hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

40
5/ 2012 ® www.fpim-bg.org www.hvp-bg.eu ХРАНИТЕЛНО-ВКУСОВА ПРОМИШЛЕНОСТ

description

 

Transcript of hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

Page 1: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

5/2012

®www.fpim-bg.orgwww.hvp-bg.eu

ХРАНИТЕЛНО-ВКУСОВА ПРОМИШЛЕНОСТ

Page 2: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

СПЕЦИАЛНА ПРОГРАМА В КИЕВ, БАНГКОК И ПАТАЯ

07 октомври16.55ч. Полет София – Киев. Пристигане в 19.00ч. Автобусна разходка из вечерен Киев, който е готов да посрещне гостите на ЕВРО 2012. Мостът над река Днепър, старата част с парламента, статуята „Майка Родина” и църквата в бароков стил „Св. Андрей”.

08 октомвриЗакуска. Посещение на Киево-Печорска лавра, комплекс от църкви и подземни монашески скитове, който се намира на хълм с гледка към левия бряг на реката и Музея на миниатюрите. 14:00 ч. полет до Бангкок.

09 октомври04.30 ч. Пристигане в Бангкок. Посрещане на летището в тайландски стил. Трансфер до хотела. Нощувка. Закуска. Целодневна обиколка на Бангкок – Китайския квартал и Paklong Talad – най-големият пазар за цветя на едро; разглеждане на комплекса с Кралския дворец и Храма на Изумрудения Буда – най-старият и най-красиво декориран храм, Храма на Златния Буда, Храма на Полегналия Буда и Мраморния храм. Бангкок е наричан и „Венеция на Изтока”, затова няма да пропуснем и разходка с лодка по река Чао Прая и многобройните оживени канали, където можем да усетим местния начин на живот. По пътя ще посетим Wat Arun или Храма на Зората, извисяващ се със 79-метровата пагода.

10 октомвриЗакуска. Денят на приключенията започва с пътуване на 110 км от Бангкок, като преминаваме през солни и оризови полета, и кокосови плантации. По пътя посещаваме селска къща, където ще ни демонстрират как се произвежда захар от кокосов нектар. Пристигаме в Damnoen Saduak – известният плаващ пазар в Тайланд. С моторна лодка се отправяме по дължината на пазара за да станем част от истинския живот на местните жители. След това продължаваме към Канчанабури за да посетим известния „Храм на Тигъра” – мястото, където монасите се грижат за изоставените малки на Бенгалския тигър. Храмът е показван многократно по световните тв канали Animal Planet и National Geographic. Късно следобед се връщаме в Бангкок.

11 октомвриЗакуска. Трансфер от хотела до изложбения център Фестивал на храната. Посещение на международна школа за готвене – хора от цял свят се учат да готвят типична тайландска кухня – вижте тайните и тънкостите. Връщане в хотела.

12 октомвриЗакуска. Отпътуване за Патая. По пътя на 30 км от Бангкок, посещаваме крокодилска ферма – дом на над 60 000 крокодила от над 28 различни вида. Ще видим и най-големия крокодил в света, регистриран в книгата

Рекордите на Гинес, както и акробатичното шоу на слоновете. Пристигане в Патая. Настаняване в хотел. Вечеря. Нощувка.

13 октомвриЗакуска. Свободно време за плаж, екскурзии или разглеждане на курорта Патая.Допълнителна екскурзия – Целодневна екскурзия до коралов остров – Koh Larn, където ще можете да се насладите на красивите плажове и на чудния свят на коралите.

14 октомвриЗакуска. Свободно време за плаж, екскурзии или разглеждане на курорта Патая. Допълнителна екскурзия – Посещение на селцето Nong Nooch – на 16 км. южно от Патая, където е разположен прекрасен парк с орхидеи и редки растения, а за забавление гостите ще се насладят на традиционно шоу и национални танци. Вечеря. Нощувка.

15 октомвриЗакуска. Свободно време за плаж, екскурзии или разглеждане на курорта Патая. Вечеря. Нощувка.

16 октомвриЗакуска. Трансфер до летището в Бангкок. 06.00 ч. – полет Бангкок - Киев. Пристигане в Киев в 11.40 ч. В 14.10 ч. – полет Киев - София. Пристигане на летище София в 16.15 ч.

ТАЙЛАНД – 2012С посещение на Фестивала на храната

в Бангкок

Информация и записване: Виолета Георгиева София 1000, ул. “Г.С.Раковски”108, офис 605; тел./факс 02/ 988 05 89; GSM 0889 26 31 09e-mail: [email protected]; [email protected]Подробности на www.hvp-bg.eu

ЦЕНИЦена за възрастен в двойна стая – 1170 евро Цена за възрастен на доп. легло в двойна стая – 1090 евроЦена за възрастен в единична стая – 1340 евро

Page 3: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА
Page 4: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

СъдържаниеСъдържание Година LXI Брой 5/2012

Бобал БояджиевИФО дизайн IBA КООП ХВП КУК БългарияЛактинаМерк БългарияРали експоРе БрандТЕА ТрейдингУни Кредит Лизинг ФНТС ЦСБ систем България

Фирми, представени в броя:

1010

Уникалността и интересът към УХТ ми вдъхват сигурност 5

“ЛАКТИНА” ООД – традиция и новаторство 10

Оптимално организирана вътрешна логистика 12

Децата обичат бялото 14

Времето няма значение 17

Четвърта кръгла маса за качеството 19

Необходим ли е “основен ремонт” на Закона за храните? 20

Новости 22

Наблюдател 24

Евровести 28

За добрите практики в рециклирането на стъкло 30

Нови ароматични продукти от два сорта мащерка (Thymus vulgaris) за приложение в хранителната промишленост и козметиката 31

Микроорганизми в морски храни, опаковани в условия на модифицирана атмосфера 37

Знанието е сила 42

Бизнессправочник 46

1414 2222

Page 5: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

„ХРАНИТЕЛНО-ВКУСОВА ПРОМИШЛЕНОСТ” ISSN 1311-0179

Национално научно-приложно списаниеИздава © КООП „ХВП”Със съдействието на Съюз по хранителна промиш-леност към ФНТС, Българска асоциация за хранителна и питейна индустрия, УХТ Пловдив и Селскостопанска академия към МЗХРедколегия: проф. д.т.н. Валентин Бъчваров, ст. н. с. д-р Веселка Дулева, дм, доц. Георги Джатов, инж. Кристиан Драганов, д-р Лидия Михайлова, инж. Майя Стойчева, инж. Милчо Бошев, доц. Пантелей Денев, ст.н.с. Петър Христов, д-р Светлана Минкова, ст. н. с. д-р Христо Юруков, проф. д.т.н. инж. Чавдар Дамянов

Директор: доц. Георги Джатов, тел.: 02/ 988 05 89

Гл. редактор: Петко Делибеев, тел.: 02/ 988 05 89; e-mail: [email protected]

Маркетинг и реклама: Виолета Георгиева тел.: 02/ 988 05 89; e-mail: [email protected] Ангел Драганов, тел.: 02/ 987 64 82;

Дизайн: Зора Янчева, тел.: 02/ 987 64 82; е-mail: [email protected]

Адрес на редакцията:София 1000, ул. „Раковски” 108, ет. 6, офис 605; GSM: 088 4646 919

Експонация и печат „ИФО Дизайн“ ООДСофия 1614, кв. Горна Баня, бул. „Николай Хрелков” 2 Ател.: 02/ 957 88 05, 957 86 76Препечатването е разрешено с позоваване на източника. Редакцията не носи отговорност за съдържанието на ре-кламните и PR материали. Мнението на редакцията не винаги съвпада с мнението на авторите на статиите.Абонамент чрез Български пощи, РП, “Доби прес”, “Семир”.

АБОНИРАНЕ В РЕДАКЦИЯТА ПРЕЗ ЦЯЛАТА ГОДИНА !

®

Здравейте, уважаеми читателю,

Не може да се отрече, че месец май доста ни стресна – то не бяха дъждове и наводнения, то не бяха земетресения, то не бяха празници, които като че най-много объркаха живота в дър-жавата…

Но и май си отиде, въпреки че този път нашенската поговор-ка „Всяко чудо за три дни” сигурно няма да сработи. Дълго още ще се справяме с последствията.

Хубавото в цялата работа е, че зърнопроизводителите ни успокоиха – пшеница ще има, въпреки по-малките добиви спрямо миналата година. Хубавото е и, че отново бе проведена тради-ционната дискусия за качеството на храните, организирана от СХП (стр.19) и, че тя отново бе посетена от много колеги. За-щото въпреки чуващите се напоследък мрънкания „стига с тая безопасност и с това качество”, темата си остава вечна. Още повече днес – в глобалния свят.

Потвърждение на тези мои мисли е и фактът, че в Посол-ството на Република Гърция в София се проведе конференция, на която участие взеха представители на Посолствата на Испа-ния, Норвегия, Великобритания, Дания, Германия и други диплома-тически мисии от Европейския съюз, български контролни органи в сферата на земеделието и храните и браншови организации. Темата бе осъществяването на контрола на храни и напитки. Участниците бяха запознати с работните практиките по реали-зирането на контрола върху качеството на предлаганите вина, спиртни напитки и храни, както в търговската мрежа, така и в заведенията за обществено хранене. Бяха представени и мерки-те за контрол на туристическите обекти предвид стартиране-то на летния сезон и предоставянето на качествени услуги на чуждестранните и българските туристи.

Въпреки конкретния характер на тази среща, тя ясно показва колко важен е проблемът качество и безопасност на храните. Представителите на нашите контролни органи увериха при-състващите, че контролът ще бъде строг и в съответствие с изискванията на националното законодателство.

И сигурно ще е така. Само едно не можем да си обясним– защо тези специалисти се хванаха да определят кой какви ус-луги да предлага по време на сезона, а не използват своя богат и вече добре разработен инструментариум, за да гарантират съответствие между възможности и предлагани услуги…Така съвсем простичко ще отпаднат печалбарските мераци на някои хора, а клиентите ще бъдат спокойни за своя престой на море-то или в планината…

А в следващия ни брой очаквайте теми за напитките през лятото, за житото и хляба на българина. Ако имате какво да споделите – заповядайте. Нашите страници са отворени за вас.

Петко Делибеевгл. редактор

FOOD PROCESSING INDUSTRY MAGAZINEISSN 1311-0179

National issue for science and practice© Publishing house „Hranitelno-vkucova promishlenost”

With the assistance of Union of Food Industry in Bul-garia, Bulgarian Association of Food and Drink Industry, University of Food Technologi - Plovdiv, Agricultural Academy at the Ministry of Agriculture and FoodEditorial board: Prof. D. Sc. Chavdar Damianov, Assoc. Prof. George Djatov, Eng. Christian Draganov, Ph.D. Veselka Duleva, Ph.D. Lidia Mihaylova, Dipl.eng. Maia Stoicheva, Dipl.eng. Milcho Boshev, Assoc. Prof. Panteley Denev,Assoc. Prof. Petar Hristov, Ph.D. Svetlana Minkova, Prof. D. Sc., Ph.D. Valentin Batchvarov

Director: Assoc. Prof. George Djatov, Tel.: + 359 (0) 2 988 05 89

Editor-in-Chief: Petko Delibeev, Tel.: + 359 (0) 2 988 05 89 e-mail: [email protected]

Advertisement: Violeta Georgieva Tel.: + 359 (0) 2 988 05 89 e-mail: [email protected]

Design: Zora Yancheva, Tel.: + 359 (0) 2 987 64 82 е-mail: [email protected]

Address: BULGARIA, 1000 Sofia, 108 Rakovsky Str., fl. 6, office 605, Fax: +359(0)2 988 05 89; GSM: +359 88 4646 919; +359 87 9406 562e-mail: [email protected]

Exposure and printing IFO Design Ltd.tel.: + 359 (0) 2 957 88 05, 957 86 76e-mail: [email protected]

Page 6: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

СontentСontent Year LXI Issue 5/2012

Companies represented in the issue:

Bobal BojadjievCooperative HVP CSB System BulgariaFSTU IFO DesignIBA KUK BulgariaLaktinaMERCK Bulgaria БългарияRally ExpoRe BrandTEA TradingUniCredit Leasing

2323

Uniqueness and interest to the UFT gave me security 5

“LACTINA” Ltd. - Tradition and Innovation 10

Optimal organized internal logistics 12

Kids love white 14

The Time does not importance 17

Fourth Round Table on Quality 19

It Is necessary a “major overhaul” of the Food Law? 20

Novelty 22

Observer 24

Euronews 28

For best practices in glass recycling 30

New aromatic products from two variety thyme (Thymus vulgaris) for application in the food industry and the cosmetic 31

Microorganisms of sea foods, packaged under modified atmosphere 37

Knowledge is power 42

Businessguide 46

2626 4242

Page 7: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

“Мерк България “ЕАДгр. София 1582,бул. Проф. Цветан Лазаров №83Тел: 02/807 51 11Факс: 02/807 51 00E-mail: [email protected]

Физико-химичен анализ на храни

Експресен микробиологичен контрол

Контрол на хигиената и дезинфекцията

Merck Millipore is a division of

Анализи на храни с безопасни

и висококачествени продукти

Проф. Динков, много ВУЗ в страната се оплакват от недостиг на студенти. Предстои кандидат-студентската кампа-ния. Какви са тенденциите при Вас?

Една от причините за недостига на студенти в България е чисто демографска – тази година броят на завършващите зре-лостници е по-малък от предвидените мес-та във ВУЗ. Въпреки това ние сме оптими-сти не само поради факта, че таксите ни за обучение остават непроменени спрямо тези от миналата година. Уникалността на нашия Университет и дългогодишните ни традиции в областта на хранителната нау-ка ме карат да се надявам, че и през новата академична година ще успеем да попълним местата в УXT.

Сигурността ми идва от факта, че интересът към всички специалности в Университета е голям. Ние обучаваме сту-денти както в утвърдени и познати на обществото области на хранителната наука, така и в нови, актуални за съвремен-

Уникалността и Уникалността и интересът към интересът към УХТ ми вдъхват УХТ ми вдъхват сигурностсигурност

В края на ми-налата го-дина Универ-ситетът по

хранителни техно-логии избра ново ръ-ководство. Ректор на УХТ стана проф. дтн инж. Кольо Дин-ков. За да спестим биографични данни, ще си позволя да цитирам откъс от едно негово интер-вю: „От позицията на своите 50 години ще кажа, че 28 от тях са свързани с нашия Университет. Възпитаник съм на ВИХВП (днес УХТ), впоследствие почти целият ми профе-сионален опит е в Университета. Пре-минал съм през всич-ки научни степени и звания. Мисля, че то недвусмислено по-казва какво е за мен Университетът по хранителни техноло-гии.” В следващите страници ще се оп-итаме да разкажем какво бъдеще вижда проф. Динков за своя Университет:

Page 8: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

65/12

интервю

ните изисквания специалности в областта на храненето, анализа, опаковането на храните. В последните години ние сме от малкото универси-тети в страната, които попълват утвърдените от Министерски съвет бройки по професионални направления. Не по-малък е интересът и към ма-гистърските ни програми.

Какво ново ще предложи УХТ на студентите, респективно на бъдещите им работодатели – ръководителите на предприятия от ХВП, об-щественото хранене и туризма?

Едно от основните предимства на студен-тите, които завършват нашия Университет, е успешното им реализиране на пазара на труда. Големият брой частни и държавни фирми и пред-приятия в областта на хранително-вкусовата промишленост, от една страна, и фактът, че Университетът е единственото в страната учебно заведение в сферата на хранителните технологии, от друга, гарантира на випускниците успешна професионална реализация и те попадат в категорията на най-търсените от работода-телите в тази област.

Новото през тази година е дипломирането на първия випуск със специалност „Екологичен инже-неринг в хранителната индустрия” и специалност „Анализ и контрол на хранителните продукти”. Голям е интересът и към най-новата ни специал-ност – „Храни, хранене и диететика”.

В този смисъл как оценявате партньорство-то на бизнеса от отрасъла с науката и може ли УХТ да разчита на помощта на фирмите и браншовите организации от отрасъла – както за стаж на студентите, така и за подобряване на учебната база?

Нашият Университет се стреми да бъде в крак с промените. Влизането на България в ЕС води до подобряване на икономическите възмож-ности в страната, но и до нова конкурентна среда с европейските университети и работо-датели. Ние се стремим да дадем качествено образование, което отговаря на тези обществе-ни потребности. Това налага актуализиране на учебните планове, по които се обучават нашите студенти, както и повишаване на практическа-та им подготовка. Преди около месец стартира една инициатива на Министерството на труда и социалната политика по Оперативна програма „Развитие на човешките ресурси “ в схема “Създа-ване на заетост на младежите чрез осигуряване на възможност за стаж”, в която ще участваме активно и през новата академична година.

УХТ е партньор на Министерство на обра-зованието, младежта и науката (МОМН) при осъществяването на проект ,,Студентски практики”, финансиран от Европейския социален фонд. Той ще стартира при нас през новата ака-демична 2012/2013г. Целта е да се увеличи прак-тическата насоченост на висшето образование и гъвкавостта на завършващите спрямо дина-миката на пазара на труда чрез подобряване на практическите им умения в реална среда, както и създаване на условия за изграждане на стабилни партньорства между образователните институ-ции и работодателите. Проектът ще предоставя финансиране на практики и преддипломни стажо-ве в предприятия, които са сключили съответния договор с МОМН. УХТ (както и другите ВУЗ-ове в страната) ще е посредник при реализирането на тази дейност. Ние се ангажираме да разгласим проекта сред браншовите съюзи и предприятия, както и да разпространим информацията сред на-шите студенти. За тази цел е предвиден бюджет от около 500 000лв., който би трябвало да удо-влетвори нуждите на нашите студенти с предви-ден преддипломен стаж. Трябва да се изтъкне, че очакваме инициативност и активно участие и от

ЗА ПО-ДОБЪР ВКУС!

ЗАХАРНО ТЕСТО – различни цветове: бяло, черно, кафяво, червено, розово, синьо, оранжево, зелено и жълто – кофи по 1 и 6 кг.;

СУХА СМЕТАНА – избитата сметана е стабилна-без промяна при съхранение, със снежно бял цвят, подходяща за пълнежен крем и декорация на торти и сладкиши - опаковка 1 кг.

ШАРЛОТИ – различини вкусове – опаковка 1 кг.

КРЕМОВЕ – Брюле, Пана Кота, Карамел – опаковка 1 кг.;

КРЕМ пълнежен – студен начин на приготвяне – опаковка 1 кг.;

КЕКСОВИ СМЕСИ и СМЕС за ПАНДИШПАН – различини вкусове, опаковки по 5, 10 и 20 кг.;

ПРОФИТЕРОЛНИ СОСОВЕ – вкус на млечен и натурален шоколад – кофи по 7 кг.;

ФАРСИТУРИ – Портокал, Малина и Карамел, огледален блясък, съдържат брокат - кофи по 7 кг.

За контакти: София: 02/936 67 62, 0885190019; Стара Загора: 042/63 06 46;Варна: 052/74 73 30, 0886799315; Силистра и Шумен:086/ 82 40 53, 0886124412; Русе:082/ 84 60 10, 0887 924 898;

БОБАЛ – Бояджиев ЕООД

Page 9: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

www.unicreditleasing.bg

страна на бизнеса при сключване на договорите им с МОМН. Катедрите в УХТ имат многогодиш-ни контакти с фирми и браншови организации от хранително-вкусовата промишленост и ще се разчита на тяхното партньорство, за да помог-нем на студентите да развият своите умения в условията на реална работна среда. Както за работодателите, така и за студентите ще е важен стимулът, че стажът ще е платен, ако фирмата е сключила договор с Министерството по този проект.

В сайта на УХТ сме публикували Регистър на публикациите от 2009г. насам с пълна информа-ция за научно-изследователската ни дейност. Целта ни е да осигурим широк достъп не само за колегите от академичните среди, но и за тези представители на бизнеса, които биха се заинте-ресували от последните достижения на нашите учени и изследователи.

Проблемът с финансирането на науката днес е много сериозен. Един от вариантите за намиране на средства са европейските програ-ми. В кои области виждате възможности за разработване на проекти, с оглед развитието на науката в Университета?

В момента в УХТ се осъществява спечеле-ният от нас проект „Енергийна ефективност, подобряване на достъпа за хора в неравностой-но положение в Университет по хранителни технологии - Пловдив и модернизация на инфор-мационното обслужване”. Той се финансира по Оперативна програма ,,Регионално развитие” 2007-2013, съфинансирана от Европейския съюз чрез Европейския фонд за регионално развитие.

Университетът е изготвил и депозирал и проектно предложение в Оперативна програма “Развитие на човешките ресурси” по операция „Развитие на електронни форми на дистанционно обучение в системата на висшето образование”. Целта на проекта е разработка на курсове и модули за дистанционно обучение и е с продължи-телност две години. Очакваме резултат от кан-дидатурата ни към средата на юни т.г.

Имаме намерение да участваме с проектно предложение и по операция ,,Усъвършенстване на системите за управление във висшите училища” на стойност над 600 000 лв., като целта ни е да бъде създадена вътрешна информационна систе-ма на Университета.

В УХТ вече се работи и по три много инте-ресни проекта с широко международно участие, финансирани от ЕС – по-популярни сред нашите среди като AEROMUCO, „Безопасна храна за Ев-ропа” и „Хармонизиране на аналитичните методи

Page 10: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

85/12

интервю

за мониторинг на качеството и безопасността на храните в хранителната верига”. В екипа на AEROMUCO, проект № 266029, ръководител от страна на УХТ е проф. дтн Алберт Кръстанов със заместник ас. д-р Пламена Неделчева. Целта на този проект с Университетско и фирмено учас-тие е да се разработят и оценят новаторски идеи и алтернативи, включително и от сферата на нанотехнологиите – системи за защита на повърхностите на въздухоплавателни средства, водещи до значително подобряване на горивната ефективност и намаляване на емисиите на въгле-роден двуокис и азотни оксиди.

„Безопасна храна за Европа”, проект № 266061, както и „Хармонизиране на аналитичните методи за мониторинг на качеството и безопасността на храните в хранителната верига” целят да хармонизират методите и технологиите в тази област и включват консорциум от 11 държави от ЕС. От страна на УХТ ръководител е проф. д-р Ангел Ангелов.

В момента тече процедура за кандидатства-не с проекти към Фонд „Научни изследвания” на МОМН. С тях могат да бъдат привлечени сред-ства за изследователска дейност, като финан-сирането стига до 500 000лв. От страна на УХТ е направена широка разгласа и вече има изразено желание от научни колективи да участват с про-ектни предложения.

УХТ има традиции в своите контакти със сродни ВУЗ от други страни. Ще продължите ли да ги развивате?

Многогодишна е традицията студенти на УХТ да провеждат практики и стажове в чужбина. Последните примери са от току-що осъществе-ната практика в Националния Университет по хранителни технологии в Киев, Украйна, както и предстоящата такава във Воронеж, Русия. В момента имаме стажанти от Франция към Цен-търа за франкофонско обучение. Очакваме наесен две групи студенти от Казахстан да осъщест-вят практики в УХТ и предприятия от региона в областта на туризма и хлебопроизводството.

Секторна програма Еразъм е друга възмож-ност за практическо обучение на студентите и преподавателския и непреподавателски състав. Част от Еразъм мобилностите (обучение на наши преподаватели и студенти в чужбина за определен период – б.а.) задължително включват и провеждането на стаж – такива са например дългосрочните обучения във Франция. Към насто-ящия момент УХТ има сключени 34 двустранни договора с различни университети и институции от 12 европейски страни. Ежегодно се реализи-

рат около 15 преподавателски и 15 студентски мобилности.

Като нов ректор на УХТ какви основни за-дачи си поставяте за предстоящите години на Вашия мандат?

Сред основните ми приоритети е създаване-то и развитието на интегрирана информационна среда с комплексно прилагане на информацион-ни и комуникационни технологии, осигуряващи оптимално и ефективно управление на всички дейности в Университета. Друга цел на нашето ръководство е да приведем учебните планове и програми в съответствие с реалностите на жи-вота, да ги хармонизираме с европейския модел за подготовка на специалисти, за да гарантираме на възпитаниците на УХТ конкурентоспособност и по-широки възможности за реализация.

А в сферата на научната дейност сме амби-цирани да създадем нови правила за работата на фонд „Наука”, сред които приоритет ще имат академичната самостоятелност на факултети-те, научните интереси на нашите млади колеги и привличането на студентите в проучването и разработването на определени задачи. Все в тази насока ще създадем електронен вариант на Научните трудове на УХТ и електронен регистър на публикациите на колегите, за да включим тази информация в глобалното научно пространство.

Ще направим всичко възможно за създаване на работещо сътрудничество между Университета и ръководствата на Браншовите организации и фирмите в отрасъла, Съюза на учените в Бъл-гария и Съюза по хранителна промишленост към ФНТС.

Бих могъл да изброявам още много цели, които сме си поставили, за да осигурим едно наистина съвременно образование, отговарящо на изисква-нията на актуалната производствена практика и да дадем простор за научната дейност на препо-даватели и студенти.

Петко Делибеев

Page 11: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА
Page 12: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

Създадена през 2000г. „Лактина” ООД е на-сочила развитието си към създаване на уникални закваски за всички видове млеч-ни продукти. Разполагаме със собствена

колекция микроорганизми, които са изолирани от екологично чисти и незасегнати от промишлено-то производство райони на България, предимно от растителни образци. В нашите лаболатории се осъ-ществява идентифициране и охарактеризиране на щамовете и се провеждат множество тестове за съвместимост на микроорганизмите, за да се про-веде правилен ферментационен процес и получени-те продукти да удовлетворяват производствените потребности.

Производството е напълно автоматизирано, гарантиращо високо качество на произвежданите бактерии. Непрекъснатият контрол на всеки един етап позволява да се провежда правилна фермента-ция, набогатяване и последващо изсушаване.

Българската природа е уникална и все още се намират места и видове (растения, домашно при-готвени продукти), от които ние извличаме полезни бактерии и ги комбинираме, за да предложим на на-шите потребители добри стартерни култури.

Нещо, което отличава „Лактина” ООД от други-те производители на стартерни култури е това, че ние създаваме закваски за всеки наш отделен клиент. Посещаваме района, където се намира производството, запознаваме се с растителния свят, взимаме проби, изолираме, идентифицираме, комбинираме щамове, тестваме създадените ком-бинации на млякото и едва тогава ги предлагаме за производството. В резултат на това всеки наш клиент има индивидуалност на продуктите, които произвежда и се отличава от другите.

„Лактина” ООД е ориентирана и към иновации-те. За да съществува дадена компания на пазара, тя трябва да мисли за нови по-добри и здравослов-ни продукти. В момента ние разработваме заква-ски за нови продукти със здравословна насоченост и подбор на добавки към основните млечни проду-кти, за да се постигне този ефект. Винаги сме на разположение на нашите клиенти при разработва-

не на нови продукти.Неправилното хранене, заседналият живот,

добавянето на изкуствени съставки към храните – всичко това води до усложнения и заболявания, поради което млечните продукти трябва да са но-сители на полезност и здравословност. Полезни и лесно усвоими вещества се получават вследствие на ферментация, която се провежда с участието на млечнокисели бактерии, а не под въздействието на химически вещества и ензими и тогава на органи-зма се помага да работи правилно и да усвоява само полезните вещества от съставките на млякото. Млечната киселина, получена при ферментацията – към която в последно време има отрицателно отношение – именно тя помага на стомаха да не допуска развитието на вредната микрофлора. Ето защо модерните „сладки” млечни продукти не спома-гат за елиминиране на тези микроорганизми и така се допуска превенция на вредната микрофлора и появата на алергична реакция. Няма друг ферменти-рал млечен продукт, който да има по-добър ефект върху индивидите с лактозен интолеранс, диарии,

„ЛАКТИНА” ООД – „ЛАКТИНА” ООД – традиция традиция и новаторствои новаторство

Елена Караиванова

105/12

водещи фирми

Page 13: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

адхезия към чревната мукоза и протичането на процесите на стареене в организма от Българското кисело мляко.

Закваските за сире-на– бели, жълти, специал-ни – също присъстват в нашите приоритети, като всеки продукт носи своя-та специфичност. Стартерните култури за пробио-тични продукти като кефир, биокисело мляко, биоси-рене се разработват съгласно задание на клиента.

Пробиотиците, другото направление на наша-та иновативност, се разработват така, че да отговарят на търсенето и профилактичната им приложност. Разработваната гама пробиотици с търговско наименование „Лактофлор” на фирма „Кенди” ООД има всички клинични изпитания и се препоръчва от водещи педиатри. Гамата съдържа продукти в таблетна, капсулна форма, препарат против диария и детска формула. Имаме разработен продукт и за хора с лактозен дефицит. Продуктите са с високо съдържание на пробиотични бактерии и оказват изключително благотворно влияние и на устната кухина, гастроинтестиналния тракт и имунната система.

„Лактина” ООД е разработила уникална комбина-ция от различни микроорганизми за здравословно хранене и на животните. Пробиотикът за животни е в процес на регистрация в Европейската комисия и резултатите, които получават нашите потре-бители, са положителни. Този продукт е клинично изпитан при отглежданeто на пилета бройлери, кокошки носачки, прасенца, телета. В момента се провежда клиника за приложение и при домашни лю-бимци.

Разработваме нови продукти с добавка на билки и екстракти, доказали ползотворно влияние, про-дукти като пчелно млечице, пчелен прашец, рози и други, които имат влияние върху здравословния ста-тус на човека. Щамовете, които участват в тези комбинации, преминават през задълбочени изследва-ния за устойчивост и стабилност при съхранение,

а готовите формули се тестват в клинични из-питания в различни ле-чебни заведения. Наши-те специалисти пома-гат на различни фирми за разработването на продукти с добавката на пробиотици. Разра-ботени са варианти за добавки на пробиотици към детски храни, коз-метика и изключително ново направление са препарати, съдържащи слуз, кръв и хайвер от охлюви.

Фирмата има усло-вия за извършване на лиофилизационно сушене на плодове, зеленчуци, билки и др., и разра-ботване на всякакви биологично активни суб-станции.

„Лактина” ООД ра-боти успешно по ев-ропейски и национални проекти.

Авторът инж. техн. д-р Елена Караиванова е изпълнителен директор на „Лактина” ООД

115/12

водещи фирми

Page 14: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

125/12

„Тулский молочный комбинат“ принадлежи към най-големите мле-копреработвателни предприятия в региона Тула в Русия. Продуктовата гама на предприятието обхваща ос-вен класическите млечни продукти, кефир, кисела сметана, извара и масло също и здравословни кисело-млечни произведения с Bifi do-бакте-рии и лактоза. Към това се прибавят йогурти, бонбони от извара и други сладки ястия от извара в различни вкусови направления, с различно съдържание на мазнини и в различ-ни големини на опаковките. През 2010 предприятието е преработило около 100 000 тона мляко.

През изминалите години Тул-ският млечен комбинат постоянно променя своите процеси и струк-тури докато достигнат най-високо ниво, за да подредят производство и администрация по-ефективно. Това непрекъснато модернизиране прави възможно разширяването на капацитетите и поставя основите на бъдещото развитие на предприяти-ето.

CSB-System създава прозрачност

Едно Warehouse-Management1-решение на CSB-System AG допри-нася решаващо за това, че днес про-цесите в предприятието протичат рационално и са съществено по-прозрачни. Особено ясно се отли-чават плюсовете на прозрачността в склада: За разлика от миналото сега чрез софтуера например складовите наличности се виждат онлайн с точ-ност до палетно място, а разликите при инвентаризации са сведени до нула. Чрез по-високата точност на отчитане на наличностите впослед-ствие се увеличава и точността на планирането за наличните складо-ви количества. Така доставките към клиенти се изпълняват прецизно. Ако е необходимо, клиенти могат да бъдат информирани своевременно за съответна невъзможност за дос-

1 Warehouse-Management – (англ.) управление на складовото стопанство – бел. ред.

тавка или да им се доставят артику-ли заместители на поръчаните.

При ретурите системата също предоставя чувствително повече прозрачност. Решаващо затова е из-ползването на мобилни терминали, които се грижат всички маршрути да бъдат точно комисионирани и непо-средствено да бъдат етикетирани с етикет, съдържащ всички подробни данни. По този начин е гарантирано, че всички натоварени количества отговарят точно на комисионирани-те. Днес може да има само две при-чини за ретури: или шофьорът е на-правил грешка при разпределянето на стоката при клиента, или се връ-щат количества, защото клиентът е подал грешна поръчка, или съот-ветно не е успял да продаде цялата стока. Артикулите, които се връщат като ретури, се регистрират според клиента, проверяват се за качество и ако е възможно се предоставят на разположение на склада за други поръчки. Освен това днес върнатите количества могат да бъдат анализи-рани във всеки един момент по кли-ент и да се съпоставят с доставките към него.

Други предимства на системата са нейната гъвкавост и способнос-тта да може бързо да бъде напасна-та към нови клиентски или пазарни нужди. Също и специфични изисква-

ния на отделни търговски вериги като например собствени етикетни формати, специални единици или артикули се вмъкват лесно в рабо-тата. Обработването на клиентите, идващи на място, до момента ви-наги скъпо струващ и смущаващ комисионирането процес, днес е интегрирано напълно прозрачно в дейността.

Максимална интеграция – Всичко е свързано

Процесите във вътрешната ло-гистика са високо интегрирани и оп-тимално настроени един към друг. Пълната интеграция води до това, че информационният поток плани-ра, управлява и оптимизира матери-алния поток. Отделните процеси ще бъдат описани по-долу.

Обозначаване на групови опаков-ки

На съответните линии за пълнене транспортните опаковки (групови опаковки) се обозначават предимно автоматично. В областта мляко, кисе-ло-млечни произведения, йогурт и сметана това става напълно автома-тично чрез седем етикетиращи сис-теми от „Bluhm Systeme“. Съответни-те данни на етикета се генерират от CSB-System. При това 2D-баркодът служи за управление на сортиране-то на стоката от транспортната лента

Оптимално организирана вътрешна логистика

Руска мандра управлява информационния и материалния поток с CSB-System

Page 15: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

135/12

към съответната линия за палетизи-ране на палетната „гара“. Масло, из-вара и произведения от нея наисти-на все още се етикетират ръчно, но и за тях е предвидено автоматизиране в най-кратки срокове.

Транспортна лента производ-ство/ Склад готова продукция

Цялата стока се транспортира непосредствено с помощта на кон-вейерна система от производите-ля „Frisystem“ към склада за готова продукция. Специално разработена „гара“ за палетизиране превозва транспортните единици според ар-тикулите по съответните ленти. Тези ленти се „освобождават“ от двама до трима работници и така се получа-ват палети с един артикул. При ска-ниране на баркода от транспортната опаковка и потвърждаване на коли-чеството върху палета всеки палет се обозначава с етикет със SSCC-баркод (EAN128). При това автома-тично се регистрира заприходеното в склада количество.

Складиране и преместванеСкладирането на стоката се из-

вършва от съответните електрока-ристи. Те сканират палетните ети-кети, на базата на което CSB-System автоматично намира съответното свободно палетно място във висо-костелажния склад (пресни проду-кти) или в гравитационния склад (ултра-пресни продукти). Електро-каристът транспортира стоката до съответното място и потвърждава складирането на мобилния терми-нал.

Команди за преместване със за-дадени приоритети електрокарис-тите получават автоматично от сис-темата. Това например се случва, когато стоката в зоната за комисио-ниране скоро ще бъде изразходва-на. Тогава електрокаристът взема пълния палет от съответното място, сканира за потвърждение, премест-ва и после сканира мястото за ко-мисиониране за потвърждаване на преместването.

Комисиониране и обозначаване на смесени палети

След получаване на клиентските поръчки от изнесената напред сис-тема за поръчки те се кумулират по маршрути. Веднага след това количе-ствата се разделят според складови-те области високостелажен и грави-тационен склад. По маршрут и област се разпределят по един комисионер. Чрез регистриране в системата раз-пределените към него поръчки му се показват на мобилния скенер. Систе-мата го води през зоната за комиси-ониране към палетното място, при което отсечката, която трябва да се премине се оптимизира. Той сканира палетното място и палетния баркод. След това взема и потвърждава съ-ответното количество и продължава към следващото палетно място. След приготвянето на един смесен палет комисионерът го закарва в зоната за подреждане на маршрутите. По пътя натам той генерира един етикет за смесен палет с всички необходи-ми подробни данни като например SSCC-номер, количество и L-номер за всяка артикулна позиция.

Подготвяне на маршрутите и товарене на камионите

Всички смесени палети от един маршрут се събират на съответната площадка за готови маршрути. Ко-мисионираните подробни данни се предават посредством EDI към сис-темата за поръчки и се разпечатват

търговските документи. Шофьорът се обажда на гишето и получава сто-ката и търговските документи. То-гава подготвените комисионирани палети се вземат от зоната на марш-рутите, натоварват се в камиона, сканират се и с това складът оконча-телно се освобождава.

Бърза амортизацияОт използването на CSB-Systems

се получават многобройни предим-ства за Тулския мле-чен комбинат. Така днес предприятието печели от ясни ра-ционални структури и прозрачни проце-си, особено в склада. Складовите количе-ства винаги са точни, а грешните доставки са редуцирани до минимум. „Новото складово управле-ние на CSB-System създава тотална прозрачност на про-цесите при клиент-ските доставки“, показва задовол-ството си собствени-

кът Александър Ширинкин.Освен това разходите в склада

се намалиха с повече от 25 про-цента. Днес на три смени на седем-невна работна седмица работят 38 работници. На смяна това са трима работници на „гара палетиране“, двама електрокариста за запълване на регалите, съответно за местене на стока, шест комисионера и един ръководител на смяна, които рабо-тят на смяна. Допълнително на раз-положение има двама заместници, които поемат смени на боледуващи или липсващи по други причини ра-ботници. Чрез тези организационни промени инвестицията в системата ще се амортизира в рамките най-много на две години.

ЦСБ-Систем Българияул. Преслав 194000 ПловдивТел/Факс: 032/648-988e-mail: [email protected]

Автор: Илия МолловИлия Моллов, Мениджър про-дажби при ЦСБ-Систем България ЕООД

Page 16: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

145/12

1 2

При всички сортове жито за пълнозърнесто браш-но се използват винаги целите зърна. По такъв

начин те включват и зародиша и обвивката на зърното. Точно тези съставки съдържат основ-ната част баластни вещества, минерали, витамини и вторични растителни съставки. Външният

слой на червеното жито обаче съдържа значително количество феноли, които придават горчивия вкус на продуктите от пълнозър-несто брашно. За разлика от него бялото жито се отличава с много ниско съдържание на феноли и про-дуктите от него имат мек, прия-тен вкус. Фирма Kampffmeyer Food Innovation произвежда и предлага

пълнозърнести брашна на основа-та на бяло жито с търговска мар-ка “Schnee Weizen” (снежно жито) за хранително-вкусовата про-мишленост и частните хлебари и производители на дребни сладки. За брашната Schneeweizen се използват само отбрани сортове жито. Посредством многостъпа-лен процес на смилане суровината се облагородява. От тези “меки” пълнозърнести брашна се правят хлебни и сладкарски изделия, чии-то вкус и външен изглед са много близки до тези, приготвени от бяло брашно. Отличават се с мно-го светлия си цвят, отсъствие на точки от триците и мекия си вкус. В същото време приготве-ните от това брашно продукти

Децата обичат Децата обичат бялотобялото

Пълнозърнесто брашно с перфектен вкус

Тази тенденция се появи преди няколко години в САЩ и през скандинавските страни се разпространи и в оста-налата част на Европа: пълнозърнести хлебни изделия и дребни сладки от бяло жито се търсят все повече, тъй като те съчетават удоволствието при консумацията им със здравословното хранене. Особено ги харесват децата, защото имат много мек и приятен вкус.

Фирма Kampffmeyer Food Innovation предлага пълнозърнес-ти брашна на базата на бяло жито с търговската марка “Schnee Weizen”

Благодарение на своя мек вкус тези продукти се харесват много особено на децата

опит

Page 17: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

155/12

съдържат всички хра-нителни вещества на цялото зърно. Ос-вен това брашното Schneeweizen придава много добър обем на продуктите и е подхо-дящо за най-различни приложения: освен на хляба и кифличките, то осигурява ценните ве-щества и на бисквити, кексове, пици, макаро-нени изделия и други закуски.

Сензорно доказаноЗа по-подробен

анализ на вкуса на хлебните и сладкарски изделия са проведени две серии сензорни те-стове с Schneeweizen. За целта фирма Kampffmeyer е използ-вала един “електронен език” и една група от 15 участника в сензор-ния тест.

Опитната серия с електрон-ния език е била за хляб и киф-лички. Всеки тест е проведен с три вида проби: пълнозърнести варианти със Schneeweizen и с червено жито и стандартния вариант с бяло брашно. При хля-ба електронният език е показал ясно, че по отношение на вкуса пробите от Schneeweizen са нещо средно между обикновеното бяло брашно и стандартното пълно-зърнесто брашно. При кифличките вкусовият профил на брашното Schneeweizen практически се при-покрива с този на бялото брашно. Допълнително участниците в опитната група са тествали вку-са на приготвените от брашно Schneeweizen и от бяло брашно кифлички. Пробите са били опит-вани чрез “сляп” троен подбор, в резултат на което 12 от 15-те участници в теста не са могли да различат пробите.

Меката алтернативаПроведените тестове по-

казват, че пълнозърнестото

3

Продуктите Schneeweizen се предлагат в два ва-рианта: като 100% пълнозърнесто брашно и като 18% микрогранулат, който може да се смеси с бяло брашно тип 550 до 100% пълнозърнесто брашно

опит

Page 18: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

165/12

опит

брашно Schneeweizen много се доближава до вкусовия профил на бялото брашно. Това качест-во го прави особено интересно за децата като целева група, тъй като точно те не харесват горчивите продукти от пълно-зърнесто брашно. Това се дължи на различни причини, между кои-то и на защитния механизъм на организма: по такъв начин това отбягване на горчивото защита-ва бебетата и малките деца от поглъщане на отровни вещества, които обикновено са горчиви на вкус. Въз основа на високото съдържание на баластни и други хранителни вещества пълнозър-нестите продукти би следвало да се включват в ежедневното меню. Преработено в различни видове продукти като хлебни и сладкарски изделия, пица, бис-квити и разни други видове за-куски пълнозърнестото брашно Schneeweizen се харесва на деца-та и други скептично настроени по отношение на вкуса хора и им доставя ценните вещества на житните зърна.

Решения по поръчкаПродуктите Schneeweizen се

предлагат в два варианта: като 100% пълнозърнесто брашно или като 18% микрогранулат, който може да се смеси с бяло брашно тип 550. Посредством различни пропорции на смесване може да се произвеждат продукти с точно определен вкусов профил.

Наред с пълнозърнестото житно брашно фирма Kampffmeyer Food Innovation предлага и пълно-зърнести специалитети от ръж и дурум, обединени под марковото название Optigrain. От тях също се предлагат вариантите като брашно и микрогранулат.

За информация на крайните по-требители, кои продукти са при-готвени с брашно Schneeweizen, фирмата е разработила специа-лен печат. Зелената картинка на Schneeweizen обозначава хлебни-те и сладкарски изделия, пригот-вени с това брашно.

инж. Ивайло ВиденовПо сп. dei, брой 4/2012

Изследователският проект си поставя за цел производ-ството – чрез неиндустриални процеси – на хлябове в стила на традиционните фурни, богати на функционални ингреди-енти от типа на омега-3 и фибри. Проектът, ръководен от здравното подразделение на испанския технологичен център Текналия (Tecnalia), ще се развива в партньорство с баските пекарни, формиращи Асоциацията OTANA, в стремежа си да разработи формули за традиционни хлябове, които биха могли да се продават във фурните.

Изследователският проект стартира през 2011 г. и ще продължи „две или три години”, информира д-р Мария Чавари Уеда от Текналия, натоварена с координирането на проекта.

По думите й проектът има за цел производството на хля-бове и други „различни здравословни пекарски изделия”, които биха могли да се предлагат ежедневно от традиционните фур-ни.

„В рамките на този проект ние бихме желали да развие на-шата собствена инициаторска култура”, коментира ръководи-телката на проучването.

Според нея изследванията, целящи усъвършенстването на националната култура в тази област биха могли да дадат положително отражение върху „подобряването на фермента-цията на тестото за хляб, оптимизирането на органолептич-ните качества на тестото и удължаването на трайността на самия хляб”.

Здравословно и въпреки това традиционно? Чавари Уеда споделя, че обогатените с омега-3 хлябове

ще съдържат летливите мастни киселини в капсулиран вид – което, надяват се в екипа на проекта, ще ограничи риска от деградация по време на преработката и същевременно ще подпомогне справянето с проблемите около вкуса и възприема-нето на продукта от страна на потребителите.

От своя страна богатият на фибри хляб, по-близък до кла-сическите бели хлябове, предлагани в испанските фурни, ще доставя на консуматорите необходимата дневна доза фибри, без да променя вкусовите си характеристики, обяснява коор-динаторката.

Испанци разработват Испанци разработват здравословни здравословни „традиционни” „традиционни” хлябове хлябове

Традиционните хлябове биха могли да получат здравосло-вен трамплин от испанските изследователи, проучващи начини за произ-водство на пекарски изделия с високи нива на съдържание на омега-3 и фибри.

Page 19: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

175/12

ООт 160 години фами-лията Birkenhof се е посветила със страст и традиция на произ-

водството на висококачествени житни ракии (корн) и ликьори. Ре-цептата за успеха: от генерация на генерация се предават опита, знанието и любовта към тази спиртоварна. Накратко: тради-цията се среща с модерното. Това се вижда и от продуктова-та програма на спиртоварната Birkenhof. Наред с класическите висококачествени сортове корн и билкови специалитети се произ-веждат нови неочаквани питиета получени от плодове, зеленчуци и бира.

Напитката от пиво е довела до идеята за дестилация на уис-ки. И тази идея се оказала много перспективна. Това се доказва от Fading Hill Single Malt от 2011 година – третият вид уиски, кой-то Birkenhof успешно пласира на пазара. Качеството и “душата” на уискито се определят от мно-жество фактори. Два важни от тях са подходящите бъчви и пер-фектното място за отлежаване. Управителят на спиртоварната госпожа Щефи Кльокнер казва: “Трябваше ни склад, в който наши-ят Single Malt да узрее до пълния си вкус в бъчви при идеални клима-тични условия”. Тя и нейните ко-леги са избрали фирма SSI Schafer като партньор при реализацията на новия склад. “От една страна ние имахме вече тяхно съоръжение в предприятието и от друга бяхме убедени, че точно те са партньо-рът, с когото можем да реализи-раме такъв необикновен проект, изискващ индивидуален подход”, продължава г-жа Кльокнер.

За достигане желаното ка-чество на уискито са необходими

5, 12 или повече години. Затова при новия склад не са търсени бързи процеси за внасяне и извоз-ване на бъчвите или намаляване на обслужващия персонал, а тако-ва решение на склада, осигурява-що възможност за бъдещи разши-рения за продукт, който няма да се премества дълго време.

Нито една бъчва не е като другите

Особено предизвикателство е представлявал фактът, че никоя бъчва не е същата като другите. В зависимост от вкусовия от-тенък бъчвите се различават по форма и големина. Поради това е невъзможно определянето на постоянно място за складиране. Изричното желание на фирма Birkenhof било на стелажите да може да се поставят бъчви с всички размери и форма. Друг ва-жен момент била противопожар-ната защита. За предотвратява-не възникването на искри е било недопустимо използването на метални поставки. При проекти-рането и реализирането на скла-да фирма SSI Schafer е трябвало да се съобрази с всичките тези специфични изисквания.

Складът за бъчвите е бил из-граден през 2010- та година. Той има площ от 100 м2 и при макси-мално натоварване от 9 тона по-бира до 400 средно големи бъчви. В началото са започнали със 100 традиционни бъчви за шери, в ко-ито е отлежавало уискито Fading Hill. Според плановете на фирма Birkenhof ежегодно трябва да се добавят по 30-40 бъчви.

Бъчвите са разположени в па-летни стелажи от серията PR 350, защитени срещу кражба.

Бъчвите с тегло от 100 до 500 кг са разположени стабилно върху траверсите и укрепени с дърве-ни клинове. Няма предварително определени места – те се опреде-лят в зависимост от нуждите и размера на бъчвите. За осигурява-не на оптимален климат за бавно и спокойно зреене стените на склада са измазани с вар, което по естествен път допринася за регулиране влажността на въз-духа. Вентилацията на склада се осигурява посредством подходящи клапи.

Времето няма значениеВремето няма значениеСпиртоварната Birkenhof разполага с една нестандартна ръчна инста-лация като склад за съхранение на дървени бъчви, в които дълги години отлежават на спокойствие отбрани сортове уиски. Партньор при реали-зирането на проекта е била фирма SSI Schafer.

Зреене в продължение на пет, двана-десет и повече години: в тези тради-ционни бъчви зрее уискито Fading Hill.

опит

Page 20: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

Информация и записване: КООП “ХВП” – Виолета Георгиева София 1000, ул. “Г.С.Раковски”108, офис 605; тел./факс 02/ 988 05 89; GSM 0889 26 31 09e-mail: [email protected]; [email protected]

Възможност за посещение на пекарна или сладкарски обект при проявен

интерес от пътуващите.

Page 21: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

195/12

ти път от Съюза по хранителна промишленост към Федерацията на научно-техническите съюзи.

Старт на кръглата маса даде д-р Светла Чамова, изпълните-лен директор на Асоциацията на месопреработвателите и член на УС на СХП. В характерния си стил тя заложи основните проблеми, които стоят пред отрасъла и даде думата на д-р Любомир Кулински, директор на Дирекция „Контрол на храните” в БАБХ. В своето при-ветствие той отбеляза катего-

рично, че в последната го-дина българинът се храни с по-качествена храна. Негово-то заключение се базира на резултатите от активната дейност на Агенцията.

В кратки експозета бяха представени проблемни теми от експерти, пред-ставители на държавни и обществени структури, на бизнеса. Натрупаните въ-проси по време на презента-циите намериха отдушник в разгорялата се активна дискусия в края на срещата. Присъствието на д-р Кулин-

ски позволи да се обсъдят много от повдигнатите въпроси, които ще бъдат систематизирани, об-общени и изпратени на заинтере-сованите ведомства.

Както всяка година дискути-раните въпроси ще бъдат сис-тематизирани и изпратени на заинтересованите ведомства. Списание „ХВП” ще ги публикува в следващия си брой. Днес ви пред-лагаме личното мнение на един от участниците в Кръглата маса, посветено на Закона за храните.

Качеството започна да за-ема своето достойно място в претенциите към храните, като в последно време твърдо излезе отпред в тандема „качество и безопасност”. Доказателство за това е и сериозният интерес на колегията и заинтересованите органи към станалата тради-ционна Национална кръгла маса „Качеството на хранителните продукти – гаранция за устойчиво развитие на българските произво-дители”, организирана за четвър-

Четвърта Четвърта кръгла маса кръгла маса за качествотоза качеството

дискусия

Page 22: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

Една китайска пословица гласи: „Който и да е бащата на едно за-боляване, неговата майка е лошото хранене”. Естествено, в процесат хранене основно място заемат храните. Тяхното високо качество, постигнато при производството им, както и безопасността за здравето на Потребителя след консумацията им, определят Хра-ните като един от най-важните стълбове в живота и здравето на Човека. В глава Първа, Въведение, на „Бяла книга за безопасността на храните”, Комисия на ЕС, Брюксел, 12 януари 2000 г., е записано: „Поли-тиката по храните на Европейския съюз трябва да бъде изградена на базата на високи стандарти на без-опасност на храните, целта на кои-то е да защитават и допринасят за здравето на потребителя.”

Първият у нас Закон за храните е приет и обнародван в „Държавен вестник”, брой 90, от 15.10.1999 г. От тогава до сега около 26 пъти са правени допълнения, измене-ния и поправки. В този период (на 01.01.2007 г.) станахме и страна-член на Европейския съюз, от което произтече и основното ни задъл-жение да „сверим часовниците си” с Европейското законодателство в областта на храните, особено с постулатите на цитираната Бяла книга за безопасността на храните. За Европейският съюз е от изключително значение да бъде възстановено Доверието на обществото в храните, които се предлагат на пазара, в науката за храните, законодателството и кон-трола по храните.

Законът за храните на Републи-ка България е рамков закон, който на този етап урежда:

- изискванията към храните, мерките и условията за осигурява-не на хигиена на храните и тяхна-та безопасност, опаковането, ети-кетирането, представянето, вкл. рекламирането им;

- изискванията към всички ета-пи на производство, преработка и дистрибуция на храните;

- условията и реда за производ-

ство и търговия с храни;- правата и задълженията на

лицата, които произвеждат или търгуват с храни;

- правилата за извършване на официален контрол, вкл. за верифи-циране на съответствието с нор-мативните изисквания;

- правомощията на органите за официален контрол на производ-ството и търговията с храни;

- функциите и правомощията на професионалните организации на производителите на храни и Българска асоциация „Хранителна и питейна индустрия”, възложени им с този Закон.

Законът има за цел:- да гарантира спазването на

нормативните изисквания за произ-водство и търговия с храни с оглед защита на здравето и интересите на Потребителите;

- да осигури прилагането на за-конодателството на Европейската общност в областта на храните и тяхната безопасност на национал-но ниво.

Искам да споделя с вас моето лично мнение за състоянието на Закона, за това необходим ли му е «Основен ремонт» и, ако е така, кое го налага.

Законът за храните е съставен от 7 глави и 52 члена. В този му вид той «върши работа». Непрофе-сионално казано. Защо? Виждаме, че изискванията на нормативната база и Потребителите към качес-твените характеристики и безо-пасността на храните непрекъс-нато растат, като по този начин рефлектират към всички сектори на «хранителната верига», както е прието да се казва «От ферма-та до масата» – производството на храни за животни, първичното производство на суровини, прера-ботката на храните, съхранението, транспортирането и продажбата на дребно. В крайна сметка тези изисквания към секторите от хранителната верига се отнасят към задействането на един конгло-мерат от ресурси, който произво-дителите и търговците на храни

трябва така оптимално да «сгло-бят и да работи», че от обектите им да излизат и се потребяват храни без никакво притеснение от Потребителите. Това са:

материални ресурси – това са инфраструктура (производстве-ни и спомагателни помещения, прилежащи площи, складови бази ), технологично оборудване, суровини за производството и реализацията на крайният продукт, транспортни средства, спомагателни средства и продукти и др.

човешки ресурси – основен персонал, осъществяващ дейности, които влияят върху безопасност-та на храните. Естествено е, че има и друг персонал, спомагателен, но усилията на организациите от «хранителната верига» трябва да са насочени, преди всичко, към про-фесионализма на основния персонал.

финансови ресурси – естест-вено е, че без осигуряването на тази група ресурси производите-лите и търговците на храни ще са безпомощни пред изискванията за качество и безопасност на храни-те.

Да направиме един преглед на Закона в светлината на изпълне-нието на високите изисквания към качествените характеристики и безопасността на храните.

От пръв поглед се вижда, че тежестта на Закона е пренесена основно върху Четвърта, Шеста и Седма глави, което е и логично, защото те са свързани с изисква-нията при:

Производството и търговията с храни; Прилагането на официалния контрол върху храните и

Прилагането на администра-тивно-наказателни разпоредби при неизпълнение на изискванията на Закона.

В подредбата му има елементи от Бялата книга за безопасността на храните, което говори за една последователност при прилагане на основните Европейски изисквания за безопасност на храните на наци-онално ниво.

Но според мен трябва да се

205/12

лично мнение

Необходим ли е „основен Необходим ли е „основен ремонт” на Закона за храните ?ремонт” на Закона за храните ?

Борислав Борисов

Page 23: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

обърне необходимото внимание в следните насоки:

Разпределяне на отговорности-те за Безопасността на храните по цялата „хранителна верига”. Не би следвало МЗХ да поема основна-та отговорност за Безопасността на храните! Нека не се измества, в различни клаузи на Закона, отго-ворността на Министерството на здравеопазването, което, в основни линии, се грижи за здравето на хо-рата, в т.ч. и на Потребителите на храни. Определено считам, че Законът за храните е неприложим, ако „избягат” от отговорност и МИЕТ, МТСП, МОМН, МОСВ, Об-щинските администрации, СХП, Браншовите организации. От това следва и прецизиране на Наредбите, които би следвало да спомагат за прилагането на Закона.

Законът за храните не бива да изключва от себе си изисквания-та към потребителите. Та те са част от „хранителната верига”. Потребителите трябва също да осъзнаят, че носят отговорност за правилното съхранение, обработка и приготвяне на храната. По този начин Политиката „От фермата до масата”, покриваща всички сектори на „хранителната верига”, ще може да бъде приложена систематично и последователно.

На професионалните организа-ции на производителите на храни би следвало да се възложат и кон-тролни функции към самите органи-зации от съответния бранш. Така е в повечето страни, а и опитът в тях показва, че контролът от бран-шовиците е много по-респектиращ, строг и взискателен от официалния контрол.

Каква е взаимовръзката между Закона за туризма – по-специално на ЕККТО (Експертна комисия за категоризиране на туристически-те обекти) и Закона за храните, при регистрацията по чл. 12 ЗХ и Категоризацията на обекта, като идентични дейности, но разделени изскуствено и ненужно. До този момент при категоризацията няма нито едно изискване за Кухнята на категоризирания обект, а само за представителния персонал, както и условията от фоайето до тър-говската зала, WC, в зависимост от „звездите”. И обратното – при регистрацията на обекта по чл. 12 има изисквания за кухнята, и нито дума за изискванията към персона-ла, който произвежда готовата за консумация безопасна храна. Защо в самата ЕККТО няма представи-тел на БАБХ ?

Наложително е в Допълнителни-те разпоредби, § 1, да се преразгле-да съдържанието на следните точ-ки: т. 2 – „Анализ на опасностите и критичните контролни точки”, т. 14 – „Добра практика”, т. 20 – „За-блуждаваща, потребителя, храна”, т. 28 – „Контролен орган”, т. 30 – „Одит”, т. 32 – „Мониторинг”, т. 42 – „Официален контрол върху хра-ните”, т. 43 – „Официална серти-фикация”, т. 46 – „Подвеждащо наи-менование”, т. 50 – „Проследимост”, т. 56 – „Система за управление на безопасността на храните”, т. 63 – „Управление на риска”, и идентич-ните точки 65 и 66. В изброените точки от §1 на Допълнителни раз-поредби са допуснати технически/граматически пропуски, непълноти, повторяемост, неточни и неко-ректни формулировки и описания на посочените термини.

Добре би било да се преразгле-дат и посочените Директиви и Регламенти - Релевантни актове на Европейското законодателство, с цел актуализация на приложи-мостта им. Освен това, считам за задължително в този раздел мяс-тото на Codex Alimentarius.

Кое е обаче най-фрапиращото, според мен, несъответствие в на-стоящия Закон за храните? Това е съдържанието на изискванията на член 12 и член 23 от Закона. Несъ-ответствията се състоят в това, че се залагат високи критерии за безопасността на храните, рес-пективно опазване на здравето на Потребителите, с почти никакви изисквания, заложени в Закона, от-носно персонала на производите-лите и търговците на храни. Забе-лежете, първо, от изискванията на чл. 12 за регистрацията на обекта, няма заложени изисквания към персонала на обекта. Второ – от изискванията на чл. 23, алинея 2 се изисква в какъвто и да е обект за производство или търговия с храни, наличието на ЛИЦЕ (не на ЛИЦА), т.е. 1 специалист в областта на хранителната промишленост, като се допуска лицето да бъде с висше или средно или квалификация по За-кона за занаятите. Минимум само едно лице – за летящ старт на обекта! Останалият персонал – от какъвто и ще бранш да е, само да го има, като бройка, пълнеж. Даже в същата алинея се допуска, друг аб-сурд, че това ЛИЦЕ може да бъде и управителят/собственикът, който в повечето време, реално погледна-то, е извън обекта, в движение – за търсене на пазари, делови срещи и т.н. А залагаме все по-високи и по-

високи изисквания за безопасност на храните! В крайна сметка, за безопасността на храните най-ви-сок процент отговорност се пада на Персонала, при какъвто и да е обект с каквото и да е технологич-но оборудване и инфраструктура.

Защото Персоналът: манипулира със суровините и

храните по етапите на „хранител-ната верига” на обекта, от входя-щия контрол, през технологичните процеси, до крайния продукт.

експлоатира съвременно тех-нологично оборудване при производ-ството на храни,поддържа хигиената в обекта – лична и производствена.

Или, както е записано в ISO 22000:2005, «Система за управле-ние на безопасността на храните. Изисквания към организациите от хранителната верига», става дума за «персонал, осъществяващ дей-ности, които влияят върху безопас-ността на храните».

Да, производителите и търго-вците на храни, трябва да работят с Персонала, да го обучават. Така е. Има изисквания. Но не бива обек-тите за производство и търговия с храни да се превръщат на Про-фесионални учебни центрове или Занаятчийски училища. Там трябва да работят образовани, отговорни и мотивирани хора, които знаят, че произвеждат най-сложният продукт – храната.

В заключение, глобализирането, като процес в световен мащаб, продължава. Веригата за производ-ство на храни става все по-сложна и по-сложна. На потребителите трябва да бъде предлагана богата гама безопасни и висококачестве-ни хранителни продукти. В това се изразява същностната роля на единния пазар на Европейския съюз. Република България няма право да допуска отклонения от политика-та в областта на храните. Една ефективна политика по безопас-ност на храните трябва да отчита вътрешно-свързаната природа на производството на храни.

А политиката може да намери своето отражение в рамков Закон за храните, разпределящ отго-ворностите за безопасността на храните по цялата „хранителна верига”, на всички участници във веригата, включая и потребители-те, не само на производителите и търговците.

Авторът д-р инж. Борислав Борисов е Одитор качество

в „НОВЕ ТРЕЙДИНГ” ООД

215/12

лично мнение

Необходим ли е „основен ремонт” на Закона за храните ?

Page 24: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

225/12

новости

Сепараторът за метални частици GF 4000 на фирма S+S е предназначен за пневма-тично транспортирани насип-ни материали. Бързо действа-щата клапа за отстраняване отделя както магнитни така и немагнитни метални части-ци сигурно и с минимални загу-би на материал. Сепараторът GF 4000 може да се монтира лесно на най-различни места.

Отстранява Отстранява металните металните частицичастици

Без грешки при празни и пълни бутилкиБез грешки при празни и пълни бутилки

Фирма Heuft представя три нови изделия като допълнение на серията Spectrum за постоянно наблюдение и контрол на сигурността и качест-вото на празни и пълни опаковки на напитки в пълначни инсталации. Ин-спектиране на празни бутилки както и контрол на нивото на зъпълване, плътността, затварянето и етикетите на пълните такива – новите раз-работки комбинират висока степен на сигурност при производството и идентификацията с лесното и ком-фортно обслуж-ване. Системите отстраняват дефектните бу-тилки и кутии от линиите преди те да достигнат до търговските обекти. Тези сис-теми бяха пока-зани в действие на изложението в Нюрнберг.

Регенеративна Регенеративна стабилизация на стабилизация на бирата с по-малко бирата с по-малко PVPPPVPP

Innopro ECOStab представлява ин-сталация, която осигурява стабили-зация на пивото посредством PVPP (поливинилполипиролидон). Според производителя KHS, в сравнение с класическите филтри с хоризонтално сито или патронните филтри, чувст-вително се намаляват инвестицион-ните разходи. Така че тази система е подходяща не само за големите пивоварни, а и за малките и средни. В сравнение с класическите решения при тази инсталация е необходим по-малък обем PVPP. При това система-та позволява използването на PVPP-материал от различни производите-ли. Тя работи в непрекъснат режим при висока степен на автоматиза-ция, може да използва контейнери и е изпълнена с рамкова конструкция,

което позволява бърз мон-таж и пускане в действие. Мал-ките обеми на съдовете при

Innopro ECOStab водят до къси времена за пус-кане и спиране

на инсталацията, бързо превключване и

малки количества отпадък при смяна на вида пиво.

В питейната индустрия преносимите помпи са важен фактор за производителнос-тта. За да отговори на тази тенденция, фир-ма Jung Process Systems предлага всички типораз-мери на серията Hyghspin монти-рани върху транспортна количка. В зависимост от конкретните случаи на приложение те са оборудва-ни с подходящите за целта уплътнения. Стандартно за помпите се използват едно или двойно действащи уплът-нения с плъзгащ пръстен. При високовискозни и лепнещи ма-териали вместо плъзгащите се препоръчват маншетни

уплътнения, които имат по-голяма трайност и не се нуж-даят от поддръжка. Те също може да бъдат едно и двойно действащи. Тези двушпинделни помпи Hyghspin отговарят на конструкционните принципи за хигиеничен дизайн и са сер-тифицирани съгласно EHEDG и 3А-стандарта.

Преносими помпи с винтов шпинделПреносими помпи с винтов шпиндел

Page 25: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

235/12

новости

Лазерът Logomatic 110 пред-ставлява една ултракомпактна лазерна система за кодиране на етикети, при която благо-дарение на отпечатването без допир почти отсъства износване. Тя може да се използва в най-различни случаи и е особено подходяща за по-специални условия. Този ултракомпактен лазерен кодировач се използва там, където термотрансферния и термодиректния метод за на-дписване стигат до границата на възможностите си. Компактната конструкция гарантира максимал-на гъвкавост при монтажа и из-

ползването й в производствените условия. При това тя е изпълнена със степен на защита IP 65. По такъв начин издържа на въз-действието на вода в условията на хранително-вкусовата промиш-леност.

Лазер с особено компактна Лазер с особено компактна формаформа

Помпата с ексцентричен ро-тор Drum-STP20/106/10 на фирма Gardner Denver е разработена спе-циално за бързото изпомпване на ниско и високо вискозни среди. Тя е компактна и лека и се използва в цистерни, контейнерни шасита и като мобилен помпен агрегат. Изпомпването се извършва щадя-що и без пулсации, а посоката на

Мобилна компактна помпа с Мобилна компактна помпа с ексцентричен роторексцентричен ротор

Антиоксидантни Антиоксидантни продукти продукти с коензим Q10с коензим Q10

Който иска да противопоста-ви нещо по-пикантно на многото сладки диетични продукти, може да се възползва от концепцията на фирма VSI за различни пикант-ни вкусове. Пица, шунка, чили, или уасаби – със своята пикантна нотка заместващият диетата или храненето ригел предлага една желана промяна. Независимо от съответното намерение и диетичната концепция, главното

Пикантно хапване с малко калорииПикантно хапване с малко калории

подаване може да се обърне. Пом-пите от типа STP отговарят на хигиенните норми 3A и FDA, под-ходящи са за CIP-приложения и се използват най-често за хранител-ни продукти, напитки и химикали. Детайлите и елементи, контакту-ващи с продукта, са изработени от неръждаема стомана 316L. Управлението се извършва посред-ством честотен преобразувател, който регулира оборотите и кон-тролира консумирания ток, като по такъв начин поема и защитата от претоварване. Уплътненията на вала са достъпни от предната страна: о-пръстени, двойни ман-шетни уплътнения или уплътнения с плъзгащи пръстени. Производи-телността на помпите достига 63 m3/h при налягане до 10 бара.

е вкусът и текстурата на риге-ла. По желание продуктите може да се обогатят допълнително с други функционални компоненти.

При разработването на нови про-дукти фирма VSI работи в тясно сътрудничество с производители на съставки, като се ориентира спрямо актуалните тенденции и регулиращи разпоредби. Така се е появил и протеиновият ригел с био-качество с 25 % съдържание на протеин, както и един ри-гел, съдържащ 3 грама пинотин, усилващ чувството за ситост и помагащ на потребителя да яде по-малко.

Коензимът Q10 се съдържа във всички клетки на тялото и отговаря за усвояването на енергията. С напредването на възрастта обаче концентрация-та на Q10 в клетките намалява, а недостигът на тази подобна на витамин субстанция води до това, че тялото не получава достатъчно енергия от храна-та и клет-ките не са оптимално защитени срещу сво-бодните радикали.

С ино-вативните концепции за хра-нителни продукти, напитки и хранителни добавки фирма Kaneka разкрива възможности за осъществяване на антиокси-дантна защита, здраво сърце и превенция на болести. Коензи-мът Q10 е известен като едно от най-чистите и естествени активни вещества, което за-пазва стабилността на клет-ките и подпомага обмяната на енергия. Коензимът Q10 на фирма Kaneka е утвърден на пазара за хранителни добавки и козметични изделия и е под-крепен с редица научни студии и изследвания. Той може лесно да се прибави в различни про-дукти като шоколад, бисквити, енергийни напитки, а също и в зехтин.

Page 26: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

245/12

наблюдател

В края май Съюзът на прера-ботвателите на плодове и зеленчу-ци проведе своето Общо събрание. Освен текущите въпроси на него бяха представени и двата проекта, по които Съюзът работи - „Евро-пейското измерение в произодство-то, търговията и маркетинга на консервирани плодове и зеленчуци” и „Освободете вкуса”

На работна среща на ползва-телите на проект „Европейското измерение в произодството, търго-вията и маркетинга на консервира-ни плодове и зеленчуци” по програма „Учене през целия живот”, Секторна програма „Леонардо да Винчи”, дей-ност Мобилност, проведена в Ав-стрия в периода 18-31.03.2012г. бяха разгледани резултатите и връчени Европас сертификатите.

Целта на този проект е да под-помогне мобилността на 10 полз-вателя (специалисти от фирмите

членове на Съюза и служители на Съюза) да опреснят и допъл-нят знанията и уме-нията си и да обме-нят опит с партньо-ри, като придобият и използват знания, умения и квалифика-ции, които спомагат за тяхното личностно израстване и пригодност за заетост и участие на пазара на труда.

СППЗ представи и работата си по проекта „Освободете вкуса” – „Промоционална програма за пре-работени плодове и зеленчуци”. Това е тригодишна инициатива за насър-чаване на консумацията на прерабо-тени плодове и зеленчуци от най-ви-соко качество, произведени в Обеди-нена Европа. Проектът „Освободете вкуса” („Open the Seal of Taste”) е част от Промоционална програма за

ТЕМИ:• Вътрешен одит на системите за управление на безопасността на

храните – ISO 19011:2011, ISO 22000 и Codex Alimentarius/• Общи принципи и прилагане на законодателството (R – 178/2002) на

ЕС в областта за осигуряване на проследимост на храните• Етикетирането на храните –изисквания • Нормативни изисквания за определяне енергийната стойност на хра-

нитеЦелта на курса: Запознаване на участниците с НАССР системата,

одитирането й, управлението на документи. Представяне на стандарта БДС ISO 22000:2005, ISO 19011-2011, ISO/TS 22003. Подготовката на специ-алисти от фирмите от хранителната верига по горепосочените дейности е необходима за етапите на внедряване, поддържане и одитиране на НАССР системата. Запознаване на курсистите с основните етапи при осигуряване проследимостта на храните, изискванията за етикетите на всеки продукт, начините за определяне енергийната стойност на всеки хранителен про-дукт и напитка

При завършване на курса се провежда тест за оценка на познаването и владеенето на материала от всеки участник, като успешно преминалите курса получават Сертификат за успешно завършено обучение

Насърчаване на земеделски и храни-телни продукти и стартира през ноември 2011-а година.

Продуктите, които се промо-тират са: лютеница (включително и нейните пикантно-меки разно-видности: пинджур и айвар); печена белена капия; конфитюр от рози; мармалад от шипки и компот от праскови.

Целеви държави по проекта са Германия, Полша и Румъния, а целе-вите градове – Кьолн, Берлин, Мюн-хен, Варшава и Букурещ.

ПРОГРАМА Основни теми: I. Хигиенна система във фирма,

произвеждаща храни във връзка с изискванията за одитиране.

II. Основни изисквания и въведе-ние в ISO 22000:2005

II. Осигуряване проследимостта на храните

IV. Изисквания на ISO 19001 и ISO 22003 към одиторите

V.Опаковане на храните и пред-ставяне на хранителната информа-ция в светлината на новите проме-ни на Европейските директиви

VI. Нормативни изисквания за определяне енергийната стойност на храните

Лектори: Надежда Василева – водещ одитор от TUV Rheinland България

Ст.н.с. Хр. Юруков, – Национален център за опазване на общ. здравеЗА КОНТАКТИ: Съюз по хранителна промишленостСофия 1000, ул. Раковски 108, офис 408Тел/Факс: (02) 987-47-44, инж. Бургуджиева, GSM 0888 72 24 82; e-mail: [email protected]

Научно-практически курсВътрешни одитори на системи за управление на безопасността на храни-

те – ISO 22000 и PAS 220, Система НАССР. Етикетиране(09, 10 и 11 юли 2012 г.)

Page 27: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

255/12

наблюдател

Всяка година през май катедра Машини и апарати за ХВП в УХТ отбелязва своя празник и събри на приятелска среща настоящи и бивши студенти, преподаватели и приятели на катедрата. Традиция-та бе спазена и тази година.

Присъстващите бяха поздраве-ни от ректора на Университета проф. Кольо Динков.

В деловата част на срещата присъстващите имаха възмож-ност да се запознаят с продук-тите на няколко водещи фирми и възможностите за работа, които те предлагат на завършващите УХТ. Наред с високотехнологич-ните продукти на HI CAD и Au-todesk, бяха представени машини-те зо ХВП на фирма Index 6. Това, което направи впечатление бе, че

„Каменица” АД и Happy Bar & Grill – компаниите, лидери в пиво-варната индустрия и в ресторан-тьорството - сключиха договор за стратегическо дългосрочно партньорство.

„За нас е високо признание, че именно Happy Bar & Grill – име, до-казало се през годините с изклю-чително качество в услугите и с традици, ни гласува доверие и из-бра именно „Каменица” АД за свой партньор. За нас е удоволствие да добавим към висококачествената услуга на Happy Bar & Grill над 130 годишните традиции и качество на първата пивоварна в България”, коментира Илия Терзийки, Нацио-нален мениджър ключови клиенти в „Каменица” АД.

Дългосрочният договор между „Каменица” АД и Happy Bar & Grill е насочен изцяло в полза на потре-

бителите. Двете компании обеди-няват бизнес усилията си, ноу-хау и традиции, за да предложат на клиентите си услуга на най-висо-ко ниво, която гарантира и висока добавена стойност.

В рамките на партньорството клиентите на Happy Bar & Grill в цялата страна ще имат възмож-ност да консумират най-добрите марки от портфолиото на „Каме-ница” АД, както местни, така и лицензионни, и да се възползват от атрактивни промоции, които двете партниращи си компании ще организират за тях. Част от ястията в менюто на Happy Bar & Grill ще бъдат както марката флагман Kamenitza и нейни под-брандове, така и марки на най-популярните световни пивоварни школи – белгийската и чешката. Клиентите на Happy Bar & Grill ще

имат възможност да добавят към менюто си брандове с вековна традиция като Пражка бира # 1 в света Staropramen, прочутите белгийски премиални марки като Stella Artois, наричана неслучайно ”течното белгийско злато”, тади-ционната белгийска бира с близо 800 годишна история Leffe, автен-тичното пшенично белгийско пиво Hoegaarden.

В тази знакова година промо-циите ще бъдат посветени на футбола. Като марка, традици-онно обвързана с футбола, коя-то подкрепя българските фенове вече цяло десетилетие, „Камени-ца” АД ще предложи на клиенти-те на Happy Bar & Grill в цялата страна незабравими футболни емоции.

„Каменица” АД и Хепи „Каменица” АД и Хепи с договор за дългосрочно с договор за дългосрочно партньорствопартньорство

нямаше фирма в чиято презента-ция да не участва възпитаник на Университета. Интерес предизви-

ка и представянето на стажант-ската програма на Карлсберг, в която водещата пивоварна фирма потвърди своето желание да приема студенти на практика. И както подобава на празник, след официалната част ресторантът на Университета събра участни-ците в срещата на кафе, вино и приятни разговори.

Page 28: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

265/12

наблюдател

“Белла България” разширява партньорството си с интернационални вериги

Замразени тестени изделия, сирене и каш-кавал в опаковки, подходящи за всички канали на дистрибуция, представиха „Белла България” и ней-ният партньор „Ипекс груп” на международното изложение PLMA`s World of Private Label, на 22 и 23 май в Амстердам.

„Изхождайки от глобалната тенденция към увеличение дела на модерната търговия спрямо традиционната, собствените марки на вериги-те заемат все по-сериозен дял от продажбите в този канал на дистрибуция – между 30 и 40 на сто в световен мащаб. Затова производството на собствени марки за чуждестранни партньори е стабилен източник на приходи, особено за ком-пании, като нашата, която поддържа константно качество и добри цени, и планира да повиши при-съствието си в този сегмент”, коментира Иван Бояджиев, мениджър „Експанзия” на компанията. Конкурентността на „Белла България” на пазара на собствени марки той обяснява със способнос-тта й да задоволява нуждите на клиентите, да поддържа разнообразно портфолио и високо ка-чество. Тези предимства и активното присъст-вие на специализираното изложение в Амстердам през годините помагат на холдинга да създаде успешни контакти с чужди търговски вериги и дистрибутори, с които и досега работи.

Над 2100 изложители на хранителни и нехра-нителни стоки от 70 страни, включително над 15 от България, се представят на тазгодишното издание на PLMA`s World of Private Label.

LEKI с бронзово EFFIE 2012Рекламната кампания на македонска наденица LEKI,

реализирана от агенция HutsJWT, взе бронзово отличие на галацеремонията по награждаването на победители-те във Фестивала за ефективност на рекламата EFFIE България 2012 г., организиран от Българската асоциация на комуникационните агенции.

„Наградата е много важна за нас, защото по регла-мент най-голяма тежест при оценяването се дава на постигнатите резултати, които формират 45% от оценката. Това показва, че наред с безспорния творчески заряд на кампанията, тя реално е стигнала до сърцата на потребителите и те са купували продукта. Което е и нашата цел. Защото поставяме потребителя в центъра на своята стратегия и съобразяваме всяка своя стъпка с неговите интереси”, коментира синиър бранд мени-джърът на LEKI Христо Вълков.

Дванадесет рекламни кампании бяха номинирани за финала на тазгодишното издание на наградите за ефек-тивност на рекламата EFFIE България. Те са избрани сред 30 проекта в пет категории – „Стоки”, „Услуги”, „Промоции”, „Корпоративни комуникации” и „Социална, политическа, медийна“.

Сандвич-рекордьор с обиколка 36 метра сътвориха специално за Деня на детето шеф Пеньо Иванов, организатор на Националния кули-нарен фестивал „Пъстра трапеза“

36 метров сандвич за 1 юни36 метров сандвич за 1 юнии над 150 малчугани. Вкусното събитие, чиито специален гост бе водещият на „Бързо, лесно, вкусно“ по БНТ Ути Бъчваров, бе ор-ганизирано от Асоциа-цията за развитие на изкуствата и занаяти-те-7 в пространство-то пред Националния дворец на децата в София, за да се популя-ризира здравословното хранене сред подра-стващите.

Под вещото ръководство на шеф Иванов и Ути, който впечатли всич-ки с огромната си шапка, малчуга-ните използваха изцяло натурални продукти като зелена салата,

кашкавал, сирене и масло, и се спра-виха с направата на мегасандвича за по-малко от 30 минути. Не по-малко ентусиазирани от тях бяха и техните родители, които се над-преварваха да снимат сръчността на малките и ги окуражаваха през цялото време.Освен вкусния кулинарен рекорд, от Двореца на децата бяха приготвили куп изненади за гостите на праз-ника, като шоу с животни, танцови забавления и най-различни състе-зания.Млечните продукти за сандвича гигант бяха любезно предоставени от „Родопея“, партньор на фестива-ла „Пъстра трапеза“, а кулинарната фиеста приключи с дружно изяжда-не на огромния сандвич-рекордьор.

Page 29: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

275/12

наблюдател

Cappy с нов „Цял портокал”Cappy с нов „Цял портокал”Новият Cappy Цял портокал е първият продукт на българския пазар, произведен по иновативната технология Whole Press™, която извлича повече от полезните съставки на целия плод

Всички добре познаваме ползите за здравето, които ни носят пресните плодове и зеленчуци, но натовареното ежедневие често не ни позволява да приемаме необходимите количества. Нищо не може да замени консумация-та на пресен плод, но понякога нямаме тази възможност. В такъв случай

добър начин да си набавим повече от полезните съставки на плода, отколко-то получаваме с обикновен портокалов сок, е новият Cappy Цял портокал.

Това, което прави новата напитка различна, е иновативният метод на производство Whole Press™, който поз-волява да се извлече не само сока, но и повече от хранителните съставки от всички части на плода, включително пулпата, сърцевината на плода и ме-сестата бяла част. Cappy инвестира своя 50 годишен опит и знанията на най-добрите си експерти в изследва-нето на допълнителните ползи от пор-токалите и разработването на инова-ционната технология, която извлича повече ползи от всеки плод.

Cappy Цял портокал е повече от сок. Това е напитката, която най-много се доближава до това, да изядеш един вкусен и сочен цял плод. Иновативният продукт носи естествени ползи от це-лия портокал, включително фитонутри-енти (като полифеноли), Витамин С и калий. В една чаша 200 мл се съдържат толкова фитонутриенти, колкото в един средно голям портокал и 70% повече полифеноли от обикновен 100% портокалов сок. Фитонутриентите са част от системата за естествена защита на растенията, а най-голямо количество от тях обикновено се на-трупва в кората на плода. За разлика от соковете, произведени по тради-ционна технология, които извличат само сока от плода, тук са извлечени полезни съставки от целия плод: пулпа-та, сърцевината на плода и месеста-та бяла част. Една порция от 200 мл съдържа толкова фибри, колкото една средно голяма ябълка и два пъти пове-че фибри от нефилтриран ябълков сок (филтрираният или бистър ябълков сок съдържа само следи от фибри). Напит-ката се предлага в кутии от 1L и ни дава възможност да си набавим в бърза и удобна форма повече от доказаните ползи от портокалите, в сравнение с обикновените портокалови сокове.

Подобна е ситуацията и при Cappy Цяла ябълка – иновация, която носи естествените ползи от цялата ябълка и е източник на фибри. Това е възмож-но също благодарение на новия метод, който запазва богатството от със-тавки на цялата ябълка: месеста част на плода, кора, и сърцевина, която е особено богата на фибри.

Наши ученици в ПарижНаши ученици в ПарижСофийската гимназия по хлебни и сладкарски технологии –

единственото специализирано училище в страната подготвящо кадри за бранша – за пореден път спечели и реализира свой про-ект за мобилност „Европейки професионализъм и френски стил в работата” по образователната програма „Леонардо да Винчи”. За да отчетат проекта и споделят впечатленията си ученици, учители и гости се събраха в училището. Целта на проекта е повишаване на квалификацията на участващите чрез усвояване опита на френските майстори в областта на хлебопроизвод-ството и сладкарството. Богатата френска кухня с нейните уникални специалитети накараха организаторите да изберат Франция за държава домакин, а Париж за място на реализиране на проекта. Двадесетте възпитаници на гимназията поели леко притеснени към столицата на франзелата, кроасана и макаро-ните. Разпределени в десет фирми, те започнаха своето прак-тическо двуседмично обучение. Работата, която всеки един из-вършва, по нищо не се различава от работата на френските им колеги. Участват в процеса за приготвянето на различни видове хляб, типичните изделия от многолистно тесто, торти, пайо-ве, тарталети, еклери, както и емблематичните за френското сладкарство „macaron”. Друг основен момент в този проект е обучението по френски език на учениците и прилагането му в практиката, с което те обогатяват чуждоезиковите се умения.

И неуморими както всички млади хора след тежкия работен ден те се потапяха в динамичния живот на френската столица. Всеки един от тях по свой начин разказваше впечатленията си за двете седмици живот в Париж. Силно впечатлени от града и работата в цеховете те не скриха голямото си желание да се върнат отново там.

Page 30: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

295/12

евровести

Стевиолните гликозиди, със-тавките, на които се дължи слад-кият вкус на листата от стевия, използвани за подсладяване на различни хранителни изделия, се извличат във вода и рафинират с помощта на йонообменната хроматография. След това екс-трактите биват отново криста-лизирани от метанол или етанол, в резултат на което се получава крайният продукт, състоящ се преди всичко от стевиозид и/или ребаудиозид A. В резултат на това някои отделни страни-член-ки на ЕС поддържат становище-то, че въпросните екстракти не могат да бъдат етикетирани като натурални, тъй като не мо-гат да съществуват в естест-вено състояние, ако не бъдат подложени на описаната по-горе обработка.

Дефиницията се променя в съответствие с маркетинговите насоки за отделните държави в рамките на Общността. Това се дължи на факта, че в свързаното с адитивите законодателство на ЕС не съществува норматив-на клауза, налагаща стриктно определение на термина „нату-рален”, обяснява Ани-Лор Робин, мениджър в Ледърхед Фууд Рисърч по въпросите на нормативната уредба. Вместо това страните-членки демонстрират склонност да пренасочват подобни казуси към компетенцията на специали-зираното законодателство на ЕС в областта на овкусителите, кое-то съдържа определения на нату-ралните и изкуствени овкусители, допълва тя.

От растителен източник „Няма как да се каже със сто-

процентова точност, че стеволи-те са натурални, понеже те всъщ-ност се извличат от стевията”, пояснява Робин. „В цяла Европа хората са на мнение, че не можеш да наречеш тази добавка натурал-на, но спокойно можеш да твър-диш, че е получена от растителен източник. Сега производителите възприемат тази дефиниция като крачка в правилната посока.”

Организацията на проиизводи-телите на храни и напитки в ЕС ФуудДринкЮръп (FoodDrinkEurope) е разработила и публикувала ръ-ководство за производителите, в което ги съветва да използват термина „от натурален източ-ник”. Към днешна дата във връзка с казуса стевия се обсъждат общо девет различни варианта на горната фраза. Настрана от логичните „сладост от натура-лен източник” или „сладък вкус от натурален източник”, сред раз-глежданите варианти можете да срещнете „стевиолните гликози-ди се съдържат в листата на рас-тението стевия” и „с екстракт от растението стевия”.

„Вече получихме известен брой запитвания, свързани с „натурал-ните” претенции на стевията”, споделя Робин. „В рамките на ръко-водството нищо не подсказва от-говора на въпроса, дали стевията е натурална, или не. Самият тер-мин ‘натурален’ в действителност не се възприема като нещо об-щовалидно за отрасъла в Европа. Може да се каже, че той се приема по-скоро в качеството на марке-

тингов инструмент, отколкото като казус на законодателството в областта на адитивите.”

Ръководството е основателно

Робин обаче допълва, че от Фу-удДринкЮръп са представили сво-ето ръководство с пределна ясно-та и че отрасълът го е възприел като основателно. В резултат на това е доста вероятно в хода на маркетирането на продукти, съдържащи стевия, преобладава-щата част от производителите на храни и напитки да възприе-мат именно предложеното там определение или някаква негова версия.

Отделно от дефинициите за натурално, на дневен ред оста-ват опасенията относно напо-добяващия женско биле послевкус от стевията, като за да го ту-шират, много преработватели използват смес от стевия и други подсладители – например захар.

Стевиолните гликозиди се извличат от листата на стевията

Европа обсъжда Европа обсъжда „натуралните” „натуралните” претенции на стевия претенции на стевия

Дискусията по въпроса, дали съставките на хранителните и питейни из-делия, включващи стевия, могат да бъдат етикетирани като “натурални”, продължава, като постепенно се налага становището за възприемане на описателния израз “от натурален източник”.

Page 31: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

305/12

екология

В доклад, изготвен от Асоциа-цията на градовете и регионите за рециклиране и устойчиво уп-равление на ресурсите (ACR+) за Европейската федерация за стък-лени контейнери (FEVE), се казва: Разделното събиране на отпадъци трябва да бъде широко подкре-пено, ако ще изграждаме кръгова икономика за стъклените опаков-ки… Европа има нужда да използва ресурсите си много по-щадящо, като рециклира повече, което означава, че се нуждаем от по-ви-соки нива на събиране и по-високо качество на събираното стъкло. Докладът заключава, че само раз-делното събиране на стъклени бу-тилки и буркани ще даде по-високо количество и качество на стък-лото след употребата на стъкле-ната опаковка (трошки), като по този начин може да се спестят ресурси при производството на нови опаковки.

Стъклото се произвежда от естествени устойчиви суровини, налични в природата – пясък, сода и варовик. То е опаковката, коя-то в най-голяма степен запазва както здравето на потребителя, така и околната среда. Като пър-вична опаковка стъклото гаран-тира запазването и атрактивно-то представяне на широка гама потребителски стоки, доставяни на европейските и световните пазари. Независимо дали се из-ползва за напитки, храни, козме-тика, парфюми или лекарства, стъклената опаковка има жизне-новажна роля в пътя на продукта до потребителя. Стъклото из-пъква като един от най-добрите примери в производствения модел на затворения цикъл, тъй като е сред най-ефективно рециклирани-те материали в Европа (средно 67%). Това е така не само заради природните му качества – то е 100% и безкраен брой пъти ре-

циклируемо, но и поради добре ус-тановените схеми на събиране.

Все пак може да бъде напра-вено повече и цитираното проуч-ване хвърля светлина върху някои добри практики. По-голямото количество рециклирано стъкло означава значителна полза за околната среда, тъй като, когато се използва рециклирано стъкло, се добиват по-малко суровини, генерират се по-малко отпадъ-ци, използва се по-малко енергия, отделя се по-малко въглероден двуокис.

„Миналата година в Европа са събрани повече от 25 милиарда бутилки и буркани. Почти 100% от събраното стъкло се използват, като голяма част от него – дос-та над 80% - действително се рециклират в системата на про-изводство от бутилка-до бутилка, която подкрепя кръговата иконо-мика,” отбелязва Аделин Фаръли, Генерален секретар на FEVE.

Базирайки се на цялостна оценка на схемите за събиране на отпадъци в Европейските общини, проучването ACR+ идентифи-цира осем схеми, включително и контейнерите за бутилки с раз-деляне по цветове, като ключови движещи сили за повишаване на рециклирането на стъкло.

„Колкото по-добро е качество-то на събраното стъкло, толкова повече можем да рециклираме чрез системата от бутилка-до бутилка. Този тип рециклиране на стъклото не само развива местна-та индустрия, но също така носи

значителна полза за икономиката и околната среда. Убедено подкре-пяме резултатите от това навре-менно проучване. То изтъква значе-нието, отдавано на рециклирането, в йерархията на отпадъците в Европейския съюз”, добавя Николаос Георгопулос, изп. директор и упра-вляващ за България на Група ЮЛА – голям производител на стъклени опаковки на Балканския полуос-тров, представена в България от ДРУЖБА СТЪКЛАРСКИ ЗАВОДИ АД и НОВО СТЪКЛО ЕАД.

Проучването и резюмето му са достъпни на:

http://www.feve.org/images/stories/pdf2012/en_pressrelease_acr.pdf

За добрите практики За добрите практики в рециклирането в рециклирането на стъклона стъкло

За FEVEЗа FEVE

FEVE е Асоциация на Европейските производители на стъклени опаковки и машинно-произведена домакинска стъклария. Асоциацията има около 60 корпоративни члена, които произвеждат над 20 милиона тона стъкло годишно, а заводите са разположени в 23 европейски страни. Повече за FEVE на www.feve.org

Page 32: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

315/12

Хранително-вкусова промишленост

храни и наука

Резюме РезюмеПредставени са резултатите от проведените из-

следвания за получаване на ароматични продукти от два сорта мащерка oт вида Thymus vulgaris (сор-товете „Слава” и „Немска зима”), чрез методите на екстракция и дестилация. За оценка качеството на получените екстракти са търсени стойностите на дъбилните вещества и флавоноидите, а при етерич-ните масла – висок добив и количество на съставки-те, характеризиращи хемотипа. Най-добри резулта-ти от екстракцията за екстрагент 60% етанол се по-лучават при температура 60оС и продължителност 3 часа (дъбилни вещества 1,28% и флавоноиди 0,083 mg/ml), а при 85% глицерин температура 60оС и времетраене 5 часа (дъбилни вещества 1,04% и флавоноиди 0,071 mg/ml. Добивът на етерично мас-ло при водна дестилация с връщане на дестилаци-онните води е идентичен с този от парната дестила-ция, след кохобация. Експериментално е доказано, че смесването на вторичното и първичното масло след парна дестилация, подобрява значително ка-чеството на етеричното масло, както за тимолния (сорт „Немска зима”), така и за цитралния хемотип (сорт „Слава”).

Нови ароматични продукти от два сорта мащерка (Thymus vulgaris) за приложение в хранителната промишленост и козметиката

Генка Жекова

New aromatic products from two variety thyme (Thymus vulgaris) for application in the food industry and the cosmetic

Genka Zhekova Institute of roses and aromatic plants

AbstractAbstractThe results of conducted investigation for obtaining

of aromatics products, by extraction and distillation, of two sorts thymus from Thymus vulgaris (the sorts “Slava” and “German winter”) are represented. They are searched the values of tannins for assessment quality of obtained extracts and the amount of component characterizing the chemotype in the essential oil. The best results from extraction with 60% ethanol are received at temperature 60оC and duration 3 hours (tannins – 1,28% and fl avonoids 0,083mg/ml) and with 85% glycerin at temperature 60оC and duration 5 hours (tannins 1,04% and fl avonoids 0,071mg/ml). The essential oil yield from water distillation with returning of the distillation waters is identical with that from steam distillation with second distillation of the waters. It is experimental proven that the fi rst and second obtained essential oil mixing considerably improves quality of essential oil for the thymol chemotype (sort “German winter”) as well as citral chemotype (sort “Slava”)

Key words: Thyme, thymol, citral, chemotype, extraction, distillation.

Въведение Въведение Мащерката (Thymus sp.) е род ароматни многого-

дишни тревисти растения от семейство Lamiaceae.

Page 33: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

375/12

Хранително-вкусова промишленост

храни и наука

РезюмеРезюмеВ тази обзорна публикация се дава основна инфор-

мация за биологията на микроорганизмите, предизвик-ващи разваляне на морски храни като скариди и сьом-га. Описани са са по-важните микробни видове, които се развиват в тези храни при пакетиране в условията на модифицирана атмосфера в етапите на консерви-ране и съхранение.

Ключови думи: морски продукти, скариди, сьомга, микроорганизми предизвикващи развала

Microorganisms of sea foods, packaged under modified atmosphere

Petia Kabadjova-Hristova, Zdravka Koleva, Penka MonchevaDepartment of General and Industrial Microbiology,

Biological faculty, Sofi a University „St. Kliment Ohridski”

SummarySummaryThe present review gives basic information about the

sea foods, such shrimp and salmon, and their spoilage microfl ora. It was demonstrated more important microbial species growing in these foods in package under modifi ed atmosphere during preservation and storage.

Keywords: sea food, shrimp, salmon, spoilage micro-fl ora

Консумацията на морски продукти в световен мащаб непрекъснато се увеличава във връзка с високата им хранителна стойност и положителното им влияние върху здравето на човека. Новите тен-денции в храненето са свързани с консумирането на рибата и морските дарове в сурово състояние (суши и карпачо) или с предлагането им в свеж вид, паке-тирани по различни начини. Предвид това, че мор-ските продукти са лесно податливи на разваляне, вследствие на контаминиране, все повече нови тех-нологии и методи за съхранение на тези храни на-влизат в практиката. За тази цел се използват раз-лични методи, като пастьоризация, стерилизация, сушене, замразяване, йонизиращо лъчене, наляга-не и др. Всеки от тези методи има своите предимства и се препоръчва за определен вид продукти. Нито един от тях обаче не предотвратява протичането на сложни биохимични процеси в продукта, водещи до влошаването на неговото качество (Steel, 2004). В последните години все по-широко разпространение намира методът за пакетиране в условия на моди-фицирана атмосфера, който предлага възможности за по-дълго съхранение на свежи морски продукти.

В основата на технологията за опаковане в мо-дифицирана атмосфера лежи познаването на про-цесите, предизвикващи развала на хранителните продукти. Основно те са физикомеханични, химич-

Микроорганизми в морски храни, опаковани в условия на модифицирана атмосфера

Петя Кабаджова-Христова, Здравка Колева, Пенка Мончева

Page 34: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

425/12

тенденции

ППодобряването на ефек-тивността на произ-водството е нещо по-вече от въвеждане на

по-бързи машини. Става въпрос за усвояване на контролни и соф-туерни системи по начини, които много производители на храни и напитки вероятно никога не раз-глеждат.

Например (според Siemens), когато строят нова фабрика или извършват подобрения на съществуваща, производителите често използват няколко различ-ни доставчици на оборудване.

„Неизменно това означава раз-нообразие от различни контрол-ни системи, части, съоръжения, софтуер и методи на връзка с оператора”, казва Keith Thornhill, мениджър по бизнес развитие в Siemens.

Такъв подход може да има три възможни изхода. Първо, поддър-жащият персонал и операторите са минали обучение по реда на машините, с които трябва да работят, а тези машини имат различни начини на изграждане на контролни системи на и ин-терфейс на оборудването. Това може да доведе до по-ниска ефек-тивност. Второ, разноските са по-високи поради наличието на значителен опис от резервни части, както и необходимостта от разширяване обема на обуче-ние на персонала, за да се справи с различния набор машини и съо-ръжения.

Като резултат, казва Mr Thornhill, когато отделните компоненти в машината или из-градената мрежа машини не са в състояние за онлайн работа в компютърна мрежа, производи-

телите никога няма да получават необходимите данни в реално време, за да могат да контроли-рат производството и да подо-бряват оперативната ефектив-ност.

„Това е много важно, защото производителите могат да насо-чат усилията си към подобрения само ако знаят къде са техните базови точки по отношение на производителността.” – смята Thornhill

За преодоляване на тези про-блеми Siemens предлага собст-вена стандартизирана страте-

гия, наречена Optimised Packaging Line(OPL). Сред предимствата на системата са: намаляване вре-мето за принудителен престой (поддържащият персонал сигна-лизира веднага, когато оборудва-нето изисква внимание); по-ефек-тивна дейност на обслужващия персонал (защото използват общи операционни концепции) и повече възможности за гъв-кавост и адаптивност (всички елементи в линията работят в мрежата съвместно, което поз-волява по-лесно осъществяване на промени).

Знанието е силаЗнанието е силаLynda Searby

От програмното обезпечаване на системите за контрол до график-пакети за планиране на производството – журналистката Lynda Searby се спира на най-новите решения за по-интелигентно управление на процесите.

От Rockwell твърдят, че създава-нето на инфраструктура за единен контрол намалява разходите и времето за инженеринг, а самата система е много по-полезен ин-струмент.

Alicat Scientific MFC обяви, че предос-тавя прецизни контролери за измер-ване потока на газове за различни процеси.

Page 35: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

455/12

тенденции

обикновено са разположени на върха на контролните системи и изискват няколко софтуерни пакета и сървъри. Принудата различни софтуерни програми за контрол и MES функции да рабо-тят съвместно създава кошмари при стартирането, води до ви-соки разходи за поддържане на софтуера и неочаквани прекъсва-ния в производството”, казва Mr Farver.

Управление на Управление на активиактиви

Друг начин за свеждане до минимум на престоите е подо-бряване на управлението при поддържане на производственото оборудване. Това е една от причи-ните, поради която най-голямата компания за домашни птици Moy Park в Северна Ирландия решава да въведе Infor10 EAM Enterprise

система за управление активите на предприятието. Системата Infor ще бъде развита в 13 места на Северна Ирландия, Англия, Уелс Шотландия, Франция и Нидерлан-дия от юни 2012.

Дейността на EAM Enterprise в Moy Park ще обхваща поръчки, финанси, инвентаризация и под-дръжка на оборудването. Една от целите е да се подобри ефек-тивността на експлоатация чрез усъвършенстване на анали-тичната работа и преценка на състоянието на активите – така техническият департамент ще може да намали престоите чрез по-добро планиране на техни-ческото обслужване. Това не е само поддръжка на оборудването, което може да се планира по-ефективно при използването на софтуер – GE Intelligence Platforms обяви, че Proficy Scheduler Release 4.1 за оперативно-производстве-

но планиране дава възможност производствените поръчки да се управляват така, че ефектив-ността на линиите да бъде опти-мизирана, сроковете за доставка – изпълнени, а недостигът на материали се избягва. При пла-ниране на производството соф-туерът предоставя средство за разработване на изпълними про-грами чрез свързване с данните в реално време. Той използва сис-тема за предварително планиране APS (Advanced Planning Systems) (която обикновено се базира на безкрайни възможности за пред-положения) и създава програми, които имат предвид актуалната наличност на материали, капаци-тет на активите, работна сила и време за доставка.

Тамара Гинова По сп. Food & Beverage International,

март 2012

Page 36: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

465/12

бизнессправочник

Химикали и реактиви

Системи за химичен анализ и микробиологичен контрол на храни и води

Хигиенен мониторинг

Суровини и перлени пигменти за индустриални приложения

Системи за пречистена вода

Merck Millipore is a division of

ЛАБОРАТОРНИ И ТЕХНОЛОГИЧНИ РЕШЕНИЯ

“Мерк България” ЕАДгр. София, бул. Проф. Цветан Лазаров № 83Тел:02/807 51 11Факс: 02/807 51 00E-mail: [email protected]

èíæåíåðèíã

®

6000 Стара Загора, ул. Христо Ботев 117 А,Тел: 042 622 201; 627379; 601870,

Факс: 042 601374e-mail: [email protected];

[email protected];www.thermohran.com

Машини и технологични линии за консервната

промишленост.Топлообменници и

изпарителни инсталации за всички отрасли.

Проектиране, технология, монтаж и сервиз на оборудване за хлебарство,

сладкарство, пакетиращи

машини, силозни стопанства и

макарони

1303 Ñîôèÿóë. �Áàëêàí� 7-9Á

òåë.: 02/ 931 00 57ôàêñ: 02/ 931 07 42

6000 Стара Загорабул. „Св. Патриарх Евтимий“ 25 В,

тел.: 042/ 220 180 - централа; GSM 0884 290 336; факс: 042/ 220 190e-mail: [email protected]; [email protected]

www.spvbg.com

Бутилираща и опаковъчна техника.

Проектиране, производство, монтаж и пълна инженерингова

дейност.

АЛЕКСАНДРА И АЛЕКСАНДРА И МАДЛЕН ООДМАДЛЕН ООД

Производство Производство и търговия и търговия

на суровини и материали на суровини и материали за сладкарството и за сладкарството и

хлебопроизводствотохлебопроизводството

Хасково 6300, ул. Васил Друмев 2 Б, п.к.5

тел.:0888 456 667; 0888 379 279; 0885 244 368

тел./факс: 038/62 26 00; 62 29 27e-mail: [email protected]

www.alexandramadlen.com

ÅÒ �Ä-ð Ãðîçåâà - ÀÐÎÌÑÀ�Ïðåäëàãà

àðîìàòè - îâêóñèòåëè çà: ìëå÷íà ïðîìèøëåíîñò;

ñëàäêàðñêè èçäåëèÿ; êîíñåðâèðàíè õðàíè;

ïðîèçâîäñòâî íà ñíàêñ è ÷èïñ.

Ïëîâäèâ, óë. �Ìëàäåæêà� 40òåë./ôàêñ: 032/ 64 62 85;

032/ 64 62 86GSM: 088/ 762 94 11

e-mail:[email protected] site: www.aromsa.net

София 1784, ул. „Михаил Тенев” №12, Бизнес център „Евротур”, офис 17

тел.: 02/ 957 0120; 02/ 955 4960, факс: 02/ 955 4961 www.biesterfeld-bulgaria.com

Кисeлини и киселинни регулатори

КонсервантиАнтиоксидантиВитаминиПшенични, соеви и

млечни протеиниНишестета

(модифицирани и нативни)

Фибри ЕмулгаториХидроколоидиСтабилизатори за

сладоледСухи млекаЛактатиФосфати и

фосфатни блендовеАромати и вкусови

подобрителиНатурални

оцветителиПодсладителиБиотехнологични

и специализирани продукти за винопроизводството

ДЕКОРИРАНЕ С ПОДПРАВКИ

ДЕКО КУИКДЕКО КУИК®

Тел/ факс: 02/ 974 50 01, 979 07 51GSM: 0888 915 249

e-mail: [email protected]

Фолио за перфектен външен цвят и вкус

на варени шунки.

Декорирайте Вашите специалитети -

равномерно, красиво и пестеливо !

с едро-натрошени подправки !

ОБРАБОТКА НА ВОДИ♦Омекотяване ♦Филтруване ♦Дехлориране

♦ Декарбонизация ♦ Обратна осмоза ♦Премахване на нитрати и сулфати ♦ UV-дезинфекция ♦ Озонатори ♦ Деаератори

♦Охладителни кули ♦ Химикали за обработка на вода в котелни и охладителни системи ♦

Почистване на котлен камък.Хидро-Хикс-България ЕООД

тел. 032/ 677 394; тел./факс: 032/ 677 3954004 гр. Пловдив, ул. Коматевско шосе” 168 Г

e-mail: [email protected]

Page 37: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

475/12

бизнессправочник

с.Дончево 9354, общ. Добрич, ПК 408www.zora-donchevobg.com e-mail – [email protected]

тел.:058/ 62 66 12; факс: 058 / 62 27 66

Традиция в производството и търговията с яйца за консумация

в страната и чужбина. Дневно производство от

450 000 броя яйца. Затворен цикъл на производство, съобразен с изискванията на ЕС.

Производство на детски инстантни храни (каши),

пшенични пръчици, овесени ядки, грухана пшеница,

макарони и брашна. ЗДРАВЕ ЗА ВСИЧКИтел.: 0631/ 60154, 60165

факс: 0631/ 43 606e-mail: sluncho@svishtov

„Слънчо“ АД

Производство на месни кулинарни заготовки - порционирани, замразени,

готови за директно влагане, с насоченост конвектомати, скари и

фритюри в търговски вериги. ISO 9001:2008.

Варна, ул. “Лиляна Ставрева” 8,Произв. база: бул. “Хр. Смирненски” № 33,

тел.: 052/511 479; 511 480; тел/факс:052/511 437

• Микробиологични анализи на суровини, храни, напитки, фуражи и др. • Биохимични и химични анализи на суровини, храни, напитки, фуражи и др. (микотоксини и други замърсители в храните);• Качествено и количествено определяне на ГМО в растителни и животински суровини и хранителни продукти.

За контакти: доц. д-р Ангел Ангеловбул. “Марица” 26, гр. Пловдив 4002

тел.: 032/ 603 608 ; факс 032/ 643 108 е-mail: [email protected]

УХТ, ПловдивКатедра „Биотехнология”разполага със съвременна

апаратура за извършване на:

“РАДУЛОВ” ЕООД

Газирани, негазирани

напитки

6010 Стара Загора Индустриален квартал

тел.: 042/ 60 47 46,факс: 042/ 63 84 23

e-mail: [email protected] www.radulov-bg.com

“Престиж 96” ООД“Престиж 96” ООД

Производство на висококачествени продукти, обикновени и тунквани

вафли, тунквани бисквити със знака на “Престиж”

5000 Велико Търново, ул. Никола Габровски 98, п.к. 112+359.62 61.41.41; +359.62 64.58.51

+359.62 64.07.33 Факс: +359.62 61.41.15

e-mail: [email protected]

“ПИЛ КО” ЕО ОД “ПИЛ КО” ЕО ОД

Производство и преработка на пти че ме со

7200 Раз г рад, Индустриална зона, П.К. 181тел.: 084/ 66 10 86; 66 10 87

факс: 084/ 66 10 92e-mail: [email protected]

“ДИ МИ ТЪР “ДИ МИ ТЪР МА ДЖА РОВ-2” ЕООД МА ДЖА РОВ-2” ЕООД

Млекопреработваща индустрия

ул. Ильо войвода 3, ет. 3тел.: 032/ 907 006; 0339/ 2425 факс: 032/ 907 004; 0339/ 2307

e-mail: [email protected]

1000 СофияМагазин: ул. Гургулят 27, Цех: ул. Орчо Войвода 8 Б

Тел.: 02/ 952 26 25, 955 62 20Факс: 02/955 63 05

е-mail: . [email protected] web: bg-salon.com

САЛОН ЕООД

Производство на хлебни и сладкарски изделия, локуми, халва, филиран бадем,

филиран фъстък, фондан.

6300 Хасковожк. Орфей бл. 17, вх. Б ап. 24

Тел.: 0887 256 919е-mail:[email protected]

www.torti-dipi.com

„ДИПИ” ЕООД„ДИПИ” ЕООД

Производство Производство на сладкарски на сладкарски изделияизделия

6000 Стара Загора, кв. Индустриален, П.К. 285;

Тел.: 042 617101;Факс: 042 601069;

e-mail: [email protected]

“Градус-1” ООД

Производство на пилешко месо

и пилешки продукти, разплодни яйца, еднодневни пилета; богата

гама охладени и замразени птичи продукти, полуфабрикати,

деликатеси и колбаси.

Производство и пакетаж на богата гама от

подправки, десертни кремове, кисели, сухи супи

и др.

РАДИКОМ4147 Калековец, ул. Независимост 21

Тел. 032/ 624 435Тел./ факс 032/ 620 068

e-mail: [email protected]. radikom-bg.com

Page 38: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА

Всичко, което можете да си представите е реално!

Pablo Picasso

ФИРМЕНИ ПРОДУКТОВИ КАТАЛОЗИ

ЕТИКЕТИ

ХАРТИЕНИ И КАРТОНЕНИ ОПАКОВКИ

СПИСАНИЯ

ИНФОРМАЦИОННИ БЮЛЕТИНИ

ВЕСТНИЦИ

КНИГИ

ПЪЛЕН НАБОР ОТ ПОЛИГРАФИЧЕСКИ УСЛУГИ…

София, кв. Горна баня, бул. Николай Хрелков 2А,

Тел.: 02/ 957 8005; 957 8673; [email protected] www.ifodesign.net

Page 39: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА
Page 40: hvp5-12 - 4 КРЪГЛА МАСА