HRVATSKI BILJNI IMENOSLOV - sumari.hr · ca, kao što su Juniperus oxycedrus i/, communis....
Transcript of HRVATSKI BILJNI IMENOSLOV - sumari.hr · ca, kao što su Juniperus oxycedrus i/, communis....
IVAN ŠUGAR
HRVATSKI BILJNI IMENOSLOV
M A T I C A H R V A T S K A
M A T I C A H R V A T S K A
Biblioteka RJEČNICI / LEKSIKONI
Recenzenti NENAD JASPRICA
MIRKO PETI
Glavna urednica JELENA HEKMAN
Izvršna urednica ROMANA HORVAT
Jezični savjetnik MIRKO PETI
CIP zapis dostupan u računalnom katalogu Nacionalne i sveučilišne knjižnice u Zagrebu pod brojem 682676
ISBN 978-953-150-856-8
IVAN ŠUGAR
HRVATSKI BILJNI
IMENOSLOV NOMENCLATOR BOTANICUS CROATICUS
M A T I C A H R V A T S K A
ZAGREB MMVIII
UVOD
Kad god sam se, pri radu s biljnim imenoslovljem, spotaknuo o određeno ime biljke, a to i nije bilo tako rijetko, spoznaja da mi na raspolaganju za eventualno nalaženje odgovora na moje dvojbe stoji jedno veliko i opsežno djelo — Šulekov Jugoslavenski imenik bilja — uvijek mi je donekle ublažavala drugu gotovo tjeskob-nu spoznaju daje nakon Bogoslava Šuleka na području hrvatskoga biljnog imeno-slovlja učinjeno vrlo malo. Na tom polju i danas vlada potpuna neujednačenost, individualni pristup i zbrka. Kad naime u tekstu nakon hrvatskog imena biljne svojte u zagradi ne bi stajao i njezin latinski naziv, ni botaničari se u Hrvatskoj međusobno ne bi uvijek mogli lako sporazumjeti o kojoj je vrsti riječ, a o drugim strukama da i ne govorimo. Već ta činjenica upućuje na potrebu izradbe hrvatskoga biljnog imenoslova. Njime bi se nesnalaženje i lutanje glede izbora pravoga naziva odgovarajuće biljne svojte u određenom tekstu trebali bar donekle ublažiti.
Nakon Suleka u Hrvatskoj se više nitko nije sustavno bavio skupljanjem domaćih biljnih naziva. To je posljedica stava u botanici da je rad koji se ne temelji na laboratorijskim ili zemaljskim istraživanjima manje vrijedan, nedovoljno znanstven, odnosno da je neznanstven. Cijena takva stava golemi je manjak, ne samo još jednog sintetičkog djela slična Sulekovu Jugoslavenskom imeniku bilja, ali sada s hrvatskim obilježjima, nego i manjak analitičkih radova na tom polju, Što danas znatno otežava snalaženje u biljnom nazivlju.
Hrvati su — kao uostalom i svaki drugi narod — na jadranskim, dinarskim i panonskim prostorima postupno upoznavali prirodne pojave i prirodu u kojoj žive. Svoje spoznaje, svoju vezu sa zemljom, s krajem i prirodom, sa živim bićima i stvarima, ostvarili su i ovjekovječili riječima kojima su očitovali da su spoznali pojedine pojave i da su raspoznali stvari, životinjske i biljne vrste i drugo. Nazivima i imenima iskazivali su spoznavanje pojedinih pojava u prirodi, kao što su upravo nazivom gluhi smrič za vrste Juniperus sa bi na i / , phoenicea očitovali spoznaju da se te vrste po svojstvu ljuskastih iglica razlikuju od istorodnih vrsta bodljikavih iglica, kao što su Juniperus oxycedrus i / , communis. Nazivima, imenima i uopće riječima čovjek je izražavao svoje osjećaje, svoju zahvalnost i afektivnost prema stvarima i pojavama koje su ga okruživale. O tome nam svjedoči npr. milogled, naziv ljekovite biljke Sanicula europaea, kojim je čovjek iskazao svoju osjećajnost prema biljci u kojoj je gledao sredstvo za očuvanje zdravlja, zatim Mila voda, naziv izvora na Malom Alanu na Velebitu, čime je iskazao svu svoju milinu i udivljenje prema vodi u tim bezvodnim kraškim krajevima, itd. Tako je stoljećima stvarao i stvorio vlastiti jezik, jedno od bitnih obilježja vlastite posebnosti. Otuda su i imena biljaka živi
5
A
abad, Sambucus ebulus L.; zabilježeno na varaždinskom području (Sulek 1879); govori se na području Sv. Jane i Plešivice (Rožić 1907)
abar, Populus nigra L.; hrvatsko ime zabilježeno polovicom 15. st, u kodeksu Li-ber de simplicibus, koji se čuva u knjižnici Sv. Marka u Veneciji (Sulek 1879; Sugar et al. 2002)
abarat, Artemisia abrotanum L. (Sulek 1879)
abd, Sambucus ebulus L.; zabilježeno u Dalmaciji (Šulek 1879)
abda, Sambucus ebulus L.; govori se u Otoku (Slavonija) (Lovretić — Jurić 1897)
abdika, Sambucus ebulus L.; govori se u Iloku (Slavonija) (Sugar)
abdov, Sambucus ebulus L.; zabilježeno u Mikaljinu i Stulićevu rječniku te u Dalmaciji (Sulek 1879, prema Visianiju)
abdovina, Sambucus ebulus L. (Janda 1878); zabilježeno u ljekaruši napisanoj 1822. godine ikavicom (Medić 1909, III); govori se u Varoši sjeverno od Slavonskoga Broda (Lukić 1919), u Lipov-lju, Križpolju i Jerbić Brdu povrh Ličkog Lešća (Lika), u Tatar Varoši (Slunj, Kordun), u Požegi i Vrbovi (Slavonija), na Gornjem Jelenju u Gorskome kotaru (Sugar) te u Duvnu (Hercegovina, Bosna i Hercegovina) (Rubić — Nuić 1899) i u Mostarskom blatu (Hercegovina, Bosna
i Hercegovina) (Pichler 1905); od zrelih plodova te biljke u nekim mjestima u Slavoniji peče se rakija
abenjak, Tecomajuss. (Sugar)
ablam, Populus nigra L. (uključujući tu i P. ppramuialis); zabilježeno za primorska područja Hrvatske (Sulek 1879)
abret, Artemisia abrotanum L. (Sulek 1879); naziv poslije više nije potvrđen
abtovina, Sambucus ebulus L.; zabilježeno u rukopisnom rječniku talijanskih i hrvatskih biljnih imena isusovca o. Matteia iz Dubrovnika, 18. st., Erbario italiano-illiricOy koji je on izradio prema više izvora, a u ovom slučaju je to Matthiolijeva knjiga o ljekarstvu što se čuva u franjevačkom samostanu u Kreševu (Bosna i Hercegovina), s naknadno dopisanim hrvatskim biljnim imenima (Sulek 1879)
aburtilan (iskrivljeno od latinskoga Abu-tilon), Abutilon theophrasti Medicus 04. avicennae Gaertner); govori se u Cigoču u Donjoj Posavini (Sugar)
abzov, Sambucus ebulus L.; zabilježeno na zadarskom području, u Mikaljinu rječniku i u Ijekarusama (Sulek 1879, prema Petteru)
ač, 1. Petroselinum crispum (Miller) A. W. Hill {P. saHvum Hofrm.; (Šulek 1859, 1879; Schiosser — Vukotinović 1869); 2. Apium L. (Schiosser 1870-1872)
31
KAZALO BILJNIH IMENA*
A
Abelia, odanica
Abelmoschus, mačkovnik, moškovnik
Abelmoschus esculentus, bani ja, bamnja
Abies, jela, omorika
Abies alba, bor, borika prava, cmrek, cmrok, hloja, hojka, huja, jela, jela česljasta, jela vita, jelica, jelić, jelika, jelka, jelovina, jel-va, obična jela, omora, omorika, pruća, smrok
Abies alba, 75, 233
Abies borisii-regis, bugarska jela
t4bies concolor, koloradska jela
Abies excelsa, 104,252, 263, 481
Abies nebrodensis, sicilska jela
Abies nordmanniana, kavkaska jela
Abies pectinata, 76, 111, 252, 261, 262, 263 ,481 ,560 ,648
Abies pinsapo, španjolska jela
Abies sibirica, sibirska jela
Abroma, nehran
Abronia, kumirica
Abrus, brojaničnik
Abrus precatorius, brojaničnik
absinthii berba, pelin (ljekarnički i narodni naziv u Bakru za pripravak spravljen od dijelova biljke Artemisia absinthium L.)
* Istoznačnice nevažećih biljnih imena pisane
Abuta imene, kurare brazilski
Abutilon, m r a č n j a k , žutošljez
Abutilon avicennae, 31, 161, 304, 305, 635, 636, 826
Abutilon tbeopbrasti, aburtilan, divlji suncokret, konoplja duga, konopljika duga, m r a č n j a k , sljez krstati, sljez veliki, sljez žuti, žutošljez
Acacia, kapinika
Acacia arabica, 280, 730
Acacia catecbu, kapinika katehu
acacia dti Matthioli, 605
Acacia farnesiana, gazija
Acacia nilotica, kapinika bjelotrna, kapinika prava, trnjina
Acacia seyal, kapinika egipatska
Acacia vera, 280, 730
Acalypha, palnica
Acanthospermum, bodoplotka
Acantbus, lopuh bodući, primog
Acantbus balcanicus, primog
Acanthus longifolius, 554
Acantbus mollis, primog mekani
Acanthus spinosissimus, 78
Acantbus spinosus, borst
Acer, čevrdan, dževerdan, javor
Acer campestre, bili klen, javor, javor klen, javor pisani, javor sari, javor vunorodni, ken, kjen, klen, klenić, klenovina, klien, kljen, makjen, maklen, makljen, sklen
običnim kurentom, a valjana imena kurzivom.
829
IZVORI
ALBERT, Josip, profesor biologije, živi u Požegi, priopćio mi je nekoliko naziva s područja Slavonije.
BARCIC, fra Berard, profesor biologije, kemije i geologije, rodom s otoka Raba, poslao mi je nekoliko naziva s otoka Raba.
BEUK, Marijana, iz Ravne Gore u Gorskome kotaru, upoznala me s više biljnih imena iz Ravne Gore u Gorskome kotaru.
BIONDIC, Kata, iz sela Vratnika u podnožju Senjskoga bila, priopćila mi je više mjesnih biljnih imena iz toga područja u Lici.
BOROVEC, Blanka, mr. farm., sabrala više mjesnih biljnih imena s područja Gornje Bistre u Hrvatskome zagorju.
BRKIĆ, Dragomir, inženjer biologije, kustos Botaničkog vrta »Fran Kušan« u Zagrebu, priopćio mi je nekoliko naziva s otoka Krka.
CVITIĆ, don Sjepan, župnik u Hreljićima u Istri, priopćio mi je nekoliko biljnih imena s područja Sutivanca nad Ralom u Istri.
DOBRIC, Cezare, Skitača, kazivač mjesnih narodnih biljnih imena s područja Labinštine (Istra).
DOKIC, Ratka, kazivačica mjesnih imena iz Filipane i Manjadvoraca u Istri. KRANJCEV, Radovan, doktor prirodnih znanosti s područja biologije, profesor biologije,
višegodišnji ravnatelj gimnazije u Koprivnici, poslao mi je više naziva iz Podravine. JASPRICA, Nenad, doktor prirodnih znanosti s područja biologije, zaposlenik Instituta
za more i priobalje Sveučilišta u Dubrovniku, rodom s poluotoka Pelješca, poslao mi je više mjesnih biljnih naziva koje je skupljao u središnjem dijelu poluotoka Pelješca.
JURETTC, Nikola, sveuč. prof., priopćio mi je stanoviti broj naziva iz Udbine u Lici. LITIĆ, don Miho, župnik u Lastovu, podrijedom iz Konavala, priopćio mi je nekoliko
naziva iz Konavala. LONČARIĆ, Mijo, doktor filoloških znanosti, filolog, priopćio mi je nekoliko narodnih
imena biljaka iz Reke kod Koprivnice. MATULOVIĆ, Mara, dobra poznavateljica mjesnih naziva biljnih vrsta; iako u visokim
godinama, vrlo je svježa duha te me upoznala s više narodnih naziva biljnih vrsta u Žrnovu na o. Korčuli.
MILIJAN, Mario, kazivač mjesnih imena iz Filipane u Istri. PETROVIĆ, Ivan, podrijetlom iz Mrkoplja u Gorskome kotaru, koji već nekoliko deset
ljeća živi na Gornjem Jelenju, upoznao me s više biljnih naziva iz Mrkoplja i Gornjega Jelenja.
PLEJIĆ, Vatroslav, odvjetnik, podrijedom iz Gorice (Hercegovina), živi u Zagrebu, priopćio mi je nekoliko biljnih naziva s područja Gorice, a i ugostio me u svojoj kući u
969
IZVORI
Gorici i tako mi omogućio da i sam skupim veći dio biljnih naziva iz šireg područja Gorice.
POROPAT, Etore, dipl. ing. ekonomije, rodom iz Dana na Ćićariji, priopćio mi je nekoliko mjesnih imena biljaka iz Ćićarije.
PUŠEC, Marina, mr. farm., sabrala više mjesnih biljnih imena s područja Zlatar Bistrice u Hrvatskome zagorju.
RADAUŠ-RIBARIĆ, Jelka, doktor etnoloških znanosti, etnolog, priopćila mi je nazive lana.
RADOVIĆ, Augustin, diplomirani ekonomist, živi u Zagrebu, priopćio mi je više biljnih naziva iz Radošića kraj Sinja.
RANDIĆ, Marko, dipl. ing. biologije, zaposlenik u Zavodu za razvoj, prostorno planiranje i zaštitu čovjekova okoliša u Rijeci, poslao mi je vise biljnih imena koje je skupio u široj okolici Rijeke (Grobinšcina, Kastavština, Vinodol) i nešto u Gorskome kotaru.
SEKULIĆ, Ante, prof. dr. se. u m., predao mi je dio mjesnih biljnih naziva s područja Subotice u Vojvodini (Srbija).
ŠEPUKA, Albina i Rudi, Grandići, zaselak u srednjoj Istri nedaleko Cerovlja (Pazinština), priopćili su mi više mjesnih imena biljaka iz svojega mjesta,
SURIC, Darija, mr. farm., opskrbila me s vise mjesnih biljnih naziva koje je skupila na otoku Braču.
TOMAŠEVIĆ, Mirko, profesor, priopćio mi je nekoliko mjesnih imena biljaka iz Požeške kod ine.
TOMELOV, Ivica, Krasno, pjesnik, moj voditelj u Krasnu; upoznao me s nizom mjesnih imena biljaka s područja Krasna, pa i s nekoliko recepata o korištenju pojedinih biljnih vrsta.
TRINAJSTIC, Ivo, botaničar, profesor botanike na Šumarskom fakultetu u Zagrebu, sada u mirovini, priopćio mi je nekoliko mjesnih biljnih imena s područja Polače (Knin).
TROJANOVIC, Ivica, mr. farm., ljekarnik iz Orebića, moj pratilac po dijelu poluotoka Pelješca, priopćio mi je nekoliko biljnih imena s područja Orebića.
VELCIC, Anton, moj voditelj i sugovornik u gradu Cresu na o. Cresu, priopćio mi je više biljnih imena svojstvenih gradu Cresu.
VIDAS-RUZIC, Ante, Kampor, o. Rab, priopćio mi je više imena uglavnom šumskih biljaka na o. Rabu.
970
BILJEŠKA O AUTORU
Ivan Šugar rođen je 27. svibnja 1933. u Filipani nedaleko od Pule. Osnovnu školu završio je u Marčani, a gimnaziju u Pazinu. Godine 1961. diplomirao je na Prirodoslovno-matematičkom fakultetu, Odsjeku za biologiju, zagrebačkog Sveučilišta. Magistrirao je 1967. obranom teze »Biljni pokrov Osorčice na otoku Lošinju« na Prirodoslovno-matematičkom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu na kojem, nakon nekoliko godina, stječe i doktorsku titulu obranom teze »Flora i vegetacija Samoborskog gorja«.
U tom je razdoblju školsku godinu 1965/66., proveo u Montpellieru u Francuskoj.
Istodobno, dva mjeseca provodi i u Touluseu u »Službi za vegetacijsku kartografiju«, gdje se upoznaje s metodologijom kartografskog prikazivanja vegetacije pomoću zračne fotogrametrije.
Bio je i pedološkim učenikom u brdima francuskog Centralnog masiva da bi 1973. boravio na Univerzitetu na Patrasu u Grčkoj, gdje je proučavao vegetaciju Peloponeza.
Od 1961-1962. radio je kao član istraživač na odsjeku za botaniku na Prirodoslovno-matematičkom fakultetu, a zatim od 1962-1978. na Institutu za botaniku sveučilišta u Zagrebu i to najprije kao asistent predavač, zatim kao istraživački asistent te kao istraživač suradnik. Kada je Institut za botaniku prestao postojati, Ivan Sugar počeo je raditi na Botaničkom odjelu na Prirodoslovno-matematičkom fakultetu, u razdoblju od 1978-1987., kao asistent u istraživanju, a zatim od 1998. kao savjetnik pri istraživanjima.
Do umirovljenja predavao je botaniku na Farmaceutsko-biokemijskom fakultetu.
Cjelokupni znanstveni rad Ivana Sugara temelji se na istraživanju flore i vegetacije Hrvatske, kao i na pripremi Vegetacijske mape Hrvatske. Objavio je brojne znanstvene radove te surađivao na brojnim projektima.
Sudjelovao je na više znanstvenih susreta u zemlji i inozemstvu, među ostalima i na dvije UNESCO-ve konferencije s temom zaštite živućeg svijeta Mediterana. Na prvoj konferenciji, održanoj u Potenci u Italiji, u suradnji s ostalim sudionicima, izradio je prijedlog da se Velebit proglasi biogenetskim rezervatom.
Godine 1988. sudjelovao je na susretu Međunarodnog udruženja svjetskih biologa koji se održao u Smolenicama u Slovačkoj.
Objavio je sljedeće naslove: Latinsko-hrvatski i hrvatsko-Utinski botanički leksikon I Lexicon botanicum Latino-Croaticum et Croatico-Latinum, Zagreb 1990.,
975
BILJEŠKA O AUTORU
Hrvatsko biljno nazivlje: analiza hrvatskog biljnog nazivlja u djelu Liber de simplici-bus Benedicti Rinij (suautori Igor Gosti i K. Hazler-Pilepić), Zagreb 2002.
Uredio je i knjigu Crvena knjiga biljnih vrsta Republike Hrvatske Zavoda za zaštitu prirode, Zagreb 1994.
976
SADRŽAJ
Uvod 5
BILJNI IMENOSLOV 29 Kratice 30 Kazalo biljnih imena 829 Izvori 969 Literatura 971 Bilješka o autoru 975
MATICA HRVATSKA BIBLIOTEKA RJEČNICI / LEKSIKONI
Ivan Šugar Hrvatski biljni imenoslov
ZA nakladnika Igor Zidić Priprema Kolumna d.o.o.
Tiskanje dovršeno u studenome 2008. u tiskari Denonay Zagreb
ISBN 978-953-150-856-8