HTZ Glasnik 47

122
www.hrvatska.hr STRUČNO- INFORMATIVNO GLASILO HRVATSKE TURISTIČKE ZAJEDNICE 47 VELJAČA 2014 Stanje na tržištima Tema broja Njemačka Vijesti iz predstavništava Novosti

description

HTZ Glasnik 47

Transcript of HTZ Glasnik 47

www.hrvatska.hr

STRUČNO-

INFORMATIVNO

GLASILO HRVATSKE

TURISTIČKE

ZAJEDNICE 47VELJAČA 2 0 1 4

Stanje na tržištima

Tema broja

Njemačka

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Vijesti iz predstavništava

Novosti

uristička 2013. godina je iza nas te s veseljem možemo zaključiti da je za turizam Republike Hrvatske bila

vrlo uspješna. Bila je to godina prepuna izazova poput sve oštrije konkurencije na svjetskom tržištu, sve većih zahtjeva gostiju, preslagivanja među najvažnijim turoperatorima na pojedinim tržištima, uvođenja viza za pojedine države te sveopće gospodarske krize, kako u našoj zemlji, tako i na nekim od naših najvažnijih emitivnih tržišta. Također, godinu je obilježio i ulazak Hrvatske u Europsku uniju u samom vrhuncu turističke sezone.

Prema podacima sustava turističkih zajednica, od siječnja do prosinca 2013. godine ostvareno je 12,99 milijuna dolazaka što predstavlja porast od 5,64% te 73,25 milijuna noćenja što predstavlja porast od 4,15% u odnosu na isto razdoblje prošle godine. Strani su turisti ostvarili 11,50 milijuna dolazaka što je za 6,25% više te 66,25 milijuna noćenja što je za 4,79% više u odnosu na 2012. godinu, dok su domaći turisti bilježili porast u dolascima od 1,17% te pad u noćenjima od 1,53%.

Ostvareni porast turističkog prometa, porast prihoda od turizma koji bi, prema najavama Hrvatske narodne banke ove godine mogli premašiti 7 milijardi eura i tako se približiti rezultatu iz rekordne 2008. godine, kao i porast novozaposlenih u turizmu rezultat su i potvrda velikih napora i truda uloženih od strane svakoga turističkog djelatnika u izgradnju turističke ponude kao i promociju Hrvatske kao turističke destinacije.

Turizam je tako još jednom potvrdio svoj značaj za Hrvatsku kao gospodarski sustav koji jedini nije zahvaćen krizom i koji izravno ili neizravno utječe i

Drage kolegice i kolege,

UVOD

na poslovne rezultate brojnih drugih djelatnosti, pridonosi većoj zaposlenosti i standardu građana te u konačnici stvara pozitivnu klimu o Hrvatskoj, promičući sliku naše zemlje kao lijepe, moderne, gostoljubive i sigurne. Turizam čini oko 15% bruto društvenog proizvoda Hrvatske te se od njega zaista puno očekuje. Gotovo se podrazumijeva da svaka iduća turistička godina mora biti uspješnija od prethodne, no potrebno je istaknuti kako taj uspjeh ne dolazi po inerciji niti slučajno. Iza svakoga gosta koji prvi put dolazi ili onog koji nam se vraća, kao i iza svake pozitivne preporuke, jasno je osmišljena strategija i ogroman rad turističkih djelatnika, rad svakog od vas. Uvjeti na tržištu sve su oštriji, svako malo pojavljuje se neka nova destinacija, neki novi sadržaj ili iskustvo koje tržišnu utakmicu čini sve napetijom i neizvjesnijom te poslovanje i napredovanje nije nimalo lako, a konkurencija je globalna, što su nam i pokazali rezultati tržišnih istraživanja provedeni krajem prošle godine u suradnji s tvrtkom Ipsos Puls. Upravo zato smo u Hrvatskoj turističkoj zajednici vrlo ponosni na ostvarene rezultate.

Godina 2014. bit će vrlo zahtjevna, ali uvjerena sam da imamo znanje i iskustvo potrebno za ispunjenje svih ciljeva koje smo zacrtali strateškim dokumentima. U ovoj će godini Hrvatska turistička zajednica nastaviti provedbu ranijih aktivnosti usmjerenih prema daljnjem izgrađivanju ugleda hrvatskog turizma te boljeg pozicioniranja Hrvatske na međunarodnom tržištu kao poželjne turističke destinacije, ali Program rada Hrvatske turističke zajednice za 2014. godinu donosi i cijeli niz novosti. Prva je ključna zadaća Hrvatske turističke zajednice u 2014. godini redefiniranje elemenata turističkog identiteta Hrvatske koji će rezultirati izgradnjom nove brending strategije.

U prvoj fazi provedbe pristupit će se izradi novih kreativnih rješenja za sve ključne komunikacijske kanale, a međunarodno predstavljanje nove integrirane strategije planira se tijekom londonskog WTM-a 2014.

Osim toga, novosti Programa rada uključuju i unapređenje odnosa s javnošću putem provedbe integrirane PR strategije, daljnje unapređenje online komunikacije putem niza inovacija te uspostavu PPS koncepta (predsezona i posezona) s ciljem poticanja turističkog prometa u razdoblju izvan vrhunca sezone. PPS koncept podrazumijeva razvoj desetak destinacija u dosegu hrvatskih zračnih luka koje će se profi lirati i dobiti oznaku PPS friendly destinacija i na kojima će biti poslovno aktivno najmanje 50% ponude, a presudnu ulogu u njihovom razvoju imat će turističke zajednice koje se trebaju osposobiti za djelovanje na načelu destinacijskih menadžment organizacija (DMO) i destinacijske menadžment kompanije (DMK) koje trebaju kreirati ponudu proizvoda.

Kvalitetnom suradnjom svih djelatnika turističkog sektora ostvarit ćemo daljnji rast hrvatskog turizma i pozitivno djelovati i na ostale sektore hrvatskoga gospodarstva. Ovom bih prilikom svima željela zahvaliti za doprinos i poželjeti puno uspjeha i sreće u 2014. godini.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

S poštovanjem,

T

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Meri MatešićDirektorica Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice

3■

■ ■

■ ■

■ ■

Sadržaj59

49 6

55

53

Njemačka

AustrijaBelgijaČeškaFrancuskaItalijaJapanMađarskaNizozemska

6184951535559646769

TEMA BROJASTANJE NA TRŽIŠTIMA

VIJESTI IZ PREDSTAVNIŠTAVA

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

4

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

118

85

29

110

828064 69

SADRŽAJ

PoljskaRusijaSAD i KanadaSkandinavijaSlovačkaSlovenijaŠpanjolskaŠvicarskaVelika Britanija

VIJESTI IZ GLAVNOG UREDAVIJESTI IZ SUSTAVANOVOSTI

707171767880828585

90106116

IMPRESSUM

Nakladnik

Hrvatska turistička zajednica

Iblerov trg 10/4, p.p. 251

10 000 Zagreb

Hrvatska

Tel: +385 1 46 99 333

Fax: +385 1 45 57 827

www.hrvatska.hr

www.facebook.com/croatia.hr

www.youtube.com/croatia

issuu.com/croatia.hr

E-mail: [email protected]

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

BROJ

47

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Lektura

Katarina Cvijanović

Fotografije

Arhiva HTZ-a,

Davor Puklavec, PIXSELL

Dizajn

Velimir Miljković

Jakša Šurina

Organizacija - Kreativna agencija, Pula

5■

■ ■

■ ■

■ ■

Njemačka■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Godine 2014. oko 75% Nijemaca starijih od 14 godina krenut će na barem jedno putovanje. Njemačka je nedvojbeno najvažnije tržište za Hrvatsku s udjelom od 21,23% svih noćenja u Hrvatskoj. Tijekom 2013. godine ostvareno je rekordnih 2,03 milijuna dolazaka i 15,55 milijuna noćenja iz Njemačke.Rekordnim rezultatima Hrvatska se pozicionirala i kao pobjednik sezone na njemačkom tržištu što se postotnog rasta dolazaka s tog tržišta tiče, te je potvrdila svoje mjesto u „top 5” omiljenih receptivnih destinacija Nijemaca s oko 3% tržišnog udjela.

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

6

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

HTZ Glasnik

TEMA BROJA ■ NJEMAČKA

Nje

mač

ka

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Broj stanovnika

Savezna država

1. Berlin (glavni grad)

3.531.000  Berlin

2. Hamburg 1.786.448  Hamburg

3. München 1.439.474  Bayern

4. Köln 1.007.769  Nordrhein-Westfalen

5.Frankfurt am

Main700.259  Hessen

Osnovni podaci o NjemačkojPolitičko uređenje: demokratsko-parlamentarna država od 1949.Površina: 357.050 km² Uprava: federacija 16 saveznih državaUstav: Ustavni zakon (GG) od 1949. (s izmjenama)Predsjednik: Joachim GauckParlament: dvodomni parlament: Bundestag (Donji dom), 622 člana, Bundesrat (Gornji dom), 69 članovaPredsjednik vlade: kancelarka Angela MerkelNacionalni praznik: 3. listopadaBroj stanovnika: 80.800.000 (stanje: 01/2014.)Od toga Nijemci: oko 73.900.000Stranci: oko 6.600.000Žensko stanovništvo: oko 41.127.200Muško stanovništvo: oko 39.672.800Samci: oko 34.619.400Oženjeni: oko 34.706.900Rastavljeni i udovci: oko 11.473.700Naseljenost stanovništva: 230 stanovnika po km²Bruto nacionalni prihod: 2.644,2 mlrd. eura (2012.)BDP po stanovniku: 32.280 eura (2012.)BDP stopa rasta: +0,7% (2008.: +1%; 2009.: 4,5%)Stopa inflacije: 1,75% (2013.)Stopa nezaposlenosti: 6,7% (12/2013.)Bilanca: Vlada, Europska komisija i OECD prognoziraju porast od 0,5% u 2013. godini i +1,7% u 2014. godini

Tekst priredio: Mato RadićDirektor predstavništva HTZ-a u Njemačkoj

emačka je glavna gospodarska snaga Europske unije koja joj pridonosi 27% ukupnoga društvenog proizvoda. Glavna ekonomska snaga Njemačke je u industriji. Nakon 2010. Njemačka je bilježila najveći

gospodarski porast od ujedinjenja (+4,2%), a 2011. porast je iznosio 3%. U 2012. i 2013. godini porast je iznosio skromnijih 0,7%. Za 2014. procjenjuje se da će njemačko gospodarstvo rasti od 1,4% do 1,7%.Druga je glavna činjenica koja karakterizira njemačku privredu dobro stanje tržišta rada. U Njemačkoj je trajno zaposleno 42 milijuna ljudi. Vrlo niska nezaposlenost i porast prihoda od rada potaknuli su porast raspoloživih financijskih sredstava obitelji za 2,1% u 2013., dok se u 2014. očekuje porast od 2,9% što će svakako potaknuti porast potrošnje. Indikatori poslovne i potrošačke klime bili su na relativno visokim razinama i u znatno boljoj poziciji u odnosu na krizno razdoblje na prijelazu iz 2008. u 2009. godinu. Njemačka u prvih deset mjeseci 2013. bilježi porast noćenja od 4%, odnosno ukupno 62,4 milijuna noćenja stranih gostiju. Ukupni prihodi od turizma procjenjuju se na 31 milijardu eura (2012.: 29,6 milijardi eura).Putovanja su omiljeni sport i stavka u godišnjem proračunu kojeg će se nevoljko odreći svaki Nijemac. Prema aktualnoj procjeni instituta F.U.R. i Deutsche Bank Nijemci su prosječno na putovanja u 2013. potrošili više nego prethodne godine izdvojivši time najveći ukupni iznos u povijesti. Tako su na putovanjima (u trajanju od više od 5 dana) potrošili 64,9 milijardi eura.Pretpostavlja se da će Nijemci i u 2014. biti dobro raspoloženi i da će potražnja za putovanjima biti velika. Skoro polovica Nijemaca početkom godine zna kada i gdje će otputovati. Potražnja za omiljenim destinacijama je već godinama nepromijenjena; 30% Nijemaca provodi odmor u svojoj zemlji, a od outbound destinacija tradicionalno su najomiljenije Španjolska, Italija, Turska i Austrija. U tim destinacijama ostvaruje se oko 2/3 svih putovanja.

Nj

Prema ispitivanju instituta F.U.R. (reprezentativni uzorak od 7.500 ispitanika), 45% je izrazilo želju ove godine otputovati u neku destinaciju koju još nisu posjetili. Ispitanici pokazuju sve veću fleksibilnost u izboru destinacije, tj. destinacije im postaju „zamjenjive”. Motivi i oblici odmora ostaju još uvijek odmor na plaži, odmaranje, odmor u prirodi i obiteljski odmor.Njemačka je nedvojbeno najvažnije tržište za Hrvatsku s udjelom od 21,23% svih noćenja u Hrvatskoj. Zanimljivo je spomenuti da su u sklopu zadnje analize (RA Reiseanalyse) instituta F.U.R. koja je predstavljena na sajmu CMT u Stuttgartu, predstavljeni podaci istraživanja zadovoljstva njemačkih turista nakon povratka s odmora. U dijelu koji se odnosi na pitanje „Čini li Vas turističko putovanje sretnim?”, samo je 1% ispitanika odgovorilo negativno, a čak 69% su nakon povratka odgovorili da su sretniji. Od sredozemnih turističkih destinacija najveću je ocjenu („sehr zufrieden”), s čak 79% dobila Hrvatska, ispred Kanarskih otoka (78%), Italije i Turske (74%), Španjolske (70%), Grčke (68%).

Najveći gradovi

7■

■ ■

■ ■

■ ■

ANALIZA NJEMAČKOG TURISTIČKOG TRŽIŠTA

Volumen tržišta putovanja

Potražnja za putovanjima je stabilna. Barem jedno putovanje na godinu ostvarilo je 76% od 70,2 milijuna Nijemaca starijih od 14 godina, tj. oko 53,6 milijuna Nijemaca. Uz glavno putovanje, u 2013. je 23,3 milijuna Nijemaca ostvarilo i jedno kratko putovanje u trajanju do četiri dana. Na barem jedno poslovno putovanje s jednim noćenjem otputovalo je 4,7 milijuna Nijemaca. Nijemci spadaju u sam vrh svjetskih putnika prema fi zičkom obujmu prometa. U 2012. prema godišnjem istraživanju instituta F.U.R. Nijemci su ostvarili 69,3 milijuna putovanja duljih od pet dana i gotovo 80 milijuna putovanja kraćih od pet dana. Ti rezultati pokazuju da je u 2012. više Nijemaca, u odnosu na 2011., putovalo na kraće odmore te su ostvarili gotovo isti broj putovanja duljih od pet dana kao i u prethodnoj godini.

Fizički pokazatelji 2010. 2011. 2012.

Intenzitet putovanja u postotku na stanovništvo

75,7 76,2 76,3

Broj putnika u milijunima 53,4 53,6 53,6

Broj putovanja u milijunima

69,5 69,5 69,3

Izvor: F.U.R. Reiseanalyse 2012.,2013. – putovanja od 5+ dana

Trajanje putovanja

Prosječno trajanje putovanja (pet i više dana) prema institutu BAT u 2012. godini iznosilo je 12,3 dana. Ti podaci prikazuju lagano, ali konstantno smanjivanje prosječnog trajanja glavnoga godišnjeg odmora. Institut prognozira da će do 2020. prosječno trajanje putovanja za godišnji odmor iznositi tek 10 dana.

Trajanje odmora u danima

1980. 18,2

1990. 16,3

2000. 14,8

2005. 13,3

2007. 13,2

2009. 13,0

2011. 12,4

2012. 12,3

Izvor: StiftungfürZukunftsfragen - Tourismusanalyse 2013

Potrošnja na putovanju

Proračun za „najljepše doba godine” kod većine Nijemaca je točno isplaniran. Gotovo 65% ispitanika ADAC Reise-Monitora kaže da ne žele štedjeti na sljedećem odmoru. Njemačka nije samo najpopularnija destinacija, nego je i najpovoljnija s prosjekom od 1.700 eura potrošnje. Putovanja u europske destinacije su na drugom mjestu s 2.292 eura, nakon čega slijede putovanja u daleke destinacije.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Izdaci za putovanje u 2013. (u €)

Izdaci za putovanje u 2013. prema vrsti odmora (u €)

Izvor: ADAC Reise-Monitor 2013

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

8

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

Razdoblja putovanja po destinaciji i vrsti prijevoza

Usporedba – intenzitet putovanja Nijemaca prema vrstama i mjesecima

Usporedba - intenzitet putovanja Nijemaca prema vrstama i mjesecima (sezonalnost)

0

5

10

15

20

25

30

35

I II III IV V VI VII VIII IX X XI XIImjeseci

po

sto

ci

Nijemci ukupno

Nijemci - Hrvatska

Kratka putovanja

5+ putovanja

Kampovi

Daleka putovanja

Putovanja u Europi

Putovanja u Njema koj

Izvor: ADAC Reise-Monitor 2013

Kampisti najviše putuju u samom vrhuncu sezone, dok su daleka i kraća putovanja najravnomjernije raspoređena tijekom godine. Intenzitet putovanja u Hrvatsku može se usporediti s intenzitetom putovanja kamping gostiju. U kolovozu se ostvaruje više od 30% putovanja prema Hrvatskoj.

Vrijeme i način bukiranja odmora

Skoro polovica Nijemaca već početkom godine zna kada i gdje će otputovati. Tako je 8,8 milijuna Nijemaca već u siječnju 2013. godine bukiralo odmor (0,2 milijuna više u usporedbi s 2012.). Planovi i preference za odmor naravno ovise o osobnoj socijalnoj situaciji. Tako npr. ciljna skupina s neto primanjima po kućanstvu iznad 3.000 eura pokazuju visoki afi nitet prema putovanjima te su „spontaniji” kod planova za odmor i bukiraju kratkoročno.

TEMA BROJA ■ NJEMAČKA

Nje

mač

ka

9■

■ ■

■ ■

■ ■

Izravno bukiranje turističkih usluga putem interneta postaje sve lakša i bolja mogućnost. F.U.R. predviđa da će paušalna putovanja kao vodeći oblik organizacije putovanja i stacionarne turističke agencije dugoročno dalje gubiti udjele na tržištu, dok se u uzlaznom trendu nalaze izravni ponuđači smještaja.

Izvor: G+ J, F.U.R. Reiseanalyse 2013

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Udio paušalnih putovanja u sedam godina pao je s 48% na 42% ukupno bukiranih aranžmana, dok je udio samostalno bukiranog smještaja porastao s 27% na 33%. Udio aranžmana bukiranih u turističkim agencijama pao je s 43% u 2005. godini na 34% u 2012. godini. Valja spomenuti da je segment turističkih agencija kao kanal prodaje, usprkos smanjenju udjela na tržištu, ostao stabilan.

13%

21%

7%

8%

34%

14%

29%

15%

7%

44%

0% 5% 10% 15% 20% 25% 30% 35% 40% 45% 50%

Prije v oz - iz ra v no

S mje s t a j - iz ra v no

I nt e rne t

T ourope ra t or iz ra v no

T uris t ič ka a ge nc ija

2005

2012

Izvor: F.U.R. Reiseanalyse 2013

Bukiranje putem interneta odvija se uglavnom s manjim vremenskim razmakom pred putovanje. Tako se gotovo 50% aranžmana bukira najviše dva mjeseca prije samog putovanja. Taj je udio u turističkim agencijama

znatno drukčiji, tj. iznosi 30%. U agencijama se i 25% aranžmana proda više od šest mjeseci prije putovanja, dok je taj udio preko internetskih portala oko 17%.

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

10

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

Tržište organiziranih putovanja

Prema aktualnom priopćenju Udruge njemačkih putničkih agencija (DRV), u njihovom je registru evidentirano 2.500 organizatora putovanja te 9.753 stacionarnih agencija i agencija za organizaciju poslovnih putovanja. Ova je struktura u kojoj prevladavaju srednje veliki ponuđači i nekoliko velikih koncerna, jedinstvena na svijetu.Za organizatore putovanja putničke agencije su još uvijek najvažniji prodajni kanal. Njemačka je, u usporedbi s drugim zemljama, na samom vrhu prema prosječnom broju turističkih agencija na broj stanovnika. Tako je u 2013. godini na 100 tisuća stanovnika u Njemačkoj zabilježeno 11,1 agencija (2012.: 11,3; 2008.: 12,3 agencija). Od ukupnog broja registriranih putničkih agencija 2.581 su agencije koje osim paušalnih putovanja nude i karte za vlak (licenca Deutsche Bahna) ili aviokarte (IATA licenca), 6.392 putničke agencije te 780 agencija specijaliziranih za poslovna putovanja. U usporedbi s prošlom godinom broj agencija se u Njemačkoj smanjio za 233 agencije (-2,3%).

Promjena u broju agencija znatno varira od pokrajine do pokrajine. Znakovit pad broja agencija ove godine je zabilježen u velikim gradovima kao i u saveznoj državi Schleswig-Holstein. U 2012. godini pad je zabilježen u saveznim državama na istoku Njemačke: Sachsen, Thüringen i Sachsen-Anhalt. Najgušću mrežu agencija imaju pokrajine Thüringen i Bremen te gradovi Berlin, Hamburg, München, Köln i Frankfurt na Majni.U nastavku je grafi kon koji prikazuje razvoj tržišta kroz prihod organizatora putovanja te prema broju organiziranih putovanja od 1991. do 2013. godine. Tako su u 1991. organizatori putovanja zabilježili 17,73 milijuna putovanja dok je 2013. obilježen rekord sa 43,55 milijuna putovanja.Volumen putovanja bilježi stabilan porast uz lagane padove 2002. i 2003. te 2009., u skladu s općim ekonomskim kretanjima.Slično tome kretali su se i agencijski prihodi, počevši s 9,82 milijarde u 1991. do 25,26 milijarde eura koje su ostvarile sve putničke agencije u Njemačkoj u 2013.godini.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

PRIHOD ORGANIZATORA PUTOVANJA I BROJ ORGANIZIRANIH PUTOVANJA OD 1991. DO 2013.

U nastavku je pregled organiziranih, grupnih putovanja prema trajanju: dulja putovanja s četiri ili više noćenja te kraća putovanja do tri noćenja. Nijemci su u 2012. godini ostvarili ukupno 110,2 milijuna putovanja, od toga 63,6 milijuna duljih (više od četiri noćenja) i 46,6 milijuna kraćih putovanja (jedno do tri noćenja). Od 2000. godine najveći broj putovanja zabilježen je u 2001.

kada je ostvareno 121,5 milijuna putovanja. Tržište putovanja je stabilno u zadnje tri godine (2010.: 110,4 milijuna; 2011.: 110,3 milijuna; 2012.: 110,2 milijuna). Od ukupnog broja putovanja 40% su paušalna putovanja, 14% djelomično organizirana putovanja (Bausteinreisen), 32% su putovanja u samostalnom aranžmanu, dok su 14% putovanja bez prethodne rezervacije.

PREGLED ORGANIZIRANIH PUTOVANJA PREMA TRAJANJU

TEMA BROJA ■ NJEMAČKA

Nje

mač

ka

11■

■ ■

■ ■

■ ■

Prema aktualnoj analizi stručnog časopisa za turizam FVW na temelju podataka prikupljenih od 57 najvažnijih njemačkih turoperatora, bilježi se porast prodaje za 3,8%, tj. na 19,9 milijardi eura. Ti turoperatori pokrivaju 80% ukupnog tržišta. Iako je ovaj rast manji u odnosu na 2012., kumulativni rast u posljednje tri godine (nakon krizne 2009.) iznosi 17%.Najveći njemački turoperator TUI zabilježio je 7,5 milijuna putnika i prihode od gotovo 4,5 milijardi eura. Thomas Cook je ostvario 5,8 milijuna putnika i prihode od 3,4 milijardi eura. Trećeplasirani po prihodima je DER Touristik sa 6,2 milijuna putnika i 3,16 milijardi eura prihoda.Osim velikih „top 3”, rast bilježe i FTI Group, Alltours, Aida Cruisesund Schauinsland Reisen. Uz to veliki broj manjih specijaliziranih turoperatora javlja velike pozitivne pomake uz veći rast u postocima od velikih „općenitih” turoperatora.

Iako je broj gostiju stalan, prihod je porastao i zbog dobre potražnje u segmentu kružnih i dalekih putovanja (viša cjenovna kategorija). U prosjeku su porasle cijene aranžmana zbog rasta cijena hotelskog smještaja i avio zakupa. Turoperatori profitiraju od pozitivnoga potrošačkog ozračja. Branšu je ove godine, u lipnju, malo uzdrmao bankrot GTI i sestrinske firme Sky Airlines jer su se putnici

morali prebacivati na skuplje prijevoznike. Dobro vrijeme u Njemačkoj je „kočilo” prodaju last minute ponude (za razliku od 2012.). Sve srednje udaljene destinacije bilježe povećanje avionskog prometa (Hrvatska: oko +7%) osim Egipta, Bugarske i Cipra.

Izvor: FVW Dossier Deutsche Veranstalter 2013

Prijevozno sredstvo

Ništa se nije promijenilo pri odabiru prijevoznog sredstva za odmor. Nijemci do odredišta putuju automobilom ili avionom.

Prijevozno sredstvo u 2013.

Izvor: ADAC Reise-Monitor 2013

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Automobil ipak još uvijek dominira kao prijevozno sredstvo kod kratkih putovanja, dok se autobusom (20%) i vlakom (16%) preveze više putnika na kratkim putovanjima nego zrakoplovom (10%). Autobusom se koristi 9% putnika za dolazak do destinacija za glavni odmor – većinom seniori i kada su u pitanju putovanja u Alpe. Kod prijevoza vlakom,

naglasak je na putovanjima unutar Njemačke te na kratkim city break putovanjima. Tek svako deseto putovanje ostvaruje se vlakom izvan zemlje, dok je u 3/4 slučajeva za putovanja izvan zemlje korišten zrakoplov. Male razlike su u odabiru prijevoznog sredstva za glavni odmor i za dodatna putovanja na odmor, na koja se češće odlazi automobilom.

Prijevozno sredstvo – glavni odmor vs. druga putovanja

Izvor: ADAC Reise-Monitor 2013

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

12

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Vrste putovanja

Klasičan kupališni odmor ostvaruje skoro svaki treći Nijemac. Glavni motiv putovanja Nijemaca još uvijek je obiteljski odmor, tj. odmor na suncu i moru. Ostali su oblici odmora zadnjih nekoliko godina dobili na značaju, uz mogućnost tailormade

aranžmana, bio to aktivan odmor, wellness ili pak kulturno, jezično, studijsko putovanje ili city break. Alternativni oblici odmora usko su povezani uz pojedine ciljne skupine i tržišne niše, kao i destinacije te razdoblje putovanja i vremenske prilike.

Izvor: ADAC Reise-Monitor 2013

Omiljene destinacije

Većina Nijemaca već tradicionalno provodi svoj glavni odmor u nekoj od destinacija Europe. Ipak, trećina svih Nijemaca provodi godišnji odmor u Njemačkoj. Njemačka je kao domaće odredište ostala s velikom i stabilnom prednošću vodeća destinacija za Nijemce. Bavarska je, poglavito

južni dio, unutar Njemačke najprivlačnije odredište. Obala Baltičkog mora je na drugom mjestu.

Za ostalih 63% Nijemaca koji putuju izvan zemlje, tradicionalno omiljene destinacije su Španjolska, Italija, Austrija i Turska. Prošlogodišnji rezultat Hrvatsku je uveo među “top 5” destinacija Nijemaca.

Izvor: ADAC Reise-Monitor 2013

TEMA BROJA ■ NJEMAČKA

Nje

mač

ka

13■

■ ■

■ ■

■ ■

Izvor: G+J, F.U.R Reisenanalyse 2013

POLOŽAJ HRVATSKE NA NJEMAČKOM TRŽIŠTUNjemački su turisti u prvih deset mjeseci 2013. godine ostvarili 1,91 milijun dolazaka (+4,3%) i 14,36 milijuna noćenja (+3,5%). Ti podaci potvrdili su Njemačku kao najjače emitivno tržište za Hrvatsku s ukupnim udjelom noćenja na razini od 24,3% ukupnog turističkog prometa u Republici Hrvatskoj. Njemački turisti su na odmoru u Hrvatskoj prosječno boravili 7,5 dana. Prošlogodišnjim ostvarenjem od 1,85 milijuna dolazaka i skoro 14 milijuna noćenja Hrvatska zauzima oko 3% tržišnog udjela Njemačke. Rekordnim rezultatima Hrvatska se pozicionirala i

kao pobjednik sezone na njemačkom tržištu što se postotnog rasta dolazaka s tog tržišta tiče te je potvrdila svoje mjesto u „top 5” omiljenih receptivnih destinacija Nijemaca. Prema podacima nakladnika Grüner&Jahr, a na temelju ispitivanja instituta F.U.R. (uzorak od oko 7.500 ispitanika) bilježi se povećanje zanimanja za putovanjem u Hrvatsku. Analiza klasifi cira njemačke ispitanike koji su već ostvarili putovanje u Hrvatsku u protekle tri godine, one koji planiraju ostvariti putovanje u Hrvatsku u iduće tri godine te ispitanike koji su zainteresirani za Hrvatsku. Tako možemo zaključiti da oko 2,7 milijuna (+0,2 milijuna) Nijemaca sigurno planira putovanje u iduće 3 godine, a njih 7,7 milijuna (+0,3 milijuna) zainteresirano je za putovanje u Hrvatsku.

Odakle nam dolaze njemački turisti – „top 5” saveznih država

Njemačka je velika i kompleksna država. Radi njezine relativne blizine Hrvatskoj postoji mogućnost dolaska u destinaciju osobnim automobilom, a ta se situacija odražava i na zastupljenost Nijemaca u Hrvatskoj prema saveznoj pokrajini iz koje gosti dolaze.

Sociodemografski profil njemačkih gostiju

Na temelju prethodno spomenute analize Grüner&Jahr dobivamo i profi l njemačkoga potencijalnog gosta: ima 43,4 godine i pripada višoj srednjoj klasi s dohotkom po kućanstvu u iznosu od 2.862 eura. Naš je potencijalni gost sklon putovanjima i putuje više od njemačkog prosjeka. Odlazi na jedno putovanje u trajanju više od 5 dana (94%) te ostvaruje i jedno kraće putovanje (46%). Putovanje počinje planirati 4 do 6 mjeseci unaprijed (36%), a odlučuje se najkasnije mjesec do tri mjeseca prije putovanja (44%). Više nego prosječno koristi internet (74%) kako bi prikupio informacije o destinaciji (75%), usporedio cijene (68%), dobio informacije o smještaju (72%), letovima (40%), događanjima u destinaciji (25%) i rent-a-car ponudi (18%).

Koju vrstu odmora odabiru njemački turisti u Hrvatskoj?

Njemački turisti odabiru:■ odmor na plaži: 65%■ ture autobusom: 10%■ seoski turizam: 8%■ zdravstveni/spa turizam: 3%■ city breaks: 3%■ aktivni odmor: 2%■ posebnu prigodu: 4%■ kružna putovanja brodom: 1%■ druge oblike: 2%

Izvor: IPK Monitor

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

14

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

Zašto putuju?

Kao glavni razlog putovanja u Hrvatsku njemački turisti navode:■ odmor: 86%■ ostale privatne razloge (npr. posjet obitelji i prijateljima): 10% ■ poslovno: 4%

Čime dolaze? ■ Dvije trećine turista (66%) dolazi automobilom u Hrvatsku.■ Svaki šesti turist odabire autobus (14%) ili zrakoplov (13%).■ 5% ispitanika dolazi s kamp-kućicom, a 2% motorom. ■ Za sve je savezne države automobil najvažnije

prijevozno sredstvo s udjelom od 53% do 79%.

Kada rezerviraju putovanja?

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Kada dolaze?

Najviše njemačkih gostiju u Hrvatsku dolazi u ljetnoj sezoni. Dolasci u samom vrhuncu sezone čine više od polovine ukupnih dolazaka.

Koliko ostaju?

Prema dostupnim statističkim podacima, Nijemci su u Hrvatskoj u 2013. boravili prosječno 7,5 dana, što ih svrstava u sam vrh s obzirom na duljinu boravka u Hrvatskoj.

Gdje odsjedaju?

Njemački gosti u Hrvatskoj koriste uglavnom sve oblike smještajnih kapaciteta. Gotovo ravnomjerno koriste glavne oblike smještajnih kapaciteta, odnosno hotele, kampove i privatni smještaj. U 2012. gotovo 40% noćenja ostvareno je u kampovima.

TEMA BROJA ■ NJEMAČKA

Nje

mač

ka

15■

■ ■

■ ■

■ ■

Potrošnja po putovanju u Hrvatsku

Potrošnja njemačkoga gosta po putovanju u Hrvatskoj, u skladu s posljednjom TOMAS analizom, iznosi 58 eura na dan i smješta se u srednje vrijednosti u odnosu na ostala tržišta.

Pregled organiziranog putovanja

Nema preciznih podataka o omjeru organiziranih i individualnih dolazaka Nijemaca u Hrvatsku. Procjenjuje se da dvije trećine gostiju dolazi individualno, a trećina organizirano.Hrvatska ponuda je predstavljena u katalozima svih velikih turoperatora i specijalista te u mnogobrojnim brošurama autobusera. U posljednjim razdobljima primjetan je veći broj srednjih turoperatora koji su u programe uvrstili Hrvatsku. U 2013. godini je većina turoperatora proširila svoju ponudu za Hrvatsku. TUI je u 2013. po prvi put na tržište plasirao posebni katalog za Hrvatsku, Crnu Goru i Sloveniju. ITS po prvi put ima posebni katalog za Hrvatsku u kojem je s 11 hotela zastupljena i Crna Gora s ponudom za putovanja automobilom i avionska putovanja na 108 stranica s više od 120 hotela u Istri, Kvarneru i Dalmaciji.

Među novostima u 2014. spomenimo da će Hrvatska po prvi put biti zastupljena i u katalogu organizatora putovanja Ameropa. Ameropa je u stopostotnom vlasništvu tvrtke Deutsche Bahn, a po ukupnom broju putnika je među „top 10” organizatora putovanja u Njemačkoj (2013. oko 500.000 putnika). Specijalizirana je za kratka putovanja unutar Njemačke i susjedne zemlje te za putovanja vlakom. Olimar, specijalist za južnu Europu, nakon dvogodišnjeg scoutinga prvi je put u 2013. godini uvrstio Hrvatsku, točnije Dalmaciju. Ove godine proširio je hrvatsku ponudu koja uključuje i Istru i Kvarner, a predstavljena je na 40 stranica.

TURISTIČKA SEZONA 2013. GODINE U okviru još uvijek stabilne gospodarske situacije, u 2013. profitirala je cijela turistička branša u Njemačkoj tako da se uglavnom zbrajaju zadovoljavajući rezultati. Pozitivna klima u Njemačkoj odražava se i u većoj potražnji turističkih aranžmana i većoj turističkoj potrošnji koja se odvija na svjetskom tržištu.UNWTO javlja da su turistička kretanja na globalnoj razini ponovno rekordna te da će i u 2013. broj osoba koje su putovale barem jednom u ovoj godini ponovno prijeći razinu od jedne milijarde.

U dosadašnjem tijeku godine porast broja putovanja na razini je od 5%. Na europske se zemlje odnosi 42% ukupnoga svjetskog prometa. Iznad prosjeka su porasle destinacije poput Grčke (13%) i Turske (11%). Španjolska je u prosjeku s 4% porasta, a Njemačka je u plusu 3%. Njemački turistički sektor, u stacionarnim turističkim agencijama, javlja također pozitivan rezultat. Od studenoga 2012. do listopada 2013. turističke agencije u Njemačkoj bilježe porast prihoda u omjeru od 2,8%, dok je fi zički obujam prometa porastao za 3,1%. Ti podaci govore da je tržišni udio stacionarnih turističkih agencija ostao stabilan. Pročišćeni podaci predstavit će se naknadno, a stručnjaci računaju da će porast u agencijama iznositi oko 3%.

Značajan je bio porast prometa agencijama u listopadu 2013. Rastao je u omjeru od 6,1%. Turističke agencije i turoperatori javljaju, također, da je prodaja aranžmana za zimske mjesece u laganom plusu u odnosu na prošlu godinu. Na zimsko poslovanje uvelike utječe situacija u Egiptu tako da se i u tom kratkom razdoblju već naziru pobjednici sezone na njemačkom tržištu. Tu se spominju prije svega Kanarski otoci, koji su uslijed povećanja kapaciteta i letova kod turoperatora u visokom plusu. Vodeći njemački turoperatori procjenjuju da će svaki od njih prevesti na Kanarske otoke više od 100.000 gostiju u zimskom razdoblju.

Otvorena je situacija u Egiptu. Radi nesigurnosti gostiju i smanjenja prodaje, cijene su pale i do 25% i trenutačno se nalaze na najnižim razinama u povijesti. Među ostalim destinacijama za zimu dobro se prodaju daleka putovanja. Prednjače Tajland, Sjeverna Amerika te Karibi.Turoperatori predviđaju, usprkos smanjenom zanimanju za Egipat (koji je do prije izbijanja krize bio među omiljenim destinacijama za zimu), povećanje fi nancijskog i fi zičkog prometa na razini od 2% do 3%.

Drugačije je stanje među auto destinacijama. Turoperatori javljaju da u tom segmentu ima još uvijek atraktivnih ponuda.Münchenski institut IFO predstavio je rezultat istraživanja prema kojem je prijevoz zrakoplovom s 49% udjela najviše korišteno prijevozno sredstvo za putovanje na godišnji odmor i nalazi se ispred automobilskih putovanja i putovanja autobusom ili željeznicom.

U drugim destinacijama Nijemci su rasli po stopama i to 4% u Španjolskoj, a u Turskoj je broj dolazaka za 1% veći u odnosu na 2012. godinu. Grčka bilježi najveći porast, tj. stopu iznad 10%. Hrvatska se, porastom u dolascima od 4% i u noćenjima od 3,70%, svrstava među destinacije čiji je rast na njemačkom tržištu na razini prosječnog rasta ukupnog tržišta.

Dolasci i noćenja Nijemaca prema vrstama smještajnih kapaciteta

Dolasci Noćenja % Dolazaka % Noćenja Boravak/Dani

Hoteli 543.033 2.815.975 29,31% 20,19% 5,19

Apartmani 104.543 846.918 5,64% 6,07% 8,10

Kampovi 632.768 5.354.938 34,15% 38,40% 8,46

Privatni smještaj 549.655 4.841.993 29,67% 34,72% 8,81

Ostalo 22.732 86.879 1,23% 0,62% 3,82

Ukupno 1.852.731 13.946.703

Izvor: DZS

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

16

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

PROMOTIVNE AKTIVNOSTI PREDSTAVNIŠTVA NA NJEMAČKOM TRŽIŠTU U 2014. GODINI

Predstavništvo će u 2014. nastaviti s akcijama oglašavanja u skladu s Programom rada HTZ-a za 2014. godinu. Odradit će se sajamski nastupi na svim glavnim turističkim sajmovima u Njemačkoj, među kojima i partnerstvo na münchenskom F.re.e-u. Dodatno će se nastaviti sa suradnjom s predstavnicima medija organizacijom studijskih putovanja i neposrednom komunikacijom. Komunikacija s javnošću i putem Facebook profila Love Croatia na kojem se nalaze sadržaji i na njemačkom jeziku.Održavati će se prezentacije s turoperatorima radi upoznavanja agenata prodaje s Hrvatskom i hrvatskom turističkom ponudom.

ZAKLJUČAK

U skladu s predviđanjima gospodarskog rasta i ukupne potrošačke klime, predviđanja za predstojeću sezonu umjereno su optimistična. Njemačko tržište trebalo bi ostati stabilno.Kriza u 2013.godini uspješno je prevladana i putanja rasta se nastavlja. Rizici zbog visoke razine duga i dalje postoje, ali su izgledi za 2014. godinu bolji nego prošle godine, kako u Europi, tako i u svijetu.Ključni ekonomski podaci koji opisuju ekonomsku pozadinu turizma, odnosno proizvodnja, zaposlenost, prihodi i kupovna moć, na kraju 2013. godine i za 2014. godinu, pozitivno se vrednuju.

U 2013. godini je njemački, kao i međunarodni turizam, imao uspone i padove. Prihod od međunarodnih putovanja nije ni upola tako visok kao utrošak njemačkih turista kada putuju u inozemstvo. No, domaća je putnička industrija zaradila na putovanjima u inozemstvo od strane Nijemaca i prihod Njemačke od međunarodnih putovanja, doseže rast četvrtu godinu zaredom. Za 2014. godinu F.U.R. očekuje veći rast u prihodima od međunarodnih putovanja, kao i potrošnju njemačkih turista u inozemstvu.

Njemačka i dalje pripada samom svjetskom vrhu naroda koji najviše putuju i u pogledu putnih troškova kada putuju u inozemstvo. Snažan euro omogućuje Nijemcima u mnogim inozemnim destinacijama jaku kupovnu moć. Iako se putni troškovi u 2013. godini nisu povećavali u odnosu na prethodnu, s velikom vjerojatnošću se ponovno očekuje povećanje u 2014. godini.Na temelju ovih podataka i uz pretpostavku uglavnom stabilne ekonomske situacije kućanstava na njemačkom tržištu, očekujemo vrlo dobru godinu s potencijalom blagog rasta. Obujam će poslovnih putovanja na njemačkom tržištu ostati stabilan, s mogućnošću smanjenja izdataka što je rezultat jake svijesti troškovne politike poduzeća. Sve u svemu u 2014. godini očekuje se daljnji porast volumena prihoda i rashoda u međunarodnim putovanjima u Njemačkoj.

TEMA BROJA ■ NJEMAČKA

Nje

mač

ka

17■

■ ■

■ ■

■ ■

Stanje na tržištima■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

18

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

HTZ Glasnik

STANJE NA TRŽIŠTIMA

Sta

nje

na

trži

štim

a

U

Udjel stranih tržišta u ukupnom broju turističkih noćenja

ostvarenih u razdoblju siječanj-prosinac 2013. (u%)

skladu s podacima Hrvatske turističke

zajednice, registrirani turistički promet

(strani i domaći gosti) tijekom prosinca

je veći od prošlogodišnjeg, uz indeks

108,08 u dolascima te indeks 110,98 u noćenjima. Ipak,

zamjećuje se razlika u ostvarenjima domaćih i stranih

gostiju. Naime, stranci su u prosincu ostvarili 91.380

turističkih dolazaka, što je porast od 8,81% i 240.523

noćenja, što je porast od 6,65%. Istodobno, domaći su

gosti ostvarili 65.846 dolazaka, što je porast od 7,08% te

169.450 noćenja, što je porast od 17,78%. Kumulativni

pokazatelji za 2013. pokazuju pozitivan predznak u

odnosu na isto prošlogodišnje razdoblje.

U kontekstu dobrih rezultata svih mjeseci turističke

sezone 2013., kumulativni pokazatelji za razdoblje od

siječnja do prosinca 2013. također donose pozitivne

rezultate. U tom vremenu ukupni pokazatelji (domaći

i strani gosti) turističkih dolazaka govore o porastu od

5,64%, dok su noćenja porasla za 4,15%. Kao i tijekom

ranijeg razdoblja, u kumulativu je prisutna značajna

razlika u prometu stranih i domaćih turista. Dok su stranci

u dvanaest mjeseci ostvarili porast od 6,25% u dolascima

te 4,79% u noćenjima (riječ je o 11,5 milijuna dolazaka

i 66,2 milijuna noćenja), domaći su gosti zabilježili rast

od 1,17% u dolascima te pad od 1,53% u noćenjima

(riječ je o 1,4 milijuna dolazaka i 7 milijuna noćenja).

Na samom kraju turističke godine, možemo utvrditi kako

većina stranih tržišta bilježi pozitivne rezultate turističkog

prometa, dok manji broj tržišta bilježi pad turističke

potražnje (Italija, Japan, Rusija, Španjolska).

Grafikon prikazuje pad/rast kumulativnog prometa po tržištima (dolasci i noćenja):

Pregled tržišta po udjelima u ukupnom prometu

turističkih noćenja i nadalje pokazuje „dominaciju”

Njemačke, koja Hrvatskoj donosi više od 20% ukupnih

noćenja, a potom slijede Slovenci s udjelom od 10,45%,

Austrijanci sa 7,96%, Česi sa 6,82%, Talijani sa 6,37% te

Poljaci sa 6,06%.

U nastavku slijede izvješća o stanju na tržištu prikupljena

u suradnji s mrežom predstavništava Hrvatske turističke

zajednice u inozemstvu.

19■

■ ■

■ ■

■ ■

AUSTRIJA ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Od siječnja do prosinca 2013.

2013. 2012. Indeks2013./2012.

Zemlja dolasci noćenja% ukupnih

noćenjadolasci noćenja

% ukupnih noćenja

dolasci noćenja

Austrija 1.037.839 5.833.541 7,96 1.010.702 5.685.016 8,08 102,68 102,61

Izuzetno veseli činjenica da su katalozi svih naših najvećih organizatora putovanja na tržištu i da je većina njih za turističku sezonu 2014. izašla s povćanim brojem stranica za Hrvatsku. To se prije svega odnosi na turoperatore Gruber, Idealtours, High Life te Novasol.Optimizam za uspješnu turističku sezonu upravo je objavljeni podatak LautIpsos Umfragea, da od lipnja do rujna 2014. već sada 57% Austrijanaca želi koristiti svoj ljetni godišnji odmor u Hrvatskoj (u prošloj godini taj je postotak bio na 59%). Za svoj godišnji odmor u Hrvatskoj spremni su izdvojiti budžet od 2.505 eura. To je iznos koji je u odnosu na prošlu godinu veći za 325 eura, što je puno bolje od europskog prosjeka koji iznosi 2.100 eura. Od 4.048 ispitanika iz Francuske, Njemačke, Velike Britanije, Italije, Španjolske, Belgije i Austrije proizlazi da su Španjolci spremni izdvojiti za svoj godišnji odmor 1.600 eura, a u Velikoj Britaniji 2.800 eura. U Njemačkoj su spremni izdvojiti 2.340 eura. Prema anketi samo su za sada Francuzi „intenzivniji” u svom planiranju godišnjeg odmora od Austrijanaca, jer za sada već 62% planira svoj ljetni godišnji odmor. U Španjolskoj je to za sada 42% a u prošloj godini taj je postotak iznosio 51%. U Italiji na godišnji odmor spremno je 53% ispitanika dok je taj postotak u prošloj godini iznosio 63%. Navedena anketa dobar je prikaz odraza stanja gospodarske i fi nancijske situacije u zemljama koje su sudjelovale u njoj.Zasigurno je zanimljiv podatak kojeg je prikazala i austrijska komora WKÖ - Tourismus und Freizeitwirschaft, odnosno njezin predsjednik Hans Schenner, da sve ankete ukazuju da Austrijanci za godišnji odmor i za svoj oporavak, bez obzira provodi li se u vlastitoj zemlji ili izvan nje, visoko stoje u listi. Ako se uzme u obzir da se zadnjih godina kod planiranja godišnjih odmora vodilo računa o intenzivnoj uštedi, već sada 24% ispitanika od njih 1.000 starijih od 16 godina želi izdvojiti više novca. Anketu koju smo prije obradili upravo na to i ukazuje. Mlađa populacija želi više izdvojiti za aktivan sport,

dok populacija starija od 30 godina (njih 31%) želi izdvojiti više novca za zdravlje, rekreaciju i dobru prehranu.Već početkom godine bilježimo veliko zanimanje individualnih gostiju koji traže informacije o Hrvatskoj, koji već sada, i to većina njih, žele putovati u predsezoni, što nas veseli s obzirom na naša nastojanja da produljimo predsezonu i posezonu. Usto nam se javlja i veliki broj agencija sa željom za promotivnim materijalima, osobito za općim informacijama te autokartama.I na kraju, kada sagledamo ukupne ostvarene turističke rezultate u godini koja je bila turbulentna, prije svega zbog izuzetno lošeg vremena, zbog ranog Uskrsa te vjerskih blagdana koji su „loše” terminski „padali”, ostvarili smo još jednu uspješnu turističku godinu. To samo još jednom ukazuje na pozitivni kontinuitet koji ostvarujemo na austrijskom tržištu. Polučili smo pozitivne rezultate u svim našim turističkim destinacijama, što još jednom ukazuje koliko Austrijanci vole hrvatsku obalu. No ipak treba se osvrnuti na dvije regije u kojima ostvarujemo najbolje rezultate, a to su Istra i Kvarner.

U Istri smo ostvarili 430.271 dolazak, indeksno povećanje u odnosu na prošlu godinu od 3%. Ostvarili smo 2.451.223 noćenja, indeks +3%. Učešće Austrijanaca u Istri iznosi 11,19%. Zanimljivo je naglasiti da smo od svih strateških emitivnih zemalja u Istri ostvarili nabolje indeksno povećanje.

Na Kvarneru smo imali 258.804 dolaska, što je povećanje od 2%. Ostvarili smo 1.360.424 noćenja, +1%. Udjel Austrijanaca u ukupnom broju stranih gostiju je 11,88%. Zanimljiv je podatak da je velik broj gostiju iz Austrije na Kvarneru provelo novogodišnje blagdane.Imali smo 4.528 dolazaka, uz indeksno povećanje u odnosu na prošlu godinu od 36%, ostvarili smo 15.743 noćenja, indeksno povećanje od 37%. Učešće Austrijanaca na Kvarneru iznosilo je 35,64% i time su se Austrijanci uvjerljivo svrstali na prvo mjesto.

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

20

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

STANJE NA TRŽIŠTIMA

BELGIJA ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Od siječnja do prosinca 2013.

2013. 2012. Indeks2013./2012.

Zemlja dolasci noćenja% ukupnih

noćenjadolasci noćenja

% ukupnih noćenja

dolasci noćenja

Belgija 164.562 821.068 1,12 141.673 739.361 1,05 116,16 111,05

Na nacionalnoj smo razini i ove godine prešli magičnu brojku od milijun dolazaka. Ostvarili smo 1.037.839 dolazaka, što je indeksno povećanje od 2,68% u odnosu na prošlu godinu. Noćenja je bilo 5.833.541 što je povećanje od 2,61%. Udio Austrijanaca na nacionalnoj razini iznosi 7,96% što Austriju stavlja u “top 3”, odmah iza njemačkih i slovenskih gostiju.

Belgijski su turoperatori i ove sezone plasirali svoje brošure ljetovanja još tijekom listopada prošle godine ne bi li na vrijeme pripremili svoje agente te motivirali klijente na što raniji buking te na taj način imali što dugoročniji pregled situacije. Takvom poslovnom politikom belgijski turoperatori nastoje motivirati klijente da svoju odluku donesu što ranije kako bi mogli birati iz „široke lepeze” mogućih turističkih proizvoda i pogodnosti. Iako je na samom početku siječnja i prije vodećih sajmova još uvijek suviše rano govoriti o prvim rezultatima i prodaji, prve najave s konferencije belgijskih turoperatora održane sredinom prosinca prošle godine uglavnom su bile pozitivne i to unatoč blagom padu koji turoperatori kontinuirano bilježe još od 2008. godine. Belgijski su turoperatori ljetnu sezonu 2013. završili s padom od 2,6% te su ukupno prodali nešto malo manje od 2 milijuna ljetovanja. Prema nedavno provedenom istraživanju tržišta utvrđeno je da je broj rezervacija ostvaren kod članica udruge belgijskih turoperatora ABTO na najnižoj razini od 1998. do 1999. godine. Zaključujemo da sve više i više belgijskih turista svoje ljetovanje rezervira bilo izravno kod ponuđača usluga ili na različitim portalima poput booking.com, hotels.com i sličnima, zaobilazeći pritom turoperatore, odnosno posrednike. Belgijski turoperatori kao krivca za loš rezultat ističu i još uvijek prisutno nestabilno gospodarsko okruženje te Arapsko proljeće koje je pogodilo upravo one destinacije

u kojima su turoperatori najsnažniji. Unatoč tome, segment putovanja zrakoplovom ostvario je rast od 1,1%, odnosno gotovo 1,2 milijuna ljetovanja, dok segment putovanja vlastitim prijevozom bilježi pad od čak 7,3% (ukupno 0,8 milijuna ljetovanja). Krivca za ovako značajan pad u segmentu putovanja vlastitim prijevozom belgijski turoperatori vide u izrazito lošem vremenu u Belgiji i okolnim zemljama, odnosno u polumjeru od oko 1.000 km, koje je trajalo sve do lipnja 2013., pa su stoga brojni građani odlučili igrati na „sigurnu kartu” i otputovati u udaljenija turistička odredišta u kojima je sunce i lijepo vrijeme zajamčeno. Tome u prilog išle su i povoljnije cijene avionskih aranžmana. Osim toga, belgijski turoperatori zaključuju da belgijski turisti ljetovanje vlastitim prijevozom najčešće bukiraju i putem drugih prodajnih kanala (izravno ili putem navedenih portala za rezervaciju) što je također uzrokovalo smanjenje prodaje putem klasičnih prodajnih kanala.

Što se rezultata udruge ABTO prema pojedinim odredištima tiče, Turska ostvaruje rast od 7,4%, Grčka je s +14,4% nadoknadila gubitak od lani, u plusu su i Malta (+3,7%), Italija (+2,8%), Cipar (+4,9%), Maroko (+6%) i Hrvatska (+9,6%). Španjolska i Portugal na razini su prošle godine, dok je Francuska u padu od 8,7% iako ovu brojku valja uzeti s rezervom budući da Francuska za Belgijance predstavlja

Sta

nje

na

trži

štim

a

Zanimljiv je i statistički rezultat ostvaren u prosincu. Bilo je 10.346 dolaska što je povećanje od 6,29% u odnosu na prošlu godinu. Ostvarili smo 32.453 noćenja uz povećanje od 10,16%. Austrijanaca na nacionalnoj razini je 7,92%, i tim ostvarenjem nalazimo se iza talijanskih gostiju, a ispred slovenskih i njemačkih gostiju.

21■

■ ■

■ ■

■ ■

klasično auto-odredište i upravo smještaj u Francuskoj brojni građani rezerviraju izravno kod ponuđača. Pad u broju prodanih aranžmana bilježe Tunis (-13,4%) koji je ponovno izgubio udjele koje je povratio lani te Egipat (-28,5%) zbog već znanih razloga. Unatoč globalnom padu od 7,3% u segmentu putovanja vlastitim prijevozom, Italija (+1,3%) i Hrvatska (+4,7%) jedine su dvije zemlje koje su ostvarile porast. Inače, prema statistikama HTZ-a, belgijsko je tržište u 2013. godini ostvarilo više od 800.000 noćenja, odnosno 164.000 turističkih dolazaka, što predstavlja već treću godinu zaredom dvoznamenkasti rast. Uvođenjem novih

zračnih linija i turoperatorskih programa nadamo se da će i predstojeća sezona polučiti dobar rezultat.Unatoč anketi koju predstavništvo redovno provodi kod svih vodećih turoperatora na tržištu, početkom godine. još su uvijek svi vrlo oprezni pri prognoziranju i komentiranju rezultata za nadolazeću sezonu. Prema prvim informacijama koje su dva vodeća turoperatora na tržištu (Thomas Cook i TUI Jetair) iznijela, optimistični su za sezonu 2014., no vodeći belgijski turistički sajam, Salon des Vacances u Bruxellesu, pokazat će ovogodišnje trendove i očekivanja te dati prve rezultate.

ČEŠKA ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Od siječnja do prosinca 2013.

2013. 2012. Indeks2013./2012.

Zemlja dolasci noćenja% ukupnih

noćenjadolasci noćenja

% ukupnih noćenja

dolasci noćenja

Češka 718.093 4.995.521 6,82 693.119 4.847.751 6,89 103,60 103,05

U studenome 2013. stopa infl acije u Češkoj iznosila je 1,5% dok je stopa nezaposlenosti iznosila 7,7% što predstavlja sedmu najnižu stopu unutar Europske unije. U prosincu se u parlamentu glasovalo za državni proračun koji je uz izražavanje nezadovoljstva nekih stranaka ipak izglasan. Socijaldemokrati koji su pobijedili na izborima izjavili su da namjeravaju odmah uvesti izmjene u proračunu nakon sastavljanja nove vlade. Dosadašnje proračunske uštede koje su bile u korist smanjenja defi cita namjeravaju usmjeriti u korist investicija i pokretanja gospodarstva. Ministar fi nancija u ostavci, Jan Fischer, „napuhao” je prihod (za 17 milijardi) u proračunu zahvaljujući optimističnim procjenama budućeg razvoja gospodarstva. Prema njemu bi iduće godine trebale rasti mirovine, plaće u državnim službama, investicije u prometnoj infrastrukturi i poljoprivredi. Defi cit će se vjerojatno održati ispod 3% BDP-a. Ukoliko se te prognoze ne ostvare, buduća vlada morat će intervenirati povećanjem poreza ili na smanjenje budžetskih izdataka.

Rezultati u trećem tromjesečju 2013.bili su niži od predviđanja. Većina ekonomskih analitičara u 2014. predviđa lagani rast koji će uslijediti zbog stabiliziranja i polaganog

rasta eurozone. Fiskalna i monetarna politika su usklađene i ostvaruju pozitivne rezultate. Nakon rezova posljednjih godina dolazi do popuštanja u restrikcijama i stimuliranja gospodarstva, posebno slabljenjem češke krune i povećanjem izvoza zahvaljujući intervenciji CNB (Czech National Bank). Iako je deficit visok, on je odraz momentalnog stanja. CNB će podupirati niske kamatne stope kako bi se pokrenuo investicijski ciklus i ostvario rast. Bankarski je sustav dobro prebrodio krizu jer se nije morala spašavati ni jedna banka, a dugovanja kućanstava i tvrtki relativno su niska ako se uspoređuju s drugim zemljama Europske unije. Češka u 2014. ulazi s dobrim stanjem u gospodarstvu na osnovu kojeg može savladati eventualne prepreke u razvoju te poboljšati gospodarsku efikasnost i životni standard stanovništva.Socijaldemokratska stranka, pokret ANO i Kršćansko-demokratska stranka konačno su se uspjele dogovoriti oko formiranja nove vlade i potpisale su koalicijski sporazum. Prihvaćeni su i kandidati za ministre koje mora još potvrditi predsjednik Zeman. Prema informacijama u tisku, predsjednik Zeman ima primjedbe u vezi prijedloga novih ministara pa će usuglašavanje potrajati još neko vrijeme.

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

22

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

STANJE NA TRŽIŠTIMA

FRANCUSKA ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Od siječnja do prosinca 2013.

2013. 2012. Indeks2013./2012.

Zemlja dolasci noćenja% ukupnih

noćenjadolasci noćenja

% ukupnih noćenja

dolasci noćenja

Francuska 455.590 1.761.460 2,40 424.209 1.666.699 2,37 107,40 105,69

Sta

nje

na

trži

štim

a

Obavljeno je ispitivanje turističkih stručnjaka i predstavnika putničkih agencija u Češkoj. Turističko tržište će, prema tim istraživanjima, u 2014. biti pod utjecajem slabljenja krune što će izazvati poskupljenja inozemnih turističkih aranžmana. Bez obzira na to, Česi neće ograničiti svoja putovanja kako u zemlji tako i u inozemstvo. Očekuje se povećanje individualnih putovanja i zanimanje za first minute aranžmane. Rast će zanimanje za Španjolskom, grčkim otocima, Turskom i Egiptom. Očekuju da će veliki broj destinacija davati popuste zbog Svjetskog nogometnog prvenstva kako bi privukle što veći broj čeških turista.

■ MEDITERAN TRAVEL - Prodaja je počela sporije u odnosu na prošlu godinu. Intenzitet nije velik i traže se aranžmani s najnižim cijenama.

■ CEDOK - U prosincu i početkom siječnja prodaja je približno kao i lani, ali se mijenja struktura prodanih

aranžmana. Prodaju se kvalitetniji kapaciteti. Najviše se prodaju hoteli 4* i usluge all inclusive.

■ VICTORIA - Prodaja je dobra i na razini je prošlogodišnje. Osobito je dobra kod starih klijenata koji su posebno informirani da im se kupnja first minute aranžmana isplati što je mnoge motiviralo.

■ TIPATOUR - U prosincu je prodaja bila bolja za 10% jer je bila garantirana stara cijena bez obzira na smanjenje tečaja krune. Koristili su se i popusti za first minute aranžmane koji će trajati do 28. veljače 2014. Nadaju se da će ova godina biti bolja od prošle.

■ GOLDEN CITY TOUR - Prodaja je počela veoma optimistično iako se radi većinom o stalnim klijentima. Očekuju nastavak trenda.

■ QUICKTOURS - Iako je došlo do rasta tečaja krune u odnosu na euro i s time i do povećanja cijena aranžmana, prodaja je u prosincu bila na razini lanjske. Ako ovako potraje, rezultati će biti bolji od prošlogodišnjih.

Francusko gospodarstvo: osvrt na 2013. i predviđanja za 2014.

Gospodarski rast je na nuli, tj. na razini godišnjeg prosjeka zadnjih pet godina (uzevši u obzir razdoblje 2008. - 2013). Ovome treba dodati i rekordnu stopu nezaposlenosti, najvišu u zadnjih 15 godina s 3,3 milijuna osoba bez posla.

Međutim, prema predviđanjima instituta Insee, izgleda da bi Francuska trebala, napokon, okrenuti leđa recesiji i pokrenuti ekonomiju, doduše vrlo skromno s rastom BDP-a od 0,2% u prvom i drugom tromjesečju 2014. Vlada računa s godišnjim rezultatom od +0,9% za 2014. zahvaljujući dinamici koja se profi lira iz SAD-a. Dovoljno da bi se „trajno preokrenula krivulja nezaposlenosti”, nada se francuska

vlada. „Borbu protiv nezaposlenosti ćemo dobiti”, obećao je francuski premijer 27. prosinca 2013., unatoč pesimističnim predviđanjima Inseea i OECD-a koji ne vide mogućnost za smanjenje nezaposlenosti u 2014. Stručnjaci smatraju da bi za otvaranje radnih mjesta gospodarski rast morao doseći stopu od najmanje 1,5% godišnje. Vlada se i dalje optimistično nada kreiranju 150.000 novih radnih mjesta za mlade (novi program contrat d’avenir) i nekoliko tisuća subvencioniranih radnih mjesta, što bi trebalo donekle ublažiti negativni trend u 2014. godini. U najboljem slučaju rast nezaposlenosti bi se mogao tek usporiti ili u najboljem slučaju zaustaviti.

Pozitivno „treperenje” gospodarstva koje se predviđa neće uspjeti dinamizirati kupovnu moć kućanstava koja je realizirala skroman pomak od +0,5% u 2013. (Insee). Nakon povijesnog uzmaka od -0,9% u 2012., ove godine, zahvaljujući porastu takse TVA

23■

■ ■

■ ■

■ ■

(PDV) s 19,6% na 20% te sa 7% na 10%, državna blagajna će se obogatiti za 7 milijardi eura. Fiskalna „pauza” neće nastupiti prije 2015. godine. Ovome treba dodati i nedostatak konkurentnosti francuskih poduzeća. S druge strane, kako bi smanjili troškove proizvodnje, revalorizacija plaća će biti minimalna. Izlazak iz krize bi se trebao realno očekivati tek 2015. s rastom od +1,7% prema predviđanju ministarstva gospodarstva. Do tada se Francuzi moraju naoružati strpljenjem.

Izvor: 20 Minutes

Godina 2013. bila je godina velikih investicija francuskih turoperatora i aviokompanija

Mnogobrojni su bili noviteti s francuskog tržišta u 2013. godini što je omogućilo turoperatorima da održe dobre rezultate u Hrvatskoj. Međutim, unatoč tome, nisu uspjeli ostvariti veće pomake u prodaji paket-aranžmana.

Noviteti francuskih turoperatora u 2013.Francuski su turoperatori svjesni da u Hrvatskoj postoje mogućnosti za razvoj njihove aktivnosti.

Iako za njih razvijanje novih programa pretpostavlja i novi poslovni rizik, sve ih više širi svoju pro-dukciju te u ponudi imaju nove regije.

Nova odmorišna putovanja Nove ture

Fram je ostvario tri nova proizvoda na Braču:- Hotel-Club 4* Framissima

- Hotel-Club 3* Olé- Hotel 3* Bonaca

Comptoir des Voyages nudi novi jedinstven proi-zvod na tržištu – petodnevno putovanje po Hrvat-skom zagorju. Obilaze se Veliki Tabor, Trakošćan i

Varaždin.

Plein Vent se instalirao u zadarskoj regiji, u kojoj francuski turoperatori još nisu brojni. Novi proizvod

je Hotel Adria u Biogradu na Moru.

Salaun nudi turu po regiji Grand Tour de l’ex-Yougo-slavie. Veći dio putovanja je u Hrvatskoj, sedam od

ukupno trinaest dana: Opatija, Šibenik, Trogir, Split i Dubrovnik.

Visit Europe je proširio produkciju u dubrovačkoj regiji s novim programom u hotelima Grand Hotel

Orebić i Lafodia.

Solotour, specijalist za grupna putovanja, predlaže novi city break u Dubrovniku.

Novi letovi u 2013.Počevši od 2012. uvedeni su mnogi niskotarifni letovi. U 2013. uvedena su dva dodatna leta.

Ryanair omogućuje novu vezu, dva puta na tjedan, Paris Beauvais - Zadar. Francuzi iz istočne regije ima-

ju mogućnost putovati u Rijeku iz susjedne Belgije novim letom Charleroi – Rijeka.

EasyJet otvara novu liniju Lyon – Dubrovnik, dva puta na tjedan u srpnju i kolovozu.

Registrirali smo evoluciju rezultata za Hrvatsku kod turoperatora: 74.469 u 2010./11., 82.915 u 2011./12. te 85.019 putovanja u Hrvatsku u 2012./13. Međutim, ovom rezultatu bi trebalo pribrojiti i rezultate dvaju važnih turoperatora za Hrvatsku koji nisu članovi SETO-a, a to su Promovacances (15.000 osoba) i Travel Europe (39.000 osoba). Prodaja francuskih turoperatora za Hrvatsku je globalno porasla u 2013. iako je prodaja paket-aranžmana stagnirala.

Utvrđujemo eroziju u segmentu paket-aranžmana: 65.373 u 2010./11., 61.754 u 2011./12. i 61.719 u 2012./13., dok istodobno segment „letovi” značajno raste: 9.096 u 2010./11., 21.161 u 2011./12. i 23.300 u 2012./13. To se može objasniti time da je Hrvatska danas u rangu „pristupačnih” destinacija gdje turisti sve više putuju u vlastitoj organizaciji, te kod turoperatora koriste samo avionske usluge.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

24

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

STANJE NA TRŽIŠTIMA

Ex 08-09 Ex 09-10 Ex 10-11 Ex 11-12 Ex 12-13

PKG 66 483 64 574 65 373 61 754 61 719

VS 7 036 9 258 9 096 21 161 23 300

TTL 73 519 73 832 74 469 82 915 85 019

-

10 000

20 000

30 000

40 000

50 000

60 000

70 000

80 000

90 000

*PKG paket aranžmani; VS letovi; TTL ukupno

Promet francuskih turoperatora u Hrvatsku po mjesecima od 2009. do 2013. godine.

11 12 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10

Ex 08-09 27 361 63 130 189 5 823 14 757 11 284 13 350 15 284 10 714 1 537

Ex 09-10 120 431 89 161 264 7 008 12 823 11 591 14 292 14 735 11 107 1 211

Ex 10-11 200 435 116 214 205 7 457 13 292 11 147 13 367 13 465 13 161 1 410

Ex 11-12 173 335 151 247 290 8 695 12 739 15 400 12 985 15 474 15 704 722

Ex 12-13 237 310 126 164 403 8 412 14 838 15 758 12 885 18 627 13 259 -

-

2 000

4 000

6 000

8 000

10 000

12 000

14 000

16 000

18 000

20 000

Clie

nts

-to

tal (

pax

)

Croatie

Clients - total (pax)

Sta

nje

na

trži

štim

a

■ Ravnomjerna je raspoređenost prometa tijekom šest mjeseci (travanj-rujan).

■ Pozitivna je evolucija u izvansezonskim mjesecima, posebno u predsezoni kada smo se oglašavali.

■ Značajan je skok u kolovozu (2013.). ■ Rujan je bio stabilan ako uzmemo u obzir

da je isti u 2012. bio izuzetan.

Prodaja paket-aranžmana ne napreduje u odnosu na 2012., za razliku od prodaje letova vols secs prema Hrvatskoj (ovaj segment je udvostručen u odnosu na 2011.). Unatoč svim novim programima, francuski turoperatori imaju poteškoća kada je u pitanju prodaja paket-aranžmana: razlog je možda

cijena, a možda i slaba spontana reaktivnost agenata kada je u pitanju prodaja Hrvatske. Tajni kupci su francuskim agencijama ukazali na činjenicu da agenti spontano nude samo Španjolsku i Tunis.

Općepoznato je da je 2013. bila teška za francuske turističke profesionalce. Tome je pridonijela kriza, ali i problemi u omiljenim destinacijama Francuza, kao npr. Tunisu. Međutim, ne smijemo zaboraviti evoluciju tržišta u smjeru razvitka niskocjenovnih letova i sistema do-it-yourself. Većina turoperatora se našla u neprilici, neki su se najozbiljnije zabrinuli za budućnost, a poneki otišli u stečaj.

25■

■ ■

■ ■

■ ■

Trend zaobilaženja posrednika te razvoj tehnologije potiču nova ponašanja potrošača. Profilira se nova generacija putnika koja nikada u životu nije ušla u putničku agenciju, većina kojih je usmjerena na rezervaciju leta i hotela izravno putem interneta. Kako se nositi s ovom strujom koja prijeti postojećem poslovnom modelu? Agencije se moraju preispitati i naći načina da iskoriste nove mogućnosti koje nudi internet što bi najugroženijima trebalo omogućiti da ne potonu.

Ta evolucija objašnjava činjenicu da samo 9,12% turističkih profesionalaca (uzorak od 285 anketiranih za ispitivanje Tourmag.com) smatra da će 2014. biti dobra godina, dok se 20% nada da će ona ipak biti bolja od 2013. Slijede oni koji sumnjaju, s 21,4% onih koji misle da će možda biti bolja od 2013. te na kraju pesimisti (44,21%) koji misle da ne može biti gora od 2013.

Izvor: Tourmag.com

Još se uvijek nalazi prostor za povećanje prometa s francuskog tržišta u posezoni što bi se moglo postići jačom komunikacijom u tom razdoblju, na sličan način na koji smo poticali promet u predsezoni.Budžet kojim smo raspolagali zahtijevao je pomnu raspodijelu sredstava za oglašavanje u predsezoni i posezoni. Ovo je rezultiralo povećanjem od 9% u predsezoni (travanj, svibanj, lipanj) dok u rujnu nismo realizirali porast unatoč potencijalu ovog mjeseca.Na francuskom tržištu ulaganje u reklame iznimno je skupo. Konkurentne destinacije za razliku od nas raspolažu puno većim sredstvima, pa se susrećemo sa ograničenjima ovog tipa. Hrvatska je na francuskom tržištu na 35. mjestu prema kriteriju uloženih budžeta za oglašavanje – jako daleko iza prvih destinacija (Tunis 11 milijuna eura, Maroko 7 milijuna eura, Irska 3,6 miliuna eura, Egipat 2 milijuna eura, Turska 1,7 milijuna eura, Cipar 1,2 milijuna eura, Malta 768.000 eura) i čak iza 5 gradskih turističkih zajednica (Marrakech, Macau, Agadir, Berlin, Essaouira). Naša je strategija maksimalno optimizirati dodijeljena sredstva, ali to nije dovoljno da nam osigura potrebnu vidljivost u odnosu na naše konkurente.

Razvitak francuskog tržišta potrebno je sagledati kroz povećanje broja letova. Danas se još uvijek osjeća nedostatak redovnih i niskotarifnih letova prema Hrvatskoj; jedino iz Pariza imamo veliki broj letova. Zadnjih godina smo uspjeli osigurati nekoliko novih letova (Transavia, Ryan Air), no ostaje nam prostora za napredak. Stoga nastavljamo lobiranje i pregovore s aviokompanijama. Rezultati su ohrabrujući.

S obzirom na evoluciju u segmentu letova, rast se može nastaviti poticanjem segmenta individualaca. Posebno ćemo se usredotočiti na regije Zadra i Šibenika te Istru, gdje imamo niskocjenovne letove od ožujka do listopada. To je dobar način za poticanje rasta prometa u predsezoni i posezoni. U zadnje smo dvije godine već puno uložili u ove regije što je rezultiralo rastom prometa i sve boljim imidžem. Nastavit ćemo s ovom promocijom u 2014., tim više što valorizacija enogastronomije u Istri i nacionalnih parkova u Zadru i Šibeniku obogaćuje globalni imidž Hrvatske. Smatramo, također, da treba nastaviti s ulaganjem u promociju Zagreba budući da je Croatia Airlines uspostavila nove, praktičnije letove koji omogućuju city break putovanja. Zagreb je, međutim, ne samo idealna destinacija za kraće programe, nego i polazište za ture koje Francuzi posebno cijene. Sa svakodnevnim letovima Croatia Airlinesa i Air Francea, postoji prostor za napredovanje.

Za 2014., najvažniji francuski turoperatori dobili su budžete za udruženo oglašavanje što bi trebalo osigurati prodaju njihovih proizvoda u Hrvatskoj.

Upiti koje trenutačno zaprimamo u uredu odnose se uglavnom na putovanja u 2014. Neke osobe već sada pripremaju svoje putovanje za sljedeće ljeto jer profitiraju od pristupačnih cijena koje turoperatori nude za rani-booking.

Tijekom listopada/studenoga 2013. istraživanje tržišta provedeno je u putničkim agencijama s ciljem određivanja stupnja spontanog predlaganja Hrvatske kao turističke destinacije te identifikacije pozitivnih i negativnih elemenata kako za Hrvatsku tako i za njezine konkurente. Kada su u pitanju francuske agencije, jedna od najvažnijih spoznaja je da se Hrvatska spominje ponekad, ali ne često. Top destinacije za Francuze ostaju Tunis, Španjolska, Maroko i Grčka.

Istraživanje potvrđuje da, osim Tunisa i Maroka u Sjevernoj Africi, glavni konkurenti Hrvatske ostaju Španjolska i Grčka među zemljama Južne Europe. Njihova prednost u odnosu na Hrvatsku su pristupačnije cijene, odlični hoteli, dobar odnos kvaliteta/cijena, visokokvalitetna usluga i naravno bogata kulturna ponuda. Klima i pješčane plaže su prednosti koje se, također, često ističu, kao i klub hoteli koji odgovaraju obiteljima s djecom.

Istraživanje pokazuje da je Hrvatska za francuske agente egzotična destinacija, neotkrivena, koja još uvijek nije preplavljena masovnim turizmom. To znači da Hrvatska ima dobar imidž kod agenata te da francusko tržište još uvijek nije potpuno ostvarilo svoj potencijal razvoja. Glavni nedostatak su cijene i plaže. Agenti ističu da je Hrvatska percipirana kao skuplja od Španjolske, Grčke, Italije, a pogotovo od Turske, Tunisa i Maroka. Osim toga, agenti ne nude Hrvatsku obiteljima s malom djecom zbog nedostatka pješčanih plaža.Nedostaju i all inclusive hoteli kao i pogodni hoteli za obitelji s djecom. Prema mišljenju jednog dijela agenata, hoteli u konkurentnim destinacijama su bolji nego u Hrvatskoj.

Percepcija Hrvatske u očima francuskih turista

Istraživanje je pokazalo da 74% ispitivanog uzorka Francuza percipiraju Hrvatsku kao destinaciju za otkrivanje. Malo ih je koji je smatraju jedino kao destinaciju sunca i mora, za razliku od Poljaka i Nijemaca (94% i 84%) koji vezuju Hrvatsku za kupališni turizam. Rezultati ovog istraživanja ukazuju na ono što smo već znali: rijetki su Francuzi koji u Hrvatsku putuju samo zbog kupanja. Oni dolaze s ciljem posjećivanja, otkrivanja zemlje i upravo zbog toga dolaze izvan glavne sezone što ih stavlja u kategoriju nama zanimljive ciljane skupine. Međutim, proizlazi da Francuzi još uvijek slabo povezuju Hrvatsku s niche segmentima kao što su zdravstveni turizam, biciklizam, enoturizam i poslovni turizam.

Francuzi su, također, skloni strogo ocjenjivati Hrvatsku u odnosu na njezinu konkurenciju. To znači da su francuski turisti posebno zahtjevni, ali i to da mi sami nedovoljno komuniciramo na ovu temu u odnosu na konkurentne destinacije koje investiraju puno više u oglašavanje.

U očima Francuza najveća prednost Hrvatske su njezine prirodne ljepote. Proizlazi da turisti, bilo da upražnjavaju

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

26

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

STANJE NA TRŽIŠTIMA

nautički turizam, kupališni, ruralni ili ture na prvom mjestu traže ljepotu pejzaža, očuvanost prirode, autentičnost. Svi oni traže mjesta koja nisu pretrpana turistima. Napominjemo da su upravo ove vrijednosti bile okosnica našeg oglašavanja – autentičnost/očuvanost – od samog početka lansiranja destinacije na francuskom tržištu, tako da danas imidž destinacije počiva na ovim atributima. Na nama je da nastavimo potencirati upravo ovu komparativnu prednost hrvatske turističke ponude tematskim porukama višestrukih mogućnosti otkrivanja.

Konačno iz istraživanja proizlazi da 46% ispitanika želi posjetiti Hrvatsku u skoroj budućnosti, iako ne znaju točno kada.

Unatoč složenom gospodarskom okruženju i rekordnom broju nezaposlenih u Francuskoj, ovo tržište pozitivno napreduje u Hrvatskoj u zadnjih nekoliko godina. Proteklu 2013. godinu završavamo s 455.590 dolazaka (+7,71%) i 1.761.460 noćenja (+5,64%). Više od kvantitativnog

rezultata, važno je sagledati njegovu kvalitativnu dimenziju, tj. bolju vremensku i prostornu raspoređenost dolazaka i noćenja s francuskog tržišta. Što se tiče prostorne raspoređenosti imamo odlične rezultate u regijama gdje su Francuzi tradicionalno bili slabije zastupljeni (Zadar, Istra, Zagreb, kontinentalna Hrvatska). Desezonalizacija je također postignuta. Porast smo zabilježili u svim mjesecima, ali smo posebno zadovoljni rezultatima izvan glavne sezone (+11% u svibnju, +9% u lipnju, +5,44% u listopadu). Analiza broja dolazaka francuskih gostiju po mjesecima jasno ukazuje na činjenicu da francusko tržište predstavlja značajan udio u ukupnom rezultatu u predsezoni (u regijama Dubrovnika, Splita i Šibenika francusko tržište je po važnosti na drugom mjestu, a u Zadru na četvrtom mjestu).

Francusko tržište udovoljava, dakle, kriterijima koji zadovoljavaju naše strateške ciljeve i kao takvo se pozicionira kao važno emitivno tržište za hrvatski turizam.

Sta

nje

na

trži

štim

a

ITALIJA ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Od siječnja do prosinca 2013.

2013. 2012. Indeks2013./2012.

Zemlja dolasci noćenja% ukupnih

noćenjadolasci noćenja

% ukupnih noćenja

dolasci noćenja

Italija 969.802 4.669.428 6,37 967.906 4.763.404 6,77 100,20 98,03

Iako se najavljuje skori izlazak iz krize, realnost ostaje problematična: visoka stopa nezaposlenosti, smanjena kupovna moć, nova porezna opterećenja, zatvaranje i propadanje mnogih tvrtki opterećuju svakodnevicu talijanskih građana. Razdoblje Božića i Nove godine tradicionalno je namijenjeno putovanjima, ali je i u tom segmentu ostvaren pad: -3% putnika i -9,1% prihoda u odnosu na isto razdoblje prošle godine.Od 60 milijuna talijanskih građana, u razdoblju novogodišnjih praznika putovalo je (i provelo barem jednu noć izvan mjesta stalnog boravka) 7 milijuna osoba. Od toga je njih 5.320.000 ostalo u Italiji, a oko 1.680.000 putovalo u inozemstvo.

Od broja putnika u inozemstvo čak 80%, odnosno oko 1.340.000 njih putovalo je u velike europske gradove, a svega 340.000 u ostale inozemne destinacije.Talijanski turisti koji su odlučili novogodišnje praznike provesti u inozemstvu potrošili su oko 1.055 eura (transport, smještaj, hrana, zabava…)

Izvor: ACS Marketing Solutions i Federalberghi (rezultati istraživanja)

Hrvatska je u prosincu 2013. ostvarila porast prometa iz Italije za 6,7% u dolascima i 3,7% u noćenjima, što u danim uvjetima emitivnog tržišta predstavlja dobar rezultat.

27■

■ ■

■ ■

■ ■

JAPAN ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Od siječnja do prosinca 2013.

2013. 2012. Indeks2013./2012.

Zemlja dolasci noćenja% ukupnih

noćenjadolasci noćenja

% ukupnih noćenja

dolasci noćenja

Japan 157.354 223.520 0,31 157.430 227.265 0,32 99,95 98,35

Japanska turistička zajednica (JNTO) 18. prosinca objavila je podatke dolazaka inozemnih turista u Japan i odlazaka japanskih turista u inozemne destinacije.

Dolasci inozemnih turista Odlasci japanskih turista

Mjesec 2013 2012 % 2013 2012 %

11 839.800 648.548 29,5 1.390.000 1.434.503 -3,1

1-11 9.499.300 7.668.426 23,9 15.980.000 17.054.469 -6,3

Prosinac 2013.

Prosinac 2012. Indeks

Dolasci 17.508 16.408 106,7

Noćenja 39.853 38.422 103,7

Ukupni podaci o kretanjima talijanskog tržišta prema Hrvatskoj govore o broju dolazaka na razini prethodne godine i minimalnom padu u broju noćenja.

Sagledavajući rezultate u situaciji pada broja putovanja Talijana radi godišnjeg odmora, Hrvatska je ponavljanjem prošlogodišnjih rezultata uspješno premostila vrlo upitnu 2013. godinu.

2013. 2012. Indeks

Dolasci 969.800 967.900 100

Noćenja 4.669.000 4.763.000 98

Početak 2014. godine ne ukazuje na poboljšanje ekonomske situacije u kojoj se nalaze građani pa je i svaka prognoza turističkih kretanja otežana. Međutim, činjenica da je Hrvatska ostvarila dobre rezultate u godini koju je pored krize karakterizirala i snažna aktivnost mediteranske konkurencije, daje osnovu za očekivanja pozitivnih kretanja s tržišta koje je u najvećem dijelu tržište individualaca.

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

28

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

STANJE NA TRŽIŠTIMA

Sta

nje

na

trži

štim

a

Mjesec studeni s gotovo 840.000 inozemnih dolazaka zabilježio je rekordan rezultat i u usporedbi s dosadašnjim rekordnim studenim koji je zabilježen u 2007. godini sa 680.000 dolazaka, došlo je do povećanja za više od 160.000 dolazaka. Kina, Tajvan, Hong Kong, Tajland, Indonezija, Vijetnam i Indija zabilježili su najbolje dosadašnje rezultate za mjesec studeni. Od siječnja do studenoga, izuzev Kine, sa svih 17 glavnih tržišta japanskog turizma, bilježi se rast dolazaka inozemnih turista.

U studenome najviše dolazaka u Japan bilježi se s Tajvana (177.900), a vodeća europska destinacija je Velika Britanija (15.100).

Promidžba koju aktivno provodi japanska vlada sloganom Visit Japan zajedno s niskim tečajem japanskoga jena i činjenicom da je Tokio izabran za domaćina Olimpijskih igara u 2020. godini, rezultiraju odličnim rastom. Predviđa se da će 2013. godina prvi put u povijesti zabilježiti više do 10.000.000 inozemnih turista.

U 2014. godini obilježava se 50. godišnjica slobodnih odlazaka japanskih turista u inozemstvo. Iako su svi stanovnici Japana imali mogućnost slobodno zatražiti izdavanje putovnice, postojalo je pravilo jednog putovanja na godinu s mogućnošću korištenja do 500 USD u inozemstvu, što je ograničavalo broj putovanja. Godine 1964. u Tokiju su se održale Olimpijske igre i iste godine Japan je postao član OECD grupacije. Godine 1966. ukinuto je ograničenje broja putovanja i dopušteno je korištenje 500 USD po putovanju. Za usporedbu, 1964. godine u inozemstvo je otišlo 130.000 japanskih turista, a 2012. godina je rekordna s 18.490.657 odlazaka.

Udruženje japanskih turističkih agencija (JATA) iniciralo je projekt 50. godišnjica slobodnog putovanja u inozemstvo. I ove godine očekuju se mnoge aktivnosti koje će utjecati na promidžbu odlazaka japanskih turista u inozemstvo.

Tokio, glavni grad Japana, najznačajnije je turističko središte i za odlaske u inozemstvo i za dolaske inozemnih turista. Postoje dvije zrakoplovne luke među kojima je najpoznatija Narita koja postoji od 1978. godine i koja još i danas broji najveći broj letova redovnih linija u inozemstvo. Udaljena je od Tokija 60 kilometara.

Zrakoplovna luka Haneda osnovana je 1938. godine i dugi niz godina bila je isključivo korištena za domaće letove. Nalazi se unutar Tokija i službeni naziv je Tokyo International Airport. Dana 21. listopada 2010. godine službeno je otvoren međunarodni terminal u Haneda zrakoplovnoj luci i u posljednje tri godine intenzivno se povećava broj zrakoplovnih tvrtki koje žele uspostaviti redovne letove.

Dana 9. prosinca 2013. na specijaliziranim turističkim internetskim stranicama Travel Vision objavljen je članak o povećanju broja međunarodnih letova japanske zrakoplovne tvrtke All Nippon Airways (ANA). U 2014. godini povećat će broj letova s dosadašnjih osam letova u pet destinacija na šesnaest letova u trinaest destinacija. Od europskih destinacija letjet će se za London, Pariz i München, nakon kojih slijede letovi za Jakartu, Manilu, Bankok, Singapur, Peking, Vancouver i druge destinacije. Istodobno će se ukinuti ili privremeno obustaviti neki letovi s polaskom iz zrakoplovne luke Narita. Travel Vision objavio je 11. prosinca 2013. članak i o početku redovnih linija iz zrakoplovne luke Haneda i za Air France. Do sada je Air France letio na Hanedu zrakoplovima Japan Airlinesa (JAL). Code share sustavom od 30. ožujka 2014. počet će s dva redovna leta na dan svojim zrakoplovima. Zadržat će jedan let na dan sa zrakoplovne luke Narita.

British Airways (BA) povećat će broj redovnih letova sa zrakoplovne luke Haneda i to s dosadašnjih pet letova na tjedan, a od 6. svibnja počet će s dnevnim letovima. Zahvaljujući odličnoj lokaciji unutar grada Tokija, međunarodni terminal zrakoplovne luke Haneda svake se godine proširuje i sve je više zrakoplovnih tvrtki koje žele započeti redovne letove. Iako je Narita i dalje vodeća japanska zračna luka, može se očekivati da će u sljedećih desetak godina doći do promjena.

Japan i azijska tržišta vrlo su zanimljiva jer njihovi turisti putuju tijekom cijele godine što je odlično za destinacije poput Hrvatske koja većinu inozemnih turista ugošćuje tijekom ljetnih mjeseci. Iako je broj azijskih turista znatno manji od europskog na razini cijele godine, u zimskim mjesecima azijski turisti često se ubrajaju među prvih pet inozemnih destinacija.

j

29■

■ ■

■ ■

■ ■

MAĐARSKA ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Od siječnja do prosinca 2013.

2013. 2012. Indeks2013./2012.

Zemlja dolasci noćenja% ukupnih

noćenjadolasci noćenja

% ukupnih noćenja

dolasci noćenja

Mađarska 360.177 1.963.648 2,68 332.202 1.813.892 2,58 108,39 108,26

Izbori se približavaju (parlamentarni izbori početkom travnja 2014. godine, lokalni u listopadu 2014.) i mađarska se vlada trudi donositi mjere kako bi građanima pokazala svoju skrb o svim segmentima društva. Nastavljaju se nova snižavanja režijskih troškova – po treći put, rastu mirovine, smanjuje se nezaposlenost, spor s bankama se još više zaoštrava.Vlada se izravno uključuje u privlačenje stranog kapitala: pronalazi i izravno pregovara s potencijalnim ulagačima, stvara povoljno okruženje za ulagače i nudi povoljne uvjete investitorima koji namjeravaju otvarati nova radna mjesta, inflacija je najmanja u posljednjih 40 godina, a na nedavnom sastanku srednjoeuropskih premijera s premijerom Kine u Bukureštu, Budimpešta je proglašena turističkim središtem za kineske turiste, točnije, iz Budimpešte će kineski turisti započinjati svoja putovanja po srednjoj Europi.

Prema podacima mađarskog ureda za statistiku (KSH) u trećem tromjesečju 2013. godine, GDP je zabilježio porast od 1,8%, a industrijska proizvodnja u studenom 2013. bilježi porast od 3,5% u odnosu na isti mjesec prošle godine. U listopadu 2013. vrijednost izvoza u forintama porasla je za 9,4% dok je vrijednost uvoza također porasla za 7,3%. Volumen maloprodaje za studeni 2013. postigao je porast od 4,4%. Od rujna do studenoga 2013. bilježi se nezaposlenost od 9,3%. U studenom 2013. zabilježen je porast cijena roba i usluga (inflacija) od +0,9% u odnosu na isti mjesec prošle godine. Domaća potrošnja u trećem tromjesečju 2013. ostala je na nuli u odnosu na isto razdoblje prethodne godine. Također se bilježi kako je

prosječna neto plaća u prvih devet mjeseci 2013. iznosila 149.018 HUF (oko 499,00 EUR) što je za 5% više u odnosu na isto razdoblje prošle godine.Mađarska vlada planira porast GDP-a od 2%, inflaciju ispod 3% i proračunski deficit manji od 3%. Iz Bruxellesa se predviđa porast GDP za 1,8%, inflacija 2,2% i proračunski deficit također manji od 3%, kao i nezaposlenost 10,4% (manja nego u 2013. godini). Znači, konačno su pogledi na mađarsku gospodarsku budućnost iz Europske unije, nakon nekoliko godina prijepora, gotovo identični s pogledima mađarske vlade. Mađarski premijer u svojim nastupima govori već o „mađarskom modelu izlaska iz krize”. Također i Businesseurope, koji za Europsku uniju predviđa porast gospodarstva od 1,4%, a za eurozonu 1,1%, za Mađarsku predviđa porast od 1,3%.

U prosincu je zabilježen porast od 15,47% dolazaka i porast od 12,72% noćenja mađarskih gostiju u Hrvatsku. Kumulativni podaci za 12 mjeseci su također pozitivni; porast od 8,39% dolazaka i porast od 8,26% noćenja. Do sada je Hrvatsku posjetilo 360.177 mađarskih gostiju koji su ostvarili 1.963.648 noćenja. Mađarska bilježi treći najveći porast u 2013. godini, kada se uspoređuje deset najvećih tržišta, što znači 27.875 gostiju više i 149.756 noćenja više. Slični rezultati s mađarskog tržišta zabilježeni su 2008. godine.

Mađarski turoperatori u prosincu ne bilježe značajniji buking, uglavnom se radi o neznatnom porastu. Podaci turoperatora su prikazani u tablici.

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

30

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

STANJE NA TRŽIŠTIMA

Sta

nje

na

trži

štim

a

Terra Reisen (rujan) +1,64% (13.877 osoba)

La Grotta +3,20% (8.000 osoba)

Neckermann +17,80% (4.714 osoba)

Campus Club +6,00% (1.830 osoba)

Kompas (listopad) +10,00% (1.600 osoba)

Budaguide +17,00% (1.389 osoba)

ISZTRIA 94 - 16,00% (742 osoba)

Unitravel +15,90% (452 osoba)

OTPTravel +53,90% (410 osoba)

Autoclub Travel +3,10% (324 osoba)

Turoperatori su zadovoljni ostvarenim rezultatima. Gotovo svi bilježe porast, a neki govore kako su već krajem srpnja ostvarili financijske rezultate na razini cijele prošle godine. Turoperatori govore kako bi rezultati u kolovozu mogli biti i daleko bolji da je u hotelima bilo slobodnih kapaciteta jer je zabilježen veliki broj upita u „posljednji trenutak”. Također pozitivno ocjenjuju našu kampanju oglašavanja koja je provedena tijekom lipnja. Pojedini mađarski turoperatori nisu zadovoljni politikom cijena koju provode naši hotelijeri, posebno kasnim snižavanjima cijena – tvrde kako njima nisu pomogle akcije koje su u srpnju ponudili naši hotelijeri. Turoperatorima su akcije kasno najavljene i nije bilo moguće odgovarajućom brzinom klijente izvijestiti o njima, i to ne samo zbog dodatnih troškova turoperatora, nego i zbog činjenice da turoperatori ne žele navikavati svoje klijente na „kasne akcije”, naprotiv, žele ih motivirati da bukiraju već u siječnju, ili čak i ranije. Posebno su nezadovoljni činjenicom da poneki naši hotelijeri na internetskim portalima nude krajnje cijene koje su čak i niže od dogovorenih (alotmanskih) cijena. Uglavnom, svi važniji mađarski turoperatori očekuju bolje rezultate u 2014. godini, posebno kada je u pitanju Hrvatska.

Međutim, da gospodarska situacija u Mađarskoj još uvijek nije sjajna pokazuju i podaci kako je za devet mjeseci ove godine sagrađeno 37% manje novih stanova. Također o stanju na tržištu govori i činjenica da unatoč porastu prosječnih plaća, u Mađarskoj još uvijek trećina građana ne može svaki drugi dan priuštiti mesni obrok, a dvije trećine građana nemaju sredstava za putovanje na godišnji odmor.

Nakon stečaja turoperatora Best Reisen, u stečaju su završile i agencije Merkator i Blue Travel. Tako na mađarskom tržištu vodeću ulogu preuzima turoperator Green Travel, čiji se predstavnik po prvi puta pojavio i na našoj poslovnoj radionici najavljujući značajniju orijentaciju prema Hrvatskoj. I zaista, koliko su ozbiljni planovi ovog turoperatora prema Hrvatskoj i hrvatskim programima govori i činjenica da je i „preoteo” vodeće referente za Hrvatsku od agencija Kompas i Isztria 94. Međutim, u svakom slučaju, našim hotelijerima preporučamo oprez jer dosadašnja iskustva s mađarskim turoperatorima koji su pokretali „velike poslove” nisu baš pozitivna i veći broj hrvatskih tvrtki nije uspio naplatiti svoje troškove.Green Travel planira pokrenuti charter za Dubrovnik: od 1. srpnja 2014., svakog utorka bi trebao polijetati zrakoplov sa 180 mjesta. Putnicima se nudi i all inclusive

i polupansion te apartmanski smještaj. U prosincu je započela i prodaja karata po akcijskoj cijeni od 28.900 HUF (oko 100 EUR, ali bez aerodromskih pristojbi) za one putnike koji uplate do 31. prosinca 2013. Činjenica jest da bi dobro došao barem jedan charter prema jugu Hrvatske (postoji jedan sloj mađarskih građana koji bi rado putovao zrakoplovom prema Dubrovniku), međutim budući je i u siječnju nastavljana „akcijska” prodaja karata, još uvijek nije jasno kakva će biti „sudbina” chartera za Dubrovnik. Detaljnije informacije o planiranim programima mogu se dobiti u nedavno objavljenom katalogu za Hrvatsku na stranicama http://greentravel.hu/doc/Horvát%20FM%202014.pdf.

Mađarski stručni mediji navode kako su mađarske putničke agencije zadovoljne ovogodišnjom turističkom sezonom, posebno ostvarenim prihodima, i ne samo za Hrvatsku koja je i ove godine bila najtraženija inozemna destinacija kod agencije Terra Reisen (posebno se naglašavaju naša „zapažena” i „učinkovita” kampanja te suradnja s Predstavništvom HTZ-a). I iz Neckermanna su se očitovali kako su zabilježili porast, ne samo putovanja u Hrvatsku, nego i u Bugarsku, Tursku, Grčku i Španjolsku. O porastu broja organiziranih putovanja, posebno u Grčku, Tursku, Bugarsku, Španjolsku, ali i u Jordan i Tunis, očitovalo se još nekoliko poznatih mađarskih turoperatora. O porastu broja putovanja govori također i činjenica da je aerodrom u Debrecenu zabilježio 100.000 putnika – naime, osim budimpeštanskog, i s ovog aerodroma polijeće veliki broj chartera na popularne aviodestinacije u svijetu.Osim osobnih i obiteljskih putovanja na godišnje odmore u morske destinacije, bilježi se i porast kružnih putovanja, kao i sve veći broj grupnih putovanja.

Zaključujemo da su rezultati s mađarskog tržišta dobri – sezona 2013. završila je pozitivno. Unatoč recesiji koja još uvijek traje, nekoliko je činjenica koje su pridonijele boljim rezultatima u 2013. godini:

■ mjere mađarske vlade kojima se pokušava prevladati gospodarska situacija u zemlji ponajprije snižavanjem cijena energenata i komunalija te povećanjem mirovina i plaća u prosvjeti i zdravstvu – tako je mađarskim građanima ostalo više sredstava za putovanja i u inozemstvo

■ naša promidžbena kampanja provedena tijekom lipnja ■ u mađarskim medijima izuzetno dobro iskorištena

činjenica da Hrvatska od 1. srpnja 2013. postaje punopravna članica Europske unije, u čemu je veliki doprinos dalo i naše veleposlanstvo u Mađarskoj.

Na kraju godine može se zaključiti kako ostvareni izvrsni rezultati iz Mađarske nisu rezultat samo bolje gospodarske situacije u Mađarskoj. Rezultati su ponajprije ostvareni uspješnom kombinacijom naše opće kampanje oglašavanja provedene u lipnju (u prostoru i tisku) i velikim brojem posebnih prezentacija koje su organizirane povodom ulaska Hrvatske u Europsku uniju. Postignuti rezultati potvrđuju kako je u Mađarskoj potrebno provoditi i offl ine oglašavanje i koristiti mogućnost organiziranja posebnih prezentacija koje mađarski mediji redovito prate i bilježe. Izostanak ovih aktivnosti veselio bi našu konkurenciju, prije svega Mađarsku i Austriju (oni nas naime doživljavaju kao najveću konkurenciju), a naravno i ostale mediteranske morske destinacije, dok bi za turoperatore izostanak naše opće kampanje oglašavanja u prostoru i medijima imao negativne posljedice (svake godine nam naglašavaju kako naša kampanja za njih znači veliki skok bukinga za medije).

31■

■ ■

■ ■

■ ■

Valja naglasiti kako newsletteri (posebno na engleskom ili kojem drugom stranom jeziku) i konferencije nemaju veliku učinkovitost. Također valja promisliti i o dijelu naše strategije kada se govori o naglasku (trošenju većih sredstava) na predsezonu i posezonu te na kontinentalnu Hrvatsku (omjer utrošenih sredstava, glavna sezona / predsezona i posezona te kontinent). Posebno je vrijedno naglasiti kako mađarski turisti od nas očekuju ponajprije poruke o mogućnostima ljetovanja na moru te kako izvan sezone izuzetno malo putuju u Hrvatsku: siječanj 800-900 gostiju (jedva 2.000 noćenja), veljača 1.000-1.200 gostiju (manje od 4.000 noćenja), ožujak 2.500-2.600 dolazaka (manje od 7.000 noćenja), travanj 6.000-6.500 dolazaka (manje od 20.000 noćenja), listopad oko 8.000 dolazaka (manje od 30.000 noćenja), studeni 1.500-1.600

dolazaka (oko 4.000 noćenja) te prosinac 1.000-1.150 dolazaka (oko 3.000 noćenja).

I u 2014. godini mogli bi se ponoviti prošlogodišnji dobri rezultati s mađarskog tržišta. Gospodarska situacija u Mađarskoj bi po svim pokazateljima trebala biti bolja, a i parlamentarni izbori se održavaju prije početka sezone – početkom travnja. Ostalo će ovisiti o našoj kampanji oglašavanja. Hrvatska će i ove godine ostati najtraženija inozemna destinacija kada su u pitanju individualna putovanja na more, ali je upitno mogu li se postići bolji rezultati kada su u pitanju organizirana putovanja – 2013. godine se naime iz Mađarske organizirano više putovalo u Italiju i Grčku.

NIZOZEMSKA ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Od siječnja do prosinca 2013.

2013. 2012. Indeks2013./2012.

Zemlja dolasci noćenja% ukupnih

noćenjadolasci noćenja

% ukupnih noćenja

dolasci noćenja

Nizozemska 346.326 2.593.686 3,54 342.093 2.637.827 3,75 101,24 98,33

Prema rezultatima službene statistike ANVR-GFK, organizirani buking je 7,73% manji u odnosu na 2012. godinu: -2,36% Turska, -2,91% Španjolska, -18,18% Francuska, -8,2% Italija, -11,38% Hrvatska, -6,65% Portugal. Jedina zemlja koja bilježi plus je Grčka s porastom od 8,31%.Iako je organizirani buking, što se Hrvatske tiče, bio slabiji nego prošle godine, nizozemski turoperatori su uglavnom zadovoljni rezultatima i to naročito predsezone i posezone. Primjedba je da je dobar buking u vrhuncu sezone izostao osobito zbog konkurentskih zemalja koje su se cjenovno znale prilagoditi njihovim klijentima.

U prosincu su svi turoperatori izašli na tržište s novim katalozima i cijenama za 2014. godinu. Nekih bitnih promjena u odnosu na prošlu godinu nema. Uglavnom se nude isti proizvodi kao i lani s tim da su mnoge autobusne ture koje obuhvaćaju i Hrvatsku sada proširene ponudom

Crne Gore i Albanije, a neke čak i Turske. Dakle, tržište diktira turističke tijekove i zaista dolazi do jednoga šireg regionalnog povezivanja i ponude.

Tvrtka AutoSlaapTrein koja je prošle godine krenula s linijom S’Hertogenbosch Koper nestrpljivo čeka da se hrvatske željeznice restrukturiraju i obnove kako bi otvorili liniju prema Rijeci ili Puli. Ove godine Sloveniju (prema njihovoj procjeni pola putnika ide za Hrvatsku) i Nizozemsku povezuju od 23. lipnja do 30. kolovoza. Gotovo sve rotacije su već popunjene, a kompozicija vlaka dugačka je 450 metara. Ukupno će učiniti 10 rotacija.Što se tiče zračnih linija prema Hrvatskoj, Croatia Airlines za Zagreb leti svaki dan. Arke Fly leti svake subote za Pulu od 10. svibnja do 27. rujna (isto kao i prošle godine).East Jet leti iz Amsterdama za Split od 28. lipnja do 30. kolovoza utorkom, četvrtkom i subotom (isto kao i lani).

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

32

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

STANJE NA TRŽIŠTIMA

Sta

nje

na

trži

štim

a

Transavia leti iz Rotterdama za Split od 19. travnja do 1. studenoga ponedjeljkom, srijedom i subotom. U odnosu na prošlu godinu proširila je vrijeme letenja za mjesec i pol te uvela jednu rotaciju na tjedan više.

Kraj je prosinca prošao u pripremama za sajam Vakantiebeurs koji se održao u Utrechtu od 14. siječnja do 19. siječnja 2014. Ovim sajmom počinje serija sajmova na kojima nastupamo u siječnju i veljači u 2014. godini.

POLJSKA ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Od siječnja do prosinca 2013.

2013. 2012. Indeks2013./2012.

Zemlja dolasci noćenja% ukupnih

noćenjadolasci noćenja

% ukupnih noćenja

dolasci noćenja

Poljska 679.519 4.437.580 6,06 578.143 3.690.385 5,25 117,53 120,25

Završava se još jedna uspješna gospodarska godina za Poljsku. To ujedno znači i dobro raspoloženje poljskih stanovnika koji dobro zarađuju, a time i troše.Tijekom prosinca 2013. godine zamijetili smo kao nikada do sada puno ranije zanimanje poljskih turoperatora i individualaca za informacijama o hrvatskom turističkom proizvodu. U ranijim izvješćima isticali smo da je rekordna i najuspješnija turistička godina kada je riječ o fi zičkim pokazateljima, odnosno, dolascima i noćenjima poljskih turista u Hrvatskoj. Stope rasta dolazaka i noćenja punih osam mjeseci bile su dvoznamenkaste. To je rezultiralo povećanjem poljskih turista u dolascima za oko 100.000 više nego u 2012. godini i povećanjem za gotovo 800.000 noćenja.

U pojedinim županijama Poljska je postala jedna od tri glavna emitivna tržišta (u Splitsko-dalmatinskoj na drugom mjestu, u Dubrovačko-neretvanskoj na trećem mjestu). U zadnje dvije godine Hrvatska je najpopularnija destinacija za poljske turiste, a u 2013. godini ni jedna od konkurentnih destinacija, poput Turske i Španjolske, nije zabilježila stopu rasta veću od 5%.Također, Predstavništvo HTZ-a u Poljskoj uživa izniman ugled kod drugih nacionalnih turističkih predstavništava, poljskih medija, turoperatora i agenata, poljskih institucija, a što je najvažnije kod poljskih individualnih klijenata.

Za 2013. godinu treba istaknuti posebnu afirmaciju i uvođenje zračnih veza između Poljske i Hrvatske,

ponajprije zahvaljujući poljskom prijevozniku Eurolot, koji je u 2013. godini prevezao u Hrvatsku 25.000 poljskih turista. Prema njihovim najavama i u 2014. godini očekuje se daljnje povećanje prometa.Uvođenjem zračnih veza, Hrvatska postaje za poljske turiste najatraktivnija destinacija s obzirom na dostupnost, budući da se do Hrvatske, kao ni do jedne druge destinacije, može i isplati doputovati osobnim prijevozom i zrakoplovima.Sve su planirane aktivnosti Programom rada za 2013. godinu ostvarene, čak štoviše, iz ušteđenih sredstava za oglašavanje ostvareno je nekoliko značajnih projekata od rujna do prosinca 2013.

Prosinac 2013. godine

Dolasci: 690 Indeks 2012./2013. 110,93

Noćenja: 2.489 Indeks 2012./2013. 89,47

Siječanj – prosinac 2013. godine

Dolasci: 679.519 Indeks 2012./2013. 117,53

Noćenja: 4.437.580 Indeks 2012./2013. 120,35

33■

■ ■

■ ■

■ ■

RUSIJA ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Od siječnja do prosinca 2013.

2013. 2012. Indeks2013./2012.

Zemlja dolasci noćenja% ukupnih

noćenjadolasci noćenja

% ukupnih noćenja

dolasci noćenja

Rusija 164.867 1.369.589 1,87 210.838 1.748.803 2,49 78,20 78,32

Rusko emitivno tržište u ovom trenutku zauzeto je poslovima prodaje zimskih aranžmana i slanja turista na skijališne programe, ali i usmjeravanjem prema destinacijama Azije gdje vladaju ljetni uvjeti. Europske destinacije nisu još uvijek u prodajnim akcijama, tako se ništa bitnije ne događa kada je u pitanju naša zemlja. Siječanj je mjesec kada turoperatori počinju pregovore s aviokompanijama o zakupu mjesta na avionima za svoje ljetne programe i kada defi niraju svoje planove slanja turista u pojedine destinacije. Uočavamo i pratimo veliku aktivnost velikih turoperatora koji se okreću radu s Hrvatskom u ovoj godini. Dobrim dijelom tome je zaslužno i naše Predstavništvo koje ih cijelo ovo vrijeme podupire u njihovim namjerama da rade s Hrvatskom. Očekujemo da će barem tri velika turoperatora na tržištu Rusije u 2014. godini otpočeti poslove s našom zemljom. Objektivno razloga za optimizam ima i nadamo se da će u tekućoj godini Hrvatska uspjeti povratiti svoje dobre poslovne rezultate koje je imala cijelo proteklo vrijeme na emitivnom tržištu Rusije.

Sada je razdoblje kada se intenzivno počinju realizirati promotivne aktivnosti Hrvatske turističke zajednice. One

su planirane u jako velikom opsegu. Planira se promovirati hrvatsku turističku ponudu u deset velikih gradova i regija Rusije, uz Moskvu otkuda tradicionalno putuje veliki broj ruskih građana u našu zemlju. Bit će jako važno dobro promovirati ovogodišnju turističku sezonu u Rusiji kako bi negativni trend turističkih tijekova iz prošle godine promijenili i vratili poziciju Hrvatskoj koju je ranije imala na ovom tržištu.Zabrinjavajuća je činjenica koja se odnosi na prilično veliku neaktivnost hrvatskih partnera koji kao da još uvijek ne shvaćaju da se bez njihova vrlo aktivnog učešća neće postići bolji rezultati. Nadamo se da će oni biti prisutni na tržištu u potrebnoj mjeri, što je posebno važno s obzirom na velike promjene i restrukturiranje mreže organizatora putovanja i turističkih agencija koje su se dogodile u posljednje vrijeme.

Sve u svemu razloga za optimizam ima što se tiče samog tržišta, a još više ima razloga za ambiciozni i profesionalni rad na tržištu u ovoj godini. Spremni idemo u promociju, nadajući se da će se, uz dobru promociju na tržištu, povoljno posložiti svi ostali elementi koji odlučuju o turističkom rezultatu te da će rusko tržište dostojno biti prisutno u Hrvatskoj u 2014. godini.

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

34

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

STANJE NA TRŽIŠTIMA

SAD I KANADA ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Od siječnja do prosinca 2013.

2013. 2012. Indeks2013./2012.

Zemlja dolasci noćenja% ukupnih

noćenjadolasci noćenja

% ukupnih noćenja

dolasci noćenja

SAD 226.343 618.651 0,84 180.435 495.003 0,70 125,44 124,98

Kanada 67.944 201.422 0,27 57.360 174.061 0,25 118,45 115,72

Ekonomisti se slažu da je 2013. bila solidna godina za američku ekonomiju kad se uzmu u obzir svi faktori poput početka godine kada je ekonomiji prijetio fi skalni ponor, oštri rezovi u potrošnji federalne vlade itd. Prosječno tijekom 2013. godine svaki je mjesec dodano 189.000 novih radnih mjesta. Za usporedbu, tijekom 2012. godine ta je brojka iznosila 183.000. BDP je u prva tri tromjesečja 2013. godine ostvario prosječan rast od 2,6%. U studenom se ostvario pad nezaposlenosti na 7%, a tijekom 12 mjeseci su cijene nekretnina porasle 13,6% (S&P / Case-Shiller home price index).Pad nezaposlenosti tijekom studenog utjecao je pozitivno na Indeks povjerenja potrošača koji mjesečno prati The Conference Board. U prosincu indeks je porastao na 78,1 bod sa 72 koliko je iznosio tijekom studenog.

Prosječna cijena benzina na crpkama tijekom 2013. godine iznosila je 3,49 USD po gallonu. Tablica s cijenama benzina od 2008. do 2013. godine (prema podacima Oil Price Information Service) potvrđuje da je ovo najniža cijena benzina od 2010. godine.

Izvor: Money.CNN.com

Tijekom 2013. godine američki je dolar porastao 1,04%

naspram eura te trenutačno iznosi 0,76 eura.

Sta

nje

na

trži

štim

a

35■

■ ■

■ ■

■ ■

Hrvatsku kao top nadolazeću destinaciju u Europi za 2014. godinu izabralo je 25,6% od svih ispitanih putničkih agenata, što nas stavlja na prvo mjesto te ljestvice ispred Islanda, Turske, Češke te Portugala. Travel Leaders Franchise Group (grupacija) najveća je franšiza putničkih agencija u Sjevernoj Americi s više od 1.250 agencija u sustavu i godišnjom prodajom višom od 5 bilijuna USD. Godišnja anketa Travel Leaders 2014 Annual Travel Trends Survey temelji se na aktualnim podacima prikupljenima tijekom studenog i prosinca 2013. godine iz više od 1.000 američkih putničkih agencija. Hrvatska se na prvom mjestu iste ljestvice našla i prošle godine, što potvrđuje daljnje zanimanje ovoga velikog tržišta za našu destinaciju.Više na: http://www.travelsitenow.com/Stellent/groups/guest/documents/stel_attachment/311556.pdf.

Hrvatsku su kao top destinaciju za ovo tržište za 2014. godinu izabrali i savjetnici American Travela. Dvjestotinjak najvažnijih savjetnika je između „top 10” destinacija za 2014. izabralo Hrvatsku. Više na: http://about.americanexpress.com/news/pr/2013/amex-travel-where-to-getaway-in-2014.aspx.

Na ovom je tržištu Hrvatska također između „top 10” najviše pretraživanih destinacija za bračna putovanja na googleu Hrvatska se nalazi u „top 10” destinacija koje su Amerikanci pretraživali na Google.com vezano za bračna putovanja tijekom 2013. godine. Google je sa 71% tržišta najveća globalna internetska stranica za pretraživanje. U društvu destinacija poput Novog Zelanda, Maldiva, Tahita i Kariba, na 10. mjestu nalazi se i Hrvatska. Više na: http://www.cnn.com/2013/12/18/travel/most-searched-destinations/

Većina su američkih i kanadskih medija krajem godine objavili svoja predviđanja za nadolazeću godinu u segmentu putovanja. Na listama utjecajnih medija poput AFAR, CNN Travel, Condé Nast Traveler, Fodor’s, Frommer’s, Huffi ngton Post, Lonely Planet, National Geographic Traveler, Travel + Leisure itd. najviše spominjane destinacije na ovom tržištu kao hitovi za sljedeću godinu su:■ Južna Amerika, posebno Brazil zbog održavanja

Svjetskoga nogometnog prvenstva■ Škotska koja će tijekom 2014. biti domaćin

Commonwealth Games u Glasgowu, a 2014. godina je i u znaku Year of Homecoming”, cjelogodišnja promocija prema dijaspori

■ na listama se još pojavljuju i Indija, Indonezija, Ekvador, Ruanda, Island, Urugvaj i Nikaragva.

Nezaobilazan su trend za koji većina medija smatra da će obilježiti turističku sezonu u Europi ove godine krstarenja europskim rijekama.

Tijekom prosinca u američkim i kanadskim medijima objavljeno je 13 članaka ukupne procijenjene editorijalne vrijednosti 1.055.197 USD. Od članaka možemo izdvojiti članak u kanadskom magazinu Lush Luxury gdje je objavljen fotoputopis o Hrvatskoj na deset stranica. Članak je rezultat studijskog putovanja novinara Yuri Dojca u organizaciji Predstavništva HTZ-a New York. Na kanadskoj nacionalnoj televiziji CBC prikazan je isječak o Hrvatskoj u dva navrata: u emisiji Pour Le Plaisir 17. te 24. studenoga 2013. Novinar Jean Michel Dufaux boravio je u Splitu te Dubrovniku u organizaciji Predstavništva HTZ u New Yorku te producirao dva putopisa od 9 minuta koji su prikazani u toj emisiji koju u prosjeku gleda oko 1,5 milijuna Kanađana.

Od siječnja do prosinca 2013. godine na tržištu SAD-a i Kanade ukupno je ostvaren porast u dolascima od 23%, odnosno 295.461 dolazaka, što je 55.406 dolazaka više nego prošle godine. U istom je razdoblju ostvaren porast u noćenjima od 22%, odnosno 824.136 noćenja ili 150.000 noćenja više nego prošle godine. Od ukupnog rezultata s tržišta SAD-a ostvareno je 227.517 dolazaka (povećanje od 24,5%) te 622.714 noćenja, odnosno porast od 24% dok je s tržišta Kanade ostvareno 67.944 dolaska (povećanje od 18,4%) te 201.422 noćenja (povećanje od 15,7%).Tijekom prosinca s tržišta SAD-a i Kanade ostvareno je 2.845 dolazaka (povećanje od 13,5%) te 6.971 noćenje (povećanje od 12,3%). Od ukupnog rezultata s tržišta SAD-a ostvareno je 2.580 dolazaka (povećanje od 18%) te 6.971 noćenje (povećanje od 18,6%). S tržišta Kanade ostvareno je 265 dolazaka (pad od 28%) te 732 noćenja (pad od 31%).

Početkom prosinca 2013. održana je godišnja konferencija USTOA-e (najvećeg udruženja američkih turoperatora) u Scottsdaleu, Arizoni. U tri dana trajanja konferencije i vrlo intenzivnoga poslovnog programa odrađeni su brojni sastanci s partnerima te održani brojni seminari vezani za godišnja izvješća, tj. što je napravljeno u branši, a što se sve planira za 2014. godinu.

Izvor: Money.CNN.com

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

36

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

STANJE NA TRŽIŠTIMA

SKANDINAVIJA I BALTIK ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Od siječnja do prosinca 2013.

2013. 2012. Indeks2013./2012.

Zemlja dolasci noćenja% ukupnih

noćenjadolasci noćenja

% ukupnih noćenja

dolasci noćenja

Danska 91.305 656.484 0,90 88.161 650.605 0,92 103,57 100,90

Finska 56.839 260.423 0,36 41.180 191.976 0,27 138,03 135,65

Norveška 142.063 883.596 1,21 109.678 684.502 0,97 129,53 129,09

Švedska 190.361 1.088.459 1,49 148.374 842.172 1,20 128,30 129,24

TOTAL 480.568 2.888.962 3,96 387.393 2.369.255 3,36 499,43 494,82

Sta

nje

na

trži

štim

a

Na konferenciji je sudjelovalo oko 800 delegata, a Hrvatska je (zajedno sa skandinavskim zemljama, Peruom, Meksikom i drugima) bila predstavljena na poslovnom doručku (Around the world Breakfast) kao apsolutni hit među destinacijama. Direktorica Predstavništva održala je kratak neobavezan razgovor na pozornici zajedno s Terryjem Daleom gdje je istaknula što Hrvatska nudi i kako je postala apsolutan hit na američkom tržištu. Na konferenciji je uz Hrvatsku bila prisutna i TZ Grada

Zagreba koja je na svojem štandu predstavila ponudu Zagreba na događanju World Festa. Nakon završetka konferencije direktorica Predstavništva održala je dodatne sastanke sa zainteresiranim turoperatorima koji će u idućoj godinu uvrstiti Hrvatsku u svoju ponudu.

Tijekom prosinca zatražene su brošure i informacije o Hrvatskoj jer Amerikanci počinju planiranje putovanja vrlo rano.

37■

■ ■

■ ■

■ ■

Norveški analitičari za 2014. godinu predviđaju usporavanje ekonomije, a kao glavni razlog stagnacije navode činjenicu da naftne kompanije ne mogu nositi rast cijeloga gospodarstva, dok banke zbog sve većeg duga stanovništva uvode restriktivne mjere prilikom zaduživanja i samim time smanjuju prijeko potrebnu potrošnju. Norveški ministar fi nancija već najavljuje mjere poticanja potrošnje putem poreznog rasterećenja i ulaganja u konkurentnost. Dodatno zabrinjava devalvacija norveške krune, koja je u zadnjih nekoliko mjeseci oslabila za oko 15% u odnosu na euro. Iako se pretpostavljalo da će low cost aviokompanije potpuno izgurati turoperatore s tržišta, rezultati NOVUS-ova istraživanja pokazuju da je omjer putovanja još ujednačen te da u najvećoj mjeri ovisi u kojoj fazi života se nalazi putnik.

Istraživanje pokazuje da 52% ispitanih radije samostalno bukira smještaj i avionske karte, dok 48% organizaciju putovanja prepušta agencijama i turoperatorima. 28% ispitanih koji preferiraju charter putovanja biraju ga zbog jednostavnosti i udobnosti, 13% smatra da tako prolaze jeftinije, dok 11% ispitanih biraju gotov paket zbog sigurnosti.39% ispitanih koji radije sami bukiraju svoje putovanje to čine zbog veće fl eksibilnosti, 25% smatra da samim time imaju veću mogućnost upoznati se s destinacijom, a 20% smatra da tako prolazi jeftinije.

Thomas Cook Norther Europé ostvario je rekordan rezultat u sezoni 2012./2013. te im je promet porastao za 1,6%, a dobit za 3,9%. Generalni direktor Vinga kaže da je kontrola cijelog lanca, od vlastitih aviona i hotela, dovela do znatno bolje kontrole troškova. Tijekom jeseni zabilježili su prodaju na razini prošle godine, dok im je jedino norveško tržište išlo

slabije od prosjeka, što objašnjavaju slabijim gospodarskim pokazateljima u Norveškoj kao i sve žešćom konkurencijom.

Danski Star tour (TUI Nordic) ljeti je zabilježio rast broja putnika od 7%, ali su zbog lijepog vremena u Danskoj tijekom ljeta morali značajno snižavati cijene što je u konačnici rezultiralo padom dobiti. U zadnje im je dvije godine dobit u Danskoj pala za skoro 50%. S druge strane švedski ogranak je povećao promet i dobit u proteklom razdoblju. Prodaja zimskog programa im je trenutačno 2% manja u odnosu na prošlu godinu, a kao glavni razlog se navodi izostanak putovanja za Egipat.

Nordijske podružnice turoperatora Primera travel group u 2014. godini značajno proširuju program za Hrvatsku te započinju s charterima iz Skandinavije za Istru. Već ranije je fi nska podružnica Lommamatkat objavila charter sa sjevera Finske za Istru, dok je nedavno i švedska podružnica grupacije Solresor objavila charter iz Švedske za Istru. Od 21. svibnja do 24. rujna planiraju letjeti iz Stockholma i Malmöa za Pulu, dok će tijekom visoke sezone letjeti i iz Göteborga. Kroatien specialisten je za 2014. blago povećao kapacitet za Hrvatsku jer su dodatno proširili listu švedskih gradova iz kojih će letjeti za Split. U 2013. godini su ostvarili rekordni rezultat, a prvi rezultati prodaje su na razini prošle godine. Scandjet je također u 2013. godini ostvario rekordni rezultat, a za 2014. najavljuju dodatnu ekspanziju jer planiraju uvesti i letove iz fi nskih gradova za Zadar. Od ponude u Hrvatskoj, osim zadarske i šibenske rivijere u 2014. godini nudit će smještaj na Lošinju i u Dubrovniku.

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

38

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

STANJE NA TRŽIŠTIMA

SLOVAČKA REPUBLIKA ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Od siječnja do prosinca 2013.

2013. 2012. Indeks2013./2012.

Zemlja dolasci noćenja% ukupnih

noćenjadolasci noćenja

% ukupnih noćenja

dolasci noćenja

Slovačka 369.816 2.510.980 3,43 361.718 2.463.594 3,50 102,24 101,92

Sta

nje

na

trži

štim

a

Apollo je protekle godine doveo u Hrvatsku više od 35.000 skandinavskih turista te je time zadržao lidersku poziciju na tržištu. Za 2014. godinu su dodatno povećali kapacitet i to uglavnom iz Švedske, dok će iz Finske nuditi i Dubrovnik. Iako je prodaja tek počela, prodaja Hrvatske nažalost trenutačno zaostaje u odnosu na isto vrijeme prošle godine.

U 2013. godini je u Skandinaviji ostvaren rekordan rezultat te je prema statističkim podacima HTZ-a ukupni

broj dolazaka porastao za 24%, a broj noćenja za 21,9%. U 2014. godinu skandinavski turoperatori ulaze s blagim rastom kapaciteta za Hrvatsku dok će i zrakoplovna povezanost biti poboljšana zahvaljujući novouvedenim zrakoplovnim linijama SAS-a i Estonian aira. Vidjet ćemo koliko će ekonomska kriza u Norveškoj utjecati na potražnju za Hrvatskom jer prve informacije s tržišta pokazuju da je zanimanje i dalje veliko, ali su Norvežani postali znatno cjenovno osjetljiviji.

Početkom nove godine na slovačkom tržištu aktualna je ponajprije tema daljnjega ekonomskog razvoja u Slovačkoj u 2014. godini, prognoze za slovačko gospodarstvo kao i utjecaj na stanovništvo. U medijima se pojavljuje nebrojeno mnoštvo komentara i analiza vodećih slovačkih ekonomskih stručnjaka na temu „Što očekuje slovačku ekonomiju u 2014. godini?” Prema NBS-u (Narodna banka Slovačke) slovačko gospodarstvo je poraslo u 2013. godini za 0,9% BDP. U 2014. se očekuje ekonomski rast na razini 2,2% BDP. Trebala bi se smanjiti i nezaposlenost i to s 14,2% na 13,1% u 2015. godini. Većina Slovaka je pak uvjerena da će gospodarenje u 2014. godini biti sve gore te da će nezaposlenost i u 2014. godini ostati visoka. Pesimistično raspoloženje stanovništva podržava i činjenica da se znatno povećalo zaduživanje države u 2013. godini. Kao i proteklih godina i u 2013. godini bila je glavnim pokretačem slovačkoga ekonomskog rasta automobilska industrija, koja je u proizvodnji automobila rušila rekorde. Bez nje bi slovačko gospodarstvo bilo usmjereno u recesiju. Uvjeti pod kojima Slovačka ulazi u 2014. godinu su visoka nezaposlenost i relativno niski rast plaća koji će i nadalje usporavati potrošačku potražnju, što će vrlo vjerojatno utjecati i na područje turizma.

Konačni rezultati protekle turističke sezone 2013., sa stajališta slovačkog tržišta, može se vrednovati jednoznačno pozitivno. Usprkos činjenici da slovačko tržište ne predstavlja veliki potencijal (s obzirom na relativno mali broj stanovnika) doseže nezanemarive rezultate za hrvatski turizam. U proteklim je godinama, gotovo svake godine, zabilježen rast, kako u broju turista tako i u broju noćenja. Drugačije nije bilo niti u sezoni 2013.

Ostvareni rezultati za 2013. sa slovačkog tržišta predstavljaju 369.816 registriranih dolazaka (porast od 2,24%) i 2.510.980 ostvarenih noćenja (porast od 1,92%). Prosječan broj noćenja slovačkih turista je 6,8 dana, dok ostvareni rezultati noćenja predstavljaju udio 3,43% od cjelokupnih ostvarenih noćenja. Iz izračuna proizlazi da je svaki petnaesti građanin Slovačke proveo godišnji odmor u Hrvatskoj. Navedeni rezultati su, s obzirom na stalnu prisutnost nestabilnosti slovačkoga gospodarstva, usprkos slaboj platežnoj moći stanovništva i velikoj konkurenciji ponude odmorišnih destinacija, veoma vrijedni. Hrvatska je i nadalje zadržala na slovačkom tržištu već 14. put zaredom poziciju odmorišne destinacije broj 1. Iz istraživanja u 2013. godini proizašlo je da je Hrvatska na slovačkom tržištu apsolutni broj jedan što se tiče inozemnih odmorišnih destinacija.

39■

■ ■

■ ■

■ ■

SLOVENIJA ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Od siječnja do prosinca 2013.

2013. 2012. Indeks2013./2012.

Zemlja dolasci noćenja% ukupnih

noćenjadolasci noćenja

% ukupnih noćenja

dolasci noćenja

Slovenija 1.181.377 7.655.138 10,45 1.154.524 7.440.048 10,58 102,33 102,89

Opći dojam je da se u Sloveniji polako gradi određena politička i gospodarska stabilnost, ali je ukupna situacija još daleko od povoljne. Slovenija se manje spominje u kontekstu nužne europske pomoći za spas javnih financija. Nakon bankrotiranja dviju velikih banaka, cijeli bankarski sustav podvrgnut je dodatnim testovima Europske unije nakon kojeg će se znati stvarna šteta za državu. Vlada poduzima restriktivne mjere, uvodi i porez na nekretnine pa se može očekivati i daljnji pad potrošnje.

Konačno su gotovi rezultati europskih stresnih testova slovenskih banaka i definirani gubici u bankarskom sektoru, koje će država pokušavati rješavati iz svojih rezervi i redovnim dodatnim zaduživanjem, što izaziva visoku napetost koja se proširuje i na politički segment.

Iako se radi o malim brojkama koje ne utječu na ukupan rezultat, vrijedno je spomenuti da su tijekom prosinca 2013. ostvareni odlični rezultati sa slovenskog tržišta jer

Utjecajne dnevne novine SME sredinom prosinca 2013. u vrednovanju protekle turističke sezone na slovačkom tržištu navode: „Svaka odmorišna destinacija ima svoj životni ciklus koji traje od četiri do šest godina. Zatim zanimanje za nju pada jer podliježe pomodnosti, odnosno promjenama preferencija klijenata. Jedini evergrin u Slovačkoj je Hrvatska, koja dominira već godinama.”

Kataloge s ponudom za predstojeću turističku sezonu imala je većina turoperatora na raspolaganju već u studenom 2013. Ljetni odmori su se općenito počeli nuditi početkom prosinca kao fi rst minute. Svaka putnička agencija odabire svoju strategiju prodaje i nju nudi konkretnom klijentu. Sljedeća etapa prodaje odvija se na sajmu turizma ITF Slovakiatour, koji se održao od 30. siječnja do 2. veljače 2014. u Bratislavi. Može se očekivati da će turoperatori i putničke agencije i na početku ove godine nuditi znatne popuste. Prema razvoju iz proteklih godina popusti bi trebali trajati do polovine travnja. U ponudi su i razni drugi popusti za povećanje zanimanja za kupovinu odmorišnih aranžmana. Prema dosadašnjim informacijama turoperatora buking za hrvatske turističke destinacije s obzirom na situaciju je zadovoljavajući. Što se tiče individualne klijentele (čiji broj svake godine raste), postoji pretpostavka da će se kao i u proteklim godinama odlučivati tek „u posljednjem trenutku”. Usprkos tome, već u ovom razdoblju bilježimo u uredu Predstavništva zanimanje klijenata za informacijama, odnosno promotivnim materijalima.

Slovački privatni avionski prijevoznik Danube Wings koji je zadnjih godina osiguravao redovni sezonski avionski prijevoz iz Slovačke Republike u Hrvatsku (koji je prvotno u studenom najavljivao samo ukidanje redovnoga avionskog prijevoza u 2014. u Hrvatsku te prelazak isključivo na charter prijevoz) proglasio je polovinom prosinca stečaj. U sezoni 2014. može se očekivati da će zainteresirani za avionski prijevoz iz Slovačke Republike imati na raspolaganju mogućnost letova samo iz Austrije (iz Beča), što je cjenovno daleko nepovoljnije. Malo je vjerojatno da će se situacija u avionskom prijevozu iz Slovačke u Hrvatsku u bliskoj budućnosti promijeniti, budući da većina klijentele (s obzirom na blizinu) koristi uglavnom automobilski, odnosno autobusni prijevoz (charter prijevoz bi bio nerentabilan). Kako će se izostanak avionskih veza iz Slovačke Republike odraziti na rezultate u idućoj turističkoj sezoni nije za sada moguće procijeniti. Usprkos tome moguće je očekivati da će i u nadolazećoj turističkoj sezoni Hrvatska ostati na prvim mjestima zanimanja slovačke klijentele. To potvrđuje i izjava predsjednika SACKA, Udruženja slovačkih putničkih agencija i turističkih tvrtki, Stanislava Macka, koji je izrekao uvjerenje: „Slovaci će se tijekom 2014. godine držati ponajprije provjerenih turističkih destinacija kao što su Hrvatska, Turska, Grčka i Bugarska. Čini se da mnogi radije ulažu u sigurnost i vraćaju se u zemlje gdje već znaju što mogu očekivati. Ukoliko bi ipak ove godine željeli isprobati nešto novo, mogu, primjerice, otkrivati tradicionalne destinacije na netradicionalan način.” Za Hrvatsku Macko preporučuje boravak na svjetioniku ili plovidbu brodom po Jadranskom moru spojenu s cikloturizmom.

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

40

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

STANJE NA TRŽIŠTIMA

Sta

nje

na

trži

štim

a

su dolasci povećani za 24%, a noćenja za 19% u odnosu na prethodnu godinu. Kao što smo i prije najavljivali, ostvarena je rekordna turistička sezona na slovenskom tržištu s povećanjem od 2% u dolascima i 3% u noćenjima u odnosu na prethodnu godinu. Broj dolazaka slovenskih gostiju dosegao je 1.181.377, a broj noćenja 7.655.138, s udjelom od 10,45% u ukupnom turističkom prometu. Raduje podatak da je u Istri na godišnjoj razini ostvareno povećanje od 2% u dolascima i noćenjima te povećan udio slovenskih gostiju u njihovom ukupnom prometu na 13,92%. Na Kvarneru je ostvareno povećanje noćenja

od 3% na godišnjoj razini te udio u ukupnom prometu od 15,60%. U zadarskoj regiji ostvareno je značajno povećanje koje je udio Slovenaca dovelo do 12,89% u ukupnom godišnjem prometu. U ostalim regijama su, također, porasla ostvarenja slovenskih dolazaka na godišnjoj razini.Inače su slovenski turoperatori već krenuli s katalozima za sljedeću godinu ili su tik pred izlaženjem. Prvi su podaci o prodaji first minute aranžmana zadovoljavajući. Ponovno su vrlo povoljno raspoređeni prvomajski praznici pa tada očekujemo prvi veliki dolazak slovenskih gostiju.

ŠPANJOLSKA ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Od siječnja do prosinca 2013.

2013. 2012. Indeks2013./2012.

Zemlja dolasci noćenja% ukupnih

noćenjadolasci noćenja

% ukupnih noćenja

dolasci noćenja

Španjolska 159.731 337.228 0,46 170.701 365.408 0,52 93,57 92,29

Španjolsko gospodarstvo u trećem tromjesečju bilježi neznatan rast od 0,1% u odnosu na prethodno tromjesečje, ali ako ga usporedimo s trećim tromjesečjem 2012. registrira pad od -1,1%.Fluktuacija indeksa potrošačkih cijena u prosincu 2013., u odnosu na prosinac 2012., iznosi 0,2%. U trećem tromjesečju registrirana je nešto manja stopa nezaposlenosti 25,98%, koja je za 0,28% niža u odnosu na prethodno tromjesečje. Broj nezaposlenih najviše se smanjio na Balearima, Kataloniji i Valenciji, dok najveće povećanje nezaposlenosti u ovom tromjesečju bilježe Kanari i Madrid. Općenito se u tisku mogu pročitati optimističnije analize i komentari vezani za situaciju i razvoj španjolskoga gospodarstva.

U Portugalu su prema zadnjim objavljenim podacima Nacionalnog instituta za statistiku osnovni ekonomski pokazatelji sljedeći::■ Fluktuacija indeksa potrošačkih cijena u studenom

iznosi -0,15%.■ Za treće tromjesečje 2013. registrirana je stopa

nezaposlenosti od 15,6% radno sposobnog stanovništva.■ Stopa rasta gospodarstva za treće tromjesečje 2013.

iznosi -1%.

Razna izvješća, analize i članci potvrđuju oporavak španjolskog emitivnog turizma. Tako su u listopadu prema španjolskoj platnoj bilanci Španjolci na putovanja u inozemstvo potrošili 10% više (1.217 milijuna eura). S ovim rastom u listopadu, ovaj indikator već šest mjeseci zaredom bilježi godišnji rast: svibanj +2,1%, lipanj +3,3%, srpanj +6,1%, kolovoz 4,9%, rujan +9,2%, listopad +10,19%. Ističe se da ovaj rast nije homogen u svim segmentima potražnje. U tom smislu se primjećuju dvije tendencije: u 2013. Španjolci putuju manje, ali troše više te smanjenje putovanja za duge vikende („mostove”) i povećanje putovanja ljeti.Prema internetskim rezervacijama napravljenim putem Expedie u 2013., dan je redoslijed deset destinacija koje su Španjolci najviše posjetili u 2013. Na prvom mjestu očekivano se nalazi nacionalna destinacija.

1. Španjolska2. SAD3. Francuska4. Italija5. UK

41■

■ ■

■ ■

■ ■

6. Portugal7. Njemačka8. Nizozemska 9. Belgija10. Maroko

Prema podacima i istraživanju IBTA-e (Udruge iberskih organizatora poslovnih putovanja), u 2013. španjolske tvrtke su za MICE putovanja potrošile ukupno 15.000 milijuna eura, pa se ta brojka održala na sličnoj razini kao i u 2012. Za 2014. se predviđa dodatni rast budžeta za poslovna putovanja španjolskih tvrtki za 1-2%, pogotovo inozemnih putovanja. Tvrtke koje će najviše trošiti na putovanja su iz ovih sektora: prehrane, financija, distribucije, energije, farmacije, novih tehnologija i logistike-transporta. Također, smatraju da je Španjolska „zrelo” tržište te da će trošak za poslovna putovanja polako rasti, a ova optimistična predviđanja poklapaju se s oporavkom španjolske ekonomije. Prosječno ulaganje za sastanke i konvencije iznosi 161.828 eura, dok za posebna događanja iznosi 83.977 eura. Vezano za način organiziranja poslovnih putovanja, samo 50% tvrtki organizira ista putem turističkih agencija, dok kod ostalih ova putovanja organizira travel manager, tj. osoba zadužena za organizaciju i budžet poslovnih putovanja.

Prema izvještaju Nacionalnog telekomunikacijskog opservatorija (ONTSI), turizam i dalje predvodi e-trgovinu, a 2014. godinu Španjolska dočekuje s velikim ekonomskim očekivanjima vezanima za trgovinu putem interneta. Ovaj izvještaj obrađuje podatke za 2012., a ističu se smanjenje prosječnog troška pri internetskoj kupovini, povećanje broja korisnika koji kupuju putem interneta za 15% te općenito veće fakturiranje za 13,4%. Kupnja putem mobitela i tableta dosegla je vrijednost od 2,1 milijuna eura, tj. 15,1% više nego prethodne godine. Broj korisnika interneta u Španjolskoj se procjenjuje na 27,2 milijuna tj. 69,9% stanovnika starijih od 15 godina, što je 3,2% više nego u 2011. godini. Španjolsko e-commerce tržište je zrelo i predviđa se njegov dvoznamenkasti rast u 2014. godini.

Pomno pratimo razvoj događaja i aktivnosti vezane za zračni promet općenito te za izravne letove iz Španjolske za Hrvatsku. Vijesti se nastavljaju u istom smjeru kako smo i do sada izvještavali, još uvijek nestabilna situacija Iberije, te u nastavku ističemo još neke:

■ Prema podacima IAG grupe: Potražnja aviokompanije Iberia u 2013. pala je za 16,5% dok je njezina ponuda 14% manja; potražnja aviokompanije Vueling porasla je za čak 27,9%, dok je njezina ponuda ove godine narasla za 23,8% (Vueling se priključio u grupu IAG 26. travnja 2013.). S druge strane ističe se podatak da je IAG u 2013. prevezao 11,8% putnika manje u Južnu Ameriku, s tim da je svoju ponudu letova za ovo tržište smanjio za 11,2%, što je iskoristila aviokompanija Air Europa čija ekspanzija ide u tom smislu.

■ Vezano za rast Air Europe, u sektorskim glasilima izašla je izjava njezinog predsjednika Hidalga da „Air Europa

ne želi zauzeti mjesto Iberie jer je to već napravila”, tj. da „njegov cilj nije stvoriti veću kompaniju, nego efikasniju”. Ovim izjavama dodao je da je Air Europa već sada prva aviokompanija u Južnoj Americi, tj. da posjeduje najveći potencijal i „ozbiljnost” za generiranje prometa između Europe i Južne Amerike.

■ Ryanair i dalje u svakoj prilici inzistira kod AENE, koja upravlja španjolskim zračnim lukama, da smanji zračne pristojbe (koje je u više navrata povećavala u 2012. i 2013.). U istom smjeru apeliraju i ostale aviokompanije i drugi turistički subjekti.

Trenutačno najavljeni letovi za 2014. godinu:

■ Croatia Airlines će zadržati letove BCN-ZAG tri puta na tjedan kao i do sada od kraja ožujka do kraja listopada.

■ Vueling će zadržati rute za DBV, SPU i ZAG, s nešto povećanim frekvencijama i produljenom sezonom leta.

■ Air Nostrum / Iberia Regional će imati letove MAD-SPU samo u vrhuncu sezone (kao i ove godine, nemaju više aviona kako bi povećali intenzitet letova) i pregovaraju sa Zračnom lukom Pula, ali nemamo još odgovor.

■ Iberia će zadržati letove iz MAD za DBV i ZAG u vrhuncu sezone.

Dakle, nedostaje nam izravan (po mogućnosti low cost) let iz Madrida, jer je opet oko 70% sjedišta iz Barcelone. Nadamo se da će dosadašnji kontakti ipak polučiti neke rezultate.

U prosincu dolasci Španjolaca su se smanjili za 21%, a noćenja za 13% u odnosu na prosinac prošle godine. Dolasci Portugalaca su narasli za čak 107%, a noćenja za 44%.

Godina 2013. bilježi pad dolazaka i noćenja španjolskih turista za 6%, odnosno 8%, te rast dolazaka portugalskih turista za 7% i rast njihovih noćenja za 9%. To ukratko znači da se smanjenje avionskih sjedišta na izravnim letovima iz Madrida, a pogotovo nedostatak niskocjenovnih letova iz Madrida, odrazio na rezultate dolazaka i noćenja Španjolaca u 2013. godini.Usporedimo li putovanja Španjolaca u Hrvatsku te općenito putovanja Španjolaca u inozemstvo, vidimo da je smanjenje dolazaka Španjolaca nešto manje od prosjeka pada njihovih putovanja u inozemstvo.

Osim krize i nedostatka low cost letova, pogotovo iz najvećega španjolskog grada Madrida (6,5 milijuna stanovnika) treba nadodati visoke cijene aranžmana za Hrvatsku (oko 1.500 eura za tjedan dana).

Nastavlja se rastući trend dolazaka i noćenja Brazilaca. U 2013. dolasci Brazilaca su se povećali za 76%, a noćenja za 61%. Usporedimo li apsolutne brojeve, ostvarilo se i više od dvostruko više dolazaka Brazilaca u usporedbi s Portugalcima.

Prosinac 2013. 2013. 2012. Indeks 2013./2012.

Zemlja dolasci noćenja dolasci noćenja dolasci noćenja

Španjolska 737 2.124 937 2.446 78,66 86,84

Portugal 279 771 135 535 206,67 144,11

Brazil 221 521 275 748 80,36 69,65

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

42

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

STANJE NA TRŽIŠTIMA

Sta

nje

na

trži

štim

a

Siječanj – prosinac 2013. 2013. 2012. Indeks 2013./2012.

Zemlja dolasci noćenja dolasci noćenja dolasci noćenja

Španjolska 159.731 337.228 170.701 365.408 93,57 92,29

Portugal 25.753 65.674 23.996 60.522 107,32 108,51

Brazil 56.077 122.923 31.901 76.570 175,78 160,54

U prosincu 2013. vrijednost press clippinga preliminarno se procjenjuje na oko 278.000 eura u Španjolskoj, te na 348.000 eura u Portugalu. Akumulirana vrijednost u 2013. je 2,65 milijuna eura u Španjolskoj te oko 2,54 milijuna eura u Portugalu.Posebno ističemo emitiranje televizijske emisije o hrvatskim

otocima u poznatom programu Paraisos cercanos španjolske nacionalne televizije TVE koja je ove godine boravila na studijskom putovanju u Hrvatskoj, a koja je premijerno emitirana u udarnom terminu na Badnjak u popodnevnim satima te ponovno na internacionalnom programu TVE koji se može gledati na svim kontinentima.

ŠVICARSKA ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Od siječnja od prosinca 2013.

2013. 2012. Indeks2013./2012.

Zemlja dolasci noćenja% ukupnih

noćenjadolasci noćenja

% ukupnih noćenja

dolasci noćenja

Švicarska 184.755 851.691 1,16 168.958 783.564 1,11 109,35 108,69

U skladu sa statistikom HTZ-a za 2013. godinu, Švicarska bilježi 9% više dolazaka i 8,7% više noćenja, što govori da smo tijekom godine dobro pratili kretanja i prognozirali konačni rezultat.

Hrvatski turizam vrlo dobro kotira na švicarskom emitivnom tržištu. Hrvatska se sve više percipira kao lijepa, uredna, čista, sigurna zemlja, zemlja ugodnih domaćina koji su kulturološki bliski europskim gostima. Naši domaćini uglavnom govore jedan od stranih jezika i to engleski, njemački ili talijanski pa ne postoji jezična barijera. Dobra je zračna povezanost, naročito sa Zagrebom i Dalmacijom, dok nam najviše Švicaraca automobilom dolazi upravo u bliže destinacije - Istru i Kvarner. Sve su primorske županije, kao i Grad Zagreb, u prošloj godini ostvarile

pozitivan rezultat, iako Istra i Kvarner bilježe kvantitativno najbolje rezultate, primjetna je i disperzija prema jugu upravo zahvaljujući sve boljim zračnim vezama.

Turoperatori, agenti i autobuseri s kojima redovno surađujemo uglavnom su u Hrvatskoj ostvarili bolji fi nancijski rezultat od prethodne godine. Katalozi za ovu godinu već su na tržištu i prodaja je krenula. Imamo dosta povećanja kapaciteta koji se uglavnom odnose na individualne odlaske, ali nije se smanjio ni zrakoplovni program. Prvi su rezultati prodaje pozitivni. Očekuju nas nastupi i na sajmovima koji traju do polovice veljače nakon kojih ćemo moći ponovno prognozirati.Hrvatska će nastupiti na sajmovima u Bernu, Ženevi, Zürichu i St. Gallenu. Prvi je na rasporedu Bern od 16. do 19. siječnja 2014.

43■

■ ■

■ ■

■ ■

Pošta Faks E-Mail Telefon Posjeta Ukupno Indeks

2012. 2013. 2012. 2013. 2012. 2013. 2012. 2013. 2012. 2013. 2012. 2013. 2012./2013.

Siječanj 96 112 9 16 640 672 119 126 23 9 887 935 105

Veljača 102 116 11 9 687 696 154 149 34 13 988 983 99

Ožujak 87 99 30 23 665 726 359 265 76 14 1217 1127 93

Travanj 172 203 58 36 963 1315 468 316 153 13 1814 1883 104

Svibanj 141 135 51 39 752 1156 431 392 103 22 1478 1744 118

Lipanj 120 109 18 16 534 902 308 191 67 31 1047 1249 120

Srpanj 133 112 31 33 598 676 431 201 74 20 1267 1042 83

Kolovoz 144 124 21 22 498 596 356 316 86 36 1105 1094 99

Rujan 112 132 16 19 391 518 194 176 28 16 741 861 116

Listopad 96 107 16 24 368 402 98 96 6 13 584 642 110

Studeni 96 124 16 27 346 503 96 89 12 6 566 749 132

Prosinac 129 141 15 26 395 489 97 76 6 4 642 736 115

Ukupno 1428 1514 292 290 6837 8651 3111 2393 668 197 12336 13045 106

Broj upita siječanj-prosinac 2013.

VELIKA BRITANIJA ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Od siječnja do prosinca 2013.

2013. 2012. Indeks2013./2012.

Zemlja dolasci noćenja% ukupnih

noćenjadolasci noćenja

% ukupnih noćenja

dolasci noćenja

Velika Britanija 409.025 2.098.546 2,86 332.551 1.692.630 2,41 123,00 123,98

Pozitivan trend dolazaka i noćenja britanskih gostiju zadržao se i u prosincu. Prema službenim podacima za 2013. godinu ostvarili smo povećanje od 23% u dolascima te povećanje od 24% u noćenjima u odnosu na 2012. godinu. Ukupan broj dolazaka je 409.025 te je premašio

Još ćemo jednom naglasiti da smo offline kampanju započeli polovicom ožujka i završili polovicom lipnja te kako vidimo, ista je imala učinak. Najveći porast upita imamo upravo u travnju, svibnju i lipnju.Švicarska je i u 2013. godini zadržala titulu najkonkurentnijeg svjetskog gospodarstva. Već petu godinu

zaredom gospodarska situacija je stabilna i ne očekuju se poremećaji koji bi eventualno narušili tu stabilnost.

Stopa nezaposlenosti u prosincu iznosi 3,5%, što je u odnosu na studeni 0,3% više, ali ona u odnosu na snagu švicarskog gospodarstva ne predstavlja veliki balast istom.

broj dolazaka od 400.000 koji smo najavljivali tijekom sezone kao moguće ostvarenje.Pozitivan trend dolazaka i noćenja gostiju iz Irske zadržao se i u prosincu. Prema službenim podacima za 2013. godinu ostvarili smo povećanje od 31% u broju

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

44

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

STANJE NA TRŽIŠTIMA

dolazaka te povećanje od 27% u noćenjima u odnosu na 2012. godinu. Ukupan broj dolazaka iznosi 40.008, te je premašen zadani cilj od 40.000 dolazaka.

Centralna banka Velike Britanije objavila je svoja nova predviđanja da će BDP u 2014. godini porasti za 3% (prethodno predviđanje je bilo 2,5%, odnosno 2,8%) što je najveći rast od 2007. godine. Isto tako, Centralna banka predviđa da će BDP ove godine rasti po stopi od 1,6% (prethodno predviđanje je bilo 1,4%). Nezaposlenost u Velikoj Britaniji i dalje pada i sada iznosi 7,4% radne populacije. Nezaposlenost je kod mlađe populacije isto tako pala i trenutačno iznosi 21% (950.000). Očekivanja su da će nezaposlenost i dalje padati te da će u drugoj polovici 2014. godine iznositi 7%, da bi na kraju 2014. mogla biti čak i 6,7%. Britanska ekonomija je trenutačno u najboljem stanju od velikih ekonomija u Europskoj uniji, uspješnija od Njemačke i Francuske. Turistički sektor i dalje predvodi opći oporavak ekonomije u Velikoj Britaniji. U usporedbi s ostalim kategorijama po kojima se mjeri ukupni BDP, turistički sektor je neprikosnoveni lider.

Funta je ojačala u odnosu i na euro i na dolar. U odnosu na dolar tečaj je najveći od travnja 2011. godine. Upravo zbog trenutačno jače pozicije funte u odnosu na euro, potencijalne putnike se potiče na kupnju odmora sada, pa čak i na promjenu valute kako bi dobili što više eura. Predviđa se da bi trenutačni omjer funte i eura mogao utjecati negativno na domaći turizam te da bi više Britanaca za školske praznike u veljači moglo putovati u zemlje eurozone.

Iza božićno-novogodišnjih blagdana tradicionalno započinje razdoblje najsnažnije prodaje, kao i početak oglasnih kampanja najvećih turoperatora. U zadnjih je nekoliko godina trend ranog bukinga u porastu. Osnovni razlog je bez sumnje sniženje cijena paket-aranžmana, pogotovo tijekom siječnja. TUI (Thomson i First choice) objavio je da mu je prodaja na sam Božić i blagdan sv. Stjepana (25. i 26. prosinca) bila u porastu za 10% u odnosu na iste dane 2012. godine. British Airways Holidays je imao za Božić povećanje od 102%, a na blagdan sv. Stjepana 62% u odnosu na iste dane prošle godine. 11. siječnja turoperatori nazivaju Sunshine Saturday i taj dan se očekuje velika prodaja. Thomson očekuje više od 35.000 bukinga na dan, a najtraženije

su destinacije po njima Grčka, Španjolska (Baleari) i Hrvatska.

U turističkim krugovima još se uvijek raspravlja o postupku Lowcost Holidaysa koji je svoj središnji ured iz Velike Britanije premijestio u Španjolsku, na Majorcu. Britanski CAA (The Civil Aviation Authority) savjetuje kupce da ne kupuju njihove programe jer nisu financijski zaštićeni. U Velikoj Britaniji svi turoperatori su dužni imati ATOL licencu. To je neka vrsta osiguranja koja jamči kupcima aranžmana da su zaštićeni na način da ih se u slučaju propasti prijevoznika ili samog turoperatora, gdje god se u tom trenutku nalazili, vraća u Veliku Britaniju na trošak države. U Španjolskoj to nije slučaj i to je najveća zamjerka britanskog CAA.

■ Jet2.holidays je objavio novi program pod imenom On Tour koji je moguće ostvariti na 12 destinacija, a među njima je i Hrvatska.

■ Prestige Holidays je u svojoj brošuri za Hrvatsku povećao self-catering ponudu na još 14 stranica, u koju je uključio vile i apartmane.

■ Anatolian Sky Holidays očekuje znatno povećanje broja svojih gostiju za Hrvatsku u 2014. godini, a najveći porast očekuju u Istri.

Britanski mediji su tijekom proteklog mjeseca donijeli niz afirmativnih reportaža o hrvatskim odredištima, a pregled istih dajemo u nastavku:

■ Irish Mail on Sunday: Kevin Gleeson■ Essex Enquirer: Alice Clinton■ East London Enquirer: Alice Clinton■ Thurrock Enquirer: Alice Clinton■ Ft.com: „Connected – Central and Eastern Europe”. ■ International Travel Writers Alliance Bulletin. ■ Thefoodytraveller.com: „Jet2 routes to Pula”■ Thefoodytraveller.com: „Norwegian Air” ■ Choice Magazine: „Croatia’s Royal Riviera” Norman

Wright■ World-archaeology.com

Ukupna vrijednost medijskih objava za studeni iznosila je 156.700 GBP.

Sta

nje

na

trži

štim

a

45■

■ ■

■ ■

■ ■

Vijesti izpredstavništava■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

48

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

HTZ Glasnik

VIJESTI IZ PREDSTAVNIŠTAVA

Vij

esti

iz

pre

dst

avn

išta

va

AUSTRIJAOstvarena magična brojkaIza nas je turbulentna, izazovna i složena turistička godina, u kojoj smo se na samom početku suočili s nizom izazovnih situacija – od ranog termina Uskrsa, nepovoljnog rasporeda vjerskih praznika, lošeg, kišovitog i hladnog vremena uz velike poplave u većem dijelu Austrije. Iako je sam ulazak u glavnu turističku sezonu imao mali negativan predznak, odličnim ostvarenjem sezone a osobito podsezone, zalaganjem svih uključenih u sektor, uspjeli smo u konačnici ostvariti pozitivan turistički rezultat i premašiti i ove godine magičnu brojku veću od milijun dolazaka.Gledamo li statistiku, konkretno smo imali 1.037.839 dolazaka, što predstavlja povećanje u odnosu na prošlu godinu od 2,68%, uz ostvarenih 5.833.541 noćenje, uz povećanje od 2,61%. Ukupan udjel gostiju iz Austrije na nacionalnoj razini iznosi 7,96%, čime se isti nalaze u „top 3”, odmah iza njemačkih i slovenskih gostiju.

Gala večer, Beč, Gerhard Meister Terra Reisen, Eva Buzzi Rail Tours,

Ranko Vlatković i Carl Raml Sabtours

Svakako treba naglasiti stalan porast turističkog prometa na austrijskom tržištu posljednjih godina, a posebno veseli i podatak da u svim našim turističkim destinacijama ostvarujemo pozitivne turističke rezultate, što potvrđuje da Austrijanci vole čitavu našu obalu, te su sami konstanta na hrvatskom tržištu koja uspješno raste.Pozitivni rezultati ostvareni su zahvaljujući uspješnoj primjeni aktivnosti iz Programa rada, koji je posebno u drugom dijelu godine bio fokusiran na pojačanu suradnju s turoperatorima, turističkim agencijama, predstavnicima medija. Početkom srpnja 2013. održana je velika prezentacija Sommerfest u Beču, gdje je u sklopu organizacije Corps Touristique organizirano druženje za više od 400 uzvanika iz turističke branše i medija, koje je iskorišteno za dodatnu promidžbu, s obzirom na ulazak Hrvatske u Europsku uniju. Tom prilikom tiskana je posebna brošura Die schönsten Familien-Destinationen der Welt koja je distribuirana na više od tisuću adresa poslovnih partnera i medija. Naš ulazak u Europsku uniju obilježio se između ostalog i nizom intervjua danih stručnim turističkim tiskovinama, kao npr. Kuriru, Standardu, Faktumu, Tip Travelu, Weekend Magazinu TAI, OÖ Nachrichten i dr. Cijenjeni turistički tjednik TAI - Tourist-Austria-International, 1. srpnja 2013. u Beču nagradio je TZ Istre za njihov turistički Istra magazin prestižnom nagradom za najbolji turistički časopis..

Dobrom turističkom imidžu Hrvatske zasigurno je pridonio i radni posjet našeg ministra turizma Lorencina i direktorice Glavnog ureda HTZ-a Matešić Austriji, odnosno pokrajinama Štajerskoj i saveznoj pokrajini Gradišće 23. i 24. rujna 2013. Tom je prilikom hrvatsko turističko izaslanstvo održalo sastanak sa zamjenikom predsjednika Vlade Štajerske Hermannom Schützenhoferom, kao i s resornim predstavnicima pokrajinske Vlade, na temu prezentacija osnovnih ideja o turističkom razvoju u Štajerskoj, kao i realizaciji financiranja projekata u turizmu putem sredstava iz fondova Europske unije. Izaslanstvo je posjetilo međunarodnu Školu za turizam u Bad Gleichenbergu, gdje je ravnatelj škole Wolfgang Haas upoznao članove izaslanstva s osobitostima nastavnog programa škole izgrađene u suradnji s turističkim sektorom Štajerske na tragu uspješnoga austrijskog dualnog sustava obrazovanja, a razmotrene su i mogućnosti suradnje s turističkim školama u Hrvatskoj. Dana 24. rujna 2013. održan je sastanak hrvatskog izaslanstva u parlamentu pokrajine Štajerske s predsjednikom parlamenta Franzom Majcenom, koji je istaknuo snažan razvoj Štajerske u gospodarstvu, osobito u turizmu. Hrvatsko izaslanstvo posjetilo je i golf igralište Klöch, upoznavši se pritom s mogućnostima izgradnje i korištenja golf igrališta koje je upotpunosti usklađeno s europskim standardima zaštite okoliša. Posjet Austriji završio je u Bad Tatzmannsdorfu, gdje su ministra i članove izaslanstva pozdravili predsjednik parlamenta Gradišća Gerhard Steiner i Mario Baier, direktor društva Burgeland Tourismus. U prigodnom razgovoru istaknut je značaj sredstava iz fondova Europske unije za razvoj infrastrukture i energetike u pokrajini Gradišće koja je u pogledu povlačenja europskih sredstava među najuspiješnijima u Austriji. Sam posjet ministra turizma Lorencina Austriji bio je medijski odlično popraćen, a ministar je dao i poseban intervju dnevnom listu Kleine Zeitung. Posljednjih godina velika pažnja pridaje se organizaciji studijskih grupa naših najvećih turoperatora koje su izuzetno važne za mlade agente prodaje u turističkim agencijama, s obzirom da se upoznavanje turističkih destinacija i njihove ponude na licu mjesta pokazala maksimalno učinkovitim. Od 26. do 28. rujna 2013. organizirano je za našega najvećeg turoperatora Terra Reisen i njegove agente iz Blagusa studijsko putovanje po Istri i bilo je nazočno 18 agenata.

Posjet ministra turizma Lorencina i direktorice HTZ-a Matešić

Štajerskoj

49■

■ ■

■ ■

■ ■

Dugi niz godina vrlo uspješno organiziraju se u sklopu Corps Touristiquea MICE workshopovi, koji su se održali početkom listopada 2013. u hotelu Kempinski u Beču. Workshopu se odazvalo više od 80 partnera, gdje smo osim nacionalne prezentacije kongresne ponude na MICE pozvali i uspješno predstavili regiju Kvarnera.

TZ Kvarnera u suradnji s predstavništvom HTZ-a u Austriji, predstavila je 13. studenoga u Beču, u prostoru Wien Museuma, Kvarner kao regiju s najduljom turističkom tradicijom, današnju turističku meku ne samo za goste željne odmora, već i za provjerene hedoniste, koji prepoznaju gastroponudu i enoponudu regije kao važan motiv u odabiru mjesta odmora. Sam Wien Museum organizator je velike izložbe Österreichische Riviera - Wien entdeckt das Meer, u kojoj predstavlja turizam 19. stoljeća na k.u.k. Rivieri, odnosno u Opatiji. Izvrsna je to priča koja je kroz izložbu bila izuzetno medijski i promidžbeno popraćena s više od 100 predstavnika medija iz kulturnog i turističkog sektora. Samom otvaranju izložbe nazočilo je više od 900 uzvanika, među kojima i predstavnici političkog i diplomatskog svijeta, predstavnici medija te stalna publika muzeja. Postav izložbe otvoren je do kraja ožujka 2014. godine, a do sada su je vidjeli desetci tisuća posjetitelja.

Aktivna suradnja s najvećim turoperatorima reflektirala se i velikim roadshowom za agente prodaje. U suradnji s turoperatorom FTI od 26. do 28. studenoga 2013. u Salzburgu, Innsbrucku i Hohenemsu, u prisutnosti više od 220 turističkih agenata odvijala se edukacija agenata kroz roadshow prezentacije. Tako su se nazočni upoznali s hrvatskom turističkom ponudom kao i sa informacijama bitnima za goste, a uz nacionalnu prezentaciju prikazali smo i turističku ponudu TZ Kvarnera. Roadshow je pokazao kako je Hrvatska sve traženija u Tirolu i Voralbergu. Veseli nas i činjenica da su gosti iznimno zadovoljni turističkom ponudom Hrvatske u cjelini, posebno na Kvarneru gdje je turoperator Ideal Tours uveo charter let za Krk iz Innsbrucka, što je odlično prihvaćeno od gostiju u Tirolu.

Intenzivna 2013. godina završena je u impresivnom prostoru bečkog Palaisa Ferstel 2. studenoga 2013. gdje je u sklopu udruženja Corps Touristique održana velika gala večer s više od 250 uzvanika iz cjelokupne austrijske turističke branše,

najznačajnijih turoperatora, predstavnika turističkih agencija i autobusera, kao i brojnih turističkih novinara. Gala večera bila je izuzetna prilika za zahvalu svim našim partnerima na odličnoj poslovnoj godini i uzajamnoj suradnji, a tim je povodom tiskana i prigodna brošura o wellness ponudi Die besten Wellness - und Kurdestinationen der Welt, u kojoj je svojom wellness ponudom zastupljena i Hrvatska.

Mediji su tijekom čitave godine odlično pratili aktivnosti Predstavništva, ispisavši pritom 879 članaka u 1.558 objava, u više od 395 milijuna primjeraka, s procijenjenom vrijednošću oko 5,6 milijuna eura.Objavljeni članci u drugom djelu godine ostvarili su najveće marketinške i promidžbene učinke u sljedećim tiskovinama:

■ KTZ Kärtner Tageszeitung ■ KRONE bunt ■ Kronen Zeitung Kärnten ■ Kleine Zeitung ■ News Leben ■ Hotel & Design ■ Kronen Zeitung ■ OÖ Nachrichten ■ Rot Weiss Rot ■ Medianet – „Kvarner Gourmet■ Motorradmagazin ■ ORF Nachlese

Beč je od 16. do 19. siječnja 2014. bio domaćin najvećeg sajma u Austriji - Ferienmesse. U Grazu se 15. siječnja 2014. održala prezentacija kataloga za Hrvatsku našeg turoperatora Springer Reisen u nazočnosti više od 100 agenata, a održana je i zajednička konferencija za novinare.

U prvom tromjesečju godine očekuju se zajedničke aktivnosti s turoperatorima Gruberom i Terrom, na na zajedničkim prezentacijama turističke ponude Hrvatske za agente prodaje. Slijedi nastup u Linzu u ožujku s turoperatorom Sabtoursom na Reisemessu u trgovačkom centru Plus City. Nacionalna nautička ponuda predstavit će se na specijalističkom sajmu u Tulnnu, pod nazivom Austrian Boat Show, od 6. do 9. ožujka 2014. godine.

Nagrada  za Istra magazin; direktor TZ Istre  Denis Ivošević  i novinarka 

Karin Hauenstein u društvu Ranka Vlatkovića direktora Predstavništva

HTZ-a u Austriji

FTI Roadshow, Innsbruck – direktorica FTI-a Doris Oberkanins u društvu

agenata prodaje

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

50

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

VIJESTI IZ PREDSTAVNIŠTAVA

Vij

esti

iz

pre

dst

avn

išta

va

BELGIJAUspješne promidžbene aktivnosti na belgijskom tržištuStrukovna udruga belgijskih putničkih agencija (UPAV) u suradnji s Turističkom zajednicom Istarske županije i Hrvatskom turističkom zajednicom od 6. do 8. listopada 2013. održala je svoj godišnji kongres u Istri. Stvorimo zajedno putničku agenciju 2030. godine naziv je kongresa koji je okupio gotovo 180 vodećih aktera belgijskog turizma. Hotel Laguna Parentium bio je domaćin radnog dijela kongresa, nakon kojeg su organizirani izleti i aktivnosti po Istri u cilju upoznavanja sudionika s bogatom ponudom istarskog i hrvatskog turizma. Tijekom kongresa održana je poslovna radionica i radni ručak za oko 150 belgijskih sudionika i 30-ak predstavnika hrvatskih hotelijera i receptivnih putničkih agenata. Odabir Istre kao domaćina ovog kongresa nije bio slučajan s obzirom da Istra u svojoj bogatoj ponudi nudi upravo sadržaje koje u najvećoj mjeri traže frankofoni gosti - vrhunski gastronomski i enološki doživljaj, prekrasnu i očuvanu prirodu, bogatu kulturno-povijesnu baštinu i tradiciju te mogućnost brojnih aktivnosti uz bogatu i raznovrsnu ponudu smještaja na samo 1.300 km od Belgije.UPAV je osnovan davne 1937. godine sa zadatkom zaštite interesa i daljnjeg razvoja svojih članica, kojima između ostalog nudi pravnu podršku i pomoć, organizira obuke, zastupa interese članica pred različitim tijelima vlasti, osigurava bolje uvjete te surađuje s različitim institucijama vezanim za turizam i agencijsko poslovanje. Članstvo u ovoj udruzi u potpunosti je dobrovoljno, a agencije članice specijalizirane su za najrazličitije segmente turističke ponude – od tzv. leisure putovanja do poslovnih putovanja, organizacije kongresa, agencija specijaliziranih za ticketing, kulturna putovanja ili putovanja autobusom. Velika većina sudionika proglasila je kongres u Hrvatskoj najboljim u posljednjih dest godinate tako posebno pohvalila domaćine i organizatore.

Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Bruxellesu sudjelovalo je na sajmu za agente - Jetair Summerclass 2014, od 22. do 24. listopada prošle godine, na prezentaciji nove brošure ljetovanja i roadshowu Jetaira (TUI), jednog od najvećih belgijskih turoperatora. Roadshow u trajanju od tri dana održan je u novoizgrađenoj zgradi Jetaira u briselskoj zračnoj luci te je predstavljao jedinstvenu priliku da na kvalitetan način predstavimo hrvatsku turističku ponudu ciljanoj profesionalnoj publici. Više od 1.200 Jetairovih turističkih djelatnika, agenata i subagenata koji su na ovaj roadshow došli iz cijele Belgije, reagirali su iznimno pozitivno na naše ponovno sudjelovanje, postavljajući vrlo konkretna pitanja i tražeći savjete i pomoć za bolju prodaju Hrvatske. Ostvaren je izniman uspjeh s velikim brojem agenata koji su dobili konkretne i detaljne odgovore na specifična pitanja vezana za prodaju ponuda Lijepe naše kao jedne od brojnih turističkih destinacija Jetairove ponude.

Vodeći belgijski turoperator za Hrvatsku i vodeći turoperator na tržištu općenito, Thomas Cook, predstavio je od 6. do 8. studenoga 2013. u Affligemu svoje brošure ljetovanja. Tom je prilikom kao partnera pozvao i Hrvatsku turističku zajednicu. Taj poziv nije bio slučajan budući da Thomas Cook od sljedeće sezone uvodi tri izravna leta na tjedan iz Bruxellesa i Lillea za Split, nakon pune tri godine prekida te linije. Prezentacija kataloga održana je u grupicama od desetak agenata u trajanju od dvadesetak minuta. U konkurenciji

putovanja za zračni prijevoz među svim snažnim odredištima poput Turske, Španjolske, Grčke itd. Hrvatska se liderski istaknula ponudom Splita i Dalmacije.

U Bruxellesu je početkom prosinca 2013. u suradnji s BBT online, specijaliziranim online časopisom za MICE segment u Belgiji, Hrvatska turistička zajednica predstavila MICE ponudu Hrvatske ispred 50-ak vodećih MICE agenata Belgije i Luksemburga. Organizator radionice je časopis BBT online, a osim Hrvatske svoju su ponudu predstavile i druge atraktivne destinacije i hotelske grupacije. Nakon prezentacije, sudionici radionice nastavili su s networking druženjima uz večeru u neformalnom okruženju. Zahvaljujući suradnji s BBT online, sudionici ove radionice najzanimljiviji su MICE agenti s tržišta s konceptom „grupiranja” više destinacija odjednom razvijenim upravo zbog toga kako bi se atraktivnostima više destinacija na jedan događaj privukao što veći broj sudionika, koji zbog nedostatka vremena i brojnih obaveza relativno teško izdvajaju vrijeme za sudjelovanje na pojedinim individualnim događanjima ove vrste.

Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice kao jedno od članica Udruženja nacionalnih turističkih predstavništava koje djeluje u Belgiji i Luksemburgu (ANTOR - Association of National Tourist Offices Representatives in Belux) prisustvovalo je 13. studenoga 2013. u Bruxellesu na poslovnoj radionici, s ciljem razmjena međusobnih iskustava i unapređenja odnosa s lokalnim medijima, turoperatorima, agencijama, sajmovima, zračnim lukama, kao i promidžbom svakog od odredišta. Samo okupljanje na radionici ANTOR-a privuklo je 35 zemalja članica, stotinjak turističkih novinara, predstavnike vodećih zračnih luka u regiji (Bruxelles Charleroi, Amsterdam Schiphol, Paris Charles de Gaulle), predstavnike lokalnih turističkih sajmova i druge. Uslijed velikog broja odredišta i mnogobrojnih važnih aktera u turizmu, radionica je zanimljiva brojnim novinarima koji tom prilikom dogovaraju suradnju te moguća studijska putovanja u odredišta u predstojećem razdoblju.

U suradnji s Croatiom Airlines i TZ Grada Zagreba od 6. do 8. prosinca 2013. po prvi je put organizirano studijsko putovanje za pet belgijskih agenata specijaliziranih za MICE i city trip ponudu. Cilj putovanja bio je predstaviti Zagreb kao 28. jedinstveni, živahni, vedri, drugačiji glavni grad država Europske unije upravo u najljepše doba godine – tijekom adventa. Agentima je to bio prvi susret s našim glavnim gradom koji ih je oduševio u svakom pogledu. Osim Zagreba, agenti su posjetili i Čazmu i već poznato imanje obitelji Salaj, Samobor i vinograde Plešivice. Uvođenjem drugoga dnevnog leta Zagreb - Bruxelles, glavni grad postao je još dostupniji. Zbog iskazanoga velikog zanimanja,

Thomas Cook vodeći belgijski tour operator

51■

■ ■

■ ■

■ ■

razmatra se održavanje još jednoga studijskog putovanja početkom proljeća 2014.Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice također je u suradnji s Croatia Airlinesom 14. listopada 2013. sudjelovalo u Bruxellesu na glavnom godišnjem događanju grupacije Star Alliance čija članica je i Croatia Airlines. Radionica je održana u briselskoj zračnoj luci, gdje su izlagale praktički sve zrakoplovne kompanije članice udruženja, dok su posjetitelji bile vodeće belgijske MICE agencije i tzv. organizatori putovanja u velikim tvrtkama i korporacijama.

Od važnijih medijskih priloga valja istaknuti boravak belgijske frankofone nacionalne televizije RTBF koja je snimala serijal od šest reportaža o meteorološkim i klimatskim uvjetima diljem Hrvatske (Zagreb, Plešivica, Plitvička Jezera, Velebit, Kutarevo, Senj), u čijoj su nam izvedbi značajnu podršku i pomoć pružili i kolege iz

56

REIS

De ‘laatste oorlog’ heeft gaten geslagen, in de dakenvan Dubrovnik en in de ziel van zijn bewoners.Maar beide hebben zich, op het eerste gezicht,

wonderlijk hersteld: de Dalmatische vestingstad isweer wat ze altijd geweest is: trots en vrij, en met

een decor Shakespeare waardig.

DE STAART VAN HET ZEEPAARD

DUBROVNIK

DOOR SABINE LAMIROY

CO

PYR

IGH

T C

RO

ATI

AN

NA

TIO

NA

L TO

UR

IST

BO

AR

D, Z

AG

REB

.

57

Dubrovnik: veel schoons op wandelafstand.Net voor de kust het eilandje Lokrum.

58

REIS

In Dubrovnik kun je niet verdwa-len. Zelfs ik niet, die nochtans snelhet noorden kwijtraak. Het volle-dig ommuurde stadje ligt op eenrots boven de zee en de hoofstraat

Stradun is net geen driehonderd meterlang. Alle zijstraatjes lopen er loodrechtop: een typisch patroon voor oude medi-terrane steden om de wind door de stratente laten waaien en voor verluchting te zor-gen. Van op de bijna twee kilometer langewallen heb je het mooiste overzicht. Zo zieje ook dat bijna alle daken vernieuwd zijn.Zestig procent ervan was vernield doorbombardementen tijdens ‘de laatste oor-log’ (1991-‘95), zoals men hem hiernoemt. Inmiddels is ‘de parel van de Adri-atische kust’, weer helemaal alive andkicking. Mededankzij inten-sieve hulp vande Unesco. Devestingstad, dierivaliseert metVenetië voor detitel van ‘mooi-ste van deAdriatischekust’, staat alsinds 1979 opde lijst vanWerelderfgoed. “Wij hebbenook onze trotsen veerkracht”, zegt gids Ivana, “Libertasstaat – letterlijk – in het vaandel van Du-brovnik. We hebben in de loop van de ge-schiedenis het hoofd moeten bieden aanzo veel heersers en belagers. Al van in hetbegin, toen Ragusa – de oorspronkelijkenaam van de stad – in de zevende eeuwwerd gesticht door Levantijnen die op devlucht waren voor de Slaven.” Byzantij-nen, Venetianen, Hongaren, Ottomanen,Oostenrijkers, allen hebben ze hun stem-pel gedrukt. Maar ondanks haar gegeerdestrategische ligging slaagde de stad erinom bijna vijf eeuwen lang (van 1358 tot1808, toen Napoleon passeerde) eenbloeiende onafhankelijke republiek tezijn, dankzij de vrijhandel. “We zijn ex-perts geworden in diplomatie”, zegt Ivanaen ze wijst trots op het opschrift: Non be-

ne pro toto libertas venditur auro of ‘Vrij-heid is voor geen goud te koop’, dat nogsteeds prijkt boven de ingangspoort vanhet imposante fort Lovrijenac, net buitende stadsmuren. Het werd in de dertiendeeeuw opgericht, tegen de Ottomaansedreiging. De muren aan de zeekant zijnwel dertien meter dik. Nu is het een ge-droomde setting voor het Hamletfestivaldat hier elke zomer, al ruim zestig jaar, on-der de sterrenhemel plaatsvindt.

GEEN KLUIT ZO SCHOON“If you want to see heaven on earth, come toDubrovnik”, schreef de Ierse auteur Geor-ge Bernard Shaw in 1929. Ook de roman-tische dichter Lord Byron, die hier eentijdje woonde, en Agatha Christie waren

er weg van. Er zijnwel meer paradijse-lijke plekken opaarde, maar weini-ge combineren opzo’n kleine kluit zoveel schoons. Demeeste beziens-waardigheden lig-gen binnen enkelehonderden vier-kante meters. Als jeeen korte, maar in-tense citytrip wiltbeleven, is Du-brovnik een ge-

droomde bestemming.Verzamelplaats is de Pile, de grote weste-lijke ingangspoort, waar alle bussen stop-pen. Vandaar loop je via de met marmergeplaveide straatjes het oude centrum inen kom je meteen langs de beroemde fon-tein van de Napolitaanse architect Ono-frio della Cava, die destijds ook het water-bevoorradingssysteem van de stad ont-wierp. Struinend over de brede Stradun,waar je kunt laveren van de ene winkelnaar de andere – ze verkopen prachtige ju-welen – en van het ene eethuis naar hetandere, valt het op hoe uniform de archi-tectuur van de stad is. Dat komt, volgensIvana, omdat er na de vreselijke aardbe-ving van 1667, die praktisch de hele stadverwoestte en het verval van de vrijhan-delsstad inluidde, geen tijd en geen geld

Er mocht van geenenkele persoon eenstandbeeld gemaaktworden, omdat men

ervan uitging datniemand beter was

dan een ander

De hoofdstraat Stradun, met aan heteinde het franciscanenklooster en dePilepoort.

De grote Onofriofontein uit 1438,nabij de Pilepoort.

CO

PYR

IGH

T C

RO

ATI

AN

NA

TIO

NA

L TO

UR

IST

BO

AR

D, Z

AG

REB

.

59

REIS

was voor uiterlijke praal. Alles werd in so-bere barokstijl opgebouwd. Slechts enkelegebouwen uit de renaissance werden ge-spaard. Een van de mooiste is ongetwij-feld het Sponzapaleis, aan het einde vande Stradun, dat nu de Nationale Archie-ven herbergt. Het was destijds een soortdouanegebouw, met een zuilengang eneen open binnenplaats waar alle handels-transacties gebeurden. Wat we nu eenbusinesscentrum zouden noemen. Vlakbij, tussen het stadhuis en de Sint-Blasiuskerk aan de ene kant, en de kathe-draal aan de andere kant, ligt nog zo’n pa-rel: het Paleis van de Rector, met zijn ele-gante façade met zuilengang en zijn atri-um met versierde trappenhal. Het paleisoverleefde ontploffingen, brand en deaardbeving, maar vertoont net daardooreen unieke stijlenmix van gotiek, renais-sance en barok. Vandaag is het een muse-um en een van de vele historische locatieswaar ’s zomers concerten worden gegevenin het kader van het bekende Dubrovnik-festival. Eeuwenlang lag hier het politiekezwaartepunt. In de bloeitijd gold in Du-

Het atrium van hetPaleis van de Rector.

Een ‘klapa’ zingt volksliederenvoor het paleis van de Rector.

De smalle steegjes zijnbezaaid met eethuisjes.

CO

PYR

IGH

T C

RO

ATI

AN

NA

TIO

NA

L TO

UR

IST

BO

AR

D, Z

AG

REB

.

SA

BIN

E LA

MIR

OY

SA

BIN

E LA

MIR

OY

SA

BIN

E LA

MIR

OY

60

REIS

brovnik een merkwaardig bestuurssys-teem: de rector, geïnspireerd op de Dogevan Venetië, was voor de buitenwereld hetsymbool van de onafhankelijkheid van destad. Hij werd gekozen uit de aristocratiemaar had slechts een mandaat van éénmaand. De echte macht werd ‘in groep’uitgeoefend, door de grote en de kleineraad en de senaat. Er mocht ook van geenenkele persoon een standbeeld gemaaktworden, omdat men ervan uitging datniemand beter was dan een ander. De eni-ge uitzondering die ooit is gemaakt, be-treft Miho Pracat, een kinderloze, steen-rijke zeeman en reder, die na zijn dood alzijn bezittingen aan de stad naliet. Zijnbeeltenis siert het atrium van het Paleis.

HEMELSE STEMMENNa al dat schoons kun je het best even uit-blazen op het Loggiaplein, voor de palei-zen. Het is de verzamelplaats van Jan enalleman en, met zijn klokkentoren en debekende zuil van Orlando – middeleeuw-se held en symbool van de Libertas – voorbezoekers een makkelijk oriëntatiepunt.Voor de locals is het een dagelijks rendez-vous, een dag is niet volledig als ze nieteven langsgekomen zijn om de laatstenieuwtjes op te vangen. De kans is ookgroot dat je er, zoals wij, van je sokkenwordt gezongen door een klapa, een vande vele koortjes die in de straten volkslie-deren ten beste geven. Al zijn het volgensIvana meestal amateurs, wij herinnerenons de ontroerendste stemmen die we ooithoorden. Even genieten op de trappen van de kerkof op een terrasje is in Dubrovnik geenoverbodige luxe, want ook aan niet-profa-ne bezienswaardigheden is er geen gebrek.Mooie kerken bij de vleet. Maar wat je ze-ker niet mag missen is het middeleeuwsefranciscanenklooster, naast de Sint-Savi-ourkerk, nabij de Pilapoort. Behalve voorde mooie zuilengang versierd met fresco’sen de schitterende bibliotheek met uniekemanuscripten, is het klooster vooral be-roemd om zijn oude apotheek uit 1317,de op twee na oudste in Europa, en nogsteeds in gebruik. Wil je afsluiten met een memorabel beeld,dan loop je ’s avonds de stad uit via de

eeuwenoude brug aan de oostelijke Ploce-poort en kom je terecht aan de oude ha-ven en het Banjastrand. Hier wordt vaaktot laat gefeest. Een feeëriek beeld van deverlichte middeleeuwse stad stemt tot ro-mantiek.

LUISTER NAAR DE STILTEDoordat Dubrovnik in het zuidelijkstepuntje van Kroatië ligt – de vorm van hetland wordt graag vergeleken met die vaneen zeepaardje – geniet het van een mild,mediterraan klimaat. Je kunt er het helejaar door terecht, maar ideale bezoekperi-oden zijn voor- en najaar. In het hoogsei-zoen is het vaak over de koppen lopen, alsde gigantische cruiseschepen die dagelijksaanmeren hun duizenden passagiers spui-en. Dan kun je beter ontsnappen naar eenvan de prachtige eilandjes voor de kust. Eris Lokrum, het groene eiland met zijn bo-tanische tuin, op een kwartier varen. Enietsje verder, ten westen van Dubrovnik,de Elafiti, een groepje van dertien eilan-den, klein en groot, waarvan er slechtsdrie bewoond zijn: Kolocep, het dichtste,Lopud, het meest toeristische, bekendvoor zijn parken en mooie stranden, enipan, het verste en grootste – per ferry éénà anderhalf uur varen. “Luister naar de stilte”, staat er op de fol-der te lezen. En het ís er onwezenlijk stil.Al zijn er dertig kerken, een paar kloostersen wonen er een tweehonderdvijftig men-sen, buiten de twee dorpjes, Šipanska Lu-ka en Šudurad, merk je nauwelijks leven.Ooit, in glorieuzere tijden, lokte deschoonheid van het eiland de notabelenvan Dubrovnik, die hier renaissancevilla’sneerzetten, waarvan er een zestigtal zijnbewaard. De twee dorpen zijn verbondendoor een zeven kilometer lange weg,dwars door het binnenland bezaaid metolijf- en vijgenbomen en wijngaarden.Šipan is niet alleen een paradijs voor wan-delaars. Je kunt er ook fietsen, kajakkenen duiken. Waag je je op de fiets, langseen van de hobbelige wandelpaden langsde zee, dan heb je als tussenstop de keuzeuit diverse kleine strandjes waar je eenduik kunt nemen, alsof je alleen op de we-reld was. Voor rustzoekers kan de weeldeniet op.

Het eiland Šipan: eenparadijs voor wandelaars,fietsers en rustzoekers.

De apotheek uit 1317 in hetfranciscanenklooster: nogsteeds bedrijvig.

Elke zomer zijn de historische sites hetdecor voor het Dubrovnikfestival.

CO

PYR

IGH

T C

RO

ATI

AN

NA

TIO

NA

L TO

UR

IST

BO

AR

D, Z

AG

REB

.S

AB

INE

LAM

IRO

Y

61

PRAKTISCHSinds 1 juli 2013 is Kroatië lid van de EU. Delokale munt is de kuna (1 euro = 7,6 kuna).Diverse maatschappijen vliegen dagelijksop Dubrovnik, al dan niet met tussenstop.

Festival : Sinds 1956 vindt jaarlijks in julien augustus het Dubrovnik-zomerfestivalplaats. De historische sites, pleinen enstraten zijn het decor voor theater, con-certen, opera- en dansevenementen,waarvoor topvertolkers worden aange-trokken. De meeste optredens vindenplaats in de open lucht.Overnachten : de meeste grote hotelsliggen buiten de autovrije, ommuurdestad, aan de Dubrovnik-Rivièra. Wij lo-geerden in hotel Uvala (www.hotelimaestral.com) en in hotelLapad van Caractère (www.hotel-lapad.hr,www.caractere.be), beide nabij het La-padstrand en de Gružhaven, waar de ei-landferry’s vertrekken. Veel particulierenverhuren ook kamers om een cent bijver-dienen. Caractère heeft ook een heelmooi gelegen hotel Božica, vlakbij het ha-ventje Šudurad op het eiland Šipan (be-reikbaar met de ferry maar ook met despeedboot van het hotel).Eten : de lokale keuken is licht en ge-zond, met veel vis, mediterrane groentenen gegrild vlees. In de (vele) konoba’s(traditionele restaurants) kun je terechtvoor streekgerechten. Hou je van ietsverfijnders en een subliem uitzicht, danzijn er geprivilegieerde plekken zoals deNautika, net buiten de Pilapoort met zichtop de stad, de zee en het Lovrijenacfort.

Info : Kroatische Nationale Dienstvoor Toerisme, 38 Oud Korenhuis-plein, 1000 Brussel. 02 550 18 87.http://croatia.hr/nl, [email protected]

De mooie zuilengang van hetfranciscanenklooster.

SA

BIN

E LA

MIR

OY

SA

BIN

E LA

MIR

OY

Državnoga hidrometeorološkog zavoda i HRT-a. Prve dvije reportaže objavljene su u studenome i prosincu, dok se emitiranje preostalih četiri očekuje početkom godine. U prosincu je na belgijskom komercijalnom TV kanalu RTL emitirana emisija - reality show „Ljubav je na selu” koja je u kolovozu snimana na otocima Pagu i Lošinju. Emisiju je gledalo više od 700.000 gledatelja, a nakon što je svaki od pet farmera iz emisije odabrao svoju „izabranicu”, prva epizoda emisije bila je posvećena zajedničkom romantičnom putovanju „novog” para. Osim u Hrvatskoj, emisija je snimana i u Maroku, Švedskoj, Poljskoj i Turskoj.

U jednom od najgledanijih termina, u subotu 28. prosinca oko 20 sati, RTL je u vrlo popularnoj emisiji iComme predstavio Hrvatsku i Istru kao novo gastronomsko odredište koje je novinarka posjetila u potrazi za tartufima.

Objave iz belgijskog tiska

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

52

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

VIJESTI IZ PREDSTAVNIŠTAVA

Vij

esti

iz

pre

dst

avn

išta

va

ČEŠKAHrvatska na manifestacijama, izložbama i sajmovimaRad Predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Pragu u cijeloj 2013. obilježile su različite aktivnosti, uključujući veliki broj aktivnosti vezan uz ulazak Hrvatske u Europsku uniju koje slijede u kronologiji.

U okviru postava putujuće izložbe Upoznaj svjetsku UNESCO baštinu Hrvatska je gostovala na izložbi u Libercu gdje su putem fotografija predstavljeni hrvatski spomenici na UNESCO-voj listi, kao i mjesta koja su na listi čekanja za upis te fotografije hrvatske nematerijalne kulturne baštine.

Na tradicionalnom Uskršnjem sajmu koji se svake godine održava na glavnom praškom trgu Staromestske namesti, ponovno je bila izložena velika Pisanica od srca, dar Koprivničko-križevačke županije gradu Pragu.Pisanicu koja je od Kloštra Podravskog do Praga prevalila 750 km oslikali su naivni umjetnici Darko Domitrović, Mirko Horvat, Ivan Kančal i Ivan Rođak.

Proslava povodom ulaska Hrvatske u Europsku uniju, pod nazivom Dobro došli održala se u prekrasnom vrtu ministarstva. U organizaciji Europske komisije i Veleposlanstva RH u Pragu na info-štandu Hrvatske Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice dijelilo je promidžbene materijale i suvenire Hrvatske te odgovaralo na mnogobrojna pitanja o putovanju u Hrvatsku, a vrhunac programa bio je nastup klape Kampanel iz Primoštena.Ministarstvo je bilo domaćin seminaru Hrvatska, dobrodošla u Europu na kojem su nazočili češki ministar vanjskih poslova Karel Schwarzenberg, potpredsjednik hrvatske Vlade (za unutarnju, vanjsku i europsku politiku) Neven Mimica te član Europske komisije za proširenje i europsku politiku Štefan Fulle. Trećeg dana predstavljanja Hrvatske u Češkoj u organizaciji Europske komisije, na otvorenom prostoru priređen je bogati kulturni program, na kojem smo dostojanstveno predstavili Hrvatsku.

Povodom ulaska Hrvatske u Europsku uniju u Pragu je održana manifestacija Dani Hrvatske krajem svibnja na jednom od glavnih gradskih trgova Praga, Náměstí

republiky, u organizaciji Hrvatske turističke zajednice i Farmarske tržnice Praga 1, pod pokroviteljstvom Veleposlanstva Republike Hrvatske u Pragu i Grada Praga. Turističku ponudu destinacija predstavile su Turistička zajednica županije Ličko-senjske, Zadarske, Šibensko-kninske, Splitsko-dalmatinske i Dubrovačko-neretvanske, a županije su brojim gostima ponudile i degustaciju autohtonih proizvoda – sira, pršuta, slanih srdela, smokava, tradicionalnih kolača, maslinova ulja, vina i rakije. Obrtnička komora otoka Visa predstavila je autentične proizvode viških obrtnika i tradicionalne viške gastronomske proizvode, kao što je viški hib, domaće marmelade, viško vino, rakiju i maslinovo ulje. Na mjestu događanja posjetitelji su mogli kušati i toplu hrvatsku kuhinju koju je osigurao restoran Hrvatski mlin, a atmosferu Hrvatske upotpunio je nastup klape Dalmacija iz Splita. Manifestacija je zabilježila vrlo veliki uspjeh kod posjetitelja te je dostojno predstavila Hrvatsku kao novu članicu Europske unije.

U lipnju 2013. u Brnu u trgovačkom centru Avion održana je konferencija za novinare na kojoj je predstavljena turistička ponuda cijele Hrvatske s posebnim naglaskom na ponudu Zadarske županije. Na konferenciji za novinare između brojnih gostiju, nazočnima su se obratili gospodin Nešpor, počasni konzul Republike Hrvatske u Brnu i direktor predstavništva HTZ-a u Pragu, gospodin Stojnić, uz otvorenje izložbe fotografija Hrvatske u suradnji s Glavnim uredom Predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Pragu.

Dan prije ulaska Hrvatske u Europsku uniju Češka televizija Hrvatskoj je posvetila posebnu emisiju u sklopu trosatnoga specijalnog izdanja jutarnje emisije, koja je realizirana u suradnji s predstavništvom u Pragu, Veleposlanstvom RH u Pragu i Češkom televizijom. Obuhvatila je teme vezane za hrvatsku povijest, kulturu i jezik, prirodne ljepote, poznate Hrvate u Pragu, hrvatsku gastronomiju…

Dana 21. svibnja 2013., u Pragu na središnjem gradskom trgu, Vaclavske namesti, u poslijepodnevnim i večernjim satima održana je manifestacija Kušajte češko-hrvatski glazbeni menu koja je kulminirala koncertom popularnoga Gibonnija.Koncert je bio izraz zahvale svim građanima Češke za iskazanu podršku u procesu pristupanja Hrvatske Europskoj uniji. Glavni organizator tog događanja bila je Podravka d.d. u suradnji s Hrvatskom turističkom zajednicom i Veleposlanstvom Republike Hrvatske.

21.-24.05.2013. Dani hrvatske gastronomije u Pragu

53■

■ ■

■ ■

■ ■

Tijekom dana predstavništvo HTZ-a na info-punktu promicalo je naše destinacije putem prigodnih materijala, uz degustaciju proizvoda i uz nagradnu igru u kojoj je pobjednik dobio boravak za dvije osobe u Hrvatskoj u organizaciji Uniline.

U organizaciji Predstavništva u Pragu i TZ Kvarnera organizirano je studijsko putovanje Udruge putničkih agencija na područje Kvarnera od 26. do 29. rujna 2013. na kojem je sudjelovalo 47 agenata iz 30 poslovnih subjekata.Cilj putovanja bio je upoznati regiju Kvarnera, a poslovna radionica Hrvatske turističke zajednice Buy Croatia održala se 27. rujna u hotelu Corinthia u Baški na otoku Krku. Radionica je poslužila za uspostavljanje kontakata s turističkim subjektima Kvarnera i ostatka Hrvatske te bolje povezivanje hrvatskih turističkih subjekata s najznačajnijim češkim turoperatorima i putničkim agencijama. Nakon poslovnog dijela sudionici se se upoznali s destinacijom, turističkim atrakcijama i enogastronomskom ponudom uz obilazak hotela. Atmosferu Kvarnera gosti su doživjeli posjetom otoka Krka i Raba, Crikveničke rivijere te Gorskog kotara.

Ulazak Republike Hrvatske u EU obilježen je i 3. listopada 2013. u Eurocentru Hradec Kralove uz potporu grada Hradec Kralove kada je organiziran natječaj za najbolju fotografiju snimljenu u Hrvatskoj. Pristiglo je više od 300 radova autora, a 33 najbolja predstavljena su na izložbi postavljenoj u prostorima Eurocentra. Nakon Hradec Kralova, izložba putuje u gradove Liberec i Pardubice. Osim izbora najbolje fotografije, u sklopu obilježavanja ulaska Hrvatske u Europsku uniju, organiziran je i online kviz znanja o Hrvatskoj.

Tradicionalna, osma po redu poslovna radionica, u organizaciji Predstavništva HTZ-a u Pragu održana je 30. listopada 2013., u sklopu sajma MADI Travel Market. Na radionici se predstavilo 49 subjekata iz Hrvatske, od kojih su skoro polovina bili hotelijeri. Zanimanje od strane čeških agencija za ovaj oblik sklapanja poslova na jednom mjestu, u vrijeme kada se završavaju katalozi agencija za iduću sezonu bilo je veliko, što potvrđuju brojke od oko 170 čeških i ostalih stranih sudionika (95 tvrtke). Stalno

sudjelovanje velikog broja hrvatskih turističkih subjekata pokazuje da je i češko tržište za Hrvatsku vrlo značajno, što je potvrdila i radionica koja je po broju izlagača i posjetitelja bila najbolje posjećena radionica od svih održanih na MADI Travel Marketu.

U prostorima trgovačkog centra Butovice u Pragu 1. studenoga svečano je otvorena izložba fotografija pod nazivom Plovidba Jadranom… ta manje poznata mjesta. Izložba pod pokroviteljstvom Hrvatske turističke zajednice sastojala se od stotinjak autorskih fotografija sudionika i organizatora specijaliziranih biciklističkih putovanja po Hrvatskoj i putničke agencije Geotour, specijaliste za program Bike boat.

U prostorima Predstavništva u Pragu 28. studenoga 2013. svečano je uručena zahvalnica za dvadesetogodišnji rad i suradnju te promicanje hrvatskog turizma Jaroslavu Medeku, vlasniku i direktoru putničke agencije Mediteran Travel. Putnička agencija Mediteran Travel već 20 godina uspješno posluje na češkom tržištu na kojem se usko profilirala i specijalizirala na Hrvatsku nalazeći se u prvih pet najvećih čeških agencija po broju prodanih aranžmana u Hrvatskoj.

U tijeku 2013. godine ostvarena su u suradnji s Glavnim uredom Hrvatske turističke zajednice tri studijska putovanja s 14 novinara.

Od 22. do 30. kolovoza 2013. produkcijska kuća Hypermarket fi lm za Češku televiziju snimala je dokumentarni fi lm Fenomen Čeha u Hrvatskoj na području Istre i srednje Dalmacije.

U suradnji s TZ Splitsko-dalmatinske županije, TZ Dubrovačko-neretvanske županije i češkom agencijom

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

54

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

VIJESTI IZ PREDSTAVNIŠTAVA

Vij

esti

iz

pre

dst

avn

išta

va

Geotour ugošćeno je 15 novinara u okviru studijskog putovanja Brodom po dalmatinskim otocima.Petnaest čeških novinara iz čeških tiskanih medija, od dnevnih novina, preko tjednika do specijaliziranih časopisa, uključujući novinara češkog radija, tjedan je dana boravilo na brodu Mila majka u okviru programa Bike boat. Radi se o specifi čnom spoju aktivnog turizma – biciklizma i nautike, gdje se brod koristi kao prijevozno sredstvo među otocima i kao smještajni kapacitet s polupansionom, dok gosti, u ovom slučaju novinari, većinu vremena provode istražujući otoke na biciklima. U okviru putovanja novinari su posjetili Pelješac, te otoke Korčulu, Vis, Hvar i Brač. Dnevni program upoznavanja otoka na biciklima je bio upotpunjen upoznavanjem otočke gastronomije i enologije u organizaciji turističkih zajednica županija.Tim studijskim putovanjem usmjerenim na specifi čnu vrstu aktivnog turizma čija je sezona u mjesecima travanj-lipanj i rujan-listopad, u češkim je medijima ponovno naglašena dimenzija Hrvatske kao destinacije za odmor s mnoga lica, između ostalog i s brojnim mogućnostima za odmor izvan glavne turističke sezone.

Zanimanje medija za Hrvatsku i u 2013. godini je bilo na vrlo visokoj razini što i odgovara statusu Hrvatske u Češkoj, odnosno statusu najomiljenije i najposjećenije destinacije. Ukupna procijenjena vrijednost članaka u 2013. iznosi oko 2.600.000 eura, a radio i TV emitiranja 1.500.000 eura.

Pripreme za realizaciju promidžbenih i ostalih aktivnosti u 2014. već su u punom jeku te možemo sa zadovoljstvo očekivati jednako bogatu 2014. godinu.

FRANCUSKASajmovi i manifestacije za široku publikuPredstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Francuskoj realiziralo je 39 oglasa i 10 advertorijala, uz 13 dodatnih oglasa ostvarenih udruženo s partnerima Croatia Airlinesom i turoperatorom Visit Europe. U izradi medijskog nastupa primijenjena je metoda geomarketinga, kojom su odabrana regionalna izdanja najtiražnijih nacionalnih časopisa što je omogućilo dodatno segmentiranje tržišta, maksimalnu optimizaciju utrošenih sredstava te fokusirane poruke na pojedine regije za koje postoji realna pretpostavka - prometna povezanost (avionom ili automobilom) s Hrvatskom.

Komunikacija prema mrežama putničkih agencija odvijala se u dvama smjerovima – nastavak edukacije agenata s naglaskom na prodaji u predsezoni i posezoni te kao alternativi za trenutačno ugrožene destinacije. Komunikacija se odvijala s više od 200 agencija mreže Havas opremljene digitalnim vitrinama, kao i vitrinama 850 agencija mreže AS Voyages s kojima smo organizirali e-learning. S mrežom Tourcom osmišljena je distribucija više od 40.000 letaka u njihovih 200 agencija. U ljetnoj brošuri Auchan Voyages objavljen je novi program o Hrvatskoj.

U suradnji s Mini vodičem Tour Hebdo, objavljeni je vodič namijenjen agentima s fokusom na city breaks putovanja i kontinentalnu Hrvatsku, kako bi se dodatno potaknula prodaja u predsezoni i posezoni. Vodič je distribuiran uz tjednik Tour Hebdo na više od 7.500 adresa turističkih agenata, dok elektronska verzija vodiča ostaje dostupna online.

U liječničkim čekaonicama u cijeloj Francuskoj vrlo pozitivan odjek izazvala je distribucija časopisa Destination Croatie, plasiran u više od 3.200 primjeraka koji su tijekom cijele godine na raspolaganju posjetiteljima.

Prilikom ulaska Hrvatske u Europsku uniju održane su prigodne manifestacije – Dan Europskog parlamenta u Strasbourgu, kao i Ulazak Hrvatske u Europsku uniju.

Projekt Technoparade, manifestacija elektronske glazbe održana je na ulicama Pariza 14. rujna. Tom prilikom Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice promidžbenim akcija približilo je Hrvatsku mladoj publici koja putuje tijekom cijele godine u potrazi za zabavom, clubbingom i novim doživljajima. Tom prilikom distribuirano je više od 15.000 letaka, web-bannera, uz prigodnu nagradnu igru i dodatne akcije na društvenim mrežama.

Putujuća izložba fotografija Instantanés de Croatie organizirana je povodom ulaska Hrvatske u Europsku uniju, uz poseban itinerer izložbe u 18 europskih domova (Maison de l’Europe) tijekom cijele 2013. godine.

Roadshow Le petit guide de la Croatie inovativna je putujuća kazališna predstava čija se radnja odvija u autobusu. Namijenjena je širokoj publici na temu putovanja po Hrvatskoj gdje turistički vodič komentira određenu destinaciju, dijeleći pritom promidžbene materijale.

Prigodom ulaska Hrvatske u Europsku uniju, u okviru događanja Marseille, europska prijestolnica kulture (Marseille Capitale Européenne de la Culture), Gradska vijećnica bila je domaćin našeg projekta izložbe naivne umjetnosti. Tu smo akciju ostvarili u suradnji s turističkom zajednicom grada i regije Koprivnice, te Muzejom grada Koprivnice.

Kumulativni podaci za siječanj-prosinac 2013., bilježe 455.590 dolazaka (+7,4%) i 1.761.460 noćenja (+5,69%). Porast se bilježi u svim mjesecima, uz posebno zadovoljavajuće rezultate izvan glavne sezone – što je i strateški cilj – povećanje od 11% u svibnju, 9% u lipnju te 5,44% u listopadu. Analiza broja dolazaka francuskih gostiju po mjesecima ukazuje na činjenicu da francusko tržište predstavlja značajan udio u dolascima gostiju u predsezoni.

Veliko zanimanje u 2013. od strane francuskih gostiju iskazano je za Zagreb i Zadar, gdje je Zagreb ponio laskavu titulu nove europske metropole, a Zadar – Zadar, porte des parcs nationaux en Croatie.U 2013. godini sudjelovali smo na Godišnjem susretu turističkih medija, u organizaciji strukovne udruge Adonet „Workshop Adonet”.Predstavništvo HTZ-a u Francuskoj sudjelovalo je u pripremi i promociji novoga turističkog vodiča Editions Nomades Zagreb L’Essentiel. Isti predstavlja važan izvor informacija i ima izniman utjecaj na potrošače. Spomenuti je vodič nadopunjen novim informacijama o regijama koje do sada nisu bile uključene u ponudu kontinentalne Hrvatske.

Predstavništvo HTZ-a intenzivno je pratilo promotivne aktivnosti, organizaciju studijskih putovanja za novinare, objave u print izdanjima, na TV-u i radiju, kao i zapise na internetu od siječnja do prosinca 2013. godine.

Od šest najatraktivnijih izdanja objavljeni članci nalaze se u Le Point (14/03), na tri stranice o samostanima u Dalmaciji u nakladi od 500.000 primjeraka, Nouvel Observateur (07/03),

55■

■ ■

■ ■

■ ■

s jednom stranicom o Dalmaciji u nakladi od 644.000 primjeraka, Parisien Magazine (24/05), s tri stranice o Dubrovniku u nakladi od 650.000 primjeraka, le Magazine du Monde (travanj), s jednom stranicom o Istri u nakladi od 310.000 primjeraka, u Figaro Magazinu (lipanj), na čak osam stranica o Zadru i Paklenici u nakladi od 530.000 primjeraka, L’Express Styles Magazine (rujan), na četiri stranice o Dalmaciji u nakladi od 600.000 primjeraka.

Prisutni smo bili i u 11 časopisa za putovanja, a izdvajamo i nekoliko naslovnica: Grands Reportages (svibanj), 40 stranica i naslovnica o Hrvatskoj, u nakladi od 60.000 primjeraka, Horizons Monde (lipanj), 40 stranica o Hrvatskoj i naslovnica, u nakladi od 50.000 primjeraka, Lonely Planet Magazine (lipanj), 14 stranica o Hrvatskoj, u nakladi od 90.000 primjeraka, Voyages et Hôtels de Rêve (svibanj), 12 stranica o Hrvatskoj, u nakladi od 50.000 primjeraka, Petit Futé Magazine, 4 stranice i naslovnica o Istri, u nakladi od 90.000 primjeraka, Grands Reportages (kolovoz), 15 stranica o Zagrebu, u nakladi od 60.000 primjeraka, Rando Balades (kolovoz), šest stranica o Hrvatskoj, u nakladi od 31.000 primjeraka, Petit Futé Magazine, tri stranice o otocima, u nakladi od 90.000 primjeraka, Voyages et Hôtels de Rêve, jedna stranica o Hotelu Martinis Marchi, u nakladi od 50.000 primjeraka…

Valja istaknuti i tri časopisa o kulturnim i društvenim temama: Valeurs Actuelles (28/02), s četiri stranice o Zagrebu, u nakladi od 105.000 primjeraka, Telerama Sortir (20/03), jedna stranica o Dubrovniku, u nakladi od 300.000 primjeraka kao i Telerama Sortir (09/10), Zagreb arty u nakladi od 300.000 primjeraka.

Tu su još i četiri važna ženska časopisa s nakladom većom od 450.000 primjeraka: Santé Magazine (svibanj), četiri stranice općenito o Hrvatskoj, u nakladi od 465.000 primjeraka, Maxi (lipanj), četiri stranice o Zadru i Dalmaciji, u nakladi od 625.000 primjeraka, Avantages (srpanj), dvije stranice o Dubrovniku, u nakladi od 600.000 primjeraka te Madame Figaro (srpanj) s dvije stranice o Splitu i Dalmaciji, u nakladi od 522.000 primjeraka.

Iz francuskih medija

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

56

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

VIJESTI IZ PREDSTAVNIŠTAVA

Vij

esti

iz

pre

dst

avn

išta

va

I u gastronomskim časopisima piše se o Hrvatskoj: Maxi Cuisine, pet stranica o Hrvatskoj, u nakladi od 318.000 primjeraka, Marmiton magazine (travanj), devet stranica o hrvatskoj gastronomiji, u nakladi od 150.000 primjeraka. Hrvatska se spominje i u četiri najvažnija stručna časopisa: Tour Hebdo (05/04), dvije stranice o Zagrebu, L’Echo Touristique (lipanj), šest stranica o Hrvatskoj, Meet & Travel Mag (srpanj), osam stranica o Hrvatskoj.

U dnevnim regionalnim novinama u cilju promidžbe novih letova iz regija objavljena je jedna stranica o Dubrovniku u Le Dauphiné Libéré (svibanj), s nakladom od 268.000 primjeraka i u La Voix du Nord (svibanj), jedna stranica o Kvarneru i Istri, s nakladom od 300.000 primjeraka. Tu su i važniji nautički časopisi Voiles et Voiliers, Moteur Boat Magazine…

Studijska putovanja i kongresi za agente organizirani su u 2013. gdje je 400 putničkih agenata upoznalo Hrvatsku i to: kongres AS Voyages u Dubrovniku u siječnju za 180 agenata, mega studijsko putovanje Fram na Braču za 220 agenata i Buy Croatia u Zadru i Zagrebu za dva francuska turoperatora.B2B poslovna radionica održana je u Parizu u studenome 2013., okupivši partnere iz Hrvatske (receptivne agencije, hotelijere, prijevoznike…) i brojne francuske profesionalce (turoperatore, agente i novinare).Organizirana je i edukativna akcija za agente Auchan Voyages, Française des Circuits, Fram i Visit Europe.

Aktivnosti i sajmovi u 2014.

Aktivnosti za 2014. nastavak su započetih akcija 2013., u skladu sa strateškim ciljevima unapređenja vremenske i prostorne raspoređenosti prometa s francuskog tržišta, kao i globalnog rasta. Naglasak je i dalje na geomarketingu, promotivnim aktivnostima, učinkovitom i ciljanom sudjelovanju na sajmovima i posebnim manifestacijama, te web 2.0 komunikaciji.

Posebna pozornost je na regijama dostupnima putem novih aviolinija, kao i na njihovoj promociji kroz prizmu originalnog doživljaja/iskustva s ciljem obogaćivanja imidža destinacije - enogastronomija u Istri, otoci/priroda na Kvarneru, nacionalni parkovi u zadarskoj regiji, fešte i pješačenja u Lici, city break u Zagrebu i Zagorju, krstarenje na Dunavu itd.

Uzevši u obzir globalnu strategiju online komunikacija i društvenih mreža, poseban angažman bit će na te aktivnosti, a u Francuskoj je tržište od oko 40 milijuna korisnika interneta.

Godina 2014. donosi izazove jače prisutnosti na sajmovima francuskih regija. Tu svakako treba istaknuti nastup na najvažnijem sajmu za široku publiku - MAP Pariz, uz prisutnost na više malih i specijaliziranih sajmova uz minimalan trošak zakupa prostora što je strateški vrlo značajno za nas. Tako izravno dolazimo u kontakt s velikim brojem potencijalnih turista što osigurava maksimalnu ekspoziciju s minimalnim troškovima. Osim MAP Pariza, očekujemo učešće na Salon du Tourisme de Nantes, Salon du Tourisme de Rennes, Mahana Toulouse, Destinations Nature i Culture au quai u Parizu, kao i na dodatnim sajmovima putem projekta Cartes à Voyager u suradnji s hrvatskim regijama Kvarner, Istra, Split-Dalmacija i Zadar-Dalmacija. Istima će se distribuirati 60.000 razglednica (4 razglednice/4 regije) na svih šest sajmova, uz izravan nastup na dva (od ukupno šest sajmova) - Mahana Toulouse i Destinations Nature.

Posljednjih godina veliki se napori ulažu u potpore turoperatorima i distributivnim mrežama agencija s obzirom da su isti lansirali nove proizvode u Hrvatskoj.

Francuski turisti koji samostalno organiziraju svoje putovanje skloniji su „avanturama”, spremniji putovati u nove regije, uključujući i kontinentalne destinacije, kao i putovanja izvan sezone, pa je tako upravo ta kategorija putnika okosnica naše ciljne skupine.

Francuski mediji o Hrvatskoj

57■

■ ■

■ ■

■ ■

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

58

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

VIJESTI IZ PREDSTAVNIŠTAVA

Vij

esti

iz

pre

dst

avn

išta

va

ITALIJA

Iznad svih očekivanjaOvogodišnje promotivne aktivnosti koje je u Italiji planiralo i organiziralo Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice, uključujući prezentacije na središnjim gradskim trgovima i u velikim centrima, ostvarene su iznad svih očekivanja.

Brodski prijevoznik SNAV predstavio novu liniju 

Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Milanu nazočilo je 27. travnja 2013. svečanom predstavljanju nove linije SNAV Adriatico, na relaciji Ancona - Split. Tom prigodom okupljenima se obratila Stefania Vago, generalna agentica SNAV-a, koja je predstavila novu liniju, kao i generalni direktor SNAV-a Raffaele Aielo koji je na poseban način pozdravio ulazak Hrvatske u Europske uniju: „Ponosni smo da možemo uz osjećaje velikog prijateljstva poželjeti dobrodošlicu Hrvatskoj u europsku obitelj, koja će nam od 1. srpnja biti još bliža. Ulazak Hrvatske u Europsku uniju omogućit će još brži i veći dolazak turista te dinamičnije trgovinske odnose između naše dvije zemlje.” Uzvanicima su se također obratili generalni direktor MSC Crociere, direktor luke Ancona, predstavnici lučke kapetanije, predsjednik gospodarske komore Ancona te regionalni savjetnik pokrajine Marche. Svečanom prijemu prisustvovao je veliki broj uvaženih gostiju, turoperatora, agenata, poslovnih partnera za koje je i organizirano prigodno prvo putovanje. Novi trajekt prima 1.800 putnika, od kojih se 1.200 može smjestiti u udobne putničke kabine (na raspolaganju su apartmani i luksuzne kabine), kao i 555 vozila. Ta linija pruža maksimalnu udobnost u kojoj putnici mogu koristiti brojne ugostiteljske usluge, a posebna briga vodila se i o najmlađima za koje je osigurana igraonica, kako bi im putovanje bilo što kvalitetnije i ugodnije. Prednost ukrcaja velikog broja osobnih automobila, kamperskih vozila te motocikala omogućava putnicima da se lakše kreću na konačnoj destinaciji te da uživaju u prirodnim i kulturnim ljepotama Hrvatske. Nova linija dodatno je osnažila postojeće brodske veze te je suvremenom uslugom pružila maksimalnu udobnost svim putnicima. SNAV je u ovoj sezoni ponudio povoljnije cjenovne razrede za individualce i obitelji. U blizini Milana u suradnji s europskim istraživačkim centrom organizirana je prezentacija za više od 10.000 posjetitelja, kojom je prilikom postavljen hrvatski štand s velikim brojem promotivnih materijala. U svibnju i lipnju održane su dvije prezentacije za mlade u suradnji s turoperatorom Mondovela u jednom od najpoznatijih milanskih lokala In villà u užem centru Milana na kojima je Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice osiguralo promotivne materijale i suvenire. Riječ je o povijesnoj vili smještenoj u blizini središta, okruženoj prekrasnim vrtom. Obje su večeri organizirane od strane turoperatora Mondovela, specijaliziranog za nautički turizam, a tema se odnosila na ljetovanje na brodu. Posjetitelji su pokazali iznimno veliko zanimanje za Hrvatsku, te je podijeljen velik broj brošura.

Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice održalo je drugu godinu uzastopno prezentaciju hrvatske turističke ponude na

središnjoj gradskoj Piazzi del Ferrarese u Bariju od 10. do 12. svibnja 2013. Info-štand Hrvatske turističke zajednice privukao je veliku pozornost i zanimanje građana Barija, ali i brojnih turista iz Francuske i Njemačke te je bio izuzetno posjećen svih dana održavanja predstavljanja. Podijeljen je veliki broj prigodnih materija, uz izniman interes za srednju Dalmaciju, otoke, Dubrovnik i to ne samo u najatraktivnijem ljetnom razdoblju već i za ostali dio godine. Dodatno zanimanje iskazano je za parkove prirode, nacionalne parkove i kulturnu baštinu. Uz prethodne dogovore, na štandu su također bili prisutni i turoperatori sa sjedištem u Bariju koji Hrvatsku imaju u svom programu. Tom su prilikom s turoperatorima pojedinačno održani sastanci i pregovori o dodatnim mogućnostima suradnje u cilju daljnjeg unapređenja.

Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Milanu uspješno je predstavilo hrvatsku turističku ponudu u trgovačkom centru „Orio al Serio” u Bergamu koji predstavlja najposjećeniji i najpoznatiji trgovački centar u regiji. Samo predstavljanje izazvalo je veliko zanimanje talijanske publike, a interes je zabilježen za sve regije uz podjelu prigodnih materijala.

Prezentacija hrvatske turističke ponude u Bergamu 31. svibnja – 2. lipnja,

2013.

Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice uspješno je predstavilo hrvatsku turističku ponudu u Anconi na trgu Piazza della Repubblica s obzirom da je Ancona od strateškog značaja zbog brojnih brodskih prijevoznika koji upravo iz tog grada plove prema hrvatskim lukama. Štand Hrvatske turističke zajednice nalazio se u povijesnoj jezgri grada, u neposrednoj blizini luke, te je privukao veliku pozornost i zanimanje sve dane održavanja prezentacije. Podijeljen je veliki broj promidžbenog materija, a zabilježen je izniman interes za sve regije, posebno za dalmatinske županije i otoke upravo zbog postojećih brodskih veza. Uz prethodne dogovore na štandu su bili prisutni i brodski prijevoznici sa sjedištem u Anconi koji povezuju dvije zemlje te Hrvatsku imaju u svom programu. Sama inicijativa naišla je na pozitivan odjek, a tom prilikom su s turoperatorima održani sastanci i razgovori o mogućnostima proširenja suradnje. Uoči ljetne sezone, u trgovačkom centru u Bolonji, predstavile su se hrvatske turističke regije Dalmacija i Lika. Prezentaciju su u suradnji s predstavništvom organizirale turističke zajednice Zadarske, Šibensko-kninske, Splitsko-dalmatinske i Ličko-senjske županije, gdje su se uz obilje promidžbenih materijala davale informacije posjetiteljima ovoga najvećeg središta u regiji o turističkoj ponudi i mogućnostima odmora u spomenutim regijama.

59■

■ ■

■ ■

■ ■

U Modeni, na glavnom trgu, održana je prezentacija hrvatske turističke ponude u suradnji s gradom i predstavnicima drugih zemalja. Prezentacija je prvenstveno bila namijenjena ljubiteljima sporta, slobodnog vremena i biciklizma, kojih je bilo više od 1.500.

Prezentacije Kvarnera u Milanu, Rimu i Trstu Turistička ponuda Kvarnera se u organizaciji Turističke zajednice Kvarnera predstavila 1. srpnja 2013. u Palači Isimbaldi u Milanu, a povodom obilježavanja ulaska Hrvatske u Europsku uniju. U organizaciji Generalnog konzulata RH u Milanu svečanosti je nazočilo više od 200 uzvanika diplomatskog, političkog i poslovnog svijeta. Turistička zajednica Kvarnera svojim je projektom Kvarner Gourmet obogatila večer, a direktorica TZ Kvarnera, Irena Peršić Živadinov, preporučila je regiju Kvarner ne samo kao ljetno odredište, već i kao vikend odredište u kojem je moguće uživanje u raznim enogastronomskim specijalitetima. Već dan nakon Milana, 2. srpnja 2013., Turistička zajednica Kvarnera predstavila je turističku ponudu Kvarnera s naglaskom na projekt Kvarner Gourmet u Rimu. Prezentacija je održana u suradnji s Veleposlanstvom RH i Primorsko-goranskom županijom, a direktorica Turističke zajednice Kvarnera pozdravila je tom prilikom 600-tinjak uzvanika u vrtu Veleposlanstva RH u Italiji i pozvala ih da kušaju kvarnerske delicije, koje su izložili predstavnici kvarnerske Gourmet scene – restoran Kukuriku iz Kastva i rapski restoran Villa Barbat. Turistička zajednica Kvarnera nastavila je s prezentacijama enogastronomske ponude Kvarnera i u Trstu, u prostoru Teatra Verdi, u organizaciji Generalnog konzulata RH u Trstu, čime je i završila svoj trodnevni talijanski ciklus predstavljanja. Ovim je prezentacijama dala svoj doprinos obilježavanju povijesnog trenutka ulaska Hrvatske u Europsku uniju iskoristivši događanja i veliku pozornost javnosti prema Hrvatskoj za promidžbu turističke ponude pod sloganom Raznolikost je lijepa koji se najbolje odražava upravo kroz gastronomsku ponudu Kvarnera.

U samom srcu Rima na jednom od najljepših rimskih trgova, Piazza San Lorenzo in Lucina, 11. i 12. srpnja 2013. održane su prezentacije na nezaobilaznom mjestu Rimljana i mnogobrojnih posjetitelja iz cijelog svijeta. Štand Hrvatske turističke zajednice plijenio je pozornost građana Rima i mnogobrojnih posjetitelja iz ostalih talijanskih regija, kao

i turista iz cijelog svijeta koji su bili mnogobrojni upravo u ovom razdoblju. U dva dana održavanja prezentacije podijeljen je izniman broj promidžbenih materijala. Bogatu i zanimljivu turističku ponudu predstavila je i Turistička zajednica Grada Zagreba s kojom se Predstavništvo uspješno zajednički predstavlja već drugu godinu zaredom. Na poseban način su nas oduševili inozemni posjetitelji iz Australije, Velike Britanije, Španjolske, Njemačke, Turske, Izraela te drugih zemalja, koji su također bili zainteresirani za detaljne informacije jer su nastavljali putovanje u Hrvatsku nakon Rima ili će nas odabrati kao destinaciju sljedeće godine. Informacije su tražile sve generacijske skupine, osobito mlada generacija, a koji su se interesirali o događanjima, festivalima te aktivnom turizmu (planinarenje, ronjenje...). Prezentaciji je nazočio i Filip Vučak, veleposlanik Republike Hrvatske pri Svetoj Stolici.

Proslava ulaska Hrvatske u EU

Predstavništvo je na poziv Konzulata RH u Milanu sudjelovalo na koncertu organiziranom u koncertnoj dvorani La Verdi povodom ulaska Hrvatske u Europsku uniju krajem lipnja 2013. Za uzvanike je podijeljen promotivni materijal, a izvedena su djela Brahmsa i Bethovena.

Kada je Hrvatska postala punopravna članica Europske unije, svečano je otvorena u središtu Milana, Urban Centru, galeriji Vittorio Emanuele, izložba o dva kršćanska sveca, Ćirilu i Metodu, koju je pratio niz predavanja u organizaciji počasnih konzulata Republike Slovenije i Češke Republike, u suradnji s generalnim konzulatima Republike Hrvatske i Republike Rumunjske iz Milana. Predstavništvo je osiguralo postere i promotivne materijale. Prestižni dnevni list Corriere della Sera na svojim je stranicama popratio svečano otvaranje te izložbe.

U Veleposlanstvu Republike Hrvatske u Rimu je 2. srpnja 2013. obilježen Dan državnosti te je proslavljen ulazak Hrvatske u Europsku uniju. Predstavništvo je prisustvovalo događanju te je tom prilikom održan i sastanak s veleposlanikom Damirom Grubišom vezano uz zajedničke promotivne aktivnosti.

Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Milanu u suradnji s predstavništvima turističkih zajednica Slovenije,

Prezentacija hrvatske turističke ponude u Rimu 11. - 12. srpanj, 2013. Poslovne radionice u Padovi studeni 2013.

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

60

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

VIJESTI IZ PREDSTAVNIŠTAVA

Vij

esti

iz

pre

dst

avn

išta

va

Mađarske i Češke u Italiji, realiziralo je poslovne radionice Mitteleuropa u Padovi, Bolonji i Bariju 19., 20. i 21. studenoga 2013. godine.U organizaciji radionica sudjelovao je i TTG, koji se pobrinuo za logistički dio i promotivne materijale. Na radionicama su sudjelovali predstavnici domaćih i inozemnih turističkih agencija te drugih profesionalaca iz sektora turizma. Tako se u Padovi prijavilo 10 hrvatskih tvrtki i 56 talijanskih partnera, u Bologni 9 hrvatskih i 55 talijanskih, a u Bariju jedna hrvatska tvrtka i 53 talijanska partnera. Cilj poslovnih radionica bio je predstaviti ponudu za 2014. te istaknuti atraktivnosti Hrvatske kao odredišta doživljaja, posebnost destinacija, novih proizvoda i kvalitete usluga smještaja i sadržaja. Zanimanje za Hrvatskom u Italiji i dalje iznimno je veliko.

Protekle 2013. zabilježena je intenzivna suradnja s mnogim talijanskim medijima, gdje je Hrvatska, posebice u ljetnom razdoblju, bila iznimno medijski zastupljena. Najveći broj reportaža rezultat je studijskih putovanja novinara kao i svakodnevnih kontakata s vodećim redakcijama talijanskih medija.

Već dugo godina traje uspješna suradnja Hrvatske turističke zajednice s redakcijom Sereno Variabile (Rai Due) i uglednoga talijanskog novinara i voditelja Osvalda Bevilacque. Produkcija uspješnih reportaža nastavila se i ove godine realizacijom specijalne emisije posvećene Splitu, okolici i gradu Trogiru. U reportaži prikazanoj 15. lipnja 2013. na drugom programu državne televizije gledatelji su imali priliku upoznati kulturno-povijesnu baštinu, kao i prirodne ljepote tog kraja. TV ekipa boravila je u splitskoj regiji u suradnji s Predstavništvom, Glavnim uredom Hrvatske turističke zajednice i Turističkom zajednicom Splitsko-dalmatinske županije. Sama reportaža izazvala je veliko zanimanje talijanskoga gledateljstva što je u konačnici rezultiralo brojnim konkretnim pozivima i upitima Predstavništvu.Osim državnih RAI 2 i RAI 3 Hrvatsku je posjetila i TV ekipa SKY Marco Polo - emisija Diari di viaggio, snimivši tom prilikom dvije reportaže u trajanju od 60 minuta koje su emitirane 1. i 8. srpnja 2013. Nakon tih objava slijedilo je više repriza te se dostigla gledanost za pojedinačnu reportažu od oko 1.500.000 gledatelja. U prvoj emisiji prikazana je city break ponuda Dubrovnika i Splita, dok u drugoj itinerar od Šibenika do Zadra. TV ekipi pridružio se novinar/fotograf Domenico Gambardella poznat po reportaži u mjesečniku Viaggiando. Zbog svoje popularnosti Hrvatska je svake godine prisutna u vodećim turističkim mjesečnicima poput izdanja In viaggio – 140 stranica posvećeno je ljepotama Hrvatske, kao i u nautičkim i kamping specijaliziranim izdanjima i časopisima.

Hrvatskoj prva nagrada za TV emisiju o Plitvičkim jezerima Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Italiji sudjelovalo je na proglašenju najbolje televizijske i radijske emisije (temeljem glasova svih predstavništava u Italiji). Prestižna dodjela nagrada održana je 25. lipnja u hotelu Domus Talenti, a sudjelovalo je 70-ak novinara iz uglednih časopisa, urednika televizijskih i radijskih emisija s kojima je organiziran i susret nakon dodjele nagrada. Na temelju glasova 36 predstavništava iz cijelog svijeta koja djeluju u Italiji, Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice osvojilo je prvu nagradu za reportažu Correndo per il mondo u realizaciji Giampaola Moreschija i Roberta

Giordana, u suradnji s Predstavništvom. Reportaža je bila prikazana na državnoj televiziji Rete 4, dok je u srpnju više puta reprizirana na Marco Polo TV (Sky Channel 414).Spomenuti novinari bili su nominirani i za Zlatnu penkalu što daje dodatnu vrijednost snimljenom materijalu i vrijednosti reportaže.

Dobitnici nagrade su Giampaolo Moreschi, direktor produkcije TV programa Correndo per il mondo (Trčanjem oko svijeta) te glumac i sportaš Roberto Giordano.Prekrasna reportaža govori o Plitvicama, jedinstvenom parku kojeg čini 16 malih jezera, rijeka Korana okružena gustim šumama te bezbroj slapova, livada i očuvanih životinjskih vrsta te o kvarnerskom otočju. Reportaža je oduševila kako ocjenjivački žiri tako i sve okupljene novinare koji su prvonagrađene nagradili dugim pljeskom. Giampaolo Moreschi istaknuo je kako je iznimno sretan što su prvo mjesto osvojili upravo s reportažom Hrvatske za koju smatra da je jedna od najljepših zemalja na svijetu. Obilježavanje hrvatskih državnih praznika u organizaciji veleposlanstva i konzulata u Italiji uvijek je i prilika za promociju turizma. U suradnji s Veleposlanstvom RH u Rimu i pri Svetoj Stolici, Generalnim konzulatima RH, značajna je suradnja ostvarena i s udrugom Italo-croata, udrugom predstavništava stranih zemalja u Italiji, te raznim organizacijama koje promoviraju Hrvatsku i planiraju organizaciju putovanja u našu zemlju. Predstavništvo je također u stalnom kontaktu s Croatia Airlinesom, a s kojima je koordinirana akcija promotivnih karata iz Italije prema hrvatskim zračnim lukama. Zahvaljujući milanskom teatru ZONA K 7. i 8. prosinca u Milanu, pod pokroviteljstvom GKRH u Milanu, gostovao je Teatar &TD s jednom od svojih najizvođenijih i najnagrađivanijih predstava, velikom uspješnicom redatelja Olivera Frljića, predstavom Mrzim istinu!. Predstava je bila izvedena na hrvatskom jeziku uz talijanski titl, uz nazočnost hrvatske i talijanske publike.Predstava Mrzim istinu! dobila je Nagradu hrvatskoga glumišta, Gavellinih večeri, Marulićevih dana, na 19. festivalu glumca, Međunarodnom festivalu Malih scena u Rijeci, XI. festivalu BH Zenica, Teatar Festu Petar Kočić, 46. BITEF-u, Festivalu New plays from Europe 2012. u Wiesbadenu i na 52. MESS-u.Na ovom kulturnom događanju Predstavništvo je uz promotivne materijale osiguralo i licitarska srca i lavandu.

Od 11. do 19. svibnja Predstavništvo je sudjelovalo na sajmu Campionaria u Padovi – značajnom sajmu za sjeverni dio Italije koji posjeti više od 300.000 posjetitelja.Posjetitelji su iskazali veliki interes za hrvatsku turističku ponudu, posebice za kampove, plaže i nacionalne parkove, kulturnu baštinu, gradove i njihove manifestacije. Zanimanje nije izostalo ni za razne oblike aktivnog turizma, kao što su trekking i biciklizam, te za kontinentalnu turističku ponudu. Podijeljen je veliki broj promidžbenog materijala, a hrvatski štand obišli su i brojni posjetitelji koji već tradicionalno biraju hrvatska odredišta za svoj ljetni odmor.

Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Milanu u suradnji s udrugom Adutei sudjelovalo je na specijaliziranom sajmu kampinga u Parmi, održanom od 14. do 22. rujna 2013., koji je kao specijalizirani sajam prvi po važnosti u Italiji, a drugi u Europi. Salone del camper iz godine u godinu bilježi sve veći broj

61■

■ ■

■ ■

■ ■

posjetitelja pa ga je tako ove godine posjetilo više od 127.000 posjetitelja, što je 6% više u odnosu na prošlu godinu. Brojka od 200 akreditiranih novinara potvrđuje veliki značaj ovog sajma, za koji interes ne jenjava ni u doba velike krize kroz koju prolazi Italija. Cijelo vrijeme održavanja sajma dijeljena je velika količina promotivnog materijala, dok je vikendom zabilježeno 8% više posjetitelja u odnosu na prošlu godinu (46.000 posjetitelja samo u prvom vikendu). Sljedeće izdanje ovog sajma predviđeno je od 13. do 21. rujna 2014.

U Assisiju se od 20. do 22. rujna 2013. održalo četvrto izdanje sajma Salone mondiale del turismo città e siti UNESCO (Svjetski sajam turizma – gradovi i mjesta UNESCO-a), a bilo je posvećeno odgovornom turizmu u destinacijama gdje se nalaze UNESCO-ove znamenitosti. Gradonačelnik Assisija Claudio Ricci te pročelnik turizma regije Umbrija Fabrizio Bracco naglasili su važnost ovog tipa turizma - odgovornog, održivog, posvećenog očuvanju te nadasve emotivnog. U tom kontekstu, poseban partner sajma ove godine bila je i Trenitalia upravo zbog ekološkog pristupa prijevozu putnika, kao i talijanska udruga oldtimera ASI (L’automoclub storico italiano), koja je izložila veliki broj vozila. Iznimno uspješna bila je radionica za domaće i inozemne buyere iz Francuske, Velike Britanije, zemalja sjeverne Europe, SAD-a, Japana te Kine. Osim radionice, održani su brojni skupovi, susreti te seminari koji su usmjereni prema turoperatorima, novinarima te profesionalcima u turizmu. Veliku pažnju javnosti, ali i izlagača, privukao je i bogati enogastronomski program u kojem su sudjelovali ovogodišnji finalisti Masterchefa. Dani mediteranske kuhinje u sklopu sajma obuhvatili su cijeli sektor zdravog življenja, kuhinje, kulinarstva te običaja, prehrambenih vrijednosti te zdravstvenih učinaka na organizam. Tijekom trajanja sajma bile su organizirane degustacije preko različitih proizvoda, od nezaobilaznog maslinova ulja, različitih vrsta žitarica, povrća, svježeg i sušenog voća, začinskog bilja do ribe i vina. Mediteranska kuhinja 2013. godine uvrštena je na UNESCO-vu nematerijalnu listu kao primjer zdravog stila

života s namirnicama koje pozitivno utječu na opće stanje organizma. Ovogodišnji sajam okupio je oko 150 izlagača (domaćih i inozemnih), više od 150 turoperatora iz cijeloga svijeta, održano je više od 50 skupova i seminara, a prema prvim neslužbenim informacijama sajam je posjetilo više od 15.000 posjetitelja.

Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Milanu sudjelovalo je na sajmu TTG Rimini, od 17. do 19. listopada 2013., održanom po 50. jubilarni put.Prema izvješću organizatora sajam je posjetilo više od 51.190 posjetitelja, čime je ostvaren porast u broju posjeta od 1% u odnosu na prošlogodišnje izdanje uz potvrdu da se radi o jednom od vodećih sajmova B2B. Na sajmu se predstavlja najveći broj turističkih agencija koje su iskazale konkretan interes za povećanje grupnih putovanja tijekom cijele godine. Posjetili su nas i brojni talijanski turoperatori koji već imaju Hrvatsku u svom programu (Solo Croazia, Pianeta Croazia, Prismatour, Kompas, Magico Sud…) kao i hrvatski Valamar, Uniline, Dubrovnik sati, Jadrolinija, Katarina Line, Milenij hoteli, Solaris, Blueline, Resort Centinera, Istraturist, Atlas i ostali. Sljedeće izdanje ovog sajma održat će se od 9. do 11. listopada 2014. Trenutačno su u tijeku aktivnosti vezane za realizaciju dokumentarne reportaže za državnu TV RAI 2 o utočištu medvjeda u Kuterevu. Naziv reportaže je Suživot medvjeda i čovjeka na Velebitu, a tema je misija i djelovanje projekata udruge, skroman i jednostavan život volontera te tradicionalan život i običaji naših ljudi tog kraja. U tijeku su pripreme za dolazak talijanske državne TV RAI 3 za snimanje dokumentarne reportaže o Varaždinu.Radi se o programu Alle falde del Kilimangiaro kojeg nedjeljom u terminu od 15 do 19 sati prati više od milijun gledatelja.Reportaža o Varaždinu prikazat će staru gradsku jezgru grada, kulturnu ponudu grada, kao i značajnije manifestacije u godini, uz poseban osvrt na biciklističku stazu Mura-Drava.bike.

Fiera campionaria Padova 11. – 19. svibnja, 2013. Salone mondiale del turismo città e siti Unesco 20. - 22.

rujan, 2013. Assisi

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

62

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

VIJESTI IZ PREDSTAVNIŠTAVA

Vij

esti

iz

pre

dst

avn

išta

va

Iz talijanskog tiska

63■

■ ■

■ ■

■ ■

JAPAN Veliko zanimanje za HrvatskuPredstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Japanu posljednjeg tromjesečja u 2013. imalo je niz promidžbenih aktivnosti u suradnji s turističkim agencijama, Udrugom japanskih turističkih agencija (JATA) i privatnim sektorom. Popularnost Hrvatske u Japanu svake godine raste kao i broj molbi za prezentacijama Lijepe naše, kako od djelatnika turističkih agencija i turoperatora, tako i privatnih tvrtki i društvenih udruga.

Udruženje japanskih turističkih agencija (JATA) početkom 2013. godine osnovalo je Team Europe grupu od 39 članova među kojima su predstavništva europskih turističkih zajednica, turističke agencije, turoperatori, hotelijeri, zrakoplovne tvrtke i predstavnici ostalih turističkih djelatnosti. Aktivnosti su podijeljene na 4 odjela: seminari, nove destinacije, Off Season destinacije i Media Day. Media Day nagrada dodjeljuje se japanskim medijima za realizirane reportaže o europskim destinacijama tijekom razdoblja od godinu dana u pet kategorija – televizija i radio, časopisi, novine, web i ostalo. Dana 28. studenoga 2013. u Tokiju, dodijeljena je nagrada Grand Prix za najbolju televizijsku emisiju o Japanu u dvorani Aoyama Diamond Hall, za dvosatnu specijalnu reportažu Harmonija japanske glazbe odzvanja u Dubrovniku koja je predstavila kulturnu razmjenu između japanskih i hrvatskih glazbenika. Televizijska kuća BS NIPPON i produkcija BRAIN realizirali su zajednički emisiju koja je prvi put spojila japansku tradicionalnu glazbu izvedenu japanskim tradicionalnim instrumentima glazbenika AUN-J Classic Orchestra i glazbenika Dubrovačkoga simfonijskog orkestra. Sama emisija predstavila je način usklađivanja hrvatskih i japanskih glazbenika za zajednički nastup, uz predstavljanje glavnih turističkih atrakcija grada Dubrovnika. Zahvaljujući velikom interesu gledateljstva, reportaža je već tri puta emitirana na BS Nippon nacionalnom programu. Harmonija japanske glazbe odzvanja u Dubrovniku osvojila je nagradu Zlatna penkala za najbolju televizijsku emisiju o Hrvatskoj u Japanu, dok trenutačno BRAIN produkcija priprema četvrtu reportažu o Hrvatskoj.

Dana 9. prosinca 2013. u dvorani Le-ga, u Tokiju, organizirano je treće izdanje Croatian Christmas Nighta s ciljem da svi japanski turistički djelatnici, predstavnici medija, gospodarstvenici i obožavitelja Hrvatske dožive Hrvatsku i hrvatsku turističku ponudu kroz glazbu, gastronomiju i hrvatske proizvode. Događaj koji je od prvog trenutka imao odličan uspjeh i odaziv, omogućio je sudionicima doživljaj dijela božićne atmosfere u Hrvatskoj, istodobno okupivši na jednom mjestu sve osobe u Japanu koji vole Hrvatsku na jednom mjestu.

Sam događaj otvorila je veleposlanica RH u Japanu Mira Martinec video govorom, a potom je sve nazočne pozdravio i Sanjin Vlastelica, zamjenik veleposlanice. Tijekom večeri hrvatske skladbe na klaviru interpretirala je pijanistica Yoko Nishii, pjesmu Ele Dvornik izvela je japanska pjevačica Noe, a odličnu izvedbu hrvatske himne izvelo je šest glazbenika Rockamenco grupe. Više od 300 uzvanika imalo je priliku degustirati hrvatsku gastronomiju, hrvatska vina, pivo i maraskino.

Dana 5. prosinca u dvorani 8/COURT Hikarie u Tokiju, organiziran je Croatian Market i Croatia+Yuji Nukui

Night od 12:00 do 17:00 sati. Svi posjetitelji jednog od najpopularnijih trgovačkih kompleksa Tokija imali su priliku upoznati hrvatske proizvode prisutne na tržištu Japana, među kojima su bila birana vina, pivo, konzervirane ribe, proizvodi od tartufa, Vegeta, nakit, predmeti Muzeja prekinutih veza iz Zagreba, zagorskih igračaka s UNESCO-ve liste nematerijalne baštine do proizvoda hrvatskih dizajnera. Od 19:00 sati organiziran je talk show Yuji Nukuija s voditeljicom večeri o iskustvima posjetitelja tijekom boravka u Hrvatskoj. Osim ljepota Hrvatske, naglašeno je naše velikodušno gostoprimstvo, s obzirom da je malo zemalja koje se mogu pohvaliti s čak tri snimanja. Događanje je završilo izvlačenjem više od 50 nagrada za sve okupljene. HTZ Japan i Yuji Nukui surađuju više od četiri godine, te su još 2010. zajedno postali dobitnici Media Day Grand Prix nagrade za najbolju internetsku stranicu.

Poznati japanski fotograf Yuji Nukui od 27. studenoga do 9. prosinca 2013. u izložbenom prostoru 3 Cubes galeriji Hikarie centra održao je svoju prezentaciju u suradnji sa svjetski poznatom tvrtkom Sony. Na prezentaciji su izložene fotografije spomenika UNESCO svjetske baštine diljem svijeta. Umjetnik je Hrvatsku posjetio dva puta tijekom kojih je snimio Dubrovnik, Split i Plitvice.

Dana 16. prosinca 2013. u dvorani Jzbrat, Tokio, japanski pijanist Tomohiro Adachi pijanist Tomohiro Adachi predstavio je japanskoj publici djela hrvatskih skladatelja. Time ostvaruje zasluženo sve veće prepoznavanje hrvatske klasične glazbe u Japanu. Prije nekoliko mjeseci svirao je i u dvorcu u Našicama na klaviru Dore Pejačević, čije skladbe često izvodi.

Božićni koncert obogaćen je tako izvedbama hrvatskih skladatelja Kunca, Pejačević, Barač, kao i aktualnog predsjednika Republike Hrvatske, Ive Josipovića. Osim hrvatskih, pijanist je izveo i skladbe Čajkovskog, Beethovena, Lizta i japanske skladateljice Nanae Wada. Nakon prvog dijela koncerta, direktor HTZ Japana, E. Tripković Katayama održao je pozdravni govor svim sudionicima koncerta.

JATA TABIHAKU 2013.

U JATA Research Hallu, Tokio, 16. prosinca 2013.u sklopu događanja JATA TOURISM EXPO JAPAN – Business Meeting Committe, predstavljeno je udruženje japanskih turističkih agencija poznato kao JATA, s ciljem da od sljedeće godine organiziraju najveći međunarodni turistički

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

64

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

VIJESTI IZ PREDSTAVNIŠTAVA

Vij

esti

iz

pre

dst

avn

išta

va

sajam u Aziji. Sama UNWTO priznala ga je kao jedini sajam u Aziji; sajam koji će imati značaj poput ITB i WTM sajmova na svjetskoj razini. Organizatori sajma osnovali su Business Meeting Committee kako bi pripremili preduvjete za dolazak tisuća inozemnih i domaćih turističkih djelatnika koji će održati na stotine sastanaka za inbound i outbound turizam. Edouard Tripković Katayama kao jedini strani predstavnik, izabran je za promatrača izbornog odbora.

Dana 9. i 10. studenoga 2013. organiziran je Festival kulture Jinssen ženskog sveučilišta uz niz aktivnosti studentica tijekom izborne nastave: ples, psihologija, origami, manga stripovi, glazba, ikebana, turizam i dr. Odjel turizma bavi se proučavanjem inozemnih destinacija i ima dvadesetak članova, a 2013. godini izabrane su tri destinacije koje su proučavane tijekom godinu dana: Hrvatska, Sudan i Butan. Tijekom dvodnevnog događanja svi posjetitelji imali su prilike dobiti promidžbene materijale HTZ-a, slike i kartu Hrvatske.

Od 16. do 23. studenoga 2013. priznata mlada japanska glumica Eiko Otani snimala je u Dubrovačko-neretvanskoj županiji fotografije za fotoalbum i internetske stranice u pratnji produkcije Table Magazine. Tijekom boravka u Hrvatskoj posjetili su Dubrovnik, Ston, Korčulu i druge atraktivne destinacije.

Tijekom prosinca organizirana je u bistrou Berk-Shinjuku, Tokio, izložba fotografi ja Nori Watabe, koja je prošle godine posjetila Hrvatsku kao dobitnica nagradne igre Berk organizirane od Hrvatske turističke zajednice Japan tijekom jednomjesečnog događanja Croatia. Mali bistro već dugi niz godina ima veliku popularnost i na dan primi više od 1.500 gostiju koji uživaju u ugođaju, hrani i piću. Promocija Croatia dobila je odlične kritike kako od gostiju bistroa, tako i samih vlasnika. Nori Watabe prilikom posjeta Hrvatskoj posjetila je Zagreb, Plitvička jezera, Split i Dubrovnik, a njezine fotografi je prikazuju krajolike, mjesta, gradove i ljude. Svaka fotografi ja potvrđuje kako je fotografkinja uspješno prenijela svoj doživljaj tijekom boravka u Hrvatskoj.

Dana 24. studenoga 2013. u dvorani Setagaya Ward Public Hall, održana je prezentacija spomenika UNESCO svjetske i nematerijalne baštine u Hrvatskoj članovima World Heritage Setagaya kluba koji broji više od 70 članova. Sudionici prezentacije s velikim su zanimanjem slušali predstavljanje prirodnih, kulturnih i tradicionalnih baština prepoznatih kao velikih vrijednosti za čovječanstvo. Nakon prezentacije organiziran je prigodan prijem s mnogobrojnim pitanjima o hrvatskom turizmu i svakodnevnom životu Hrvata.

Otoa Hall, Tokio bio je baza udruženja japanskih turoperatora (OTOA) koji su inicirali Predstavništvo HTZ Japana za prezentaciju o promidžbenim aktivnostima, kampanjama, studijskim putovanjima novinara i agenata od početka osnivanja Predstavništva u Japanu, u cilju dobivanja jasne slike strategije koja je lansirala Hrvatsku kao popularnu destinaciju s vrlo pozitivnom slikom na japanskom tržištu u kratkom vremenu. Prezentacija je organizirana i za turoperatore koji godinama ulažu napore kako bi popularizirali Novi Zeland, bez značajnog uspjeha. Nakon prezentacije prisutni turoperatori izjavili su da će neke aktivnosti koje je Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice Japan organiziralo u Japanu, pokušati prilagoditi u promidžbenim aktivnostima Novog Zelanda.

Krajem studenog 2013. održana je prezentacija članovima Tourism & Transportation Cluba Japan (TTCJ) o

hrvatskoj turističkoj ponudi i hrvatskom gostoprimstvu. Prezentaciji je prisustvovalo više od četrdeset sudionika turističkog tržišta. Nakon jednosatne prezentacije, uslijedila su mnogobrojna pitanja o Hrvatskoj i hrvatskom gostoprimstvu. Sudionici koji su već posjetili Hrvatsku, smatraju Hrvate gostoljubivim domaćinima, naglasivši da osim izravne komunikacije u kojoj se osjeća gostoprimstvo, cijene ljepote zemlje i čistoću gradova.

Ebisu Garden Hall bio je domaćin drugog izdanja Tabihachi Fesa, kao jedno od najpopularnijih okupljališta u Tokiju. Tabihachi Fes je festival namijenjen aktivnim putovanjima individualnih turista koji naglasak stavljaju na jake doživljaje sa željom da dožive destinaciju na nestandardan način. Događanju se odazvalo više od 800 individualnih turista i četrdesetak djelatnika turističkog sektora. Slobodni smo istaknuti da je Hrvatska dobila najbolju poziciju, s obzirom da je bila na prestižnom mjestu prilikom ulaska u dvoranu.

Listopad 2013. pamtit ćemo i po sudjelovanju na Long Stay Fairu, koji kao što sam naziv govori, sajam za promoviranje dugog boravaka u destinaciji. Organizira ga udruženje Long Stay po osmi put, s više od 83 izlagača, prvenstveno iz Azije s obzirom da se tamo organizira najviše projekata dugog boravka za japansko tržište. Osim Azije predstavljene su zone Australije, Novog Zelanda, Oceanije, Pacifika, Sjeverne Amerike, Mikronezije, Europe i Japana. Samo tijekom jednog dana sajam je posjetilo više od 10.000 posjetitelja među kojima su se isticali posjetitelji više životne dobi, tzv. turisti seniori koji imaju mogućnost dugog boravka u inozemstvu po odlasku u mirovinu.

Long Stay Fair

Hrvatska je po prvi put sudjelovala na sajmu i na veliko iznenađenje, posjetitelji su pokazali veliko zanimanje. Većina posjetitelja od prije je znala za Hrvatsku i njezine prirodne ljepote, no svejedno je tijekom samo jednog dana zainteresiranima podijeljeno više od 700 brošura i drugih promidžbenih materijala. Održana je i prezentacija hrvatske turističke ponude za mogućnosti dugog boravka.

U gradu Sendai održan je Sendai Travel Fair sajam, poznat i kao Sora Ike Festa, koji dugi niz godina organizira Udruženje za razvoj međunarodnog razvoja Sendai zrakoplovne luke. Na sajmu je sudjelovalo 34 izlagača iz 17 zemalja, među kojima su se isticale turističke zajednice,

65■

■ ■

■ ■

■ ■

zrakoplovne tvrtke i turističke agencije. Tijekom dva dana, sajam je posjetilo više od 20.000 ljudi. Grad Sendai najveći je grad regije stradale u tsunamiju 2011. godine gdje još uvijek traje čišćenje i gospodarski oporavak, a sam sajam je odlična prilika da se lokalnom stanovništvu ukaže da je svijet svjestan njihove patnje i spreman pomoći u najvećoj mjeri. Hrvatska se predstavila promidžbenim materijalima, videoprojekcijom i prigodnim poklonima.

Udruženje predstavnika inozemnih turističkih zajednica u Japanu (ANTOR-JAPAN) održalo je 5. listopada 2013. šesto izdanje Let’s go Kaigai sajma na kojem su sudjelovala 24 suizlagača iz cijelog svijeta, sa velikim brojem turističkih zajednica, turističkih agencija, zrakoplovnih tvrtki i udruženja. Sajam je razgledalo više od 12.000 posjetitelja tijekom samo jednog dana.

Od 12. do 15 rujna 2013. održan je najznačajniji turistički sajam u Aziji JATA Tabihaku 2013 u izložbenom prostoru Tokyo Big Sighta u Tokiju. Sajam je ugostio više od 154 zemlje i regije koje su izlagale na 1.353 izložbena prostora, s ukupno 730 tvrtki i organizacija koje su turističku ponudu prezentirale japanskom turističkom tržištu. Prvog dana JATA Tabihaku sajma održani su poslovni sastanci u sklopu JATA Business Meetinga za djelatnike turističkih agencija i turoperatora s predstavnicima medija. Tijekom trajanja sajma dosegnut je rekordan broj od 131.058 posjetitelja. Prvi dan sajma rezerviran za poslovne sastanke posjetilo je 40.136 turističkih djelatnika, dok je u subotu sajam posjetilo 49.429, a u nedjelju 41.493 individualna posjetitelja, djelatnika turističkog sektora i predstavnika medija.

Datum Broj posjetitelja

13.rujna 40.136

14.rujna 49.429

15.rujna 41.493

Ukupno 131.058

Ovogodišnji rekordni rezultati ostvareni su zahvaljujući odličnoj organizaciji JATA-i (Udruženja japanskih turističkih agencija) i noviteta primijenjenih ove godine.

Prvi put organiziran je svečani događaj 12. rujna, dan prije početka JATA Tabihaku sajma. Događaj je organiziran u japanskom sintoističkom hramu Zojoji u srcu Tokija. Svim inozemnim i domaćim sudionicima, kojih je bilo više od 1.000, predstavljeni su različiti glazbeno-scenski nastupi japanske tradicije, pri čemu su se iz svih regija Japana predstavili restorani u želji ponude najboljih delicija japanske gastronomije. Cilj organiziranja Tabihaku Nighta bio je da svi inozemni gosti prepoznaju mogućnosti Japana za MICE i incentive programe. Direktor HTZ Japana, E.T. Katayama pozvan je kao zamjenik predsjednika udruženja Antor-Japan među 16 uzvanika da tradicionalnim „razbijanjem ogledala” (razbijanje bačve od sakea) zaželi uspjeh za JATA Tabihaku sajam i mir u svijetu.

Ovogodišnji JATA turistički sajam ostat će zabilježen po mogućnosti prvi put izravne prodaje programa turističkih agencija, zahvaljujući čemu se dopušta svim japanskim turistima da uz tradicionalno informiranje o destinaciji gdje žele putovati ostvare i kupnju programa koji najviše odgovara njihovim željama. Osim rekordnog broja posjetitelja i noviteta, sajam je bio organiziran na dosad najvećem izložbenom prostoru.

Hrvatska turistička zajednica predstavila se japanskoj publici zajedno s TZ Grada Zagreba na izložbenom prostoru od 18 kvadratnih metara. Tijekom tri dana trajanja JATA Tabihaku sajma, hrvatski štand posjetilo je nekoliko tisuća posjetitelja kako bi se dodatno informirali o našoj ponudi. Kako je domovina Nikole Tesle u posljednjih godina dodatno dobila na popularnosti kod japanske publike, osim općih informacija vrlo se često traže detaljnije informacije na japanskom jeziku, pa se u skladu s tim trenutačno dijele tri brošure tiskane prije nekoliko godina.

Mnogobrojni djelatnici turističkih agencija i turoperatora, predstavnika medija i individualnih posjetitelja hrvatskog štanda osjetili su na licu mjesta popularnost Hrvatske. Prema upitima kako agenata tako i individualnih posjetitelja, mogla se osjetiti se osjetiti veće zanamanje za individualnim putovanjima, iako grupna putovanja i dalje zauzimaju većinu cjelokupnog volumena dolazaka japanskih turista. Rastom upita za individualnim putovanjima, svjedočimo činjenici da se Hrvatska afirmirala kao sigurna zemlja gdje i turisti koji ne pričaju najbolje engleski jezik mogu doći i uživati u prirodnim, kulturnim i enogastronomskim ponudama.

Dana 14. rujna održan je seminar u sklopu JATA Foruma s temom Promocija globalne destinacije s gostima iz SAD-a, Azije i Europe. Sjedinjene Američke Države je predstavio direktor Brand USA-a, Yoichi Hayase, Aziju direktor turističkih projekata središnjeg Japana, Ari Murata, a Europu direktor HTZ Japana, Edouard Tripković Katayama. Na seminaru su gosti održali prezentaciju od desetak minuta tijekom kojih su predstavili ustroj institucije koju zastupaju kao i prigodne promidžbene aktivnosti. Nakon prezentacija uslijedio je razgovor između voditelja i gostiju o specifičnostima svake destinacije.

Iz japanskih medija

20. prosinca - 23:25 - 23:55Nippon televizija – nacionalno emitiranjeAnother sky – Croatia

15. prosinca -14:00 - 16:00BS NIPPON televizija – nacionalno emitiranjeHarmonija japanske glazbe odzvanja u Dubrovniku

4. prosinca - 21:00 - 22:54BS TBS televizija – nacionalno emitiranjeSpecijalno putovanje kruzerom – g. Katsunori Takahashi plovi Mediteranom na kruzeru s 5 zvjezdica (Gastronomija, more i gradovi od Venecije do Istanbula)

24. studenoga - 9:00 - 9:55 / 10:00 -10:55WOWOW televizija – pretplata Railway Story – Adriatic Paradise Croatia

Cosmo Media - TV snimanje8. - 20. siječnja 2014.

Chichin Puipui - TV snimanje10. - 23. siječnja 2014.

Sara Karuizawa Hotel Event (Karuizawa city)15. veljače 2014.

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

66

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

VIJESTI IZ PREDSTAVNIŠTAVA

Vij

esti

iz

pre

dst

avn

išta

va

HTZ prezentacija17.veljače - Naha city, 18.veljače - Kagoshima city,19. veljače - Fukuoka city, 5. ožujka - Sapporo city,6. ožuka - Sendai city, 11. ožujka - Nagoya city,12. ožujka - Osaka city, 13. ožujka - Hiroshima city

Croatia Photo Exhibition (Tokyo city)25. travnja - 7. svibnja 2014.

KANKU TABIHAKU FAIR (Osaka city)24. i 25. svibnja 2014.

17. siječnja 2014. - 1:30 - 2:00BS Asahi televizija – nacionalno emitiranjeSpecijalno predstavljanje europskog željezničkog putovanja – Hrvatska: Od Zagreba do Rijeke

HTZ prezentacija 18. siječnja 2014. Brillia Short Short Theatre

25. siječnja 2014.Tabix travel agency

MAĐARSKAUspješne poslovne radionice za dodatno povećanje dolazaka mađarskih gostijuU rujnu je Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Mađarskoj s predstavnicom Europske komisije u Budimpešti, poznatom mađarskom novinarkom Olgom Szederkenyi, zajednički organiziralo u prostorijama Europa pont, nastup Hrvatske u okviru programa Šalica Hrvatske (A cup of Croatia). Ovom prigodom, osim našeg veleposlanika, pozvani su i VIP gosti iz Mađarske, među kojima i poznata mađarska novinarka Agnes Federer, dobitnica naše nagrade Zlatna penkala, kao i nekoliko Hrvata koji žive u Mađarskoj. Na susretu se razgovaralo pred stotinjak nazočnih gostiju o Hrvatskoj i njezinoj ulozi u Europi i Mađarskoj, s naglaskom na turizam, budući da je za Mađare Hrvatska najvažnija inozemna destinacija. Gostima su ponuđene hrvatske delicije pripremljene posebno za ovu priliku u kultnoj slastičarnici Auguszt Cukrászda – od kanapea s pršutom i paškim sirom do dubrovačke rožate. Svi gosti dobili su uz prigodne materijale licitarska srca i lavandu, karte te DVD World Classics & Croatian Beauties. U suradnji s Etnografskim muzejom organizirana je izložba Više nego susjed – mozaici iz hrvatske pučke kulture, zatim u suradnji s Hrvatskom državnom samoupravom iz Mađarske sudjelovali smo na Lobby Partyju u mjestu Szentlőrinc, kao i na svečanosti u povodu obilježavanja 120. obljetnice rođenja Miroslava Krleže. Tom prigodom promovirana je i knjiga Od Kaptola do Ludoviceuma poznatoga mađarskog povjesničara književnosti, člana HAZU, Istvána Lőkösa.

Najznačajniji događaj u listopadu 2013. bila je naša već tradicionalna 9. poslovna radionica – poslovni susret hrvatskih i mađarskih turističkih djelatnika. Na radionici su sudjelovali predstavnici 21 hrvatske tvrtke (hoteli,

agencije) i predstavnici 39 mađarskih agencija. Početkom listopada organizirano je i studijsko putovanje za glavnog urednika časopisa Szív Arpada Horvata s temom Hrvatski otoci, o čemu će se prilog emitirati u travnju 2014.godine.

Božićni dar grada Zagreba gradu Budimpešti svakako je događaj koji je obilježio na najljepši mogući način kraj 2013. godine. Grad Zagreb već nekoliko godina u vrijeme adventa poklanja posebno ukrašen bor nekoj od europskih prijestolnica – ove godine bila je to upravo Budimpešta. Na prvu nedjelju adventa adventsku svijeću na središnjem trgu u Budimpešti, zajednički su zapalili gradonačelnici Zagreba Milan Bandić i Budimpešte István Tarlós, uputivši se zatim do prekrasnoga božićnog drvca, visine 14 m ukrašenog našim tradicionalnim licitarskim srcima, paprenjacima i prepoznatljivim drvenim igračkama (UNESCO duhovna baština). Bor je tijekom prosinca i prvih dana siječnja izazivao veliku pozornost kako građana Budimpešte tako i brojnih turista koji su u velikom broju posjetili tijekom adventa u Budimpešti. U suradnji s djelatnicima TZ Grada Zagreba, osiguran je dolazak nekoliko predstavnika hrvatskih medija, uz nazočnost naših partnera, mađarskih novinara, koji su pripremili priloge o hrvatskom – zagrebačkom božićnom poklonu Budimpešti. U prilogu je nekolicina linkova o istom:

http://turizmus.com/programok/zagrabi-karacsonyfa-a-teli-fesztivalon-1119272

http://ots.mti.hu/hirek/92456/fenybe_oltozik_budapest-az_advent_budapesten_varoshaza_parki_megnyitojaval_egy_idoben_kapcsoljak_be_a_fovaros_karacsonyi_diszkivilagitasat_december_1-jen

http://margitsziget.info/hirek120-advent-budapesten-2013

http://artnews.hu/2013/11/30/zagrabi-karacsonyfa-a-teli-fesztivalon/

Suradnja s mađarskom izvještajnom agencijom MTI odvija se dugo na obostrano zadovoljstvo, gdje se mjesečno objavljuju statistički podaci o broju dolazaka i noćenja mađarskih turista u Hrvatskoj. Mađarskim su medijima ovi podaci vrlo zanimljivi, s obzirom da je mađarskim građanima Hrvatska najvažnija inozemna ljetna destinacija. Priloge novinara MTI objavljuju i citiraju najvažniji mađarski mediji, kako tiskani, radio i televizije, tako i internetski portali. Godišnje se tako objavi više od tisuću različitih priloga, često „ukrašenih” lijepim fotografijama ili dodatnim informacijama o Hrvatskoj i hrvatskom turizmu.

http://figyelo.hu/cikkek/kiugroan-nott-a-horvatorszagban-nyaralo-magyarok-szama

http://www.vjm.hu/vilag/todulnak-a-magyarok-horvatorszagba/11130/

http://www.vg.hu/vallalatok/turizmus/sokkal-tobb-magyar-nyaralt-horvatorszagban-411378

http://www.origo.hu/utazas/hirek/20130909-imadjak-a-magyarok-horvatorszagot.html

http://www.turizmusonline.hu/cikk/rengeteg_magyar_nyaralt_horvatorszagban_augusztusban

http://www.magyarhirlap.hu/oteves-csucson-a-magyarok-szama-horvatorszagban

67■

■ ■

■ ■

■ ■

Pregled objava u mađarskom tisku

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

68

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

VIJESTI IZ PREDSTAVNIŠTAVA

Vij

esti

iz

pre

dst

avn

išta

va

NIZOZEMSKA Tendencija rasta i nove avionske linijeU 2013. godini nizozemsko tržište još uvijek nije pokazalo znakove očekivanog oporavka od recesije što se odrazilo i na aktivnosti turizma.Organizirani buking tako je zabilježio pad od 7% pad u odnosu na godinu ranije dok je ukupan promet turoperatora pao za 4,5%. Tome svemu svakako je „pomogao” i bankrot nekoliko velikih turoperatora (npr. OAD Reizen). Usprkos svemu hrvatsko tržište ocijenjeno je kao stabilno s tendencijom rasta, što je posebno značajno ukoliko se uzme u obzir da se iz Nizozemske lako može putovati na bilo koji dio svijeta uz veliku konkurenciju.

Usprkos svim otežavajućim okolnostima, nizozemsko tržište ostvarilo je rast od 1,24% u dolascima (346.326) i pad od 1,67% u noćenjima (2.593.686). Pad se posebno osjetio u Istri, Nizozemcima omiljenoj destinaciji.Splitsko-dalmatinska županija nasuprot tome bilježi povećanje dolazaka od 17% i noćenja 11%, što svakako možemo zahvaliti uvođenju novih avionskih linija iz Amsterdama i Rotterdama prema Splitu.Hrvatska će sigurno imati velike koristi od novog leta KLM-a čija podružnica Cityhopper od 27. svibnja do 27. listopada uvodi četiri leta iz Amsterdama za Zagreb i to utorkom, četvrtkom, subotom i nedjeljom. Red letenja je vremenski prilagođen kako bi putnici optimalno mogli koristiti KLM-ovu mrežu od 160 odredišta širom Europe, a samo uvođenje leta predstavlja snažnu poruku drugim aviokompanijama.

Sajam Vakantiebeursa

Tvrtka AutoSlaap Trein, koja je prošle godine krenula s linijom S-Hertogenbosch - Koper, očekuje s nestrpljenjem restrukturiranje hrvatske željezničke mreže kako bi otvorili liniju prema Rijeci ili Puli. Ove godine Sloveniju (od kojih polovina putnika putuje za Hrvatsku) i Nizozemsku povezuju od 23. lipnja do 30. kolovoza vlakovi, čije su gotovo sve rotacije već popunjene, dok je kompozicija vlaka dugačka više od 450 metara. Hrvatska, a posebno njezin glavni grad Zagreb, bili su tijekom prosinca iznimno medijski popraćeni zahvaljujući prikazivanju najstarije nizozemske TV sapunice koja se snimala u Zagrebu. Serija se već 20 godina prikazuje na RTL 4 u najgledanijem večernjem terminu. Pet epizoda u kojima je Zagreb bio mjesto događanja vidjelo je više od 9.250.000 gledatelja.

Analizom brošura turoperatora koje na tržište izlaze već u prosincu utvrđeno je da nema značajnijih promjena u odnosu

na 2013., s obzirom da su u ponudi gotovo isti kapaciteti kao i prethodne godine, s izuzetkom autobusera od kojih mnogi nude autobusne ture proširene posjetom Crnoj Gori i Albaniji. Neki od njih čak su i Tursku uvrstili u svoje programe.

Pred sam Božić Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice za Nizozemsku okupilo je tridesetak nizozemskih turoperatora na prigodnom domjenku, gdje se u opuštenoj atmosferi uz domaća vina i hranu razgovaralo o protekloj sezoni i planovima za sljedeću. Ovo je bilo vrlo pozitivno ocijenjeno s obzirom da je neformalno druženje i iskazana pažnja godila svim pozvanim novinarima.Godina 2014. započela je u suradnji s turoperatorom ID Riva Toursom kojeg je krajem 2013. godine preuzeo Kompas Rotterdam, sudjelovanjem na turističkom sajmu Beurs Van

69■

■ ■

■ ■

■ ■

Berlage u Amsterdamu. To je specijalizirani turistički sajam za male turoperatore koji nude tailor made programe, na kojem je zabilježeno puno veće zanimanje posjetitelja od prošle godine kada je sajam prvi put organiziran.

Od 14. do 19. siječnja 2014. u okviru nacionalnih prezentacija sudjelovali smo na sajmu Vakantiebeurs u Utrechtu. Prvog dana sajma organiziran je poslovni ručak za novinare na kojem je bila nazočna i direktorica Glavnoga ureda Hrvatske turističke zajednice Meri Matešić uz nazočnost 40 novinara iz različitih medija. U ugodnoj atmosferi restorana Harbour planirala su se ovogodišnja medijska putovanja.

Nakon krize koju je prošle godine zabilježio najveći sajam turizma Vakantiebeurs, ove godine isti je ponovno oživio. Sajam je posjetilo 117.000 ljudi što je 13% više nego lani, a naš se štand nalazio na jednoj od najboljih lokacija odmah do glavnog ulaza u dvoranu 7. Iskazano je veliko zanimanje za sve naše regije uz nezaobilazan glavni interes za Dalmaciju. Prisutnost gotovo svih većih turoperatora omogućila nam je povratne informacije i prve komentare za iskazani ovogodišnji interes Nizozemaca za Hrvatskom. Velika većina slaže se da je buking dobro krenuo i da su zadovoljni, pa tako sudeći prema prvim informacijama s nizozemskog tržišta možemo očekivati dobru sezonu. Nakon sajma Caravana u Leeuwardenu i još nekoliko manjih sajmova u veljači i početkom ožujka moći ćemo dati konkretnije informacije za procjenu sezone 2014.

POLJSKAHrvatska i dalje najpopularnija destinacija PoljakaPredstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Poljskoj organiziralo je izložbe posvećene Ćirilu i Metodu, odnosno glagoljici čime je obilježen ulazak Hrvatske u Europsku uniju. Treća izložba u ciklusu organizirana je u Poznanu na Institutu slavistike Univerziteta Adama Mickiewicza 14. listopada 2013. Sljedeća izložba otvorena je u biskupiji Łomża, na istoku Poljske 14. studenoga 2013. u Dijecezanskom muzeju biskupije u prisutnosti crkvenih predstavnika, predstavnika medija i brojne publike. Peta izložba organizirana je u biskupiji u Białymstoku, u Arhivu i u Dijecezanskom muzeju

biskupije 15. siječnja 2014. također u nazočnosti najviših crkvenih predstavnika, predstavnika medija i publike.Do kraja 2014. planirano je još 6 do 7 izložbi u biskupijama diljem Poljske.

Sve izložbe traju mjesec dana, a svaku je do sada posjetilo i pogledalo nekoliko tisuća zainteresiranih.Osim upoznavanja s bogatom povijesnom, kulturnom i crkvenom baštinom Hrvata posjetitelji su mogli ponijeti sa sobom i veliki broj promidžbenih turističkih materijala koji su bili na raspolaganju tijekom trajanja izložbi.

Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Poljskoj sudjelovalo je na turističkom sajmu u Poznanju na TOUR SALONU od 17. do 19. listopada 2013. godine. Tim nastupom još jednom je potvrđena iznimna zainteresiranost poljske publike, predstavnika medija i poslovnih partnera za Hrvatsku koja je i u 2013. godini bila najpopularnija inozemna destinacija Poljaka.Prvog dana sajma Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Poljskoj i avioprijevoznik Eurolot organizirali su konferenciju za predstavnike poljskih medija posvećenu sezoni 2013. Konferenciji je prisustvovalo tridesetak novinara, a nakon konferencije priređen je simboličan hrvatski domjenak.

Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Poljskoj i časopis Wino organizirali su 8 i 9. studenoga 2013. nastup i prezentaciju Udruge Graševina Croatica koju predstavlja 11 vinara, u prestižnom restoranu Vitkac.Prvoga dana održana je VIP večera za 300 uzvanika – poslovnih i vinarskih predstavnika, na kojima su prvi put predstavljeni proizvodi udruge proizvođača graševine.Tijekom svečane večere, koju je dijelom pripremao i poljski kuhar s adresom u Hrvatskoj Robert Ślęzak, priređena je simbolična ceremonija Martinja, krštenja mladog vina, koja je odlično primljena.Goste je cijelu večer zabavljao ansambl iz Hrvatske Od srca do srca.Drugog dana Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Poljskoj i časopis Wino organizirali su B2B susret hrvatskih proizvođača i najvažnijih poljskih uvoznika vina, distributera i sommeliera. Prije samog susreta cijenjeni profesor Edi Maletić održao je vrhunsku prezentaciju o graševini i regijama u kojima se ona uzgaja.Tom promocijom osim predstavljanja enološke ponude, nazočni su se upoznali s turističkim potencijalom, prirodnim ljepotama i kulturnom baštinom kontinentalne Hrvatske.

Aktivnosti Predstavništva HTZ-a u Poljskoj

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

70

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

VIJESTI IZ PREDSTAVNIŠTAVA

Vij

esti

iz

pre

dst

avn

išta

va

RUSIJADodatne promidžbene aktivnosti donose plodovePromotivne aktivnosti rada Predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Moskvi ostvarene su u potpunosti kako na ruskom tako i ukrajinskom tržištu. Izvan planiranih aktivnosti, zbog specifičnosti na tržištu Rusije, u suradnji s turoperatorima poduzete su dodatno dvije velike promocije u Moskvi na Interunionu.

U listopadu 2013. u Ukrajini je u suradnji s Ministarstvom turizma RH i Veleposlanstvom RH u Ukrajini, održan sastanak s ukrajinskim turoperatorima, povodom završetka turističke sezone, prilikom čega su predstavljene i glavne smjernice za sezonu 2014. godine.

Najintenzivniji dio 2013. godine odvijao se na mjesečnim susretima s novinarima u prostorima Predstavništva, gdje bi se mjesečno okupilo 15-ak najvažnijih novinara i predstavnika glavnih redakcija časopisa i dnevnih novina koje bismo upoznali s najaktualnijim temama iz hrvatskog turizma. Tom prilikom novinari su bili izravno i objektivno informirani o događanjima u našoj zemlji. Ovo je izrazito važno kako bi svi potencijalni turisti imali brzu i točnu informaciju, posebno u godini kada su zbog uvođenja viza na turistička putovanja u Hrvatsku mnogi bili zbunjeni i nisu raspolagali potpunim informacijama kako, gdje i koliko brzo se dobiju vize za našu zemlju. To je bio svakako jedan od ključnih načina informiranja ruske javnosti, zahvaljujući kojem se ostvario i zavidan promet i zanimanje ruskih građana za putovanja u Hrvatsku u drugoj polovini 2013.

U studijskim putovanjima novinara u Hrvatsku je u 2013. godini (do sredine rujna) iz Rusije i Ukrajine stiglo planiranih 20-ak novinara i predstavnika TV kuća. Tako su u posljednjem tromjesečju 2013. od 20. do 26. rujna dva ruska novinara posjetila srednju i južnu Dalmaciju, razgledajući prirodne ljepote, nacionalne parkove te prateći način odmora u hotelima. U listopadu je Hrvatska tjedan dana bila domaćin trima novinarima koji su se upoznali s ljepotama i prednostima kontinentalnog turizma Lijepe naše.

Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u suradnji s turoperatorom Adriatic toursom poslalo je u Hrvatsku na studijsko putovanje posebnu grupu agenata, sa zadatkom prvog upoznavanja s našom zemljom, gdje su agenti mogli detaljno pogledati i upoznati se s našom turističkom ponudom.

Reklamni budžet prema planu aktivnosti ostvaren je na jesen 2013. u cilju dodatne promocije zimskih programa na ruskom tržištu. S obzirom na smanjeni promotivni budžet, puno se reklamno-promotivnih aktivnosti odvijalo izravno putem Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice, čiji će se rezultati moći usporediti tek kada budu poznati svi financijski pokazatelji.

Osnovne aktivnosti završnih mjeseci 2013. odnose se na zajednički nazivnik dodatnog proširenja suradnje s novim turoperatorima u cilju poticanja prodaje paket-aranžmana prema našoj zemlji. Tu svakako valja istaknuti kontakte s velikim turoperatorima kao što su Pegas, Tez tour, Natali tours...

SADHrvatska na top ljestvicama turističkih destinacijaTijekom listopada u američkim i kanadskim medijima objavljeno je 29 članaka ukupne procijenjene vrijednosti od 2.562.888 USD. Svakako valja izdvojiti objavljene članke na web-portalu Huffington Posta, Budget Travela, zatim trade časopisa Recommend i Travel Age Westa. U listopadu su u Hrvatsku doputovale i tri studijske grupe novinara iz SAD-a i Kanade, pri čemu je grupa od šest novinara proputovala južnu Dalmaciju na temu gastronomije i vina, dok je grupa od pet blogera putovala od Zagreba do Splita uz posjet Opatiji, Plitvicama i Zadru. Tri novinara upoznali su se s luksuznim smještajem od Zagreba do Istre, a članovi kanadske produkcije emisije Occupation Double snimili su jednosatnu emisiju o Dubrovniku.

Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice sudjelovalo je sa svojim štandom na Home Based Travel Agent Forumu, održanom u Orlandu. Na sajmu je iskazano veliko zanimanje za Hrvatsku. Nakon sajma održani su sastanci s partnerima s Floride. Najvažniji medijski događaj za turističke novinare svakako je VEMEX koji se održao u studenom 2013. gdje je Hrvatska (uz Zagreb i Istru) sudjelovala kao sponzor ručka u trima gradovima - Torontu, San Franciscu i New Yorku uz prigodne prezentacije destinacija.

Tijekom studenoga u američkim i kanadskim medijima objavljeno je ukupno 11 članaka i 13 objava. Hrvatska je i ovaj put pronašla svoje mjesto na top ljestvici turističkih destinacija, kada su čitatelji internetskog portala www.usatoday.com koji broji više od 22 milijuna mjesečnih posjetitelja, izabrali upravo Dubrovnik među deset najljepših gradova u Europi.

10Best.com Readers Choice Awards Prettiest European City objavljen je 22. studenoga 2013. http://www.usatoday.com/story/travel/destinations/2013/11/22/prettiest-european-cities-10best-readers-choice-awards/3666969/

The Globe and Mail, jedna od najtiražnijih kanadskih dnevnih novina (315.000 primjeraka) u svom vikend izdanju 16. studenoga 2013. objavila je članak o Plitvičkim jezerima. Novinar Adan Hodge na cijeloj stranici čitateljima preporučuje posjet Plitvičkim jezerima, čiju tirkiznu boju

71■

■ ■

■ ■

■ ■

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

72

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

VIJESTI IZ PREDSTAVNIŠTAVA

Vij

esti

iz

pre

dst

avn

išta

va

opisuje kao „iluziju”. Kako bi se izbjegla gužva, savjetuje posjet najpopularnijem hrvatskom nacionalnom parku obrnutim redoslijedom od onog što imaju veće grupe ili da se usredotoče na sporedne staze. Članak je popraćen velikom fotografijom Plitvičkih jezera, a sama vrijednost članka procjenjuje se na 100.343 USD.

http://www.theglobeandmail.com/life/travel/destinations/croatias-turquoise-waterfall-wonderland/article15458198/

Hrvatska je od siječnja do studenog 2013. bila spomenuta ili glavna tema u ukupno 358 članaka (print i online) u američkim i kanadskim medijima, a ukupna procijenjena vrijednost objavljenih članaka ove godine iznosi 45,2 milijuna USD.

Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u New Yorku je uz TZ Grada Zagreba i TZ Istre uspješno predstavilo ponudu destinacija turističkim novinarima u Torontu, New Yorku i San Franciscu, tijekom jednodnevnog događaja Visit Europe Media Exchange. VEMEX se u Americi održava više od deset godina, te je postao vodeći događaj za medije u turističkoj struci. Naša koordinirana akcija rezultirala je jednosatnom iznimno posjećenom prezentacijom u svakom od gradova, predstavljajući novosti iz destinacije.

Hrvatska je i dalje izuzetno zanimljiva destinacija američkim i kanadskim novinarima čemu svjedoči i veliki broj održanih sastanaka s medijima tijekom samo dva dana. Najveće zanimanje medija iskazano je za novosti iz destinacije, nove hotele, nove ture te manje poznate destinacije unutar regija. Studeni je protekao u pripremanju za ovogodišnju USTOA-u najveći skup američkih turoperatora.

Hrvatska - nadolazeća top destinacija u Europi na američkom tržištu

Hrvatsku kao top nadolazeću destinaciju u Europi za 2014. godinu izabralo je 25,6% od svih ispitanih putničkih agenata, što nas je svrstalo na sam vrh ljestvice, ispred Islanda, Turske, Češke i Portugala.

http://www.travelsitenow.com/Stellent/groups/guest/documents/stel_attachment/311556.pdf

Hrvatsku su kao top destinaciju za 2014 godinu izabrali i savjetnici American Express Travela. Oko dvjestotinjak najvažnijih savjetnika izabralo je između „top 10” destinacija za 2014. upravo Hrvatsku. http://about.americanexpress.com/news/pr/2013/amex-travel-where-to-getaway-in-2014.aspx

http://www.cnn.com/2013/12/18/travel/most-searched-destinations/

Većina je američkih i kanadskih medija krajem godine objavila svoja predviđanja za nadolazeću godinu u segmentu putovanja. Na listama utjecajnih medija poput AFAR, CNN Travel, Condé Nast Traveler, Fodor’s, Frommer’s, Huffington Post, Lonely Planet, National Geographic Traveler, Travel + Leisure itd. najviše spominjane destinacije na ovom tržištu kao hitovi za sljedeću godinu a koje su:

Nezaobilazan su trend za koji većina medija smatra da će obilježiti turističku sezonu u Europi ove godine krstarenja na europskim rijekama.

Tijekom prosinca u američkim i kanadskim medijima objavljeno je 13 članaka ukupne procijenjene editorijalne vrijednosti 1.055.197 USD. Možemo izdvojiti članak u kanadskom časopisu Lush Luxury gdje je objavljen fotoputopis o Hrvatskoj na deset stranica. Članak je rezultat studijskog putovanja novinara Yurija Dojca u organizaciji Hrvatske turističke zajednice New York.

KANADAKontinuirani porast medijske pažnje

Na kanadskoj nacionalnoj televiziji CBC, National Canada television prikazan je isječak o Hrvatskoj u dva navrata u emisiji Pour Le Plaisir 17. i 24. studenoga 2013. Novinar Jean Michel Dufaux boravio je u Splitu te Dubrovniku uz produkciju dvaju putopisa od 9 minuta, koji su prikazani u emisiji koju u prosjeku gleda oko 1,5 milijuna Kanađana. Početkom prosinca održana je godišnja konferencija USTOA-e (najvećeg udruženja američkih turoperatora) u Scottsdaleu, Arizona. U tri dana konferencije i intenzivnog poslovnog programa odrađeni su brojni sastanci s partnerima i održani brojni seminari.

Na konferenciji je sudjelovalo više od 800 delegata, a Hrvatska je (zajedno sa skandinavskim zemljama, Peruom, Meksikom i drugima) bila predstavljena na poslovnom doručku (Around the world Breakfast) kao apsolutni hit među destinacijama. Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u New Yorku sudjelovalo je na sastanku sa predstavnicima američke dijaspore i novim predstavnicima Zračne luke Zagreb gdje se razgovaralo o mogućnostima i aktivnostima vezanim za izravne letove iz Amerike za Hrvatsku.

Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice predstavlja ponudu destinacije na turističkim sajmovima u Los Angelesu i New Yorku. U ova dva grada održavaju se najveća dva turistička sajma početkom 2014. godine; The Los Angeles Times Travel Show od 17. do 19. siječnja 2014., te New York Times Travel Show od 28. veljače do 2. ožujka 2014.

The Los Angeles Times Travel Show tijekom trodnevnog trajanja posjetilo je više od 22.000 ljudi. Osim dva dana kada je sajam otvoren za javnost, prvi dan sajma rezerviran je za poslovnu publiku, medije i agente. Neke od destinacija koje su sudjelovale su Meksiko, Maroko, Irska i Turska, a od velikih turoperatora i agencija bili su Collette Vacations, American Express Travel, Celebrity Cruises itd.

New York Times Travel Show najveći je turistički sajam na sjevernoj obali Sjeverne Amerike. Tijekom tri dana, od 28. veljače do 2. ožujka 2014., očekuje posjet više od 25.000 ljudi. Prvi dan sajma rezerviran je samo za poslovne kontakte, medije te agencije.

73■

■ ■

■ ■

■ ■

MORE EUROPEAN than Balkan, and now healed from the punctures of socialist Yugoslavian claws, Croatia has emerged as a top tourist destination, with millions of sun seekers crowding the thousand kilometres of island-speckled Adriatic coastline each year. Yet its capital, Zagreb, remains an enigma: just a pass-through point en route to elsewhere for many travellers. Fact is, they’re sorely missing out.

With Croatia on deck for accession to the EU next year, the city is more abuzz than it has ever been and you’ll now find year-round cultural events, fashion-forward designers, convivial nightlife and a growing food scene taking place amidst the classic Austro-Hungarian facades.

And who better to give us the inside track on where to go than the passionate trendsetters who are putting Zagreb’s best foot forward? Eager to reveal the city’s secrets. they’re standing (metaphorically speaking) wide-armed to welcome visitors to Europe’s next must-see destination. Question is: are you ready for a tour?

66 | TRAVELLER

FEATURES | ZAGREB FEATURES | ZAGREB

TRAVELLER | 67

THE NEW FACES OF ZAGREB K I M B E R L E Y L O V A T O T I M W H I T E

MEET THE TASTEMAKERS WHO ARE TURNING THE CROATIAN CAPITAL INTO A TRUE CITY OF CULTURE

Clockwise from opposite page top left, fashion designers Martina Vrdoljak Ranilovic and Nataša Mihaljcišin; blogger Iva Silla; music festival director Zoran Maric; museum founders Olinka Vištasca and Dražen Grubišic; chef Jeffrey Vella; café owner Nik Orosi

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

74

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

FEATURES | ZAGREB FEATURES | ZAGREB

High fashion may be the norm in Milan and Paris, but in Zagreb? Absolutely, according to Martina Vrdoljak Ranilovic and Nataša Mihaljcišin, two local designers hoping to bring Croatian fashion to the world.

Indeed, you just need spend a Saturday night out in the city centre to see that well-heeled women are as ubiquitous as the outdoor terraces along Tkalciceva Street. “Women here like to dress up,” says Ranilovic. “It’s something we carry with us from our past – a cultural heritage of sorts. Yet Croatian people are still somewhat insecure when it comes to domestic goods and are more willing to buy foreign fashion.”

The Regent Esplanade Zagreb is a symbol of the city’s traditional past and a beacon for local foodies, who come for award-winning chef Jeffrey Vella’s modern cuisine.

“The hotel was opened in the art deco era, one of the most daring and iconoclastic design periods,” says Vella. “It’s always been at the forefront of the progressive movement here and I like to think the food we’re presenting is contributing to that image.”

Expect seasonal local produce, such as wild asparagus and white truffles, as well as flavour combinations and tasting menus that offer creativity and intrigue, while refining traditional dishes, like regional specialty štruklji (filled dough).

“We are slowly changing mindsets and there are some real foodies around who want to celebrate innovation,” says Vella. “And maybe, just maybe, we can convince those nice people at Michelin that there is a border to cross.”1 Mihanoviceva; tel: +385 (0)1456 6000, regenthotels.com

CITY PICKSEAT Besides the Esplanade, a spicy beef sandwich at Pingvin (7 Teslina; open 24/7) is unmissable.OUTDOORS Just north of the city is the Medvednica Nature Park (Forestry Bliznec; tel +385 (0)1458 6317, pp-medvednica.hr), where you can hike to the 1,030m summit of Sljeme.

After graduating from Zagreb’s Faculty of Textile Technology, the design duo opened a boutique and workshop in 1997 called I-GLE, a play on words that means both “needles” and “have a look”. It has become the capital’s go-to address for edgy fashionistas.

“We take a classic everyday piece of clothing and turn it into something that will make a woman feel gentle, seductive and self-confident – and certainly special.” I-GLE, 4Dežmanova; tel: +385 (0)484 6508, i-gle.com

CITY PICKSSHOP Naturally, I-GLE, but also Prostor (5 Mesnicka; tel: +385 (0)1484 6016), where you can find interesting clothes and accessories from young Croatian designers.EAT A lovely little tavern called Lari & Penati (42A Petrinjska; tel: +385 (0)1465 5776) for a simple bite to eat and a glass of fine wine.

NATAŠA MIHALJČIŠIN AND MARTINA ‘TINA’ VRDOLJAK RANILOVIĆFASHION DESIGNERS

JEFFREY VELLA EXECUTIVE CHEF, REGENT ESPLANADE ZAGREB HOTEL

“Women here like to dress up. It’s a cultural heritage”

THE STYLE SET

THE FOOD HERO

FEATURES | ZAGREB

70 | TRAVELLER TRAVELLER | 71

Coffee houses first percolated in Zagreb in the 18th century and they have been the preferred gathering spot for caffeine-addicted Croats ever since.Though most grand Austro-Hungarian cafés have faded from view, Eli’s Caffé blends a contemporary caffeine scene with the old-world, linger-awhile appeal of yore. Most importantly, Nik Orosi

Every city has museums, but none can boast anything as fun, innovative or poignant as the Museum of Broken Relationships, which exhibits relics from failed relationships, donated from around the world.

“We wanted to do something nice and positive for the city, and revive the Upper Town,” says Grubišic, Zagreb native and co-founder of the museum. “There is a lot to discover here.”

Vištasca and Grubišic are themselves a former couple, who first had the idea after splitting their own possessions in the aftermath of their own breakup.

What started as a small exhibition in 2006 blossomed into a travelling sensation that has caused a stir across Europe. A permanent site was opened in October 2010 and, less than a year later, it won the prestigious Kenneth Hudson Award for most innovative museum in Europe.

“There is a vibrant, independent creative scene in Zagreb, but it needs support and a clear strategy to survive,” says Vištasca. “We have a great opportunity to reinvent our identity, and the museum is proof that culture can generate income and tourism.”2 Cirilometodska; tel: +385 (0)1485 1021, brokenships.com

CITY PICKSEAT Prasac (6 Vranicanijeva, tel: +385 (0)1485 1411, prasac.hr) for chef Dino Galvagno’s fresh and inventive food.MUSIC Culture Factory (2 Šubiceva; tel: +385 (0)1562 1078, tvornicakulture.com), a multipurpose space with a wide range of contemporary live music.

NIK OROSI BARISTA AND OWNER ELI’S CAFFÉ

OLINKA VIŠTASCA AND DRAŽEN GRUBIŠIĆ CO-FOUNDERS, MUSEUM OF BROKEN RELATIONSHIPS

knows coffee: a hobby that started as a dream (literally) and turned into a passion he hopes is contagious.

“I want it to feel open and welcome here, and for people to talk about coffee as they do about wine,” says Orosi. “Specialty coffee in Croatia is a new thing, and the seasonal coffees that I offer are rare in cafés and restaurants.”

As the only person in Zagreb roasting his own beans, Orosi takes his skills seriously, swirling and sniffing each cup like a sommelier. His title of Croatian National Barista Champion three years in a row, 2006-08, earns him the right to brag, but he doesn’t.

And just what’s so great about his coffee? “After two glasses of Champagne, you’ll do something wrong. After two cups of my coffee, everything’s all right,” laughs Orosi. 63 Ilica; tel: +385 (0)91 455 5608, eliscaffe.com

CITY PICKSDRINK Art Café Cica Bar (18 Tkalciceva; tel: +385 (0)95860 9899) is a great place to taste a variety of local rakija (fruit brandy) and listen to music.OUTDOORS Centrally located Maksimir Park (park-maksimir.hr) for the greenery and the zoo (zgzoo.com).

“We wanted to do something positive for the city”

THE CULTURAL CURATORS

THE CAFÉ KING

VIJESTI IZ PREDSTAVNIŠTAVA

Vij

esti

iz

pre

dst

avn

išta

va

75■

■ ■

■ ■

■ ■

SKANDINAVIJASnimanja na atraktivnim mjestima Lijepe naše

Na području je Istarske županije, od 2. do 26. rujna 2013., snimana popularna emisija Mästarnas mästare u produkciji švedske državne televizije SVT i produkcijske kuće Meter film. Emisija će biti emitirana na prvom programu SVT-a tijekom zime 2014. godine. Riječ je o iznimno popularnom serijalu s gledanošću više od 2,3 milijuna gledatelja po epizodi, a prikazat će se ukupno 10 epizoda u pojedinačnom trajanju od 60 minuta.Razlog popularnosti emisije je u činjenici da su natjecatelji redom proslavljeni bivši sportaši, osvajači olimpijskih medalja, svjetskih prvenstava itd. između kojih se na zanimljiv i dinamičan način traži pobjednik. U svakoj epizodi organiziraju se razna natjecanja koja od natjecatelja zahtijevaju izuzetnu fizičku i psihičku izdržljivost, a dva najslabije plasirana iz svake emisije odlaze na noćni duel u kojem poraženi napušta emisiju. U emisiji se prikazuje i njihov boravak u kući u kojoj su smješteni, tako da gledatelji imaju priliku upoznati se i s drugom stranom svakog od natjecatelja te se ujedno prisjetiti njihovih sportskih uspjeha. Ideja o snimanju emisije u Hrvatskoj nastala je kao rezultat višegodišnjih kontakata produkcijske kuće Meter film i Predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Stockholmu koje je uz pomoć Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice i sustava turističkih zajednica uspjelo pronaći najprikladnije lokacije za snimanje i kuće u kojima će boraviti natjecatelji. U svakoj epizodi prikazivat će se kratki prilog o turističkom odredištu uz atraktivne kadrove sa snimanja natjecanja na pomno odabranim lokacijama, što je izvrsna prilika za dodatnu promidžbu prirodnih i kulturnih ljepota Hrvatske i Istre na švedskom tržištu. Vjerujemo da će prikazivanje emisije još više etablirati Hrvatsku kao poželjnu destinaciju na tržištu Švedske te pridonijeti porastu turističkog prometa s ovoga značajnog emitivnog tržišta. Tijekom listopada i litvanska je državna TV posjetila Hrvatsku, snimajući seriju programa za emisiju Dobro jutro, Litva. Već sljedeći mjesec emitirani su vrlo zapaženi prilozi iz Zagreba, s Plitvičkih jezera i obale.

Promidžba hrvatske turističke ponude nastavljena je i tijekom jeseni dodatnim oglašavanjem posezone u tiskanim medijima i na internetu, a promociju su pomogle i brojne reportaže objavljene u časopisima, novinama i televiziji. Početkom prosinca na švedskoj je televiziji emitirana epizoda popularne emisije /Två på resa/ u kojoj je popularna televizijska voditeljica Katarina Hulting pokazala publici svoju voljenu Hrvatsku. U emisiji se prikazuju destinacije gdje poznati Šveđani provode ljetne mjeseci, a u ovoj epizodi domaćin je bila Katarina Hulting, koja je otprije nekoliko godina ponosna vlasnica kuće u Rapcu.

http://www.svtplay.se/klipp/1635573/katarina-hultling-visar-upp-sitt-alskade-kroatien

Na regionalnim B2B & Press radionicama ANTOR-a u Malmöu 2. listopada i Göteborgu 3. listopada Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice za Skandinaviju također je

sudjelovalo na radionicama gdje je svaka članica imala priliku predstaviti svoju turističku ponudu. I ovdje je iskazano zanimanje potvrdilo status Hrvatske u navedenim regijama kao izuzetno atraktivne mediteranske destinacije. Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice za Skandinaviju sudjelovalo je na manifestaciji u Stockholmu 21. studenoga, koju svake godine organizira ANTOR. U prostoru VENUE 81 okupilo se više od 150 novinara i predstavnika agencija i turoperatora. Manifestacija je započela zanimljivim predavanjima o novim trendovima u turizmu te predviđanjima budućnosti putničkih agencija, nakon čega je održana radionica gdje je Predstavništvo predstavilo hrvatsku turističku ponudu zainteresiranim sudionicima.

Od 14. do 16. listopada u Stockholmu je održan sajam Senior mässan koji je specijaliziran za ciljnu skupinu aktivnih umirovljenika. Na sajmu se po prvi puta predstavila i Turistička zajednica Dubrovačko-neretvanske županije. Sajam je u tri dana posjetilo više od 13.000 posjetitelja, a štand TZ je tijekom sva tri dana bio izuzetno dobro posjećen.

Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice za Skandinaviju sudjelovalo je 21. kolovoza 2013. na poslovnoj radionici koju tradicionalno svake godine organizira danski ANTOR. U Lyngbyju kraj Kopenhagena organiziran je susret s predstavnicima medija i organizatorima putovanja kojima je tom prilikom pobliže predstavljena hrvatska turistička ponuda.

Prezentacije za ključne kupce na poslovnim radionicamaTuroperator Matka Senioriti organizirao je u Helsinkiju 21. studenoga sajam/prezentaciju za svoje ključne kupce na kojem su predstavljene destinacije iz programa za 2014. godinu. Budući da Matka Senioriti za 2014. godinu proširuje svoj program za Hrvatsku, to je bila izvrsna prilika za dodatno predstavljanje naše ponude. Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice sudjelovalo je od 16. do 19. siječnja 2014. na općem turističkom sajmu MATKA NORDIC TRAVEL FAIR 2014, u sklopu Messukeskus, Expo and Convention Centre u Helsinkiju. Ovo je po brojnosti publike najveći opći turistički događaj u Skandinaviji s više od 80.000 posjetitelja i rekordnim ovogodišnjim brojem izlagača – njih čak 1.100. Latvijska tvrtka specijalizirana za organizaciju poslovnih (B2B) okupljanja subjekata u segmentu turizma B2B Baltic Travel, organizirala je tri poslovne radionice, od 26. do 28. studenoga 2013. u glavnim gradovima baltičkih zemalja, Vlinius (Litva), Riga (Latvija) i Tallinn (Estonija). Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice za Skandinaviju predstavilo je tom prigodom hrvatsku turističku ponudu organizatorima putovanja, koji su se radionicama odazvali u velikom broju. Radionicama su prisustvovali i drugi subjekti iz Hrvatske: TZ Istarske županije, Solaris, Istraturist, Olivari, Abacus travel, a zahvaljujući izravnim zrakoplovnim linijama Estonian aira i Air Baltica od ove godine smo baltičkim turistima i puno dostupniji.

Od 24. do 26. siječnja 2014. Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice nastupilo je samostalno na turističkom sajmu ADVENTUR Vilniusu u Litvi.

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

76

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

VIJESTI IZ PREDSTAVNIŠTAVA

Vij

esti

iz

pre

dst

avn

išta

va

koji upravo slavi 100 godina. Kao jedan od glavnih razloga popularnosti Hrvatske kao destinacije za jedrenje navodi se i dobra avionska povezanost, ne umanjujući pritom važnost ljepota hrvatske obale i njezinog otočja – posebno NP Kornata i srednje Dalamacije.Trenutačno sve veći broj turista želi najam brodica/jedrilica sa skiperom i dodatnom opremom, posebno ukoliko se radi o duljim brodovima. Pored skipera često se unajmljuje i lokalni vodič koji dobro poznaje obalu. U reportaži se također spominje Per Ole Harnes koji prezentira svoj charter, Croatia Yacht Club (sa sjedištem u Göteborgu).Tijekom prosinca i siječnja Norveški plivački savez organizirao je natjecanje amatera plivača s glavnom nagradom besplatnog putovanja u Hrvatsku, što je u siječnju izazvalo veliki interes lokalnih medija.

Hrvatska jedna od top tri charter destinacije norveških jedriličaraPredstavništvo Hrvatske turističke zajednice za Skandinaviju sudjelovalo je na poslovnim radionicama u Norveškoj u organizaciji norveške udruge ANTOR. Poslovne radionice održane su 27. kolovoza u Kristiansandu, 28. kolovoza u Stavangeru i 29. kolovoza u Bergenu. Na radionicama je pobliže predstavljena hrvatska turistička ponuda regionalnim agencijama i turoperatorima.

Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice za Skandinaviju samostalno je nastupilo na najvećem turističkom sajmu u Norveškoj Reiselivsmessen Oslo, održanom u Telenor Areni od 10. do 12. siječnja 2014.Na sajmu je sudjelovalo 115 zemalja i više od 600 izlagača, a u tri dana posjetilo ga je više od 45.000 posjetitelja. Dana 9. siječnja 2014. u središtu Oslu održan je TravelMatch 2014, radionica namijenjena struci, u Clarion Hotel Royal Christiania. Na radionici je sudjelovalo više od 300 sudionika, a osim Predstavništva Hrvatske turističke zajednice hrvatsku turističku ponudu predstavljale su i agencije Alfa travel, Katarina Line i Sail Croatia.

http://www.seilas.no/wip4

Autor Linn Krogh Hansen objavio je reportažu pod naslovom Kroatia på topp, opisujući tri omiljene charter destinacije norveških jedriličara (Hrvatska, Turska i Belize) u norveškom časopisu za nautiku Seilas (broj 9, studeni 2013). U intervjuu s nekoliko iznajmljivača charter brodova Hrvatska se spominje kao destinacija za koju zanimanje stalno raste, a trenutačno je na samom vrhu popularnosti u Norveškoj. Seilas je najstariji norveški sailing magazine,

Iz skandinavskih medija

77■

■ ■

■ ■

■ ■

SLOVAČKA REPUBLIKA

Aktivnosti na sajmovima i u medijimaVrhunac promidžbenih aktivnosti na slovačkom tržištu u prošloj godini bila je konferencija za novinare Hrvatske turističke zajednice održana u svibnju 2013. godine u Bratislavi, čiji su rezultat brojne reportaže u slovačkim tiskanim medijima, TV-u i radiju. Brojne reportaže s konferencije za novinare pokrenule su „lavinu” priloga u slovačkim medijima povezanih s ulaskom Hrvatske u Europsku uniju te promjenama koje proizlaze za slovačke turiste.

Tradicionalno široki prostor dobio je hrvatski turizam u slovačkim medijima u razdoblju glavne turističke sezone, te je tako nekoliko slovačkih dnevnih listova i časopisa sa značajnim utjecajem na javno mnijenje objavilo posebne priloge o Hrvatskoj u suradnji s uredom Hrvatske turističke zajednice u Bratislavi. Izdvajamo tradicionalni posebni prilog dnevnika SME o Hrvatskoj, izdanje posebnog priloga u tjedniku Život - Leto v Chorvátsku (Ljeto u Hrvatskoj), poseban prilog Chorvátsko 2013 u dnevniku Nový čas (najčitaniji dnevnik u Slovačkoj, naklada 165.000 primjeraka), samostalni prilog dnevnika Pravda kao i džepni vodič Dovolenka pri mori – Chorvátsko 2013 (Odmor na moru – Hrvatska 2013) i Autokarta RH.

Daljnjoj kvalitetnoj prezentaciji Hrvatske pridonijele su i brojne reportaže sa studijskih putovanja novinara. Posljednje od ostvarenih studijskih putovanja novinara u protekloj godini bilo je studijsko putovanje dviju slovačkih novinarki iz dnevnika Új szó i tjednika Život krajem lipnja u Primorsko-goranskoj županiji, gdje su teme putovanja bila ljepota regije, kulturna baština, povijesni spomenici, gastroponuda regije, wellness, plaže – s plavim zastavama, plaže za invalide itd.

Prošlu godinu obilježila je i naša 13. suradnja u pripremi tradicionalne Business Regate za top menadžment vodećih firmi iz različitih domena privrede u Slovačkoj te predstavnike slovačkih medija. Regata je održana u organizaciji slovačke putničke agencije MY WAY za 100 sudionika krajem lipnja na području Trogira –

Kaštela – Šolte – Rogoznice, a HTZ je bio uključen u promotivnu kampanju kao partner regate. Business Regata tradicionalno je plijenila veliku pažnju slovačkih medija.

U suradnji s agencijom Elcop sudjelovali smo u pripremi slovačkih ljetnih igara pod nazivom Plážové inšpirácie (Inspiracije za plažu), održanih krajem svibnja i početkom lipnja u Umagu. Radi se o tradicionalnim igrama čiji su sudionici predstavnici slovačkih tvrtki i brojni predstavnici medija.

Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice posredovalo je također u nagradi za dobitnika nagradne igre časopisa Cestovateľ (Putnik) – boravak za dvije osobe, prije glavne turističke sezone u Podgori, a nagradu je sponzorirala Turistička zajednica Splitsko-dalmatinske županije. Dobitnik je izrazio svoje oduševljenje boravkom posredstvom zahvale u listopadskom broju časopisa Cestovateľ.

Ured Hrvatske turističke zajednice u Bratislavi tradicionalno nastavlja dobru suradnju s Veleposlanstvom RH u Slovačkoj, posebno prilikom realizacije proslave Dana državnosti i ulaska Hrvatske u Europsku uniju.

Početkom rujna Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice prezentiralo se na priredbi Donau Fest - međunarodnom dunavskom festivalu, koji organiziraju svake druge godine njemački gradovi Ulm i Neu-Ulm. Nakon 15 godina trajanja festivala prošle se godine Donau Fest prezentirao i u Bratislavi. Drugi rujanski vikend na bratislavskoj obali Dunava predstavilo se 9 podunavskih zemalja, dok je glavna ideja Donau Festa bila prezentacija turizma, tradicija, kulture, zanata i gastronomije pojedinih zemalja dunavske regije. Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice se na zajedničkom štandu Hrvatske predstavilo posredstvom materijala Hrvatske turističke zajednice. Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Slovačkoj uključio se u tradicionalnu manifestaciju Europski dan jezika, održanu u Bratislavi krajem rujna prošle godine. Na manifestaciji se osim 10 stranih kulturnih i jezičnih instituta koji djeluju u Bratislavi prezentiralo i Veleposlanstvo RH u Slovačkoj.Tradicionalno se Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Bratislavi krajem godine prezentira na prestižnoj manifestaciji Christmas Bazaar, gdje Međunarodni klub žena (International Women´s Club Bratislava) u studenome organizira humanitarni Božićni sajam, na kojem sudjeluje većina veleposlanstava u Slovačkoj, a na kojem se po popularnim cijenama prodaju proizvodi donatora zemalja. Veseli činjenica da se Hrvatska predstavila na većini njih. Kao i proteklih godina Veleposlanstvo

Aktivnosti predstavništa HTZ-a u Slovačkoj

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

78

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

VIJESTI IZ PREDSTAVNIŠTAVA

Vij

esti

iz

pre

dst

avn

išta

va

RH imalo je svoj nacionalni stol sa suvenirima i paletom besplatnih materijala koji su i za vrijeme izvan sezone posjetitelje podsjetili da se slovačko more nalazi u Hrvatskoj!

Razdoblje krajem godine u radu Predstavništva u Bratislavi obilježila je povećana komunikacija s poslovnim partnerima na slovačkom tržištu. Glavna tema bilo je pružanje korisnih informacija za iduću turističku sezonu. Prosinac je protekao u znaku božićnih susreta s turoperatorima, putničkim agencijama i izabranim novinarima s procjenom sezone uz proširenje i poboljšanje postojeće suradnje. Početak radne godine 2014. prošao je u znaku priprema za sajam turizma ITF SLOVAKIATOUR koji se održao u Bratislavi od 30.1.-2.2.2014.

Iz slovačkih medija

79■

■ ■

■ ■

■ ■

SLOVENIJAPromocija povijesti, kulture i destinacijaPredstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Ljubljani obilježilo je svibanj 2013. studijskim putovanjem u suradnji s Glavnim uredom Hrvatske turističke zajednice za predstavnike najznačajnijih slovenskih medija. Petnaestak novinara sudjelovalo je na četverodnevnom putovanju kroz Međimursku, Krapinsko-zagorsku, Varaždinsku te Karlovačku županiju, koncipiranom kao wellness i gastronomski doživljaj, te je tako uključivalo najbolje ponude - od toplica Sv. Martin na Muri, hotela Trakošćan, Tuheljskih toplica s izvrsnim kulinarskim specijalitetima, sportskim aktivnostima, školom golfa do kanuinga na Mrežnici. Slovenski novinari kao i slovenski gosti poznati ponajviše po aktivnom provođenju slobodnog vremena i ljubavi prema gurmanskim užicima, bili su oduševljeni itinererom studijskog putovanja što je rezultiralo i odličnim odjecima u medijima.

Dana 18. svibanja obilježen je Dan hrvatske kulture u Mariboru, u sklopu kojeg se predstavila i Hrvatska turistička zajednica na dva štanda s paletom novosti u turističkoj ponudi, najnovijim promotivnim materijalima i posebnim naglaskom na predsezonskom razdoblju.

Uoči ulaska Hrvatske u Europsku uniju, Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Sloveniji u suradnji s Mitjom Zupančičem, autorom knjige Svetilniki, 4. lipnja 2013. godine u Cankarjevom domu organiziralo je Noć svjetionika (Noč svetilnikov). Uz knjigu u kojoj autor na detaljan način opisuje 50 hrvatskih, jedan talijanski i jedan slovenski svjetionik, glavni povod svečanog događaja bila je promidžba hrvatskog turizma te obilježavanje ulaska Hrvatske u Europsku uniju i upravo kroz svjetionike koji na svojevrstan način predstavljaju poveznicu Hrvatske i Europe. Događaju je u čast povijesnog sjećanja na dvjestogodišnjicu gradnje svjetionika na istočnoj Jadranskoj obali, od Trsta preko Pirana pa sve do Dubrovnika još iz razdoblja Austro-Ugarske, prethodila fotografska izložba Svetilniki XIX. Večeri je nazočilo više od 200 uzvanika, piranski župan Peter Bossman te počasni konzul i predsjednik društva hrvatsko-slovenskog prijateljstva Božo Dimnik. Brojne uzvanike iz javnog i društvenog života, novinare, prijatelje turizma i Hrvatske najprije je pozdravio direktor Predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Sloveniji Goran

Blažić, pozvavši ih da i ove godine posjete Hrvatsku, dok se veleposlanik RH u Sloveniji Svjetlan Berković osvrnuo na širu dimenziju značaja ulaska Hrvatske u Europsku uniju. U kratkom govoru nazočne je pozdravio i piranski župan Peter Bossmat te autor Mitja Zupančič koji je predstavio svoju knjigu. Uslijedio je domjenak s degustacijom hrvatskih vina te tradicionalnih kulinarskih specijaliteta.

Dana 19. lipnja 2013. Massimo Savić je u prostorijama predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Ljubljani najavio najveći koncert u svojoj glazbenoj karijeri, održan 17. kolovoza u pulskoj Areni, kojim je proslavio tridesetu obljetnicu glazbenog stvaralaštva. Brojni slovenski glazbeni i drugi novinari uz ostale obožavatelje, uživali su nakon konferencije za novinare u Massimovim hitovima uz čašu vrhunskoga istarskog vina.

Predsezonske prezentacije Predstavništvo je zaključilo 20. lipnja 2013. u Veleposlanstvu Republike Hrvatske u Republici Sloveniji na tradicionalnoj svečanosti uoči Dana državnosti. Ovogodišnja svečanost je zbog ulaska Hrvatske u Europsku uniju bila posebna te je u njoj uživalo više od 400 uzvanika iz diplomatskog i poslovnog svijeta. U suradnji s Turističkom zajednicom Kvarnera priređena je prezentacija gourmet ponude na kojoj je predstavljeno osam renomiranih restorana s Kvarnera, nositelja oznake kvalitete Kvarner Gourmet. Cooking Show i degustaciju kvarnerskih specijaliteta priredili su restorani Rivica - Njivice, Le Mandrać – Opatija/Volosko, Laurus – Opatija/Volosko, Draga di Lovrana – Lovranska Draga, Štanger - Lovran, Kukuriku - Kastav, Villa Barbat – Rab i Sabbia – Crikvenica, dok je vrbnička Udruga žlahtina i PZ Vrbnik osigurala pjenušac Valo. Lela Kaplowitz Trio iz Rijeke glazbom su prenijeli atmosferu kvarnerskih terasa, skladbama koje je nekada izvodio Ivo Robić, a po kojima je Kvarner i danas poznat. U vrtu Veleposlanstva, gdje se svečanost održala, TZ Kvarnera imala je i prigodan štand s promidžbenim materijalima i suvenirima, a informatorice su nosile stilizirane narodne nošnje kvarnerske regije. TZ Kvarnera promovirala je i upravo otisnutu novu tematsku brošuru KVARNER GOURMET & FOOD – A gastronomic Journey to Croatia‘s Best Kept Secret.

Kraj je kolovoza Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice iskoristilo kako bi se još jednom predstavilo na značajnom gastronomskom događaju na sjeveru Slovenije. U Lendavi smo s Hrvatsko kulturnim društvom Međimurje 24. kolovoza 2013. sudjelovali na događaju Dan bograča s novostima u

Dani hrvatske kulture u Mariboru Predstavljanje u prostorijama HTZ-a u Ljubljani povodom Massimovog

koncerta u pulskoj Areni

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

80

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

VIJESTI IZ PREDSTAVNIŠTAVA

Vij

esti

iz

pre

dst

avn

išta

va

ponudi, najavivši pritom kulturne, zabavne i sportske događaje u postsezonskom razdoblju.

Rujan 2013. obilježilo je predstavljanje na velikom međunarodnom sajmu Bonaca u Portorožu – sajmu koji je u pet dana na jednom mjestu objedinilo pet tematsko povezanih manjih sajmova, na kojem su posjetitelji mogli pogledati sve vezano za nautiku, kamping i karavaning, zelenu energiju, turizam i opremu. U pet dana tako se na 28.000 m2 izložbenog prostora predstavilo oko 1.000 izlagača, čiju je ponudu pogledao veliki broj ljudi. Predstavništvo iz Slovenije predstavilo je novosti u hrvatskoj ponudi i podijelilo veliku količinu materijala, predstavljajuću pritom Hrvatsku ne samo kao ljetnu destinaciju, već kao destinaciju koja ima veliki potencijal i u postsezoni i predsezoni.

U sklopu sajma, a u organizaciji internetskog portala www.avtokampi.si treći je put zaredom održan izbor za najbolji kamp u Sloveniji i Hrvatskoj – Naj kamp Adria 2013. U četiri mjeseca glasovanja gotovo 50.000 ljudi izabralo je najbolje. Prva mjesta iz Hrvatske u različitim kategorijama dobili su: kamp Lanterna - Poreč, kamp Ulika - Rovinj, kamp Čikat - Mali Lošinj, kamp Lopari - Nerezine, kamp Straško - Novalja te kamp Biograd - Biograd na Moru. Tom je prilikom sve cijenjene goste pozdravio i direktor Predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Sloveniji Goran Blažić, koji se zahvalio vjernim gostima uz zadovoljstvo i uvjerenje kako su ovakve nagrade velika čast i poticaj za još bolji rad u sljedećim godinama. U sklopu sajma Bonaca održan je i prvi izbor za skipera godine u organizaciji najvećega slovenskog nautičkog e-časopisa – eNavtika.si, za što je Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice osiguralo lijepe nagrade.

S namjerom da hrvatskim i slovenskim turističkim subjektima omogući zajedničku analizu učinjenog te utvrđivanje optimalnog nastupa u idućoj turističkoj godini, 2. listopada 2013. u Austria Trend Hotels & Resorts u Ljubljani održana je poslovna radionica hrvatskih i slovenskih turističkih djelatnika. Radionici se odazvalo 35 predstavnika hrvatskih turističkih subjekata i gotovo sve veće slovenske agencije. Sudionici su izrazili zadovoljstvo danom prilikom za razvijanje još čvršćih poslovnih odnosa te uspješne buduće suradnje slovenskih i hrvatskih turističkih partnera što će rezultirati povećanjem ponude hrvatskih destinacija u katalozima slovenskih turoperatora.

Dana 7. studenoga 2013., u prostorima Predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Ljubljani održana je

tradicionalna prezentacija TZG Vodnjan. Novinarima i predstavnicima turističkih agencija predstavljena je turistička ponuda grada Vodnjana s naglaskom na manifestaciju Dani mladog maslinovog ulja, koju je u tri dana trajanja posjetilo više od 18.000 posjetitelja, ljubitelja maslinova ulja i vrhunskih gastronomskih poslastica. Gradonačelnik grada Vodnjana Klaudio Vitasović i poznati proizvođač maslinova ulja gospodin Chiavalon osvrnuli su se na značaj maslinarstva za Vodnjan te važnosti Dana mladog maslinovog ulja kao centra susreta hrvatskih i međunarodnih maslinara i uljara. Predstavili su povijest manifestacije i ovogodišnji program najavivši novitete za svoje posjetitelje. Najznačajnija novost programa zasigurno je edukacijski dio na kojem će posjetitelji sudjelovati u praktičnom smislu. Od petka do nedjelje DMMU u Vodnjanu nude sudjelovanje i praktično učenje posjetitelja na Maloj akademiji LF cateringa uz vodstvo cheffa Roberta Perića. LF-ov iskusan tim osmislio je zanimljive i kreativne teme u obliku praktičnih radionica. Nakon prezentacije, predstavnici turističkih agencija i slovenski novinari imali su priliku uživati u degustaciji vrhunskih maslinovih ulja, vina i lokalnih specijaliteta.

Dana 13. studenoga u Klubu ljubljanskog Nebotičnika održana je prezentacija zimske ponude Dubrovnika pod nazivom Dubrovnik – grad za sva godišnja doba, u organizaciji Turističke zajednice grada Dubrovnika i Predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Ljubljani. Slovenski gosti vole u Dubrovnik dolaziti zimi te je ova tradicionalna prezentacija iskorištena za predstavljanje zimske ponude otvorenih dubrovačkih hotela i privatnog smještaja, uz događanja koja se u Dubrovniku organiziraju tijekom zime, od nastupa FA Linđo u kinu Sloboda svakog petka, gradskih serenada subotom u Gradskoj kavani, Božićnog sajma i ostalih programa Božića u Gradu, Mirisa Božića u Konavlima do zabavnih programa oko Nove godine, s posebnim naglaskom na Doček Nove godine na Stradunu i u dubrovačkim hotelima, te proslavu Svetog Vlaha i Dubrovnik Karneval Festa. Nazočne slovenske agente i novinare pozdravili su direktor Predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Ljubljani Goran Blažić i voditeljica Odjela za komunikacijske taktike Turističke zajednice grada Dubrovnika Jelka Tepšić. Partner u organizaciji prezentacije bila je i Dubrovačko-neretvanska županija, odnosno Udruga vinara Dubrovačko-neretvanske županije, uz kušanje vina dubrovačke regije, a predstavljen je i program Udruge Agroturizam Konavle – manifestacija Mirisi Božića u Konavlima, o kojoj je govorio Ivo Mujo. Vrhunac prezentacije svakako je bilo izravno javljanje Skype vezom pročelnika Odjela za turizam Dubrovačko-neretvanske županije Mara Kristića i pročelnika Odjela za poduzetništvo, turizam, more i priobalje grada Dubrovnika Milana Perića, te predstavnica Slovenskog društva Lipa iz Dubrovnika Tanje Baletić i Barbare Njirić. Izravno uključivanje i pogled na Stradun izazvali su oduševljenje nazočnih.

Tom je prezentacijom Predstavništvo zaključilo svoje promocijske aktivnosti u 2013. godini te se okrenulo novoj 2014. godini na čijem nas početku čeka mnogo zanimljivih aktivnosti. Za početak je tu veliki turistički sajam Turizem in prosti čas, koji se održao na ljubljanskom Gospodarskom razstavišču. U sklopu sajma predstavljen je otok Vir, regija Kvarner koja je ujedno bila i regija partner na ovogodišnjem TIP sajmu, a organizirala se i prigodna radionica hrvatskih i slovenskih turističkih djelatnika. Promocija TZ Kvarner u Sloveniji

81■

■ ■

■ ■

■ ■

ŠPANJOLSKA Povećan broj dolazaka portugalskih gostiju za 7%Godinu 2013. obilježili su iznimno dobri rezultati s portugalskog tržišta gdje se broj dolazaka portugalskih turista povećao za 7%, a broj noćenja za 9% u odnosu na 2012. godinu.

Nastavlja se i rastući trend dolazaka i noćenja Brazilaca, gdje bilježimo porast broja dolazaka noćenja za 61%. Gledajući usporedbu apsolutnih brojeva, ostvareno je dvostruko više dolazaka Brazilaca u usporedbi s Portugalcima.

Nasuprot tome nedostatak i smanjenje avionskih sjedišta na izravnim letovima (poglavito niskotarifnih iz Madrida) odrazio se na rezultate dolazaka i noćenja Španjolaca u 2013. Bilježi se manje dolazaka i noćenja španjolskih turista za 6%, odnosno 8%.

Izravni letovi u sezoni 2013. za Hrvatsku su gotovo isti kao i prošle godine: iz Barcelone za Zagreb, Split i Dubrovnik leti Croatia Airlinesi Vueling; iz Madrida Iberia za Zagreb i Dubrovnik te Air Nostrum za Split; iz Bilbaa Air Nostrum za Dubrovnik. U odnosu na prošlu godinu ostali smo bez izravnog leta Air Nostruma u sezoni Valencija - Dubrovnik te leta EasyJeta Madrid - Dubrovnik. Sličan red letenja s nešto povećanim frekvencijama na letovima Vuelinga za Split i Zagreb planira se i u 2014. godini.

Dana 10. listopada Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice sudjelovalo je na tradicionalnoj poslovnoj radionici

Afterwork za turističke agente i turoperatore u organizaciji Udruga turističkih agencija Katalonije – UCAVE. Na radionici su sudjelovala 94 agenta - člana UCAVE-a, uz dvadesetak izlagača (aviokompanije, turističke zajednice, turoperatori, hotelski lanci, osiguravajuće tvrtke itd.). Tom prilikom proslavljena je i dvadesetogodišnjica postojanja Udruge, kojoj su prisustvovali brojni važni predstavnici španjolskoga i katalonskoga javnog i privatnoga turističkog sektora.

Nacionalna udruga turističkih agencija AIRMET organizirala je prvu godišnju konvenciju na nacionalnoj razini. AIRMET postoji od 1997., okuplja više od 770 agencija u Španjolskoj, prisutna je i u Portugalu i Brazilu. Ove godine agencija bilježi povećanje broja članova te se pozicionira kao jedna od najaktivnijih udruga turističkih agencija.Tijekom dvodnevnog programa organizirane su dvije radionice, jedna specijalizirana namijenjena turoperatorima, te druga za turističke zajednice, aviokompanije i ostale tvrtke iz sektora. Na radionici na kojoj smo sudjelovali bilo je 19 izlagača i oko 210 agenata sudionika.

Izložba fotografi ja pod nazivom Hrvatska, Mediteran kakav je nekad bio postavljena je peti put ove godine. Izložba je otvorena 16. listopada u Zaragozi, glavnom gradu autonomne pokrajine Aragon, u suradnji s turističkom agencijom Doctor Vacaciones. Bila je otvorena od 16. do 31. listopada u izložbenom prostoru Sala Nazca spomenute agencije koja se nalazi u poslovnom središtu grada. Uz promotivne materijale izložbe, dvorana je obilovala našim turističkim materijalima uz projekciju promotivnog videa Hrvatske turističke zajednice.

Putovanje u Zaragozu oplemenjeno je novim kontaktima s lokalnim turističkim agencijama na organiziranom seminaru u formatu radnog doručka u cilju boljeg upoznavanja i

Workshop UCAVE, Barcelona, 10.10.2013.

Izložba fotografi ja, Zaragoza, 16.10.2013.

Prezentacija za turističke agente, Zaragoza, 17.11.2013.

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

82

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

VIJESTI IZ PREDSTAVNIŠTAVA

Vij

esti

iz

pre

dst

avn

išta

va

prodaje naše destinacije. Lokalni turoperator Politours organizira dugi niz godina charter letove ljeti za Puentes, iz Zaragoze, u čemu se ogleda mogućnost potencijalnog rasta. Seminaru je prisustvovalo 17 sudionika.

Hrvatska turistička zajednica je na štandu veličine 188 m2 uz ostala 22 suizlagača promovirala hrvatsku kongresnu i insentiv ponudu u Barceloni od 18. do 21. studenoga 2013. Sajam EIBTM drugi je najveći sajam ovog segmenta turizma u Europi. Cilj nastupa na burzi, uz predstavljanja kongresne i insentiv ponude Hrvatske, svakako je i ostvarenje novih kontakata s kongresnim i insentiv organizatorima iz Europe i svijeta.

U suradnji sa Slovenskom turističkom organizacijom Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice organiziralo je dvije poslovne radionice u Brazilu – u Sao Paolu 26. studenoga i u Rio de Janeiru 28. studenoga. Na radionicama su kao izlagači sudjelovali predstavnici 15 hrvatskih i 5 slovenskih turističkih subjekata uz prezentaciju destinacija. Na radionici u Sao Paolu sudjelovalo je ukupno 120 brazilskih agenata, a u Rio de Janeiru njih 130. Radionice su pokazale da je zanimanje za Hrvatskom na brazilskom tržištu veliko i da u idućoj godini možemo očekivati povećanje broja dolazaka turista iz ove zemlje.To je rezultat prethodno uloženog truda i promotivnih aktivnosti na brazilskom tržištu. Brojke idu u prilogu ovoj činjenici: ove godine broj dolazaka brazilskih gostiju porastao je za 76%, a noćenja za 61% u odnosu na 2012. godinu.

http://press.croatia.hr/hr-HR/Najave-i-Priopcenja/27-stu-2013/Uspjesno-odrzana-prva-radionica-Sell-Croatia-u-Sao-Paulu?bmlcMjYxOCxwXDE1Mw%3d%3d

http://press.croatia.hr/hr-HR/Najave-i-Priopcenja/28-

stu-2013/Jos-jednom-potvrden-velik-interes-brazilskih-turistickih-subjekata-za-Hrvatsku-?bmlcMjYyMCxwXDE1Mw%3d%3d

Akumulirana vrijednost press clippinga u 2013. prelazi 2,65 milijuna eura u Španjolskoj te oko 2,54 milijuna eura u Portugalu.

U zadnjem tromjesečju 2013. Hrvatska je prisutna u raznim medijima s predivnim reportažama i člancima od kojih posebno ističemo jednosatnu televizijsku emisiju o hrvatskim otocima u poznatom programu Paraisos cercanos španjolske nacionalne televizije TVE, koja je boravila na studijskom putovanju u Hrvatskoj. Emisija je premijerno emitirana u udarnom terminu na Badnjak u popodnevnim satima te ponovno na internacionalnom programu TVE vidljivom na svim kontinentima.

http://www.rtve.es/alacarta/videos/paraisos-cercanos/paraisos-cercanos-croacia-mar-islas/2309427/

http://press.croatia.hr/hr-HR/Najave-i-Priopcenja/30-pro-2013/Hrvatski-otoci-na-spanjolskoj-nacionalnoj-televiziji-?bmlcMjcxMixwXDE1Mw%3d%3d

Od ostalih medija svakako valja istaknuti naslovnicu i reportažu o Dalmaciji na petnaest stranica u časopisu Lonely Planet, reportažu o Istri i Kvarneru na pet stranica u časopisu De Viajete, naslovnicu i reportažu na osam stranica o Hrvatskoj s naglaskom na Istru i Zagreb u specijaliziranom gastronomskom časopisu Vinum.

Portugalski mediji objavili su među ostalim reportažu o Hrvatskoj na jedanaest stranica u tromjesečnom časopisu Travel & Safaris, kao i reportažu o Dalmaciji i nautici na dvanaest stranica u časopisu Volta Ao Mundo u Portugalu.

Poslovna radionica u Brazilu, 26. i 28.11.2013. Promidžba u španjolskim medijima

83■

■ ■

■ ■

■ ■

CROACIA Existe un lugar con clima suave, donde se come de maravilla, te miman en los spas, el entorno se respeta y se cuida, tiene unas playas alucinantes y huele a tomillo y romero. Además, sus precios son asequibles... No, no es un sueño; es Istria.

TEXTO Y FOTOS: Nuria Muñoz y David Monfil

Bonita por naturaleza

tria

Croacia, los vinos de la Nueva Europa

revista europea del vino · viajes · tendencias189 Núm

ero

189

· o

ctub

re 2

013

/ P

reci

o: 2

,90

Iz španjolskih medija

C R O A C I A

Lonely Planet Traveller Septiembre 201338

Una travesía en velero es quizás el mejor (y más relajado) modo de conocer la costa adriática. Bajo

estas líneas, vista panorámica de Dubrovnik desde las murallasAmurado

a estriborUn barco. Un buen puñado de islas. Imponentes ciudades de piedra. Historia romana. Gastronomía mediterránea. Y el sol luciendo a diario... En este reportaje izamos velas y ponemos rumbo a una de las costas más sugerentes del Mediterráneo

TEXTO KRIS UBACH FOTOGRAFÍAS RICARDO DE LA RIVA

C R O A C I A

Lonely Planet Traveller Septiembre 201340

DE ARRIBA A ABAJO, DE IZQUIERDA A DERECHA Varias escenas en Split: el

Peristilo; puesto de verduras en el mercado agrícola; galerías subterráneas del palacio

de Diocleciano; detalle del reloj de la Torre; vendedor ambulante de globos frente al

teatro de Split, y obras de un artista local expuestas en el casco antiguo

EL PALACIO DE DIOCLECIANO ES HOY UN ENTE VIVO Y HOGAR DE UNAS 3.500 PERSONAS

QUE HAN INCORPORADO A SU RUTINA EL HECHO

DE VIVIR ENTRE COLUMNAS ROMANAS

C R O A C I A

Septiembre 2013 Lonely Planet Traveller 43

La isla de Brac es famosa por su playa en forma de cuña, Zlatni Rat

(AL FONDO DE LA IMAGEN). Es una constante, en la costa dálmata, que

en aquellos lugares carentes de playa existan alternativas para

facilitar el acceso al mar

LAS PEQUEÑAS CALAS PEDREGOSAS Y LAS PASARELAS DE

MADERA COMPENSAN, CON SU RECOLETA

BELLEZA, TODAS LAS INCOMODIDADES

QUE PUEDA ACARREAR ESTIRAR LA TOALLA

SOBRE SUELO DURO

Varias imágenes de la presumida Hvar A LA IZQUIERDA Plaza de la Catedral (Trg Svetog

Stjepana) ARRIBA Turista posando para la cámara en el casco antiguo ABAJO, DE

IZQUIERDA A DERECHA Vistas desde el paseo marítimo; panorámica nocturna del puerto interior de Hvar y de la fortaleza veneciana

LAS CELEBRIDADES Y LA NOBLEZA HAN

ENCONTRADO, EN ESTE RINCÓN DE AROMAS MEDITERRÁNEOS Y

ARQUITECTURA GÓTICA, UNA ALTERNATIVA MÁS

ÍNTIMA A LA TRADICIONAL CÔTE D’AZUR FRANCESA

C R O A C I AC R O A C I A

Septiembre 2013 Lonely Planet Traveller 47Lonely Planet Traveller Septiembre 201346

Muralla que protege Mali Ston y Veli Ston, villas que pertenecieron a la República de Ragusa. Al fondo, las salinas, que fueron una de las industrias más preciadas durante los siglos XV y XVI, aún están en uso

EN 1333, LAS DOS POBLACIONES QUE CONFORMAN STON –VELI STON Y MALI STON– CAYERON BAJO EL CONTROL DE LA REPÚBLICA DE RAGUSA, DONDE SE LEVANTA LA ACTUAL DUBROVNIK

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

84

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

VIJESTI IZ PREDSTAVNIŠTAVA

Vij

esti

iz

pre

dst

avn

išta

va

ŠVICARSKAMedijska aktivnost na švicarskom tržištuTijekom zadnjeg tromjesečja 2013. švicarski mediji obilovali su člancima o Hrvatskoj. Tako je pod naslovom 25 razloga za posjetiti Hrvatsku objavljen članak u časopisu Blick. Isti navodi 25 razloga za posjet Hrvatskoj, a među ostalima nabraja naše turističke bisere kao što su Zadar, Plitvička jezera, Nacionalni park Mljet, Pula, Dubrovnik, Rovinj.

Članak 20 razloga za posjetu Splitu i okolici objavljen je online u časopisu Blick, navodeći mnogobrojne ljepote Splita i okolice, okolnih otoka, prirodne i kulturne baštine.

TTW stručni turistički workshop za švicarsku turističku elitu održan je od 16. do17. listopada 2013. u kongresnoj dvorani u Zürichu. Na istom je nastupilo i Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u okviru štanda Corps Touristiquea zajedno s Njemačkom i Mađarskom. Workshop je posjetilo više od 2.000 posjetitelja, a izmjenjivali su se seminari, kongres i spotlight.

Autobuser Eurobus održao je gala dan za svoje klijente u Sempachu. Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice Zürich također je sudjelovalo na gala danu te je na svom štandu znatiželjnim posjetiteljima odgovaralo na mnogobrojna pitanja.

Na roadshow prezentacijama u Luzernu, Bernu, Zürichu, Baselu i Lausanne turoperator FTI agentima je predstavio svoju ponudu, među ostalim i Hrvatsku. Predstavništvo je također sudjelovalo u predstavljanju kataloga u Bernu, Zürichu, Baselu i Lausanne te je prisutnim prisutnim agentima predstavila Hrvatsku u 10-minutnoj prezentaciji, naknadno odgovarajući na pitanja agenata, što će zasigurno rezultirati kvalitetnijom prodajom aranžmana u Hrvatskoj. U svim gradovima prisustvovalo je više od 139 agenata.

Objave u švicarskom tisku

VB/IRSKASajamske aktivnosti, studijska putovanja i afirmativni medijski članciOd rujna do prosinca 2013. Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Londonu organiziralo je samostalno ili u suradnji s partnerima niz aktivnosti s ciljem što kvalitetnije promocije Hrvatske na britanskom i irskom tržištu.

Početkom listopada organizirano je u Londonu druženje s novinarima u okviru media luncha na kojem su predstavnici sedme sile upoznati s rezultatima u tekućoj sezoni i ciljevima za iduću godinu. Na druženju je bilo prisutno 15 novinara, a istom je prisustvovala i direktorica Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice Meri Matešić.

Početkom listopada u prostorima hrvatskog Veleposlanstva u Londonu organizirana je prezentacija Hrvatske udruženju School’s Own Adventure, na kojoj je bilo prisutno 50-ak profesora britanskih srednjih škola koji vode svoje učenike na različita putovanja, a zainteresirani su ih voditi u Hrvatsku i upoznati s ljepotama naše zemlje.

Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice London podržalo je predstavljanje Hrvatske na Gospodarskom investicijskom forumu održanom u Londonu 24. listopada u organizaciji našeg Veleposlanstva. Na forumu je bilo prisutno stotinjak gospodarstvenika, bankara, te utjecajnih pojedinaca iz Velike Britanije kojima su članovi hrvatske Vlade na čelu s potpredsjednikom Grčićem, prezentirali projekte spremne za potencijalne investicije u Hrvatskoj 2014. godine.

Prezentacija School’ Own Adventure

Direktorica HTZ-a Meri Matešić sa engleskim novinarima na WTM-u

85■

■ ■

■ ■

■ ■

Dodatno jačanje poslovnih odnosa i pozicioniranje na britanskom tržištu svakako će nam osigurati i činjenica da smo od 20. do 22. listopada u Dubrovniku bili domaćini ABTA (Association of British Travel Agents) Travel Convention - godišnjeg kongresa najvećega britanskog udruženja putničkih agencija. Kongres je okupio više od 550 sudionika, vodećih ljudi britanske turističke industrije. Bila je to jubilarna 60 konvencija od osnivanja udruženja, koju je osim samih članova udruženja, pratilo i 30-ak novinara iz najutjecajnijih britanskih tiskovina vezanih za turizam. Dojmovi prisutnih bili su izuzetno pozitivni, a na stranicama ABTA-e objavljeno je mnoštvo isključivo hvalevrijednih komentara o samom Dubrovniku, kao i o Hrvatskoj općenito. Sama konvencija svakako će dodatno pridonijeti popularnosti Hrvatske kao destinacije u idućem razdoblju.

Od 4. do 7. studenoga u Londonu je održan jedan od najvećih i najvažnijih svjetskih turističkih sajmova World Travel Market – WTM i to 34. put zaredom. Među više od pet tisuća izlagača iz 200 zemalja, turističku ponudu Hrvatske zajedno sa suizlagačima predstavili su ministar turizma Darko Lorencin i direktorica Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice Meri Matešić. Pritom su održali niz poslovnih sastanka s najvažnijim britanskim turoperatorima i aviokompanijama s ciljem širenja programa za Hrvatsku u 2015. godini (budući je 2014. već definirana).

U sklopu sajamskih aktivnosti održana je konferencija za medije kojoj je nazočilo više od 70-ak britanskih novinara, u čijem je sklopu održana i prezentacija s degustacijom naših maslinovih ulja, uz najave noviteta u našoj ponudi za 2014. godinu. Noviteti se prvenstveno odnose na nove i dodatne letove najavljene za sljedeću sezonu, kao i nove turističke objekte čije se otvorenje očekuje tijekom 2014. godine.

U studenom je održana vrlo uspješna prezentacija Hrvatske u prostorima Rotary kluba Walton, kojoj je prisustvovalo više od 30 članova kluba većinom starijih od 50-te.

Održana je i godišnja večera Britansko-hrvatskog društva kojoj je nazočilo 60-ak članova društva. U sklopu večere održana je i kratka prezentacija Splitsko-dalmatinske županije na kojoj je po prvi put prikazan njihov novi promidžbeni fi lm u trajanju od 3 minute.

U prosincu je u prostorima Veleposlanstva Republike Hrvatske održan Dubrovnik Christmas Party u organizaciji TZ grada Dubrovnika, na kojem je bilo više od 60 gostiju predstavnika medija, turoperatora, zrakoplovnih kompanija, predstavnika Britansko-hrvatskog društva. U ime domaćina skup je pozdravio gradonačelnik Dubrovnika Andro Vlahušić.

Hrvatsku je u organizaciji Predstavništva od rujna do kraja 2013. posjetilo 16 britanskih i irskih novinara, dijelom na individualnim, a dijelom na posebnim tematskim, grupnim putovanjima. Početkom rujna u suradnji s Glavnim uredom i agencijom Draconsail organizirali smo studijsko putovanje s temom Jedrenje srednjom Dalmacijom, a krajem rujna studijsko putovanje novinara u Zadar i okolicu na temu aktivnog turizma, zaključujući time organizirana putovanja u protekloj godini uključivši i predstavivši sve regije. Uspješno su prikazani različiti aspekti ponude i mogućnosti odmora u Hrvatskoj.

Britanski i irski mediji stalno donose lijepe i afi rmativne reportaže o Hrvatskoj. Iznimno je puno članaka objavljeno o Hrvatskoj, posebno o gradovima, nacionalnim parkovima, gastronomiji, otocima, jedrenju, kao i raznim festivalima za mlade koji su defi nitivno ove godine bili pravi hit i u mnogome pridonijeli povećanju broja dolazaka iz Velike Britanije i Irske.

Direktorica HTZ-a Meri Matešić sa engleskim novinarima na WTM-u

Druženje sa predstavnicima medija

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

86

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

Star Magazine objavio je reportažu o Hrvatskoj pod naslovom Croatia Calling u kojem preporuča boravak u srednjoj Dalmaciji – od informacija što vidjeti, gdje odsjesti, što treba degustirati kako u samom gradu Splitu, tako i na obližnjim otocima Hvaru, Visu i Lastovu.

The Daily Telegraph donio je reportažu - vodič o Hrvatskoj na 12 stranica pod nazivom Croatia for Beginners u kojoj se vrlo detaljno navodi kada posjetiti Hrvatsku (ono što je nama posebno zanimljivo preporuča se dolazak prije sezone i u posezoni), kako doći, gdje odsjesti, što vrijedi posjetiti...

Choice Magazine objavljuje članak pod naslovom Croatia’s Royal Riviera o Opatiji, Kvarneru i njezinim ljepotama, povijesti, gurmanskim poslasticama, najviše ističući cijelu regiju Kvarnera kao jednu od najbolje čuvanih tajni o Hrvatskoj. The Sun je objavio članak pod nazivom Do the Split o samom gradu Splitu, o otocima i 101 razlogu zašto treba doći i posjetiti srednju Dalmaciju.

The Guardian je objavio članak o nacionalnim parkovima pod nazivom Holidays Beyond the Dalmatian Coast i zašto ih treba neizbježno posjetiti.

Irish Mail on Sunday je objavio članak pod nazivom Food for Thought o Istri i njezinoj gastronomiji, o tartufima, maslinovom ulju, kao i o gradu Rovinju i njegovim ljepotama.

The Telegraph piše o Varaždinu pod nazivom Croatia’s little Vienna, o povijesti, njegovim kulturnim spomenicima, festivalima i zašto ga treba posjetiti.

National Geographic Traveller je objavio članak o Dubrovniku pod nazivom Pearl of the Adriatic i zašto je Dubrovnik postao neizbježan na svjetskoj pozornici gradova koji se ne smiju zaobići.

Director, časopis namijenjen poslovnoj klijenteli, objavljuje članak o Zagrebu u kojem ga ističe kao jako središte IT industrije koje pruža velike mogućnosti. Članak se također osvrće na razloge zbog koji se jedna fi rma iz Engleske odlučila otvoriti ured u Zagrebu još prije nekoliko godina. Ono što svakako treba napomenuti je da je vlasnik fi rme vrlo zadovoljan dosadašnjim rezultatima, širenjem svojeg poslovanja te preporuča otvaranje fi rmi i drugim sličnim kompanijama u Velikoj Britaniji.

Britansko - Hrvatska večer

VIJESTI IZ PREDSTAVNIŠTAVA

87■

■ ■

■ ■

■ ■

Vij

esti

iz

pre

dst

avn

išta

va

Vijesti iz Glavnog ureda■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

90

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

VIJESTI IZ GLAVNOG UREDA

Vij

est

i iz

Gla

vn

og

ure

da

Projekt razvoja destinacijskih menadžment kompanija (DMK) Razvoj destinacijskih menadžment kompanija je projekt koji provodi Hrvatska turistička zajednica u suradnji s Ministarstvom turizma, Veleučilištem VERN’, Institutom za turizam i Udrugom hrvatskih putničkih agencija, a koji za cilj ima upoznavanje s konceptom razvoja i djelovanja DMK, precizno defi niranje odnosa javnog i privatnog sektora u stvaranju poticajnog okruženja, identifi ciranje i evaluaciju poslovnih prilika, te razvoj održivoga poslovnog modela za kreiranje i razvoj destinacijskih menadžment kompanija (DMK). S opsežnim specifi čnim znanjem o lokalnim resursima i mogućnostima pojedine destinacije, specijalizirane receptivne turističke agencije (DMK) jedan su od ključnih aktera u diversifi kaciji i podizanju ukupne vrijednosti destinacijske ponude, odnosno u kreiranju i plasiranju ponude složenih turističkih proizvoda/paket-aranžmana, prilagođenih potrebama i/ili zahtjevima pojedinih tržišnih segmenata turista.

Cilj ovog projekta tijekom 2013. godine bio je stvoriti poticajno okružje za suradnju privatnih lokalnih poslovnih subjekata – receptivnih turističkih agencija i drugih subjekata i lokalnih/regionalnih turističkih zajednica, a radi uspješnog razvoja nove ponude složenih turističkih proizvoda za turističko tržište posebnih interesa koji su preduvjet za poboljšanja konkurentske sposobnosti hrvatskog turizma, produljenje sezone i tržišnu valorizaciju turističkih potencijala svih hrvatskih područja.

Uz izradu priručnika za poslovanje DMK-a, čija se završna verzija upravo dorađuje, kako bi u prvom tromjesečju 2014. godine ugledala svjetlo dana, ključne provedene aktivnosti u 2013. godini uključuju analizu postojećeg stanja razvoja DMK-a u Hrvatskoj, identifi kaciju i evaluaciju do sada razvijenih složenih turističkih proizvoda, evaluaciju poslovnih prilika i mogućnosti, razvoj poslovnog modela, ocjenu profi tabilnosti i ključnih faktora uspješnosti potencijalnih DMK-a, organizaciju i provođenje regionalnih seminara na temu procesa kreiranja DMK-a te organizaciju nacionalnog DMK foruma.DMK forum održao se 11. prosinca 2013. u hotelu Well, Terme Tuhelj. Uz uvodne govore ministra turizma Darka Lorencina i direktorice Hrvatske turističke zajednice Meri Matešić, te prezentaciju projekta od strane Željka Treznera, direktora UHPA-e i predstavnika konzorcija Izvršitelja projekta, glavnu okosnicu DMK foruma činila su predavanja, odnosno primjeri iz prakse uspješnih stranih DMK-a iz Slovenije, Rumunjske i Portugala. Forumu je nazočilo dvjestotinjak sudionika uglavnom gospodarskih subjekata iz sektora turizma, ali i predstavnika lokalnih samouprava te turističkih zajednica.

Sajmovi u zadnjem tromjesečju 2013. godine Tijekom 2013. godine Hrvatska turistička zajednica nastupila je na 31 sajmu, od kojih u zadnjem tromjesečju na tri sajma: Tour Salon u Poznanu, WTM u Londonu i TC u Leipzigu. Sajam WTM u Londonu jedan je od dvaju najznačajnijih poslovnih turističkih sajmova u Europi, a dokaz tome je i veliko zanimanje hrvatskih poslovnih subjekata. Štand Hrvatske turističke zajednice u Londonu bio je obogaćen s 12 hrvatskih suizlagača, dok su u okolici štanda izlagali i drugi hrvatski privredni subjekti.

91■

■ ■

■ ■

■ ■

Na štandu Hrvatske turističke zajednice u Leipzigu izlagala su tri suizlagača, dok u Poznanu, jedinom sajmu u Poljskoj na kojem Hrvatska turistička zajednica nastupa, nije bio prisutan ni jedan suizlagač. Značaj sajmova u Poljskoj se smanjio u odnosu na prethodne godine, stoga u 2014. godinu Hrvatska turistička zajednica ne planira nastupiti na sajmovima u Poljskoj već sudjelovati na drugim aktivnostima za široku publiku.

U 2014. godini Hrvatska turistička zajednica nastupa na 34 turistička sajma, od čega na dva nautička, tri kamping, dva kongresna i na 27 općih turističkih sajmova.Čak 11 sajmova počinje tijekom siječnja, 10 tijekom veljače te 9 tijekom ožujka, pa možemo zaključiti da su prva tri mjeseca u godini ključna za održavanje gotovo svih sajmova na kojima sudjeluje Hrvatska turistička zajednica.

Na 6. sjednici Sabora Hrvatske turističke zajednice usvojen Program rada za 2014. godinu i predstavljeni rezultati tržišnih istraživanjaNovi pristup Hrvatske turističke zajednice i inovacije predviđene Programom rada za 2014. godinu omogućit će repozicioniranje Hrvatske kao turističke destinacije.

Na 6. sjednici Sabora Hrvatske turističke zajednice održanoj u zagrebačkom hotelu Esplanade predstavljena je aktualna situacija o stanju na emitivnim tržištima i rezultatima ostvarenima u prvih 11 mjeseci 2013. godine. Na većini emitivnih tržišta zabilježen je porast, izuzev Rusije i Ukrajine, a predstavljajući stanje na tržištima direktorica Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice Meri Matešić istaknula je napredak Poljske, Velike Britanije i skandinavskih zemalja.

Nakon što je prošlog tjedna Turističko vijeće HTZ-a usvojilo Program rada Hrvatske turističke zajednice za 2014. godinu, danas je Program predstavljen i prihvaćen od strane Sabora Hrvatske turističke zajednice. Aktivnosti predviđene Programom slijede razvojni okvir i ključne smjernice uspostavljene Strategijom razvoja turizma Republike Hrvatske do 2020. godine s naglaskom na strategiju sustava turističkih proizvoda iz kojih proizlazi i primjerena promocija na ciljnim tržištima.

„Program se rada za sljedeću godinu razlikuje bitno u odnosu na prethodne godine te sadrži važne karakteristike novoga Strateškog marketing plana. Na jasan i slikovit način po prvi puta se iz njega

mogu iščitati ciljevi, a to je udvostručenje potrošnje. Moramo kreirati nove proizvode, posebice u predsezoni i posezoni te tako generirati povećanje potrošnje prosječnog turista. Za to je potrebno uvoditi promjene. Ključno je da Hrvatska turistička zajednica bude specijalizirana marketinška agencija koja će promicati Hrvatsku kao destinaciju, a da samoj destinaciji prepustimo kreiranje i upravljanje destinacijama. Iza nas ponovno je vrlo uspješna turistička godina, a pred nama još jedna izazovna godina u kojoj nas čeka veliki posao”, izjavio je ministar turizma Darko Lorencin.

Predstavljajući Program rada direktorica Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice Meri Matešić izjavila je kako u 2014. Program donosi cijeli niz novosti, uključujući izgradnju nove brending strategije hrvatskog turizma, unapređenje odnosa s javnošću putem provedbe integrirane PR strategije, daljnje unapređenje online komunikacije putem niza inovacija te uspostavu PPS koncepta (predsezona i posezona) s ciljem poticanja turističkog prometa u razdoblju izvan vrhunca sezone.

„Prva je ključna zadaća Hrvatske turističke zajednice u 2014. redefi niranje elemenata turističkog identiteta Hrvatske na temelju kojih će se izgraditi nova brending strategija. Prva faza provedbe uključuje izradu novih kreativnih rješenja za sve ključne komunikacijske kanale, a nova integrirana strategija imat će međunarodno predstavljanje na londonskom sajmu WTM 2014.”, izjavila je direktorica Matešić.

Nakon usvajanja Programa rada za 2014. godinu, direktorica Matešić Saboru je predstavila rezultate šest istraživanja provedenih na najvažnijim emitivnim tržištima koji su temelj za pripremu Strateškoga marketing plana hrvatskog turizma 2014. – 2020. Preliminarni rezultati prvih četiriju istraživanja (Proces usvajanja brenda i primarna potražnja, Pozicioniranje brenda i konkurenti, Evaluacija elemenata brenda i Ponašanje turista na putovanjima) predstavljeni su na Danima hrvatskog turizma, dok su rezultati istraživanja o stavu i percepciji poslovnog sektora provedenog metodom mystery shoppinga te istraživanja o percepciji Hrvatske na društvenim mrežama po prvi puta predstavljeni na sjednici Sabora.

Poslovne radionice u inozemstvu - Sell Croatia

Od listopada do kraja 2013. godine održano je devet poslovnih radionica u inozemstvu pod nazivom Sell Croatia.

Prema prethodnoj tablici očito je da je za svaku radionicu postojao interes i hrvatskih i stranih tvrtki. U Budimpešti je na jednu hrvatsku tvrtku bilo prisutno gotovo dvije mađarske tvrtke, no situacija u Ljubljani je bila suprotna prvenstveno zbog vrlo velikog interes hrvatskih subjekata i maloga slovenskog tržišta s ograničenim brojem turističkih agencija. Napominjemo da se radionice u Ljubljani, sada već tradicionalno, organiziraju osim listopada i u siječnju upravo zbog velikog interesa hrvatskih subjekata.Također je tradicionalno vrlo velik interes hrvatskih subjekata za radionicu koju Predstavništvo u Češkoj organizira u sklopu sajma MADI, kada je broj hrvatskih sudionika ograničen na 50 subjekata, zbog ograničenja prostora gdje se radionica održava.Radionice u Italiji zajednički su organizirali nacionalni turistički uredi Austrije, Slovenije, Mađarske i Hrvatske, stoga je na tim radionicama broj subjekata iz pojedine zemlje bio ograničen. Svaka zemlja imala je na raspolaganju osam stolova.

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

92

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

VIJESTI IZ GLAVNOG UREDA

R. B. Zemlja Grad Datum Broj hrv. tvrtki

Broj stranih tvrtki

Ukupan br. tvrtki

1 Mađarska Budimpešta 3. 10. 21 39 60

2 Slovenija Ljubljana 2. 10. 35 20 55

3 Češka Prag MADI 30. 10. 49 94 143

4 Francuska Pariz 7. 11. 19 90 109

5 Italija (A,SLO,H) Padova 19. 11. 10  56  66

6 Italija (A,SLO,H) Bologna 20. 11. 9  55 64 

7 Italija (A,SLO,H) Bari 21. 11. 1 53  54

8 Brazil (SLO) Sao Paulo 26. 11. 15  97 139

9 Brazil (SLO) Rio de Janeiro 28. 11. 15  102 117

Vij

est

i iz

Gla

vn

og

ure

da

Ipak za radionicu u Bariju bila je zainteresirana svega jedna hrvatska tvrtka.Proteklu jesen prvi puta su se organizirale i dvije radionice u Brazilu i to u suradnji sa slovenskom turističkom organizacijom SPIRIT. Budući je riječ o dalekoj destinaciji, interes hrvatskih subjekata, no isto tako i brazilskih bio je iznad očekivanja, stoga se radionice u Brazilu planiraju i za 2014. godinu, no vrlo vjerojatno samostalno, tj. eventualno sa zainteresiranim hrvatskim klasterima u koje dolazi najveći broj turista iz Brazila.

U siječnju i veljači 2014. godine planirano je pet radionica, a do kraja godine planira se organizirati dodatnih 13 radionica.

R. B. Zemlja Grad Datum

1 Rusija Moskva 22. 1.

2 Ukrajina Kijev 24. 1.

3 Slovenija Ljubljana 30. 1.

4 Njemačka München 20. 2.

5 SAD New York 28. 2.

Odnosi s poslovnim partnerimaU cilju što značajnije prisutnosti Hrvatske i hrvatskog turizma, kao i intenziviranju te širenju suradnje između Hrvatske turističke zajednice, hrvatskih i inozemnih strukovnih udruga, Hrvatska turistička zajednica je svoje aktivnosti u proteklom periodu usmjerila na organizaciju godišnjih skupova/kongresa vodećih inozemnih udruga te sklapanja godišnjih ugovora s inozemnim strukovnim udrugama. Tako je Služba za odnose s poslovnim partnerima operativno u suradnji sa sustavom turističkih zajednica i gospodarskim subjektima odradila sljedeće promidžbene aktivnosti.

AČCKA, 26. - 29. 9. 2013.U organizaciji Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice i Turističke zajednice Kvarnera od 26. do 29. rujna 2013. godine, na Kvarneru boravili su predstavnici 30 čeških putničkih

agencija i turoperatora udruženi u udrugu AČCKA. Poslovna radionica sa 23 hrvatska gospodarska subjekta se održala 27. rujna hotelu Corinthia u Baški na otoku Krku. Nakon održavanja poslovne radionice sudionicima je omogućeno upoznavanje s destinacijom, turističkim atrakcijama i eno-gastronomskom ponudom te obilazak hotela. Kvarner su dodatno upoznali posjetom otocima Krku i Rabu, Crikveničkoj rivijeri te Gorskom kotaru.

UPAV, 05.-08. 10. 2013.Strukovna udruga belgijskih putničkih agencija (UPAV) u suradnji s Turističkom zajednicom Istarske županije i Hrvatskom turističkom zajednicom u razdoblju od 5. do 8. listopada održala je svoj ovogodišnji kongres za 180 sudionika u Istri. Osim radnog dijela koji se održao u hotelu Laguna Parentium, sudionicama su organizirani izleti i aktivnosti po Istri kako bi se upoznali s bogatom ponudom istarskog i hrvatskog turizma. Tijekom kongresa održala se poslovna radionica i radni ručak između 150 belgijskih sudionika te 30-tak predstavnika hrvatskih hotelijera i gospodarskih turističkih subjekata.

ABTA, 20.-22.10.2013.ABTA udruženje britanskih putničkih agencija i turoperatora održala je u razdoblju od 20. do 22. listopada svoj godišnji skup za više od 500 turističkih predstavnika iz Velike Britanije. Skup se održao u Dubrovniku te je organiziran u suradnji s turističkim zajednicama Dubrovačko-neretvanske županije i grada Dubrovnika.

93■

■ ■

■ ■

■ ■

Program je započeo sa svečanom večerom u hotelu Dubrovnik Palace za petstotinjak ABTA-inih članova, a direktorica Glavnog ureda HTZ-a Meri Matešić službeno je pozdravila sve sudionike skupa. Radni dio održavao se tijekom 21. i 22. listopada. Hrvatska turistička zajednica organizirala je press konferenciju za hrvatske medije na kojoj je uz direktoricu Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice Meri Matešić, prisustvovao i Mark Tanzer, izvršni direktor ABTA-e te predsjednik i jedan član odbora. Zadnji dan, za sve sudionike skupa organizirana je završna večera uz predstavljanje tradicionalnog i kulturnog bogatstva Dubrovačkog područja u hotelu Radisson Blu, Orašac.

Lufthansa City Centar 07. – 10. 11. 2013.U razdoblju od 7. do 10. studenoga 2013. u Dubrovniku Hrvatska turistička zajednica, Turistička zajednica Dubrovačko-neretvanske županije i Turistička zajednica grada Dubrovnika bili su domaćini kongresa voditelja i vlasnika poslovnica franšizne globalne mreže putničke agencije Lufthansa City Center. Na kogresu se okupilo preko 500 sudionika, sponzora, stručnjaka, partnera, decision makera, mreže LCC iz 80 zemalja svijeta. Direktor Predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Njemačkoj, Mato Radić, je 8. studenoga 2013. tijekom prezentacije pod nazivom „360˚ Croatia“ okupljenima predstavio hrvatsku turističku ponudu i glavne prodajne adute.

Studijsko putovanje Štajerska, 23. – 24. 9. 2013.Ministar turizma Darko Lorencin i direktorica Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice Meri Matešić sa suradnicima i predstavnicima drugih ministarstava, 23. i 24. rujna boravili su u radnom posjetu u austrijskoj pokrajini Štajerskoj. Ovaj posjet omogućio je hrvatskim predstavnicima upoznavanje s iskustvima Štajerske u povlačenju sredstava iz fondova Europske unije za izgradnju turističke infrastrukture i razvoj posebnih turističkih proizvoda te za obrazovanje turističkih kadrova. Hrvatski čelnici su obišli turističku školu u Bad Gleichenbergu, golf igralište Kloch te toplice Bad Tatzmasdorf, kao primjere dobre prakse u Štajerskoj. Posjet ministra i direktorice HTZ-a pratilo je osam predstavnika hrvatskih medija.

Također, od 26. do 29. rujna 2013. godine održano je inspekcijsko putovanje za 6 stranih predstavnika agencija i turoperatora (Njemačka, Francuska, Španjolska). Predstavnici agencija obišli su grad Zagreb, Krapinsko-zagorsku i Varaždinsku županiju.

Sukladno programskim aktivnostima Hrvatske turističke zajednice, a u svrhu snažnije promidžbe turističkog proizvoda

kontinentalne Hrvatske, tijekom listopada i studenog 2013. godine, Hrvatska turistička zajednica organizirala je tematska studijska putovanja na području kontinentalne Hrvatske. Tematski programi kultura, eno i gastro, aktivni i zdravstveni turizam u trajanju od četiri dana obuhvaćali su razgledavanje najznačajnijih turističkih potencijala i specifi čnosti pojedinog odredišta. Sadržaj priređenih putovanja dao je cjelokupnu sliku turističke ponude kontinentalne Hrvatske. Putovanja su realizirana u suradnji sa sustavom turističkim zajednica. Reportaže i prilozi o turističkim potencijalima kontinentalne Hrvatske objavljene su u okviru informativnih i mozaičnih emisija na T portalu, RTL TV, TV Istri, VOX TV kao i radio postajama Hrvatski radio, Totalni FM, Prvi radio. Na studijskom putovanju u Lici i Gorskom kotaru sudjelovalo je pet novinara te po šest novinara na putovanju po Slavoniji te Središnjoj Hrvatskoj. Studijska putovanja su realizirana u suradnji sa sustavom turističkih zajednica i gospodarskim subjektima.

Što se tiče studijskih putovanja stranih medija u 2013. godini, Hrvatska turistička zajednica je organizirala studijska putovanja za 555 stranih novinara te 28 blog putovanja. Također, organizirano je I 11 konferencija za medije.

Početak, 2014. godine Služba za odnose s poslovnim partnerima je slijedom usvojenog Programa rada započela promidžbene aktivnosti za nadolazeće mjesece. Defi nirane su kvote za studijska putovanja inozemnih novinara, blogera i turističkih agenata. Također, u prvoj polovici godine, u organizaciji Hrvatske turističke zajednice održat će se po 10.-ti put dodjela Zlatne penkale koja je rezultat studijskih putovanja stranih predstavnika medija, tj. njihovih objavljenih materijala o Hrvatskoj. Hrvatska turistička zajednica dodjeljuje Zlatnu penkalu stranim predstavnicima medija za najbolji objavljeni materijal u 2013. godini u dvije kategorije: za najbolji tiskani materijal i za najbolju TV i/ili radio emisiju.

U planu je održavanje poslovnih radionica i inspekcijskih putovanja turističkih agenata kako slijedi:

■ TURSAB- Udruženje turskih putničkih agencija/FAM trip Zagreb – Istra – Zadar, Buy Croatia radionica 29.3.2014.

■ PIT - Udruženje poljskih putničkih agencija/ Kvarner, Buy Croatia radionica, svibanj 2014.

■ Buy Croatia za brazilsko tržište, svibanj 2014.■ Opći Buy Croatia Zagreb i continent, lipanj 2014.

Također, Služba za odnose s poslovnim partnerima priprema organizacijski i održavanje nekoliko značajnih skupova:

European Travel Comission – godišnji sastanak, Opatija 11.-13.5.2014.PIT – godišnja konvencija Udruženja poljskih putničkih agencija, Kvarner, svibanj 2014.CIRCOM - Međunarodno udruženje javnih TV – organizacija izleta s ručkom, Dubrovačko – neretvanska županija, svibanj 2014.PRESS TOURISM - švicarsko Udruženje turističkih novinara francuskog govornog područja, Istra, svibanj 2014.EANA – Europski savez novinskih agencija – organizacija vođenja s ručkom, Split, rujan 2014.TTNG – Britansko turističko udruženje – godišnji sastanak, listopad 2014.ADFC – grupno studijsko putovanje za 10 vodiča / 1 novinara Istra, Lika- Karlovac i Međimurje, proljeće 2014.ADAC – kongres, Zadarska županija, studeni 2014.

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

94

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

VIJESTI IZ GLAVNOG UREDA

Poznato je da održavanje ovakvih skupova zasigurno doprinosi porastu potražnje za destinacijom.

Nastavno na ciljeve definirane u Strateško marketinškom planu 2014 – 2020., Hrvatska turistička zajednica će sukladno potrebama i programskim aktivnostima surađivati s ostalim međunarodnim institucijama te na taj način osigurati međunarodnu prisutnost, komunikaciju i aktivno praćenje novih tržišnih trendova. Sve navedeno ima za svrhu daljnji razvoj turističkog proizvoda, postizanje veće konkurentnosti hrvatskog turizma u svijetu, te u konačnici produljenje turističke sezone. Tijekom 2014. godine, Hrvatska turistička zajednica će nastaviti suradnju s European Travel Commission (ETC), te kroz stručne službe Glavnog ureda izvršavati zadaće uvjetovane članstvom.

Redizajn mobilne aplikacije Croatia.hrRedizajnirana mobilna aplikacija Croatia.hr dostupna je od sredine siječnja 2014., a moguće ju je besplatno preuzeti za Android i iPhone pametne uređaje. Glavni noviteti aplikacije odnose se na aktivnosti i destinacije kao ključne aspekte turističke ponude, uz dodatne proširene mogućnosti planiranja putovanja i informiranja tijekom putovanja po Hrvatskoj.Turističke destinacije i njihove ponude čine okosnicu aplikacije omogućujući korisniku sadržajno i vizualno bogat prikaz najatraktivnijih slika mjesta koje žele posjetiti, uz sve najzanimljivije lokacije u blizini, proširujući plan svojeg putovanja unutar regije. Za svaku destinaciju ponuđena je pretraga zanimljivih točaka uz općenite podatke, informacije vezane uz kulturni turizam te pronalazak smještaja uz mogućnosti fi ltriranja prema zadanim parametrima.

Aplikacija nudi još potpunije iskustvo i pomoć na putovanju - korisnici mogu spremati zanimljive lokacije, atrakcije i događanja, te tako jednostavnije planirati put, a svako posjećeno mjesto mogu memorirati za uspomenu u virtualnu putovnicu kao podsjetnik na trenutke provedene u Hrvatskoj. Korisnicima također mogu dijeliti zanimljivosti destinacija, atrakcija ili događanja putem društvenih mreža i kanala s ostalim zaljubljenicima u Hrvatsku, kao i onima koji će to tek postati.Novi dizajn upotpunjen je predivnim fotografi jama koje dočaravaju zanimljivost pojedinog mjesta, turističke atrakcije ili ponuđenog događanja. Aplikacija nudi i alate za pretraživanje aktivnosti prema kategorijama (kulturna, zabavna, sportska, poslovna i druga događanja, festivale, vjerske svečanosti…) i vremenskom razdoblju. Sve korisne turističke informacije redovno se ažuriraju, a sama aplikacija za sada je dostupna na engleskom jeziku.

Hrvatska – nova turistička zvijezda Europske unije

Povodom ulaska Republike Hrvatske u Europsku uniju, čime smo 1. srpnja 2013. godine postali 28. članica, Hrvatska turistička zajednica je osim ugovorenog oglašavanja za 2013. godinu prilikom kojeg su pripremljeni oglasi s motivom otoka Galešnjaka, izradila fi lm i spot naziva Croatia – the new Tourism Star of the EU. Film u trajanju od 7 minuta te spot u trajanju od 30 sekundi prikazuju Hrvatsku kao destinaciju koja nudi raznolikost kroz spoj tradicionalnog i suvremenog, stavljajući naglasak na prirodne ljepote, kulturnu baštinu te ljude kao bogatstvo naše zemlje.U sklopu promidžbene kampanje Hrvatske turističke zajednice pod sloganom Hrvatska – nova turistička zvijezda EU, prilagođen je postojeći prepoznatljiv suvenir Hrvatske, a u dogovoru s Vladom Republike Hrvatske, vrećica lavande na koju je apliciran prigodni logotip te ispisan datum 01/07/2013 i to u ukupnoj količini od 10.000 komada. Vlada Republike Hrvatske je dio količine prigodnih EU vrećica lavande iskoristila za proslavu pristupanja Republike Hrvatske u Europsku uniju u Bruxellesu, dok su preostale količine distribuirane predstavništvima Hrvatske turističke zajednice u inozemstvu.

600 priznanja za Volim HrvatskuU suradnji sa sustavom turističkih zajednica Hrvatska turistička zajednica je tijekom svibnja 2013. godine provela edukativno-ekološki projekt VOLIM HRVATSKU. Projekt obuhvaća akciju Djeca crtaju i pišu Hrvatsku, a cilj je educirati djecu i mlade o očuvanju i zaštiti okoliša. Svi prvonagrađeni likovni i literarni radovi svih dječjih vrtića i osnovnih škola predani su Glavnom uredu Hrvatske turističke zajednice. Osnovana stručna komisija odabrala je najbolje radove na razini Hrvatske te su se otisnula i uokvirila priznanja za prvo, drugo i treće mjesto i to za svaku županiju što je činilo ukupno 600 priznanja. Priznanja su dobili i mentori učenika. Osim što je Hrvatska turistička zajednica u ime svih Turističkih zajednica županija i Grada Zagreba izradila priznanja, izradila je i priznanja za učenike čije je radove stručna komisija ocijenila najboljima. Svečana dodjela priznanja u organizaciji Hrvatske turističke zajednice održana je u parku Maksimir, 19. lipnja 2013. godine.

Projekt Europske destinacije izvrsnosti (EDEN)

Od lipnja do listopada 2013. godine ostvarena je produkcija popratnog materijala za projekt EDEN - pilot projekt EU za

Vij

est

i iz

Gla

vn

og

ure

da

95■

■ ■

■ ■

■ ■

izbor Europske destinacije izvrsnosti u zemljama članicama koji je pokrenut 2006. godine. Tema izbora za EDEN destinaciju 2012./2013. godine je Pristupačni turizam. Produkcija popratnog materijala podrazumijeva: roll up banner u dvije jezične verzije (engleski i njemački), plakat na engleskom jeziku i letak na hrvatskom, engleskom, njemačkom i slovenskom, te DVD EDEN.

Sponzorstvo Davis CupaUmag je u razdoblju od 13. do 15. rujna 2013. godine bio domaćin susreta kvalifi kacija za Svjetsku skupinu Davis Cupa, između Hrvatske i Velike Britanije, prilikom čega je Hrvatska turistička zajednica bila sponzor. U okviru sponzorskog ugovora između Hrvatske turističke zajednice i Hrvatskog teniskog saveza izrađen je oglas za službeni katalog Davis Cupa. Također, izrađene su naljepnice s logotipom Hrvatske turističke zajednice koje su aplicirane na majice svih igrača te se uzduž cijeloga teniskog igrališta nalazio logotip s potpisom Hrvatske turističke zajednice. Isti je postavljen na klupe igrača i bannere.

Dani hrvatskog turizmaDani hrvatskog turizma održani su u Zadru 24. i 25. listopada 2013. godine. Za potrebe DHT-a, Hrvatska turistička zajednica u suradnji s Ministarstvom turizma bila je zadužena za nabavu popratnoga promidžbenog materijala za sve sudionike. Promidžbeni materijal podrazumijevao je torbe za dokumente, trakice za akreditaciju, blokove za pisanje, dizajnersko rješenje i tisak Programa DHT-a. Svi promidžbeni materijali su distribuirani u Zadaru.U sklopu Dana hrvatskog turizma, a prema nalogu Ministarstva turizma, Hrvatska turistička zajednica bila je zadužena za izradu ukupno 35 priznanja koja su se dodijelila srednjim školama Republike Hrvatske, učenicima te njihovim mentorima koji su sudjelovali u programu Promocija zanimanja 2013.

Otkupljeno više od 350 novih fotografija Tijekom prosinca 2013. godine Hrvatska turistička zajednica je donijela Odluku o osnivanju Stručnog povjerenstva za otkup fotografi ja koje je pripremilo specifi kaciju koja se, zajedno s Pozivom, uputila na adrese više od 40 fotografa. Nakon roka za dostavu ponuda kojeg su defi nirali članovi Stručnog povjerenstva, u Glavni ured Hrvatske turističke zajednice pristiglo je nekoliko tisuća fotografi ja na odabir. Članovi Stručnog povjerenstva su, nakon pregleda svih pristiglih ponuda i fotografi ja, odabrali fotografi je te su sklopljeni ugovori s njihovim autorima. Ovim dodatnim otkupom fotografi ja obogaćena je digitalizirana baza fotografi ja Hrvatske turističke zajednice.

Ažuriran DVD Guide for travel professionals

Za potrebe poslovnih radionica Hrvatske turističke zajednice pod nazivom Sell Croatia koje su održane u studenome 2013. godine u Brazilu, ažuriran je DVD Guide for travel professionals. Sadržaj spomenutog DVD-a obogaćen je zadnjim izdanjima brošura Hrvatske turističke zajednice, uključujući brošure Lika-Karlovac, Središnja Hrvatska, Slavonija, te video materijale kao što su vinjete, spot Brojevi od 20 sekundi kao i ažurirani popis članova UHPA-e i UNPAH-a. Ovim DVD-om su profesionalcima dostupni svi potrebni i korisni podaci obuhvaćeni na jednom mjestu.

Brošure

Tijekom listopada 2013. godine krenulo se u ažuriranje brošura za koje je planiran dotisak. Tako je napravljen dotisak sljedećih brošura: Camping, Turističke informacije, Ronjenje, Obiteljski i mali hoteli, Nautička Hrvatska, Turističko-cestovna karta i Image brošura Mediteran kakav je nekad bio. U skladu s procedurom javne nabave, Hrvatska turistička zajednica pripremila je i raspisala natječaj za tisak svih spomenutih brošura. U prosincu 2013. godine otisnute su brošure Camping, Nautička Hrvatska i Ronjenje dok su preostale brošure otisnute tijekom siječnja 2014. godine.

Rezultati tržišnih istraživanja

Program tržišnih istraživanja proveden je tijekom rujna, listopada i studenog, u suradnji Hrvatske turističke zajednice i tvrtke Ipsos Puls, kroz šest tematskih istraživanja: četiri istraživanja kojima je putem CAWI metode (Computer-Assisted Web Interviewing) obuhvaćeno više od 11.000 ispitanika (aktivnih turista) na devet relevantnih emitivnih tržišta, a kao ciljna skupina za CAWI program određeni su ispitanici stariji od 18 godina koji su u posljednje dvije godine ostvarili odmorišno putovanje s barem jednim noćenjem, s prihodima jednakim ili većim od nacionalnog prosjeka i prebivalištem u 2-5 najvećih gradova na tržištu (uvjet za minimalno 50% ispitanika), zatim istraživanje provedeno putem metode tajnog kupca kojim je obuhvaćeno 48 agentskih mreža na četiri tržišta te istraživanje konverzacija o Hrvatskoj na društvenim mrežama na četiri tržišta.

Prvo istraživanje, s temom Proces usvajanja brenda i primarna potražnja, provedeno na tržištu Njemačke, Austrije, Velike Britanije, Italije, Francuske, Poljske, Rusije, Švedske i Norveške, pokazalo je da ispitanici najčešće putuju u paru ili kao obitelj (s djecom do 13 godina starosti) te da je većina ispitanika primarno zainteresirana za odmor sunca i mora, a potom za itinerere/ture. Turisti iz Rusije preferiraju sunce i more, Talijani i Francuzi ture, Nijemci i Austrijanci ruralni odmor, Britanci kratke odmore. U prosjeku, ispitanici putuju dva puta na godinu (putovanja s 4+ noćenja), dok ih 50% putuje u predsezoni i posezoni. Trećina ispitanika na tržištima ima jasnu ili vrlo jasnu spoznaju o tome kako bi mogao izgledati njihov odmor u Hrvatskoj – navedena činjenica ukazuje na izazov učinkovitije komunikacije vrijednosnih elemenata turističke ponude Hrvatske, tj. unapređenja nacionalne brending strategije u turizmu. Turisti koji poznaju Hrvatsku najčešće ju smatraju atraktivnijom od konkurencije, što ukazuje na potrebu jasnijeg diferenciranja jedinstvenih prodajnih prijedloga destinacije putem

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

96

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

VIJESTI IZ GLAVNOG UREDA

komunikacijskih alata, a Hrvatska je primarno percipirana kao destinacija sunca i mora (81%), zatim slijede ture i itinerari, dok je na trećem mjestu nautika, a u najmanjoj mjeri percipirana je kao destinacija sastanaka i kongresa (15%) te destinacija sportskog turizma (21%). Kao glavni „adut” Hrvatske navodi se prekrasna priroda (obala), a slijede je kristalno čisto more te kultura i povijest, dok „minusi” leže u činjenici da je za određen broj ispitanika Hrvatska nepoznata destinacija, ograničene turističke ponude i manjkave transportne infrastrukture (primarno kada je riječ o zrakoplovnoj povezanosti s tržištima). Loše plaže istaknute su kao glavni nedostatak u odnosu na konkurenciju – vrlo velik broj ispitanika preferira pješčane plaže, kojih u Hrvatskoj nema mnogo, dok 14% ispitanika smatra kako je Hrvatska skupa destinacija – u cjenovnom pogledu, najveći su problem troškovi prijevoza do Hrvatske, a potom i cijene smještaja u našoj zemlji (posebice u ljetnim mjesecima). Kao najpoznatije odredište Hrvatske navodi se Dubrovnik, slijede ga Split, Istra, Dalmacija i Zagreb. Povoljne cijene i manje gužve ključni su argumenti za putovanja u predsezoni i posezoni, a loše vrijeme, manjak slobodnog vremena i nedostatak ponude ključni su razlozi zbog kojih ispitanici ne putuju u navedenom razdoblju.

Pozicioniranje brenda i konkurenti, kao druga tema istraživanja provedenog na tržištu Njemačke, Austrije, Velike Britanije i Italije, pokazalo je da su ljepota krajolika, kvaliteta smještaja i očuvanost prostora od presudne važnosti za odabir idealne destinacije za odmor. Hrvatska se u pogledu identiteta dobro uklapa u sliku „idealne destinacije Mediterana”, no valja uzeti u obzir činjenicu da sličnim „identitetskim argumentima” raspolažu i brojne druge konkurentske zemlje. Kompleksnost konkurentskog okruženja oslikava činjenica da se u krugu zemalja koje ispitanici percipiraju kao glavne „alternative” provođenju pojedine vrste odmora u Hrvatskoj nalaze i long haul destinacije, poput Kariba i Tajlanda, a u pogledu većeg broja temeljnih odlika turističke ponude, ispitanici Hrvatsku percipiraju lošijom od konkurenata. Percepcija se razlikuje ovisno o preferiranom turističkom proizvodu, najbolje smo ocijenjeni u proizvodu nautike gdje smo u većini ispitanih elemenata percipirani boljima od konkurenata dok se u pogledu proizvoda sunca i mora kao problem percipira kvaliteta smještaja, plaže, ali i gostoljubivost, a posebno se cijene ljepota priobalja i čisto more.

Ljubitelji itinerera i tura u Hrvatskoj pozitivno ocjenjuju atraktivnost krajolika i klimatske prilike pogodne za ture izvan vrhunca sezone, dok su kritični spram infrastrukture, doživljaja kvalitete življenja i gostoljubivosti na destinacijama, a ljubitelji ruralnog odmora kritični su, pak, prema kvaliteti smještaja, gostoljubivosti i cijenama, dok pozitivno percipiraju ljepotu krajolika i šarm destinacije.

Treće istraživanje, Evaluacija elemenata brenda, provedeno na tržištu Njemačke, Austrije, Velike Britanije i Italije, pokazalo je da aktualni logotip hrvatskog turizma nije osobito asocijativno diferenciran u odnosu na logotipe konkurenata, što ukazuje na njegovu nedovoljnu distinktivnu vrijednost, dok je sam aktualni slogan hrvatskog turizma niske razine prepoznatljivosti te je lošije ocijenjen od većine ponuđenih alternativnih (hipotetskih) slogana – primarno asocira na drevnost, prošlost i tradiciju. Svjesnost, cijenjenost, diferencijacija i relevantnost, kao stupovi nacionalnoga turističkog brenda, postigli su različite ocjene uspješnosti ovisno o tržištima pa se nameće potreba jačanja svih elemenata brenda, s ciljem povećanja njegove ukupne „tržišne vrijednosti”, a i sami ispitanici na svim tržištima smatraju da Hrvatska treba ojačati promidžbu kako bi osnažila brend.

Na tržištima Njemačke, Austrije, Velike Britanije i Italije provedeno je i četvrto istraživanje, Ponašanje turista na putovanjima, koje je pokazalo kako glavni motivi putovanja, odmor i opuštanje, u postocima iznose 62%, otkrivanje i istraživanje 43%, a bijeg od svakodnevice 28%. Preporuke rodbine i prijatelja ključni su čimbenici za donošenje odluka u fazi inspiracije o predstojećem putovanju, slijede ih preporuke s travel opinion internetskih stranica (poput Tripadvisora, Holiday Checka i sl.), a turisti usporedbe konkretnih destinacija uglavnom obavljaju putem internetskih stranica TO/TA, stranica ponuditelja usluga ili službenih destinacijskih stranica. Izvor informacija potencijalnim gostima o cijenama najčešće su internetski portali TO/TA te portali ponuditelja izravnih usluga (prijevoz, smještaj i sl.), o aktivnostima u destinaciji turisti se najčešće informiraju putem službenih destinacijskih internetskih stranica, dok je online kupovina odmora najznačajniji prodajni kanal današnjice. Isto tako, istraživanje je na navedenim tržištima pokazalo da se većina putovanja planira od dva do šest mjeseci prije polaska na odmor, da su za sedmodnevno putovanje ispitanici spremni u prosjeku potrošiti 600-900 eura po osobi te da se proizvod sunca i mora najčešće kupuje u formi paket-aranžmana, koji su najmanje zastupljeni kod kratkih odmora (short break).

Ključne su prednosti Hrvatske, u percepciji agenata, prekrasna priroda, povijesna i kulturna baština te činjenica da nismo masovna destinacija, pokazalo je peto istraživanje o temi Stav i percepcija poslovnog sektora, provedeno na tržištima Njemačke, Velike Britanije, Francuske i Rusije. Negativno su istraživanjem percipirane plaže (nema pijeska), manjak all inclusive ponude i izravnih zrakoplovnih linija, neadekvatnost smještajnih kapaciteta, dok su Rusiji kao prepreka istaknute vize. Dobar rezultat postignut je u pogledu raspoloživosti kataloga i brošura o Hrvatskoj u agentskim mrežama. Hrvatska je najbolje pozicionirana u agentskoj mreži Njemačke, a potom Velike Britanije, dok je najlošije pozicionirana u Rusiji. Najviše spontanih preporuka agenata „tajni kupci” dobili su u Velikoj Britaniji, a potom u Njemačkoj, a u ovom segmentu najlošiji rezultat ostvaren je u Rusiji. Isto tako, pokazalo se da su Grčka i Španjolska ključni konkurenti u agentskim mrežama istraženih tržišta – Grčka se profilirala kao prva alternativna preporuka, a Španjolska kao druga, dok je Tunis destinacija koju najviše preporučuju francuski agenti.

Šesto istraživanje, Percepcija Hrvatske na društvenim mrežama, provedeno je na tržištima Njemačke, Velike Britanije, Poljske i Italije. Pokazalo je da je Hrvatska

Vij

est

i iz

Gla

vn

og

ure

da

97■

■ ■

■ ■

■ ■

destinacija o kojoj se puno raspravlja na društvenim mrežama i, iako s vrhuncem u razdoblju glavne sezone, o Hrvatskoj se u kontinuitetu puno raspravlja tijekom čitave godine. Glavni medij konverzacija o Hrvatskoj su forumi, a komentari su u visokom postotku pozitivno intonirani. Najveći postotak pozitivnih stavova o različitim elementima hrvatske ponude pokazuju Britanci i Nijemci, dok su najnesigurniji Talijani, a najveći broj konverzacija Nijemaca, Poljaka i Talijana odvija se vezano uz visoku sezonu, dok Britanci najviše govore o predsezoni, ali i posezoni. Prilikom usporedbe Hrvatske s konkurentskim destinacijama, najčešće se spominje Italija.

Strateški marketinški plan hrvatskog turizma 2014. - 2020.U drugoj polovici 2013. godine Hrvatska turistička zajednica, u suradnji s konzultantskim tvrtkama THR iz Barcelone i Horwath Consulting iz Zagreba, pristupila je izradi Strateškog marketinškog plana hrvatskog turizma 2014. - 2020. (SMPHT), s ciljem usklađivanja rada Hrvatske turističke zajednice na razini nacionalnog marketinga u turizmu sa smjernicama Strategije razvoja turizma Hrvatske do 2020. godine. Početkom prosinca usvojeno je prvo Fazno izvješće SMPHT-a, kojim su uspostavljeni novi strateške marketinški ciljevi hrvatskog turizma (jačanje turističkog brenda Hrvatske, afirmacija turističkog prometa izvan vrhunca sezone te poticanje prihoda od turizma) te definirane smjernice nove brending i komunikacijske strategije Hrvatske turističke zajednice za iduće srednjoročno razdoblje, što je predstavljalo ključnu podlogu za izradu Programa rada HTZ-a za 2014. godinu.

U drugoj polovini prosinca, u svrhu pripreme drugoga Faznog izvješća SMPHT-a održane su četiri radionice namijenjene ključnim dionicima čije je poslovanje fokusirano na specifične skupine turističkih proizvoda. Prva je radionica okupila stručnjake s područja proizvoda kulture i turinga te vina i gastronomije, druga stručnjake s područja proizvoda ruralnog te sportskog i avanturističkog turizma, treća dionike iz poslovne domene proizvoda sunca i mora te nautike, a posljednja stručnjake s područja poslovnog turizma. Predmetne radionice pružile su dragocjene informacije i prijedloge vezane uz pripremu operativnih planova za glavne turističke proizvode, što je jedan od elemenata drugog Faznog izvješća SMPHT-a čije je usvajanje predviđeno do kraja veljače. Završno izvješće SMPHT-a bit će isporučeno sredinom veljače, nakon čega slijedi rasprava i formalno usvajanje dokumenta od strane tijela HTZ-a, Turističkog vijeća i Sabora HTZ-a, a potom i javno predstavljanje istog.

Edukacija za sustav turističkih zajednica, javni i privatni turistički sektorHrvatska turistička zajednica organizirala je tijekom srpnja, rujna, listopada i sredine studenoga 2013. godine edukacije za sustav turističkih zajednica, kao i javni i privatni turistički sektor. Cilj projekta zacrtanog Programom rada HTZ-a za 2013. godinu, bio je osvijestiti primjenu suvremenih marketinških strategija, tehnologija i alata

te unapređenje marketinških znanja, a time i poboljšanje učinkovitosti promocije na mikrorazini i makrorazini.

Održano je ukupno 84 predavanja u 9 gradova (Zagreb, Osijek, Rijeka, Opatija, Pula, Poreč, Zadar, Split i Dubrovnik).

Teme su bile podijeljene u pet područja koja su bila predmet edukacije, a to su: ■ razvoj proizvoda■ marketing u turističkoj industriji■ komunikacijske i upravljačke vještine■ informacijske tehnologije u turizmu■ internetski marketing.

Na seminarima je sudjelovalo ukupno 2.596 sudionika iz javnog i privatnoga turističkog sektora te sustava turističkih zajednica, a ukupna ocjena svih predavanja i predavača je visokih 4,3.

Održane DMO radionice u deset turističkih klasteraHrvatska turistička zajednica je u suradnji s Ministarstvom turizma tijekom rujna i listopada 2013. godine organizirala interaktivne radionice u okviru projekta Osposobljavanje sustava turističkih zajednica za djelovanje prema modelu destinacijske menadžment/marketing organizacije. DMO radionice održale su se u Splitu, Šibeniku, Zadru, Rijeci, Puli, Plitvicama, Zagrebu, Varaždinu, Dubrovniku i Osijeku.

Riječ je o projektu koji je u suradnji s Glavnim uredom Hrvatske turističke zajednice i Ministarstvom turizma provela tvrtka Horwath HTL Zagreb, a kojem je cilj bio upoznati dionike javnog i privatnoga turističkog sektora te sustava turističkih zajednica u deset turističkih klastera Hrvatske s primjerima te osnovnim tezama kako povećati učinkovitost sustava upravljanja turizmom u Hrvatskoj kroz osposobljavanje sustava turističkih zajednica za djelovanje prema modelu destinacijske menadžment/marketing organizacije, tzv. DMO sustava.

HTZ u suradnji s Ministarstvom turizma organizirala prvi DMO forumU okviru projekta Osposobljavanje sustava turističkih zajednica za djelovanje prema modelu destinacijske menadžment/marketing organizacije 3. prosinca 2013. godine održan je prvi DMO forum u Hrvatskoj kojem je prisustvovalo više od 300 predstavnika hrvatske turističke industrije te predstavnici medija. Riječ je o projektu koji je provela Hrvatska turistička zajednica u suradnji s Ministarstvom turizma, a cilj mu je bio povećanje učinkovitosti sustava upravljanja turizmom u Hrvatskoj kroz preustroj postojećeg sustava turističkih zajednica i njihovo osposobljavanje za učinkovito upravljanje turističkom destinacijom prema modelu sustava destinacijskih menadžment organizacija.

Prvi DMO forum otvoren je uvodnim riječima ministra turizma Darka Lorencina i direktorice Glavnog ureda

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

98

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

VIJESTI IZ GLAVNOG UREDA

Vij

est

i iz

Gla

vn

og

ure

da

Hrvatske turističke zajednice Meri Matešić koja je tom prilikom istaknula: „Svi smo svjesni činjenice kako se sustav turističkih zajednica treba osuvremeniti kako bi odgovorio na sve veće zahtjeve turista i ostvario strateške ciljeve koje pred cijelu turističku industriju postavlja Strategija razvoja turizma Hrvatske do 2020. godine. Reorganizacija turističkog sustava, uz nove investicije, jedan je od ključnih preduvjeta unapređenja turističke ponude, ali i još kvalitetnije podrške u promotivnim aktivnostima.”

Ministar turizma Darko Lorencin je izjavio: „Sustav turističkih zajednica u Republici Hrvatskoj star je dvadesetak godina i do sada je dao zapažene rezultate. S obzirom da se promijenilo cjelokupno okruženje, nužno je unijeti promjene u sustav kako bi on bio učinkovitiji i konkurentniji. Upravo zbog toga radimo na izmjenama i dopunama Zakona o turističkim zajednicama, za koji ćemo uskoro izraditi teze koje će se naći na javnom savjetovanju te na njihovom temelju napraviti prijedlog zakona. Sve to zajedno dio je mjere 21. strategije razvoja hrvatskog turizma koja se počela realizirati restrukturiranjem Glavnog ureda HTZ-a. Naš je cilj da nacionalna organizacija preraste u nacionalnu marketinšku organizaciju, a da se sami razvoj i upravljanje proizvodom prepusti regionalnim i lokalnim razinama. Sve to kako bismo ostvarili ciljeve Strategije razvoja turizma do 2020. godine te postali jedna od 20 turistički najkonkurentnijih zemalja svijeta.”

Nakon uvodnih govora ministra Lorencina i direktorice Matešić, DMO forum nastavljen je prezentacijama Petre Stolbe, direktorice NTO Austrije o temi Kamo idu turističke destinacije i kako se njima upravlja, pogled iz Austrije te Andreasa Purta, direktora TO Mostviertel o temi Regija kao brend i kao destinacijska menadžment organizacija.

U popodnevnim je satima DMO forum nastavljen interaktivnim panelom kojem je prethodila prezentacija Branka Bogunovića, projekt menadžera u Horwath HTL-u, o temi zaključaka projekta Osposobljavanje sustava TZ-a djelovanje prema modelu DMO, a panelisti Giovanni Sponza, gradonačelnik grada Rovinja, Vladimir Bakić, direktor TZŽ Dubrovačko-neretvanske, Željko Božić, direktor hotela Villa Lenije u Vinkovcima, Goran Vlašić s Ekonomskog fakulteta u Zagrebu te Goran Beus Richembergh, predsjednik Odbora za turizam Hrvatskog sabora, iznijeli su svoja razmišljanja o temi reorganizacije sustava turističkih zajednica, naglasivši pritom sve prednosti i nedostatke staroga, odnosno potrebe formiranja novoga sustava DMO-a.

Prvi DMO forum donio je mnoge kvalitetne zaključke i jasno naglasio kako je za implementaciju novog sustava DMO i RMO (regionalnih menadžment organizacija) neophodna promjena Zakona o turističkim zajednicama koji bi redefinirao misiju i zadatke na jasan način, uveo nove kriterije formiranja i udruživanja turističkih zajednica po tržišnom principu s ciljem da se kao uvjet za njihovo osnivanje uvede minimalni prag izvornih zakonskih prihoda, povećao prava i odgovornosti turističkih regija te promijenio načela distribucije izvornih prihoda. Jednako tako, zaključeno je da se privatnom sektoru mora omogućiti jača participacija u sustavu, osobito tamo gdje je on u strukturi interesnih skupina dominantan te kako teritorijalni obuhvat DMO i RMO ne

treba biti jednak kod svih regija, uz ključne razlike između kontinentalnih i primorskih regija.

Rezultati javnog poziva za oglašavanje s javnim i privatnim sektorom 2014.

S ciljem povećanja zanimanja za programe i turističke dolaske za Hrvatsku u predsezoni i posezone te na kontinentu, Hrvatska turistička zajednica će u 2014. godini provoditi promociju hrvatskog turizma oglašavanjem u promotivnim i/ili prodajnim kanalima subjekata u javnom i privatnom sektoru.Postignuti rezultati u prethodnim godinama dokazuju da suradnja javnog i privatnog sektora putem oglašavanja hrvatskog turizma u njihovim promotivnim i prodajnim kanalima omogućuje učinkovitiju promociju hrvatskog turizma temeljenu na konkretnom interesu i programima koji omogućavaju ostvarenje postavljenih ciljeva, odnosno produljenje sezone te povećanje turističkog prometa na kontinentu.Oglašavanje hrvatskog turizma u promotivnim i prodajnim kanalima javnog i privatnog sektora u 2014. godini provest će se promotivnim kampanjama i/ili promotivno/prodajnim kanalima sustava turističkih zajednica, organizatora putovanja i zračnih prijevoznika, s ciljem fokusiranja na ključne tržišne segmente i klastere te s posebnim naglaskom na promociju organiziranih programa u razdoblju predsezone i posezone, u zimskom razdoblju te na kontinentu. Na taj će se način povećati investicije privatnog sektora u marketinškoj aktivnosti te postići sinergija oglašavanja hrvatskog turizma jer će se opća promocija/oglašavanje Hrvatske turističke zajednice povezati s promocijom regija koju provode turističke zajednice županija u suradnji sa sustavom turističkih zajednica i nositeljima turističke ponude/proizvoda iz privatnog sektora, kao i komercijalnom promocijom stranih i domaćih organizatora putovanja i zračnih prijevoznika za Hrvatsku.U skladu s prijedlozima javnog i privatnog sektora, definirano je pet modela oglašavanja u promotivnim kampanjama subjekata javnog i privatnog sektora u 2014. godini polazeći od sljedećih temeljnih načela:■ u raspodjeli sredstava uvažava se značaj pojedine

županije mjeren brojem ostvarenih noćenja u 2012. i po navedenom ključu se raspodjeljuju raspoloživa sredstva za svaki model

■ u namjeni sredstava za oglašavanje odnos je 70% predsezona i posezona, a 30% glavna sezona, a za kontinent cijele godine.

Za oglašavanje hrvatskog turizma u promotivnim i prodajnim kanalima javnog i privatnog sektora u 2014. godini, Programom rada koji je usvojio Sabor Hrvatske turističke zajednice 19. prosinca 2013., odobren je iznos od 71 milijun kuna. Na temelju kandidatura na Javni poziv koji je objavljen krajem kolovoza 2013., i sredstava odobrenih Programom rada za 2014., Turističko vijeće Hrvatske turističke zajednice donijelo je odluku o raspodjeli sredstava za oglašavanje hrvatskog turizma u promotivnim i prodajnim kanalima pojedinih subjekata javnog i privatnog sektora u 2014. godini, a podaci o navedenom oglašavanju po modelima nalaze se u tablicama.

MODEL NAZIV SUBJEKT JAVNOG I PRIVATNOG SEKTORA ODOBRENA SREDSTVA HTZ-a ZA 2014. GOD. U KN

1 2 3 4

IOglašavanje nositelja smještajne ponude

ISTARSKA ŽUPANIJAPRIMORSKO-GORANSKA ŽUPANIJALIČKO-SENJSKA ŽUPANIJAŠIBENSKO-KNINSKA ŽUPANIJAZADARSKA ŽUPANIJASPLITSKO-DALMATINSKA ŽUPANIJADUBROVAČKO-NERETVANSKA ŽUPANIJAGRAD ZAGREBUKUPNO

3.805.492,552.859.395,77

300.678,60320.803,50631.197,28727.835,12688.702,26154.591,89

9.488.696,97

IIOglašavanje ponude destinacije

ISTARSKA ŽUPANIJAPRIMORSKO-GORANSKA ŽUPANIJAŠIBENSKO-KNINSKA ŽUPANIJAZADARSKA ŽUPANIJASPLITSKO-DALMATINSKA ŽUPANIJADUBROVAČKO-NERETVANSKA ŽUPANIJAGRAD ZAGREBUDRUGEUKUPNO

3.905.200,00762.898,46238.680,00186.197,66224.116,22218.562,50117.502,90600.000,00

6.253.157,74

IIIOglašavanje organiziranih programa putovanja

AUSTRIJABELGIJABRAZILČEŠKAFRANCUSKAHRVATSKANIZOZEMSKANJEMAČKAMAĐARSKARUSIJAUKRAJINASKANDINAVIJASLOVENIJAŠVICARSKAVELIKA BRITANIJAIRSKAOSTALA TRŽIŠTAUKUPNO

2.965.446,66840.200,00

60.817,71632.250,00

2.145.290,80123.500,00684.000,00

3.665.326,0960.817,71

3.096.089,32612.956,25

3.553.667,051.672.000,00

250.833,323.995.163,73

250.500,00191.141,36

24.800.000,00

IVOglašavanje posebnih programa destinacije

ISTARSKA ŽUPANIJAPRIMORSKO-GORANSKA ŽUPANIJAŠIBENSKO-KNINSKA ŽUPANIJAZADARSKA ŽUPANIJASPLITSKO-DALMATINSKA ŽUPANIJADUBROVAČKO-NERETVANSKA ŽUPANIJAGRAD ZAGREBKONTINENTUKUPNO

5.470.006,354.463.468,59

733.491,003.754.721,924.025.970,502.234.527,74

570.959,19205.000,00

21.458.145,29

VOglašavanje ponude kontinenta

BJELOVARSKO-BILOGORSKA ŽUPANIJABRODSKO-POSAVSKA ŽUPANIJAKARLOVAČKA ŽUPANIJAKOPRIVNIČKO-KRIŽEVAČKA ŽUPANIJAKRAPINSKO-ZAGORSKA ŽUPANIJAMEĐIMURSKA ŽUPANIJAOSJEČKO-BARANJSKA ŽUPANIJAPRIMORSKO-GORANSKA ŽUPANIJAPOŽEŠKO-SLAVONSKA ŽUPANIJASISAČKO-MOSLAVAČKA ŽUPANIJAVIROVITIČKO-PODRAVSKA ŽUPANIJAVUKOVARSKO-SRIJEMSKA ŽUPANIJAVARAŽDINSKA ŽUPANIJA ZAGREBAČKA ŽUPANIJA TO/TAUKUPNO

320.340,00180.000,00792.914,38245.000,00

1.629.383,001.049.367,00

807.942,00118.661,65140.000,00387.134,00134.595,00287.643,00245.545,00307.087,00

2.354.387,979.000.000,00

UKUPNO 71.000.000,00

Nastup u ŠpanjolskojOd 22. do 26. siječnja 2014. Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice nastupilo je na FITUR-u, glavnom turističkom sajmu u Španjolskoj i jednom od najvećih europskih turističkih sajmova. Poslovni je dio sajma trajao od srijede do petka poslijepodne kada je FITUR otvorio vrata širokoj publici. Naš se štand nalazio u paviljonu 4, broj C411, na površini od 93,5 m2. Na štandu je nastupalo 7 suizlagača: Abacus Tours, Amathus Travel, Aronda Adriana Travel, TZZ Kontinentalna Hrvatska, Kompas, Nave Travel i TZ Grada Zagreba. U 2013. gosti iz Španjolske ostvarili su 6,4 posto manje dolazaka i 7,7 posto manje noćenja, dok su portugalski

turisti ostvarili rast od 7,3, odnosno 8,5 posto u usporedbi s 2012. godinom. Na sajmu je sudjelovalo više od 7 tisuća novinara iz 59 zemalja, što dokazuje važnost FITUR-a kao međunarodnog turističkog događanja. U sklopu sajma 22. siječnja održana je svečana dodjela nagrada Svjetske turističke organizacije za doprinos razvitku turizma u 2013. godini (2013 UNWTO Awards Ceremony and Gala Dinner). Prvu nagradu u kategoriji inovacija u istraživanju i tehnologiji osvojio je projekt „3D AR Virtual Portal“, DSP Studija & Momentum Studija iz Zagreba. Nagrađeni hrvatski projekt predstavlja primjenu najsuvremenije tehnologije proširene stvarnosti (AR) u turizmu, a realiziran je u Šibeniku na tri lokacije: Meštrovićev spomenik Juraju Dalmatincu, katedrala Sv. Jakova i UNESCO-va spomen ploča kulturne baštine. Nagrada je

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

100

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

VIJESTI IZ GLAVNOG UREDA

Vij

est

i iz

Gla

vn

og

ure

da

tim značajnija jer je konkurencija u ovoj kategoriji bila osobito jaka – drugu nagradu osvojio je projekt Turističke organizacije Južne Koreje, a treću projekt iz Italije.Nagradama se odaje priznanje za inovativna postignuća u pojedinim kategorijama turističke djelatnosti i organizaciji rada, a pored čelnih ljudi UNWTO-a događaju su prisustvovali i brojni visoki dužnosnici i predstavnici turističkih institucija te šefovi pojedinih diplomatskih predstavništava akreditirani u Španjolskoj, uključujući i veleposlanika RH u Španjolskoj dr.sc. Svjetlana Berkovića.

Aktivnosti u Švicarskoj i Japanu

Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Švicarskoj započelo je s ovogodišnjim promidžbenim aktivnostima sudjelovanjem na sajmu Ferienmesse u Bernu od 16. do 19. siječnja 2014. godine. Na štandu veličine 24 m2 uz Hrvatsku turističku zajednicu nastupilo je i pet suizlagača: turoperator Adria365 i turoperator Croaticum, TZ Kvarner, Valamar, Adriana Travel i Imperial Rab. Sajam Ferienmesse u Bernu jedan je od najvećih turističkih sajmova u Švicarskoj na kojem se već dvadeset godina, uz opća putovanja i odredišta, izlažu i ponude iz sve popularnijih segmenata autobusnog i zdravstvenog turizma.

Ženevski sajam Vacances održao se od 24. do 26. siječnja 2014., a predstavlja jedini sajam koji privlači posjetitelje iz svih regija francuskoga govornog područja.

Najveći švicarski turistički sajam Fespo Zürich održao se od 30. siječnja do 2. veljače 2014. Na sajmu je sudjelovalo više od 650 izlagača na površini od 25.000 m2. Poseban je dio predviđen za golf i ronjenje, a procjenjuje se da je bilo više od 70.000 posjetitelja.

Od 7. do 9. veljače 2014. održava se Ferienmesse u St. Gallenu, na štandu veličine 12 m2, a osim opće turističke ponude, svoje će programe za nadolazeću sezonu predstaviti turoperator Croaticum i Imperial Rab.U sklopu se sajma održava i Turistički dan, godišnji susret vodećih menadžera u turističkom sektoru. Mnogobrojni predstavnici turističke industrije raspravljat će kao i svake godine o trendovima turističkog poslovanja.

Od 12. do 19. 11.2013. održano je snimanje Brain produkcije Tamiyo Kusakari – Fairy Croatia, gdje je najpoznatija japanska balerina i sada glumica, nagrađivana s najprestižnijim japanskim nagradama za glumu, snimala u Zagrebu i Dubrovniku. Emitiranje snimljenih materijala predviđeno je čak dva puta, od čega se prvo planira 15. veljače 2014.

Facebook stranica Hrvatske turističke zajednice Love Croatia dosegnula više od milijun obožavatelja

Facebook stranica Hrvatske turističke zajednice Love Croatia početkom prosinca 2013. dosegnula je brojku od milijun obožavatelja ostvarivši tako još jedan rekord u 2013. godini!„Iznimno smo ponosni što je Love Croatia u tako kratkom

roku dosegnula ovako značajan broj obožavatelja. Korisnici su svojim lajkovima nagradili uloženi trud i sustavni pristup izgradnji imidža Hrvatske kao turističke destinacije i na društvenim mrežama. Ovaj uspjeh predstavlja nam poticaj da i u 2014. nastavimo s aktivnim i svakodnevnim upravljanjem komunikacijom na društvenim mrežama, uz ostvarenje povećanja broja korisnika, ali i kontinuiranog unapređenja kvalitete suradnje s istima te upravljanja imidžem Hrvatske na društvenim mrežama. Pritom će poseban naglasak biti na komuniciranju ključnih poruka i proizvoda za razdoblje predsezone i posezone kao i na promoviranje turističke ponude na kontinentu uz dodatno jačanje komunikacija i aktivnosti na Facebooku i Twitteru, prikupljanjem i objavom atraktivnih multimedijskih i tekstualnih sadržaja”, izjavila je Meri Matešić, direktorica Hrvatske turističke zajednice, komentirajući broj obožavatelja Facebook stranice Hrvatske turističke zajednice Love Croatia.

Facebook stranica Hrvatske turističke zajednice otvorena je 6. travnja 2009. godine i jedna je od najbrže rastućih travel stranica u svijetu prema broju korisnika. Prema statistikama servisa Socialbakers.com, Love Croatia trenutačno se po veličini nalazi na 27. mjestu među Travel i Leisure stranicama. Hrvatska turistička zajednica kontinuirano radi na promociji i unapređenju imidža Hrvatske kao turističke destinacije na društvenim mrežama te na stalnom povećanju prisutnosti, osmišljavanjem različitih aktivnosti, kontinuiranim optimiziranjem i nadogradnjom profila prateći globalne trendove u promidžbi turističkih destinacija na servisima Facebook, Twitter, YouTube, Google+ Instagram, Pinterest. Također, usporedno s time razmatraju se prednosti i mogućnosti prisutnosti na ostalim društvenim mrežama.Obožavatelji stranice Love Croatia svakodnevno putem stranice razmjenjuju svoja iskustva, objavljuju svoje impresije, komentare i fotografije, a sama stranica predstavlja interaktivni dvosmjerni komunikacijski kanal svih zaljubljenika u Hrvatsku – onih koji su je posjetili, koji u njoj žive, ali i onih koji će je tek posjetiti.

Najveći broj fanova Facebook stranice Love Croatia dolazi s najvažnijih emitivnih tržišta, Italije, Njemačke, Austrije, Mađarske, Poljske, Češke, Slovačke, Slovenije i Velike Britanije. Glavni su joj ciljevi prezentacija Hrvatske kao atraktivne turističke destinacije, komunikacija s fanovima te poticanje na razmjenu iskustva i ideja za putovanje u Republici Hrvatskoj. Na dnevnoj bazi objavljuju se informacije o hrvatskoj turističkoj ponudi, destinacijama i događanjima, kao i ostale vijesti i zanimljivosti vezane uz hrvatski turizam. Jednako tako, Love Croatia je otvorena i za besplatnu i izravnu promociju svim gospodarskim

101■

■ ■

■ ■

■ ■

CMT 2014. bila su Dominikanska Republika i Srbija, a u kamping dijelu Katalonija. Sljedeće godine će se brojnoj publici u Stuttgartu predstaviti regija Kvarner kao partner regija u kamping dijelu.

ADAC Camping GalaADAC tradicionalno početkom svake godine prilikom predstavljanja godišnjih izdanja vlastitih vodiča za kampove dodjeljuje nagrade i priznanja najboljim europskim kampovima. Dodjela nagrada održana je u sklopu ADAC-ove Gala večere koja je priređena 10. siječnja 2014. u prostorima sajma u Stuttgartu uoči otvaranja turističkog sajma CMT. Na večeri su nazočili i direktorica Glavnog ureda Meri Matešić i direktor Predstavništva Mato Radić.ADAC je od prošle godine promijenio sustav ocjenjivanja kampirališta u svom ADAC Campingführeru. Važnija promjena u sustavu ocjenjivanja jest da je ADAC ukinuo svoje dobro poznate oznake kvalitete „žuta tabla” i „crvena tabla” (Superplatz) te je umjesto njih uvedena nova zajednička oznaka ADAC BestCamping koja zamjenjuje postojeće ADAC Superplatz i ANWB Euro-Top oznake posebne kvalitete kampova i označava kampove koji su postigli izvrsne rezultate prilikom inspekcije. Uz navedeno, značajna promjena jest i da je u sustavu ocjenjivanja ADAC uveo ukupnu bodovnu ocjenu svakog kampa, koja može biti od 1 za najnižu kvalitetu do 5 za izvrsnu kvalitetu. Ujedno je obogatio svoj sustav ocjenjivanja 5 kategorija kvalitete kampa (sanitarije, kamp mjesto, gastronomija i snabdijevanje, plaža i sport te animacija) te uveo sustav od 10 kategorija.Oznaka ADAC BestCamping je najpoželjnije priznanje za kamp jer istodobno predstavlja promidžbu u svim izdanjima ADAC-a koji je drugi po veličini automobilski klub u svijetu, broji 18 milijuna članova u Njemačkoj i zasigurno je najveći autoritet za kamping turizam.ADAC BestCamping oznaku ponovno su dobili: Camping Lanterna Poreč, FKK-Camping Valalta Rovinj, CampingIN Park Umag i Zaton Holiday Resort, a ove godine se popisu najboljih hrvatskih kampova pridružio i kamp Krk.

Hrvatska se predstavlja na sajmu BOOT u DüsseldorfuHrvatska turistička zajednica predstavila je hrvatsku turističku ponudu na vodećem međunarodnom sajmu nautike, brodica i vodenih sportova, BOOT-u od 18. do 26. siječnja 2014. u Düsseldorfu. Na štandu veličine 100 m2 predstavili su se i hrvatski turistički subjekti: Turistička zajednica Šibensko-kninske županije, Marina&Yachting Development, I.D. Riva Tours, Ban Tours Yachting, Jadranka Yachting Mali Lošinj i Croatia Yachting Split.Sajam BOOT, ove godine predstavljen temom 360° watersports live, specijalizirani je sajam koji je prošle godine okupio 1.670 izlagača iz 63 zemlje, a posjetilo ga je i oko 220.000 posjetitelja, od čega 83% iz Njemačke. Pružajući jedinstveni pregled najnovijih nautičkih trendova, manifestacija je tijekom godine postala jedno od najvažnijih svjetskih događanja i za profesionalce i za široku publiku.Inače, BOOT Düsseldorf postoji više od 40 godina i redovito najavljuje sektorske trendove za Njemačku, Europu kao i na globalnoj razini. Radi se o jednoj od

subjektima koji se bave pružanjem turističkih usluga u Republici Hrvatskoj.Kao zahvalu vjernim obožavateljima Facebook stranice Love Croatia, a povodom dosega milijuntog korisnika iste, Hrvatska turistička zajednica, u suradnji s tvrtkom Antitalent Produkcija iz Zaprešića, producirala je video čiji je cilj, uz jasnu zahvalu vjernim fanovima na dostavljenim fotografijama, komentarima i lajkovima, prikazati najveće hrvatske atrakcije i pozicionirati Facebook stranicu Love Croatia kao središnje mjesto za informacije o putovanju u Hrvatsku na toj društvenoj mreži. Video zahvale mogu se pogledati na stranici Love Croatia i YouTube kanalu Hrvatske turističke zajednice.

Hrvatska na najvećem turističkom sajmu u NjemačkojSezona sajamskih nastupa u Njemačkoj otvorena je nastupom na sajmu Caravan, Motor, Touristik – CMT u Stuttgartu. Hrvatska turistička zajednica na sajmu koji se održan od 11. do 19. siječnja i na kojem je sudjelovalo više od dvije tisuće izlagača iz 89 zemalja, izlagala je nacionalnu i regionalnu turističku ponudu Hrvatske. Na štandu ukupne veličine 240 m2 predstavljeni su turistički subjekti Istraturist Umag, Arenaturist Pula, Laguna Novigrad, Maistra Rovinj, Novasol, Valalta Rovinj, Cresanka Cres, kamp Straško – otok Pag, kamp Šimuni – otok Pag, Udruga Top Camping, Camping – the best of Dalmatia – kamp Rožac, Lošinjska plovidba – Losinia Camping, Jadranski kampovi – kamp Cres, Turistička zajednica otoka Krka, Valamar Hotels & Resorts te Solaris Šibenik.

Iznimno zadovoljstvo kojeg iskazuju izlagači, medijska popraćenost cijelog događanja te sve šire područje s kojeg dolaze posjetitelji čine ovaj sajam odličnim načinom predstavljanja turističke ponude mogućim gostima iz Baden Württenberga. CMT je izdanjem u 2014. godini nastavio pozicioniranje kao najveći europski turistički sajam za široku publiku. Tijekom devet dana sajam je posjetilo više od 211.000 posjetitelja. Partner zemlje sajma

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

102

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

VIJESTI IZ GLAVNOG UREDA

Vij

est

i iz

Gla

vn

og

ure

da

najvećih svjetskih nautičkih manifestacija na kojoj izlagači prezentiraju najnoviju ponudu nautičke opreme, prije svega jahte, jedrilice i brodice, a u ponudi su i mnogobrojne ronilačke i charter destinacije.

Hrvatska turistička zajednica izlagala na najvećem nizozemskom sajmuHrvatska turistička zajednica od 14. do 19. siječnja sudjelovala je na najvećem nizozemskom sajmu Vakantiebeurs u Utrechtu predstavljanjem opće i kamping ponude na štandu veličine 180 m2. Osim opće turističke ponude hrvatskih regija, na sajmu su sudjelovali i brojni suizlagači: Jadranka kampovi, Hoteli Pag, Cresanka, Arenaturist, Valalta, Hadria – Straško, Istraturist Umag, Kamping udruženje Hrvatske, TOP CAMPING, Plava laguna Poreč, Turistička zajednica otoka Krka, Turistička zajednica Šibensko-kninske županije, Imperial Rab i Solaris camping. Sajam je posjetila direktorica Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice Meri Matešić, a zajedno s direktorom Predstavništva Igorom Čupahinom, 14. siječnja, sastala se s predstavnicima nizozemskih medija. Na druženju se okupilo 40 novinara kojima su predstavljene promotivne aktivnosti i novosti za 2014. godinu.

Sajam u Utrechtu je najposjećeniji turistički opći sajam u Nizozemskoj koji je u prethodne dvije godine osim velike posjećenosti zabilježio i veliki broj izlagača. Na sajmu su suizlagači iz različitih krajeva svijeta predstavljali svoju kulturu, kuhinju, glazbu, zabavu, a osim opće ponude posebno su naglašeni nautika i kamping.

HTZ na poslovnoj burzi ConventaHrvatska turistička zajednica putem svog Predstavništva u Sloveniji 22. i 23. siječnja sudjelovala je na poslovnoj burzi Conventa – jednoj od najvažnijih na području kongresnog turizma u jugoistočnoj Europi. Na jednom je mjestu tako Conventa okupila više od 110 subjekata kongresno-turističke ponude te više od 250 izabranih organizatora događanja iz cijele Europe. Tijekom

dvodnevnog programa održani su brojni sastanci koji jednostavnim konceptom „oči u oči” osiguravaju najučinkovitiju izmjenu informacija i upoznavanje sa željama i potrebama organizatora kongresa i događanja. Uz Hrvatsku turističku zajednicu na sajmu se predstavilo i 19 hrvatskih turističkih subjekata s konkretnom ponudom te se iskoristila Conventina platforma za što bolju prezentaciju kapaciteta i dogovaranje poslova.

Prosinac vratio domaće turistePrema službenim podacima sustava turističkih zajednica na Jadranu i u Gradu Zagrebu, od siječnja do prosinca 2013. godine, ostvareno je 12,43 milijuna dolazaka što predstavlja porast od 5,5% te 72 milijuna i 105 tisuća noćenja što predstavlja porast od 4,1% u odnosu na isto razdoblje prošle godine. Strani su turisti ostvarili 11 milijuna i 173 tisuće dolazaka što predstavlja porast od 6,1% i 65 milijuna i 650 tisuća noćenja što predstavlja porast od 4,7% u odnosu na 2012. godinu, dok su domaći turisti bilježili porast u dolascima od 0,2% te pad u noćenjima od 1,8%.„S ostvarenim rezultatima u 2013. godini možemo biti izuzetno zadovoljni. Posebice vesele rezultati predsezone i posezone jer ukazuju na činjenicu da je turistička sezona u Hrvatskoj sve dulja te da turisti koji dolaze u Hrvatsku ostaju dulje nego do sada. Gledajući razdoblje predsezone i posezone, odnosno kada zbrojimo turističke rezultate ostvarene u prvih šest mjeseci s rezultatima ostvarenim od rujna do prosinca, dolazimo do podatka da je ostvaren porast od 4,2% u dolascima, odnosno 240 tisuća dolazaka više i 5% u noćenjima, odnosno 1,27 milijuna noćenja više nego 2012. godine u predsezoni i posezoni. Upravo je to jedan od naših glavnih ciljeva razvoja koji je jasno definiran u Strategiji razvoja turizma do 2020. godine”, ističe ministar turizma Darko Lorencin.Direktorica Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice Meri Matešić dodala je: „Iznimno smo zadovoljni ostvarenim porastom turističkog prometa, porastom prihoda od turizma, kao i porastom novozaposlenih u turizmu, koji su rezultat i potvrda velikih napora i truda uloženih od strane svakoga turističkog djelatnika u izgradnju turističke ponude, kao i u promociju Hrvatske. Turizam je još jednom potvrdio svoj značaj kao gospodarski sustav koji se uspješno bori s izazovima koje otežana gospodarska situacija postavlja pred sve

103■

■ ■

■ ■

■ ■

sudionike. U ovoj smo godini postavili izvrsne temelje za 2014. godinu koja će biti vrlo zahtjevna, ali vjerujem da imamo znanja i iskustva potrebna za ispunjenje svih ciljeva koje smo zacrtali strateškim dokumentima.”Direktorica Meri Matešić zaključila je kako predviđene aktivnosti Hrvatske turističke zajednice podrazumijevaju redefiniranje elemenata turističkog identiteta Hrvatske na temelju kojih će se izgraditi nova brending strategija, unapređenje odnosa s javnošću putem integrirane PR strategije, unapređenje internetske komunikacije, uspostavu PPS koncepta (predsezona i posezona) s ciljem poticanja turističkog prometa u razdoblju izvan vrhunca sezone. „Uz navedene aktivnosti nastavit ćemo s daljnjim razvojem proizvoda te ćemo podupirati razvoj destinacijskih menadžment organizacija i kompanija, kao i sudjelovati na sajmovima te izrađivati potrebne promotivne materijale. Kvalitetnom suradnjom svih djelatnika turističkog sektora ostvarit ćemo daljnji rast hrvatskog turizma i pozitivno djelovati i na ostale sektore hrvatskoga gospodarstva”, kazala je direktorica Meri Matešić.

The Telegraph objavio ljetni vodič za Hrvatsku koja je definitivno ‘in’Britanski The Telegraph u svom je internetskom izdanju u rubrici Travel (Putovanja) 21. siječnja 2014. objavio vodič za ljetne praznike u Hrvatskoj označivši je definitivno ‘in’ destinacijom te donoseći brojne savjete što je najbolje obići, vidjeti i degustirati u Istri, na dalmatinskoj obali, u gradovima Dubrovniku, Splitu, Zadru i Zagrebu, otocima i u nacionalnim parkovima.U vodiču pod naslovom Croatia summer holidays guide: 2014 autorica Jane Foster, koja je kao putopisac već napisala vodiče za Balkan, Hrvatsku i Grčku za razne britanske i američke novine, ističe da je Hrvatska sada definitivno ‘in’ za britanske turiste. To potkrepljuje i brojkom od oko 400 tisuća dolazaka turista iz Velike Britanije u Hrvatsku prošle godine, što je bio porast od 25% u odnosu na 2012. godinu.Napominje i da je Hrvatska najnovija članica Europske unije te da se nakon gotovo cijelog desetljeća rata i raspada bivše države (Jugoslavije) čvrsto vratila i dobro kotira na karti ljetnih destinacija.Posebno ističe da je Hrvatska zemlja sa zapanjujućom obalom, netaknutom prirodom i nacionalnim parkovima, s lijepo očuvanim stoljetnim lučkim gradovima i dobrim uvjetima za odmor na suncu, pijesku i moru te predlaže gdje treba ići. U Istri, za koju kaže da je najorganiziranija regija u smislu turističkih objekata i infrastrukture, izdvaja Rovinj i Poreč, zelenu unutrašnjost, vinograde i šume u kojima se skrivaju tartufi. Fascinirana je i Dubrovnikom, za koji postoje izravni letovi iz Velike Britanije, kao i za Split te Zadar. Dalmacija pruža mirise borova, prekrasne otoke, toplu mediteransku klimu i bogatstvo povijesnih građevina od kojih su mnoge na listi UNESCO-ove svjetske baštine. Od otoka spominje Korčulu na kojoj nema puno automobila, Hvar kao najposjećeniji trendy otok te Pag i Zrće u blizini Novalje kao mjesto open air glazbenih festivala. Foster spominje i poluotok Pelješac, Stonski zaljev i makarsku rivijeru, a Plitvice izdvaja kao najposjećeniji i veličanstveni nacionalni park u Hrvatskoj, do kuda se lako može doći i od mora i iz Zagreba. Hrvatskom se može putovati i željeznicom.

U Moskvi održana konferencija za medije i poslovna radionicaU sklopu službenog boravka u Ruskoj Federaciji, zamjenik ministra turizma RH Ratomir Ivičić održao je 22. siječnja 2014. u Moskvi konferenciju za medije na kojoj je sudjelovala i direktorica Glavnog ureda Hrvatske turističke zajednice Meri Matešić. Medijima je predstavljena turistička ponuda Republike Hrvatske u 2014. kao i investicijske mogućnosti u turistički sektor. Zamjenik ministra sastao se s najvažnijim partnerima u Rusiji te sudjelovao u radionici hrvatskih i ruskih partnera u organizaciji HTZ-a s ciljem aktivnije promocije i jačanja pozicije Hrvatske na pojedinom tržištu te dodatnog jačanja suradnje.

Zamjenik je tom prilikom naglasio važnost i potencijal ruskog tržišta za hrvatski turizam te izrazio uvjerenje da će Hrvatska i ove godine biti traženo i privlačno odredište za odmor ruskih turista. Istaknuto je kako je Vlada RH donijela odluku o objavi javnog poziva za lokaciju Kupari I, za koju se izbor investitora očekuje u prvoj polovini godine te da će se tijekom 2014. godine provesti i privatizacija ostalih turističkih tvrtki u većinskom državnom vlasništvu.„Rusko tržište za nas je strateško tržište, a ovdje smo kako bi suradnja bila još bolja. Želja nam je ove godine ponovno privući 200 tisuća turista iz Rusije, a vjerujem da zajedničkim radom za nekoliko godina možemo doseći brojku od 500 tisuća turista na godinu. Veliko zanimanje za današnju radionicu, na kojoj je sudjelovalo oko 180 partnera iz Rusije, govori i o velikom interesu za poslovanje s Hrvatskom”, istaknuo je Ivičić te dodao kako se od ove godine uvode višekratne vize s trajanjem od 180 dana, te da se i dalje radi na pojednostavljivanju dobivanja viza za Hrvatsku.

Meri Matešić, direktorica Glavnog ureda HTZ-a, naglasila je kako rusko tržište ostaje među prioritetnima: „U ovoj godini, HTZ će izravno i putem svog predstavništva, ali i putem suradnje s tijelima nadležnima za izdavanje viza, pojačati sve napore i aktivnosti kako bi ruskim turistima Hrvatska ponovno postala privlačna i bliska destinacija. Današnja radionica pokazuje da smo na pravom putu, a vjerujemo da će brojne planirane aktivnosti i potpuno novi identitet hrvatskog turizma, osmišljen u 2014. godini, uvelike pridonijeti povratku ruskih gostiju.”

Na konferenciji za medije koju je pratilo oko 170 novinara, bio je nazočan i Igor Pokaz, veleposlanik RH u Rusiji. On je istaknuo kako je Rusija strateški partner i da je međudržavna suradnja iznimno važna te da se suradnja na turističkom planu želi dodatno intenzivirati.

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

104

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

VIJESTI IZ GLAVNOG UREDA

Vijesti iz sustava■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

106

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

HTZ Glasnik

VIJESTI IZ SUSTAVA

Vij

esti

iz

sust

ava

TZ GRADA ĐAKOVATuristička zajednica grada Đakova obilježila je kraj 2013. godine izradom nove web-stranice www.tzdjakovo.eu s jednostavnim konceptom okrenutim potrebama posjetitelja. Pokretanjem nove web-stranice u funkciju su stavljeni zadani ciljevi povećanja učinkovitosti u dopiranju do postojećih i novih posjetitelja, prilagodbe turističkog sektora grada Đakova razvoju tržišta novim informacijskim tehnologijama, poboljšanja konkurentnosti na turističkom tržištu, kreiranja središnjeg pretraživača turističke ponude grada Đakova te povećanja interakcije aktivnim pristupom društvenim mrežama.

Web-stranica TZG Đakova kreirana je kako bi svojim izgledom i funkcionalnošću olakšala krajnjem korisniku njezinu uporabu.

Glavnina promidžbenih aktivnosti u proteklom razdoblju odnosi se prvenstveno na oglašavanje privatnog i javnog sektora, u kojem je TZG Đakova najviše dala doprinos tradicionalnoj manifestaciji Đakovački vezovi, koja se 2013. godini može pohvaliti oznakom kvalitete i pobjedničkim mjestom nacionalnog programa kulturnog turizma Doživi Hrvatsku – Experience Croatia u kategoriji kulturnih događanja, kojeg provodi Glavni ured HTZ-a u suradnji s Ministarstvom turizma i Ministarstvom kulture te sustavom turističkih zajednica.

Prijedlogom TZG Đakova pokrenuta je inicijativa Doživite čarobnu jesen u Đakovu koja obuhvaća turistički vodič s prigodnim popustima na usluge smještajnih objekata i ugostiteljskih objekata putem vaučera, kao i nagrade za grupe koje borave u gradu Đakovu više od dva dana (besplatno razgledanje grada + folklorna večer). U proljeće 2014. godine planira se nastavak akcije pod nazivom Doživite proljeće u srcu Slavonije – Đakovu, putem web-stranice TZG Đakova i društvenih mreža gdje zainteresirani posjetitelji mogu vidjeti bogatstvo ponude i doživljaja koje nudi Đakovo te preuzeti prigodni vodič i vaučere za popuste.

Vrlo smo ponosni na prezentaciju grada Đakova na televiziji Nova TV i internetskom portalu Dnevnik.hr u sklopu projekta povodom obilježavanja ulaska Hrvatske u Europsku uniju - Hrvatska – nova zvijezda EU u kojem je TZG Đakova sudjelovala sa svoja dva videouratka o Đakovu (katedrala sv. Petra, Ljelje i Državna ergela Đakovo i Lipik) uz značajan doprinos promociji grada.

U veljači 2014. godine održava se najveća pokladna manifestacija u istočnoj Hrvatskoj - 20. pokladna manifestacija Đakovačke bušare. Sama manifestacija sastoji se od Pokladnoga gastro festa – Mrsna i nemrsna jela kroz poklade i korizmu te ocjenjivanja i degustacija kobasica, kao i središnjeg događaja Đakovačkih bušara – Pokladne povorke.Središnji je događaj velika pokladna povorka svih sudionika ulicama grada, u kojoj se u nekoliko dana održavanja okupi više od 3.000 sudionika iz svih krajeva Hrvatske i inozemstva uz praćenje programa više od 15.000 ljudi.Sama manifestacija uključuje prigodne rituale, običaje, svetkovine i usmene tradicije, prenoseći povijest zajednice i klasnih razlika, gospodarskih i ekonomskih prilika.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

KRAPINSKO-ZAGORSKA ŽUPANIJA

Na samom kraju 2013. TZŽ Krapinsko-Zagorske sudjelovala je na tri međunarodne, specijalizirane turističko kulturološke priredbe. U Solinu su tako gosti mogli uživati u 20. jubilarnom INTERSTAS-u - Međunarodnoj smotri turizma, filma i krajobraza, 16. ITF CRO - međunarodnom festivalu turističkog filma, International Tourfilm Festival - ITF Lecce, Italija i 12. KEA/EFE-CRO - predstavljanju hrvatskih gradova i mjesta na natječaju za Zlatni cvijet Europe.Sve manifestacije održane su pod visokim pokroviteljstvom predsjednika Republike Hrvatske Ive Josipovića, Ministarstva turizma RH, Hrvatske turističke zajednice

107■

■ ■

■ ■

■ ■

i grada Solina, uz potporu međunarodnih asocijacija, F.I.J.E.T. / Svjetske federacije turističkih novinara, F.E.S.T. / Europske federacije turističkih novinara, Rima, Italije, AEFP, Entente Florale Europe - asocijacija za cvijeće i krajobraz, Bruxellesa, Belgije, i ITCO - International Tourfilm Festivals Committee.Na međunarodnom festivalu nominirana su ukupno 282 fi lma iz 67 zemalja u kategorijama turističkih, putopisnih, dokumentarnih, kulturološko-povijesnih i ekoloških fi lmova. Zatupljenost prema kontinentima odnosila se kako slijedi: Afrika - 6 zemalja s 21 fi lmom, Amerika - 11 zemalja sa 17 fi lmova, Antarktika - 1 fi lm, Australija - 4 zemlje sa 16 nominacija, Azija - 14 zemalja s 49 nominacija, Europa - 31 zemlja s nominiranih 178 fi lmova. Iz Hrvatske je nominirano ukupno 12 fi lmova.Turistička zajednica Krapinsko-zagorske županije na ovogodišnji 16. međunarodni festival turističkog filma - ITF CRO 2013 i na 51. International Tourfilm Festival - ITF 2013, Lecce, Italija, nominirala je turističko-promotivni film Zagorje - Bajka na dlanu. Autor filma je Stjepan Kotarski - Manufaktura frejmova, autor glazbe Tomislav Goluban, P&C Spona 2009. Izvršni Direktorij manifestacije i Središnji odbor Europske federacije turističkih novinara sa sjedištem u Rimu odlučio je da se za nominirani film Zagorje - Bajka na dlanu predsjedniku Turističke zajednice Krapinsko-zagorske županije županu Željku Kolaru, dodjeli POVELJA F.E.S.T. 2013, i ZLATNI INTERSTAS 2013 Turističkoj zajednici Krapinsko-zagorske županije, za izuzetan doprinos razvoju turizma Krapinsko-zagorske županije i doprinos razvoju turizma Republike Hrvatske.Na završnoj svečanosti Međunarodnog festivala turističkog filma u službenoj konkurenciji, Turističkoj zajednici Krapinsko-zagorske županije, dodijeljeno je i posebno priznanje za promidžbeno-turističku djelatnost. Direktorica Turističke zajednice Krapinsko-zagorske županije Sanja Škrinjar preuzela je u društvu Željka Kolara prestižne međunarodne nagrade i priznanja za dosadašnji rad na promidžbi i promociji destinacije Zagorje – Bajka na dlanu. Grand Prix ovogodišnjeg INTERSTAS-a 2013 pripao je promotivnom filmu s Tajlanda.

U sklopu višednevne međunarodne priredbe ZLATNI INTERSTAS 2013 u Solinu, od 6. do 9. studenoga 2013., Turistička zajednica predstavila je svoju destinaciju na izložbenom štandu, uz bogatu gastronomsku ponudu naših autohtonih zagorskih jela u pripremi kuhara Marka Živaljića iz Majsecovog mlina, te degustaciju nagrađivanih vina, vinarija Bolfan i Vuglec Brega i ponudu ekoloških sokova proizvođača Eko Bobo iz Bobovja.U sklopu prezentacije, autohtoni tamburaški sastav iz

Klanjca, uz izvedbu najpoznatijih zagorskih pjesama, prezentirao je Zagorje mnogobrojnim uzvanicima, domaćim i stranim novinarima, približivši im prigodno atmosferu života Krapinsko-zagorske županije.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

ISTRA

Turistički forum Istre za završnicu turističke godine

Turistička zajednica Istarske županije održala je svoj Turistički forum, godišnji susret turističkih djelatnika Istre, zaključivši tako turističku godinu uz tradicionalnu svečanu podjelu nagrada i priznanja Zlatna koza - Capra d’oro. Okupljanje u pulskom hotelu Park Plaza Histria započelo je radnim dijelom i zasjedanjem Skupštine TZ Istarske županije s predsjednikom i direktorom županijskog TZ-a Valterom Flegom i Denisom Ivoševićem, gdje je i usvojen Program rada za 2014. godinu.Turistički forum nastavljen je svečanom dodjelom godišnje nagrade Zlatna koza - Capra d’oro, nakon čega su uslijedila predavanja i prezentacije. Uvid u turističku budućnost Hrvatske predstavio je ministar turizma Darko Lorencin, dok je direktorica Hrvatske turističke zajednice Meri Matešić prezentirala ključne aktivnosti HTZ-a za 2014. godinu. Direktor TZ Istarske županije Denis Ivošević se uz aktivnosti TZ Istre osvrnuo i na realizaciju Master plana turizma Istre. Konzultantska kuća Horwath HTL iz Zagreba obradila je temu Uspostavljanje modela destinacijskih menadžment organizacija u Istri, dok je gost iz Austrije Franz Dombrowa upoznao sudionike skupa s tematskim parkovima Svijet umjetnih atrakcija od početaka do danas.

Zlatna koza najboljima

Zlatna koza - Capra d’oro godišnja je nagrada Turističke zajednice Istarske županije za izuzetan doprinos na području marketinških aktivnosti u turizmu Istre. Nagrada je ustanovljena 1994. godine, a od 2011. godine dodjeljuje se u pet kategorija. Kao glavna nagrada, sadržana u obliku prigodne skulpture koze uz novčanu nagradu od 10.000 kuna, dodjeljuje se pojedincima, dok se povelja uz novčani iznos od 4.000 kuna dodjeljuje projektima, proizvodima ili aktivnostima u nekoliko kategorija.Glavna nagrada dodijeljena je Ivanu Jakovčiću koji je snažno pridonio izgradnji današnjeg imidža Istre, razvoju vinarstva i maslinarstva te agroturizma, dok je nagrada za promociju u inozemstvu dodijeljena Wolfgangu Neuhuberu za promicanje Istre na njemačkom govornom području.

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

108

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

VIJESTI IZ SUSTAVA

Povelju je zaslužio TZ klastera Umag - Novigrad, za ciklus gastronomskih manifestacija s ciljem promoviranja namirnica tipičnih za ovo područje, poput ribe lista, lignji i šparuga. U kategoriji Inovativnih proizvoda povelja je dodijeljena Arheološkom muzeju Istre, TZ grada Pule i JU Pula Sport za projekt Spectacula Antiqua kojim su oživjeli antičke borbe gladijatora, upoznavajući gledatelje s poviješću rimske Pule. Za Turistički proizvod nagrađeni su Karlić tartufi za iznimno popularan projekt potrage za tartufima, dok je u kategoriji Vizualnih komunikacija povelja pripala TZ-u i Općini Bale za Multimedijalni centar Ulika.

Nove brošure za novu 2014. godinu Turistička zajednica Istarske županije pripremila je nekoliko novih izdanja za 2014. godinu. Brošura Istra Holidays namijenjena je planiranju odmora s informacijama o destinaciji i svim istarskim turističkim podregijama na jednom mjestu, a novost su dvojezična izdanja - hrvatsko/talijansko i englesko/njemačko. Istrien Magazin namijenjen je publici njemačkoga govornog područja, a za svoj inovativni marketinški koncept, prošlogodišnje je izdanje nagrađeno godišnjom marketinškom nagradom Grand Prix stručnoga turističkog časopisa Tourismuswirtschaft Austria & International.Publikacija Istra Culture vodi kroz tisućljeća bogate istarske povijesti, a pregledna karta na domišljat način približava kulturnu baštinu svim zainteresiranima. Lepezu novih izdanja zaokružuje i jedno u domeni smještaja - Domus Bonus, u kojem se na jednom mjestu može pronaći najbolji privatni smještaj koji se nudi na istarskom poluotoku.

Vij

esti

iz

sust

ava

TZ KVARNERA

Kvarnerski dan turizma 2013.

Kvarnerski dan turizma 2013. održan je 12. prosinca 2013. godine u opatijskom Grand hotelu 4 opatijska cvijeta, a svečanost je uključivala 9. sjednicu Skupštine TZ Kvarnera, dodjelu oznake kvalitete Kvarner Gourmet i Kvarner Food“ za 2014. godinu, dodjelu oznake kvalitete Kvarner Family Agency, dodjelu priznanja nominiranima u akciji Turistički cvijet – kvaliteta za Hrvatsku 2013 kao i dodjelu priznanja pobjednicima u akciji Čovjek ključ uspjeha – Djelatnik godine 2013.

Dodjela oznake kvalitete Kvarner Gourmet i Kvarner Food za 2014. godinu

Zlatko Komadina, župan PGŽ i predsjednik TZ Kvarnera i Irena Peršić Živadinov, direktorica TZ Kvarnera su, uz nazočnost Ive Bašića, savjetnika Ministarstva turizma RH, dodijelili oznake kvalitete Kvarner Gourmet i Kvarner Food ugostiteljskim objektima Primorsko-goranske županije za 2014. godinu. Time je uspješno nastavljen projekt Kvarner Gourmet i Kvarner Food, kojega je prije godinu dana pokrenula TZ Kvarnera s ciljem brendiranja Kvarnera kao gastronomske destinacije, te poticanja njezine prepoznatljivosti radi bolje valorizacije ugostiteljske ponude u turizmu ovog kraja, kao njegovu bitnom i neizostavnom dijelu. Osnovni preduvjet podizanja i osiguravanja kvalitete enogastronomske usluge temelji se na autohtonim namirnicama i proizvodima, uz povećan plasman istih upravo u regiji u kojoj su nastali.Oznaka kvalitete dodjeljuje se godišnje ugostiteljskim objektima koji udovoljavaju postavljenim kriterijima u kategorijama: ponuda, opremljenost i uređenje te osoblje.

Kvarner Gourmet obuhvaća renomirane restorane, koji godinama definiraju vrh hrvatske kulinarske scene, koje preporučuju ugledni europski gastronomski vodiči, koji hvale autentičnu kuhinju skladnog spoja tradicije i modernog, zaokruženu hrvatskim vinima, a sve u estetski opremljenom ambijentu s educiranim osobljem.U 2014. godini to su restorani: Bevanda i Laurus u Opatiji, Le Mandrać i Plavi podrum u Voloskom, Draga di Lovrana i Štanger u Lovranu, Johnson u Mošćeničkoj Dragi, Kukuriku u Kastvu, Sabbia u Crikvenici, Rivica u Njivicama (otok Krk), te Villa Barbat u Rabu (otok Rab).

109■

■ ■

■ ■

■ ■

U nastavku službenog dijela Kvarnerskog dana turizma nositelji oznake Kvarner Gourmet prezentirali su, popraćeni vinima Udruge Žlahtina, koncept pripreme i prezentacije jela tematski vezanih za kvarnerski kraj:

■ Villa Restoran Barbat, Rab: tartar od jadranske tune, sipa sa šarenim njokima, maslinovo ulje iz obiteljske proizvodnje, rapska torta i muštaćoni

■ Restoran Sabbia, Crikvenica: carpaccio od jadranske lignje na tratini brgudske salate začinjene maslinovim uljem i svježim agrumima, ragout od vepra s jadranskom lignjom tostiranom kukuruznom krupicom i skutom, crostata od buće s kremom od svježeg sira i mandarina

■ Restoran Štanger, Lovran: tatar od palamide na lisnatom tijestu s pjenicom od hrena, capesante u umaku od gusje jetre na crnom rimskom njoku, crostata sa svježim sirom i šumskim voćem

■ Restoran Rivica, Njivice: bakalar dičji i morska pahulja, grdobina s rimskim njokom na ribljoj redukciji, desert od čokolade i cikle

■ Villa Kapetanović, restoran Laurus, Opatija: carpaccio od lubina s narom i goranskim medom, brodet od kvarnerskih škampi i lignji s palentom, veprinačka buća s flambiranim mandarinama

■ Restoran Le Mandrać, Opatija (Volosko): škura pogača, opatijski sushi, crumble

■ Hotel i restoran Draga di Lovrana, Lovran: jadranska kozica marinirana u limunovu soku na salati od mrkve, gratinirane dagnje na ragoutu od poriluka, suhe smokve u prošeku na kremi od mascarponea

■ Restoran Bevanda, Opatija: salata od junećeg jezika i fazana s čvarcima i julienne sezonskim povrćem, gagottino od domaće tjestenine s grdobinom, kvarnerskim škampima i tartufima u umaku od rakova i gusje jetre, parfait od crne i bijele čokolade s crnim istarskim tartufom

■ Hotel i restoran Kukuriku, Kastav: riblja terina u plaštu od tikvica s aioli umakom, domaći ravioli nadjeveni skutom i bućom u umaku od kaneštrela i povrća, rolice od vučenog tijesta nadjevene skutom prelivene medom od bagrema i maslinovim uljem

■ Restoran Plavi podrum, Opatija (Volosko): pašteta od oslića s parangala u tubici, cocktail od kvarnerskih škampi s čipsom od kvarnerskih liganja, filet lošinjskog brancina sa žara u redukciji brudeta od tune s palentom s koprivom, rapska torta.

Kvarner Food objedinjuje restorane, konobe i bistroe s etno ozračjem i ponudom domaćih primorsko-goranskih jela, pripremljenih također od svježih, autohtonih namirnica, a u 2014. godini tu će oznaku nositi 57 objekata.O nositeljima navedenih titula i njihovoj ponudi posjetitelji kvarnerskog kraja mogu više saznati putem višejezične tiskane brošure i aplikacije za mobilne telefone Kvarner Gourmet & Food, a dodatna promidžba destinacije provodi se zajedničkim promotivnim nastupima ugostitelja i nositelja projekta na uglednim događajima u najbitnijim emitivnim zemljama našeg okruženja (Austrija, Njemačka, Italija i Slovenija), poput nedavnog otvaranja izložbe Austrijska rivijera – Beč otkriva more upriličene u Muzeju grada Beča, koja je uz visoke predstavnike austrijske metropole i strane diplomate, naišla na iznimno zanimanje bečke publike te je prema riječima organizatora zabilježena rekordna brojka s više od 800 posjetitelja.

Dodjela oznake kvalitete Kvarner Family Agency

Kvarner Family naziv je jedinstvenog pilot projekta u Hrvatskoj s ciljem brendiranja apartmana i kuća za odmor privatnih iznajmljivača smještaja na Kvarneru. Projekt je pokrenula Primorsko-goranska županija, a provodi ga TZ Kvarnera u suradnji s lokalnim turističkim zajednicama. Riječ je o sustavu standarda i mjerila kojima se želi stvoriti nova osnova za povezivanje nositelja obiteljskog smještaja na cijelom Kvarneru. Kvarner Family je prije svega sustav za upravljanje kvalitetom.U 2013. godini oznaku kvalitete nose smještajni objekti u vlasništvu 227 pružatelja smještaja u domaćinstvima s područja Kvarnera. Osnovni kriteriji projekta su uređenje okoliša, ugodno opremljen interijer, prepoznatljivost objekta, ali i poštivanje tradicije, vjernost gostiju te doživljaj domaćinskog i obiteljskog ugođaja. Time se objekti s oznakama Kvarner Family žele učiniti tržišno prepoznatljivim, a za razinu kvalitete jamče Turistička zajednica Kvarnera i lokalne turističke zajednice u posebnom web-katalogu na internetskim stranicama i u promotivnim materijalima.

Ove je godine Županijska turistička zajednica pokrenula i podbrand Kvarner Family Agency namijenjenu turističkim agencijama. Za oznaku kvalitete Kvarner Family Agency mogu se prijaviti sve turističke agencije koje imaju sklopljena najmanje tri ugovora o posredovanju s domaćinstvima koja nose oznaku kvalitete Kvarner Family.

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

110

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

VIJESTI IZ SUSTAVA

Posebna prezentacija Kvarnera – Beč, 13. studenoga – Wien Museum

TZ Kvarnera iskoristila je veliki kulturni događaj u Beču, otvorenje izložbe u Wien Museum Karlsplatz pod nazivom Österreichische Riviera – Wien entdeckt das Meer, kojom se prikazuje razvoj turizma u 19. stoljeću. Tema izložbe nije mogla biti adekvatnija upravo uoči početka 2014. godine, kada se obilježava 170 godina turizma u Opatiji, na Kvarneru i u Hrvatskoj. Tom prigodom, TZ Kvarnera u suradnji s predstavništvom Hrvatske turističke zajednice u Austriji predstavila Kvarner kao regiju s najduljom turističkom tradicijom, a danas i turističku meku ne samo za goste željne odmora, nego i hedoniste, koji prepoznaju gastroponudu i enoponudu regije kao važan motiv u odabiru mjesta odmora. Započelo je konferencijom za novinare u organizaciji muzeja u prijepodnevnim satima za stotinjak predstavnika medija iz kulturnog i turističkog sektora, a Kvarner je i u toj prilici predstavljen kroz autohtone specijalitete te je u komunikaciji s novinarima skrenuta pažnja na Kvarner kao izvorno mjesto, ishodište teme ove izložbe.Na večernjem otvorenju, za oko 900 uzvanika, među kojima su bili i predstavnici političkog i diplomatskog svijeta, predstavnici medija te stalna publika muzeja, gourmet ponudu Kvarnera predstavilo je nekoliko kvarnerskih restorana nositelja oznake kvalitete Kvarner Gourmet, a to su: Rivica – Njivice, Villa Barbat – Rab, Le Mandrać – Opatija, Villa Kapetanović - Opatija, Kukuriku – Kastav, Sabbia – Crikvenica, Štanger – Lovran i Draga di Lovrana - Lovran, te Udruga Žlahtina iz Vrbnika. Tematska brošura Kvarner Gourmet&Food, kao i za tu prigodu posebno kreirana info-razglednica na temu raznolike gastronomske ponude s uputom za korištenje besplatne aplikacije za mobilne telefone, koja je gastronomski vodič po Kvarneru, bila je na raspolaganju uzvanicima kao dodatni izvor informacija. Direktorica TZ Kvarnera Irena Peršić Živadinov ovom prigodom susrela se s predstavnicima medija i uzvanicima na otvorenju, od kojih su neki dobri poznavatelji i stalni gosti Kvarnera, ali i brojni potencijalni gosti. Također, realizirani su inicijalni razgovori vezani uz sljedeću prezentaciju i to u Freud Museum 2014. godine, te potencijalnu suradnju s Veleposlanstvom RH u Beču i Misijom RH pri Ujedinjenim narodima u Beču. Wien Museum nikada na otvorenju bilo koje izložbe nije zabilježio toliki broj posjetitelja. Povezivanje kulture i turizma, predstavljanje Kvarnera kao regije dobre hrane i vina te zdravog načina života, bio je poziv austrijskim gostima da tijekom predstojećega zimskog razdoblja, kao i tijekom 2014. godine, posjete atraktivnu turističku destinaciju u blizini.

Vij

esti

iz

sust

ava

Roadshow Kvarnera – FTI – 26.-28.studenoga

U suradnji i na preporuku Predstavništva HTZ-a u Austriji, TZ Kvarnera od 26. do 28. studenoga u tri grada (Salzburg, Innsbruck, Hohenems) sudjelovala je u prezentacijama namijenjenim prodajnom osoblju mreže FTI, na kojima se predstavljao novi katalog s ponudom za 2014. godinu.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

GRAD ZAGREB

Zagreb u izboru za najbolju europsku destinaciju 2014.

Portal European Best Destinations nominirao je Zagreb za izbor najbolje europske destinacije 2014. u konkurenciji dvadeset kandidata. Glasovanje za taj prestižni naslov, koji se smatra sinonimom europske izvrsnosti, bilo je otvoreno od 22. siječnja do 12. veljače 2014. na internetskoj stranici www.europeanbestdestinations.org. Dvadeset nominiranih u borbi za naslov najboljih deset destinacija odabrano je na osnovi podataka Eurostata, dok je još deset destinacija koje će sudjelovati u ovom natjecanju odabrano prema ocjeni stručnog suda organizatora.European Best Destinations je europska neprofi tna organizacija sa sjedištem u Bruxellesu, osnovana s ciljem promicanja kulture i turizma u Europi, koja je u partnerstvu s turističkim uredima angažirana na promicanju boljeg razumijevanja bogatstva, raznolikosti i kvalitete među destinacijama u Europi, kao i njihova promoviranja kao najvažnije destinacije u svijetu. Među značajnijim aktivnostima te neprofi tne organizacije svakako je i razvoj e-turizma u Europi, spajanje turističkih ureda s putnicima, čime je postala mjesto njihova okupljanja, širenja informacija putem društvenih mreža itd. Putem portala European Best Destinations potencijalni putnici imaju pristup najboljim fotografi jama, videouradcima, kao i savjetima na više od 140 destinacija.Organizacijom tog natjecanja, u kojem glasači elektronskim putem biraju najbolje, potiče se izvrsnost, a dobitnicima podiže imidž pa te destinacije privlače znatno više gostiju. Dobitnici ove nagrade u svojim kampanjama i promidžbenim materijalima mogu koristiti logo najbolje europske destinacije, a korištenje logotipa mogu ustupiti svojim javnim i privatnim partnerima. Uz to pobjednik dobiva profesionalno izrađen fotovodič i turistički vodič, čime se osigurava maksimalna vidljivost destinaciji ne samo u Europi nego i u čitavom svijetu. U ovom natjecanju izvrsnosti ne dobiva samo destinacija koja je osvojila najveći broj glasova, nego i kandidati koji po izboru glasača uđu na ljestvicu „top 10”, koja će biti objavljena tijekom čitave tekuće godine na portalu European Best Destinations i njegovim glavnim društvenim mrežama. Osim pobjednika i te se destinacije mogu služiti logom najboljega europskog odredišta, što će svakako dodatno pridonijeti jačanju njihove prepoznatljivosti.

Rekordna 2013.

Prema podacima Turističke zajednice Grada Zagreba, cijela 2013. godina bila je izuzetno uspješna za glavni grad Hrvatske. Zabilježeno je ukupno 807.750 dolazaka i 1.392.059 noćenja, čime je ostvaren porast od 15% u dolascima i 12% u noćenjima. Od ukupnog broja posjetitelja, njih 649.421 bili su stranci koji su ostvarili 1.115.204 noćenja te time zabilježili 17%

111■

■ ■

■ ■

■ ■

više dolazaka te 18% više noćenja, nego u 2012. godini. Najviše dolazaka ostvarili su gosti iz Njemačke, a slijede ih gosti iz Italije, SAD-a, Velike Britanije i Japana. Što se noćenja tiče, na prvom mjestu su također gosti iz Njemačke, a slijede ih gosti iz SAD-a, Italije, Velike Britanije te Francuske.

Posebno raduje činjenica da je Zagreb u adventskom razdoblju, tj. u prosincu, posjetilo 46.284 posjetitelja koji su ostvarili 83.323 noćenja. U odnosu na prosinac 2012. godine, ove brojke predstavljaju porast od čak 17% u dolascima te 15% u noćenjima. Najviše dolazaka ostvarili su gosti iz Italije, BiH te Slovenije, dok u noćenjima prva tri mjesta zauzimaju ponovno gosti iz Italije, a slijede ih gosti iz BiH i Njemačke.

Turistička zajednica Grada Zagreba izuzetno je zadovoljna pozitivnim rezultatima, koji iznova potvrđuju da je Zagreb (kako zbog svoje kulturne i turističke ponude, tako i zbog raznih kongresa, sportskih događanja, koncerata, poslovnih skupova, itd.) postao nezaobilazno turističko odredište, atraktivno posjetiteljima tijekom cijele godine.

Hrvatskim projektima i baštini nagrade i nominacije

Korisnici platforme WAYN (Where Are You Now? Ltd), najveće putničke i lifestyle društvene mreže na svijetu, odabrali su Nacionalni park Plitvička jezera za pobjednika natječaja Top 7 Heritage Sites, ispred Himeji dvorca u Japanu i hrama Angkor Wat u Kambodži. Kandidati su odabrani metodom istraživanja tržišta i praćenja korisnika, a Nacionalni park Plitvička jezera uvjerljiv je pobjednik: od gotovo 28 tisuća glasača, njih više od 6.400 smatra da je naš najstariji nacionalni park top lokacija svjetske baštine.

Projekt 3D AR Virtualni Portal hrvatskih tvrtki Momentum Studija i DSP Studija nominiran je za najprestižniju svjetsku nagradu u turizmu Ulysses (Uliks) koju dodjeljuje Svjetska turistička organizacija (UNWTO) a istu su i osvojili. UNWTO dodjeljuje Ulysses nagrade za izvrsnost i inovacije u turizmu najnovijim svjetskim dostignućima koja značajno pridonose napretku turizma te društva u cjelini. Nominirani projekti su primjeri najboljih svjetskih inovacija i inicijativa koje su se svojom kvalitetom pozicionirale kao predvodnice razvoja turističkog sektora. U najzahtjevnijoj kategoriji – Inovacije u istraživanju i tehnologiji, Hrvatska je dočekala i svoju prvu nominaciju s projektom 3D AR Virtualni Portal, a konkurenti u finalu su višemilijunski projekti iz Južne Koreje i Italije.Nominirani hrvatski projekt predstavlja primjenu najsuvremenije tehnologije proširene stvarnosti (Augmented Reality) u turizmu, a realiziran je u Šibeniku na tri lokacije: Meštrovićev spomenik Jurju Dalmatincu, katedrala sv. Jakova i UNESCO-ova spomen-ploča kulturne baštine.Instalacijom AR aplikacije na mobilni telefon ili tablet, korisniku se pruža mogućnost da usmjeravanjem kamere telefona/tableta prema AR lokaciji na zaslonu uređaja dobije prikaz virtualnog 3D modela Jurja Dalmatinca. Model se pri tome obraća korisniku i iznosi podatke o povijesti gradnje šibenske katedrale, graditelju Jurju Dalmatincu te UNESCO-vom uvrštenju katedrale u popis svjetske kulturne baštine.Kreativni dio tima čine Kristijan Mršić i Boris Hergešić iz Momentum Studija, koji su dizajnirali 3D modele, te Nenad Obrenović iz DSP Studija, koji je osmislio scenarij digitalnog sadržaja. Svečano proglašenje laureata Uliksa održalo se 22. siječnja 2014. u Madridu.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Huffington Post stavio Hrvatsku na prvo mjesto destinacija koje se u 2014. moraju posjetiti

Američki portal Huffington Post objavio je 8. siječnja 2014. listu „top 6” svjetskih destinacija/atrakcija koje treba posjetiti u 2014. godini, a kao najpoželjniju među njima na prvome je mjestu naveo upravo Hrvatsku.

Nakon što je krajem 2013. godine američki časopis Brides preporučio hrvatske otoke Brač i Hvar za bračna putovanja, a potom i American Express Travel Hrvatsku kao destinaciju koju u 2014. svakako treba posjetiti, veliko je priznanje opet stiglo s američkog tržišta. Hrvatska je tako prema objavljenoj listi Huffi ngton Posta zauzela prvo mjesto ispred Amerikancima vrlo dragog festivala Burning Man u Nevadi, općepopularnoga

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

112

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

VIJESTI IZ SUSTAVA

Vij

esti

iz

sust

ava

Svjetskog nogometnog prvenstva u Brazilu, Škotske i godišnje avanture putovanja oko svijeta, The Global Scavenger Hunt.Hrvatska je u tekstu opisana kao Italija, ali ne tako razvikana i cjenovno povoljnija destinacija kojoj se predviđa blistava turistička budućnost.Huffington Post renomirani je američki portal osnovan 2005. godine, a 2012. je osvojio Pulitzerovu nagradu kao prva komercijalno vođena digitalna medijska tvrtka u SAD-u.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Još jedno priznanje DubrovnikuU izboru regionalnog izdanja Kongres Magazina, Dubrovnik je, uz Prag i Budimpeštu, proglašen jednom od triju najboljih kongresnih destinacija u jugoistočnoj Europi i to između 34 središta jugoistočne Europe. Na listu 30 najutjecajnijih ljudi u toj regiji u kongresnoj industriji za prošlu godinu uvrstio je i direktoricu Turističke zajednice grada Dubrovnika Romanu Vlašić.

Kongres Magazin jedan je od vodećih komunikacijskih medija u području kongresne industrije jugoistočne Europe, okuplja i distribuira znanja vezana uz organizaciju sastanaka najboljih svjetskih stručnjaka i analizira razvoj kongresne industrije u srednjoj i jugoistočnoj Europi.Svečana dodjela priznanja Meeting Star Award održana je u Ljubljani 21. siječnja 2014. godine.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Mediteranska prehrana upisana na Reprezentativnu listu svjetske nematerijalne baštine

Od 2. do 7. prosinca 2013. godine, u glavnom gradu Azerbajdžana, Bakuu, održao se osmi sastanak UNESCO-va Međuvladinog odbora za nematerijalnu kulturnu baštinu na kojem je na sjednici potvrđeno kako je multinacionalna kandidatura Španjolske, Cipra, Grčke, Italije, Maroka, Portugala i Hrvatske pod nazivom Mediteranska prehrana (Mediterranean diet) upisana na Reprezentativnu listu svjetske nematerijalne kulturne baštine.

Upisom mediteranske prehrane na svjetske liste nematerijalne kulturne baštine Hrvatska je dodala još jedno nematerijalno kulturno dobro na svoje liste te sada, uz više od 130 nematerijalnih kulturnih dobara upisanih u Registar kulturnih dobara Republike Hrvatske, ima 13 dobara upisanih

na UNESCO-vu Reprezentativnu listu nematerijalne baštine čovječanstva i jedno nematerijalno kulturno dobro na Listi ugrožene nematerijalne kulturne baštine kojoj je potrebna hitna zaštita.

Republika Hrvatska u samom je svjetskom vrhu prema broju upisanih nematerijalnih kulturnih dobara na spomenutim svjetskim listama, a ovim upisom Hrvatska je postala druga u Europi i peta u svijetu prema broju upisanih elemenata na UNESCO-vim popisima nematerijalne kulturne baštine.Uvrštenje ovoga kulturnog dobra na Reprezentativnu listu svakako znači potvrdu njegove vrijednosti i značaja, ne samo kao nacionalne, već i kao dijela svjetske baštine.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Predstavljen novi vizualni identitet Opatijske rivijere

Opatijska rivijera i turističke zajednice Opatije, Lovrana, Mošćeničke Drage, Ičića, Kastva i Matulja dobili su nove vizualne identitete.Cilj Projekta izrade vizualnog identiteta Opatijske rivijere bio je defi nirati jedinstveni vizualni identitet za cijelu destinaciju i s njime uskladiti vizualne identitete turističkih zajednica. Znak Opatijske rivijere stilizirani je prikaz rasporeda mjesta i gradova duž rivijere prema rasporedu na geografskoj karti, s Opatijom

113■

■ ■

■ ■

■ ■

kao središtem i najvećom točkom.Osim standardne primjene, znak se lako transformira u komunikacijski znak za određene manifestacije poput karnevala, marunade, ribarskih večeri i sl., koristeći fotografije umjesto grafičkih simbola. Turističke zajednice Opatijske rivijere primijenit će novi vizualni identitet na sve promotivne materijale, a novi identitet preuzima i zajednička web-stranica.Na pozivnom natječaju održanom tijekom studenoga 2013., između ponuđenih radova agencija kao najbolje odabrano je rješenje reklamne agencije Imago.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Snimanje povijesne serije Borgia u Dubrovniku

Nakon što je bio kulisa HBO-ove serije Igra prijestolja, tijekom siječnja u Dubrovniku trajalo je snimanje treće, završne sezone popularne povijesne serije Borgia. Hrvatska je odabrana jer je jedna od rijetkih europskih zemalja koja može ponuditi autentičnu arhitekturu s kraja 15. stoljeća. U Dubrovniku se osim u povijesnoj jezgri snimalo i na otoku Lokrumu, tvrđavi Lovrijenac te u Trstenom, a osim na dubrovačkom području, dio serije snimat će se i u Istri. Članovi ekipe u prosincu su napravili audiciju za statiste pa će tako u ovom povijesnom spektaklu sudjelovati i oko 800 Dubrovčana.Radnja serije čija se prva sezone počela prikazivati u srpnju 2011. odvija se u doba renesanse i govori o usponu pape Aleksandra VI., odnosno Rodriga Borgie kojega glumi John Doman.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Svečana promocija finskog filma snimanog u Opatiji

U helsinškoj dvorani Tennispalatsi 8. siječnja 2014. održana je svečana promocija fi lma Samulija Valkame Ei Kiitos / Ne hvala. Radi se o drugoj po redu hrvatsko-fi nskoj koprodukciji, odnosno suradnji hrvatske producentske kuće Mainframe Production na čelu s Igorom A. Nolom s fi nskim partnerima. Na promociji se okupila fi nska kulturna elita. Film je dijelom snimljen u Opatiji kojom su glavni glumci i ostali članovi filmskog tima oduševljeni, a prati ga izuzetno jaka kampanja u elektroničkim medijima (prvenstveno na javnim i komercijalnim TV stanicama). U kampanji su prikazane glavne sekvence filma koje se odvijaju u Opatiji što je i bila odlična reklama za hrvatski turizam u susret najvećem finskom sajmu turizma koji se u Helsinkiju održao od 16. do 19. siječnja i na kojem je sudjelovala Hrvatska turistička zajednica. Film na zabavan način obrađuje temu krize srednjih godina, a nastavak filmske hrvatsko-finske suradnje planira se s dva nova filma u 2015. godini.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

The New York Times uvrstio Varaždin među najpoželjnije destinacije

The New York Times objavio je članak 52 mjesta koja morate posjetiti u 2014., a u njemu se spomenuo i Varaždin.O Varaždinu The New York Times piše: „ Zaboravite omiljenu hrvatsku obalu. Varaždin, grad u unutrašnjosti,

jedan je od najpitoresknijih i najočuvanijih dijelova zemlje. Sat vremena sjeverno od Zagreba, ovaj mali grad od nekih pedeset tisuća stanovnika ima besprijekornu kamenom popločenu jezgru, a prepun je baroknih crkava i palača, kao što je palača Drašković. U istom je stilu i barokni glazbeni festival, ali tu tema baroka završava. Ostali festivali i koncerti su suvremeni i mijenjaju se iz godine u godinu. U prvom redu, tu je Radar Festival koji je privukao imena kao što su Bob Dylan i Carlos Santana. Ostali festivali tijekom godine, kao što je Špancirfest koji se održava od kolovoza do rujna, privlače umjetnike i glazbenike iz cijele Europe.” Od europskih destinacija na popisu The New York Timesa su albanska obala, Beč, danski Elsinore, Rotterdam, Subotica, Škotska, Yorkshire, Frankfurt, Umea, švicarski Andermatt, Atena, Vatikan i Island.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Zagreb nominiran za najbolju europsku destinaciju 2014.

Portal European Best Destinations nominirao je Zagreb za izbor najbolje europske destinacije 2014. u konkurenciji 20 kandidata. Glasovanje je otvoreno na stranici www.europeanbestdestinations.org od 22. siječnja do 12. veljače, a konkurenti Zagrebu su Amsterdam, Barcelona, Beč, Bergen, Berlin, Budimpešta, Cannes, Ženeva, Glasgow, Cipar, London, Madeira, Madrid, Milano, Pariz, Porto, Prag, Rim i Stockholm. Tim natjecanjem potiče se izvrsnost, a pobjednika očekuje bolji imidž i veći broj gostiju. EBD od 2009. godine surađuje s turističkim zajednicama diljem Europe s ciljem nagrađivanja i promoviranja 20 najposjećenijih destinacija putem svoje web-stranice i društvenih mreža, a prestižni naslov najbolje europske destinacije postao je sinonim za europsku izvrsnost. Prošlogodišnji pobjednik je Istanbul, kojeg su slijedili Lisabon i Beč.

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

114

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

Novosti■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Dubrovačko-neretvanska županija

Turistička zajednica Dubrovačko-neretvanske županije u suradnji s turističkim zajednicama gradova i općina Dubrovačko-neretvanske županije tijekom siječnja i veljače 2014. godine predstavit će svoju turističku ponudu na 7 turističkih sajmova i prezentacija.

Od 24. do 26. siječnja održao se sajam Holiday World Show u Dublinu. Ovo je 25. put održavanja sajma, a TZ Dubrovačko-neretvanske županije na njemu nastupa samostalno, drugu godinu zaredom, uz suradnju TZ grada Dubrovnika.Sudjelovalo je od oko 1.000 turističkih organizacija iz više od 50 zemalja svijeta. Prošlogodišnji Holiday World Show zabilježio je više od 50.000 posjetitelja.Uz brojne izravne letove iz Irske za zračnu luku Dubrovnik te vrlo visoku poziciju irskih turista u ukupnom broju gostiju Dubrovačko-neretvanske županije u 2013. godini, ovaj sajam je nezaobilazan u promidžbenim aktivnostima TZ Dubrovačko-neretvanske županije.

Nakon nekoliko godina stanke, Hrvatska turistička zajednica ponovno nastupa na sajmu EMITT u Istanbulu, gdje je proteklih godina TZ Dubrovačko-neretvanske županije nastupala u suradnji s TZ županija Dalmacije. Ove godine po 18. put u Tuyap centru u Istanbulu više od 4.000 izlagača iz 70-tak zemalja svijeta predstavlja svoju ponudu na Istočno mediteranskom sajmu turizma i putovanja – EMITT-u. Izravna zračna veza Istanbula i Dubrovnika izniman je povod za daljnje predstavljanje turističke ponude Dubrovačko-neretvanske županije na tržištu Turske i najvećem turističkom sajmu koji je u 2013. godini imao više od 131.000 posjetitelja.

Od 31. siječnja do 2.veljače u Hannoveru održan je ReiseZeit sajam na kojem je nastupila TZ Dubrovačko-neretvanske županije. Višegodišnji nastupi Hrvatske turističke zajednice na ovom sajmu bili su za područje Dubrovačko-neretvanske županije izvrsna prilika za brojne poslovne susrete i prezentiranje turističke ponude posjetiteljima sajma. Ovogodišnji nastup u Hannoveru organiziran je u suradnji s TZ Splitsko-dalmatinske, Šibensko-kninske, Zadarske i Ličko-senjske županije, što je posljednjih godina s obzirom na racionalizaciju financijskih sredstava čest način predstavljanja naše ponude. Njemački turisti su tradicionalno među vodećim tržištima na rang listi posjetitelja županije te se nalaze na drugom mjestu s više od 600.000 noćenja (+7%), a jako dobre veze mnogih zračnih luka u Njemačkoj s dubrovačkom zračnom lukom samo su jedan od dodatnih razloga za nastavak promotivnih aktivnosti na njemačkom tržištu.

Na sajmu ReiseZeit bilo je više od 200 izlagača na oko 15.000 m2 izložbenog prostora.

Destination Holiday and Travel Show po jubilarni 20. put održao se od 6. do 9. veljače 2014. u središtu Londona na Earls Courtu. Ovogodišnji četvrti nastup na ovom sajmu kao i svih proteklih godina održao se u suradnji s TZ Splitsko-dalmatinske, Šibensko-kninske, Zadarske i Ličko-senjske županije na štandu od 24 m2 što se pokazalo odličnim načinom prezentiranja.Britanci su tradicionalno naši najvjerniji i najbrojniji gosti, a Dubrovnik je izravnim letovima povezan s više zračnih luka diljem Velike Britanije. Britanci su zaljubljenici u našu kulturu, klimu i prirodne ljepote te smo im nastupom na ovom sajmu željeli još više približiti našu cjelokupnu turističku ponudu. U protekloj je godini sajam obišlo 37.000 posjetitelja, a 2014. godinu prijavljeno je više od 600 izlagača iz svih krajeva svijeta.

Od 7. do 9. veljače na sajmu Mahana u Lyonu po peti put zaredom zajednički şu nastupili TZ Splitsko-dalmatinske, Šibensko-kninske, Zadarske, Ličko-senjske i Dubrovačko-neretvanske županije. Francuski se gosti već dugi niz godina ubrajaju u prva tri tržišta najbrojnijih posjetitelja županije, čemu svakako dodatno pridonosi dobra povezanost izravnim letovima sa Zračnom lukom Dubrovnik iz svih važnijih francuskih odredišta, što daje dodatni poticaj za još kvalitetniju promociju na ovom tržištu.Za ovogodišnji sajam prijavljeno je više od 350 izlagača sa preko 30.000 posjetitelja.

Obilježavanjem Valentinova u sklopu Dana zaljubljenih u Celju 16.veljače 2014. TZ Dubrovačko-neretvanske županije već tradicionalno u suradnji s turističkom agencijom Ojla (ranije Dober Dan) organizira prigodne prezentacije radi poticaja putovanja slovenskih gostiju prema odredištima naše županije. Poznata dubrovačka klapa Ragusa održat će u Celju dva koncerta u sklopu ove turističke prezentacije. New York Times Travel Show – New York, 28. veljače – 2. ožujkaU programu rada za 2014. godinu predviđene su pojačane promidžbene aktivnosti na dalekim tržištima, među kojima je i tržište Sjedinjenih Američkih Država. Iako bez izravnih letova Dubrovnika i gradova u SAD-u, turisti iz SAD-a nalaze se na izvrsnom desetom mjestu top liste posjetitelja Dubrovačko-neretvanske županije.Prvi nastup na sajmu New York Times Travel Show bit će u suradnji s TZ grada Dubrovnika na štandu od 9 m2. Prvi dan sajma namijenjen je isključivo profesionalcima, dok su druga dva dana predviđena i za široku publiku. Očekuje se 500-tinjak izlagača iz 150 zemalja svijeta.Uz ovogodišnji nastup na sajmu učestvovat će i na posebnom workshopu za američke turističke profesionalce u organiziraciji Hrvatske turističke zajednice.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

116

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

NOVOSTI

No

vo

sti

RusijaPredstavništvo Hrvatske turističke zajednice u Rusiji nastupit će na četiri sajma u Rusiji u 1. tromjesečju 2014.: u Moskvi na MITT-u u ožujku 2014., N. Novgorodu ili Kazanu, Ekaterinburgu i Novosibirsku u travnju 2014. godine. Ove godine veliki je naglasak na mnogobrojne B2B poslovne radionice radi dodatnih kontakata s turističkim agencijama i drugim partnerima. U planu je na radionicama predstaviti minimalno 20-ak poznatih hrvatskih fi rmi, posebice predstavnika hotelskog i privatnog smještaja kontinentalne i obalne Hrvatske, predstavnike prodaje specijaliziranih oblika odmora - cruis programa, yachtinga, i drugih tipova specijalističke ponude, predstavnike kamping i agencijskih udruženja, kao i ostalih relevantnih subjekata u kreiraju turističke ponude Hrvatske za rusko turističko emitivno tržište.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

SkandinavijaU Helsinkiju je od 16. do 19. siječnja održan najveći skandinavski turistički sajam MATKA NORDIC TRAVEL FAIR 2014 u prostorima Messukeskus, Expo and Convention Centre u Helsinkiju. Sudjelovalo je više od 900 izlagača iz 81 zemlje. Štand Hrvatske turističke zajednice površine 20 m2 bio je izuzetno dobro posjećen sva četiri dana trajanja sajma, a dodatnu pomoć pružili su i suizlagači TZ Grada Zagreba i turističke agencije Sail Croatia Adventure. Sajam je posjetilo više od 67.000 posjetitelja. Dan prije početka sajma održana je i poslovna radionica The Global Workshop 2014 gdje je mnogobrojnim fi nskim turističkim agentima i novinarima Predstavništvo Hrvatske turističke zajednice za Skandinaviju predstavilo hrvatsku turističku ponudu.

Mađarski korisnici facebook stranice Love Croatia

Krajem listopada 2013. u suradnji s Glavnim uredom HTZ-a, Predstavništvo HTZ-a s uredom u Mađarskoj krenulo je u kampanju oglašavanja na Love Croatia za korisnike sa mađarskog govornog područja. Tri puta na tjedan postavljaju se postovi i prikladne fotografije na mađarskom jeziku. O potrebi i uspješnosti takvog načina komuniciranja sa širokom publikom dovoljno govore podaci kako je do kraja 2013. godine registrirano 76.088 korisnika iz Mađarske (od čega samo iz Budimpešte 20.123 od ukupno trenutno registriranih 1.068.000 korisnika.). Na profilu je registrirano više od 79.854 korisnika koji se služe mađarskim jezikom.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Aktivnosti TZ Kvarner 2014.

Stuttgart / CMT 2014TZ Kvarner 2014. godinu započela je s vrlo važnim sklopljenim poslom na ovogodišnjem sajmu CMT u Stuttgartu, te za CMT 2015. godine Kvarner dobiva status REGIJA PARTNER. To će već tijekom 2014. godine značiti značajnu promidžbu putem marketinga CMT sajma, a na samom nastupu Kvarner će imati samostalni štand i brojne aktivnosti na najznačajnijem njemačkom sajmu kojeg posjeti više od 220.000 posjetitelja.

Ljubljana / Alpe Adria 2014Na sajmu Alpe Adria 2014 u Ljubljani, od 29. siječnja do 1. veljače 2014. godine, TZ Kvarnera nastupila je u statusu regije partner, a prezentaciju za partnere i novinare održala je direktorica TZ Kvarnera Irena Peršić Živadinov, povodom održavanja poslovne radionice hrvatskih i slovenskih partnera. Kao regija partner sajma, Kvarner je priredio i gastronomsku prezentaciju za medije i turoperatore te prateći folklorno-zabavni program.

München / F.re.e. 2014TZ Kvarnera održat će brojne prezentacije u sklopu održavanja sajma F.re.e. u Münchenu. Svakodnevno će se na pozornicama prezentirati segmenti outdoor / biciklizam i wellness te opće turističke ponude Kvarnera, a zatim će se prikazivati filmovi o turističkoj ponudi Kvarnera u kinodvoranama. U sklopu štanda HGK-a posebno će se predstavljati ponuda zdravstvenog turizma na Kvarneru. Također, TZ Kvarnera sudjelovat će na poslovnoj radionici u organizaciji Hrvatske turističke zajednice.

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Novosti TZ Zagrebačke županije

U skladu s postojećim dizajnom web-stranice TZ Zagrebačke županije, u tijeku je izrada i mobilne web-stranice s nadogradnjom sustava novim Tailored frameworkom za nove funkcionalnosti.Pojavom novih tehnologija i drugačijeg načina pristupa sadržaju putem mobilnih uređaja različitih dimenzija i performansi, otvara se sve više mogućnosti za prikaz sadržaja, dok se zahvaljujući tzv. breakpointovima određuje veličina i širina ekrana za postojeće i buduće uređaje, čime će se kreirati nova stranica za godine pred nama. U ovom slučaju fokus je na samom korisniku neovisno o tome pristupa li on stranici s iPhonea, Androida ili iPada uređaja, odnosno Kindle tableta. Time će sadržaj biti uvijek ažuran i prilagođen uređaju s kojeg korisnik ulazi na www.tzzz.hr .

117■

■ ■

■ ■

■ ■

U cilju povećanja dostupnosti informacija o vinskim cestama Zagrebačke županije, dodatne promocije Plešivičke, Zelinske i Samoborske vinske ceste, kao i lakšeg snalaženja posjetitelja pri obilasku vinskih cesta Zagrebačke županije, TZ Zagrebačke županije pokrenula je projekt Mobilna aplikacija za vinske ceste. Imajući u vidu svakodnevni porast uporabe interneta, mobitela i tablet uređaja u našim životima, pokrenuta je ideja o „koraku više” u pronalaženju zanimljivog sadržaja u županiji za turiste, izletnike i zaljubljenike u naša gorja. Aplikacija je zamišljena kao vodič po vinskim cestama županije i potpuno je besplatna. Samim interakcijama kroz dijeljenje impresija stvara se dodatni zanimljiv sadržaj za korisnike društvenih mreža, što još jače povećava stvaranje pozitivnog Buzza.

Turistička zajednica Zagrebačke županije u cilju daljnjeg obogaćivanja turističke ponude i potencijala Zagrebačke županije nastavlja s izdavačkom djelatnošću te izdaje dvije nove turističke brošure uz ažuriranje postojećih, Smještaj u Zagrebačkoj županiji i Biciklističke karte 1 i 2.U dvojezičnoj brošuri na hrvatskom i engleskom jeziku, Smještaj u Zagrebačkoj županiji, korisnici će pronaći veliki broj korisnih informacija s bogatim slikovnim prikazima više od 60 raspoloživih smještajnih objekata, hotela, hostela, apartmana i kuća za najam, te 50-ak izletišta s područja Zagrebačke županije. Brošura objedinjuje dosadašnja dva izdanja iz 2008. Smještaj i Seoski turizam u Zagrebačkoj županiji, u jednu sveobuhvatnu informativnu cjelinu.Ujedno TZ Zagrebačke županije izdala je 13 biciklističkih karata s 36 područnih ruta/dionica ukupne duljine više od 1.317 km, s 9 gradova i lokaliteta kulturne i prirodne baštine Zagrebačke županije, uz prigodne opise i fotografije najvažnijih atraktivnosti.Prateći promjene na terenu, kontinuirano se dopunjuju postojeće biciklističke rute, pa je tako Turistička zajednica Zagrebačke županije krenula u projekt ažuriranja biciklističke karte 1 (Zaprešić - Marija Gorica, Marija Gorica - Brdovec - Pušća, Samobor - Bregana - Strmec) i biciklističke karte 2 (Kupljenovo - Luka - Marija Gorica - Pušća, Luka - Klanjec - Kraljevec na Sutli - Dubravica).

Tradicionalni Samoborski fašnik kao jedna od najstarijih pokladnih svečanosti u Hrvatskoj, bilježi svoju 188. obljetnicu održavanja. Grad Samobor tako 21. veljače 2014. godine ponovno postaje Fašnička Republika, koja brojnim fašničkim događanjima čuva stoljetnu tradiciju održavanja ove danas moderne i atraktivne manifestacije. Glavnu razliku od karnevala čini politička satira koja je i danas naslijeđe Kompareova fašnika (od 1860.), posebna po kritici općedruštvenih prilika (danas lokalnog, državnog, EU, svjetskog karaktera) i povorci alegorijskih kola kao atrakcije koja plijeni pažnju jednako kao i dječji fašnik. U duhu tradicije Samoborskog fašnika brojni umjetnici će se i ove godine na satiričan i sebi svojstven način osvrnuti na aktualnu društveno-političku situaciju u gradu i državi.U svakodnevnim događanjima od jutra do kasnih večernjih sati, od 21. veljače do 4. ožujka glavnom pozornicom proći će oko 4.500 izvođača od čega 2.500 djece u povorkama, plesne grupe, zborovi, 800 sudionika mjesnih odbora s 30-ak alegorijskih kola, 800 učesnika iz Hrvatske i inozemstva, 400 raznih izvođača, uz prisutnost 700 djece u ostalim programima. Program na glavnoj pozornici vikendom traje neprekidno 12 sati, a Fašničku Republiku posjeti 150.000 do 200.000 posjetitelja.

Veseli fašnik u BaranjiUz Busójárás Festival u Mohaču od 27. veljače do 4. ožujka 2014. upoznajte Buše, tradicijsko pokladno maskiranje u hrvatskom i mađarskom Podunavlju

Turistička zajednica Baranje uz Busójárás Festival u Mohaču priprema ponudu pokladnih događanja Buše u baranjskim selima uz granicu s Mađarskom.Sam običaj buša sličan je zvončarima u primorskoj Hrvatskoj kao i krampusima u alpskim krajevima, a raširen je u južnoj Mađarskoj i šokačkim selima u Baranji i istočnoj Slavoniji. Prema predaji bušari svojim strašnim maskama tjeraju zimu, a vjeruje se da su upravo tim maskama stanovnici ovih krajeva u davna vremena otjerali veliku tursku carsku vojsku. Glavni događaj festivala odvija se u mađarskom dijelu Baranje u subotu i nedjelju 1. i 2. ožujka 2014. godine. I ove će godine tisuće maskiranih sudionika iz Mađarske, Hrvatske, Srbije i drugih zemalja u tematskim i tradicijski maskiranim skupinama prodefi lirati središtem Mohača, a cijeli događaj započet će prelaskom bušara čamcem preko Dunava, baš kao u drevnoj lokalnoj legendi. Paralelno će se na glavnom trgu odvijati veliki glazbeni i gastro-festival. Na tamošnjim štandovima će se uz strašne bušo maske naći i mnogi drugi suveniri te ponuda gastronomskih specijaliteta s obje strane granice.Tijekom veljače mještani sela Popovac i danas rado oživljavaju staru legendu tjeranja zlih duhova zime te se oblače u maske životinjskih oblika. Tijekom poklada (fašnika) selom će proći svečana povorka jahača na predivnim konjima lipicancima, a pratit će ih mještani odjeveni u buše. Običaj pokladnog jahanja potječe iz 19. stoljeća kada su u seljani maskirani u turske konjanike podsjećali na davno doba 16. i 17. stoljeća provedeno u strahu od moćnoga Turskog Carstva.Među Baranjcima selo Petarda najpoznatije je po pokladnom običaju Petaračke buše. Zanimljivost festivala je kazališno-scenski običaj spaljivanja fašnika – tematske lutke koju seljani smatraju krivcem za sve loše što se u hrvatskom društvu dogodilo u protekloj godini. Glavna događanja odvijaju se na pokladni utorak 4. ožujka 2013. godine.Pokladno jahanje u Branjinom Vrhu ili, kako ovo selo Baranjci nazivaju, Brnjevaru, ima dugu tradiciju kao i u ostalim mjestima u Podunavlju. Običaj buša kada se mještani oblače u strašne maske te tako tjeraju zimu bit će prikazan i ove godine kada povorka bušara bude pratila jahače na konjima u prikazu pokladnog jahanja. Taj običaj korijene vuče iz davnih vremena borbi s Turcima, no imao je i praktičnu korist za seljane. Tijekom poklada često se događalo da se kradljivci stoke odjenu u strašne buše. Seljani bi ih zatim na konjima progonili te ih prikladno kaznili za to zlodjelo. I danas se taj običaj predstavlja posjetiteljima, a zločesta buša, odnosno lutka, zatim bude spaljena na velikoj lomači kao krivac za sve loše tijekom prethodne godine.

BROJ 47 ■ VELJAČA 2014.

118

■ ■

■ ■

■ ■

■ ■

HRVATSKA TURISTIČKA ZAJEDNICAIblerov trg 10/IV., p.p. 25110000 ZAGREB, HRVATSKATelefon: +385 1 46 9 33Telefaks: +385 1 455 7827E-mail: [email protected]: www.hrvatska.hrwww.facebook.com/croatia.hrwww.youtube.com/croatiaissuu.com/croatia.hr

Hrvaška turistična skupnostGosposvetska 21000 LjubljanaSlovenijaTelefon: +386 1 23 07 400Telefaks: +386 1 23 07 404E-mail: [email protected]: si.croatia.hr

Ofi cina Nacional de Turismo de CroaciaCalle Claudio Coello 22, esc.B,1°C28001 MadridEspañaTelefon: +3491 781 5514Telefaks: +3491 431 8443E-mail: [email protected]: www.visitacroacia.es

Kroatiska turistbyrånKungsgatan 2411135 StockholmSverigeTelefon: +46 8 53 482 080 +46 8 5348 2081 Telefaks: +46 8 20 24 60E-mail: [email protected]: se.croatia.hr

Kroatische Zentrale für TourismusSeestrasse 1608002 ZürichSwitzerlandTelefon: +41 43 336 2030 +41 43 336 2031 +41 43 336 2032 +41 43 336 2034Telefaks: +41 43 336 2039E-mail: [email protected]: ch.croatia.hr

Croatian National Tourist Offi ceSuiete 4C, Elsinore House77 Fulham Palace Road, LONDON w6 8AJUnited KingdomTelefon: +44 208 563 79 79Telefaks: +44 208 563 26 16E-mail: [email protected]: gb.croatia.hr

Kroatische Zentrale für TourismusLiechtensteinstraße 22a, 1/1/7 1090 WienÖsterreichTelefon: +43 1 585 38 84Telefaks: +43 1 585 38 84 20E-mail: offi [email protected]: at.croatia.hr

Offi ce National Croate du TourismeVieille Halle aux Blés 381000 BruxellesBelgiqueTelefon: +32 2 55 018 88Telefaks: +32 2 55 018 83E-mail: [email protected]: be.croatia.hr

Chorvatské Turistické SdruženíKrakovská 25110 00 Praha 1 Česká RepublikaTelefon: +420 2 2221 1812 +420 2 2221 0793Telefaks: +420 2 2221 0793E-mail: [email protected]: cz.croatia.hr

Offi ce National Croate de Tourisme48, avenue Victor Hugo75116 ParisFranceTelefon: +33 1 45 00 99 55 +33 1 45 00 99 57Telefaks: +33 1 45 00 99 56E-mail: [email protected]: fr.croatia.hr

Ente Nazionale Croato per il TurismoPiazzetta Pattari 1/320122 MilanoItaliaTelefon: +39 02 86 45 44 97Telefaks: +39 02 86 45 45 74E-mail: [email protected]: it.croatia.hr

Ark Mori Building 12F1-12-32 Akasaka, Minato-kuTokyo 107-6012JapanTelefon: +81 3 4360 8384Telefaks: +81 3 4360 8201E-mail: [email protected]: visitcroatia.jp

Horvát Idegenforgalmi KözösségAkademia u. 11054 BudapestMagyarországTelefon: +36 1 267 55 88; +36 1 267 55 99Telefaks: +36 1 267 55 88; +36 1 267 55 99E-mail: [email protected]: hu.croatia.hr

Kroatisch Nationaal Bureau Voor ToerismeNijenburg 2F1081 GG AmsterdamNetherlandsTelefon: +31 20 661 64 22Telefaks: +31 20 661 64 27E-mail: [email protected]: nl.croatia.hr

Kroatische Zentrale für TourismusStephenstrasse 1360313 Frankfurt/MDeutschlandTelefon: +49 69 23 85 350Telefaks: +49 69 23 85 35 20E-mail: [email protected]: de.croatia.hr

Kroatische Zentrale für TourismusRumfordstrasse 780469 München DeutschlandTelefon: +49 89 22 33 44Telefaks: +49 89 22 33 77E-mail: [email protected]: de.croatia.hr

Narodowy Ośrodek Informacji Turystycznej Republiki Chorwacjiul. Nowogrodzka 5000-675 WarszawaPolskaTelefon: +48 22 828 51 93 + 48 22 828 5194Telefaks: +48 22 828 51 90E-mail: [email protected]: pl.croatia.hr

Хорватское туристическое сообществоKrasnopresnenskaya nab. 12, offi ce 1502123610 MoscowRussiaTelefon: +7 495 258 15 07; +7 495 258 15 93Telefaks: +7 495 258 15 07; +7 495 258 15 93E-mail: [email protected]; [email protected]: ru.croatia.hr

Croatian National Tourist Offi cePO BOX 2651New York, NY 10118USAE-mail: [email protected]: us.croatia.hr

Chorvátske Turistické Združenie Trenčianska 5821 09 BratislavaSlovenská Republika, Telefon: +421 2 55 562 054 +421 2 55 415 415Telefaks: +421 2 55 422 619E-mail: [email protected]: sk.croatia.hr

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

www.hrvatska.hr

gratis