Hotel prospekt.

24
DEUTSCH / ITALIANO

description

 

Transcript of Hotel prospekt.

DEUTSCH / ITALIANO

RZ_Katalog_Lido_040906 8-09-2006 8:56 Seite 1

2

Egal ob Sie alleine, mit IhremPartner oder mit der ganzenFamilie kommen, zwei Freundewarten in jedem Fall schon aufSie: die Gute und die Laune.

Non importa se venite da soli, con il partner oppure con tutta la famiglia, troverete sempre ad attendervi qualità e divertimento.

RZ_Katalog_Lido_040906 8-09-2006 8:56 Seite 2

Welcome Home!

RZ_Katalog_Lido_040906 8-09-2006 8:56 Seite 3

Hier wurde es geboren: das unvergesslicheWelcome Home-Gefühl. Schließlich istdas Stammhaus der Familie Falkensteinerdie Mutter all unserer Hotels & Resorts.Und wie es Mütter so an sich haben, istdieses Haus der Inbegriff von Herzlichkeit,Wärme und Gastfreundschaft...

IM ÜBERBLICK / IM ÜBERBLICK IM ÜBERBLICK / IN SINTESI

RZ_Katalog_Lido_040906 8-09-2006 8:56 Seite 4

È nata qui l’inconfondibile sensazione di„casa dolce casa“. In fin dei conti, la casad’origine della famiglia Falkensteiner è laprogenitrice di tutti i nostri Hotels &Resorts. E come si può dire di ogni madre,anche in questo Hotel sono innate la cordialità, il calore e l’ospitalità...

RZ_Katalog_Lido_040906 8-09-2006 8:56 Seite 5

6

Welcome Home! Wenn im Kamin dasFeuer knistert, bleibt die Zeit stehen.Der Wein beginnt sich in aller Ruhe zuentfalten. Und ganz automatisch werdenSie sich ein Beispiel an ihm nehmen.

WOHNGEFÜHL / CONFORT ABITATIVO

RZ_Katalog_Lido_040906 8-09-2006 8:56 Seite 6

7

Welcome Home! Quando il fuoco scoppiettanel camino, il tempo sembra arrestarsi. Il vino inizia gradatamente ad esplicare ipropri benefici effetti. E, per imitazione,anche voi comincerete a distendervi.

RZ_Katalog_Lido_040906 8-09-2006 8:56 Seite 7

Doppelzimmer / suscipit loborti

KINDER / BIMBI

Welcome Kids! Fragen Sie einmal IhreKinder, wo sie sich in den Ferien amwohlsten fühlen. Wir haben es getanund so ist unser Falky-Land entstanden.Ob draußen am See oder drinnen imHotel, hier gibt es keine Langeweile undkein schlechtes Wetter. Schade, dass derTag nur 24 Stunden hat.

Welcome Kids! Provate a chiedere ai vostrifigli cosa preferirebbero fare in vacanza. Noi l’abbiamo fatto ed abbiamo creato ilnostro Falky-Land. All’aperto sul lago o alcoperto in Hotel, non c’è spazio per la noiae il cattivo tempo. Peccato che le giornatedurino solo 24 ore.

RZ_Katalog_Lido_040906 8-09-2006 8:56 Seite 8

Außenbereich „Falky-Land“ / Area esterna „Falky-Land“

RZ_Katalog_Lido_040906 8-09-2006 8:56 Seite 9

10Hamam / suscipit loborti

Hamam / Hamam

RZ_Katalog_Lido_040906 8-09-2006 8:56 Seite 10

11

Sie sind jetzt ganz entspannt, Sie schlie-ßen die Augen und lassen die Wärmedurch Ihren Körper strömen, Sie lehnensich zurück, Ihre Gedanken sind ganzleer, Ruhe kehrt ein, absolute Ruhe...

Distendetevi, chiudete gli occhi e lasciatefluire il calore attraverso il vostro corpo,abbandonatevi, non pensate a niente, lasciatevi conquistare dalla pace e dal silenzio...

WELLNESS / WELLNESS

RZ_Katalog_Lido_040906 8-09-2006 8:56 Seite 11

Bevor wir’s vergessen: Sie können bei unsnatürlich auch außerhalb des Hotels IhreFerien genießen. Südtirol liegt nichtumsonst auf der Sonnenseite der Berge.Und eines der weitläufigsten und schön-sten Skigebiete des Landes liegt nur 10Autominuten von unserem Haus entfernt:der Kronplatz!

Da non dimenticare: naturalmente da noi si può godere la vacanza anche fuoridall’Hotel. Non per nulla l’Alto Adige sitrova sul lato soleggiato delle Alpi. Ed a soli10 minuti d’auto dal nostro Hotel si trovauno dei più estesi e più bei comprensori sciistici delle Dolomiti: il Plan de Corones!

SPORT & AKTIV / SPORT & ATTIVITÀ

12

RZ_Katalog_Lido_040906 8-09-2006 8:57 Seite 12

13

RZ_Katalog_Lido_040906 8-09-2006 8:57 Seite 13

Speisesaal / Sala da pranzo

RZ_Katalog_Lido_040906 8-09-2006 8:57 Seite 14

15

FACTS / FACTS

KINDERBEREICH

• Falky-Land mit: Bastelraum, Bällebad, Kinderkino, Rutschbahn, kleiner Küche, Getränke inklusive, Leseecke, Terrasse, Kinder WC

• Abenteuerspielplatz• Babyausstattung• Kinderbetreuung und spezielle Kinderanimation

ALLGEMEINE BEREICHE

• Restaurant mit 5 Speisesälen • Hotelbar• Bibliothek• Kaminzimmer• große Sonnenterrasse• Asia-Garten• Asia-Boot• Badesee• Liegewiese• Internet-Zugang

SPA, WELLNESS, BEAUTY & FITNESS

• Acquapark mit: Indoor-Pool, beheiztem Freibecken, Kinderbecken,finnischer Sauna, Dampfbad und Whirlpool

• „Lotusoase“: Wellnessbereich mit Hamam, Treatment-Räumen, Relaxzonen, Solarium

• Wellness- und Beauty-Anwendungen (gegen Gebühr): Klassische und energetische Massagen, Packungsbäder, Kräuter-, Milch- und Honigbäder, Gesichts- und Körperbehandlungen, Kosmetik, Anti-Aging durch Biostimulation, Private SPA, Kinder-Treatments

• Asiaboot: Fitness- und Gymnastikraum

SPORT & AKTIVPROGRAMME

• Aerobic, Wassergymnastik, Yoga, Fitness, Tischtennis, Schwimmen• SOMMER: Wandern, Bergsteigen, Radfahren, Mountainbiking

(kostenloser Radverleih im Hotel); in der näheren Umgebung: Tennis, Fußball, Golf, Minigolf, Rafting, Canyoning, und vieles mehr

• WINTER: Skifahren (Kronplatz ca. 10 km, kostenloser Transfer), Langlaufen, Tourenski, Eislaufen, Rodeln, Schneeschuhwandern

RZ_Katalog_Lido_040906 8-09-2006 8:57 Seite 15

16

FACTS / FACTS

AREA BIMBI

• Falky-Land con: stanza lavoretti, piscina di palline, minicinema, scivolo, mini-cucina, bevande incluse, angolo lettura, terrazza, WC riservato

• parco giochi avventura• attrezzatura per i più piccoli• baby-sitting ed animazione per i bambini

AREE COMUNI

• ristorante con 5 sale da pranzo• bar interno• piccolo Vitalbar• biblioteca• stanza con caminetto• grande terrazza solarium• giardino orientale• laghetto balneabile• prato solarium• connessione Internet

SPA, WELLNESS, BEAUTY & FITNESS

• Acquapark con: Indoor-Pool, piscina scoperta riscaldata, piscina per bambini,sauna finlandese, bagno turco e idromassaggio

• „Lotusoase“: zona wellness con hamam, stanze per trattamenti, zone per ilrelax, solarium

• trattamenti wellness & beauty (a pagamento): massaggi classici ed energeti-ci, impacchi, bagni alle erbe, al latte ed al miele, trattamenti viso e corpo, cosmesi, trattamenti anti-aging con biostimolazione, private SPA, trattamentiper bambini

• „Asiaboot“: locale fitness e ginnastica

SPORT & ATTIVITÀ

• aerobica, acquagym, yoga, fitness, ping-pong, nuoto• ESTATE: escursioni, alpinismo, bicicletta, mountainbike (noleggio gratuito

biciclette in Hotel); nelle immediate vicinanze: tennis, calcio, golf, minigolf, rafting, canyoning e molto altro ancora

• INVERNO: sci alpino (Plan de Corones a ca. 10 km, navetta gratuita), sci nordico, sci alpinismo, pattinaggio, slittino, escursioni con racchette da neve

RZ_Katalog_Lido_040906 8-09-2006 8:57 Seite 16

RZ_Katalog_Lido_040906 8-09-2006 8:57 Seite 17

18

FACTS / FACTS

ca. 20 m2, für 2 Personen,mit Bad oder Dusche/WC, Sitzecke, Balkon, Direktwahltelefon, Satelliten-TVmit integriertem Radio, Fön und Safe

DOPPELZIMMER (NORDSEITE)

ca. 30 m2, für 2 Erwachsene + 2 Kinder,geräumig, mit ausziehbarer Doppelschlafcouch bzw. getrennter Kinder-schlafkoje für zwei Kinder, mit Bad oder Dusche/WC, Sitzecke, Balkon,Direktwahltelefon, Satelliten-TV mit integriertem Radio, Fön und Safe

DOPPELZIMMER „ROYAL“ (NORDSEITE)

ca. 28–35 m2, für 2 Erwachsene + 2 Kinder,geräumig, mit ausziehbarer Doppelschlafcouch, mit Bad oder Dusche/WC,Balkon, Direktwahltelefon, Satelliten-TV mit integriertem Radio, Fön und Safe

DOPPELZIMMER „ROYAL“ (SEESEITE)

RZ_Katalog_Lido_040906 8-09-2006 8:57 Seite 18

19

Familienzimmer / Camera familiare

ca. 20 m2, per 2 persone,con vasca da bagno o doccia/WC, angolo salotto, balcone, telefono a selezionediretta, TV satellitare con radio integrata, asciugacapelli e cassetta di sicurezza

CAMERA DOPPIA (LATO NORD)

ca. 30 m2, per 2 adulti + 2 bambini,spaziosa, con divano letto doppio estraibile o con zona notte separata per 2 bam-bini, con vasca da bagno o doccia/WC, angolo salotto, balcone, telefono a selezio-ne diretta, TV satellitare con radio integrata, asciugacapelli e cassetta di sicurezza

CAMERA DOPPIA „ROYAL“ (LATO NORD)

ca. 28–35 m2, per 2 adulti + 2 bambini,spaziosa, con divano letto doppio estraibile, con vasca da bagno o doccia/WC,balcone, telefono a selezione diretta, TV satellitare con radio integrata, asciuga-capelli e cassetta di sicurezza

CAMERA DOPPIA „ROYAL“ (LATO LAGO)

RZ_Katalog_Lido_040906 8-09-2006 8:57 Seite 19

20

FACTS / FACTS

ca. 35 m2, für 2 Erwachsene + 2 Kinder,geräumig, mit getrennter Kinderschlafkoje, mit Bad oder Dusche/WC,Sitzecke, Balkon, Direktwahltelefon, Satelliten-TV mit integriertem Radio, Fönund Safe

FAMILIENZIMMER (SEESEITE MIT KINDERKOJE)

ca. 42–45 m2, für 2 Erwachsene + 4 Kinder,äußerst geräumig, mit getrennter Kinderschlafkoje für 4 Kinder, mit Bad oderDusche/WC, Sitzecke, Balkon, Direktwahltelefon, Satelliten-TV mit integrier-tem Radio und Fön

FAMILIENZIMMER „ROYAL“ (SEESEITE MIT KINDERKOJE)

ca. 42 m2, für 2 Erwachsene und 2 Kinder,mit getrenntem Wohn-Schlafraum, sehr geräumig, mit Bad oder Dusche/WC,Sitzecke, Balkon, Direktwahltelefon, Satelliten-TV mit integriertem Radio, Fönund Safe

ROYAL SUITE (NORDSEITE)

RZ_Katalog_Lido_040906 8-09-2006 8:57 Seite 20

21

Bad / Bagno

ca. 35 m2, per 2 adulti + 2 bambinispaziosa, con zona notte separata per bambini, con vasca da bagno odoccia/WC, angolo salotto, balcone, telefono a selezione diretta, TV satellitarecon radio integrata, asciugacapelli e cassetta di sicurezza

CAMERA FAMILIARE (LATO LAGO CON ZONA NOTTE SEPARATA PER BAMBINI)

ca. 42–45 m2, per 2 adulti + 4 bambini,estremamente spaziosa, con zona notte separata per 4 bambini, con vasca dabagno o doccia/WC, angolo salotto, balcone, telefono a selezione diretta, TVsatellitare con radio integrata e asciugacapelli

CAMERA FAMILIARE „ROYAL“(LATO LAGO CON ZONA NOTTE SEPARATA PER BAMBINI)

ca. 42 m2, per 2 adulti e 2 bambini,con zona giorno e zona notte separate, molto spaziosa, con vasca da bagno odoccia/WC, angolo salotto, balcone, telefono a selezione diretta, TV satellitarecon radio integrata, asciugacapelli e cassetta di sicurezza

ROYAL SUITE (LATO NORD)

RZ_Katalog_Lido_040906 8-09-2006 8:57 Seite 21

LAGE

ANREISE

Mitten im Südtiroler Pustertal, auf 800 m Meereshöhe, 600 m vom Ortszentrumentfernt, direkt am hoteleigenen See.

Autobahn-Anschluss: 23 km, Bahnhof: 0,1 km, Int. Flughafen: 100 km, Reg. Flughafen: 70 km, Skigebiet: 10 km

Mit dem Auto aus Deutschland: A13/A22 Brennerautobahn bis AusfahrtBrixen/Pustertal – SS49/E68 Richtung Bruneck/Innichen – nach Kiens an Ampelrechts abbiegen Richtung Ehrenburg – nach Unterführung links abbiegen.

Mit dem Auto von Lienz: B100/SS49 Pustertalerstraße Richtung Bozen – vorKiens bei Ampel links abbiegen Richtung Ehrenburg – nach Unterführunglinks abbiegen.

Mit dem Zug: Bis Kiens/Ehrenburg – Direkt gegenüber Bahnhof

KONTAKT & ANFAHRT / CONTATTI & COME ARRIVARE

Informationen zu allen Falkensteiner Hotels & Resorts:Informazioni su tutti i Falkensteiner Hotels & Resorts:Tel. +39/0472/97 80 00, Fax. +39/0472/97 80 01, www.falkensteiner.com

RZ_Katalog_Lido_040906 8-09-2006 8:57 Seite 22

POSIZIONE

COME ARRIVARE

Nel cuore della Val Pusteria, in Alto Adige, a 800 m di altitudine, a 600 m dalcentro del paese, affacciato sul lago privato.

Autostrada a 23 km, stazione ferroviaria a 0,1 km, aeroporto internazionalea 100 km, aeroporto regionale a 70 km, comprensorio sciistico a 10 km.

In macchina: A22 Autostrada del Brennero fino all’uscita Bressanone/Val Pusteria - SS49 in direzione Brunico/S. Candido - dopo Chienes al semaforogirare a destra per Casteldarne - dopo il sottopassaggio a sinistra.

In treno: fino a Chienes/Casteldarne – di fronte alla stazione

Falkensteiner Hotel Lido Ehrenburgerhof ffffI – 39030 Ehrenburg/Kiens, Bahnhofstraße 7I – 39030 Casteldarne/Chienes, Via Stazione 7

Tel. +39/0474/56 22 22Fax +39/0474/56 56 47

[email protected] www.falkensteiner.com/lido

INFO- UND RESERVIERUNG /INFORMAZIONI E PRENOTAZIONI

Mehr zu den FalkensteinerHotels & Resorts auf: Per maggiori informazioni sui Falkensteiner Hotels &Resorts:

www.falkensteiner.com

RZ_Katalog_Lido_040906 8-09-2006 8:57 Seite 23

www.falkensteiner.com

Welcome Home!

RZ_Katalog_Lido_040906 8-09-2006 8:57 Seite 24