HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití ...

56
USER MANUAL HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití 29 Myčka nádobí FSE73727P

Transcript of HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa CS Návod k použití ...

USER

MANUAL

HR Upute za uporabu 2Perilica posuđa

CS Návod k použití 29Myčka nádobí

FSE73727P

SADRŽAJ1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI...........................................................................22. SIGURNOSNE UPUTE.........................................................................................43. OPIS PROIZVODA............................................................................................... 64. UPRAVLJAČKA PLOČA.......................................................................................75. ODABIR PROGRAMA.......................................................................................... 86. OSNOVNE POSTAVKE .....................................................................................107. PRIJE PRVE UPOTREBE.................................................................................. 148. SVAKODNEVNA UPORABA.............................................................................. 159. SAVJETI..............................................................................................................1710. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE............................................................................. 1911. OTKLANJANJE POTEŠKOĆA......................................................................... 2312. TEHNIČKE INFORMACIJE...............................................................................27

ZA SAVRŠENE REZULTATEHvala vam na odabiru ovog AEG proizvoda. Proizveli smo ga tako da dugogodina besprijekorno radi, primjenom inovativnih tehnologija koje olakšavaju život- funkcije koje možda nećete pronaći kod običnih uređaja. Odvojite nekolikominuta na čitanje kako biste iz njega izvukli ono najbolje.Posjetite naše internetske stranice:

Dobit ćete savjete o korištenju, rješavanju problema, brošure i informacije oservisu i popravcima:www.aeg.com/supportRegistrirajte svoj proizvod za bolju uslugu:www.registeraeg.com

Kupite dodatnu opremu, potrošni materijal i originalne rezervne dijelove zasvoj uređaj:www.aeg.com/shop

KORISNIČKA SLUŽBA I SERVISUvijek koristite originalne zamjenske dijelove.Kada kontaktirate naš ovlašteni servis trebate imati sljedeće podatke: Model,PNC (part number code - brojčana šifra dijela), serijski broj.Podaci se mogu naći na nazivnoj pločici.

Upozorenje / oprez - sigurnosne informacije Opće informacije i savjeti Ekološke informacije

Zadržava se pravo na izmjene.

1. INFORMACIJE O SIGURNOSTIPrije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajteisporučene upute. Proizvođač nije odgovoran za bilokakvu ozljedu ili oštećenje koji su rezultat neispravnog

www.aeg.com2

postavljanja ili korištenja. Upute uvijek držite nasigurnom i pristupačnom mjestu za buduću upotrebu.

1.1 Sigurnost djece i osjetljivih osoba• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i starija i

osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnihmogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom iliznanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne zanjihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnosena sigurno korištenje uređaja te razumiju uključeneopasnosti.

• Bez stalnog nadzora djeca između 3 i 8 godina iosobe s vrlo visokim i složenim invaliditetom ne bismjele koristiti ovaj uređaj.

• Bez stalnog nadzora djeca mlađa od 3 godine nesmiju upotrebljavati ovaj uređaj.

• Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.• Deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.• Držite djecu i kućne ljubimce podalje od uređaja dok

su vrata uređaja otvorena.• Bez nadzora djeca ne smiju čistiti uređaj i provoditi

održavanje koje izvršava korisnik.

1.2 Opća sigurnost• Ovaj uređaj je namijenjen za uporabu u kućanstvu i za

slične namjene kao što su:– farme; čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u

prodavaonicama, uredima i drugim radnimprostorima;

– klijenti hotela, motela, pansiona i drugih vrstasmještaja.

• Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.• Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti

između 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bara (MPa)• Slijedite maksimalni broj 15 postavki mjesta.• Ako je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti

proizvođač, ovlašteni servisni centar ili sličnekvalificirane osobe kako bi se izbjegla opasnost.

HRVATSKI 3

• UPOZORENJE: Noževi i drugi kuhinjski pribor s oštrimvrhovima mora se staviti u košaru s vrhovimaokrenutim prema dolje ili ih treba staviti u vodoravnompoložaju.

• Ne ostavljajte uređaj s otvorenim vratima bez nadzorakako slučajno ne biste nagazili na njih.

• Prije održavanja uređaj isključite, a utikač izvadite izutičnice električnog napajanja.

• Za čišćenje uređaja ne koristite prskalice vode i/ili parepod tlakom.

• Ako uređaj ima ventilacijske otvore u podnožju, oni nesmiju biti prekriveni npr. tepihom.

• Uređaj treba spojiti na vodovod pomoću novihisporučenih kompleta crijeva. Stari kompleti crijeva nesmiju se ponovno koristiti.

2. SIGURNOSNE UPUTE2.1 Instalacija

UPOZORENJE!Samo kvalificirana osobasmije postaviti ovaj uređaj.

• Odstranite svu ambalažu.• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni

uređaj.• Zbog sigurnosti, ne koristite uređaj

prije postavljanja u ugradbeni ormarić.• Slijedite upute za postavljanje

isporučene s uređajem.• Prilikom pomicanja uređaja uvijek

budite pažljivi jer je uređaj težak.Uvijek nosite zaštitne rukavice izatvorenu obuću.

• Uređaj nemojte postavljati na mjestana kojima je temperatura manja od0 °C.

• Ugradite uređaj na sigurno i prikladnomjesto koje udovoljava zahtjevimainstalacije.

www.youtube.com/electrolux

www.youtube.com/aeg

How to install your 60 cm Dishwasher Sliding Hinge

2.2 Električni priključakUPOZORENJE!Opasnost od požara istrujnog udara.

• Uređaj mora biti uzemljen.• Provjerite jesu li parametri na

natpisnoj pločici kompatibilni selektričnim vrijednostima mrežnognapajanja.

• Uvijek koristite pravilno montiranuutičnicu sa zaštitom od strujnogudara.

• Ne koristite adaptere s više utičnica iprodužne kabele.

• Pazite da ne oštetite utikač i kabelnapajanja. Ako je potrebno zamijenitielektrični kabel, to mora izvršitiovlašteni servisni centar.

• Utikač kabela napajanja uključite uutičnicu tek po završetku postavljanja.Provjerite postoji li nakon montažepristup utikaču.

• Ne povlačite kabel napajanja kakobiste izvukli utikač iz utičnice. Uvijekuhvatite i povucite utikač.

• Ovaj uređaj opremljen je kabelomnapajanja od 13 A. Ako je potrebnozamijeniti osigurač električnog

www.aeg.com4

utikača, upotrijebite osigurač ASTA(BS 1362) od 13 A (samo UK i Irska).

2.3 Priključak vode• Ne oštećujte crijeva za vodu.• Prije priključka na nove cijevi, cijevi

koje dugo nisu korištene, nakonpopravka ili instalacije novih uređaja(mjerila itd.), pustite da voda teče doknije čista i bistra.

• Provjerite da nema vidljivih curenjatijekom i nakon prve uporabe uređaja.

• Crijevo za dovod vode ima sigurnosniventil i oblogu s unutarnjim glavnimvodom.

UPOZORENJE!Opasan napon.

• Ako je crijevo za dovod vodeoštećeno, odmah zatvorite slavinu iiskopčajte utikač iz utičnice električnemreže. Za zamjenu crijeva za dovodvode kontaktirajte ovlašteni servisnicentar.

2.4 Primjena• Ne stavljajte zapaljive predmete ili

predmete namočene zapaljivimsredstvima u, pored ili na uređaj.

• Deterdženti za pranje posuđa suopasni. Slijedite sigurnosne upute napakiranju deterdženta.

• Ne pijte i ne igrajte se s vodom uuređaju.

• Ne vadite posuđe iz uređaja prijezavršetka programa. Neštodeterdženta može ostati na posuđu.

• Ne stavljajte predmete i ne vršitepritisak na otvorena vrata uređaja.

• Uređaj može otpustiti vruću paru akootvorite vrata tijekom rada programa.

2.5 Unutarnje osvjetljenjeUPOZORENJE!Opasnost od ozljede.

• Što se tiče žarulje(a) unutar ovogproizvoda i rezervnih žarulja koje seprodaju zasebno: Ove žaruljenamijenjene su da izdrže ekstremnefizičke uvjete u kućanskim uređajima,poput temperature, vibracija, vlage ilinamijenjene su signalizacijiinformacija o radnom stanju uređaja.Nisu namijenjene za druge primjene inisu pogodne za osvjetljenje ukućanstvu.

• Za zamjenu unutarnjeg osvjetljenjaobratite se ovlaštenom servisu.

2.6 Servis• Za popravak uređaja kontaktirajte

ovlašteni servis. Koristite samooriginalne rezervne dijelove.

• Imajte na umu da samo-popravak ilineprofesionalni popravak mogu imatisigurnosne posljedice i mogu poništitijamstvo.

• Sljedeći rezervni dijelovi bit ćedostupni 7 godina nakon ukidanjamodela: motor, crikulacijska i odvodnapumpa, grijači i grijaći elementi,uključjući toplinske pumpe, cjevovodei srodnu opremu, uključujući crijeva,ventile, filtre i aquastop, strukturne iunutarnje dijelove sklopova vrata,tiskane pločice, elektroničke zaslone,tlačne prekidače, termostate isenzore, softver i upravljačkeprograme, uključujući softver zaponovno pokretanje. Imajte na umuda su neki od tih rezervnih dijelovadostupni samo profesionalnimserviserima i da nisu svi rezervnidijelovi relevantni za sve modele.

• Sljedeći rezervni dijelovi bit ćedostupni 10 godina nakon ukidanjamodela: šarke i brtve na vratima,druge brtve, mlaznice, filtri za odvod,unutarnje police i plastične perifernejedinice poput košara i poklopaca.

HRVATSKI 5

2.7 OdlaganjeUPOZORENJE!Opasnost od ozljede iligušenja.

• Uređaj isključite iz električne mreže.• Prerežite električni kabel i bacite ga.• Uklonite bravicu vrata kako biste

spriječili da se djeca i kućni ljubimcizatvore u uređaj.

3. OPIS PROIZVODA

5 410 9 67

11

12

2 31

8

1 Stropna mlaznica2 Gornja mlaznica3 Donja mlaznica4 Filtri5 Natpisna pločica6 Posuda za sol7 Ventilacijski otvor

8 Dozator sredstva za ispiranje9 Dozator deterdženta10 Donja košara11 Gornja košara12 Ladica za pribor za jelo

3.1 Beam-on-FloorBeam-on-Floor je svjetlo koje seprikazuje na podu ispod vrata uređaja.• Crvena lamica svijetli kada se

program pokrene. Ostaje uključenatijekom trajanja programa pranja.

• Zelena lampica uključuje se kad jeprogram završen.

• Crvena lampica treperi u slučajupogreške u radu uređaja.

Beam-on-Floor se isključujekad je uređaj isključen.

www.aeg.com6

4. UPRAVLJAČKA PLOČA1 2 3 4 5 6

1 Tipka Uklj./Isklj. / Tipka Poništi2 Tipka Delay Start3 Zaslon4 Traka za izbor MY TIME

5 Tipke EXTRAS.6 Programska tipka AUTO Sense

4.1 Opis

A

CB B

A. ECOMETERB. Indikatori

C. Kontrolna lampica vremena

4.2 ECOMETER

ECOMETER pokazuje kako odabirprograma utječe na potrošnju električneenergije i vode. Što je više trakauključeno, to je potrošnja manja.

označava ekološki prihvatljivprogram za normalno zaprljano posuđe.

4.3 Indikatori

Indikator Opis

Indikator sredstva za ispiranje. Uključuje se kad spremnik sredstva za ispi‐ranje treba dopuniti. Pogledajte poglavlje "Prije prve uporabe".

Indikator soli. Uključen je kad spremnik soli treba dopuniti. Pogledajte po‐glavlje "Prije prve uporabe".

Machine Care indikator. Uključuje se kad uređaju treba unutarnje čišćenjes programom Machine Care. Pogledajte poglavlje "Održavanje i čišće‐nje".

Indikator faze sušenje. Uključuje se kad odaberete program s fazom suše‐nja. Bljeska tijekom trajanja faze sušenja. Pogledajte odjeljak "Odabirprograma".

HRVATSKI 7

5. ODABIR PROGRAMA5.1 MY TIMEKoristeći MY TIME traku za odabir,možete odabrati odgovarajući cikluspranja na temelju trajanja programa, urasponu od 30 minuta do četiri sata.

CA B D E

A. Quick je najkraći program (30min)pogodan za pranje svježe i malozaprljanog punjenja.

B. 1h je program pogodan za pranjepunjenja sa svježim i laganoosušenim zaprljanjem.

C. 1h 30min je program pogodan zapranje i sušenje normalno zaprljanihstvari.

D. 2h 40min je program pogodan zapranje i sušenje jako zaprljanih stvari.

E. ECO je najduži program (4h) kojinudi najučinkovitiju potrošnju vode iuštedu energije za normalnozaprljano posuđe i pribor za jelo. Ovoje standardni program za ispitneinstitute. 1)

5.2 EXTRASIzbor programa možete prilagoditi svojimpotrebama aktiviranjem EXTRAS.

ExtraSilent ExtraSilent omogućuje smanjenje

buke koju proizvodi uređaj. Kada jeopcija uključena, pumpa za pranje raditiho na nižoj brzini. Zbog male brzinerada pumpe program duže traje.

ExtraPower ExtraPower poboljšava rezultate

pranja odabranog programa. Opcijapovećava temperaturu i trajanje pranja.

GlassCare GlassCare pruža posebn unjegu

osjetljivom posuđu. Opcija sprječavabrzu promjenu temperature pranjaodabranog programa i smanjuje ga na45 °C. To posebno štiti stakleno posuđeod oštećenja.

5.3 AUTO SenseProgram AUTO Sense automatskipodešava ciklus pranja na vrstuopterećenja.Uređaj prepoznaje stupanj zaprljanosti ikoličinu posuđa u košarama. Prilagođavatemperaturu i količinu vode, kao i trajanjeprograma.

5.4 Pregled programa

Program Vrsta punje‐nja

Stupanj zapr‐ljanosti

Faze programa EXTRAS

Quick • Tanjuri• Pribor za

jelo

• Svježe • Pranje 50 °C• Međuispiranje• Završno ispiranje

45 °C• AirDry

• ExtraPower• GlassCare

1) Ovaj se program koristi za procjenu usklađenosti s Uredbom Komisije za ekodizajn (EU) 2019/2022.

www.aeg.com8

Program Vrsta punje‐nja

Stupanj zapr‐ljanosti

Faze programa EXTRAS

1h • Tanjuri• Pribor za

jelo

• Svježe• Lagano

osušeni

• Pranje 60 °C• Međuispiranje• Završno ispiranje

50 °C• AirDry

• ExtraPower• GlassCare

1h 30min • Tanjuri• Pribor za

jelo• Posude za

kuhanje• Tave

• Obično• Lagano

osušeni

• Pranje 60 °C• Međuispiranje• Završno ispiranje

55 °C• Sušenje• AirDry

• ExtraPower• GlassCare

2h 40min • Tanjuri• Pribor za

jelo• Posude za

kuhanje• Tave

• Normalnodo jako

• Osušeno

• Predpranje• Pranje 60 °C• Međuispiranje• Završno ispiranje

60 °C• Sušenje• AirDry

• ExtraPower• GlassCare

ECO • Tanjuri• Pribor za

jelo• Posude za

kuhanje• Tave

• Obično• Lagano

osušeni

• Predpranje• Pranje 50 °C• Međuispiranje• Završno ispiranje

55 °C• Sušenje• AirDry

• ExtraPower• GlassCare• ExtraSilent

AUTOSense

• Tanjuri• Pribor za

jelo• Posude za

kuhanje• Tave

Program seprilagođavasvim stupnje‐vima zaprlja‐nosti.

• Predpranje• Pranje 50 - 60 °C• Međuispiranje• Završno ispiranje

60 °C• Sušenje• AirDry

EXTRAS nije pri‐mljenjivo na ovajprogram.

MachineCare

• Bez punje‐nja

Program pereunutrašnjostuređaja.

• Pranje 70 °C• Međuispiranje• Završno ispiranje• AirDry

EXTRAS nije pri‐mljenjivo na ovajprogram.

Vrijednosti potrošnje

Program 1) 2) Voda (l) Energija (kWh) Trajanje (min)

Quick 9.5 - 11.6 0.52 - 0.64 30

1h 10.5 - 12.9 0.92 - 1.06 60

HRVATSKI 9

Program 1) 2) Voda (l) Energija (kWh) Trajanje (min)

1h 30min 11.6 - 14.2 1.00 - 1.15 90

2h 40min 11 - 13.5 1.12 - 1.26 160

ECO 11 0.860 240

AUTO Sense 10.4 - 13.3 0.76 - 1.22 120 - 170

Machine Care 9.7 - 11.8 0.60 - 0.73 601) Tlak i temperatura vode, razlike u naponu, opcije i količina posuđa i stupanj zaprljanja mogu promijeni‐ti vrijednosti.2) Vrijednosti za programe osim za ECO su samo indikativne.

Informacije za ispitneustanoveDa biste dobili potrebne informacije zaprovođenje ispitivanja učinkovitosti (npr.prema EN60436), pošaljite e-poštu na:[email protected]

U svom zahtjevu navedite kod proizvoda(PNC) sa natpisne pločice.Za sva pitanja u vezi s perilicom posuđa,pogledajte servisnu knjižicu isporučenu svašim uređajem.

6. OSNOVNE POSTAVKEUređaj možete konfigurirati promjenomosnovnih postavki u skladu s vašimpotrebama.

Broj Stupanj Vrijednosti Opis1)

1 Tvrdoća vode Od razine 1L narazinu 10L (za‐dano: 5L)

Podesite razinu omekšivača vode u skladus tvrdoćom vode u vašem području.

2 Raz. sredstvaza ispiranje

Od razine 0A narazinu 6A (za‐dano: 4A)

Podesite razinu sredstva za ispiranje uskladu s potrebnim doziranjem.

3 Zvučni signalzavršetka

OnOff (zadano)

Uključite ili isključite zvučni signal za krajprograma.

4 Automatsko ot‐varanje vrata

On (zadano)Off

Uključite ili isključite AirDry.

5 Ton tipke On (zadano)Off

Uključite ili isključite zvuk tipki kad su pritis‐nute.

6 Najnoviji izborprograma

OnOff (zadano)

Omogućite ili onemogućite automatski oda‐bir najčešće korištenog programa i opcija.

1) Više pojedinosti potražite u podacima navedenim u ovom poglavlju.

www.aeg.com10

Možete promijeniti osnovne postavke uizborniku postavki.Kada je uređaj u izborniku postavki, trakeECOMETER predstavljaju dostupnepostavke. Za svaku postavku, indikatortrake ECOMETER treperi.Redoslijed osnovnih postavki prikazanihu tablici također je redoslijed postavki naECOMETER:

1 2 3 4 5 6

6.1 Izbornik postavkiKako se kretati po izbornikupostavkiMožete se kretati po izborniku postavkipomoću trake za odabir MY TIME.

BA C

A. Tipka PrethodnoB. Tipka U REDUC. Tipka SljedećeKoristite Prethodno i Sljedeće da bistese prebacivali između osnovnih postavkii mijenjali njihove vrijednosti.Koristite U REDU za unos odabranepostavke i potvrdu promjene njezinevrijednosti.

Kako ući u izbornik postavkiPrije početka programa možete ući uizbornik postavki. Dk program radi nemožete ući u izbornik postavki.

Da biste ušli u izbornik postavki,istvremeno pritsnite i zadržite i

oko 3 sekunde.Svijetle indikatori Prethodno, U REDU i Sljedeće.

Kako promijeniti postavkuProvjerite je li uređaj u izbornikupostavki.1. Koristite Prethodno ili Sljedeće da

biste odabrali traku ECOMETERnamijenjenu željenoj postavci.• Traka ECOMETER namijenjena

određenoj postavci treperi.• Na zaslonu se prikazuje

trenutačna vrijednost postavke.2. Za unos postavke pritisnite U REDU.

• Traka ECOMETER namijenjenaodređenoj postavci je uključena.Ostale trake su isključene.

• Vrijednost trenutne postavketreperi.

3. Pritisnite Prethodno ili Sljedeće zapromjenu vrijednosti.

4. Za potvrdu postavke pritisnite UREDU.• Novo postavljanje je pohranjeno.• Uređaj se vraća na tvorničke

postavke.5. Kako biste izašli iz izbornika

postavki, istovremeno pritisnite izadržite i oko 3sekunde.

Uređaj se vraća u odabir programa.Spremljene postavke važe dok ihponovno ne promijenite.

6.2 Omekšivač vodeOmekšivač vode uklanja minerale izvode koji bi imali negativan utjecaj narezultate pranja i na uređaj.Što je više tih minerala, to je voda tvrđa.Tvrdoća vode mjeri se sljedećimekvivalentnim ljestvicama.Omekšivač vode treba podesiti u skladus tvrdoćom vode na vašem području.Podatke možete dobiti od lokalnogvodoopskrbnog poduzeća. Važno jepostaviti ispravnu razinu omekšivačavode kako bi se osigurali dobri rezultatipranja.

HRVATSKI 11

Tvrdoća vode

Njemački stup‐njevi (°dH)

Francuskistupnjevi (°fH)

mmol/l Clarke stup‐njevi

Razina omekšiva‐ča vode

47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2

<4 <7 <0.7 < 5 1 2)

1) Tvorničke postavke.2) Nemojte koristiti sol na ovoj razini.

Neovisno o vrsti korištenogdeterdženta, postavite odgovarajućurazinu tvrdoće vode kako biste održaliindikator punjenja soli aktivnim.

Višenamjenske tablete kojesadrže sol nisu dovoljnoučinkovite kako bi omekšaletvrdu vodu.

Postupak obnavljanjaZa ispravan rad omekšivača vode, smoluu uređaju za omekšavanje potrebno jeredovito obnavljati. Taj je postupak jeautomatski i dio je normalnog radaperilice posuđa.Kad se propisana količina vode (vidivrijednosti u tablici) koristi od prethodnogpostupka obnavljanja, novi procesobnavljanja započet će između završnogispiranja i završetka programa.

Razina omekšiva‐ča vode

Količina vode (l)

1 250

2 100

3 62

Razina omekšiva‐ča vode

Količina vode (l)

4 47

5 25

6 17

7 10

8 5

9 3

10 3

U slučaju visoke postavke omekšivačavode, također se može dogoditi u srediniprograma, prije ispiranja (dva putatijekom programa). Početak obnavljanjanema utjecaja na trajanje ciklusa, osimako se dogodi u sredini programa ili nakraju programa s kratkom fazom sušenja.U tim slučajevima, obnavljanjeprodužava ukupno trajanje programa zadodatnih 5 minuta.Nakon toga, u istom ciklusu ili napočetku sljedećeg programa možezapočeti ispiranje omekšivača vode koje

www.aeg.com12

traje 5 minuta. Ova aktivnost povećavaukupnu potrošnju vode programa zadodatne 4 litre i ukupnu potrošnjuenergije programa za dodatna 2 Wh.Ispiranje omekšivača završava sepotpunim ispuštanjem vode.Svako izvedeno ispiranje sa sredstvomza ispiranje (moguće više od jednog uistom ciklusu) može produžiti trajanjeprograma za još 5 minuta, kada se pojaviu bilo kojem trenutku na početku ili usredini programa.

Sve vrijednosti potrošnjenavedene u ovom odjeljkuodređene su u skladu strenutno važećimstandardom u laboratorijskimuvjetima s tvrdoćom vode2,5 mmol/l u skladu sUredbom 2019/2022(omekšivač vode: razina 3).Tlak i temperatura vode kaoi promjene u opskrbimrežom mogu promijenitivrijednosti.

6.3 Razina sredstva zaispiranjeSredstvo za ispiranje pomaže u sušenjuposuđa bez mrlja i tragova. Automatskise ispušta tijekom faze ispiranja vrućomvodom. Moguće je postaviti količinuispuštnja sredstva za ispiranje.Ako je spremnik sredstva za ispiranjeprazan, indikator sredstva za ispiranjeuključuje se kako bi vas obavijestio datrebate dodati sredstvo za ispiranje. Akosu rezultati sušenja zadovoljavajućitijekom upotrebe samo tableta s višefunkcija, moguće je isključiti dozatorsredstva za ispiranje i indikator. No, zanajbolje rezultate sušenja, uvijek koristitesredstvo za ispiranje i držite indikatorsredstva za ispiranje uključenim.Da biste isključili dozator i indikatorsredstva za ispiranje, postavite razinusredstva za ispiranje na 0A.

6.4 Zvučni signal završetkaMožete uključiti zvučni signal koji će seoglasiti nakon dovršetka vremena pranja.

Zvučni signali oglašavaju setakođer kad dođe do kvarauređaja. Te signale nijemoguće isključiti.

6.5 AirDryAirDry poboljšava rezultate sušenja.Vrata uređaja automatski se otvarajutijekom faze sušenja i ostaju odškrinuta.

AirDry automatski se aktivira sa svimprogramima.Trajanje faze sušenja i vrijeme otvaranjavrata razlikuju se ovisno o odabranomprogramu i opcijama.Kad funkcija AirDry otvori vrata, nazaslonu se vidi preostalo vrijemeprograma koji radi.

OPREZ!Ne pokušavajte zatvoritivrata uređaja unutar 2minute nakon automatskogotvaranja. To može oštetitiuređaj.

OPREZ!Ako djeca imaju pristupuređaju, savjetujemo vam dadeaktivirate AirDry.Automatsko otvaranje vratamože predstavljati opasnost.

Kad funkcija AirDry otvorivrata, Beam-on-Floor moždaneće biti u potpunosti vidljiv.Da biste provjerili je liprogram gotov, pogledajteupravljačku ploču.

HRVATSKI 13

6.6 Ton tipkeTipke na upravljačkoj ploči čine zvk 'klik'kada ih pritisnete. Taj zvuk možeteisključiti:

6.7 Najnoviji izbor programaMožete postaviti automatski odabirnajčešće korištenog programa i opcija.

Spremljen je najnoviji program koji jedovršen prije isključivanja uređaja.Nakon uključivanja uređaja, automatskise odabire.Kada je najnoviji odabir programaonemogućen, zadani je program je ECO.

7. PRIJE PRVE UPOTREBE1. Provjerite odgovara li trenutna

postavka omekšivača vode tvrdoćivode. Ako nije, prilagodite razinuomekšivača vode.

2. Napunite spremnik za sol.3. Napunite spremnik sredstva za

ispiranje.4. Otvorite slavinu.5. Pokrenite program Quick za

uklanjanje bilo kakvih ostataka izpostupka proizvodnje. Ne koristitedeterdžent i ne stavljajte posuđe ukošare.

Nakon pokretanja programa, uređaj punismolu u omekšivač vode, do 5 minuta.Faza pranja započinje tek kada se ovajpostupak dovrši. Postupak se periodičkiponavlja.

7.1 Spremnik za solOPREZ!Koristite samo grubu solnamijenjenu za periliceposuđa. Fina sol povećavarizik od korozije.

Sol se koristi za nadopunu smole uomekšivač vode te kako bi se osiguralidobri rezultati pranja u svakodnevnojuporabi.

Kako puniti spremnik za sol1. Okrenite poklopac spremnika za sol

u smjeru suprotnom od smjerakazaljke na satu i skinite ga.

2. Stavite 1 litru vode u spremnik za sol(samo prvi put).

3. Spremnik za sol napunite solju zaperilicu posuđa (dok se ne napuni).

4. Pažljivo protresite cijev za ručicu, dazrnca uđu unutra.

5. Uklonite sol oko otvora spremnikasoli.

6. Okrenite čep spremnika za sol usmjeru kazaljke na satu kako biste gazatvorili.

OPREZ!Voda i sol mogu izlaziti izspremnika za sol tijekompunjenja. Nakon štonapunite spremnik za solodmah pokrenite najkraćiprogram kako biste spriječilikoroziju. Ne stavljajteposuđe u košare.

www.aeg.com14

7.2 Kako napuniti spremniksredstva za ispiranje

A B

C

OPREZ!Odjeljak (B) služi samo zasredstvo za ispiranje. Nepunite ga deterdžentom.

OPREZ!Koristite isključivo sredstvoza ispiranje posebnonapravljeno za periliceposuđa.

1. Otvorite poklopac (C).2. Napunite spremnik (B) dok sredstvo

za ispiranje ne dosegne oznaku''MAX''.

3. Uklonite proliveno sredstvo zaispiranje upijajućom krpom kako bistespriječili prekomjerno stvaranjepjene.

4. Zatvorite poklopac. Provjerite je lipoklopac sjeo na svoje mjesto.

Kad je indikator (A) proziran,napunite spremnik sredstvaza ispiranje.

8. SVAKODNEVNA UPORABA1. Otvorite slavinu.2. Pritisnite i zadržite dok se uređaj

ne uključi.3. Napunite spremnik soli ako je

prazan.4. Napunite sredstvo za ispiranje ako je

prazno.5. Napunite košare.6. Dodajte deterdžent.7. Odaberite i pokrenite program.8. Kad program završi, zatvorite

slavinu.

8.1 Upotreba deterdžentaA B

C

OPREZ!Koristite samo deterdžentposebno dizajniran zaperilice posuđa.

1. Pritisnite tipku za otpuštanje (A) zaotvaranje poklopca (C).

2. Stavite deterdžent (gel, prašak ilitablete) u spremnik (B).

3. Ako program ima fazu pretpranja,stavite malu količinu deterdženta naunutarnji dio vrata uređaja.

HRVATSKI 15

4. Zatvorite poklopac. Provjerite je lipoklopac sjeo na svoje mjesto.

Informacije o doziranjudeterdženta potražite uuputama proizvođača napakiranju proizvoda. Običnoje 20 - 25 ml gel deterdžentadovoljno za pranje punjenjas normalnim zaprljanjem.

Gornji krajevi dvajuvertikalnih rebrica unutarspremnika (B) označavajumaksimalnu razinu punjenjadozatora gelom (maks. 30ml).

8.2 Kako odabrati i pokrenutiprogram pomoću opcijeMY TIME traku odabira1. Klizite prstom preko trake za odabir

MY TIME kako biste odabraliodgovarajući program.• Svijetli indikator odabranog

programa.• ECOMETER označava razinu

potrošnje električne energije ivode.

• Na zaslonu se prikazuje trajanjeprograma.

2. Aktivirajte primjenjive EXTRAS, akoželite.

3. Za pokretanje programa zatvoritevrata uređaja.

8.3 Kako uključiti EXTRAS1. Odaberite program pomoću trake za

odabir MY TIME.2. Pritisnite tipku opcije koju želite

aktivirati.• Svijetli indikator tipke.• Na zaslonu se prikazuje ažurirano

trajanje programa.• ECOMETER označava ažuriranu

razinu potrošnje električneenergije i vode.

Prema zadanimpostavkama, opcije semoraju aktivirati svaki putprije pokretanja programa.Ako je omogućen najnovijiodabir programa,pohranjene opcije seautomatski uključuju zajednos programom.

Nije moguće uključiti iliisključiti opcije dok jeprogram u tijeku.

Nisu sve opcije međusobnokompatibilne.

Uključenje opcija čestopovećava potrošnju vode ielektrične energije, kao itrajanje programa.

8.4 Kako pokrenuti AUTOSense program1. Pritisnite .

• Svijetli indikator tipke.• Na zaslonu se ne prikaže najdulje

moguće trajanje programa.MY TIME i EXTRAS nisuprimjenjivi na ovaj program.

2. Za pokretanje programa zatvoritevrata uređaja.

Uređaj osjeća količinu opterećenja ipodešava odgovarajući ciklus pranja.Tijekom ciklusa senzori rade nekolikoputa i početno trajanje programa možese smanjiti.

8.5 Kako odgoditi početakprograma1. Odaberite program.2. Pritisnite više puta dok zaslon ne

pokaže željeno vrijeme odgode (od 1do 24 sata).

Svjetlo povezano s tipkom je uključeno.3. Zatvorite vrata uređaja za početak

odbrojavanja.Tijekom odbrojavanja, ne možetepromijeniti vrijeme odgode i odabirprograma.

www.aeg.com16

Kad odbrojavanje završi, program sepokreće.

8.6 Poništavanje odgodepočetka tijekom odbrojavanja

Pritisnite i zadržite otprilike 3sekunde.Uređaj se vraća u odabir programa.

Ako poništite odgodupočetka, morate ponovnoodabrati program.

8.7 Kako poništiti program uraduPritisnite i zadržite otprilike 3sekunde.Uređaj se vraća u odabir programa.

Prije pokretanja novogprograma provjerite nalazi lise deterdžent u spremnikuza deterdžent.

8.8 Otvaranje vrata tijekomrada uređajaOtvaranje vrata tijkom rada programapauzira ciklus pranja. Na zaslonu seprikazuje preostalo trajanje programa.Nakon što zatvorite vrata, ciklus pranjase nastavlja od točke prekida.Ako otvorite vrata tijekom odbrojavanjaodgođenog pokretanja, odbrojavanje se

pauzira. Zaslon prikazuje trenutačnistatus odbrojavanja. Nakon što zatvoritevrata, odbrojavanje se nastavlja.

Otvaranje vrata tijekom radauređaja može utjecati napotrošnju energije i trajanjeprograma.

Ako su vrata otvorena duljeod 30 sekundi tijekom fazesušenja, program u tijeku ćese završiti. To se ne događaako vrata otvorite pomoćufunkcije AirDry.

8.9 Funkcija Auto OffOva funkcija štedi energiju isključivanjemuređaja kada ne radi.Ta funkcija se automatski uključuje:• Kad je program pranja završen.• Nakon 5 minuta ako program nije

započeo.

8.10 Kraj programaKad program završi, na zaslonu seprikazuje 0:00.Funkcija Auto Off automatski isključujeuređaj.Sve su tipke neaktivne, osim tipke zauključivanje/isključivanje.

9. SAVJETI9.1 OpćenitoSlijedite dolje navedene savjete kakobiste osigurali optimalne rezultate pranjai sušenja u svakodnevnoj uporabi izaštitili okoliš.• Pranje posuđa u perilici posuđa

prema uputama u korisničkompriručniku obično troši manje vode ienergije nego ručno pranje posuđa.

• Perilicu posuđa napunite do punogkapaciteta za uštedu vode i energije.Za najbolje rezultate pranja, složiteposuđe u košare prema uputama u

korisničkom priručniku i nemojte ihpretrpati.

• Ne ispirite posuđe ručno prijestavljanja u perilicu. To povećavapotrošnju vode i energije. Kada jepotrebno, odaberite program s fazompretpranja.

• Veće ostatke hrane otklonite s posuđai ispraznite šalice i čaše prije nego štoih stavite u uređaj.

• Prije pranja u uređaju namočite ilimalo očistite posuđe sa zalijepljenomili zapečenom hranom.

• Pazite da se predmeti u košaramameđusobno ne dodiruju ili ne

HRVATSKI 17

prekrivaju. Samo tako voda može upotpunosti doprijeti i oprati suđe.

• Možete odvojeno upotrebljavatideterdžent za perilice posuđa,sredstvo za ispiranje i sol za periliceposuđa ili možete upotrebljavativišenamjenske tablete sdeterdžentom (npr. "Sve u 1").Slijedite upute na pakiranju.

• Odaberite program prema količininapunjenosti i stupnju zaprljanosti.Program ECO pruža najučinkovitijuupotrebu potrošnje vode i energije.

• Za sprečavanje nakupljanja kamencaunutar uređaja:– Kad god je potrebno nadopunite

spremnik za sol.– Koristite preporučene doze

deterdženta i sredstva zaispiranje.

– Provjerite odgovara li trenutnapostavka omekšivača vodetvrdoći vode.

– Slijedite upute u poglavlju "Održavanje i čišćenje".

9.2 Upotreba soli, sredstva zaispiranje i deterdženta• Upotrebljavajte samo sol, sredstvo za

ispiranje i deterdžent napravljene zaperilice posuđa. Ostali proizvodi moguprouzročiti oštećenja na uređaju.

• Ipak, u područjima s vrlo tvrdomvodom preporučujemo uporabu samodeterdženta (u prašku, gelu,tabletama bez dodatnih sredstava),sredstva za ispiranje i soli za periliceposuđa odvojeno, za optimalnerezultate pranja i sušenja.

• Deterdžent u tabletama ne otapa sedo kraja prilikom korištenja kratkihprograma. Kako bi se spriječila pojavatragova deterdženta na posuđupreporučujemo upotrebu sredstva zapranje u tabletama samo za dužeprograme pranja.

• Uvijek upotrijebite ispravnu količinudeterdženta. Nedovoljna dozadeterdženta može rezultirati lošimrezultatima pranja i snimanjemtvrdoćom vode ili mrljama na posuđu.Upotreba previše deterdženta smekom ili omekšanom vodomrezultira ostacima deterdženta naposuđu. Na temelju tvrdoće vode,

prilagodite količinu deterdženta.Pogledajte upute na pakiranjudeterdženta.

• Uvijek upotrijebite ispravnu količinusredstva za ispiranje. Nedovoljnodoziranje sredstva za ispiranjesmanjuje rezultate sušenja. Upotrebapreviše sredstva za ispiranje rezultiraplavkastim slojevima na posuđu.

• Provjerite je li razina sredstva zaispiranje ispravna. Ako je razinaprevisoka, povećana količina soli uvodi može rezultirati hrđom na priboruza jelo.

9.3 Što treba napraviti kadaprestanete upotrebljavatikombinirane tablete sdeterdžentomPrije nego što započnete odvojenoupotrebljavati deterdžent, sol i sredstvoza ispiranje, obavite sljedeće korake:1. Postavite najvišu razinu omekšivača

vode.2. Provjerite jesu li spremnik za sol i

spremnik sredstva za ispiranje puni.3. Pokretanje programa Quick. Ne

koristite deterdžent i ne stavljajteposuđe u košare.

4. Kada program završi, podesiteomekšivač vode prema tvrdoći vodeu vašem području.

5. Podesite ispuštenu količinu sredstvaza ispiranje.

9.4 Prije početka programaPrije pokretanja odabranog programa,osigurajte sljedeće:• Filtri su čisti i pravilno instalirani.• Poklopac spremnika za sol je dobro

zatvoren.• Mlaznice nisu začepljene.• Ima dovoljno soli i sredstva za

ispiranje (osim ako koristite multi-tablete).

• Raspored predmeta u košarama jeispravan.

• Program odgovara vrsti punjenja istupnju zaprljanja.

• Upotrijebljena je ispravna količinadeterdženta.

www.aeg.com18

9.5 Umetanje košara• Uvijek koristite cijeli prostor košara.• Uređaj koristite samo za pranje

posuđa predviđenog za pranje uperilici posuđa.

• U uređaju nemojte prati predmeteizrađene od drveta, rogova, aluminija,kositra i bakra jer bi mogli puknuti,iskriviti se, promijeniti boju ili seoštetiti.

• U uređaj nemojte prati predmete kojimogu apsorbirati vodu (spužve,kućanske krpe).

• Stavite šuplje predmete (šalice, čaše ilonce) otvorom okrenutim premadolje.

• Pazite da se stakleni predmeti nedodiruju.

• Lagane predmete stavite u gornjukošaru. Pazite da se posuđe ne miče.

• Stavite pribor za jelo i male predmeteu ladicu za pribor za jelo.

• Gornju košaru pomaknite prema gorekako biste velike predmete smjestili udonju košaru.

• Provjerite mogu li se mlazniceslobodno kretati prije pokretanjaprograma.

9.6 Pražnjenje košara1. Ostavite posuđe da se ohladi prije

nego ga izvadite iz uređaja. Vrućipredmeti mogu se lako oštetiti.

2. Prvo ispraznite donju košaru, zatimgornju košaru.

Nakon završetka programa,na unutarnjim površinamauređaja još se možezadržavati voda.

10. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJEUPOZORENJE!Prije bilo kakvog održavanjaosim pokretanja programaMachine Care, uređajisključite i izvadite utikač izutičnice električnognapajanja.

Nečisti filtri i začepljenemlaznice negativno utječuna rezultate pranja. Redovitoprovjeravajte te elemente i,ako je potrebno, očistite ih.

10.1 Machine CareMachine Care je program osmišljen začišćenje unutrašnjosti uređaja soptimalnim rezultatima. Uklanja kamenaci nakupljanje masnoće.Kada uređaj osjeti potrebu za čišćenjem,indikator je uključen. PokreniteMachine Care program za čišćenjeunutrašnjosti uređaja.

Kako pokrenuti programMachine Care

Prije pokretanja programaMachine Care očistite filtre imlaznice.

1. Koristite sredstvo za uklanjanjekamenca ili sredstvo za čišćenjeposebno napravljeno za periliceposuđa. Slijedite upute na pakiranju.Ne stavljajte posuđe u košare.

2. Istovremeno pritisnite i zadržite i na 3 sekunde.

Indikatori i bljeskaju.Na zaslonuse prikazuje trajanje programa.3. Za pokretanje programa zatvorite

vrata uređaja.Kad je program završen, indikator jeisključen.

10.2 Čišćenje unutrašnjosti• Mekom i vlažnom krpom pažljivo

očistite uređaj uključujući i gumenubrtvu na vratima.

• Nikada ne koristite abrazivnasredstva, čvrste alate, jake kemikalije,jastučiće za ribanje ili otapala.

• Za održavanje značajki vašeguređaja, najmanje jednom u dva

HRVATSKI 19

mjeseca koristite proizvod za čišćenjeposebno napravljen za perilice rublja.Pažljivo slijedite upute na pakiranjuproizvoda.

• Za optimalne rezultate čišćenja,pokrenite program Machine Care.

10.3 Uklanjanje stranihpredmetaNakon svake uporabe perilice posuđaprovjerite filtre i nosač filtra. Stranipredmeti (npr. komadi stakla, plastike,kosti ili čačkalice, itd.) smanjuju učinakpranja i mogu oštetiti odvodnu pumpu.

OPREZ!Ako ne možete uklonitistrane predmete, obratite seovlaštenom servisnomcentru.

1. Rastavite sustav filtara premauputama u ovom poglavlju.

2. Ručno uklonite bilo kakve stranepredmete.

3. Ponovno sastavite filtre premauputama u ovom poglavlju.

10.4 Vanjsko čišćenje• Uređaj očistite vlažnom mekom

krpom.• Koristite isključivo neutralni

deterdžent.• Nikada ne koristite abrazivna

sredstva, jastučiće za ribanje iliotapala.

10.5 Čišćenje filtaraSustav filtra sastoji se od 3 dijela.

C

B

A

1. Okrenite filtar (B) u smjerusuprotnom od smjera kazaljki na satui skinite ga.

2. Izvadite filtar (C) iz filtra (B). 3. Skinite plosnati filtar (A).

4. Operite filtre.

www.aeg.com20

5. Provjerite da u ili oko ruba dna nemaostataka hrane ili prljavštine.

6. Vratite plosnati filtar na mjesto (A).Osigurajte da je pravilno postavljenispod 2 vodilice.

7. Ponovno sastavite filtre (B) i (C).8. Vratite filtar (B) u plosnati filtar (A).

Okrenite ga u smjeru kazaljki na satudok se ne zaključa.

OPREZ!Neispravan položaj filtaramože uzrokovati slaberezultate pranja i oštećenjeuređaja.

10.6 Čišćenje donje mlaznicePreporučamo da redovito čistite donjumlaznicu kako biste spriječili začepljenjeotvora.Začepljeni otvori mogu uzrokovatinezadovoljavajuće rezultate pranja.1. Da biste uklonili donju mlaznicu,

povucite je prema gore.

2. Operite mlaznicu pod mlazom vode.Upotrijebite tanak šiljasti alat, npr.čačkalicu, za uklanjanje česticaprljavštine iz otvora.

3. Da biste vratili mlaznicu nazad,pritisnite je prema dolje.

HRVATSKI 21

10.7 Čišćenje gornjemlaznicePreporučamo da redovito čistite gornjumlaznicu kako biste spriječili začepljenjeotvora.Začepljeni otvori mogu uzrokovatinezadovoljavajuće rezultate pranja.1. Izvucite gornju košaru.2. Da biste odvojili mlaznicu od

košarice, pritisnite mlaznicu premagore i istodobno je okrenite u smjerukazaljke na satu.

3. Operite mlaznicu pod mlazom vode.Upotrijebite tanak šiljasti alat, npr.čačkalicu, za uklanjanje česticaprljavštine iz otvora.

4. Da biste vratili mlaznicu nazad,pritisnite mlaznicu prema gore iistodobno je okrenite u smjerusuprotnom od kazaljke na satu dokne sjedne na svoje mjesto.

10.8 Čišćenje stropnemlaznicePreporučamo da redovito čistite stropnumlaznicu kako biste spriječili začepljenjeotvora. Začepljeni otvori mogu uzrokovatinezadovoljavajuće rezultate pranja.Stropna mlaznica nalazi se na stropuuređaja. Mlaznica (C) je instalirana nadobavnu cijev (A) pomoću elementa zamontažu (B).

C

B

A

1. Otpustite čepove na bočnimstranama kliznih tračnica ladice zapribor za jelo i izvucite ladicu.

1

2

www.aeg.com22

2. Pomaknite gornju košaru na najnižurazinu kako biste lakše došli domlaznice.

3. Za odvajanje mlaznice (C) s cijevi zadovod (A), element za montažuokrenite (B) u smjeru suprotnom odkazaljke na satu i povucite mlaznicuprema dolje.

4. Operite mlaznicu pod mlazom vode.Upotrijebite tanak šiljasti alat, npr.čačkalicu, za uklanjanje česticaprljavštine iz otvora. Pustite vodukroz otvore kako biste česticeprljavštine isprali iznutra.

5. Za vraćanje mlaznice (C), nazadumetnite element za montažu (B) umlaznicu i pričvrstite je na cijev zadovod (A) okretanjem u smjerukazaljke na satu. Pazite da elementza montažu sjedne na mjesto.

6. Ugradite ladicu za pribor za jelo naklizne tračnice i blokirajte čepove.

11. OTKLANJANJE POTEŠKOĆAUPOZORENJE!Nepravilni popravak uređajamože predstavljati opasnostza sigurnost korisnika. Svepopravke mora obavitikvalificirano osoblje.

Većinu problema moguće je riješitibez potrebe kontaktiranja ovlaštenogservisnog centra.

Informacije u vezi s mogućimproblemima potražite u donjoj tablici.Kod nekih kvarova, na zaslonu seprikazuje šifra alarma.

Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje

Ne možete uključiti uređaj. • Provjerite je li kabel napajanja uključen u utičnicu.• Provjerite nema il oštećenih osigurača u kutiji s osigura‐

čima.

Program se ne pokreće. • Provjerite jesu li vrata uređaja zatvorena.• Ako je postavljeno odgođeno pokretanje, poništite po‐

stavku ili pričekajte kraj odbrojavanja.• Uređaj ponovno puni smolu unutar omekšivača vode.

Trajanje postupka je oko 5 minuta.

HRVATSKI 23

Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje

Uređaj se ne puni vodom.Na zaslonu se prikazuje i10ili i11.

• Provjerite je li slavina za vodu otvorena.• Provjerite da tlak u dovodu vode nije prenizak. Za ove

informacije obratite se lokalnoj vodnoj upravi.• Provjerite nije li slavina za vodu začepljena.• Provjerite nije li filtar u crijevu za dovod začepljen.• Provjerite je li crijevo za dovod nagnječeno ili savijeno.

Uređaj ne izbacuje vodu.Na zaslonu se prikazuje i20.

• Provjerite da otvor omivaonika nije začepljen.• Provjerite je li unutarnji sustav za filtriranje začepljen.• Provjerite je li odvodno crijevo nagnječeno ili savijeno.

Uređaj protiv poplave je uk‐ljučen.Na zaslonu se prikazuje i30.

• Zatvorite slavinu za vodu.• Provjerite je li uređaj pravilno postavljen.• Provjerite jesu li košare napunjene prema uputama u

korisničkom priručniku.

Neispravnost senzora za de‐tektiranje razine vode.Na zaslonu se prikazuje i41- i44.

• Provjerite jesu li filtri čisti.• Isključite i uključite uređaj.

Neispravnost pumpe za pra‐nje ili odvodne pumpe.Na zaslonu se prikazuje i51- i59 ili i5A - i5F.

• Isključite i uključite uređaj.

Temperatura vode unutaruređaja je previsoka ili je do‐šlo do neispravnosti senzoratemperature.Na zaslonu se prikazuje i61ili i69.

• Pobrinite se da temperatura ulazne vode ne prelazi60 °C.

• Isključite i uključite uređaj.

Tehnička neispravnost ure‐đaja.Na zaslonu se prikazuje iC0ili iC3.

• Isključite i uključite uređaj.

Razina vode unutar uređajaje previsoka.Na zaslonu se prikazuje iF1.

• Isključite i uključite uređaj.• Provjerite jesu li filtri čisti.• Provjerite je li odvodno crijevo postavljeno na pravoj vi‐

sini od poda. Proučite upute za postavljanje.

Uređaj se zaustavlja i pokre‐će više puta tijekom rada.

• To je normalno. To osigurava optimalne rezultate pranjai uštedu energije.

Program predugo traje. • Ako je postavljena opcija odgođeno pokretanje, poništitepostavku odgode ili pričekajte završetak odbrojavanja.

• Uključivanje opcija produljuje trajanje programa.

Prikazano trajanje programarazličito je od trajanja u tabli‐ci vrijednosti potrošnje.

• Pogledajte tablicu vrijednosti potrošnje u poglavlju "Odabir programa".

www.aeg.com24

Problem i šifra alarma Mogući uzrok i rješenje

Preostalo vrijeme na zaslo‐nu povećava se i preskačegotovo na kraj trajanja pro‐grama.

• To nije kvar. Uređaj radi ispravno.

Mala curenja iz vrata uređa‐ja.

• Uređaj nije dobro niveliran. Otpustite ili pritegnite pod‐esive nožice (po potrebi).

• Vrata uređaja nisu centrirana na kadu. Podesite stražnjunožicu (po potrebi).

Vrata uređaja se teško za‐tvaraju.

• Uređaj nije dobro niveliran. Otpustite ili pritegnite pod‐esive nožice (po potrebi).

• Dijelovi posuđa vire iz košara.

Vrata uređaja se otvaraju ti‐jekom ciklusa pranja.

• Funkcija AirDry je aktivirana. Možete deaktivirati funkci‐ju. Pogledajte odjeljak "Osnovne postavke".

U uređaju se čuje zvuk zvec‐kanja ili kucanja.

• Posuđe nije pravilno raspoređeno u košarama. Pogle‐dajte upute za punjenja košara.

• Pobrinite se da se mlaznice mogu slobodno rotirati.

Uređaj aktivira automatskiprekidač.

• Jakost struje nije dovoljna za istodobnu opskrbu svihuređaja u uporabi. Provjerite jakost struje utičnice i ka‐pacitet brojila ili isključite jedan od uređaja u uporabi.

• Unutarnja električna pogreška uređaja. Kontaktirajteovlašteni servisni centar.

Nakon provjere uređaja, isključite iuključite uređaj. Ako se problem ponovi,kontaktirajte ovlašteni servisni centar.Za kodove alarma koji nisu opisani utablici, kontaktirajte ovlašteni servisnicentar.

UPOZORENJE!Ne preporučujemo uporabuuređaja dok se problem upotpunosti ne otkloni.Odspojite utikač iz napajanjai ne uključujte ga ponovnosve dok niste sigurni dauređaj ispravno radi.

11.1 Šifra proizvoda (PNC)Ako kontaktirate ovlašteni servisnicentar, morate navesti šifru proizvodavašeg uređaja.

PNC možete pronaći na natpisnoj pločicina vratima uređaja. Također možeteprovjeriti PNC na upravljačkoj ploči.Prije provjere PNC, provjerite je li uređaju odabiru programa.

1. Istovremeno pritisnite i zadržite i oko 3 sekunde.

Na zaslonu vašeg uređaja prikazuje sePNC.2. Da biste izašli iz prikaza PNC,

istovremeno pritisnite i zadržite and oko 3 sekunde.

Uređaj se vraća u odabir programa.

HRVATSKI 25

11.2 Rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući

Problem Mogući uzrok i rješenje

Loši rezultati pranja. • Pogledajte "Svakodnevna uporaba", "Savjeti i pre‐poruke" i uputu za punjenja košare.

• Koristite intenzivniji program pranja.• Aktivirajte ExtraPower opciju za poboljšanje rezultata

pranja odabranog programa.• Očistite prskalice mlaznice i filtar. Pogledajte "Održa‐

vanje i čišćenje".

Loši rezultati sušenja. • Posuđe je ostalo predugo unutar zatvorenog uređaja.Aktivirajte funkciju AirDry za automatsko otvaranje vra‐ta i poboljšanje rezultata sušenja.

• Nema sredstva za ispiranje ili njegova količina nije do‐voljna. Napunite spremnik sredstva za ispiranje ili po‐stavite razinu sredstva za ispiranje na višu razinu.

• Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.• Preporučujemo stalnu upotrebu sredstva za ispiranje

čak i u kombinaciji s višenamjenskim tabletama.• Plastične predmete možda ćete trebati osušiti ručni‐

kom.• Program nema fazu sušenja. Pogledajte "Pregled

programa".

Na čašama i posuđu postojebjelkaste pruge ili plavkastislojevi.

• Ispuštena količina sredstva za ispiranje je prevelika.Podesite razinu sredstva za ispiranje na nižu razinu.

• Količina deterdženta je prevelika.

Na čašama i posuđu postojemrlje i suhe kapi vode.

• Ispuštena količina sredstva za ispiranje nije dovoljna.Podesite razinu sredstva za ispiranje na višu razinu.

• Uzrok može biti kvaliteta sredstva za ispiranje.

Unutrašnjost uređaja je mokra. • To ne predstavlja kvar uređaja. Vlažni zrak kondenzirase na stijenkama uređaja.

Neobična pojava pjene tijekompranja.

• Koristite deterdžent napravljen posebno za perilice po‐suđa.

• Koristite deterdžent drugog proizvođača.• Nemojte ispirati posuđe pod tekućom vodom prije ne‐

go što ga stavite u uređaj.

Na priboru za jelo nalaze setragovi hrđe.

• U vodi za pranje ima previše soli. Pogledajte "Omek‐šivač vode".

• Pribor za jelo od srebra i nehrđajućeg čelika stavljenisu zajedno. Ne stavljajte predmete od srebra i nehrđa‐jućeg čelika blizu.

www.aeg.com26

Problem Mogući uzrok i rješenje

U raspršivaču na kraju progra‐ma postoje ostaci deterdženta.

• Tableta s deterdžentom se zaglavila u spremniku i za‐to nije potpuno isprana vodom.

• Voda ne može isprati deterdžent iz spremnika. Paziteda mlaznice nisu blokirane ili začepljene.

• Pazite da predmeti u košarama ne ometaju otvaranjepoklopca spremnika deterdženta.

Neugodan miris unutar uređa‐ja.

• Pogledajte "Unutarnje čišćenje".• Pokrenite program Machine Care sa sredstvom za

uklanjanje kamenca ili proizvodom za čišćenje naprav‐ljenim za perilice posuđa.

Nakupine kamenca na priboruza jelo, kadi i na unutarnjojstrani vrata.

• Razina soli je niska, provjerite indikator nadopune.• Poklopac spremnika za sol je labav.• Voda iz slavine je tvrda. Pogledajte "Omekšivač vo‐

de".• Koristite sol i postavite obnavljanje omekšivača vode

čak i kad se koriste višenamjenske tablete. Pogledajte "Omekšivač vode".

• Pokrenite program Machine Care sa sredstvom zauklanjanje kamenca namijenjenim za perilice posuđa.

• Ako naslage kamenca i dalje ostanu, očistite uređajposebnim čistačima prikladnim za tu svrhu.

• Probajte prati s drugim deterdžentom.• Obratite se proizvođaču deterdženta.

Tupo, obezbojeno ili okrnjenostolno posuđe.

• Pazite da se u uređaju peru samo predmeti koji su si‐gurni za pranje u perilici.

• Pažljivo napunite i ispraznite košaru. Pogledajte uputeza punjenja košara.

• U gornju košaru stavite osjetljive predmete.• Aktivirajte opciju GlassCare da biste osigurali posebnu

njegu čaša i osjetljivog posuđa.

Pogledajte "Prije prveuporabe", "Svakodnevnauporaba", ili "Savjeti ipreporuke" za drugemoguće uzroke.

12. TEHNIČKE INFORMACIJEDimenzije Širina / visina / dubina (mm) 596 / 818 - 898 / 550

Električni priključak 1) Napon (V) 220 - 240

Frekvencija (Hz) 50

HRVATSKI 27

Tlak dovoda vode bar (minimum i maksimum) 0.5 - 8

MPa (minimum i maksimum) 0.05 - 0.8

Dovod vode Hladna ili topla voda 2) maksimalno 60 °C

Kapacitet Postavke mjesta 151) Pogledajte natpisnu pločicu za ostale vrijednosti.2) Ako topla voda dolazi iz alternativnog izvora energije (npr. Solarni paneli), upotrijebite opskrbu toplomvodom za smanjenje potrošnje energije.

12.1 Poveznica na bazupodataka EU EPRELQR kod na energetskoj naljepniciisporučenoj s uređajem pruža internetskupoveznicu za registraciju ovog uređaja uEU EPREL bazi podataka. Energetskunaljepnicu držite za referencu zajedno skorisničkim priručnikom i svim ostalimdokumentima koji se isporučuju s ovimuređajem.Informacije o performansama proizvodamoguće je pronaći u EU EPREL bazi

podataka putem poveznice https://eprel.ec.europa.eu kao i naziv modela ibroj proizvoda koji možete pronaći nanatpisnoj pločici uređaja Pogledajtepoglavlje "Opis proizvoda".Za detaljnije informacije o energetskojoznaci, posjetite stranicuwww.theenergylabel.eu.

13. BRIGA ZA OKOLIŠReciklirajte materijale sa simbolom .Ambalažu za recikliranje odložite uprikladne spremnike. Pomozite u zaštitiokoliša i ljudskog zdravlja, kao i urecikliranju otpada od električnih ielektroničkih uređaja. Uređaje označene

simbolom ne bacajte zajedno s kućnimotpadom. Proizvod odnesite na lokalnoreciklažno mjesto ili kontaktirajtenadležnu službu.

www.aeg.com28

OBSAH1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..........................................................................292. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ............................................................................... 313. POPIS VÝROBKU...............................................................................................334. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................. 345. VOLBA PROGRAMŮ..........................................................................................356. ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ .................................................................................... 377. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.................................................................................418. DENNÍ POUŽITÍ..................................................................................................429. TIPY A RADY......................................................................................................4510. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.........................................................................................4611. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 5012. TECHNICKÉ ÚDAJE.........................................................................................55

PRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužilmnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňujíživot, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Abyvám sloužil co nejlépe, stačí věnovat pár minut čtení.Navštivte naše webové stránky:

Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu aopravách získáte na:www.aeg.com/supportZaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis:www.registeraeg.com

Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů prováš spotřebič:www.aeg.com/shop

PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVISDoporučujeme používat originální náhradní díly.V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebenásledující údaje: Model, výrobní číslo, sériové číslo.Tyto informace naleznete na typovém štítku.

Varování / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Informace o ochraně životního prostředí

Zmĕny vyhrazeny.

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalacíspotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce neneseodpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku

ČESKY 29

nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždyuchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jehobudoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo

osoby se sníženými fyzickými, smyslovými neboduševními schopnostmi nebo osoby bez patřičnýchzkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí poddozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečnýprovoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným sprovozem spotřebiče.

• Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým akomplexním postižením bez stálého dozoru držte zdosahu spotřebiče.

• Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahuspotřebiče.

• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.• Prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.• Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a

domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly

provádět děti bez dozoru.

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace• Spotřebič je určen pro použití v domácnosti a podobná

použití, jako jsou:– farmářské domy, kuchyňky pro zaměstnance

v obchodech, kancelářích a jiných pracovníchprostředích;

– pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jinýchubytovacích zařízení.

• Neměňte technické parametry spotřebiče.• Hodnota provozního tlaku vody (minimální a

maximální) musí být v rozmezí 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar(MPa).

• Dodržujte maximální počet jídelních souprav: 15.

www.aeg.com30

• Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí jej vyměnitpouze výrobce, autorizované servisní středisko neboosoba s podobnou příslušnou kvalifikací, aby sepředešlo rizikům.

• VAROVÁNÍ: Nože a další náčiní s ostrými špičkamivkládejte do koše špičkou dolů nebo vodorovně dovodorovné polohy.

• Nenechávejte spotřebič s otevřenými dvířky bezdozoru, aby na ně nedopatřením někdo nestoupl.

• Před každou údržbou spotřebič vždy vypněte avytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.

• K čištění spotřebiče nepoužívejte vysokotlaký proudvody nebo páru.

• Pokud má spotřebič větrací otvory umístěné vespod,nesmí být zakryté např. kobercem.

• Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubípomocí nové soupravy hadic dodané se spotřebičem.Neinstalujte znovu již jednou použitou soupravu hadic.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!Tento spotřebič smíinstalovat jen kvalifikovanáosoba.

• Odstraňte veškerý obalový materiál.• Poškozený spotřebič neinstalujte ani

nepoužívejte.• Z důvodu bezpečnosti spotřebič

nepoužívejte, dokud nenínainstalován do vestavné konstrukce.

• Řiďte se pokyny k instalaci dodanýmispolu s tímto spotřebičem.

• Při přemisťování spotřebiče buďtevždy opatrní, protože je těžký. Vždypoužívejte ochranné rukavice auzavřenou obuv.

• Neinstalujte nebo nepoužívejtespotřebič tam, kde může teplotaklesnout pod 0 °C.

• Spotřebič nainstalujte na bezpečnéma vhodném místě, které splňujepožadavky na instalaci.

www.youtube.com/electrolux

www.youtube.com/aeg

How to install your 60 cm Dishwasher Sliding Hinge

2.2 Připojení k elektrické sítiVAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí požárunebo úrazu elektrickýmproudem.

• Spotřebič musí být uzemněn.• Zkontrolujte, zda údaje na typovém

štítku souhlasí s parametry elektrickésítě.

• Vždy používejte správně instalovanousíťovou zásuvku s ochranou protiúrazu elektrickým proudem.

• Nepoužívejte rozbočovací zástrčkyani prodlužovací kabely.

• Dbejte na to, abyste nepoškodilinapájecí kabel a síťovou zástrčku.Jestliže potřebujete přívodní kabel

ČESKY 31

vyměnit, musí výměnu provést námiautorizované servisní středisko.

• Síťovou zástrčku zapojte do síťovézásuvky až na konci instalacespotřebiče. Po instalaci musí zůstatsíťová zástrčka nadále dostupná.

• Neodpojujte spotřebič ze zásuvkytahem za kabel. Vždy tahejte zazástrčku.

• Spotřebič je vybaven 13A síťovouzástrčkou. Je-li nutné vyměnit pojistkuv síťové zástrčce, použijte výhradně13A pojistku ASTA (BS 1362) (pouzepro Velkou Británii a Irsko).

2.3 Vodovodní přípojka• Dbejte na to, abyste hadice

nepoškodili.• Před připojením spotřebiče k novým

hadicím nebo k hadicím, které nebylydlouho používány, nebo tam, kde bylyprováděny opravy či instalována novázařízení (vodoměry apod.), nechtevodu na několik minut odtéct, dokudnebude čistá.

• Ujistěte se, že při prvním použitíspotřebiče ani po něm nedošlo kviditelnému úniku vody.

• Přívodní hadice s opláštěním jevybavena bezpečnostním ventilem avnitřním síťovým kabelem.

VAROVÁNÍ!Nebezpečné napětí.

• Jestliže se přívodní hadice poškodí,okamžitě zavřete vodovodní kohouteka vytáhněte síťovou zástrčku zezásuvky. Zkontaktujte autorizovanéservisní středisko, aby vám přívodníhadici vyměnilo.

2.4 Použití• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo

na spotřebič neumísťujte hořlavé

předměty nebo předměty obsahujícíhořlavé látky.

• Mycí prostředky pro myčky jsounebezpečné. Řiďte sebezpečnostními pokyny uvedenými naobalu mycího prostředku.

• Nepijte vodu ve spotřebiči ani si s nínehrajte.

• Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte,dokud se nedokončí program. Nanádobí může zůstat trochu mycíhoprostředku.

• Na otevřená dvířka spotřebiče nicnepokládejte ani na ně netlačte.

• Pokud během probíhajícího programuotevřete dvířka, může dojít k únikuhorké páry ze spotřebiče.

2.5 Vnitřní osvětleníVAROVÁNÍ!Nebezpečí úrazu.

• Pokud jde o žárovku (žárovky) vtomto spotřebiči a samostatněprodávané náhradní žárovky: Tytožárovky jsou navrženy tak, abyodolaly extrémním fyzickýmpodmínkám v domácích spotřebičích,ať už jde o teplotu, vibrace či vlhkost,nebo jsou určeny k signalizaciinformací o provozním stavuspotřebiče. Nejsou určeny k použití vjiných spotřebičích a nejsou vhodné kosvětlení místností v domácnosti.

• Pokud je potřeba vnitřní osvětlenívyměnit, kontaktujte autorizovanéservisní středisko.

2.6 Servis• Pro opravu spotřebiče se obraťte na

autorizované servisní středisko.Používejte výhradně originálnínáhradní díly.

• Uvědomte si, že opravy svépomocí aneprofesionální opravy mohou mítbezpečnostní následky a mohouzneplatnit záruku.

• Následující náhradní díly budoudostupné po dobu sedmi let poukončení výroby tohoto modelu:motor, oběhové a vypouštěcíčerpadlo, topná tělesa a topné články,včetně tepelných čerpadel, potrubí apříslušného vybavení včetně hadic,

www.aeg.com32

ventilů, filtrů a systémů proti únikůmvody, strukturální a vnitřní součástitýkajících se sestav dvířek, obvodovédesky, elektronické displeje, tlakovéspínače, termostaty a snímače,software a firmware včetněresetovacího software. Uvědomte si,že některé z těchto náhradních dílůjsou dostupné pouze profesionálnímopravářům a že ne všechny díly jsouvhodné pro všechny modely.

• Následující náhradní díly budoudostupné po dobu 10 let po ukončenívýroby tohoto modelu: dveřní závěsya těsnění, ostatní těsnění, ostřikovací

ramena, vypouštěcí filtry, vnitřnídržáky a plastové periférie, jako jsoukoše a víka.

2.7 LikvidaceVAROVÁNÍ!Hrozí nebezpečí úrazu čiudušení.

• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.• Odstraňte dveřní západku, abyste

zabránili uvěznění dětí a domácíchzvířat ve spotřebiči.

3. POPIS VÝROBKU

5 410 9 67

11

12

2 31

8

1 Stropní ostřikovací rameno2 Horní ostřikovací rameno3 Dolní ostřikovací rameno4 Filtry5 Typový štítek6 Zásobník na sůl7 Ventilační otvor

8 Dávkovač leštidla9 Dávkovač mycího prostředku10 Dolní koš11 Horní koš12 Zásuvka na příbory

ČESKY 33

3.1 Beam-on-FloorOptická signalizace Beam-on-Floorpromítá světlo na podlahu pod dvířkyspotřebiče.• Po spuštění programu se rozsvítí

červené světlo. Bude svítit po celoudobu trvání programu.

• Zelená kontrolka se rozsvítí podokončení programu.

• V případě poruchy spotřebiče začneblikat červená kontrolka.

Optická signalizace Beam-on-Floor se vypne spolu svypnutím spotřebiče.

4. OVLÁDACÍ PANEL1 2 3 4 5 6

1 Tlačítko Zap/Vyp / Tlačítko Reset2 Tlačítko Delay Start3 Displej4 Volicí lišta MY TIME

5 Tlačítka EXTRAS6 Tlačítko programu AUTO Sense

4.1 Displej

A

CB B

A. ECOMETERB. KontrolkyC. Ukazatel času

4.2 ECOMETER

ECOMETER značí, jaký má volbaprogramu dopad na spotřebu energie avody. Čím více čárek svítí, tím nižší jespotřeba.

značí ekologicky nejšetrnějšívolbu programu pro běžně zašpiněnounáplň.

4.3 Kontrolky

Kontrolka Popis

Kontrolka leštidla. Zobrazuje se, když dávkovač leštidla potřebuje doplnit.Viz část „Před prvním použitím“.

www.aeg.com34

Kontrolka Popis

Kontrolka soli. Zobrazuje se, když zásobník soli potřebuje doplnit. Viz část „Před prvním použitím“.

Kontrolka Machine Care. Zobrazuje se, když spotřebič potřebuje čištěnívnitřního prostoru pomocí programu Machine Care. Viz část „Čištění aúdržba“.

Kontrolka sušicí fáze. Zobrazuje se, když je zvolen program se sušicí fází.Bliká během fáze sušení. Viz část „Volba programu“.

5. VOLBA PROGRAMŮ5.1 MY TIMEPomocí volicí lišty MY TIME můžetezvolit vhodný mycí program vycházející zdélky trvání programu, která čítá 30minut až čtyři hodiny.

CA B D E

A. Quick je nejkratší program (30min)vhodný k mytí čerstvě nebo lehcezašpiněné náplně.

B. 1h je program vhodný pro mytíčerstvých a lehce přischnutýchnečistot.

C. 1h 30min je program vhodný promytí a sušení normálně zašpiněnéhonádobí.

D. 2h 40min je program vhodný promytí a sušení silně zašpiněnéhonádobí.

E. ECO je nejdelší program (4h), kterýnabízí nejúspornější spotřebuenergie a vody při mytí normálnězašpiněného nádobí a příborů. Jednáse o standardní program prozkušebny. 1)

5.2 EXTRASVolbu programu můžete upravit podlevašich potřeb zapnutím EXTRAS.

ExtraSilent ExtraSilent umožňuje snížení hluku

vycházejícího ze spotřebiče. Když je tatofunkce zapnutí, mycí čerpadlo pracujetiše při nižších otáčkách. Kvůli nízkýmotáčkám trvá tento program déle.

ExtraPower ExtraPower zlepšuje výsledky mytí u

zvoleného programu. Tato funkcezvyšuje teplotu a délku mytí.

GlassCare GlassCare nabízí speciální péči o

choulostivou náplň. Tato funkce bránírychlým změnám teploty mytí uzvoleného programu a snižuje ji na45 °C. Chrání se tím sklo předpoškozením.

5.3 AUTO SenseProgram AUTO Sense automatickyupraví mycí program podle typu náplně.Spotřebič zjistí stupeň zašpinění amnožství nádobí v koších. Nastavíteplotu a množství vody a také délkumytí.

1) Tento program se používá k vyhodnocení shody podle nařízení Komise EU o ekologickém designu2019/2022.

ČESKY 35

5.4 Přehled programů

Program Druh náplně Stupeň zašpi‐nění

Fáze programu EXTRAS

Quick • Nádobí• Příbory

• Čerstvé • Mytí 50 °C• Průběžný oplach• Konečný oplach

45 °C• AirDry

• ExtraPower• GlassCare

1h • Nádobí• Příbory

• Čerstvé• Lehce při‐

schlé

• Mytí 60 °C• Průběžný oplach• Konečný oplach

50 °C• AirDry

• ExtraPower• GlassCare

1h 30min • Nádobí• Příbory• Hrnce• Pánve

• Normální• Lehce při‐

schlé

• Mytí 60 °C• Průběžný oplach• Konečný oplach

55 °C• Sušení• AirDry

• ExtraPower• GlassCare

2h 40min • Nádobí• Příbory• Hrnce• Pánve

• Normálníaž silné

• Přischlé

• Předmytí• Mytí 60 °C• Průběžný oplach• Konečný oplach

60 °C• Sušení• AirDry

• ExtraPower• GlassCare

ECO • Nádobí• Příbory• Hrnce• Pánve

• Normální• Lehce při‐

schlé

• Předmytí• Mytí 50 °C• Průběžný oplach• Konečný oplach

55 °C• Sušení• AirDry

• ExtraPower• GlassCare• ExtraSilent

AUTO Se‐nse

• Nádobí• Příbory• Hrnce• Pánve

Program sepřizpůsobívšem stupňůmzašpinění.

• Předmytí• Mytí 50 - 60 °C• Průběžný oplach• Konečný oplach

60 °C• Sušení• AirDry

EXTRAS nelzepoužít spolu s tímtoprogramem.

MachineCare

• Bez náplně Tento programvyčistí vnitřekspotřebiče.

• Mytí 70 °C• Průběžný oplach• Závěrečný oplach• AirDry

EXTRAS nelzepoužít spolu s tímtoprogramem.

www.aeg.com36

Údaje o spotřebě

Program 1) 2) Voda (l) Energie (kWh) Trvání (min.)

Quick 9.5 - 11.6 0.52 - 0.64 30

1h 10.5 - 12.9 0.92 - 1.06 60

1h 30min 11.6 - 14.2 1.00 - 1.15 90

2h 40min 11 - 13.5 1.12 - 1.26 160

ECO 11 0.860 240

AUTO Sense 10.4 - 13.3 0.76 - 1.22 120 - 170

Machine Care 9.7 - 11.8 0.60 - 0.73 601) Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu, funkcích,množství nádobí a míře zašpinění.2) Hodnoty pro programy jiné, než ECO, jsou pouze informativní.

Informace pro zkušebnyChcete-li získat potřebné informace kprovádění testů výkonnosti (např. podlenormy EN60436), zašlete e-mail naadresu:[email protected]

V žádosti uveďte výrobní číslo (PNC) ztypového štítku.V případě jakýchkoli dalších dotazůohledně vaší myčky nádobí si pročtěteservisní příručku dodanou s vašímspotřebičem.

6. ZÁKLADNÍ NASTAVENÍSpotřebič lze nastavit změnouzákladních nastavení podle vašichpotřeb.

Číslo Nastavení Hodnoty Popis1)

1 Tvrdost vody Od stupně 1Ldo stupně 10L(výchozí: 5L)

Slouží k nastavení změkčovače vody podletvrdosti vody v místě vašeho bydliště.

2 Množství lešti‐dla

Od stupně 0Ado stupně 6A(výchozí: 4A)

Slouží k úpravě stupně leštidla podle po‐třebného dávkování.

3 Zvuk konce OnOff (výchozí na‐stavení)

Slouží k zapnutí či vypnutí zvukové signali‐zace konce programu.

4 Automatickéotevírání dvířek

On (výchozí na‐stavení)Off

Slouží k zapnutí či vypnutí funkce AirDry.

ČESKY 37

Číslo Nastavení Hodnoty Popis1)

5 Tóny tlačítek On (výchozí na‐stavení)Off

Slouží k zapnutí či vypnutí zvuku stisknu‐tých tlačítek.

6 Volba poslední‐ho programu

OnOff (výchozí na‐stavení)

Slouží k zapnutí či vypnutí automatické vol‐by posledního použitého programu a funk‐cí.

1) Více podrobností naleznete v informacích v této kapitole.

Základní nastavení můžete změnit vrežimu nastavení.Když je spotřebič v režimu nastavení,čárky ECOMETER reprezentují dostupnánastavení. U každého nastavení blikávyhrazená čárka ECOMETER.Pořadí základních nastaveníprezentovaných v tabulce je taképořadím nastavení na ECOMETER:

1 2 3 4 5 6

6.1 Režim nastaveníJak procházet nabídkami vrežimu nastaveníV režimu nastavení můžete procházetnabídkami pomocí volicí lišty MY TIME.

BA C

A. Tlačítko PředchozíB. Tlačítko OKC. Tlačítko DalšíPoužijte Předchozí a Další k přepnutímezi základními nastaveními a ke změnějejich hodnot.

Použijte OK k zadání zvolenéhonastavení a k potvrzení změny jehohodnoty.

Jak aktivovat režim nastaveníDo režimu nastavení můžete přejít předspuštěním programu. Do režimunastavení nemůžete přejít, když jespuštěn program.Do režimu nastavení přejdetesoučasným stisknutím a podrženímtlačítek a na cca třisekundy.Kontrolky týkající se Předchozí, OK a Další svítí.

Jak změnit nastaveníUjistěte se, že je spotřebič v režimunastavení.1. Použijte Předchozí nebo Další k

navolení čárky ECOMETERvyhrazené pro požadovanénastavení.• Čárka ECOMETER vyhrazená

pro zvolené nastavení bliká.• Na displeji se zobrazí aktuální

hodnota nastavení.2. Stisknutím OK zadejte nastavení.

• Čárka ECOMETER vyhrazenápro zvolené nastavení svítí.Ostatní čárky nesvítí.

• Aktuální hodnota nastavení bliká.3. Použijte Předchozí nebo Další ke

změně hodnot.4. Stisknutím OK potvrďte nastavení.

• Nové nastavení je uloženo.• Spotřebič se vrátí na seznam

základního nastavení.

www.aeg.com38

5. Současně stiskněte a podržte a po dobu cca tří sekund kopuštění režimu nastavení.

Spotřebič se vrátí k volbě programu.Uložená nastavení budou platná, dokudje opět nezměníte.

6.2 Změkčovač vodyZměkčovač vody odstraňuje z přiváděnévody minerály a soli, které by mohly mítškodlivé nebo nežádoucí účinky navýsledky mytí nebo na spotřebič.

Čím je obsah těchto minerálů vyšší, tímje voda tvrdší. Tvrdost vody se označujev ekvivalentních stupních tvrdosti.Změkčovač by měl být nastaven podletvrdosti vody v místě vašeho bydliště.Tvrdost vody v místě vašeho bydlištězjistíte u místního vodárenskéhopodniku. K zajištění dobrých výsledkůmytí je důležité nastavit správný stupeňzměkčovače vody.

Tvrdost vody

Německé stup‐ně (°dH)

Francouzskéstupně (°fH)

mmol/l Clarkovystupně

Nastavení změkčo‐vače vody

47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10

43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9

37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8

29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7

23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6

19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)

15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4

11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3

4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2

<4 <7 <0.7 < 5 1 2)

1) Nastavení z výroby.2) Při tomto stupni sůl nepoužívejte.

Bez ohledu na použitý typ mycíhoprostředku nastavte správný stupeňzměkčovače vody, který udržíukazatel doplnění soli zapnutý.

Kombinované mycí tabletyobsahující sůl nejsoudostatečně účinné, abyzměkčily tvrdou vodu.

Proces regeneracePro správné fungování změkčovače vodyse musí pryskyřice zařízení změkčovačepravidelně regenerovat. Tento proces jeautomatický a je součástí běžnéhochodu myčky nádobí.

Když se od předchozí regeneracepoužije předepsané množství vody (vizhodnoty v tabulce), iniciuje se mezikonečným oplachem a koncemprogramu nový proces regenerace.

Nastavení změk‐čovače vody

Množství vody (l)

1 250

2 100

3 62

4 47

ČESKY 39

Nastavení změk‐čovače vody

Množství vody (l)

5 25

6 17

7 10

8 5

9 3

10 3

V případě vysokého nastavenízměkčovače vody také může nastatuprostřed programu, před oplachem(dvakrát během programu). Iniciaceregenerace nemá žádný vliv na délkuprogramu, pokud k ní nedojde uprostředprogramu nebo na konci programu skrátkou sušicí fází. V takových případechregenerace prodlouží celkovou délkuprogramu o dalších pět minut.Následně může začít vyplachovánízměkčovače vody, které trvá pět minut,ve stejném cyklu nebo na začátkudalšího programu. Tato aktivita zvyšuje uprogramu celkovou spotřebu vody o dalšíčtyři litry a celkovou spotřebu energie odalší 2 Wh. Vyplachování změkčovačekončí úplným vypuštěním.Každý provedený výplach změkčovače(lze i více než jednou ve stejném cyklu)může prodloužit délku programu odalších pět minut, když nastane kdykolivna začátku nebo uprostřed programu.

Všechny hodnoty spotřebyuvedené v této části jsouurčeny v souladu s aktuálněpoužitelnými standardy vlaboratorních podmínkách stvrdostí vody 2,5 mmol/lpodle směrnice 2019/2022(změkčovač vody: stupeň 3).Tlak a teplota vody stejnějako výkyvy v síťovémnapájení mohou tytohodnoty změnit.

6.3 Množství leštidlaLeštidlo pomáhá usušit nádobí bezšmouh a skvrn. Leštidlo se automatickyuvolňuje během horké oplachovací fáze.Je možné nastavit množstvíuvolňovaného leštidla.Je-li komora dávkovače leštidla prázdná,kontrolka dávkovače leštidla se rozsvítí asignalizuje, že je nutné leštidlo doplnit.Pokud jsou výsledky sušení uspokojivé,když používáte pouze kombinovanétablety, lze dávkovač leštidla a kontrolkuvypnout. Nicméně pro nejlepší výsledkysušení vždy používejte leštidlo a mějtekontrolku leštidla zapnutou.Pro vypnutí dávkovače leštidla akontrolky nastavte stupeň leštidla na 0A.

6.4 Zvuk konceMůžete zapnout zvukový signál, kterýzazní po dokončení programu.

Zvuková signalizace zaznítaké, když dojde k porušespotřebiče. Tyto signálynelze vypnout.

6.5 AirDryAirDry zlepšuje výsledky sušení. Běhemfáze sušení se dvířka spotřebičeautomaticky otevřou a zůstanoupootevřená.

AirDry se automaticky zapne u všechprogramů.Trvání fáze sušení a čas otevření dvířekse liší podle zvoleného programu afunkcí.

www.aeg.com40

Když AirDry otevře dvířka, na displeji sezobrazí zbývající čas spuštěnéhoprogramu.

POZOR!Nepokoušejte se zavřítdvířka spotřebiče po dobu 2minut po automatickémotevření. Spotřebič by semohl poškodit.

POZOR!Pokud mají ke spotřebičipřístup děti, doporučujemevypnout AirDry. Automatickéotevírání dvířek by mohlopředstavovat nebezpečí.

Když AirDry otevře dvířka,Beam-on-Floor nemusí býtzcela vidět. Ke zjištění, zdase program dokončil, sepodívejte na ovládací panel.

6.6 Tóny tlačítekTlačítka na ovládacím panelu vydávajízvuk cvaknutí, když je stisknete. Tentozvuk můžete vypnout.

6.7 Volba posledníhoprogramuMůžete nastavit automatickou volbuposledního použitého programu a funkcí.Poslední program, který byl dokončenpřed vypnutím spotřebiče, je uložen.Poté se nastaví automaticky po zapnutíspotřebiče.Když je volba posledního programuvypnutá, výchozím programem je ECO.

7. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM1. Ujistěte se, zda aktuální stupeň

změkčovače vody odpovídátvrdosti vaší vody. Pokud ne,nastavte stupeň změkčovačevody.

2. Naplňte zásobník na sůl.3. Naplňte dávkovač leštidla.4. Otevřete vodovodní kohoutek.5. Spusťte program Quick k odstranění

jakýchkoliv zbytků z výroby.Nepoužívejte mycí prostředek anevkládejte nádobí do košů.

Po spuštění programu spotřebičregeneruje pryskyřice ve změkčovačivody po dobu až pěti minut. Mycí fáze sespustí až po dokončení této procedury.Tato procedura se pravidelně opakuje.

7.1 Zásobník na sůlPOZOR!Používejte výhradně hrubousůl určenou pro myčky.Jemná sůl zvyšuje rizikokoroze.

Sůl se používá k regeneraci pryskyřiceve změkčovači vody a k zajištění dobrých

mycích výsledků při každodennímpoužívání.

Jak doplnit zásobník na sůl1. Otočením víčka proti směru

hodinových ručiček otevřetezásobník na sůl.

2. Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody(pouze při prvním plnění).

3. Naplňte zásobník solí (dokud nenízcela plný).

4. Opatrně zatřeste trychtýřem, aby sedovnitř dostala poslední zrnka.

5. Odstraňte sůl, která se vysypalaokolo zásobníku na sůl.

ČESKY 41

6. Zavřete zásobník na sůl otočenímjeho víčka po směru hodinovýchručiček.

POZOR!Při plnění může zezásobníku na sůl unikatvoda nebo sůl. Po doplněnísoli do zásobníku ihnedspusťte nejkratší programjako prevenci před korozí.Do košů nevkládejte žádnénádobí.

7.2 Jak doplnit dávkovačleštidla

A B

C

POZOR!Přihrádka (B) je pouze proleštidlo. Neplňte ji mycímprostředkem.

POZOR!Používejte pouze leštidlourčené výhradně pro myčkynádobí.

1. Otevřete víčko (C).2. Naplňujte dávkovač leštidla (B),

dokud kapalina nedosáhne značky“MAX''.

3. Rozlité leštidlo setřete savýmhadříkem, aby se netvořilo nadměrnémnožství pěny.

4. Zavřete víčko. Ujistěte se, že sevíčko zajistí na svém místě.

Dávkovač leštidla doplňte,když je ukazatel leštidla (A)viditelný.

8. DENNÍ POUŽITÍ1. Otevřete vodovodní kohoutek.2. Stiskněte a podržte , dokud se

nezapne spotřebič.3. Naplňte zásobník na sůl, pokud je

prázdný.4. Naplňte dávkovač leštidla, pokud je

prázdný.5. Naplňte koše.6. Přidejte mycí prostředek.7. Zvolte a spusťte program.

8. Po dokončení programu zavřetevodovodní kohoutek.

www.aeg.com42

8.1 Použití mycíhoprostředkuA B

C

POZOR!Používejte pouze mycíprostředky určené výhradněpro myčky nádobí.

1. Stisknutím uvolňovacího tlačítka (A)otevřete víčko (C).

2. Mycí prostředek (gel, prášek nebotabletu) vložte do přihrádky (B).

3. Pokud program zahrnuje fázipředmytí, přidejte trochu mycíhoprostředku na vnitřní část dvířekspotřebiče.

4. Zavřete víčko. Ujistěte se, že sevíčko zajistí na svém místě.

Informace o dávkovánímycího prostředku naleznetev pokynech výrobce nabalení výrobku. Obvykle jeadekvátním množstvím 20–25 ml gelového mycíhoprostředku pro mytínormálně zašpiněnéhonádobí.

Horní konce dvouvertikálních žeber uvnitřpřihrádky (B) značímaximální hladinu pronaplnění dávkovače gelem(max. 30 ml).

8.2 Jako zvolit a spustitprogram pomocí volicí lištyMY TIME1. Posuňte prstem přes volicí lištu

MY TIME pro volbu vhodnéhoprogramu.• Kontrolka daného zvoleného

programu se rozsvítí.• ECOMETER značí stupeň

spotřeby energie a vody.• Na displeji se zobrazí délka

programu.2. Zapněte použitelné funkce EXTRAS,

jsou-li zapotřebí.3. Program spustíte zavřením dvířek

spotřebiče.

8.3 Jak zapnout funkci EXTRAS1. Zvolte program pomocí volicí lišty

MY TIME.2. Stiskněte tlačítko vyhrazené funkci,

kterou chcete zapnout.• Kontrolka daného tlačítka se

rozsvítí.• Na displeji se zobrazí

aktualizovaná délka programu.• ECOMETER značí aktualizovaný

stupeň spotřeby energie a vody.Ve výchozím nastavení jenutné před spuštěnímprogramu pokaždé navolitpožadované funkce.Pokud je zapnuta volbaposledního programu,uložené funkce se aktivujíautomaticky spolu sprogramem.

Během spuštěnéhoprogramu již není možnéfunkce vypnout či zapnout.

Ne všechny funkce jsouvzájemně slučitelné.

Zapnuté funkce častozvyšují spotřebu vody aenergie a také délkuprogramu.

ČESKY 43

8.4 Jak spustit programAUTO Sense1. Stiskněte .

• Kontrolka daného tlačítka serozsvítí.

• Na displeji se zobrazí maximálnímožná délka programu.MY TIME a EXTRAS nelzepoužít spolu s tímtoprogramem.

2. Program spustíte zavřením dvířekspotřebiče.

Spotřebič detekuje typ náplně a upravívhodný mycí program. Během programusnímače několikrát zapracují a počátečnídélka programu se může zkrátit.

8.5 Jak odložit spuštěníprogramu1. Zvolte program.2. Opakovaně stiskněte tlačítko ,

dokud se na displeji nezobrazípožadovaná délka odložení startu (1–24 hodin).

Kontrolka daného tlačítka se rozsvítí.3. Odpočet spustíte zavřením dvířek

spotřebiče.V průběhu odpočtu nelze změnit délkuodložení startu ani volbu programu.Po dokončení odpočtu se spustíprogram.

8.6 Jak zrušit odložený startběhem jeho odpočítávání

Stiskněte a podržte po dobu asi třísekund.Spotřebič se vrátí k volbě programu.

Když zrušíte odložený start,musíte opět nastavitprogram.

8.7 Jak zrušit probíhajícíprogramStiskněte a podržte po dobu asi třísekund.Spotřebič se vrátí k volbě programu.

Před spuštěním novéhoprogramu zkontrolujte, zdaje v dávkovači mycíprostředek.

8.8 Otevření dvířek běhemprovozu spotřebičePokud otevřete dvířka běhemprobíhajícího programu, mycí program sepozastaví. Na displeji se zobrazízbývající délka trvání programu. Pozavření dvířek bude mycí programpokračovat od okamžiku přerušení.Pokud otevřete dvířka běhemodpočítávání odloženého startu, odpočetse pozastaví. Na displeji se zobrazíaktuální stav odpočtu. Po zavření dvířekbude odpočítávání pokračovat.

Otevření dvířek v průběhuprovozu spotřebiče může mítvliv na spotřebu energie adélku trvání programu.

Pokud dvířka otevřeteběhem sušicí fáze na délenež 30 sekund, probíhajícíprogram se ukončí. Jsou-lidvířka otevřenaprostřednictvím funkceAirDry, pak k tomutonedojde.

8.9 Funkce Auto OffTato funkce šetří energii vypnutímspotřebiče, když nepracuje.Tato funkce se automaticky spustí:• Když je program dokončen.• Po pěti minutách, kdy nebyl spuštěn

žádný program.

8.10 Konec programuPo dokončení programu se na displejizobrazí 0:00.Funkce Auto Off automaticky vypnespotřebič.Žádná tlačítka kromě tlačítka Zap/Vypnejsou aktivní.

www.aeg.com44

9. TIPY A RADY9.1 Obecné informaceNásledující rady zajistí optimálnívýsledky mytí a sušení při každodennímpoužívání a pomohou chránit životníprostředí.• Mytí nádobí v myčce nádobí dle

pokynů v návodu k použití obvyklespotřebuje méně vody a energie nežruční mytí nádobí.

• Naplňte myčku nádobí po maximálníkapacitu, abyste šetřili vodou aenergií. Pro nejlepší výsledky mytírozmístěte nádobí v koších dlepokynů v návodu k použití a košenepřeplňujte.

• Nádobí neoplachujte ručně. Zvyšujeto spotřebu vody a energie. V případěpotřeby nastavte program s fázípředmytí.

• Odstraňte větší zbytky jídla z nádobí avyprázdněte hrnky a sklenice, než jevložíte dovnitř spotřebiče.

• Namočte a lehce očistěte varnénádoby s pevnými zbytky připečenýchjídel, než je umyjete ve spotřebiči.

• Ujistěte se, že se kusy nádobí vkoších nedotýkají nebo nepřekrývají.Pouze tak se voda zcela dostane knádobí a umyje ho.

• Můžete používat odděleně mycíprostředek, leštidlo a sůl nebo můžetepoužívat kombinované tablety (např.„Vše v 1“). Řiďte se pokyny na obalu.

• Nastavte program pro daný druhnáplně a stupeň zašpinění. ProgramECO nabízí nejúspornější spotřebuvody a energie.

• Prevence usazování vodního kameneuvnitř spotřebiče:– Doplňte zásobník na sůl, kdykoliv

je to zapotřebí.– Používejte doporučené množství

mycího prostředku a leštidla.– Ujistěte se, zda aktuální stupeň

změkčovače vody odpovídátvrdosti vaší vody.

– Řiďte se pokyny v části „Čištěnía údržba“.

9.2 Použití soli, leštidla amycího prostředku• Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí

prostředek určený pro myčky nádobí.Jiné výrobky by mohly spotřebičpoškodit.

• V oblastech s tvrdou nebo velmitvrdou vodou doporučujeme kdosažení nejlepších výsledků mytí asušení používat samostatný mycíprostředek (prášek, gel, tablety bezdoplňujících činidel), leštidlo a sůlodděleně.

• Mycí tablety se u krátkých programůzcela nerozpustí. Abyste zabrániliusazování zbytků mycího prostředkuna nádobí, doporučujeme používattablety s dlouhými programy.

• Vždy používejte správné množstvímycího prostředku. Nedostatečnémnožství mycího prostředku můžezpůsobit špatné výsledky mytí ausazování povlaku či vodních skvrnna nádobí z důvodu tvrdé vody.Použití přílišného množství mycíhoprostředku s měkkou nebozměkčenou vodou zanechává zbytkymycího prostředku na nádobí.Upravte množství mycího prostředkuna základě tvrdosti vody. Řiďte sepokyny na balení mycího prostředku.

• Vždy používejte správné množstvíleštidla. Nedostatečné dávkováníleštidla zhoršuje výsledky sušení.Použití přílišného množství leštidlavede k modravému potahu na nádobí.

• Ujistěte se, zda je správný stupeňzměkčovače vody. Pokud je stupeňpříliš vysoký, zvýšené množství solive vodě může vést k reznutí příborů.

9.3 Co dělat, pokud chcetepřestat používat mycí tabletyNež začnete odděleně používat mycíprostředek, sůl a leštidlo, proveďtenásledující kroky:1. Nastavte nejvyšší stupeň

změkčovače vody.2. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a

dávkovač leštidla plný.

ČESKY 45

3. Spusťte program Quick. Nepřidávejtemycí prostředek a nevkládejte nádobído košů.

4. Po dokončení programu nastavtezměkčovač vody na stupeň tvrdostivody v místě vašeho bydliště.

5. Seřiďte dávkování leštidla.

9.4 Před spuštěním programuPřed spuštěním zvoleného programu seujistěte, že:• filtry jsou čisté a správně

nainstalované,• víčko zásobníku na sůl je utažené,• ostřikovací ramena nejsou ucpaná,• je doplněno dostatečné množství soli

a leštidla (pokud nepoužívátekombinované mycí tablety),

• rozmístění nádobí v koších jesprávné,

• program je vhodný pro daný druhnáplně a stupeň zašpinění,

• je použito správné množství mycíhoprostředku.

9.5 Naplnění košů• Vždy využijte celý prostor košů.• Spotřebič používejte pouze k mytí

nádobí, které lze bezpečně mýt vmyčce.

• Nemyjte ve spotřebiči nádobívyrobené ze dřeva, rohoviny, hliníku,

cínu a mědi, jelikož by mohloprasknout, zohýbat se, vyblednoutnebo by se na něm mohly vytvořitdůlky.

• Nemyjte ve spotřebiči předměty, kterésají vodu (houby, hadry).

• Duté nádobí (šálky, sklenice či pánve)pokládejte dnem vzhůru.

• Přesvědčte se, že se sklenicevzájemně nedotýkají.

• Lehké kusy vložte do horního koše.Dbejte na to, aby se jednotlivé kusynádobí nehýbaly.

• Malé předměty a příbory vložte dozásuvky na příbory.

• Horní koš přesuňte nahoru, aby velkékusy nádobí bylo možné vložit dodolního koše.

• Před spuštěním programuzkontrolujte, zda se ostřikovacíramena mohou volně pohybovat.

9.6 Vyprazdňování košů1. Nádobí před vyjmutím z myčky

nechte vychladnout. Horké nádobí sesnadněji poškodí.

2. Nejprve vyprázdněte dolní koš ateprve poté horní.

Po dokončení programumůže na vnitřních plocháchspotřebiče stále zůstávatvoda.

10. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAVAROVÁNÍ!Před každou údržbou kroměspuštění programu MachineCare spotřebič vždy vypnětea vytáhněte síťovou zástrčkuze zásuvky.

Zanesené filtry a ucpanáostřikovací ramenanegativně ovlivňují výsledkymytí. Pravidelně tyto prvkykontrolujte a v případěpotřeby je vyčistěte.

10.1 Machine CareMachine Care je program vyhrazený promytí vnitřku spotřebiče s optimálními

výsledky. Odstraňuje vodní kámen ausazenou mastnotu.Když spotřebič detekuje potřebu čištění,rozsvítí se kontrolka . K vyčištěnívnitřku spotřebiče spusťte programMachine Care.

Jak spustit program MachineCare

Před spuštěním programuMachine Care vyčistěte filtrya ostřikovací ramena.

1. Použijte prostředek na odstraňovánívodního kamene nebo čisticíprostředek navržený speciálně promyčky nádobí. Řiďte se pokyny na

www.aeg.com46

obalu. Do košů nevkládejte žádnénádobí.

2. Současně stiskněte a podržte a po dobu cca tří sekund.

Kontrolky a blikají.Na displeji sezobrazí délka programu.3. Program spustíte zavřením dvířek

spotřebiče.Po dokončení programu kontrolka zhasne.

10.2 Čištění vnitřníhoprostoru• Pečlivě očistěte spotřebič včetně

pryžového těsnění dvířek vlhkýmměkkým hadříkem.

• Nepoužívejte prostředky s drsnýmičásticemi, ostré nástroje, silnéchemikálie, drátěnky neborozpouštědla.

• K uchování nejlepšího výkonu vašehospotřebiče použijte alespoň jednou zadva měsíce speciální čisticíprostředek pro myčky nádobí. Řiďtese pečlivě pokyny na balení výrobku.

• Pro optimální výsledky čištění spusťteprogram Machine Care.

10.3 Odstraňování cizíchpředmětůPo každém použití myčky nádobízkontrolujte filtry a jímku. Cizí předměty(např. kusy skla, plasty, kosti nebopárátka apod.) snižují mycí výkon amohou způsobit poškození vypouštěcíhočerpadla.

POZOR!Pokud nemůžete cizípředměty odstranit, obraťtese na autorizované servisnístředisko.

1. Demontujte systém filtrů dle pokynův této části.

2. Jakékoliv cizí předměty ručněodstraňte.

3. Namontujte filtry zpět dle pokynův této části.

10.4 Čištění vnějších ploch• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým

hadrem.• Používejte pouze neutrální mycí

prostředky.• Nepoužívejte prostředky s drsnými

částicemi, drátěnky neborozpouštědla.

10.5 Čištění filtrůSystém filtru se skládá ze tří částí.

C

B

A

1. Otočte filtrem (B) proti směruhodinových ručiček a vyndejte jej.

2. Vyndejte filtr (C) z filtru (B). 3. Vyjměte plochý filtr (A).

ČESKY 47

4. Filtry omyjte.

5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímcenebo kolem ní nejsou žádné zbytkyjídel a nečistot.

6. Vložte zpět plochý filtr (A). Ujistětese, že je správně umístěn pod dvěmavodicími drážkami.

7. Sestavte filtry (B) a (C).8. Vložte zpět filtr (B) do plochého filtru

(A). Otočte jím po směru hodinovýchručiček, dokud se nezajistí.

POZOR!Nesprávné umístění filtrůmůže mít z následek špatnévýsledky mytí a poškozeníspotřebiče.

10.6 Čištění dolníhoostřikovacího rameneDolní ostřikovací rameno doporučujemepravidelně čistit, abyste zabránili ucpáníotvorů nečistotami.Ucpané otvory způsobují neuspokojivévýsledky mytí.1. Dolní ostřikovací rameno vyjmete

jeho vytažením směrem nahoru.

2. Ostřikovací rameno omyjte podtekoucí vodou. Pomocí tenkéhošpičatého nástroje, např. párátka,odstraňte nečistoty z otvorů.

www.aeg.com48

3. Dolní ostřikovací ramenonainstalujete zpět zatlačením ramenesměrem dolů.

10.7 Čištění horníhoostřikovacího rameneHorní ostřikovací rameno doporučujemepravidelně čistit, abyste zabránili ucpáníotvorů nečistotami.Ucpané otvory způsobují neuspokojivévýsledky mytí.1. Horní koš vytáhněte ven.2. Chcete-li ostřikovací rameno odpojit

z koše, zatlačte ostřikovací ramenosměrem vzhůru a současně jímotočte ve směru hodinových ručiček.

3. Ostřikovací rameno omyjte podtekoucí vodou. Pomocí tenkéhošpičatého nástroje, např. párátka,odstraňte nečistoty z otvorů.

4. Chcete-li ostřikovací ramenonamontovat zpět, zatlačte hosměrem vzhůru a současně jímotočte proti směru hodinovýchručiček, dokud nezapadne na místo.

10.8 Čištění stropníhoostřikovacího rameneStropní ostřikovací ramenodoporučujeme pravidelně čistit, abystezabránili ucpání otvorů nečistotami.Ucpané otvory způsobují neuspokojivévýsledky mytí.Stropní ostřikovací rameno je umístěnona stropu spotřebiče. Ostřikovací rameno(C) je instalováno v přívodní trubce (A)pomocí úchytného prvku (B).

ČESKY 49

C

B

A

1. Uvolněte zarážky po stranáchkluzných kolejnic zásuvky na příborya zásuvku vytáhněte.

1

2

2. Abyste se k ostřikovacímu ramenusnadněji dostali, přesuňte horní košdo nejnižší pozice.

3. Ostřikovací rameno (C) z přívodnítrubky (A) odpojíte otočením

úchytného prvku (B) proti směruhodinových ručiček a vytaženímramene směrem dolů.

4. Ostřikovací rameno omyjte podtekoucí vodou. Pomocí tenkéhošpičatého nástroje, např. párátka,odstraňte nečistoty z otvorů. Otvorypropláchněte, aby se zevnitř vymylyčástice nečistot.

5. Ostřikovací rameno (C) nainstalujetezpět tak, že úchytný prvek (B)vsunete do ostřikovacího ramene aupevníte ho v přívodní trubce (A)otočením ve směru hodinovýchručiček. Úchytný prvek musízaklapnout na místo.

6. Nasaďte zásuvku na příbory dokluzných kolejnic a zajistěte zarážky.

11. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADVAROVÁNÍ!Nesprávná opravaspotřebiče můžepředstavovat riziko probezpečnost uživatele.Jakékoliv opravy musíprovést kvalifikovanýpersonál.

Většinu problémů, které se objeví, lzevyřešit bez nutnosti kontaktovatautorizované servisní středisko.Informace o možných potížích naleznetev níže uvedené tabulce.U některých problémů se na displejizobrazí výstražný kód.

Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení

Spotřebič nelze zapnout. • Ujistěte se, že je síťová zástrčka připojená do síťové zá‐suvky.

• Ujistěte se, že žádná pojistka v pojistkové skříňce nenípoškozená.

www.aeg.com50

Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení

Nespouští se program. • Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.• Pokud je nastaven odložený start, zrušte nastavení ne‐

bo vyčkejte do konce odpočítávání.• Spotřebič zregeneruje pryskyřici uvnitř změkčovače vo‐

dy. Délka trvání této činnosti je přibližně 5 minut.

Spotřebič se neplní vodou.Na displeji se zobrazí i10nebo i11.

• Ujistěte se, že je vodovodní kohoutek otevřený.• Ujistěte se, že tlak vody není příliš nízký. Ohledně těch‐

to informací se obraťte na místní vodárenskou společ‐nost.

• Ujistěte se, že vodovodní kohoutek není zanesený.• Ujistěte se, že není zanesený filtr v přívodní hadici.• Ujistěte se, že přívodní hadice není zauzlená či zohýba‐

ná.

Spotřebič nevypouští vodu.Na displeji se zobrazí i20.

• Ujistěte se, že není zanesený sifon dřezu.• Ujistěte se, že není zanesený systém vnitřních filtrů.• Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není zauzlená či zohý‐

baná.

Je aktivován bezpečnostnísystém proti vyplavení.Na displeji se zobrazí i30.

• Zavřete vodovodní kohoutek.• Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován správně.• Ujistěte se, že jsou koše naplněny dle pokynů v návodu

k použití.

Porucha snímače vodní hla‐diny.Na displeji se zobrazí i41 – i44.

• Přesvědčte se, že jsou filtry čisté.• Spotřebič vypněte a opět zapněte.

Porucha mycího čerpadlanebo vypouštěcího čerpadla.Na displeji se zobrazí i51 – i59 nebo i5A – i5F.

• Spotřebič vypněte a opět zapněte.

Teplota vody uvnitř spotřebi‐če je příliš vysoká nebo do‐šlo k poruše snímače teplo‐ty.Na displeji se zobrazí i61nebo i69.

• Teplota vody na přívodu nesmí překročit 60 °C.• Spotřebič vypněte a opět zapněte.

Technická porucha spotřebi‐če.Na displeji se zobrazí iC0nebo iC3.

• Spotřebič vypněte a opět zapněte.

Hladina vody uvnitř spotřebi‐če je příliš vysoká.Na displeji se zobrazí iF1.

• Spotřebič vypněte a opět zapněte.• Přesvědčte se, že jsou filtry čisté.• Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice nainstalována ve

správné výšce nad podlahou. Viz pokyny k instalaci.

ČESKY 51

Problém a výstražný kód Možná příčina a řešení

Spotřebič se během choduněkolikrát zastaví a spustí.

• To je normální. Zajišťují se tím optimální výsledky čiště‐ní a úspora energie.

Program probíhá příliš dlou‐ho.

• Pokud je nastavena funkce odloženého startu, zruštenastavení odkladu nebo vyčkejte do konce odpočítává‐ní.

• Zapnutí funkcí prodlouží délku programu.

Zobrazená délka trvání pro‐gramu se liší od délky trvánív tabulce s hodnotami spo‐třeby.

• Viz tabulka s hodnotami spotřeby v kapitole „Volba pro‐gramu“.

Na displeji se zvýší zbývajícíčas a přeskočí téměř na ko‐nec trvání programu.

• Nejde o závadu. Spotřebič pracuje správně.

Malý únik z dvířek spotřebi‐če.

• Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte seřiditel‐né nožičky (je-li to možné).

• Dvířka spotřebiče nejsou vystředěná vzhledem k vaněspotřebiče. Seřiďte zadní nožičku (je-li to možné).

Dvířka spotřebiče se obtížnězavírají.

• Spotřebič není vyrovnaný. Povolte či utáhněte seřiditel‐né nožičky (je-li to možné).

• Části nádobí přečnívají z košů.

Dvířka spotřebiče se otevíra‐jí během mycího programu.

• Funkce AirDry je zapnutá. Funkci můžete vypnout. Viz „Základní nastavení“.

Z vnitřku spotřebiče vycházírachocení či klepání.

• Nádobí není správně rozmístěno v koších. Viz brožurkuo plnění košů.

• Ujistěte se, že se mohou ostřikovací ramena volně ot‐áčet.

Spotřebič vyhodí pojistky. • Nedostatečná intenzita elektrického proudu k současné‐mu napájení všech používaných spotřebičů. Zkontrolujtehodnoty intenzity elektrického proudu u zásuvky a poji‐stek nebo vypněte jeden z používaných spotřebičů.

• Vnitřní elektrická závada na spotřebiči. Obraťte se naautorizované servisní středisko.

Po kontrole spotřebiče jej vypněte aznovu zapněte. Pokud se problém objevíznovu, obraťte se na autorizovanéservisní středisko.V případě výstražných kódů, kterénejsou popsány v tabulce, se obraťte naautorizované servisní středisko.

VAROVÁNÍ!Nedoporučujeme spotřebičpoužívat, dokud neníproblém zcela opraven.Vypojte spotřebič zezásuvky a nezapojujte jejzpět, dokud si nejste jistí, žefunguje správně.

www.aeg.com52

11.1 Zadejte číselný kódvýrobku (PNC)Pokud se obrátíte na autorizovanéservisní středisko, musíte uvést číselnýkód výrobku vašeho spotřebiče.PNC lze nalézt na typovém štítku nadvířkách spotřebiče. PNC můžete takézkontrolovat na ovládacím panelu.Před kontrolou PNC se ujistěte, že sespotřebič nachází v režimu volbyprogramu.

1. Současně stiskněte a podržte a po dobu cca tří sekund.

Na displeji se zobrazí PNC vašehospotřebiče.2. K opuštění prezentace PNC

současně stiskněte a podržte a po dobu cca tří sekund.

Spotřebič se vrátí k volbě programu.

11.2 Výsledky mytí a sušení nejsou uspokojivé

Problém Možná příčina a řešení

Špatné výsledky mytí. • Viz „Denní používání“, „Tipy a rady“ a leták o plněníkošů.

• Používejte intenzivnější mycí program.• Zapnutím funkce ExtraPower zlepšíte výsledky mytí

zvoleného programu.• Vyčistěte trysky ostřikovacích ramen a filtr. Viz „Čiště‐

ní a údržba“.

Špatné výsledky sušení. • Nádobí bylo uvnitř zavřeného spotřebiče ponechánopříliš dlouho. Aktivací funkce AirDry nastavíte automa‐tické otevírání dvířek a zlepšíte výsledky sušení.

• Došlo leštidlo nebo je dávkování leštidla nedostateč‐né. Naplňte dávkovač leštidla nebo nastavte množstvíleštidla na vyšší stupeň.

• Příčinou může být kvalita leštidla.• Doporučujeme vždy používat leštidlo, a to i společně

s kombinovanými mycími tabletami.• Plastové předměty mohou vyžadovat osušení utěrkou.• Program neobsahuje sušicí fázi. Viz „Přehled progra‐

mů“.

Na nádobí a skle jsou bíléšmouhy nebo modravý potah.

• Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Nastavtemnožství leštidla na nižší stupeň.

• Nadměrné množství mycího prostředku.

Na nádobí a skle jsou skvrny azaschlé vodní kapky.

• Uvolňuje se nedostatečné množství leštidla. Nastavtemnožství leštidla na vyšší stupeň.

• Příčinou může být kvalita leštidla.

Vnitřek spotřebiče je vlhký. • Nejedná se o závadu spotřebiče. Vlhký vzduch kon‐denzuje na stěnách spotřebiče.

ČESKY 53

Problém Možná příčina a řešení

Během mytí dochází k nezvy‐klému pěnění.

• Používejte pouze mycí prostředky určené pro myčkynádobí.

• Použijte mycí prostředek od jiného výrobce.• Nádobí před vložením do myčky neoplachujte pod te‐

koucí vodou.

Na příborech jsou stopy rzi. • Ve vodě používané k mytí je příliš mnoho soli. Viz „Změkčovač vody“.

• Příbory ze stříbra a nerezové oceli byly vloženy dohro‐mady. Nevkládejte stříbrné a nerezové příbory blízkosebe.

Po dokončení programu jsouv dávkovači zbytky mycíhoprostředku.

• Mycí tableta se vzpříčila v dávkovači a voda ji nero‐zpustila kompletně.

• Voda nemůže vymýt mycí prostředek z dávkovače.Ujistěte se, že ostřikovací ramena nejsou zablokovanáči ucpaná.

• Ujistěte se, že nádobí v koších nebrání víčku dávkova‐če mycího prostředku v otevření.

Zápach uvnitř spotřebiče. • Viz „Čištění vnitřního prostoru“.• Spusťte program Machine Care s odstraňovačem vod‐

ního kamene nebo čisticím prostředkem určeným promyčky nádobí.

Usazeniny vodního kamenena nádobí, ve vaně nebo navnitřní straně dvířek.

• Úroveň soli je nízká, zkontrolujte kontrolku doplněnísoli.

• Víčko zásobníku na sůl je uvolněné.• Vaše voda z vodovodu je tvrdá. Viz „Změkčovač vo‐

dy“.• Dokonce i při použití kombinovaných mycích tablet

použijte sůl a nastavte regeneraci změkčovače vody.Viz „Změkčovač vody“.

• Spusťte program Machine Care s odstraňovačem vod‐ního kamene určeným pro myčky nádobí.

• Pokud usazeniny vodního kamene stále přetrvávají,vyčistěte spotřebič pomocí prostředků, které jsouvhodné pro tento konkrétní účel.

• Použijte jiný mycí prostředek.• Obraťte se na výrobce mycího prostředku.

Matné, zbarvené či naštípnuténádobí.

• Ujistěte se, že do spotřebiče vkládáte pouze nádobí,které lze bezpečně mýt v myčce nádobí.

• Koš plňte a vyprazdňujte opatrně. Viz leták o plněníkošů.

• Křehké kusy nádobí vložte do horního koše.• Zapnutím funkce GlassCare zajistíte zvláštní péči

o sklo a křehké nádobí.

www.aeg.com54

Viz „Před prvnímpoužitím“, „Dennípoužívání“, nebo „Tipy arady“, kde můžete naléztdalší možné příčiny.

12. TECHNICKÉ ÚDAJERozměry Šířka / výška / hloubka (mm) 596 / 818 - 898 / 550

Připojení k elektrické síti 1) Napětí (V) 220 - 240

Frekvence (Hz) 50

Tlak přívodu vody bar (minimální a maximální) 0.5 - 8

MPa (minimální a maximální) 0.05 - 0.8

Přívod vody Studená nebo horká voda 2) max. 60 °C

Kapacita Jídelní soupravy 151) Pro ostatní hodnoty viz typový štítek.2) Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů energie (např. solární panely), použijte tuto hor‐kou vodu ke snížení spotřeby energie.

12.1 Odkaz na databázi EUEPRELQR kód na energetickém štítku dodanémse spotřebičem nabízí internetový odkazna registraci tohoto spotřebiče v databáziEU EPREL. Uchovejte si energetickýštítek pro referenční potřeby s návodemk použití a všemi ostatními dokumentydodanými s tímto spotřebičem.Rovněž lze informace týkající se výkonuproduktu nalézt v databázi EPREL

prostřednictvím odkazu https://eprel.ec.europa.eu a pomocí názvumodelu a výrobního čísla, kterénaleznete na typovém štítku spotřebiče.Viz část „Popis spotřebiče“.Pro podrobnější informace oenergetickém štítku navštivtewww.theenergylabel.eu.

13. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍRecyklujte materiály označenésymbolem . Obaly vyhoďte dopříslušných odpadních kontejnerů krecyklaci. Pomáhejte chránit životníprostředí a lidské zdraví a recyklovatelektrické a elektronické spotřebiče

určené k likvidaci. Spotřebiče označenépříslušným symbolem nelikvidujtespolu s domovním odpadem. Spotřebičodevzdejte v místním sběrném dvořenebo kontaktujte místní úřad.

*

ČESKY 55

www.aeg.com/shop

1178

5259

0-A-

5020

20