HP Mini i Compaq Mini

64
HP Mini i Compaq Mini Početak rada

Transcript of HP Mini i Compaq Mini

Page 1: HP Mini i Compaq Mini

HP Mini i Compaq MiniPočetak rada

Page 2: HP Mini i Compaq Mini

© Copyright 2010 Hewlett-PackardDevelopment Company, L.P.

Bluetooth je zaštitni znak u posjedu njegovavlasnika, za koji tvrtka Hewlett-Packardposjeduje licencu. Microsoft i Windowsregistrirani su zaštitni znaci tvrtke MicrosoftCorporation u SAD-u. SD Logo je zaštitniznak njegova vlasnika.

Podaci koji su ovdje sadržani podliježupromjenama bez prethodne najave. Jedinajamstva za HP proizvode i usluge iznesenasu u izričitim jamstvenim izjavama koje pratetakve proizvode i usluge. Ništa što se ovdjenalazi ne smije se smatrati dodatnimjamstvom. HP ne snosi odgovornost zatehničke ili uredničke pogreške ili propuste uovom tekstu.

Prvo izdanje: studeni 2010.

Broj dokumenta: 634053-BC1

Obavijest o proizvodu

Ovaj priručnik opisuje značajke koje suzajedničke većini modela. Neke značajkemožda neće biti dostupne na Vašemračunalu.

Softverski pojmovi

Instaliranjem, kopiranjem, preuzimanjem ilikorištenjem softverskog proizvodapredinstaliranog na ovom računalu, korisnikpristaje da bude vezan odredbama HP-ovoglicencnog ugovora za krajnjeg korisnika. Akone prihvaćate ove licence odredbe, jedinopravno sredstvo koje možete iskoristiti jezamjena cjelokupnog nekorištenogproizvoda(hardver i softver) u roku od 14dana za zamjenski subjekt na mjestu kupnje.

Za sve daljnje informacije ili pri potraživanjupotpunog povrata za računalo obratite senajbližem prodajnom mjestu (prodavaču).

Page 3: HP Mini i Compaq Mini

Obavijest o sigurnosnom upozorenjuUPOZORENJE! Kako biste smanjili mogućnosti šteta nastalih zbog vrućine ili pregrijavanja računala,računalo nemojte postavljati izravno na krilo i nemojte blokirati ventilacijske otvore. Upotrebljavajteračunalo isključivo na tvrdoj, ravnoj podlozi. Nemojte dopustiti da druga kruta površina, poput susjednogdodatnog pisača ili meka površina, poput jastuka, tepiha ili odjeće blokira protok zraka. Također, nemojtedopustiti da tijekom rada ispravljač dođe u kontakt s kožom ili mekom površinom, poput jastuka ili tepihaili odjeće. Računalo i ispravljač udovoljavaju ograničenjima temperature površina do kojih korisnik možedoprijeti, definiranih standardom International Standard for Safety of Information Technology Equipment(IEC 60950).

iii

Page 4: HP Mini i Compaq Mini

iv Obavijest o sigurnosnom upozorenju

Page 5: HP Mini i Compaq Mini

Sadržaj

1 Dobro došliPronalaženje informacija ...................................................................................................................... 2

2 Upoznavanje računalaGornje ................................................................................................................................................... 4

TouchPad ............................................................................................................................ 4Žaruljice ............................................................................................................................... 5Tipke .................................................................................................................................... 6

Prednje ................................................................................................................................................. 7Desna strana ........................................................................................................................................ 8Lijeva strana ....................................................................................................................................... 10Prikaz ................................................................................................................................................. 11Dno ..................................................................................................................................................... 12

3 HP QuickWeb (samo na odabranim modelima)Omogućavanje programa HP QuickWeb ........................................................................................... 14Pokretanje programa HP QuickWeb .................................................................................................. 15Prepoznavanje trake za pokretanje programa QuickWeb .................................................................. 16

Prepoznavanje kontrolnih ikona programa QuickWeb ....................................................... 16Prepoznavanje ikona trake za pokretanje programa QuickWeb ........................................ 16Prepoznavanje ikona za obavijesti programa QuickWeb .................................................. 17

Konfiguriranje mreže .......................................................................................................................... 19Pokretanje sustava Microsoft Windows .............................................................................................. 20Uključivanje i isključivanje programa HP QuickWeb .......................................................................... 21

4 Mrežni radKorištenje davatelja internetskih usluga (ISP) .................................................................................... 23Povezivanje s bežičnom mrežom ....................................................................................................... 23

Povezivanje s postojećim WLAN-om ................................................................................. 24Postavljanje nove WLAN mreže ........................................................................................ 24

Konfiguriranje bežičnog usmjerivača ................................................................ 24Zaštita WLAN-a ................................................................................................. 25

v

Page 6: HP Mini i Compaq Mini

5 Tipkovnica i pokazivački uređajiUpotreba tipkovnice ............................................................................................................................ 26

Prepoznavanje tipki prečaca .............................................................................................. 26Prepoznavanje tipki za radnje ............................................................................................ 26Korištenje tipkovnice .......................................................................................................... 27

Korištenje pokazivačkih uređaja ......................................................................................................... 28Podešavanje postavki pokazivačkih uređaja ..................................................................... 28Korištenje dodirne pločice (TouchPada) ............................................................................ 28

Navigacija .......................................................................................................... 29Odabir ............................................................................................................... 30Korištenje gesti za dodirnu pločicu (TouchPad) ................................................ 30

Pomicanje ......................................................................................... 31Pincetni pokret / zumiranje ............................................................... 31Zakretanje ......................................................................................... 32

6 OdržavanjeZamjena baterije ................................................................................................................................. 34

Umetanje baterije ............................................................................................................... 34Vađenje baterije ................................................................................................................. 35

Uklanjanje ili zamjena zaštitnog pokrova .......................................................................................... 36Uklanjanje zaštitnog poklopca ........................................................................................... 36Vraćanje zaštitnog poklopca na njegovo mjesto ................................................................ 36

Zamjena tvrdog diska ......................................................................................................................... 38Uklanjanje tvrdog diska ...................................................................................................... 38Instaliranje tvrdog diska ..................................................................................................... 38

Zamjena memorijskog modula ........................................................................................................... 39Ažuriranje programa i upravljačkih programa ..................................................................................... 42Rutinsko održavanje ........................................................................................................................... 42

Čišćenje zaslona ................................................................................................................ 42Čišćenje dodirne pločice (TouchPada) i tipkovnice ........................................................... 42

7 Izrada sigurnosne kopije i oporavakDiskovi za oporavak ........................................................................................................................... 43Provođenje oporavka sustava ............................................................................................................ 44

Oporavak pomoću namjenske particije za oporavak (samo odabrani modeli) .................. 44Oporavak pomoću diskova za oporavak ............................................................................ 46

Izrada sigurnosne kopije podataka ..................................................................................................... 46Korištenje Windows sigurnosnog kopiranja i vraćanja ....................................................... 46Korištenje točki za vraćanje sustava .................................................................................. 48

Kada stvoriti točke povratka .............................................................................. 48Stvaranje točke za vraćanje sustava ................................................................. 48Vraćanje na prethodni datum i vrijeme .............................................................. 48

vi

Page 7: HP Mini i Compaq Mini

8 Korisnička podrškaKontaktirajte korisničku podršku ......................................................................................................... 49Oznake ............................................................................................................................................... 50

9 Tehnički podaciUlazno napajanje ................................................................................................................................ 51Radno okruženje ................................................................................................................................ 52

Kazalo ................................................................................................................................................................ 53

vii

Page 8: HP Mini i Compaq Mini

viii

Page 9: HP Mini i Compaq Mini

1 Dobro došli

● Pronalaženje informacija

Nakon postavljanja i registracije računala potrebno je poduzeti sljedeće korake:

● Postavljanje značajke HP QuickWeb samo odabrani modeli – Trenutačan pristup glazbi,digitalnim fotografijama i webu bez pokretanja glavnog operacijskog sustava. Dodatne informacijepotražite u HP QuickWeb (samo na odabranim modelima) na stranici 13.

● Povezivanje s internetom—Postavljanje ožičene ili bežične mreže radi povezivanja s internetom.Dodatne informacije potražite u Mrežni rad na stranici 22.

● Ažuriranje antivirusnog softvera—Zaštitite računalo od štete koju uzrokuju virusi. Softver jepredinstaliran na računalo i obuhvaća ograničenu pretplatu na besplatna ažuriranja. Dodatneinformacije potražite u Referentnom priručniku za HP-ova prijenosna računala. Upute zapristupanje ovom priručniku potražite na Pronalaženje informacija na stranici 2.

● Upoznavanje računala—Upoznajte značajke svog računala. Dodatne informacije potražite uUpoznavanje računala na stranici 4 i Tipkovnica i pokazivački uređaji na stranici 26.

● Napravite diskove za oporavak—Oporavite operativni sustav i softver na tvorničke postavke uslučaju nestabilnosti ili kvara sustava. Upute možete pronaći u Izrada sigurnosne kopije i oporavakna stranici 43.

● Pronalaženje instaliranog softvera—Pristupite popisu softvera predinstaliranog na računalo.Odaberite Start > Svi programi. Detalje o korištenju softvera isporučenog uz računalo potražiteu uputama proizvođača, koje se mogu nalaziti na disku zajedno sa softverom ili na web-mjestuproizvođača.

1

Page 10: HP Mini i Compaq Mini

Pronalaženje informacijaRačunalo se isporučuje s nekoliko resursa koji vam pomažu kod izvršenja raznih zadataka.

Resursi Informacije o proizvodu

Plakat za brzo postavljanje ● Kako postaviti računalo

● Pomoć pri prepoznavanju računalnih komponenata

Referentni priručnik za HP-ova prijenosna računala

Kako biste pristupili ovom priručniku, odaberite Start >Pomoć i podrška > Korisnički priručnici.

● Značajke upravljanja napajanjem

● Kako se produljuje vijek trajanja baterije

● Kako se koriste multimedijske značajke računala

● Kako zaštititi računalo

● Kako se brinuti o računalu

● Kako se ažurira softver

Pomoć i podrška

Da biste pristupili Pomoći i podršci, odaberite Start >Pomoć i podrška.

NAPOMENA: Za podršku koja je specifična za državuili regiju idite na http://www.hp.com/support, odaberitesvoju državu ili regiju i slijedite upute na zaslonu.

● Informacije operativnog sustava

● Softver, upravljački program i ažuriranje BIOS-a

● Alati za otklanjanje poteškoća

● Kako se pristupa tehničkoj podršci

Obavijesti o propisima, sigurnosti i zaštiti okoliša

Da biste pristupili ovim obavijestima, odaberite Start >Pomoć i podrška > Korisnički priručnici.

● Informacije o propisima i sigurnosti

● Informacije o odlaganju baterija

Priručnik za & sigurnost i udobnost

Kako biste pristupili ovom priručniku:

Odaberite Start > Pomoć i podrška > Korisničkipriručnici.

– ili –

Idite na http://www.hp.com/ergo.

● Pravilno postavljanje radne stanice, pravilno držanje, zdravlje, iradne navike

● Informacije o električnoj i mehaničkoj sigurnosti

Knjižica Worldwide Telephone Numbers (Brojevitelefona u svijetu)

Ova knjižica isporučuje se zajedno s računalom.

Telefonski brojevi HP-ove podrške

HP-ovo web-mjesto

Kako biste pristupili ovom web-mjestu idite nahttp://www.hp.com/support.

● Informacije u sklopu Podrške

● Naručivanje dijelova i pronalaženje dodatne pomoći

● Softver, upravljački program i ažuriranje BIOS-a (Setup Utility)

● Dodaci dostupni za uređaj

Ograničeno jamstvo*

Kako biste pristupili jamstvu:

Odaberite Start > Pomoć i podrška > HP jamstvo.

– ili –

Informacije o jamstvu

2 Poglavlje 1 Dobro došli

Page 11: HP Mini i Compaq Mini

Resursi Informacije o proizvodu

Idite na http://www.hp.com/go/orderdocuments.

*Navedeno ograničeno HP-ovo jamstvo koje je primjenjivo na vaš proizvod nalazi se na izborniku Start vašeg računala i/ili naCD-u/DVD-u isporučenom u pakiranju. Za neke zemlje/regije u pakiranju se isporučuje tiskani format HP-ova ograničenogjamstva. U zemljama/regijama gdje se jamstvo ne isporučuje u tiskanom obliku možete zatražiti tiskani primjerak nahttp://www.hp.com/go/orderdocuments ili pisati HP-u na sljedeću adresu: Hewlett Packard, MS POD, 11311 Chinden Blvd,Boise, ID 83714, SAD; Hewlett Packard, POD, Via G. Di Vittorio, 9, 20063, Cernusco s/Naviglio (MI), Italija; Hewlett Packard,POD, P.O. Box 200, Alexandra Post Office, Singapur 911507. Navedite naziv proizvoda, razdoblje valjanosti jamstva (s oznakesa serijskim brojem), svoje ime i poštansku adresu.

Pronalaženje informacija 3

Page 12: HP Mini i Compaq Mini

2 Upoznavanje računala

● Gornje

● Prednje

● Desna strana

● Lijeva strana

● Prikaz

● Dno

GornjeTouchPad

Komponenta Opis

(1) Područje dodirne pločice (TouchPada) Pomiče pokazivač i bira ili aktivira stavke na zaslonu.

(2) Gumb dodirne pločice (TouchPada) Funkcionira kao lijevi i desni gumb na vanjskom mišu.

4 Poglavlje 2 Upoznavanje računala

Page 13: HP Mini i Compaq Mini

Žaruljice

Komponenta Opis

(1) Žaruljica Caps lock ● Bijelo: Caps lock je uključeno.

● Isključeno: Caps lock je isključeno.

(2) Žaruljica isključenog zvuka ● Jantarno: Zvuk računala je isključen.

● Isključeno: Zvuk računala je uključen.

(3) Žaruljica bežične veze ● Bijelo: Uključen je integrirani bežični uređaj, poputuređaja bežične lokalne mreže (WLAN) i/ili Bluetooth®uređaja.

● Jantarno: Svi bežični uređaji su isključeni.

Gornje 5

Page 14: HP Mini i Compaq Mini

Tipke

Komponenta Opis

(1) Tipka esc Prikazuje podatke o sustavu kad se pritisne zajedno s tipkomfn.

(2) Tipka fn Izvodi često korištene funkcije sustava kad se pritisnezajedno s funkcijskom tipkom, tipkom num lk ili tipkom esc.

(3) Tipka s logotipom sustava Windows® Prikazuje izbornik Start sustava Windows.

(4) Tipka za programe sustava Windows Prikazuje izbornik prečaca za stavke ispod pokazivača.

(5) Tipke za radnju Izvršavaju često korištene funkcije sustava.

6 Poglavlje 2 Upoznavanje računala

Page 15: HP Mini i Compaq Mini

Prednje

Komponenta Opis

Zvučnici (2) Proizvode zvuk.

Prednje 7

Page 16: HP Mini i Compaq Mini

Desna strana

Komponenta Opis

(1) Utor za digitalne medije Podržava ove formate digitalnih kartica:

● Memorijski uređaj

● Memorijski uređaj Pro

● MultiMediaCard

● Memorijska kartica Secure Digital (SD)

● Memorijska kartica velikog kapaciteta Secure Digital(SDHC)

● memorijska kartica Secure Digital Extended Capacity(SDxC)

(2) Žaruljica napajanja ● Bijelo: Računalo je uključeno.

● Trepće bijelo: Računalo je u stanju mirovanja.

● Isključeno: Računalo je isključeno ili je u stanjuhibernacije.

(3) Prekidač napajanja ● Kada je računalo isključeno, pomaknite prekidač dabiste ga uključili.

● Kada je računalo uključeno, nakratko pomakniteprekidač da biste pokrenuli stanje mirovanja.

● Kada je računalo u stanju mirovanja, kratko pomakniteprekidač da biste izašli iz stanja mirovanja.

● Kada je računalo u stanju hibernacije, kratko pomakniteprekidač da biste izašli iz stanja hibernacije.

Ako je računalo prestalo reagirati, a postupci za isključivanjesustava Windows ne funkcioniraju, pomaknite i zadržiteprekidač napajanja barem pet sekundi da biste isključiliračunalo.

Da biste doznali više o postavkama napajanja, odaberiteStart > Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost >Mogućnosti napajanja ili proučite Korisnički priručnik zaHP-ova prijenosna računala.

(4) USB priključci (2) Na njih se povezuju dodatni USB uređaji.

8 Poglavlje 2 Upoznavanje računala

Page 17: HP Mini i Compaq Mini

Komponenta Opis

(5) Utor za sigurnosni kabel Pričvršćuje dodatni sigurnosni kabel na računalo.

NAPOMENA: Sigurnosni kabel zamišljen je kao sredstvoodvraćanja, no on ne može spriječiti loše rukovanje ili krađuračunala.

(6) Utičnica RJ-45 (mrežna) i poklopac Na nju se priključuje mrežni kabel.

Desna strana 9

Page 18: HP Mini i Compaq Mini

Lijeva strana

Komponenta Opis

(1) Priključak za napajanje Na njega se priključuje prilagodnik za izmjenični napon.

(2) Lampica izmjeničnog napona/baterije ● Isključeno: Računalo radi na baterijskom napajanju.

● Trepće jantarno: Napunjenost baterije dosegla je niskuili kritičnu razinu ili postoji greška na bateriji.

● Jantarno: Baterija se puni.

● Bijelo: Računalo je priključeno na vanjski izvornapajanja, a baterija je napunjena do kraja.

(3) Priključak za vanjski zaslon Povezuje vanjski VGA monitor ili projektor.

(4) Ventilacijski otvor Omogućuje strujanje zraka za hlađenje unutarnjihkomponenti.

NAPOMENA: Ventilator računala pokreće se automatskiradi hlađenja unutarnje komponente i sprječavanjapregrijavanja. Normalno je da se unutarnji ventilator pali i gasitijekom uobičajenog rada.

(5) Lampica pogona ● Trepće bijelo: Pristupanje tvrdom disku.

(6) USB priključak Na nju se priključuju dodatni USB uređaji.

(7) Utičnica za audioizlaz (slušalice)/utičnica zaaudioulaz (mikrofon)

Povezuje dodatne zvučnike s vlastitim napajanjem, slušalice,male slušalice, naglavne slušalice ili TV zvuk. Služi i zapriključivanje dodatnog mikrofona na slušalicama.

UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od tjelesneozljede, podesite glasnoću prije nego što stavite slušalice,male slušalice ili naglavne slušalice. Dodatne sigurnosneinformacije potražite u odjeljku Obavijesti o propisima,sigurnosti i očuvanju okoliša.

NAPOMENA: Kada je uređaj spojen na utičnicu, zvučniciračunala su onemogućeni.

NAPOMENA: Audiokomponenta mora imatičetverovodički priključak

10 Poglavlje 2 Upoznavanje računala

Page 19: HP Mini i Compaq Mini

Prikaz

Komponenta Opis

(1) WLAN antene (2)* Primaju i šalju bežične signale radi komunikacije s bežičnimlokalnim mrežama (WLAN).

(2) WWAN antene (2)* (samo odabrani modeli) Primaju i šalju signale bežičnim putem radi komunikacije sbežičnim mrežama velikih područja (WWAN).

(3) Unutarnji mikrofon Snima zvuk.

(4) Web-kamera Snima videozapise i fotografije.

Da biste pokrenuli web-kameru, odaberite Start > Sviprogrami > HP > HP MediaSmart > HP MediaSmart Webcam.

(5) Lampica web-kamere Uključeno: Web-kamera se koristi.

*Ove antene nisu vidljive s vanjske strane računala. Za optimalan prijenos područja oko antena trebaju biti slobodna. Obavijestio propisima bežičnog rada potražite u odjeljku Obavijesti o propisima, sigurnosti i okolišu koje se odnose na vašu zemlju/regiju.Te se obavijesti nalaze u Pomoći i podršci.

Prikaz 11

Page 20: HP Mini i Compaq Mini

Dno

Komponenta Opis

(1) Zasun za zaključavanje baterije Zaključava bateriju u odjeljku za bateriju.

(2) Ležište baterije Drži bateriju.

NAPOMENA: Utor za SIM nalazi se ispod baterije.

(3) Zasun za otpuštanje baterije Otpušta bateriju iz ležišta za bateriju.

12 Poglavlje 2 Upoznavanje računala

Page 21: HP Mini i Compaq Mini

3 HP QuickWeb (samo na odabranimmodelima)

● Omogućavanje programa HP QuickWeb

● Pokretanje programa HP QuickWeb

● Prepoznavanje trake za pokretanje programa QuickWeb

● Konfiguriranje mreže

● Pokretanje sustava Microsoft Windows

● Uključivanje i isključivanje programa HP QuickWeb

Nakon postavljanja sustava Windows pri prvom će se uključivanju računala pojaviti zaslon zapostavljanje softvera QuickWeb. HP QuickWeb je neobavezno, trenutno aktivno okruženje odvojeno odglavnog operacijskog sustava. QuickWeb vam omogućuje brz pristup sljedećim aplikacijama bezpokretanja sustava Windows:

● Web-preglednik

● Razgovor

● Skype (samo odabrani modeli)

● Web e-pošta

● Web kalendar

● Reproduktor glazbe

● Prikaz fotografija

NAPOMENA: Dodatne informacije o upotrebi programa QuickWeb potražite u softverskoj pomoći zaQuickWeb.

13

Page 22: HP Mini i Compaq Mini

Omogućavanje programa HP QuickWebZa omogućavanje programa QuickWeb pratite upute na zaslonu. Nakon omogućavanja programaQuickWeb, pri svakom uključivanju računala pojavit će se početni zaslon programa QuickWeb.

NAPOMENA: Za uključivanje ili isključivanje programa HP QuickWeb pogledajte odjeljak Uključivanjei isključivanje programa HP QuickWeb na stranici 21.

14 Poglavlje 3 HP QuickWeb (samo na odabranim modelima)

Page 23: HP Mini i Compaq Mini

Pokretanje programa HP QuickWeb1. Uključite računalo.

Pojavljuje se početni zaslon programa HP QuickWeb.

2. Kliknite ikonu na početnom zaslonu programa QuickWeb da biste pokrenuli aplikaciju.

NAPOMENA: Kada se početni zaslon programa HP QuickWeb pojavi prvi put, prikazat će automatskibrojač vremena iznad ikone Start sustava Windows. Ako ne pomaknete miš niti ne pritisnete neku tipkuu roku od 15 sekundi, računalo će pokrenuti sustav Microsoft® Windows. Dodatne informacije o brojačuvremena programa QuickWeb i njegovim postavkama potražite u Pomoći za program HP QuickWeb.

Pokretanje programa HP QuickWeb 15

Page 24: HP Mini i Compaq Mini

Prepoznavanje trake za pokretanje programa QuickWebTraka za pokretanje programa QuickWeb sadrži kontrolne ikone za QuickWeb (1), ikone trake zapokretanje (2), i ikone obavijesti (3).

Prepoznavanje kontrolnih ikona programa QuickWeb

Ikona Funkcija

Pokreće operacijski sustav Windows.

Isključuje računalo.

Vraća se na početni zaslon programa HP QuickWeb.

Prepoznavanje ikona trake za pokretanje programa QuickWeb

Ikona Funkcija

Pokreće web preglednik. Možete pregledavati i pretraživati web, otvarati knjižne oznake i poveznice na vašanajdraža web-mjesta.

Pokreće aplikaciju Razgovor. Razgovor je program za razmjenu izravnih poruka koji omogućava razgovor sprijateljima na nekoliko programa za razmjenu poruka istovremeno.

Pokreće Skype (samo odabrani modeli). Skype je predinstalirani softver za pozive koji vam omogućavakonferencijske pozive ili video razgovor. Također možete razgovarati s jednom ili više osoba istovremeno.

Pokreće web e-poštu tako da možete pregledavati najnoviju e-poštu, provjeravati dolazak novih porukae-pošte i konfigurirati svoj račun e-pošte.

Pokreće web-kalendar tako da možete dogovarati svoje aktivnosti i organizirati ih uz pomoć svog najdražegmrežnog kalendarskog programa.

16 Poglavlje 3 HP QuickWeb (samo na odabranim modelima)

Page 25: HP Mini i Compaq Mini

Ikona Funkcija

Pokreće reproduktor glazbe. Odaberite i svirajte glazbu spremljenu na vašem tvrdom disku, vanjskom pogonuili vanjskim medijima. Podržava .mp3, .aac (MPEG-4), i audio CD formate.

Pokreće prikaz fotografija. Pretražujte fotografije spremljene na vašem tvrdom disku ili vanjskom pogonu.Podržava .jpg, .png, .gif, .tiff, i .raw formate (odaberite samo .raw formate).

Prepoznavanje ikona za obavijesti programa QuickWeb

Ikona Funkcija

Pri umetanju USB pogona pojavit će se prozor Upravitelja datoteka koji sadrži ikonu USB. Kliknite ikonu USBza otvaranje prozora Upravitelja datoteka. Desnom tipkom miša kliknite na ikonu USB za otvaranje izbornikakako biste sigurno uklonili uređaj.

Pokazuje da je mreža povezana. Kliknite ikonu mreže za otvaranje dijaloškog okvira mreže.

Pokazuje da je veza s mrežom prekinuta.

Pokreće dijaloški okvir Kontrole za glasnoću.

Pokreće ploču Postavki. Koristite ploču postavki za izmjenjivanje sljedećih postavki programa QuickWeb:

● Postavljanje datuma i vremena

● Konfiguriranje mrežne veze

● Upravljanje postavkama napajanja

● Upravljanje aplikacijama programa QuickWeb

● Obnovite program HP QuickWeb

Prepoznavanje trake za pokretanje programa QuickWeb 17

Page 26: HP Mini i Compaq Mini

Ikona Funkcija

Pokreće dijaloški okvir Kontrola napajanja kako bi se vidjele informacije o kapacitetu baterije:

● Kad je računalo spojeno na izvor izmjeničnog napajanja, pojavljuje se ikona s kabelom za napajanjeizmjeničnim napajanjem.

● Kada računalo radi na baterijskom napajanju, pojavit će se ikona baterije.

Napunjenost baterije prikazana je bojom ikone baterije:

● Zeleno: napunjeno

● Žuto: niska razina napunjenosti

● Crveno: kritična razina napunjenosti

Pokreće softversku pomoć za QuickWeb.

18 Poglavlje 3 HP QuickWeb (samo na odabranim modelima)

Page 27: HP Mini i Compaq Mini

Konfiguriranje mrežeBežičnu vezu u programu QuickWeb možete postaviti uz pomoć konfiguracijskog alata programaHP QuickWeb.

Kako biste pristupili ovom alatu:

1. Kliknite ikonu Postavke u sistemskoj traci.

2. Odaberite Mreža, te nakon toga odaberite potvrdni okvir Omogući Wi-Fi.

Dodatne informacije o postavljanju bežične mreže pomoću programa QuickWeb potražite u softverskojpomoći.

Konfiguriranje mreže 19

Page 28: HP Mini i Compaq Mini

Pokretanje sustava Microsoft WindowsNAPOMENA: Ako je program QuickWeb aktiviran, pokrenut će se prilikom svakog uključivanjaračunala. Da biste pokrenuli sustav Microsoft Windows, morate pričekati dok automatski brojač vremenane dođe do nule nakon 15 sekundi ili kliknuti ikonu za pokretanje sustava Windows na početnom zaslonuprograma QuickWeb. Dodatne informacije o brojaču vremena programa QuickWeb i njegovimpostavkama potražite u Pomoći za program HP QuickWeb.

1. Uključite računalo.

Pojavljuje se početni zaslon programa HP QuickWeb.

2. Nemojte pomaknuti miš niti pritisnuti neku tipku tijekom 15 sekundi i računalo će pokrenuti sustavMicrosoft Windows.

– ili –

Kliknite ikonu za pokretanje sustava Windows na lijevoj strani početnog zaslona softveraQuickWeb. Pojavljuje se dijaloški okvir u kojem se traži da potvrdite pokretanje sustava Windows.Kliknite Da.

NAPOMENA: Klikom na Neka Windows bude zadan za uključivanje u ovom dijaloškom okviruisključuje se program QuickWeb. Za uključivanje programa QuickWeb pogledajte Uključivanje iisključivanje programa HP QuickWeb na stranici 21.

20 Poglavlje 3 HP QuickWeb (samo na odabranim modelima)

Page 29: HP Mini i Compaq Mini

Uključivanje i isključivanje programa HP QuickWeb1. Odaberite Start > Svi programi > HP QuickWeb > Alat za konfiguraciju programa

QuickWeb.

Prikazuje se dijaloški okvir programa QuickWeb.

2. Odaberite karticu Status.

3. Odaberite potvrdni okvir Omogući ili Onemogući kako biste uključili ili isključili QuickWeb.

4. Kliknite U redu.

Uključivanje i isključivanje programa HP QuickWeb 21

Page 30: HP Mini i Compaq Mini

4 Mrežni rad

● Korištenje davatelja internetskih usluga (ISP)

● Povezivanje s bežičnom mrežom

NAPOMENA: Značajke hardvera i softvera za internet razlikuju se ovisno o modelu računala i mjestugdje se nalazite.

Vaše računalo može podržavati jednu ili obje navedene vrste pristupa internetu:

● Bežična veza - Za mobilni pristup internetu možete upotrijebiti bežičnu vezu. Pogledajte naPovezivanje s postojećim WLAN-om na stranici 24 ili Postavljanje nove WLAN mrežena stranici 24.

● Ožičena veza - Možete pristupiti internetu povezivanjem putem ožičene mreže. Dodatneinformacije o povezivanju na ožičenu mrežu potražite u Referentnom priručniku za HP-ovaprijenosna računala.

22 Poglavlje 4 Mrežni rad

Page 31: HP Mini i Compaq Mini

Korištenje davatelja internetskih usluga (ISP)Prije povezivanja s internetom potrebno je postaviti ISP račun. Kontaktirajte lokalnog pružateljainternetskih usluga (ISP) za kupnju internetske usluge i modema. ISP će vam pomoći postaviti modem,instalirati mrežni kabel za povezivanje bežičnog računala s modemom te provjeriti internetsku uslugu.

NAPOMENA: ISP će vam dati korisnički ID i lozinku za pristup internetu. Zabilježite te podatke te ihpohranite na sigurno mjesto.

Sljedeće značajke pomoći će vam pri postavljanju novog internetskog računa ili pri konfiguriranjuračunala za korištenje postojećeg računa:

● Internetske usluge & ponude (dostupno na nekim lokacijama)—Ovaj uslužni program pomažepri upisivanju novog internetskog računa i konfiguriranju računala za korištenje postojećeg računa.Za pristup ovom uslužnom programu odaberite Start > Svi programi > Mrežne usluge > Povežitese s mrežom.

● Ikone koje omogućuje ISP (dostupno samo na nekim lokacijama)—Ove ikone mogu sepokazivati ili individualno na radnoj površini sustava Windows ili grupirano u mapi smještenoj naradnoj površini pod nazivom Mrežne usluge. Za postavljanje novog internetskog računa ili zakonfiguriranje računala za korištenje postojećeg računa dvokliknite ikonu te slijedite upute naekranu.

● Windows čarobnjak za povezivanje s internetom—Možete koristiti Windows čarobnjak zapovezivanje s internetom u bilo kojoj od sljedećih situacija:

◦ Već imate račun kod ISP.

◦ Nemate internetski račun, a želite odabrati ISP s popisa u sklopu čarobnjaka. (Popis ISPpružatelja nije dostupan u svim regijama.)

◦ Odabrali ste nenavedeni ISP, a ISP Vam je pružio informacije poput specifične IP adrese iPOP3 i SMTP postavki.

Za pristup Windows čarobnjaku za povezivanje s internetom te uputama za korištenje Čarobnjakaodaberite Start > Pomoć i podrška, te nakon toga utipkajte Čarobnjak za povezivanje sinternetom u okvir za pretraživanje.

NAPOMENA: Ako se u sklopu čarobnjaka od Vas zatraži da odaberete između omogućavanja ionemogućavanja Windows vatrozida, odaberite omogućavanje vatrozida.

Povezivanje s bežičnom mrežomBežična tehnologija prenosi podatke radiovalovima, a ne žicama. Vaše je računalo možda opremljenos jednim ili više sljedećih bežičnih uređaja:

● Uređaj za bežičnu lokalnu mrežu (WLAN)

● HP mobilni modul za širokopojasnu mrežu, bežična mreža širokog područja (WWAN)

● Bluetooth uređaj

Više informacija o bežičnoj tehnologiji i povezivanju na bežičnu mrežu potražite u Referentnompriručniku za HP-ova prijenosna računala te u informacijama i vezama na web-mjesta navedenima uPomoć i podrška.

Korištenje davatelja internetskih usluga (ISP) 23

Page 32: HP Mini i Compaq Mini

Povezivanje s postojećim WLAN-om1. Uključite računalo.

2. Provjerite je li WLAN uređaj uključen.

3. U području obavijesti na desnom kraju programske trake kliknite ikonu mreže.

4. Odaberite mrežu s kojom se želite povezati.

5. Kliknite Poveži se.

6. Ako je potrebno, unesite sigurnosni ključ.

Postavljanje nove WLAN mrežePotrebna oprema:

● Širokopojasni modem (DSL ili kabel) (1) i internetska usluga velike brzine zakupljena od davateljainternetske usluge (ISP)

● Bežični usmjerivač (kupuje se odvojeno) (2)

● Vaše novo bežično računalo (3)

NAPOMENA: Neki modemi imaju ugrađen bežični usmjerivač. Provjerite kod Vašeg ISP-a koju vrstumodema imate.

Ilustracija u nastavku prikazuje primjer završene instalacije WLAN mreže koja je povezana na internet.Kako se vaša mreža širi, dodatna bežična i fiksna računala mogu biti povezana na mrežu za pristupinternetu.

Konfiguriranje bežičnog usmjerivačaPomoć za postavljanje WLAN-a potražite u informacijama koje ste dobili s usmjerivačem ili od davateljainternetskih usluga.

Operacijski sustav Windows također sadrži alate koji bi vam mogli olakšati postavljanje nove bežičnemreže. Da biste se pri postavljanju mreže poslužili alatima sustava Windows, odaberite Start >Upravljačka ploča > Mreža i internet > Centar za mrežu i zajedničko korištenje > Postavljanjenove veze ili mreže > Postavljanje nove mreže. Zatim slijedite upute na zaslonu.

NAPOMENA: Preporučuje se da za početak svoje novo bežično računalo s usmjerivačem povežetepomoću mrežnog kabela koji se isporučuje s usmjerivačem. Kada se računalo uspješno poveže sinternetom, možete isključiti kabel te internetu pristupiti putem bežične mreže.

24 Poglavlje 4 Mrežni rad

Page 33: HP Mini i Compaq Mini

Zaštita WLAN-aPrilikom postavljanja WLAN-a ili pristupanja postojećem WLAN-u uvijek uključite sigurnosne značajkekako biste zaštitili svoju mrežu od neovlaštenog pristupa.

Informacije o zaštiti WLAN-a potražite u Referentnom priručniku za HP-ova prijenosna računala.

Povezivanje s bežičnom mrežom 25

Page 34: HP Mini i Compaq Mini

5 Tipkovnica i pokazivački uređaji

● Upotreba tipkovnice

● Korištenje pokazivačkih uređaja

Upotreba tipkovnicePrepoznavanje tipki prečaca

Tipke prečaca kombinacije su tipki s tipkama fn (1) i esc(2).

Tipka prečaca Opis

fn+esc Prikazuje podatke o hardverskim komponentama sustava i broj verzije BIOS-a sustava.

Prepoznavanje tipki za radnjeTipke za radnje, smještene na vrhu tipkovnice, izvršavaju posebno dodijeljene funkcije.

Pritisnite tipku da biste aktivirali funkciju koja joj je dodijeljena.

NAPOMENA: Ovisno o programu koji koristite, pritiskom na tipku fn i neku od tipki za radnje otvarateodređeni izbornik prečaca unutar tog programa.

26 Poglavlje 5 Tipkovnica i pokazivački uređaji

Page 35: HP Mini i Compaq Mini

NAPOMENA: Značajka tipki za radnje je omogućena u tvornici. Tu značajku možete onemogućiti uprogramu za postavljanje Setup Utility (BIOS) i vratiti natrag pritiskom tipke fn i jedne od tipki za radnje,kako bi se dodijeljena funkcija aktivirala.

Tipka za radnju Opis

f1 Otvara Pomoć i podršku.

Pomoć i podrška sadrži tečajeve, odgovore na pitanja i ažuriranja za računalo.

f2 Smanjuje razinu svjetline zaslona.

f3 Povećava razine svjetline zaslona.

f4 Prebacuje zaslonsku sliku s jednog na drugi uređaj za prikaz koji je povezan sa sustavom. Ako je,primjerice, s računalom povezan monitor, prečac f4 prebacuje prikaz slike sa zaslona računala nazaslon monitora te je istodobno prikazuje i na zaslonu računala i na zaslonu monitora.

Većina vanjskih monitora prima video podatke s računala pomoću vanjskog VGA video standarda.Pomoću akcijske tipke f4 moguće je i prebacivati slike na druge uređaje koji primaju videopodatke sračunala.

f5 Reproducira prethodni zapis s audio CD-a ili prethodno poglavlje s DVD-a.

f6 Reproducira, zaustavlja ili nastavlja reprodukciju audio CD-a ili DVD-a.

f7 Zaustavlja reprodukciju audio ili videozapisa s CD-a ili DVD-a.

f8 Reproducira sljedeći zapis s audio CD-a ili sljedeće poglavlje s DVD-a.

f9 Smanjuje glasnoću zvučnika.

f10 Povećava glasnoću zvučnika.

f11 Isključuje ili vraća zvuk zvučnika.

f12 Uključuje ili isključuje značajku bežične veze.

NAPOMENA: Ova tipka ne uspostavlja bežičnu vezu. Da biste uspostavili bežičnu vezu, potrebnoje postaviti bežičnu mrežu.

Korištenje tipkovniceRačunalo podržava priključivanje dodatne numeričke tipkovnice ili dodatne vanjske tipkovnice koja jeopremljena numeričkom tipkovnicom.

Upotreba tipkovnice 27

Page 36: HP Mini i Compaq Mini

Korištenje pokazivačkih uređajaNAPOMENA: Osim pokazivačkih uređaja koje ste dobili uz računalo, možete koristiti vanjski USB miš(kupuje se zasebno) koji ćete priključiti u jedan od USB priključaka na računalu.

Podešavanje postavki pokazivačkih uređajaKoristite Svojstva miša u OS Windows® za podešavanje postavki za pokazivačke uređaje, poputkonfiguracije gumba, brzine pritiskanja te opcija pokazivača.

Kako biste pristupili Svojstvima miša, odaberite Start > Uređaji i pisači. Zatim dvaput kliknite uređajkoji predstavlja vaše računalo i odaberite Postavke miša.

Korištenje dodirne pločice (TouchPada)Da biste pomaknuli pokazivač, dodirnite i prstom prijeđite preko dodirne pločice (TouchPada) u smjeruu kojem želite pomaknuti pokazivač. Gumb dodirne pločice (TouchPada) upotrebljavajte kao lijevu idesnu tipku vanjskog miša.

28 Poglavlje 5 Tipkovnica i pokazivački uređaji

Page 37: HP Mini i Compaq Mini

NavigacijaDa biste pomaknuli pokazivač, jednim prstom povucite preko površine dodirne pločice (TouchPada) uželjenom smjeru.

Korištenje pokazivačkih uređaja 29

Page 38: HP Mini i Compaq Mini

OdabirGumb dodirne pločice (TouchPada) upotrebljavajte kao lijevu i desnu tipku vanjskog miša.

Korištenje gesti za dodirnu pločicu (TouchPad)Dodirna pločica (TouchPad) podržava različite geste. Da biste koristili geste za dodirnu pločicu, na njuistovremeno položite dva prsta.

Uključivanje i isključivanje gesti:

1. U području obavijesti u krajnjem desnom dijelu programske trake dvokliknite ikonu Synaptics

, a zatim karticu Postavke uređaja.

2. Odaberite uređaj, a zatim kliknite Postavke.

3. Odaberite gestu koju želite uključiti ili isključiti.

4. Kliknite Primijeni, a zatim U redu.

NAPOMENA: računalo podržava i dodatne značajke dodirne pločice (TouchPada). Da biste vidjeli iuključili te značajke, u području obavijesti na krajnjem desnom dijelu programske trake kliknite ikonuSynaptics. Kliknite Svojstva pokazivačkog uređaja, a zatim karticu Postavke uređaja. Odaberiteuređaj, a zatim kliknite Postavke.

30 Poglavlje 5 Tipkovnica i pokazivački uređaji

Page 39: HP Mini i Compaq Mini

Pomicanje

Pomicanje je korisno ako se želite kretati gore ili dolje ili u stranu na stranici ili slici. Da biste se pomicali,položite dva prsta na dodirnu pločicu i vucite ih preko nje gore, dolje, lijevo ili desno.

NAPOMENA: brzinu pomicanja kontrolirate brzinom pomicanja prstiju.

Pincetni pokret / zumiranje

Pincetni pokreti omogućuju povećavanje i smanjivanje slika i teksta.

● Da biste povećali prikaz, na dodirnu pločicu (TouchPad) postavite dva prsta, a zatim ih razmičite.

● Da biste smanjili prikaz, na dodirnu pločicu (TouchPad) razdvojeno postavite dva prsta, a zatim ihprimičite.

Korištenje pokazivačkih uređaja 31

Page 40: HP Mini i Compaq Mini

Zakretanje

Zakretanje vam omogućuje zakretanje stavki, npr. fotografija. Da biste zakretali, lijevi kažiprst fiksirajteu zoni dodirne pločice (TouchPada). Desnim kažiprstom klizite oko fiksiranog prsta u smjeru kazaljkena satu (s položaja kazaljke u dvanaest sati na položaj u tri sata). Za zakretanje u obrnutom smjerudesni kažiprst pomaknite s tri sata na dvanaest sati.

NAPOMENA: zakretanje se mora izvesti unutar zone dodirne pločice (TouchPada).

NAPOMENA: Tvornička postavka geste zakretanja je Isključeno.

32 Poglavlje 5 Tipkovnica i pokazivački uređaji

Page 41: HP Mini i Compaq Mini

6 Održavanje

● Zamjena baterije

● Uklanjanje ili zamjena zaštitnog pokrova

● Zamjena tvrdog diska

● Zamjena memorijskog modula

● Ažuriranje programa i upravljačkih programa

● Rutinsko održavanje

33

Page 42: HP Mini i Compaq Mini

Zamjena baterijeUmetanje baterije

Da biste umetnuli bateriju:

1. Spremite svoj rad i isključite računalo.

2. Isključite sve vanjske uređaje koji su povezani s računalom.

3. Isključite kabel za napajanje iz utičnice s izmjeničnim naponom.

4. Zatvorite zaslon, preokrenite računalo i postavite ga na ravnu površinu s odjeljkom za baterijuokrenutim prema sebi.

5. Umetnite bateriju (1) u njezin odjeljak dok zasun za otpuštanje baterije (2) ne škljocne.

6. Pomaknite zasun za otpuštanje baterije (3) udesno da biste zaključali bateriju u njezinu odjeljku.

34 Poglavlje 6 Održavanje

Page 43: HP Mini i Compaq Mini

Vađenje baterijeDa biste izvadili bateriju:

OPREZ: uklanjanje baterije koja je jedini izvor napajanja za računalo može izazvati gubitak podataka.Da biste spriječili gubitak podataka, prije vađenja baterije spremite svoj rad i pokrenite stanje hibernacijeili isključite računalo u sustavu Windows.

1. Spremite svoj rad i isključite računalo.

2. Isključite sve vanjske uređaje koji su povezani s računalom.

3. Isključite kabel za napajanje iz utičnice s izmjeničnim naponom.

4. Zatvorite zaslon, preokrenite računalo i postavite ga na ravnu površinu s odjeljkom za baterijuokrenutim prema sebi.

5. Pomaknite zasun za zaključavanje baterije (1) prema unutra da biste otključali bateriju.

NAPOMENA: crvena ikona na zasunu za zaključavanje baterije označava da je zasun otključan.

6. Zasun za otpuštanje baterije (2) pomaknite i zadržite dok bateriju (3) vadite iz odjeljka.

Zamjena baterije 35

Page 44: HP Mini i Compaq Mini

Uklanjanje ili zamjena zaštitnog pokrova OPREZ: Da biste spriječili gubitak podataka ili nereagiranje sustava:

Prije dodavanja ili zamjene memorijskog modula ili tvrdog diska spremite sve na čemu ste radili i ugasiteračunalo.

Ako niste sigurni je li računalo isključeno ili je u stanju hibernacije, uključite računalo pritiskom na gumbza uključivanje i isključivanje. Zatim putem operacijskog sustava isključite računalo.

Uklanjanje zaštitnog poklopcaUklonite zaštitni poklopac da biste pristupili utoru memorijskog modula, tvrdom disku, naljepnici spropisima i drugim komponentama.

Da biste uklonili zaštitni poklopac, učinite sljedeće:

1. Uklonite bateriju (1) (vidi Vađenje baterije na stranici 35).

2. Da biste otpustili zaštitni pokrov, pomaknite gumb za otpuštanje (2) prema unutra.

3. Podignite donji rub (3) zaštitnog poklopca pa ga uklonite s računala (4).

Vraćanje zaštitnog poklopca na njegovo mjestoNakon pristupa utoru memorijskog modula, tvrdom disku, naljepnici s propisima i ostalimkomponentama vratite zaštitni poklopac na mjesto.

Da biste vratili zaštitni poklopac, učinite sljedeće:

1. Četiri jezička na prednjem rubu zaštitnog pokrova umetnite u četiri utora na podlozi (1).

2. Zakrenite stražnji rub (2) zaštitnog pokrova prema sebi te ga čvrsto pritisnite dok ne sjedne namjesto.

36 Poglavlje 6 Održavanje

Page 45: HP Mini i Compaq Mini

3. Umetnite bateriju (3) (vidi Umetanje baterije na stranici 34).

Uklanjanje ili zamjena zaštitnog pokrova 37

Page 46: HP Mini i Compaq Mini

Zamjena tvrdog diskaUklanjanje tvrdog diska

1. Spremite svoj rad i isključite računalo.

2. Isključite sve vanjske uređaje koji su povezani s računalom.

3. Isključite kabel za napajanje iz utičnice s izmjeničnim naponom.

4. Uklonite bateriju (vidi Vađenje baterije na stranici 35).

5. Uklonite zaštitni pokrov (vidi Uklanjanje zaštitnog poklopca na stranici 36).

6. Primite jezičac na priključku kabela tvrdog diska (1) te ga povucite da biste odspojili kabel tvrdogdiska sa sistemske ploče.

7. Pažljivo uklonite kabel tvrdog diska iz kanala za usmjeravanje kabela.

8. Uklonite tri vijka tvrdog diska (2).

9. Primite jezičac na tvrdom disku te izvadite disk (3) iz ležišta.

Instaliranje tvrdog diska1. Primite jezičac na tvrdom disku te disk postavite u ležište (1).

2. Vratite tri vijka tvrdog diska (2).

3. Umetnite kabel tvrdog diska u kanal za usmjeravanje kabela.

38 Poglavlje 6 Održavanje

Page 47: HP Mini i Compaq Mini

4. Primite jezičac na priključku kabela tvrdog diska (3) te ga pažljivo pritisnite na sistemsku ploču dokne sjedne na mjesto.

5. Vratite zaštitni pokrov (vidi Vraćanje zaštitnog poklopca na njegovo mjesto na stranici 36).

6. Vratite bateriju (vidi Umetanje baterije na stranici 34).

7. Ponovno povežite vanjsko napajanje i vanjske uređaje.

8. Uključite računalo.

Zamjena memorijskog modulaRačunalo ima jedan utor za memorijski modul. Kapacitet računala može se nadograditi zamjenompostojećeg memorijskog modula u utoru.

UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od električnog udara i oštećenja opreme, isključite kabelza napajanje i izvadite sve baterije prije ugradnje memorijskog modula.

OPREZ: elektrostatički izboj (ESD) može oštetiti elektroničke komponente. Prije početka bilo kojegpostupka svakako se oslobodite statičkog elektriciteta dodirivanjem uzemljenog metalnog predmeta.

Da biste zamijenili memorijski modul, učinite sljedeće:

1. Uklonite bateriju (vidi Vađenje baterije na stranici 35).

2. Uklonite zaštitni pokrov (vidi Uklanjanje zaštitnog poklopca na stranici 36).

3. Vađenje postojećeg memorijskog modula:

a. Povucite hvataljke (1) na svakoj strani memorijskog modula.

Memorijski će modul iskočiti.

Zamjena memorijskog modula 39

Page 48: HP Mini i Compaq Mini

b. Uhvatite rub memorijskog modula (2) i lagano povucite modul iz utora za memorijski modul.

OPREZ: da biste spriječili oštećenje memorijskog modula, držite ga samo za rubove.Nemojte dirati komponente na memorijskom modulu.

c. Da biste nakon uklanjanja zaštitili memorijski modul, postavite ga u spremnik koji je zaštićenod elektrostatičkog izboja.

4. Umetanje novog memorijskog modula:

OPREZ: da biste spriječili oštećenje memorijskog modula, držite ga samo za rubove. Nemojtedirati komponente na memorijskom modulu.

a. Poravnajte urezani rub (1) memorijskog modula s jezičcem u utoru za memorijski modul.

b. Dok je memorijski modul pod kutom od 45 stupnjeva prema površini pretinca za memorijskimodul, utisnite modul (2) u utor za memorijski modul tako da sjedne na svoje mjesto.

40 Poglavlje 6 Održavanje

Page 49: HP Mini i Compaq Mini

c. Lagano pritisnite memorijski modul prema dolje (3), pritišćući lijevi i desni rub memorijskogmodula, sve dok hvataljke ne sjednu na mjesto.

OPREZ: da biste spriječili oštećenje memorijskog modula, pazite da ga ne savijate.

5. Vratite zaštitni pokrov (vidi Vraćanje zaštitnog poklopca na njegovo mjesto na stranici 36).

6. Vratite bateriju (vidi Umetanje baterije na stranici 34).

7. Ponovno povežite vanjsko napajanje i vanjske uređaje.

8. Uključite računalo.

Zamjena memorijskog modula 41

Page 50: HP Mini i Compaq Mini

Ažuriranje programa i upravljačkih programaHP preporučuje da programe i upravljačke programe redovito ažurirate najnovijim verzijama. Idite nahttp://www.hp.com/support da biste preuzeli najnovije verzije. Možete se registrirati i za primanjeobavijesti o automatskim ažuriranjima kada postanu dostupna.

Rutinsko održavanjeČišćenje zaslona

OPREZ: da biste spriječili trajno oštećenje računala, zaslon ne prskajte vodom, tekućinama začišćenje ni drugim kemijskim sredstvima.

Da biste ukloniti mrlje i vlakna, zaslon redovito čistite mekanom, vlažnom krpom koja ne ostavlja dlačice.Ako je zaslon potrebno dodatno očistiti, uporabite vlažne antistatičke maramice ili antistatičko sredstvoza čišćenje zaslona.

Čišćenje dodirne pločice (TouchPada) i tipkovnicePrljavština i masnoća na dodirnoj pločici (TouchPadu) mogu dovesti do poskakivanja pokazivača pozaslonu. Da biste to izbjegli, dodirnu pločicu (TouchPad) očistite vlažnom krpom te često perite rukedok radite na računalu.

UPOZORENJE! Da biste smanjili opasnost od električnog udara ili oštećenja unutarnjih komponenti,nemojte upotrebljavati nastavak usisavača za čišćenje tipkovnice. Usisavač može na površini tipkovnicenataložiti prljavštinu iz kućanstva.

Da biste spriječili lijepljenje tipki i uklonili prašinu, dlačice i čestice koje se mogu uhvatiti ispod njih,redovito čistite tipkovnicu. Limenka komprimiranog zraka sa slamkom može se upotrijebiti zaispuhivanje zraka oko i ispod tipki za oslobađanje i uklanjanje prljavštine.

42 Poglavlje 6 Održavanje

Page 51: HP Mini i Compaq Mini

7 Izrada sigurnosne kopije i oporavak

● Diskovi za oporavak

● Provođenje oporavka sustava

● Izrada sigurnosne kopije podataka

Oporavak nakon kvara sustava je dobar koliko i vaša najnovija sigurnosna kopija. HP preporučuje izradudiskova za oporavak odmah nakon postavljanja softvera. Tijekom dodavanja novog softvera i datotekas podacima nastavite s redovitom izradom sigurnosnih kopija sustava kako biste sigurnosnu kopijuodržavali relativno ažurnom.

Alati koje omogućuju operacijski sustav i softver HP Recovery Manager izrađeni su tako da vam pomažupri sljedećim zadacima u svrhu zaštite informacija i njihovog oporavka u slučaju kvara računala:

● Stvaranje kompleta diskova za oporavak (značajka programa Recovery Manager)

● Izrada sigurnosne kopije podataka

● Stvaranje točaka vraćanja sustava

● Oporavak programa ili upravljačkog programa

● Izvođenje oporavka cijelog sustava (od particije ili diskova za oporavak).

NAPOMENA: S računalima koja nemaju tu particiju isporučuju se diskovi za oporavak.Upotrijebite te diskove za oporavak operacijskog sustava i softvera. Da biste provjerili postojanjeparticije za oporavak, kliknite Start, desnom tipkom miša kliknite Računalo, kliknite Upravljanje,a zatim kliknite Upravljanje diskom. Ako je particija prisutna, HP pogon za oporavak nalazi se napopisu u prozoru.

Diskovi za oporavakHP preporučuje da stvorite diskove za oporavak kako biste bili sigurni da možete oporaviti računalo naizvorne tvorničke postavke ako dođe do kvara tvrdog diska ili ukoliko ne možete oporaviti računalopomoću alata za oporavak particije. Stvorite te diskove nakon prvog postavljanja sustava.

Diskovima pažljivo rukujte i držite ih na sigurnom mjestu. Softver vam dopušta stvaranje samo jednogkompleta diskova za oporavak.

NAPOMENA: Ako na računalu ne postoji integrirani optički pogon, za izradu diskova za oporavakmožete koristiti dodatni vanjski optički pogon (kupuje se odvojeno) ili ih za svoje računalo možete kupitina HP-ovom web-mjestu. Ako koristite vanjski optički pogon, tada on mora biti priključen izravno naUSB priključak na računalu, a ne na USB priključak drugog vanjskog uređaja, kao što je USB čvorište.

Diskovi za oporavak 43

Page 52: HP Mini i Compaq Mini

Smjernice:

● Kupujte visoko kvalitetni DVD-R, DVD+R, BD-R (prazni Blu-ray) ili CD-R diskove. DVD-ovi i BD-ovi mogu pohraniti puno više podataka od CD-ova. Ako koristite CD-ove, potrebno može biti i do20 diskova, dok je s druge strane potrebno samo nekoliko DVD-a ili BD-a.

NAPOMENA: Diskovi za čitanje-pisanje, poput CD-RW, DVD±RW, dvoslojnih DVD±RW i BD-RE (Blu-ray za više snimanja) diskova, nisu kompatibilni sa softverom Recovery Manager.

● Tijekom postupka računalo mora biti priključeno na izmjenično napajanje.

● Na jednom računalu je moguće napraviti samo jedan komplet diskova za oporavak.

● Svaki disk prije umetanja u optički pogon računala označite rednim brojem.

● Ako je potrebno, iz programa možete izaći prije dovršetka stvaranja diskova za oporavak. Sljedećiput kad otvorite Recovery Manager od vas će se tražiti da nastavite s postupkom stvaranja diska.

Da biste izradili paket diskova za oporavak:

1. Odaberite Start (Pokreni) > Svi programi > Recovery Manager > Recovery Disc Creation(Stvaranje diska za oporavak).

2. Slijedite upute na zaslonu.

Provođenje oporavka sustavaSoftver Recovery Manager omogućuje popravak ili vraćanje računala na izvorne tvorničke postavke.Recovery Manager djeluje s diskova za oporavak ili namjenske particije za oporavak (samo odabranimodeli) na tvrdom disku.

Pročitajte sljedeće smjernice prije provođenja opravka sustava:

● Oporaviti možete samo datoteke za koje ste prethodno napravili sigurnosne kopije. HP preporučujekorištenje programa HP Recovery Manager za stvaranje kompleta diskova za oporavak(sigurnosna kopija cijelog pogona) odmah nakon postavljanja računala.

● Windows ima vlastite ugrađene značajke za popravak, kao što je Vraćanje sustava. Ako do sadaniste isprobali te značajke, iskušajte ih prije korištenja programa Recovery Manager.

● Recovery Manager oporavlja samo softver koji je tvornički unaprijed instaliran. Softver koji nijedostavljen s računalom potrebno je preuzeti s web-mjesta proizvođača ili ponovo instalirati s diskaproizvođača.

Oporavak pomoću namjenske particije za oporavak (samo odabranimodeli)

Na nekim modelima oporavak možete izvršiti s particije na tvrdom disku putem gumba Start ili tipkef11. Ova vrsta oporavka vraća računalo na tvorničke postavke bez korištenja diska za oporavak.

44 Poglavlje 7 Izrada sigurnosne kopije i oporavak

Page 53: HP Mini i Compaq Mini

Da biste vratili računalo s particije, slijedite ove korake:

1. Programu Recovery Manager pristupite na neki od sljedećih načina:

● Odaberite Start (Pokreni) > Svi programi > Recovery Manager (Upravitelj oporavka) >Recovery Manager (Upravitelj oporavka).

– ili –

● Uključite ili ponovno pokrenite računalo, a zatim pritisnite tipku esc dok se na dnu zaslonaprikazuje poruka “Press the ESC key for Startup Menu” (Pritisnite tipku ESC za Izbornikpokretanja). Nakon toga pritisnite f11 dok se na zaslonu prikazuje poruka “F11(HP Recovery)”.

2. Zatim u prozoru Recovery Manager kliknite System Recovery (Oporavak sustava).

3. Slijedite upute na zaslonu.

Provođenje oporavka sustava 45

Page 54: HP Mini i Compaq Mini

Oporavak pomoću diskova za oporavak1. Ako je moguće, stvorite sigurnosnu kopiju svih osobnih datoteka.

2. Umetnite prvi disk za oporavak u optički pogon na računalu ili na dodatni vanjski optički pogon teponovno pokrenite računalo.

3. Slijedite upute na zaslonu.

Izrada sigurnosne kopije podatakaTrebali biste redovito izrađivati sigurnosne kopije računalnih datoteka kako biste sigurnosnu kopijuodržavali relativno ažurnom. Sigurnosnu kopiju podataka možete snimiti na dodatni vanjski tvrdi disk,mrežni pogon ili na diskove. Sigurnosnu kopiju sustava izradite u sljedećim situacijama:

● Prema redovitom rasporedu

NAPOMENA: Postavite podsjetnike za povremenu izradu sigurnosne kopije podataka.

● Prije nego je računalo popravljeno ili obnovljeno

● Prije dodavanja ili izmjene hardvera ili softvera

Smjernice:

● Pomoću značajke vraćanja sustava u sustavu Windows stvorite točke za vraćanje sustava te ihpovremeno kopirajte na optički disk ili vanjski tvrdi disk. Dodatne informacije o korištenju točakaza vraćanje sustava pronaći ćete u Korištenje točki za vraćanje sustava na stranici 48.

● Osobne datoteke pohranite u biblioteku Dokumenti i povremeno spremajte sigurnosnu kopiju temape.

● Spremite prilagođene postavke u prozoru, alatnoj traci ili traci izbornika izradom zaslonske snimkepostavki. Ako trebate ponovno postaviti osobne postavke, pomoću snimke zaslona uštedite navremenu.

Korištenje Windows sigurnosnog kopiranja i vraćanjaWindows sigurnosno kopiranje i vraćanje omogućuje stvaranje sigurnosnih kopija pojedinačnih datotekaili cjelokupne slike računala.

Smjernice:

● Prije početka postupka izrade sigurnosne kopije obavezno provjerite je li računalo priključeno naizmjenično napajanje.

● Ostavite dovoljno vremena za završetak postupka izrade sigurnosne kopije. Ovisno o veličinidatoteke, taj postupak može trajati više od jednog sata.

Za stvaranje sigurnosne kopije:

1. Odaberite Start > Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost > Sigurnosno kopiranje ivraćanje.

2. Da biste postavili i stvorili sigurnosnu kopiju, slijedite upute na zaslonu.

46 Poglavlje 7 Izrada sigurnosne kopije i oporavak

Page 55: HP Mini i Compaq Mini

NAPOMENA: Windows sadrži značajku Kontrola korisničkih računa radi poboljšanja sigurnostiračunala. Od vas se može zatražiti dozvola ili lozinka za zadatke poput instaliranja softvera, pokretanjauslužnih programa ili promjene postavki sustava Windows. Dodatne informacije potražite u Pomoći ipodršci.

Izrada sigurnosne kopije podataka 47

Page 56: HP Mini i Compaq Mini

Korištenje točki za vraćanje sustavaTočka vraćanja sustava omogućuje vam spremanje i imenovanje brzih snimki tvrdog diska u određenomvremenskom trenutku. Ako želite povratiti nastale izmjene, sustav možete povratiti na prijašnje stanje.

NAPOMENA: Oporavak na stariju točku povratka ne utječe na spremljene datoteke podataka ilie-poštu koja je stvorena nakon posljednje točke povratka.

Možete stvoriti i dodatne točke povratka za povećanu zaštitu datoteka i postavki sustava.

Kada stvoriti točke povratka● Prije dodavanja ili opširnije izmjene hardvera ili softvera

● Periodički, svaki put kada računalo radi optimalno

NAPOMENA: Ako se vratite na točku povratka, a zatim se predomislite, možete poništiti oporavljanje.

Stvaranje točke za vraćanje sustava1. Odaberite Start > Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost > Sustav.

2. U lijevom oknu kliknite Zaštita sustava.

3. Kliknite karticu Zaštita sustava.

4. Slijedite upute na zaslonu.

Vraćanje na prethodni datum i vrijemeDa biste se vratili na točku povratka (stvorenu s prethodnim datumom i vremenom), u vrijeme optimalnograda računala, slijedite ove korake:

1. Odaberite Start > Upravljačka ploča > Sustav i sigurnost > Sustav.

2. U lijevom oknu kliknite Zaštita sustava.

3. Kliknite karticu Zaštita sustava.

4. Kliknite Oporavak sustava.

5. Slijedite upute na zaslonu.

48 Poglavlje 7 Izrada sigurnosne kopije i oporavak

Page 57: HP Mini i Compaq Mini

8 Korisnička podrška

● Kontaktirajte korisničku podršku

● Oznake

Kontaktirajte korisničku podrškuAko informacije sadržane u ovom korisničkom priručniku, u Referentnom priručniku za HP-ovoprijenosno računalo, ili Pomoći i podršci ne pružaju odgovor na vaša pitanja, obratite se HP-ovojkorisničkoj podršci na:

http://www.hp.com/go/contactHP

NAPOMENA: Za pomoć u cijelom svijetu kliknite Kontaktirajte HP diljem svijeta na lijevom dijelustranice ili idite na http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html.

Ovdje možete:

● Razgovarati na mreži s HP-ovim tehničarom.

NAPOMENA: Ako razgovor s tehničkom podrškom nije dostupan na određenom jeziku,dostupan je na engleskom.

● Poslati poruku e-pošte HP-ovoj korisničkoj podršci.

● Pronaći telefonske brojeve HP-ove korisničke podrške diljem svijeta.

● Locirati HP-ov servisni centar.

Kontaktirajte korisničku podršku 49

Page 58: HP Mini i Compaq Mini

OznakeOznake pričvršćene na računalo pružaju informacije koje vam mogu biti potrebne pri rješavanjuproblema sa sustavom ili kad s računalom putujete u inozemstvo:

● Serijska brojčana oznaka – sadrži važne informacije, uključujući sljedeće:

Komponenta

(1) Naziv proizvoda

(2) Serijski broj (s/n)

(3) Broj dijela/Broj proizvoda (p/n)

(4) Razdoblje jamstva

(5) Opis modela

Pripremite ove podatke kad kontaktirate tehničku podršku. Serijska brojčana oznaka za modemnalazi se s donje strane računala.

● Microsoftov certifikat autentičnosti – sadrži ključ proizvoda sustava Windows. Ključ proizvodamožda će vam trebati za ažuriranje ili otklanjanje poteškoća u radu operacijskog sustava. Taj secertifikat nalazi na zaštitnom poklopcu računala.

● Regulatorna oznaka – daje regulatorne podatke o računalu. Naljepnica s pravnim podacima nalazise ispod zaštitnog poklopca računala.

● Naljepnica ili naljepnice o certifikatima za bežične uređaje (samo odabrani modeli) – daju podatkeo dodatnim bežičnim uređajima te oznakama odobrenja nekih država ili regija u kojima su ti uređajiodobreni za korištenje. Ako vaš model računala uključuje jedan ili više bežičnih uređaja, s vašimse računalom isporučuje jedna ili više oznaka atesta. Ovi će vam podaci možda zatrebati kadputujete u inozemstvo. Naljepnice o certifikatima za bežične uređaje su pričvršćene na dnoračunala.

● SIM naljepnica (modul za prepoznavanje pretplatnika) (samo odabrani modeli) – sadrži ICCID(Integrirani krug za prepoznavanje kartice) SIM kartice. Ova je oznaka smještena ispod ležišta zabateriju.

● Naljepnica sa serijskim brojem širokopojasnog mobilnog HP modula (samo odabrani modeli) – dajeserijski broj širokopojasnog mobilnog HP modula. Ova je oznaka smještena ispod ležišta zabateriju.

50 Poglavlje 8 Korisnička podrška

Page 59: HP Mini i Compaq Mini

9 Tehnički podaci

● Ulazno napajanje

● Radno okruženje

Ulazno napajanjeInformacije o napajanju navedene u ovom odjeljku mogu biti korisne ako planirate putovanje uinozemstvo s računalom.

Računalo za napajanje koristi istosmjerni napon, koji može dobivati preko izvora izmjeničnog iliistosmjernog napajanja. Izvor izmjeničnog napajanja treba biti 100–240 V, 50–60 Hz. Iako se računalomože napajati od samostalnog izvora napajanja istosmjernim naponom, ono se treba napajati samo sprilagodnikom za izmjenični napon ili istosmjernim napajanjem, koje je HP odobrio za korištenje kodovog računala.

Računalo može za napajanje koristiti istosmjerni napon unutar sljedećih specifikacija.

Ulazno napajanje Procjena

Radni napon i struja 19,5 V istosmjerno pri 2,05 A – 40 W

NAPOMENA: Ovaj proizvod dizajniran je za IT sustave napajanja u Norveškoj s međufaznimnaponom ne višim od 240 V rms.

NAPOMENA: Informacije o radnom naponu i struji računala moguće je pronaći na naljepnici s pravnimpodacima sustava ispod zaštitnog poklopca računala.

Ulazno napajanje 51

Page 60: HP Mini i Compaq Mini

Radno okruženjeFaktor Metrika SAD

Temperatura

Uključeno (snima na optički disk) 5°C do 35°C 41°F do 95°F

Isključeno -20°C do 60°C -4°F do 140°F

Relativna vlaga (bez kondenzacije)

Uključeno 10% do 90% 10% do 90%

Isključeno 5% do 95% 5% do 95%

Najveća visina (bez stlačivanja)

Uključeno -15 m do 3048 m -50 ft do 10.000 ft

Isključeno -15 m do 12.192 m -50 ft do 40.000 ft

52 Poglavlje 9 Tehnički podaci

Page 61: HP Mini i Compaq Mini

Kazalo

Aantene bežičnih uređaja,

prepoznavanje 11

Bbaterija, zamjena 34bežična lokalna mreža (WLAN),

potrebna oprema 24bežična mreža, povezivanje 23bežični usmjerivač,

konfiguriranje 24

Ddiskovi za oporavak 43Dodirna pločica (TouchPad)

gumb 4korištenje 28

Ff11 45

Ggesta pincetnog pokreta za dodirnu

pločicu (TouchPad) 31gesta pomicanja za dodirnu

pločicu 31gesta zakretanja za dodirnu pločicu

(TouchPad) 32gesta zumiranja za dodirnu pločicu

(TouchPad) 31geste za dodirnu pločicu

pincetni pokret 31pomicanje 31zakretanje 32zumiranje 31

gumb dodirne pločice (TouchPada),prepoznavanje 4

IISP, korištenje 23

KKljuč proizvoda 50komponente

desna strana 8donje 12gore 4lijeva strana 10prednje 7zaslon 11

kvar sustava ili nestabilnost 43

Llampica baterije 10lampica pogona 10lampica web-kamere,

prepoznavanje 11lampice

Lampica izmjeničnog napona/baterije 10

pogon 10ležište baterije 12ležište za bateriju 50

Mmedijske kontrole, tipke 27memorijski modul

uklanjanje 39umetanje 40zamjena 39

miš, vanjskipodešavanje postavki 28

mrežna utičnica,prepoznavanje 9

Nnaziv i broj proizvoda,

računalo 50

Oodržavanje računala 42

operacijski sustavKljuč proizvoda 50oznaka Microsoft certifikata o

autentičnosti 50oporavak, sustav 44oporavak cijelog sustava 43oporavak programa ili upravljačkog

programa 43oporavak s diskova za

oporavak 46oporavak s namjenske particije za

oporavak 44oporavak sustava 44oznaka atesta bežičnih

uređaja 50oznaka Bluetooth 50oznaka certifikata o

autentičnosti 50oznaka Microsoft certifikata o

autentičnosti 50oznaka WLAN 50oznake

atest bežičnih uređaja 50Bluetooth 50HP mobilni modul za

širokopojasnu vezu 50Microsoft certifikat o

autentičnosti 50regulatorna 50serijski broj 50SIM 50WLAN 50

Pparticija za oporavak 43Područje dodirne pločice

(TouchPada), prepoznavanje 4podržani diskovi 44pokazivački uređaji

podešavanje postavki 28

Kazalo 53

Page 62: HP Mini i Compaq Mini

Postavka veze na internet 24postavljanje bežične mreže 24postavljanje WLAN-a 24priključak, napajanje 10priključak za napajanje,

prepoznavanje 10priključci

USB 8, 10vanjski zaslon 10

programi i upravljački programi,ažuriranje 42

putovanje s računalom 50

QQuickWeb

Ikone trake zapokretanje 16

ikone za obavijesti 17isključivanje 21konfiguriranje mreže 19kontrolne ikone 16Početni zaslon 15pokretanje 15pokretanje sustava

Windows 20postavljanje 14uključivanje 21

Rradno okruženje 52Recovery Manager 43, 44regulatorni podaci

oznake atesta bežičnihuređaja 50

regulatorna oznaka 50

Sserijski broj 50serijski broj, računalo 50slika na zaslonu, prebacivanje 27slika prikaza, prebacivanje 27Softver QuickWeb 13stvaranje sigurnosnih kopija

osobne datoteke 46prilagođene postavke prozora,

alatne trake ili trakeizbornika 46

Ttemperatura

specifikacije 52

tipka bežične veze,prepoznavanje 27

tipka esc, prepoznavanje 6tipka fn, prepoznavanje 6, 26tipka s logotipom sustava Windows,

prepoznavanje 6tipka za programe sustava

Windows, prepoznavanje 6tipka za radnju Pomoć i

podrška 27tipka za utišavanje,

prepoznavanje 27tipke

esc 6fn 6radnja 6Windows logotip 6Windows programi 6

tipke glasnoće,prepoznavanje 27

tipke prečacaopis 26

tipke prečaca na tipkovnici,prepoznavanje 26

tipke za radnjuaudio CD ili DVD kontrole 27bežično 27podešavanje glasnoće 27Pomoć i podrška 27povećanje osvjetljenja

zaslona 27prebacivanje slike na

zaslonu 27prepoznavanje 6smanjenje svjetline

zaslona 27utišavanje glasnoće

zvučnika 27točke povratka 48točke za vraćanje sustava 43, 48tvrdi disk

instalacija 38uklanjanje 38

tvrdi disk, zamjena 38

Uulazno napajanje 51unutarnji mikrofon,

prepoznavanje 11upotreba oporavka sustava 48

upravljački programi i programi,ažuriranje 42

USB priključci, prepoznavanje 8USB utičnica, prepoznavanje 10utičnica RJ-45 (mrežna),

prepoznavanje 9utičnica za (audioizlaz)

slušalice 10utičnica za audioizlaz (slušalice),

prepoznavanje 10utičnica za audioulaz (mikrofon),

prepoznavanje 10utičnica za mikrofon (audioulaz),

prepoznavanje 10utičnice

audioizlaz (slušalice) 10audioulaz (mikrofon) 10RJ-45 (mreža) 9

utoridigitalni mediji 8

utor za digitalne medije,prepoznavanje 8

utor za sigurnosni kabel 9utor za SIM, prepoznavanje 12

Vvanjski zaslon, prepoznavanje 10ventilacijski otvori,

prepoznavanje 10

Wweb-kamera, prepoznavanje 11WLAN

povezivanje 24zaštita 25

WLAN antene, prepoznavanje 11WLAN uređaj 50WWAN antene,

prepoznavanje 11

Zzasun, otpuštanje baterije 12zasun za otpuštanje baterije 12zasun za zaključavanje baterije,

prepoznavanje 12zaštitni pokrov, zamjena 36zvučnici, prepoznavanje 7

Žžaruljica caps lock,

prepoznavanje 5

54 Kazalo

Page 63: HP Mini i Compaq Mini

žaruljica integrirane web-kamere,prepoznavanje 11

žaruljica isključenog zvuka,prepoznavanje 5

žaruljica napajanja,prepoznavanje 8

žaruljica za bežične uređaje 5žaruljice

bežično 5caps lock 5isključen zvuk 5napajanje 8web-kamera 11

Kazalo 55

Page 64: HP Mini i Compaq Mini