición por el Gran Canal. El pueblo enmascarado se divierte en la fiesta. Un solo de clarinete prelu-dia el dúo de Jacopo con Lucrezia, marcada por la melancolía y un cierto clima de pasión y desgarro. Ha salido del Palacio Ducal el prisionero escol-tado y seguido por Lucrezia y la amiga de esta, Pisana. Jacopo pide a su esposa que consuele a Francesco, su padre, y cuide y eduque a su hijo en

Page 16: I Due Foscari (los dos Foscari) - amigosoperamadrid.es · LIBRETO DE FRANCESCO MARIA PIAVE BASADO EN LA OBRA DE TEA-TRO THE TWO FOSCARI (1821). DE LORD BYRON. ESTRENADA EN EL TEATRO

200

la virtud. Llega Loredano. Todo está preparado para la partida en una galera anclada en el muelle. Lucrezia se desvanece horrorizada poco después de haberlo expresado en su impetuosa aria “Piu non vive!... l’innocente”.

La escena final se inicia con la llamada, desde el Consejo de los Diez, al Dux Frances-co. Es imponente el aria de él “Questa dunque è l’iniqua mercede”, con intervención del coro, el senador Barbarigo, y Loredano. Vuelven a escu-charse compases del preludio de la obra. Barbari-go comunica que, en su lecho de muerte, el asesi-no de Donato, Nicolo Erizzo, ha confesado ser él quien lo perpetró. Los acontecimientos se suce-den. Entra Lucrezia espantada y cuenta que Jaco-po, al subir a la galera, ha muerto de la impresión

y el dolor. El dux se espanta y cae sobre el asien-to. Entran Barbarigo, Loredano y otros miembros del Consejo, para comunicarle que debe dimitir y será obligado a renunciar al cargo si no lo hace. Fóscari se levanta y contempla a todos con mira-da de desprecio. Entrega su anillo a los senadores y toma la mano de Lucrezia, alejándose mientras redobla la campana de San Marcos anunciando al nuevo Dux, un Malipiero. Es un último dolor y humillación para el Dux Foscari. Y es tal la im-presión que muere en brazos de Lucrezia. Se dice que esa noche Loredano escribió en su libro de cuentas: “Foscari mi hanno pagato”.

Verdi nos lo ha contado en una de las obras maestras de su juventud, que debería represen-tarse con más frecuencia.