hooptam 3
description
Transcript of hooptam 3
: 19°“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
∫∑∑’Ë 3
æ◊Èπ∑’Ë»÷°…“
≈—°…≥–∑—Ë«‰ª
®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡ ¡’‡π◊ÈÕ∑’Ë 5,291.68 µ“√“ß
°‘‚≈‡¡µ√ ¿Ÿ¡‘ª√–‡∑»‡ªìπ∑’Ë√“∫≈Ÿ°§≈◊Ëπ ‰¡à¡’¿Ÿ‡¢“ ¡’·¡àπÈ”™’
‰À≈ºà“π æ◊Èπ∑’Ë à«π„À≠à‡ªìπ∑ÿàßπ“ Àà“ß®“°°√ÿ߇∑æœ ‰ª
∑“ß∑‘»µ–«—πÕÕ°‡©’¬ß‡Àπ◊Õ µ“¡∑“ß√∂¬πµå‡ªìπ√–¬–∑“ß
ª√–¡“≥ 470 °‘‚≈‡¡µ√ °“√ª°§√Õß·∫àßÕÕ°‡ªìπ 13 Õ”‡¿Õ
‰¥â·°à Õ”‡¿Õ‡¡◊Õß Õ”‡¿Õ°—π∑√«‘™—¬ Õ”‡¿Õ‚° ÿ¡æ‘ —¬
Õ”‡¿Õ«“ªïª∑ÿ¡ Õ”‡¿Õ∫√∫◊Õ Õ”‡¿Õ欗§¶¿Ÿ¡‘æ‘ —¬ Õ”‡¿Õ
𓇙◊Õ° Õ”‡¿Õ‡™’¬ß¬◊π Õ”‡¿Õπ“¥Ÿπ Õ”‡¿Õ·°¥” Õ”‡¿Õ
¬“ß ’ ÿ√“™ Õ”‡¿Õ°ÿ¥√—ß ·≈–Õ”‡¿Õ™◊Ëπ™¡ (√Ÿª∑’Ë 1)
®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡ ‡ªìπ®—ßÀ«—¥∑’˵—ÈßÕ¬Ÿà„®°≈“ß
¢Õß¿“§µ–«—πÕÕ°‡©’¬ß‡Àπ◊Õ ∑’Ë¡’∫√√¬“°“»‡µÁ¡‰ª¥â«¬
§«“¡ ß∫ Õ“™’æ∑’Ë ”§—≠¢Õß™“«¡À“ “√§“¡ §◊Õ °“√
‡æ“–ª≈Ÿ°·≈–‡≈’È¬ß —µ«å Õ“™’æ„π§√—«‡√◊Õπ∑’Ë∑”°—π¡“°§◊Õ
°“√‡≈’Ȭ߉À¡ ·≈–∑պⓉÀ¡ à«π„À≠à‡ªìπºâ“∑’Ë¡’≈«¥≈“¬
·∫∫¥—È߇¥‘¡ ·≈–¡’§«“¡ «¬ß“¡
à«πÕ”‡¿Õπ“¥Ÿπ ´÷Ë߇ªìπ∑’˵—ÈߢÕßæ◊Èπ∑’Ë‚§√ß°“√π—Èπ
ª√–°Õ∫¥â«¬ 9 µ”∫≈ ‰¥â·°à µ”∫≈°Ÿà —πµ√—µπå µ”∫≈¥ß¥«π
µ”∫≈¥ß∫—ß µ”∫≈¥ß¬“ß µ”∫≈π“¥Ÿπ µ”∫≈æ√–∏“µÿ
µ”∫≈ÀπÕ߉ºà µ”∫≈ÀπÕߧŸ ·≈–µ”∫≈À—«¥ß ¡’®”π«π
ª√–™“°√∑—Èß ‘Èπ 2,678 §π ‡ªì𙓬 1,327 §π ‡ªìπÀ≠‘ß
1,351§π ®”π«π∫â“π 698 À≈—ߧ“‡√◊Õπ (√“¬ß“π ∂‘µ‘
®”π«πª√–™“°√·≈–∫â“𠇥◊Õπ∏—𫓧¡ æ.». 2550 ¢âÕ¡Ÿ≈
®“°Õߧ尓√∫√‘À“√ à«πµ”∫≈¥ß∫—ß)
µ”∫≈¥ß∫—߇ªìπµ”∫≈∑’Ë¡’·À≈àß‚∫√“≥ ∂“π»‘≈ª°√√¡
∑’Ë¢÷Èπ∑–‡∫’¬π®“°°√¡»‘≈ª“°√Õ¬Ÿà 2 ·Ààß §◊Õ«—¥‚æ∏“√“¡
·≈–«—¥ªÉ“‡√‰√ ∑—Èß Õß·Ààßπ’È¡’ ‘¡‚∫√“≥·≈–¿“殑µ√°√√¡
Ω“ºπ—ßΩï¡◊Õ™à“ßæ◊Èπ∫â“π ´÷Ëß°”Àπ¥„À⇪ìπæ◊Èπ∑’Ë‚§√ß°“√ ¥—ß
√Ÿª∑’Ë 2
Part 3
Studying Area
Generally Physical Area
Maha Sarakham province is a plain area that
covers 5,9291.68 square kilometers with no mountains.
Most of the area is covered by paddy field and located
470 kilometers in notheast away from Bangkok by car.
Maha Sarakham has 13 districts : (Amphoe) Mueang,
Khantharawichai, Kosum Phisai, Wapi Pathum, Borabue,
Phayakkhaphum Phisai, Na Chueak, Chiang-Yuen, Na Dun,
Kae-Dam, Yang Sisurat, Kut Rang, and Chuen-Chom
(Picture 1).
The province has peaceful and is located in the
middle of Northeastern region.
Na Dun district, as the project area, consists of
9 sub-districts: Ku Santarat, Dong Duan, Dong Bang,
Dong Yang, Na Dun, Phrathat, Nong Pai, Nong Khu, and
Hua Dong, with approximately 2,678 people, in term of
population: 1,327 males and 1,351 females under 698
households (refer to Population and household Statistic
Annual Report, December 2007, by Dong Bang Sub-district
Administration Orgarization).
Dong Bang sub-district has two art historical sites
registered to Fine Arts Department : Wat Pho Tharam,
and Wat Pa-Rerai. These, as the project areas displaying
in the picture 2, have historical Sims (or Ubosot) and mural
paintings made by local artisans.
20 : °“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
∑’˵—Èß
µ”∫≈¥ß∫—ß Õ”‡¿Õπ“¥Ÿπ ®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡ ¡’
Õ“≥“‡¢µµ‘¥µàÕ ¥—ßπ’È
∑‘»‡Àπ◊Õ µ‘¥µàÕ°—∫ µ”∫≈æ√–∏“µÿ
∑‘»„µâ µ‘¥µàÕ°—∫ Õ”‡¿Õ欗§¶¿Ÿ¡‘æ‘ —¬
∑‘»µ–«—πÕÕ° µ‘¥µàÕ°—∫ µ”∫≈ÀπÕ߉ºà
∑‘»µ–«—πµ° µ‘¥µàÕ°—∫ µ”∫≈À—«¥ß
Location
Dong Bang sub-district, Na Dun district, Maha
Sarakham province, connects to the following Sub-districts:
- Phrathat Sub-district, to the North,
- Phayakkhaphum Phisai Sub-district, to the South,
- Nong Pai Sub-district, to the East,
and - Hua Dong Sub-district, to the West.
: 21°“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
Õ.™◊Ëπ™¡Chuen Chom District
Õ.‡™’¬ß¬◊πChiang Yuen District
Õ.°—π∑√«‘™—¬Kantharawichai District
Õ.‡¡◊ÕßMueang District
Õ.·°¥”Kae Dam District
Õ.«“ªïª∑ÿ¡Wapi Pathum District
Õ.π“¥ŸπNa Dun District
Õ.欗§¶¿Ÿ¡‘æ‘ —¬Phayakkhaphum Phisai
District
Õ.¬“ß ’ ÿ√“™Yang Sisurat
District
Õ.𓇙◊Õ°Na Chueak
District
Õ.∫√∫◊ÕBorabueDistrict
Õ.°ÿ¥√—ßKut Rang District
Õ.‚° ÿ¡æ‘ —¬Kosum Phisai District
æ◊Èπ∑’Ë‚§√ß°“√ Õ.π“¥ŸπProject Area :
Na Dun District
·ºπ∑’Ë®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡Maha Sarakham Province
®.√âÕ¬‡ÕÁ¥Roi-Et Province
®. ÿ√‘π∑√åSurin Province
®.∫ÿ√’√—¡¬åBuri Ram Province
∑’Ë¡“ : °“√∑àÕ߇∑’ˬ«·Ààߪ√–‡∑»‰∑¬Resource : Thailand Authority of Tourism
®.¢Õπ·°àπKhon Kaen Province
®.°“Ã ‘π∏ÿåKalasin Province
√Ÿª∑’Ë 1 ·ºπ∑’Ë®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡
Picture 1 Maha Sarakham Province Map.
22 : °“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
·ºπ∑’ËÕ”‡¿Õπ“¥ŸπNa Dun District Map
∑’Ë¡“ : °√–∑√«ß¡À“¥‰∑¬Resource : Ministry of Interior Thailand
®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡Maha Sarakham Province
æ◊Èπ∑’Ë‚§√ß°“√The Research Area
µ.¥ß¥«πDong Duan Sub-district
µ.ÀπÕߧŸNong-Khu Sub-district
µ.¥ß¬“ßDong Yang Sub-district
µ.À—«¥ßHua Dong Sub-district
µ.π“¥ŸπNa Dun
Sub-district∑’Ë«à“°“√Õ”‡¿Õπ“¥Ÿπ
µ.ÀπÕ߉ºàNong Pai Sub-district
µ.æ√–∏“µÿPhra That Sub-district
µ.¥ß∫—ßDong BangSub-district
µ.°Ÿà —πµ√—µπåKu SantaratSub-district
Õ.«“ªïª∑ÿ¡Wapi Pathum District
Õ.¬“ß ’ ÿ√“™Yang Sisurat District
Õ.欗§¶¿Ÿ¡‘æ‘ —¬Phayakkhaphum Phisai District
Õ.ª∑ÿ¡√—µµå ®.√âÕ¬‡ÕÁ¥Patumrat District,
Roi-Et Province
Õ.𓇙◊Õ°Na Chueak District
√Ÿª∑’Ë 2 ·ºπ∑’ËÕ”‡¿Õπ“¥Ÿπ
Picture 2 Na Dun District Map.
: 23°“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
¿“æ◊Èπ∑’Ë‚¥¬∑—Ë«‰ª
≈—°…≥–¿Ÿ¡‘ª√–‡∑»
≈—°…≥–æ◊Èπ∑’˵”∫≈¥ß∫—߇ªìπ∑’Ë√“∫≈Ÿ°§≈◊Ëπ ≈—∫°—π
‰¡à¡’¿Ÿ‡¢“ ‰¡à¡’·¡àπÈ”‰À≈ºà“π ∑“ß∑‘»µ–«—πÕÕ° ¡’æ◊Èπ∑’ˇªìπ
ªÉ“‡∫≠®æ√√≥´÷Ë߇À≈◊Շ撬߇≈Á°πâÕ¬ ≈—°…≥–¥‘π à«π„À≠à
‡ªìπ¥‘πªπ∑√“¬·≈–¥‘π‡°≈◊Õ°√–®“¬Õ¬Ÿà∑—Ë«‰ª
Tambon Dong Bang Information
Topography
Dong Bang sub-district is a plain with no mountain
or river. Its eastern area is covered with mixed deciduous
forest. Sandy and salt soil can be found throughout the
sub-district.
Õ.«“ªïª∑ÿ¡Wapi Pathum District
µ.À—«¥ßHua DongSub-district
Õ.欗§¶¿Ÿ¡‘æ‘ —¬Phayakkhaphum Phisai District
Õ.ª∑ÿ¡√—µµå ®.√âÕ¬‡ÕÁ¥Pathum Rat District,
Roi-Et Province
·ºπ∑’˵”∫≈¥ß∫—ßMap of Dong Bang Sub-district
∫â“π‚ππ‡¢«“ À¡Ÿà 6Moo 6, Ban Non Kwao
∫â“π‚ππ‡¢«“ À¡Ÿà 9Moo 9, Ban Non Kwao
«—¥‚ππ –Õ“¥Wat Non Sa-at
‚√߇√’¬π¥ß∫—ßæ‘ —¬π«°“√πÿ √≥åDong Bang Phisai Nawakhan Nusorn
School‚√߇√’¬π™ÿ¡™π∫â“π¥ß∫—ß
Ban Dong Bang Community School
∫â“π«—ߥŸàBan Wang Du
«—¥∑√ß»‘≈ªá®‘π¥“√“¡
Õ∫µ.¥ß∫—ß ∂“π’Õπ“¡—¬
∫â“π¬“ß –Õ“¥Ban Yang Sa-at
ªÑÕ¡µ”√«®
∫â“π¥ß∫—ß À¡Ÿà 8Moo 8, Ban Dong Bang
∫â“π¥ß∫—ß À¡Ÿà 5Moo 5,
Ban Dong Bang
«—¥‚æ∏“√“¡Wat Pho Tharam
∫â“πÀπÕßæÕ°Ban Nong Phok
«—¥ªÉ“‡√‰√Wat Pa-Rerai
∫â“πÀπÕߪ≈‘ßBan Nong Pling
∫â“π‡°à“πâÕ¬Ban Kao Noi
”π—° ß¶å‡°à“πâÕ¬
√Ÿª∑’Ë 3 ·ºπ∑’˵”∫≈¥ß∫—ß
Picture 3 Dong Bang Sub-district Map
24 : °“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
√Ÿª∑’Ë 4 ¿“æ∂ππ„πÀ¡Ÿà∫â“πPicture 4 The villageûs main road
√Ÿª∑’Ë 5 ¿“æÀ¡Ÿà∫â“πPicture 5 The villageûs area
πÕ°®“°π’È∑“ß∑‘»µ–«—πÕÕ°¢Õß∫â“π¥ß∫—ß Àà“ß®“°
∑’Ë∑”°“√Õߧ尓√∫√‘À“√ à«πµ”∫≈¥ß∫—ß ª√–¡“≥Àπ÷Ëß
°‘‚≈‡¡µ√ ¡’ÀπÕßπÈ”™◊ËÕ«à“ çÀπÕß·°àπ™â“ßé µ‘¥°—∫∫â“π«—ߥŸà
´÷Ë߇ªìπ≈”À⫬„À≠à·≈–≈÷° ¡’πÈ”¢—ßµ≈Õ¥∑—Èßªï ªí®®ÿ∫—π‡ªìπ
∑’˵—ÈߢÕßÀÕ‰µ√°≈“ßπÈ”
Moreover, in the East of Ban Dong Bang, connecting to
Ban Wang Du and about a kilometer from Dong Bang Sub-
district Administration, Organinzation is a swamp called
çNong Kaen Changé. Itûs a big and deep swamp with a lot of
water throughout the year and where a Floating Tripitaka
House is located.
√Ÿª∑’Ë 6 ÀÕ‡°Á∫√—°…“æ√–‰µ√ªîÆ° çÀπÕß·°àπ™â“ßé
∫√‘‡«≥«—¥‚æ∏“√“¡
Picture 6 The Floating Tripitaka House at
çNong Kaen Changé Wat Pho Tharam
the north.
: 25°“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
In the West of Ban Dong Bang, bordering to Ban
Nong Phok near Wang Long marsh, is a 15 Rai wetland
called çNhong Sam Chang.é It is believed that herds of
elephants lived in the area. Now, the area around the
wetland and the marsh are owned by the villagers and
outsiders, and modified, some to be fish farms.
à«π∑“ß∑‘»µ–«—πµ°¢Õß∫â“π¥ß∫—ß µ‘¥°—∫∫â“π
ÀπÕßæÕ° ¡’πÈ”¢—ßµ≈Õ¥∑—Èߪàπ°—π ‡√’¬°«à“ çÀπÕß´”™â“ßé
‡ªìπæ◊Èπ∑’Ë≈ÿà¡¡’‡π◊ÈÕ∑’˪√–¡“≥ 15 ‰√à Õ¬Ÿà„°≈â°—∫≈”À⫬«—ß≈àÕß
—ππ‘…∞“π‰¥â«à“„π ¡—¬°àÕπæ◊Èπ∑’Ëπ’ȇ§¬¡’‚¢≈ß™â“ߪɓՓ»—¬
Õ¬Ÿà¡“°àÕπ ·≈–‰¥â¡“°‘ππÈ” ‡≈àππÈ” ∫√‘‡«≥ÀπÕßπÈ”·Ààßπ’È
ªí®®ÿ∫—πæ◊Èπ∑’Ë√Õ∫Ê ÀπÕßπÈ”¥—ß°≈à“« ¡’°“√®—∫®Õßæ◊Èπ∑’Ë
‡ªìπ‡®â“¢ÕßÀ≈“¬§π ·≈–¬—߉¥â‰∂ª√—∫ ¿“ææ◊Èπ∑’Ë ·≈–
‡®â“¢Õß∑’Ë∫“ߧπ‰¥âª√—∫‡ªìπ∫àÕ‡≈’Ȭߪ≈“
≈—°…≥–¿Ÿ¡‘Õ“°“» ‚¥¬∑—Ë«‰ª‰¥â√—∫Õ‘∑∏‘æ≈¡“®“° ≈¡
¡√ ÿ¡ ƒ¥ŸΩπ¡’πÈ”Ωπ‡©≈’ˬµàÕªïπâÕ¬ ƒ¥ŸÀπ“«Õ“°“»Àπ“«
‡¬Á𠃥Ÿ√âÕπÕ“°“»√âÕπ®—¥ ∑’˵”∫≈¥ß∫—߉¡à¡’™≈ª√–∑“π
À√◊Õ·À≈àßπÈ”¢π“¥„À≠à‡æ◊ËÕ„™â ”À√—∫°“√‡æ“–ª≈Ÿ°
ª√–«—µ‘§«“¡‡ªìπ¡“
‡¡◊ËÕª√–¡“≥ æ.». 2300 ¡’§π°≈ÿà¡Àπ÷ËßÕæ¬æ‡¥‘π∑“ß
ÕÕ°¡“®“°‡¡◊Õ߇«’¬ß®—π∑πå ‡æ◊ËÕ· «ßÀ“∑’Ë∑”°‘πÕ—πÕÿ¥¡
¡∫√Ÿ≥å ‚¥¬°“√∂“ßæßÀπ“ªÉ“∑÷∫ ∑”‰√à ∑”π“ ≈ß¡“‡√◊ËÕ¬Ê
‡¡◊ËÕ¡“∂÷ß∫√‘‡«≥∫â“π¥ß∫—ß„πªí®®ÿ∫—π ®÷ߪí°À≈—°Õ¬Ÿàµ√ß
∫â“π‚ππ‡°à“πâÕ¬°àÕπ µàÕ®“°π—Èπ™“«∫â“π°Á√à«¡·√ß√à«¡„®
√â“ß«—¥¢÷Èπ™◊ËÕ«à“ ç«—¥∑ÿàßé ¡’À≈«ßæàÕ·ªÑπ‡ªìπ ¡¿“√√Ÿª·√°
‡¡◊ËÕÀ≈«ßæàÕ·ªÑπ¡√≥¿“扪 ‰¡à¡’‡®â“Õ“«“ „À¡à¡“®”«—¥
·Ààßπ’È ®÷ß∑”„Àâ√â“ß (∑ÿ°«—ππ’ȉ¥â∂Ÿ°¬ÿ∫√«¡‡¢â“‡ªìπ à«πÀπ÷Ëß
¢Õß «—¥‚æ∏“√“¡ ∫â“π¥ß∫—ß)
Climate The weather in the area is, in general, effected
by monsoons. Average precipitation per year is low, even in raining
season. The weather is cool, especially in cold season. There is
no irrigation system or any big water source to be used for farming.
History
In 1757, a group of people migrated from Vientiane
to look for more fertilized land to settle. They kept moving
and doing farming until they reached a place near the area
where Ban Dong Bang is nowadays. They settled at Ban
Non Kao Noi at first. Then constructed a temple called
çWat Thungé with Grand Chief Paen as the first monk. After
he died, there was no new one coming, so the temple was
deserted. (Itûs now part of Wat Pho-Tharam and located at
Ban Dong Bang).
√Ÿª∑’Ë 7 ÀπÕß´”™â“ß
Picture 7 Nhong Sum Chang
26 : °“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
°“√µ—Èß™ÿ¡™π¢÷Èπ ∑’Ë∫â“π‚ππ‡°à“πâÕ¬π—Èπ ®”π«π
ª√–™“°√‰¥â‡æ‘Ë¡®”π«π¡“°¢÷Èπ‡√◊ËÕ¬Ê ®÷ßµâÕߢ¬—∫¢¬“¬ À“
æ◊Èπ∑’Ë∑”°‘πÕÕ°‰ª ‡ªìπ‡Àµÿ„À⇰‘¥°“√·µ°°≈ÿà¡ ‡ªìπ 2 °≈ÿà¡
´÷Ëß·¬°®“°∫â“π‚ππ‡°à“πâÕ¬ ‚¥¬°≈ÿà¡Àπ÷Ë߉¥â‡¢â“¡“ ∫ÿ°‡∫‘°
∑”‰√àÕ¬ŸàÀà“ß®“°∫â“π‚ππ‡°à“πâÕ¬ ª√–¡“≥ 20 ‡ âπ ·≈–‰¥â
µ—Èß∫â“π‡√◊Õπ¢÷Èπ µ—Èß™◊ËÕ«à“ ç∫â“π‚´àß∫â“π°–ŒÕ°é ‡π◊ËÕß®“°
¡’°√–√Õ°®”π«π¡“° „πªí®®ÿ∫—π‡ª≈’ˬπ™◊ËÕ‡ªìπ ç∫â“π
ÀπÕßæÕ°é µàÕ¡“™“«∫â“π™à«¬°—π √â“ß«—¥¢÷Èπ¡“„À¡à „Àâ
™◊ËÕ«à“ ç«—¥∑à“„À≠àé ¡’æ√–´“ππ∑å ‡ªìπ‡®â“Õ“«“ √Ÿª·√°
ªí®®ÿ∫—π¡’™◊ËÕ«à“ ç«—¥ªÉ“‡√‰√é
∫√‘‡«≥∫â“πÀπÕßæÕ° ¡’ÀπÕßπÈ”„À≠à Õ¬Ÿà°≈“ß
À¡Ÿà∫â“π ‡æ◊ËÕ„™âπÈ”Õÿª‚¿§·≈–∫√‘‚¿§ ™“«∫â“π‡√’¬°·À≈àßπ—Èπ
«à“ À⫬∑à“¢ÕπµàÕ ·≈– À⫬∑à“™—π ‡¡◊ËÕ™“«∫â“π‡¢â“ªÉ“‡æ◊ËÕ
À“¢Õߪɓ·≈–≈à“ —µ«å ¡—°®–‰ª√«¡°—π∑’ËÀπÕßπÈ”·Ààßπ’È
§πÕ’ “π„π ¡—¬π—Èπ‡√’¬°°“√¡“√«¡°—πÀ√◊Õπ—¥æ∫™ÿ¡πÿ¡°—π
‡ªìπ¿“…“查«à“ çæÕ°°—πé À√◊Õ ç√«¡°—πé ·≈⫉¥âµ—Èß™◊ËÕ
ç∫â“πÀπÕßæÕ°é à«π§«“¡‡™◊ËÕÕ’°°√–· Àπ÷Ëß °≈à“««à“
ÀπÕßπÈ”·Ààßπ’ÈÕ¬Ÿà„°≈âÀ¡Ÿà∫â“π·≈–¡’µâπæÕ°„À≠à‡°‘¥Õ¬Ÿà
∫√‘‡«≥ÀπÕßπÈ”·Ààßπ’È ®÷߇ªìπ∑’Ë¡“¢Õß™◊ËÕÀ¡Ÿà∫â“πÀπÕßæÕ°
(æÕ° ‡ªìπ™◊ËÕµâπ‰¡â¬◊πµâπ¢π“¥„À≠à) π—Ëπ‡Õß
à«πÕ’°°≈ÿà¡Àπ÷Ë߇¢â“∫ÿ°‡∫‘°ªÉ“Àπ“∑÷∫ ·≈â« √â“ß
∫â“π‡√◊Õπ¢÷Èπ°≈“ߪɓ ‡¡◊ËÕ¡Õß®“°¥â“ππÕ°®–‰¡à‡ÀÁπÀ¡Ÿà∫â“π
π’ȇ≈¬ ·µà‡¡◊ËÕ‡¢â“‰ª∂÷ß°≈“ߪɓ®÷߇ÀÁπÀ¡Ÿà∫â“π ®÷ß∑”„Àâ
√Ÿâ«à“¡’À¡Ÿà∫â“πÕ¬Ÿà„πªÉ“ ·≈⫇√’¬°À¡Ÿà∫â“ππ’È«à“ ç∫â“π¥ß∫—ßé
§«“¡‡ªìπÕ¬Ÿà¢Õß™“«∫â“π„π™à«ß°“√µ—Èß∫â“π·ªß‡¡◊Õßπ—Èπ
‰¥â√—∫§«“¡‡¥◊Õ¥√âÕπ¡“°‡æ√“–∂Ÿ° —µ«åªÉ“ ®”æ«°‡ ◊Õ
™â“ߪɓ ‡¢â“¡“√∫°«π‡ªìπª√–®” §Õ° —µ«å‡≈’ȬߵâÕß∑”Õ¬à“ß
·πàπÀπ“ ·¡â·µàÀ¡“‡ΩÑ“∫â“π °ÁµâÕßπ”¢÷Èπ‰ªπÕπ∫π∫â“π
¥â«¬ ¡‘©–π—Èπ®–∂Ÿ°‡ ◊Õ°—¥·≈–≈“°‰ª°‘π ·≈â«∑‘Èß´“°°Õß
‡°≈◊ËÕπ°≈“¥∑“ß™“¬ªÉ“∑‘»µ–«—πµ°¢ÕßÀ¡Ÿà∫â“π ®π™“«∫â“π
‡√’¬°æ◊Èπ∑’˵√ßπ—Èπ«à“ ç‚´àßÀ—«À¡“é ¡“®πµ√“∫‡∑à“∑ÿ°«—ππ’È
‡¡◊ËÕ™“«∫â“π‰¥âµ—ÈßÀ≈—°ªí°∞“πµ—Èß∫â“π‡√◊ÕπÕ¬Ÿà‡ªìπ
À≈—°·À≈àß∑’Ë∫â“π¥ß∫—ß·≈â«·≈â« ®÷߉¥â√à«¡°—π √â“ß»“≈
‡æ’¬ßµ“¢÷Èπ (À√◊Õ‡ “À≈—°∫â“π) ‡ªìπ»“≈ª√–®”À¡Ÿà∫â“π
‚¥¬¬°∞“π»“≈¢÷Èπ Ÿß‡æ’¬ß√–¥—∫ “¬µ“ „™â∑”æ‘∏’°√√¡
Setting a community at Ban Non Kao Noi gradually
increased the number of the communityûs people, causing
the conflicts, dividing the people into two groups. The first
group did farming at an area, approximately 20 Sens (a sen
= 40 meters) from Ban Non Kao Noi, and set up a new
village called çBan Song Ban Khahok (means squirrels--the
place had a lot of squirrels)é which is now çBan Nong Phok.é
Later, the villagers built a new temple called çWat Tha-Yaié
with Monk Zanon as the first abbot. The temple is now
called çWat Pa-Rerai.é
At Ban Nong Phok, there is a big swamp, used for
drinking and other household activities. The villagers called
the swamp çHuay Ta Khon Toré or çHuay Tha Chané. They
gathered at the swamp when they went for hunting and
gathering wild plants. Isan people in old time called the
gathering çPhok Kané or çRuam Kané, so it became the name
of the village, çBan Nong Phoké. Some people believe that
there was a big Phok tree growing near the swamp and
that was where the villageûs name came from. Thus, Phok
is the name of a big tree as well.
The other group moved in to a forest and started
to settle in the middle of the forest. Nobody could see the
houses unless reached the center of it. Thus, the village
was called çBan Dong Bangé. At the beginning of the
settlement, the villagers suffered attacking from wild
animals, such as, tigers and elephants. Their farm animals,
even guarding dogs, needed to be kept safely or they would
be killed and eaten with their dead bodies left near the
western edge of the forest which was later called çZhong
Hua Mahé until now.
After settling down at Ban Dong Bang, a shrine of
the local-god (Sao Lak Ban) was built. It was the shrine of
the village, with its base as high as eye sight level. It was
used in exorcising bad fortune. The villagers would prepare
: 27°“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
ªí¥‡ªÉ“√—ߧ«“π„Àâ°—∫À¡Ÿà∫â“π ‚¥¬„À♓«∫â“ππ”ªóπ ¡’¥
ÀÕ° ¥“∫ ¡“„ÀâÀ¡Õæ√“À¡≥å„™âª√–°Õ∫æ‘∏’°√√¡ ∑—Èßπ’È À¡Õ
æ√“À¡≥å®–π”™“«∫â“π·Àà√Õ∫»“≈ 3 √Õ∫ ·≈â«°Áπ” Õ“«ÿ∏
‡À≈à“π—Èπ‡°Á∫‰«â∫π»“≈ À¡Õæ√“À¡≥å®–π”™“«∫â“π °≈à“«§”
∫«ß √«ß·≈– “ª·™àß∂÷ߧπÀ√◊Õ¿¬—πµ√“¬∑—ÈßÀ≈“¬ ∑’Ë®–¡“√
∫°«π„À♓«∫â“π‡¥◊Õ¥√âÕπ„Àâ¡≈“¬ Ÿ≠‰ª °“√ “ª·™àß„Àâ
µ“¬¥â«¬§¡ÀÕ°§¡¥“∫À√◊Õªó𠵓¡§«“¡‡™◊ËÕ ¢Õߧπ¬ÿ§
π—Èπ ®÷߇ªìπª√–‡æ≥’∑’Ë™“«∫â“π®–‡´àπ‰À«â∫«ß √«ß ª√–®”∑ÿ°
ªï
µàÕ¡“™“«∫â“π°Á√à«¡¡◊Õ°—π √â“ß«—¥¢÷Èπ¡“„À¡à™◊ËÕ«à“
ç«—¥‚æ∏‘Ï∑Õßé ¿“¬À≈—߇ª≈’ˬπ™◊ËÕ‡ªìπ ç«—¥‚æ∏“√“¡é „À⇪ìπ
«—¥ª√–®”À¡Ÿà∫â“π¥ß∫—ß¡“®π∂÷ß∑ÿ°«—ππ’È (√Ÿª∑’Ë 10)
a gun, a knife, a spear, and swords for a shaman to use
in the exorcising ceremony. The shaman would lead the
villagers to walk around the shrine for 3 times, put all the
weapons on the shrine, and says a prayer and a curse
for those harmful ones to disappear. The dead-by-weapons
cursing has become an annual ceremony, according to the
belief of the people in old day.
Later, they constructed a new temple called çWat
Pho-Thongé which, then, became çWat Pho Tharamé, the
temple of Ban Dong Bang nowadays. (Picture 10)
Õ“≥“®—°√≈â“π™â“ß °√ÿ߇«’¬ß®—π∑πåLan Chang Empire, Vientiane
∫â“π‚ππ‡°à“πâÕ¬Ban Non Kao Noi
∫â“π¥ß∫—ßBan Dong Bang
∫â“π°√–ŒÕ°(°√–√Õ°)
Ban Kra-hok(Kra-rok)
∫â“πÀπÕßæÕ°Ban Nong Phok
¿—¬ ߧ√“¡ ∑”„À⇰‘¥°“√¬â“¬∂‘Ëπ∞“πMigration according to wars
®”π«πª√–™“°√‡æ‘Ë¡ ∑”„À⇰‘¥°“√¬â“¬∂‘Ëπ∞“πMigration according to increasing
of population
®”π«πª√–™“°√‡æ‘Ë¡ ∑”„À⇰‘¥°“√¬â“¬∂‘Ëπ∞“πMigration according to increasing
of population
‰ø‰À¡â∫â“π§√—Èß„À≠à ∑”„À⇰‘¥°“√¬â“¬∂‘Ëπ∞“πMigration according to big
burning in the village
√Ÿª∑’Ë 8 ≈”¥—∫§«“¡‡ªìπ¡“¢ÕßÀ¡Ÿà∫â“π
Picture 8 Background of the villages in order
28 : °“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
Socio-economic and Administration
People in the villages had simple ways of living. They
praised one villager and called him/her çJah Bané or çPhor Bané. The
person would take care of the villagersû problems. Later, when the
villageûs population increased, the villageûs size did either, causing
conflicts and villagers to move out and settle down as other villages
around Ban Dong Bang. This caused the villagers to find a new
leader who acted as çJah Bané. Luang Suriya Thong-yot was
appointed to be the first çKam-nané and Mr.Thaite Phonchoo as
the chef of the village. Many years later, the local government
systemized the government administration, specifying çKam-nané
and the head of the village to stay in the positions until 60 years
old before retired unless dies or quits. Kam-nan and the chef has
taken cared of the village, instead of çJah Bané since then.
Occupational class Most villagers are farmers who rely on
rain. They grow rice once a year and raise farm animals, such as,
cows, buffalos, and chickens. Moreover, they grow mulberry and
raise local silk worms which can be found a lot in Ban Dong Bang.
These are what the villagers do when they are free from doing
farming. They also do trading, and conducting household industry,
for example, gemstone cutting, clothe sewing, silk cloth weaving,
sticky rice container and local fishing equipment making, mat and
foot scraper weaving, making and cow farming, and etc. These
professions lack of serious support from government organizations.
Skillful professions needed to be supported are as following:
1. Silk cloth weaving group
Villagers from Ban Dong Bang, Moo 5 informally
formed a group for silk cloth weaving profession. They weave
silk cloths for their own use and sell. At the present, they are
being supported, in term of knowledge and techniques in
creating and applying the Hoop-Tam (mural painting)
patterns, by the Office of Arts and Culture, Rajabhat Maha
Sarakham University. This is just a beginning of improving
development to create Dong Bang communityûs uniqueness.
¿“懻√…∞°‘® —ߧ¡ ·≈–°“√ª°§√Õß
¿“æ —ß§¡¡’§«“¡‡ªìπÕ¬Ÿà°—πÕ¬à“߇√’¬∫ßà“¬ ™“«∫â“π
‰¥â¬°¬àÕߧπ„πÀ¡Ÿà∫â“π¢÷Èπ§πÀπ÷Ë߇√’¬°°—π«à“ ç®à“∫â“πÀ√◊Õ
æàÕ∫â“πé ‡æ◊ËÕ∑”Àπâ“∑’Ë¥Ÿ·≈§«“¡∑ÿ°¢å ÿ¢¢Õߧπ„πÀ¡Ÿà∫â“π
µàÕ¡“‡¡◊ËÕª√–™“°√‡æ‘Ë¡¡“°¢÷Èπ ∑”„ÀâÀ¡Ÿà∫â“π¢¬“¬µ—«µ“¡
‰ª¥â«¬ ®÷ß∑”„À⇰‘¥°“√·¬°ÕÕ°®“°À¡Ÿà∫â“π‰ªµ—ÈßÕ¬Ÿà√Õ∫Ê
À¡Ÿà∫â“π¥ß∫—߇ªìπÀ≈“¬À¡Ÿà∫â“π¥â«¬°—π ¥â«¬‡Àµÿπ’È™“«∫â“π
®”‡ªìπµâÕßÀ“ºŸâπ”À¡Ÿà∫â“π¢÷Èπ∑”Àπâ“∑’ˇÀ¡◊Õπ®à“∫â“π ·≈â«
√à«¡°—πµ—ÈßÀ≈«ß ÿ√‘¬“ ∑Õ߬» ¢÷Èπ‡ªìπ°”π—π§π·√° ·≈–
„Àâ𓬉∑‡µâ º≈™Ÿ ‡ªìπºŸâ„À≠à∫â“π À≈“¬ªïµàÕ¡“ ∑“ß√“™°“√
°Á®—¥√–‡∫’¬∫°“√ª°§√ÕßÕ¬à“ß¡’√–∫∫„À¡à °”Àπ¥„Àâ°”π—π
·≈–ºŸâ„À≠à Õ¬Ÿà„π«“√–‰¥â∂÷ßÕ“¬ÿ 60 ªï ®÷ߪ≈¥‡°…’¬≥
‡«âπ®“°µ“¬À√◊Õ≈“ÕÕ° π—∫µ—Èß·µàπ—Èπ°Á¡’°”π—π ºŸâ„À≠à∫â“π
∑”Àπâ“∑’Ë¥Ÿ·≈À¡Ÿà∫â“π·∑π®à“∫â“π
°“√ª√–°Õ∫Õ“™’æ ™“«∫â“π à«π„À≠àª√–°Õ∫Õ“™’æ
∑”π“Õ“»—¬πÈ”Ωπ ‚¥¬∑”π“ªï≈–§√—È߇∑à“π—Èπ à«π°“√‡≈’Ȭß
—µ«å ‰¥â·°à «—« §«“¬ ‰°à ‡ªìπµâπ πÕ°®“°π’È¡’°“√ª≈Ÿ°À¡àÕπ
‡≈’Ȭ߉À¡æ◊Èπ‡¡◊Õß ´÷Ëßæ∫¡“°∑’Ë∫â“π¥ß∫—ß π—∫«à“‡ªìπÕ“™’æ
‡ √‘¡™à«ß«à“߇«âπ®“°°“√∑”π“¢Õß™“«∫â“π πÕ°®“°π’È ¬—ß¡’
°“√ª√–°Õ∫Õ“™’æ§â“¢“¬ °“√∑”Õÿµ “À°√√¡¿“¬„π§√—«‡√◊Õπ
‰¥â·°à °“√‡®’¬√–‰πæ≈Õ¬ °“√‡¬Á∫ºâ“ °“√∑պⓉÀ¡ °“√
®—° “π°√–µ‘∫¢â“« °“√®—° “π‡§√◊ËÕß¡◊Õª√–¡ß∑âÕß∂‘Ëπ
°“√∑Õ‡ ◊ËÕ °“√∑Õæ√¡‡™Á¥‡∑â“ °≈ÿࡇ≈’Ȭ߂§‡π◊ÈÕ ‡ªìπµâπ
°≈ÿࡇÀ≈à“π’Ȭ—ߢ“¥°“√ à߇ √‘¡Õ¬à“ß®√‘ß®—ß ®“°Àπ૬ߓπ
¿“§√—∞ °≈ÿà¡∑’Ë¡’»—°¬¿“æ„πµ”∫≈ ‰¥â·°à
1. °≈ÿà¡∑պⓉÀ¡
°≈ÿà¡∑պⓡ—¥À¡’Ë™“«∫â“π¥ß∫—ß À¡Ÿà∑’Ë 5 ‰¥â√«¡
°≈ÿà¡°—πÕ¬à“߉¡à‡ªìπ∑“ß°“√∑’˪√–°Õ∫Õ“™’æ∑պⓡ—¥À¡’Ë
‰«â„™â‡Õß·≈–¢“¬ ªí®®ÿ∫—π°”≈—߉¥â√—∫°“√ π—∫ πÿ𧫓¡√Ÿâ
·≈–‡∑§π‘§„π°“√ √â“ß≈«¥≈“¬ª√–¬ÿ°µå ·≈–¡—¥≈“¬
ŒŸª·µâ¡ ®“° ”π—°»‘≈ª–·≈–«—≤π∏√√¡ ¡À“«‘∑¬“≈—¬√“™¿—Ø
¡À“ “√§“¡ ´÷ËßÕ¬Ÿà„π√–¬–‡√‘Ë¡µâπ¢Õß°“√ à߇ √‘¡°“√æ—≤π“
„À⇰‘¥‡ªìπß“π‡Õ°≈—°…≥å¢Õß™ÿ¡™πµ”∫≈¥ß∫—ßµàÕ‰ª
: 29°“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
√Ÿª∑’Ë 9 ºâ“‰À¡¡—¥À¡’Ë¢Õß°≈ÿà¡∑պⓉÀ¡ ´÷Ëßæ—≤π“≈«¥≈“¬¢÷Èπ¡“®“°¿“殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡)
«—¥‚æ∏“√“¡ ∫â“π¥ß∫—ß
Picture 9 Mud Mee silk cloth, by the silk cloth weaving group, with patterns applied from mural paintings (Hoop-Tam)
at Wat Pho Tharam, Ban Dong Bang
30 : °“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
√Ÿª∑’Ë 10 °≈ÿà¡∑Õºâ“∫â“π¥ß∫—ß °”≈—ß¡—¥≈“¬ŒŸª·µâ¡ ‰¥â√—∫°“√ à߇ √‘¡®“° ”π—°»‘≈ª–·≈–«—≤π∏√√¡
¡À“«‘∑¬“≈—¬√“™¿—Ø¡À“ “√§“¡
Picture 10 Dong Bang Silk Cloth Weaving Group was creating Hoop-Tam patterns.
They were supported by the Office of Arts and Culture, Rajabhat Maha Sarakham University (RMU).
√Ÿª∑’Ë 11 ºâ“‰À¡¡—¥À¡’Ë¢Õß°≈ÿà¡∑պⓉÀ¡ ∫â“π¥ß∫—ß
Picture 11 Mud Mee Silk clothes by silk cloth weaving group, Ban Dong Bang
: 31°“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
2. Foot Scraper Weaving2. °≈ÿà¡∑Õæ√¡‡™Á¥‡∑â“
√Ÿª∑’Ë 12 °≈ÿà¡∑Õæ√¡‡™Á¥‡∑â“ ‡ªìπº≈‘µ¿—≥±å √â“ß√“¬‰¥â„Àâ°—∫™“«∫â“πÀπÕßæÕ°Picture 12 Foot scrapers weaving is an occupation that makes money for the villagers
of Ban Nong Phok after harvesting or free time.
3. °≈ÿà¡®—° “π 3. Basket work
√Ÿª∑’Ë 13 °àÕߢ⓫Picture 13 Ghong-Kao
√Ÿª∑’Ë 14 °√–µ‘∫¢â“«‡À𒬫Picture 14 Sticky rice box
√Ÿª∑’Ë 15 ß“π®—° “π ç°√–µ‘∫é ∑’Ë «¬ß“¡Picture 15 A collection of beautiful sticky rice containers
32 : °“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
4. °≈ÿࡇ®’¬√–‰πæ≈Õ¬ 4. Gemstones Cutting
√Ÿª∑’Ë 16 ß“π‡®’¬√–‰πæ≈Õ¬·≈–∂—° √âÕ¬ Õ“™’æ‡ √‘¡¬“¡«à“ß®“°°“√∑”π“Picture 16 Gemstones cutting and maketing necklaces are part-time money making activities
of the villagers when they are free from harvesting
5. °≈ÿࡇ擖‡ÀÁ¥ 5. Mushroom Farm
√Ÿª∑’Ë 17 °≈ÿࡇ擖‡ÀÁ¥ ∫â“πÀπÕßæÕ° Õ“™’æ‡ √‘¡®“°°“√∑”π“ µ“¡·π«∑“߇»√…∞°‘®æՇ撬ßPicture 17 Mushroom fram at Ban Nong Phok, is an additional occupation for the villagers,
according to the Sufficiency Economy Philosophy, when they are free after cultivation.
: 33°“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
µ≈“¥π—¥«—π‡ “√å
°‘®°√√¡°“√§â“∑’Ëπà“ π„®·≈– √â“ß√“¬‰¥â·°à™ÿ¡™π
¡“¬“«π“π¢Õßµ”∫≈¥ß∫—ß §◊Õ °‘®°√√¡µ≈“¥π—¥‡°‘¥®“°°“√
√«¡µ—«¢Õßæàէ⓷¡à§â“√à«¡¡◊Õ°—π®—¥µ≈“¥π—¥¢÷Èπ∑ÿ°«—π‡ “√å
àߺ≈„À♓«µ”∫≈¥ß∫—ß·≈–™ÿ¡™π„°≈⇧’¬ß “¡“√∂π”º≈º≈‘µ
∑“ß°“√‡°…µ√ ‡™àπ º—° ‰°àæ◊Èπ‡¡◊Õß ª≈“ µ≈Õ¥®π Õ“À“√
æ◊Èπ∫â“ππ“π“™π‘¥¡“«“ߢ“¬„πµ≈“¥·Ààßπ’È
πÕ°®“° ‘π§â“„π∑âÕß∂‘Ëπ·≈â« æàէⓠ·¡à§â“ ®“°
∑âÕß∂‘ËπÕ◊Ëπ ¬—ßπ” ‘π§â“Õÿª‚¿§·≈–∫√‘‚¿§¡“®—¥®”Àπà“¬¥â«¬
∑”„À⇰‘¥°“√À¡ÿπ‡«’¬π¢Õ߇ߑπÀ≈“¬À¡◊Ëπ∫“∑µàÕ —ª¥“Àå
Talad Nad Wan Sao (Saturday Market)
An interesting trading that has been making money for
people in Dong Bang sub-district for a long time is Talad Nad
(Bazaar or Market) which is where merchants gather every Saturday
making people from Dong Bang Sub-district and nearby communities
to be able to sell and trade their agricultural products, such as,
vegetable, native chickens, fish, as well as, many kinds of local food.
Besides local products, sellers from other communities also
bring their goods and food here causing cash circulating-over ten
thousand baht per week.
√Ÿª∑’Ë 18 µ≈“¥π—¥«—π‡ “√åPicture 18 Saturday Market
µ≈“¥π—¥‚§-°√–∫◊Õ
„π«—πÕ“∑‘µ¬å ∑’˵”∫≈¥ß∫—ß ¡’µ≈“¥π—¥∑’Ë∑”°“√´◊ÈÕ
¢“¬ ·≈°‡ª≈’ˬπ‚§-°√–∫◊Õ ´÷Ë߇ªìπµ≈“¥π—¥‚§-°√–∫◊Õ
µ≈“¥¢π“¥‡≈Á° ¡’°“√´◊ÈÕ¢“¬ ·≈°‡ª≈’ˬπ‚§-°√–∫◊Õ
ª√–¡“≥ §√—Èß≈– 10-20 µ—« ¡’‡ß‘πÀ¡ÿπ‡«’¬π„πµ≈“¥π—¥
ª√–¡“≥ 50,000 ∂÷ß 100,000 ∫“∑ µàÕ —ª¥“Àå
Cow and Buffalo Market
On every Sunday, at Dong Bang sub-district, there
is a market for selling cows and buffalos. Itûs a small market
for trading about 10 to 20 cows or buffalos making 50,000
to 100,000 baht cash circulating per week.
√Ÿª∑’Ë 19 µ≈“¥π—¥‚§-°√–∫◊ÕPicture 19 Cows and Buffalos Market
34 : °“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
Education
In the old days, there was no school so parents took care
of teaching their children in their houses. They taught their
children about local customs, ways of living, unity and love for their
community, and how to be honest and trustworthy. Later, there
was a school inside the temple, Wat Pho Tharam, to teach monks
with Phra Palad Dum (a fellow of Grand Chief Chan Dee, the first
abbot) as a teacher who came back from study in Selaphum district,
Roi-Et province. By that time, there were not many people who
wanted to study. When the Elementary Education Act was announced
in 1921, the first school was built in Wat Pho Tharam, Ban Dong
Bang with Grand Chief Chan Dee as the leader. A wooden building
was constructed and called çPracha Ban Wat Ban Dong Bang
Schoolé with Monk Palad Dam as the first principal. The school
was available for grade 1 to grade 4 (P.1-P.4) since 1966. Later the
schoolûs name was changed to çBan Dong Bang Community Schoolé
with Mr. Songsilp Laosaeng as the principal. At that time, Dong
Bang Community School was available for grade 1 to grade 6 (P.1-
P.6) according to the Ministry of Educationûs policies.
Mr. Mong Laosaeng was the second principal of
Pracha Ban Wat Ban Dong Bang School, and Mr. Khrueang
Thong Yot as the third. During Mr. Songsilpûs principal
period, the chief monk, Pra kru Pisainawakarn, together with
some villagers, moved the school out of Wat Pho Tharam to
an area, given by the government since the former principal,
Mr. Khrueang Thongyot, connecting with Don Pu Tah (a
holy highland) of the village. Later, moved about 3 Rais (1 rai
=1,600 sq.m) inside Don Pu Tah area in order to construct
study building and more in the future. Now, the school is
available for grade 7 to 12. (M.1-M.6)
In 1990, When Mr. Sophon Yodwongkong was the Kamnan
of Dong Bang Sub-district, Mr. Songsilp Laosaeng, Head of Dong
Bang Community School and Secretary of the Local Council, made
an official letter to the local government, expressing his want and
Dong Bang peopleûs in building a secondary school in Dong Bang
¥â“π°“√»÷°…“
„π ¡—¬°àÕπ∑’ˬ—߉¡à¡’‚√߇√’¬π æàÕ·¡à∑”Àπâ“∑’ËÕ∫√¡
—Ëß Õπ≈Ÿ°¢Õßµπ‡Õß¿“¬„π§√Õ∫§√—« Õπ„Àâ√Ÿâ®—°®“√’µ
ª√–‡æ≥’∑âÕß∂‘Ëπ °“√∑”¡“À“°‘π„ÀâæÕÕ¬ŸàæÕ°‘π °“√√—°„§√à
ª√ÕߥÕß “¡—§§’°—π °“√√—°À¡Ÿà§≥– Õπ„À⇪ìπ§π´◊ËÕ —µ¬å
ÿ®√‘µ §√—ÈπµàÕ¡“∑’Ë«—¥¡’‚√߇√’¬π‡°‘¥¢÷Èπ ‡æ◊ËÕ Õπæ√–·≈–
‡≥√ ‚¥¬¡’æ√–ª≈—¥¥” (≈Ÿ°»‘…¬å¢ÕßÀ≈«ßªŸÉ®—π¥’ ‡®â“Õ“«“
«—¥‚æ∏“√“¡ √Ÿª·√°) ‰¥â√—∫°“√ à߉ª‡√’¬π∑’ËÕ”‡¿Õ‡ ≈¿Ÿ¡‘
®—ßÀ«—¥√âÕ¬‡ÕÁ¥ ‡¡◊ËÕ‡√’¬π®∫°Á°≈—∫¡“‡ªìπ§√Ÿ Õπ∑’Ë«—¥ „π
¡—¬π—Èπ¡’§π π„®‡√’¬ππâÕ¬ ‡¡◊ËÕ∑“ß√“™°“√ª√–°“»„™â
æ√–√“™∫—≠≠—µ‘ª√–∂¡»÷°…“¢÷Èπ„πªï æ.». 2464 ∫â“π¥ß∫—ß
®÷ß¡’‚√߇√’¬π¢÷Èπ‡ªìπ§√—Èß·√°Õ¬Ÿà„π«—¥‚æ∏“√“¡ ∫â“π¥ß∫—ß ‚¥¬
°“√π”¢ÕßÀ≈«ßªŸÉ®—π¥’ ‚¥¬„À♓«∫â“π™à«¬°—πª≈Ÿ° √â“ßÕ“§“√
‡√’¬π‰¡â¢÷Èπ¡“„π«—¥ ™◊ËÕ«à“ ç‚√߇√’¬πª√–™“∫“≈«—¥∫â“π¥ß∫—ßé
¡’æ√–ª≈—¥¥”‡ªìπ§√Ÿ„À≠à§π·√° ‰¥â‡ªî¥ Õπ√–¥—∫™—Èπª√–∂¡
1-4 ¡“µ—Èß·µàªï æ.». 2509 µàÕ¡“‡ª≈’ˬπ™◊ËÕ‡ªìπ‚√߇√’¬π™ÿ¡™π
∫â“π¥ß∫—ß „π ¡—¬π—Èπ¡’π“¬∑√ß»‘≈ªá ‡À≈“· ß ‡ªìπ§√Ÿ„À≠à
ªí®®ÿ∫—π‚√߇√’¬π™ÿ¡™π∫â“π¥ß∫—ß ‰¥â Õπ√–¥—∫ª√–∂¡
ª. 1-6 µ“¡π‚¬∫“¬¢Õß°√–∑√«ß»÷°…“∏‘°“√
‚√߇√’¬πª√–™“∫“≈«—¥∫â“π¥ß∫—ßπ—Èπ ¡’π“¬À¡àÕß
‡À≈“· ß ‡ªìπ§√Ÿ„À≠à§π∑’Ë Õß π“¬‡§√◊ËÕß ∑Õ߬» ‡ªìπ
§√Ÿ„À≠à§π∑’Ë “¡ ‡√◊ËÕ¬¡“®π∂÷ßπ“¬∑√ß»‘≈ªá ‡À≈“· ß ‰¥â
‡ªìπ§√Ÿ„À≠à ®÷ߢէ«“¡√à«¡¡◊Õ°—∫À≈«ßæàÕæ√–§√Ÿæ‘ —¬
π«°“√ æ√âÕ¡¥â«¬™“«∫â“πæ√âÕ¡„®°—π¬â“¬‚√߇√’¬πÕÕ°®“°
«—¥‚æ∏“√“¡ ‰ªµ—ÈßÕ¬Ÿà„πæ◊Èπ∑’Ë√“™æ— ¥ÿ´÷Ëß¡’¡“µ—Èß·µà ¡—¬
𓬇§√◊ËÕß ∑Õ߬» ‡ªìπæ◊Èπ∑’˵‘¥°—∫¥ÕπÕ“√—°…å∫â“π À√◊Õ
¥ÕπªŸÉµ“¢ÕßÀ¡Ÿà∫â“π ·≈â«¢Õ¢¬“¬æ◊Èπ∑’ˇæ‘Ë¡‡¢â“‰ª„πæ◊Èπ∑’Ë
¥ÕπªŸÉµ“Õ’°ª√–¡“≥ 3 ‰√à ‡æ◊ËÕ„™â°àÕ √â“ßÕ“§“√‡√’¬π·≈–
¢¬“¬Õ“§“√‡√’¬πµàÕ‰ª„πÕ𓧵 ªí®®ÿ∫—π‡ªìπ‚√߇√’¬π√–¥—∫
¡—∏¬¡ Õπ√–¥—∫ ¡.1-¡.6
‡¡◊ËÕªï æ.». 2533 ¿“¬„µâ°“√π”¢Õß π“¬‚ ¿≥
¬Õ¥«ß…å°Õß °”π—πµ”∫≈¥ß∫—ß π“¬∑√ß»‘≈ªá ‡À≈“· ß
Õ“®“√¬å„À≠à‚√߇√’¬π™ÿ¡™π∫â“π¥ß∫—ß ´÷Ëß∑”Àπâ“∑’ˇªìπ‡≈¢“
¿“µ”∫≈ ‰¥â∑”Àπ—ß ◊Õ√“™°“√· ¥ß§«“¡µâÕß°“√¢Õß
™“«∫â“πµ”∫≈¥ß∫—ß ‡æ◊ËÕ¢Õ®—¥µ—Èß‚√߇√’¬π¡—∏¬¡ª√–®”
: 35°“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
µ”∫≈¥ß∫—ß ¢÷Èπ‰ª∑’Ë®—ßÀ«—¥ µàÕ¡“°√¡ “¡—≠»÷°…“‰¥âÕπÿ¡—µ‘
„Àâ®—¥µ—È߇ªìπ‚√߇√’¬π “¢“¢Õß‚√߇√’¬ππ“¥Ÿπª√–™“ √√æå
Õ”‡¿Õπ“¥Ÿπ ®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡ ·≈â«·µàßµ—Èß𓬠ÿ√»—°¥‘Ï
»‘√‘ Õ“®“√¬å 2 √–¥—∫ 5 ‚√߇√’¬ππ“¥Ÿπª√–™“ √√æå ‡ªìπºŸâ
ª√– “πß“πµ—Èß·µà 1 µÿ≈“§¡ 2533 ‡ªìπµâπ‰ª
µàÕ¡“µ“¡§” —Ëß∑’Ë 1822/2535 ≈ß«—π∑’Ë 3 ‡¡…“¬π
æ.». 2535 ®“°‚√߇√’¬ππ“¥Ÿπª√–™“ √√æå ‰¥â·µàßµ—Èßπ“¬
ÿ√»—°¥‘Ï »‘√‘ Õ“®“√¬å 2 √–¥—∫ 5 ‚¥¬Õ—µ√“‡ß‘π‡¥◊Õπ 9,290
∫“∑ „À⥔√ßµ”·ÀπàßÕ“®“√¬å„À≠ൗÈß·µà«—π∑’Ë 30 惻®‘°“¬π
æ.». 2535 ·≈⫵—Èß™◊ËÕ«à“ é‚√߇√’¬π¥ß∫—ßæ‘ —¬π«°“√πÿ √≥åé
‚¥¬¡’ºŸâÕ”π«¬°“√§πªí®®ÿ∫—π ™◊ËÕ π“¬∑√ß√—µπå ∏π¡“≈“æß…å
¥â“π»‘≈ª«—≤π∏√√¡
™“«µ”∫≈¥ß∫—ß ¬—߬÷¥∂◊Õ¢π∫∏√√¡‡π’¬¡ª√–‡æ≥’·≈–
∂◊ժؑ∫—µ‘µ“¡ß“π∫ÿ≠ Œ’µ ‘∫ Õß §Õß ‘∫ ’Ë ¡“‚¥¬µ≈Õ¥
·≈–¡’°‘®°√√¡µàÕ‡π◊ËÕ߇ªìπª√–®” ‰¥â·°à ª√–‡æ≥’°“√√¥πÈ”
¢Õæ√ºŸâ ŸßÕ“¬ÿ„π«—π ß°√“πµå ‡ªìπ«—π∑’Ë≈Ÿ°À≈“π ´÷Ë߉ª
∑”ß“πµà“ß®—ßÀ«—¥®–°≈—∫∫â“π‡°‘¥
‚¥¬∑—Ë«‰ª™“«µ”∫≈¥ß∫—ß¡’π‘ —¬‡Õ◊ÈÕ‡øóôÕ‡º◊ËÕ·ºà ™Õ∫
™à«¬‡À≈◊Õ´÷Ëß°—π·≈–°—π©—π∑åæ’ËπâÕß √—°§«“¡ ß∫ ™Õ∫∑”∫ÿ≠
∑”°ÿ»≈ ¬÷¥¡—Ëπ„π¢π∫∏√√¡‡π’¬¡ª√–‡æ≥’¥—È߇¥‘¡ ∑”∫ÿ≠
µ“¡ª√–‡æ≥’ ¡’§«“¡‡≈◊ËÕ¡„ »√—∑∏“„πæ√–æÿ∑∏»“ π“
·≈–√—°»‘≈ª«—≤π∏√√¡ °“√≈–‡≈àπæ◊Èπ∫â“π Õ—π‰¥â·°à À¡Õ≈”
À¡Õ≈”°≈Õπ À¡Õ≈”‡æ≈‘π À¡Õ≈”´‘Ëß Àπ—ßµ–≈ÿß §≈⓬°—∫
™“«Õ’ “π∑—Ë«‰ª
Sub-district. Later, Department of General Education approved
the request, made the school under management of Na Dun
Prachasan School, Na Dun district, Maha Sarakham province,
and appointed Mr. Surasak Siri to be the coordinator of the school
since 1st October 1990.
According to the announcement ref. 1822/2535, signed on
3rd April 1992 given by Na Dun Prachasan School, Mr. Surasak Siri
with monthly salary of 9,290 baht, was promoted to be the principal
since 30th November 1992 and the schoolûs name was changed
to çDong Bang Phisai Nawakarnusorn School.é The current director
of the school is Mr. Songrat Thanamalapong.
Arts and Culture
Dong Bang people stick to local customs and traditions.
They have practiced çHeed Sib Song (12 months tradition) Kong
Sib Si (14 practices)é and activities, such as, sprinkling water on
elderly hands and getting blessing from them during water splashing
festival. This is an occasion for young people to return home.
The people, in general, are generous and helpful to each
other like siblings. They love peace, merit making, and stick to
traditional customs and religious practices. They have faith in
Buddhism and love arts and cultures, and local traditional recreation,
such as, Mor-lum, Mor-lum Klon, Mor-lum Plern, Mor-lum Zing, and
Nang Ta-lung like other Isan people.
36 : °“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
√Ÿª∑’Ë 20 ™“«µ”∫≈¥ß∫—ß¡’§«“¡‡≈◊ËÕ¡„ „πæ√–æÿ∑∏»“ π“√à«¡°—π∑”∫ÿ≠„π«—𠔧—≠∑“ß»“ π“
Picture 20 Dong Bang people believe in Buddhism and,together, make merit in on important religiousoccasions.
√Ÿª∑’Ë 21 °“√ª√–°«¥·≈–·¢àߢ—π°“√®à“¬º≠“·≈–°“√·¢àß√âÕß √¿—≠≠– ®—¥¢÷Èπ∑ÿ°ªï ‡æ◊ËÕÕπÿ√—°…廑≈ª–æ◊Èπ∫â“π ‚¥¬°“√ π—∫ πÿπ¢ÕßÕߧ尓√∫√‘À“√ à«πµ”∫≈¥ß∫—ß
Picture 21 Paya poem and Sora Phanya singing areannually held in order to conserve the localarts, with support from Dong Bang Sub-distrietAdministration Organinzation.
√Ÿª∑’Ë 22 ª√–‡æ≥’°“√¢π∑√“¬‡¢â“«—¥À√◊Õµ∫ª–∑“¬ ª√–‡æ≥’ ”§—≠„π«—π«‘ “¢∫Ÿ™“Picture 22 To temple Sand Carrying or Tob Pathai (Sand Pagoda Making)
is an important folkway done on Visakha Bucha Day.
: 37°“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
...‡ ’¬ß·§π ·Ààߥ‘π·¥πÕ’ “π‰¥â∫√√‡≈ß√—∫∫∑
æ“°¬å ‡Õ◊ÈÕπ‡Õଇªìπ∑”πÕß∑’˧ÿâπ‡§¬ ¥÷ߥŸ¥„À⺟â√Õ™¡ °“√
· ¥ß®¥®âÕ߉ª∑’ˮպⓢ“« ÷Ëß «à“ßπ«≈¥â«¬· ߉øøÑ“ “¥
àÕß®“°¥â“πÀ≈—ß©“° ‡ÀÁπ≈«¥≈“¬·≈–√Ÿª√à“ߢÕßµ—«
Àπ—ß√Ÿª∫—°ªÉÕß ª≈—¥µ◊ÈÕ ∂Ÿ°‡™‘¥¥â«¬ Õß·¢π¢Õß™“¬ Ÿß«—¬
¬°∑“∫Àπ—ß™‘¥µ‘¥Àπâ“®Õ °√–‚¥¥‚≈¥‡µâπÕ¬Ÿà‡∫◊ÈÕßÀπâ“
ºŸâ™¡À≈“°«—¬ ∑—ÈßÀ≠‘ß™“¬∑’Ë√Õ™¡°“√· ¥ß„π§Ë”§◊π·Ààß
§«“¡ ÿ¢...
∫∑∫√√¬“¬¢â“ßµâπ ®–«à“‰ª·≈â«Õ“®‡ªìπ‰¥â∑—Èß∫∑
∫—π∑÷°ª√–«—µ‘»“ µ√åÀπâ“Àπ÷ËߢÕß¡À√ æ ”§—≠¢Õߧπ
Õ’ “π À√◊ÕÕ“®®–‡ªìπ‡æ’¬ß∫∑∫√√¬“¬„π®‘πµπ“°“√ °≈à“«
∂÷ß«—π‡«≈“Õ—π√ÿàß‚√®πå∑’ˉ¥âºà“π‰ª·≈â«¢Õß»‘≈ª°“√· ¥ß
·¢πßπ’È∑’ˇ√’¬°«à“ 窖‚¡∑—¬ À√◊ÕÀπ—ßµ–≈ÿßÕ’ “πé
Àπ—ߪ–‚¡∑—¬ À√◊ÕÀπ—ßµ–≈ÿßÕ’ “π
√Ÿª∑’Ë 23 °“√· ¥ßÀπ—ߪ–‚¡∑—¬Picture 23 Isan Shadow Puppets Performance
Pamo-Thai Showing or Isan Shadow Puppets Showing
...The sound of Isan Kan (an Isan musical instrument)
is responding to a lyric in a familiar melody, pulling the
audienceûs attention to the white cloth screen shined from
a light bulb behind it, displaying figures of Bak Pong and
Deputy Teu put up and performed close to the screen,
hopping in front of the audience of all ages and genders
whoûve waited to see this performance of the happy night...
The above narration can be either be a historic
record of Isanûs important custom or just a script in oneûs
imagination describing a superior time in the past of an
artistic performance called çPamo-Thai or Isan Shadow
Puppets Showing.é
38 : °“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
√Ÿª∑’Ë 24 §√Ÿ∫ÿ≠≈’ À√◊Õ π“¬∫ÿ≠≈’ æ≈§”¡“° Õ“¬ÿ 58 ªïÀ—«Àπⓧ≥–ª–‚¡∑—¬ . ”≈’ ºŸâ ◊∫∑Õ¥µ”π“πÀπ—ßµ–≈ÿßÕ’ “π¢Õß™“«µ”∫≈¥ß∫—ß
Picture 24 Mr. Boon Lee Polkhammak, 58 years-old, Head
of So Sam-lee band, shadow puppets band, a
carrier of Isan shadow puppet legend of people
in Dong Bang sub-district
√Ÿª∑’Ë 25 §√Ÿ¿Ÿ¡‘ªí≠≠“¥â“π»‘≈ª–æ◊Èπ∫â“π Àπ—ߪ–‚¡∑—¬Picture 25 Indigenous knowledge in folk art, Pamo-Thai
(shadow puppet)
√Ÿª∑’Ë 26 µ—«Àπ—ߪ–‚¡∑—¬ ‰¥â¡“®“°¿“殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ßPicture 26 Pamo-Thai leathers cutting from Mural Paintings
√Ÿª∑’Ë 27 Õπ°“√‡™‘¥Àπ—ߪ–‚¡∑—¬·°à‡¬“«™πPicture 27 Teaching how to perform Pamo-Thai to children
: 39°“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
√Ÿª∑’Ë 28 ‡ªìπ«‘∑¬“°√ Õπ»‘≈ª–æ◊Èπ∫â“πÀπ—ߪ–‚¡∑—¬Picture 28 Guest speakers on the local art, Pamo-Thai,
at schools.
√Ÿª∑’Ë 29 Õπ°“√∑”Àπ—ßµ–≈ÿß„Àâ°—∫‚√߇√’¬π™ÿ¡™π∫â“π¥ß∫—ß
Picture 29 Teaching how to make Ta-lung sheet cutting
to students at Ban Dong Bang Community School
∂“π∑’Ë ”§—≠¢Õßµ”∫≈
1. ‚√߇√’¬π¡—∏¬¡ 1 ·Ààß
‚√߇√’¬π¥ß∫—ßæ‘ —¬π«°“√πÿ √≥å
2. ‚√߇√’¬πª√–∂¡ 1 ·Ààß
‚√߇√’¬π™ÿ¡™π∫â“π¥ß∫—ß
3. »Ÿπ¬å°“√‡√’¬π√Ÿâ™ÿ¡™π 1 ·Ààß
4. »Ÿπ¬åæ—≤𓇥Á°°àÕπ‡°≥±å 1 ·Ààß
5. «—¥ 4 ·Ààß
”π—° ß¶å 1 ·Ààß
6. ∂“π’Õπ“¡—¬ 1 ·Ààß
7. Õߧ尓√∫√‘À“√ à«πµ”∫≈ 1 ·Ààß
Important places of the Sub-district
1. 1 Secondary school,
Dong Bang Phisai Nawakarnnusorn
2. 1 Elementary School,
Ban Dong Bang Community School
3. 1 Community Learnirg Center
4. 1 Pre-school children development Center
5. 4 Temples and one House of Priest
6. 1 Public health station
7. 1 Sub-distriet orgarigation
40 : °“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
Wats (Temples) and Sims (Ubosots) History
1) Wat Pho Tharamûs Sim
Wat Pho Tharam is at 95 Moo 5, Ban Dong Bang, Dong Bang
Sub-district, Na Dun district, Maha Sarakham province. The temple is under
Maha Nikai Hierarchy and covers 6 Rais, 2 Ngans, and 6 square wahs, (1 rai
= 1,600 sq.m.) according to the the map No. L 7017, series 5460 II.
Neighboring Areas
The North connects to a public road
The South, a the public road surrounding the village
The East , to land of the residents
The West, to land of the residents
Properties inside the temple, consist of
1. Five places of temple land: 19 Rais and 2 Ngans
and 80 Square Wahs
2. The templeûs religious buildings are made from
concrete and steels which is a pagoda, 14 meters wide and
20 meters long, built in 1908 with mural paintings of
Vessataraûs tale and Buddhaûs background., the hall (Viet-
namese art style), 17 meters wide and 22 meters long, built
in 1922 and made from concrete and steels.
3. A floating Tripitaka House in the North of the
temple
History
Wat Pho Tharam, as mentioned in a book, Histories of
Temples in the Kingdom of Thailand, was built in approximate 1800
A.D and called çWat Ban Dong Bangé by villagers. Itûs an old temple
that has a floating Tripitaka House in the north. There is no
evidence of when it was built and by whom. There are Laotian
and Khmer alphabets written on the floating house. Wat Pho Tharam
was given this holy area by the King on 16th July 1908. The area is
14 meters width.
Wat Pho Tharam, before, was called çWat Pho Thongé.
Later in 1942, was changed to çWat Pho Tharam.é The
floating Tripitaka House was located in the center of a
pond. Later when Phrakru Chandee IV was the abbot, Sim
ª√–«—µ‘À¡Ÿà∫â“π «—¥ ·≈– ‘¡
1) Õÿ‚∫ ∂«—¥‚æ∏“√“¡
«—¥‚æ∏“√“¡ µ—ÈßÕ¬Ÿà‡≈¢∑’Ë 95 À¡Ÿà∑’Ë 5 ∫â“π¥ß∫—ß
µ”∫≈¥ß∫—ß Õ”‡¿Õπ“¥Ÿπ ®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡ —ß°—¥§≥– ߶å
¡À“π‘°“¬ ¡’‡π◊ÈÕ∑’Ë 6 ‰√à 2 ß“π 6 µ“√“ß«“ µ“¡æ‘°—¥·ºπ∑’Ë
≈”¥—∫™ÿ¥ L 7017 √–«“ß 5640 II
Õ“≥“‡¢µ
∑‘»‡Àπ◊Õ ®¥∂ππ “∏“√≥ª√–‚¬™πå
∑‘»„µâ ®¥∂ππ “∏“√≥–√Õ∫À¡Ÿà∫â“π
∑‘»µ–«—πÕÕ° ®¥∑’Ë¥‘π¢Õߪ√–™“™π
∑‘»µ–«—πµ° ®¥∑’Ë¥‘π¢Õߪ√–™“™π
‘Ëߪ≈Ÿ° √â“ß„π«—¥ ª√–°Õ∫¥â«¬
1. æ◊Èπ∑’Ë∏√≥’ ß¶å ®”π«π 5 ·ª≈ß √«¡‡π◊ÈÕ∑’Ë
19 ‰√à 2 ß“π 80 µ“√“ß«“
2. Õ“§“√‡ π“ π– ‡ªìπÕ“§“√§Õπ°√’µ‡ √‘¡
‡À≈Á° ª√–°Õ∫¥â«¬ Õÿ‚∫ ∂å °«â“ß 14 ‡¡µ√ ¬“« 20 ‡¡µ√
√â“߇¡◊ËÕ æ.». 2451 ¡’®‘µ√°√√¡Ω“ºπ—ß ‡√◊ËÕßæ√–‡«
—π¥√™“¥° ·≈–æ√–æÿ∑∏ª√–«—µ‘ ¡’»“≈“°“√‡ª√’¬≠ (»‘≈ª–
≠«π) °«â“ß 17 ¬“« 22 ‡¡µ√ √â“߇¡◊ËÕ æ.». 2465 ‡ªìπ
Õ“§“√§Õπ°√’µ‡ √‘¡‡À≈Á° °ÿØ‘ ߶å
3. ÀÕæ√–‰µ√ªîÆ°°≈“ßπÈ” Õ¬Ÿà∑“ß∑‘»‡Àπ◊Õ
¢Õß«—¥
ª√–«—µ‘§«“¡‡ªìπ¡“
«—¥‚æ∏“√“¡ ®“°Àπ—ß ◊Õª√–«—µ‘«—¥∑—Ë«√“™Õ“≥“®—°√
‡≈à¡ 12 √–∫ÿ«à“ √â“߇¡◊ËÕ æ.». 2343 ™“«∫â“π‡√’¬°™◊ËÕ«à“
ç«—¥∫â“π¥ß∫—ßé ‡ªìπ«—¥‡°à“·°à ¡’ÀÕæ√–‰µ√ªîÆ°Õ¬Ÿà°≈“ßπÈ”
Õ¬Ÿà∑“ß∑‘»‡Àπ◊Õ¢Õß«—¥ ´÷Ë߉¡àª√“°ØÀ≈—°∞“π«à“ √â“ßµ—Èß·µà
‡¡◊ËÕ„¥ „§√‡ªìπºŸâ √â“ß ÀÕæ√–‰µ√ªîÆ°π’È®“√÷°¥â«¬Õ—°…√≈“«
·≈–Õ—°…√¢Õ¡ «—¥‚æ∏“√“¡‰¥â√—∫æ√–√“™∑“π«‘ ÿߧ“¡ ’¡“
‡¡◊ËÕ«—π∑’Ë 16 °√°Æ“§¡ æ.». 2451 ‡¢µ«‘ ÿߧ“¡ ’¡“°«â“ß
14 ‡¡µ√
«—¥‚æ∏“√“¡ ¡—¬°àÕπ¡’™◊ËÕ«à“ ç«—¥‚æ∏‘Ï∑Õßé µàÕ¡“
‡¡◊ËÕ æ.». 2485 ‰¥â‡ª≈’ˬπ™◊ËÕ‡ªìπ«—¥‚æ∏“√“¡ ÀÕæ√–‰µ√ªîÆ°
µ—ÈßÕ¬Ÿà°≈“ß √–πÈ” µàÕ¡“‰¥â √â“ß ‘¡∫°¢÷Èπ„π ¡—¬æ√–§√Ÿ®—π¥’
√Ÿª∑’Ë 4 ‡ªìπ‡®â“Õ“«“ ¢Õß«—¥‚æ∏“√“¡ ‰¥âÕÕ°·∫∫µ—« ‘¡
: 41°“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
‚¥¬¬°æ◊Èπ Ÿß ¡’¿“殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ßÀ√◊ÕŒŸª·µâ¡∑—Èß¿“¬„π
·≈–¿“¬πÕ° ‘¡ ¿“¬„π ‘¡‰¥â·µâ¡ŒŸª∫Õ°‡≈à“‡√◊ËÕß√“«‡°’ˬ«°—∫
æÿ∑∏ª√–«—µ‘æ√–‡« —π¥√™“¥° à«π¿“¬πÕ° ‘¡‰¥â·µâ¡ŒŸª
‡°’ˬ«°—∫™’«‘µ™“«∫â“π ª√–‡æ≥’ °“√∑”¡“À“°‘π ·≈–¡’¿“æ«“¥
π‘∑“πæ◊Èπ∫â“π‡√◊ËÕß ‘π‰´ ( —ߢ廑≈ªá™—¬) ·≈–æÿ∑∏ª√–«—µ‘ ‚¥¬
™à“ß·µâ¡ŒŸª™◊ËÕ«à“ ™à“ß®“√¬å “≈“¬ ·≈–™à“ß ‘ßÀå ‡ªìπ™“« ∫â“π
¥ß∫—ß∑—ÈߧŸà ·≈–Ωï¡◊Õ™à“ß ‘ßÀå°Á¬—ߪ√“°ØÕ¬Ÿà∑’Ë«—¥ªÉ“‡√‰√ À√◊Õ
«—¥∫â“πÀπÕßæÕ°¥â«¬‡™àπ°—π
Bok was built. He designed Sim to have high base with
mural paintings or Hoop-Tam both inside and outside the
Sim. Hoop-Tam painted inside the Sim tells Buddhaûs
history and Vessantaraûs tales. The one outside was painted
about villagersû ways of living. The painters of these
paintings were local artisans, Chan Salai and Singha. Both
lived in Ban Dong Bang. Artisan Singhaûs painting also
appears at Wat Pa -Rerai or Wat Nong Phok too.
√Ÿª∑’Ë 30 ª√–µŸ∑“߇¢â“«—¥‚æ∏“√“¡Picture 30 The entrance of Wat Pho Tharam in front.
√Ÿª∑’Ë 31 ‘¡«—¥‚æ∏“√“¡Picture 31 Sim at Wat Pho Tharam
√Ÿª∑’Ë 32 »“≈“°“√‡ª√’¬≠ (ÀÕ·®°) »‘≈ª–≠«πµ‘¥°—∫ ‘¡«—¥‚æ∏“√“¡
Picture 32 Sermon Hall (Hor Jaek), A Vietnamese art, built
close to Sim of Wat Pho Tharam
42 : °“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
√Ÿª∑’Ë 33 ∫√‘‡«≥√Õ∫«—¥‚æ∏“√“¡Picture 33 Surrounding of Wat Pho Tharam
√Ÿª∑’Ë 34 ∫—π‰¥∑“ߢ÷Èπ ‘¡ ∑“ß∑‘»µ–«—πÕÕ°Picture 34 Stairs to the east of the sim
√“¬π“¡‡®â“Õ“«“ «—¥‚æ∏“√“¡ ∑’˪√“°Ø¡’¥—ßπ’È
√Ÿª∑’Ë 1 æ√–≈’
√Ÿª∑’Ë 2 æ√–∏–
√Ÿª∑’Ë 3 æ√–§√Ÿ®—π¥’ æ.». 2441 - 2473
√Ÿª∑’Ë 4 æ√–§√Ÿæ‘ —¬π«°“√ 2474 - 2547
√Ÿª∑’Ë 5 æ√– À— —¡æÀÿ‚≈ √—°…“°“√‡®â“Õ“«“
æ.». 2547-ªí®®ÿ∫—π
æ√–§√Ÿæ‘ —¬π«°“√ Õ¥’µ‡®â“Õ“«“ ¡—¬‡¡◊ËÕ¬—ߧß
¡’™’«‘µÕ¬Ÿà ‡§¬‡≈à“„Àâ≠“µ‘‚¬¡øíß«à“ ‘¡À≈—ßπ’È°àÕ √â“ß¡“
‰¡àµË”°«à“ 100 ªï ¡—¬∑à“π¬—߇ªìπ‡¥Á°‡§¬¡“«‘Ë߇≈àπ∑’Ë«—¥π’È
à«πºŸâ‡¢’¬π¿“æ∑√“∫«à“ §◊Õ π“¬ ‘ßÀå ™à“ß§π‡¥’¬«°—∫∑’Ë «“¥
¿“扫â∑’Ë ‘¡«—¥ªÉ“‡√‰√¥â«¬‡™àπ°—π ·≈–™à“ß∑’Ë°àÕ √â“ß ‘¡ °Á
‡ªìπ™à“ß°≈ÿࡇ¥’¬«°—π
ŒŸª·µâ¡∑’Ë ‘¡·Ààßπ’È ‡¢’¬π¥â«¬ ’ΩÿÉπ „π«√√≥–‡¬Áπ
‡™àπ‡¥’¬«°—∫∑’˪√“°ØÕ¬Ÿà∑’Ë ‘¡«—¥ªÉ“‡√‰√ ¿“¬„π«“¥¿“æ ‡≈à“
Name list of Abbots from the past to present at Wat Pho-Taram
1st Abbot, Phra Lee
2nd Abbot, Phra Tha
3rd Abbot, Phrakhru Chandee-1907 - 1930
4th Abbot, Phrakhru Pisainawakarn-1931 - 2004
5th (acting) Abbot, Pra Sahas Sumpahulo
-2004 - present
Phrakhru Phisainawakarn, a former abbot, said to
the villagers once when he was alive this Sim was built
more than 100 years ago. When he was a kid, he used to
play in this temple. The painter of the mural painting was
believed to be artisan Singha, the same person who did the
painting at Wat Pa-Rerai too.
Powder color was used to create Hoop-Tam at murals as
well as at the one at Wat Pa-Rerai. The Hoop-Tam told historiesû
: 43°“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
Buddha and behind the principle Buddha image was a picture of
the Pagoda of remains: Ket Kaew Chulamanee, with two monks,a
god and an angel, and an elephant. At the eastern front wall, were
pictures of a pagoda of Buddha, a man, and a woman.
The Templeûs Hall (Ubosot)ûs Structure
The Hall (Ubosot) of Wat Pho-Taram, Ban Dong Bang,
Dong Bang sub-district, Na Dun district, Maha Sarakham province, is
made from bricks and cement with thick walls, high base, triangle
roof, and poles to support the spreading roof base. Before, the roof
was made from scale tiles and decorated with Ngoh or Cho-fah (gable
apex), and Lam Yong and Hang Hong at the top of the roof. These art
works were all made by local artisans. There are two cavity windows
on each wall and the entrance is in the east with a swinging door,
and Naka shaped stairs base lying in the east of the Sim. The roof
is a one storage triangle with poles supporting the two layers roof
base. The Sim still has mural paintings made by local artisans.
‡√◊ËÕßæÿ∑∏ª√–«—µ‘ ¥â“πÀ≈—ßæ√–ª√–∏“π‰¥â«“¥‡ªìπ√Ÿª
æ√–∏“µÿ‡°»·°â«®ÿÓ¡≥’ ¡’√Ÿªæ√–¿‘°…ÿ 2 √Ÿª ‡∑æ∫ÿµ√ ‡∑æ
∏‘¥“ 2 Õß§å ·≈–™â“ß 1 ‡™◊Õ° à«πºπ—ߥâ“π∑‘»µ–«—πÕÕ°
‡¢’¬π‡ªìπ√Ÿª‡®¥’¬åæ√–æÿ∑∏‡®â“ ·≈–¿“晓¬-À≠‘ß
‚§√ß √â“ßÕÿ‚∫ ∂
Õÿ‚∫ ∂«—¥«—¥‚æ∏“√“¡ ∫â“π¥ß∫—ß µ”∫≈¥ß∫—ß
Õ”‡¿Õπ“¥Ÿπ ®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡ ‡ªìπÕ“§“√°àÕÕ‘∞ Õ¥‘π
©“∫ªŸπ ºπ—ß°àÕ∑÷∫ ∞“π Ÿß À≈—ߧ“∑√ß®—Ë« ¡’‡ “√Õß√—∫ªï°π°
‚¥¬√Õ∫Õ“§“√ ·µà‡¥‘¡À≈—ߧ“¡ÿߥ⫬°√–‡∫◊ÈÕß·∫∫·ªÑπ
‡°≈Á¥ ª√–¥—∫¥â«¬‚Àßà ™àÕøÑ“°≈“ß —πÀ≈—ߧ“¡’‡§√◊ËÕß≈”¬Õß
·≈–À“ßÀß å ß“π»‘≈ª–∑’˪√–≥’µ‡À≈à“π’È≈â«π‡ªìπΩï¡◊Õ¢Õß
™à“ßæ◊Èπ∫â“π∑—Èß ‘Èπ ‚¥¬‡®“–™àÕßÀπ⓵à“ߢâ“ß≈– 2 ™àÕß ¡’
∑“߇¢â“∑“ߥâ“π∑‘»µ–«—πÕÕ°¡’ª√–µŸ‡ªî¥ªî¥ ∑“ߢ÷Èπ‡ªìπ
∫—π‰¥π“§ À—πÀπⓉª∑“ß∑‘»µ–«—πÕÕ° À≈—ߧ“¡’≈—°…≥–
‡ªìπ®—Ë«™—Èπ‡¥’¬« ¡’‡ “™“¬§“√—∫ªï°π°‚¥¬√Õ∫ ´âÕπ 2 ™—Èπ
¡’¿“殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ßΩï¡◊Õ™“«∫â“π∑’ˬ—ßÀ≈߇À≈◊ÕÕ¬Ÿà
√Ÿª∑’Ë 35 ‘¡«—¥‚æ∏“√“¡Picture 35 Wat Pho Tharamûs Sim
‚¥¬∑—Ë«‰ª™“«Õ’ “π‡√’¬°Õÿ‚∫ ∂Õ’°Õ¬à“ß«à“ ç ‘¡é
‰¥â‡®“–™àÕßÀπ⓵à“ß ’ˇÀ≈’ˬ¡‡≈Á°Ê à«π∫—π‰¥π—Èπ °àÕÕ‘∞
©“∫ªŸπ
In general, Isan people call a templeûs hall çSim,é
which has small cavity windows with stairs made from bricks
and cement.
44 : °“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
®ÿ¥‡¥àπ
¡’¿“懢’¬π®‘µ√°√√¡Ω“ºπ—ß ‚¥¬Ωï¡◊Õ™à“ß ™◊ËÕ
ç𓬠‘ßÀåé ’∑’Ë„™â‡ªìπ ’øÑ“ §√“¡ ‡¢’¬« ¢“« ‚¥¬ºπ—ߥâ“π„π
‡¢’¬π‡√◊ËÕß√“«æÿ∑∏ª√–«—µ‘ æ√–‡« —π¥√™“¥° ·≈–√“¡ Ÿ√-
‡¡¢≈“ à«π¥â“ππÕ° ‘¡ ‡ªìπ‡√◊ËÕß ‡« —π¥√™“¥° æÿ∑∏
ª√–«—µ‘ ‘π‰´ ·≈–æ√–¡“≈—¬‚ª√¥ —µ«å ¿“æ·µà≈–µÕπ
∫√√¬“¬¥â«¬Õ—°…√∏√√¡·≈–Õ—°…√‰∑¬πâÕ¬ ‡ªìπ™à«ßÊ
ºπ—ߥâ“ππÕ°‡ªìπ¿“æ‡≈à“‡√◊ËÕßæ√–‡« —π¥√™“¥° à«π
ºπ—ߥâ“πµ–«—πµ° ‡≈à“‡√◊ËÕßæÿ∑∏ª√–«—µ‘ µÕπª∞¡‡Àµÿ
æ√–æÿ∑∏‡®â“‡ ¥Á®ÕÕ°ºπ«™
Prominence
The mural painting was made by an artisan-Mr.Singha,
and blue, indigo, green, and white were used in painting. The
painting inside the Sim are about Buddhaûs story, Vessantaraûs tales,
and Thunder Giant and Goddess of lightning. The one outside
the Sim are about Vessantaraûs tales, Buddhaûs story, Zin Zai, and
Phra Malai blessing animals. Each picture has Dharma and Thai Noi
alphabet. The outer walls of the Sim are picture tales of Vessantara
and the one to the West is Buddhaûs background of when he
decided to be a monk.
√Ÿª∑’Ë 36 ™àÕßÀπ⓵à“ß¿“¬„π ‘¡«—¥‚æ∏“√“¡Picture 36 Simûs window when looked from inside the Sim
√Ÿª∑’Ë 37 ∫√‘‡«≥¥â“πÀπâ“ ‘¡«—¥‚æ∏“√“¡Picture 37 The front of Wat Pho-Taramûs Sim
: 45°“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
πÕ°®“°π’È ¬—ß¡’¿“æ«“¥∑’Ë –∑âÕπ«‘∂’™’«‘µ ¢Õߧπ
Õ’ “𠇪ìπ¿“æ°“√∑”π“ ∑Õ¥·ÀÀ“ª≈“ ª√–‡æ≥’∑âÕß∂‘Ëπ
ºπ—ߥâ“πµ–«—πµ°¬—ß¡’¿“溟♓¬Ω√—Ëßµà“ß™“µ‘ —߇°µ‰¥â
™—¥‡®π ‡æ√“–™à“ß·µâ¡®–‡πâπ„Àâ‡ÀÁπ√Ÿª√à“ß∑’Ë Ÿß„À≠à „ à
À¡«°∑√ß Ÿß «¡√Õ߇∑â“∫Ÿäµª≈“¬ßÕπ ¬◊π‚Õ∫°Õ¥ºŸâÀ≠‘ß
–∑âÕπ„Àâ‡ÀÁπ«à“‡¡◊ËÕ 100 ªï°àÕ𠇧¬¡’Ω√—Ëßµà“ß™“µ‘‡¢â“¡“
Õ“»—¬Õ¬Ÿà„π¿“§Õ’ “π·≈â«À√◊Õ™à“߇§¬‡ÀÁπΩ√—Ëß·≈â«
à«π¿“æ«‘∂’™’«‘µ™ÿ¡™π∂◊Õ‡ªìπ‡Õ°≈—°…≥å¢Õß™à“ß
·µâ¡ŒŸª ™“«Õ’ “π ‡π◊ËÕߥ⫬¿“殑µ√°√√¡∑’˪√“°Øµ“¡
«—¥Õ’ “π∑—Ë«‰ª ™à“ß«“¥¡—°®– Õ¥·∑√°‡√◊ËÕß√“««‘∂’™’«‘µ
¥—ß°≈à“«‰«â ∑”„À⺟⡓‡∑’ˬ«™¡ŒŸª·µâ¡ πÕ°®“°®–‰¥â∑√“∫
‡√◊ËÕß√“«∑“ߥâ“πæÿ∑∏»“ π“ ¬—߉¥â∑√“∫‡√◊ËÕß√“«°“√¥”√ß
™’«‘µ¢ÕߧπÕ’ “π„πÕ¥’µÕ’°¥â«¬
‘¡«—¥‚æ∏“√“¡ ‰¥â√—∫°“√æ‘®“√≥“√“ß«—≈Õ“§“√
Õπÿ√—°…奒‡¥àπ ‡¡◊ËÕªï 2547 ®“° ¡“§¡ ∂“ªπ‘° ¬“¡„π
æ√–∫√¡√“™Ÿª∂—¡¿å ·≈–‰¥â®—¥∑”∑–‡∫’¬πÕ“§“√∑’˧«√§à“
·°à°“√Õπÿ√—°…剫â·≈â« à«π°√¡»‘≈ª“°√¬—߉¡à‰¥â®“√÷°
¢âÕ§«“¡„¥Ê ‰«â∑’Ë«—¥ ¡’·µà°“√∫Ÿ√≥– àÕ¡·´¡À≈—ߧ“„À¡àÀ¡¥
‡æ√“–¢Õ߇¥‘¡Õ¬Ÿà„π ¿“æ∑√ÿ¥‚∑√¡ à«πµ—« ‘¡·≈–¿“æ
®‘µ√°√√¡¬—ß§ß ¿“扫â‡À¡◊Õπ‡¥‘¡ ·≈–∑ÿ°«—ππ’ÈŒŸª·µâ¡
‰¥â™”√ÿ¥∑√ÿ¥‚∑√¡≈߉ª¡“° ‡π◊ËÕߥ⫬¢’Èπ° ΩÿÉπ ·≈–‡™◊ÈÕ√“
®“°Ωπ
Moreover, there are paintings that display Isan peopleûs
ways of life, such as, farming, fishing with Hae (local fishing tool),
and local customs. On the west wall, there is a picture of western
guys. We can tell they were western because the artisan made their
figures big with high hats and rising top boots, and holding women.
That shows western people ever came here and lived in Isan, or
that the artisan saw them since one hundred years ago.
The pictures of peopleûs ways of life are considered
uniqueness of Isan Hoop-Tam artisans, for mural paintings
in Isan temples usually have that underlined in them,
acknowledging the tourists, who come to see Hoop-Tam,
about Buddhismûs backgrounds and Isan peopleûs ways .
Sim at Wat Pho Tharam was considered to have the
Best Conserved Building Award from the Kingûs Siamese
Architect Association in 2004, and registered to be
conserved building. The Arts Fine department hasnût
written anything at the temple but been replacing the old
roof with a new one for the old one was very deteriorated.
The Sim itself and the mural paintings are left untouched.
The Hoop-Tam, nowadays, is very much more worn-out
because of birdsû feces, dust, rain, and fungus.
√Ÿª∑’Ë 38 √àÕß√Õ¬§«“¡‡ ◊ËÕ¡‚∑√¡¢Õß¿“æÕ—π‡π◊ËÕß¡“®“°¢’Èπ° ΩÿÉπ ·≈–‡™◊ÈÕ√“
Picture 38 Deterioration of the painting from birdsûfeces, dust, and fungus.
46 : °“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
2) Wat Pa-Reraiû Sim
Wat Pa-Rerai is located at Moo 5, Ban Nhong Phok, Dong
Bang sub-district, Na Doon district, Maha Sarakham province, according
to the map No. L 7017, series 5640 II. It covers 1 Rai, 3 Ngarns, and 60
Square Wahs, (1 rai = 1,600 sq.m.) and is registered as a historical site
in a government gazette-no. 110, part 217-on 22nd December 1993.
Borders
Nong Sum Chang, to the North
Ban Nong Phokûs public road, to the South
Villagersû lands, to the East
Ban Nong Phokûs public road, to the West
History of the Temple and Sim
According to hearsay found evidence, Wat Pa-
Rerai is a very old temple, built around 1681. During the
period of Phra Athikarn Yew as the Abbot name it éWat
Ban Nong Phok.é Later in 1942, the name was changed to
çWat Pa-Reraié which has been used until now.
2) Õÿ‚∫ ∂«—¥ªÉ“‡√‰√
∑’˵—Èß À¡Ÿà 5 ∫â“πÀπÕßæÕ° µ”∫≈¥ß∫—ß Õ”‡¿Õ
π“¥Ÿπ ®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡ µ“¡æ‘°—¥·ºπ∑’Ë≈”¥—∫™ÿ¥ L 7017
√–«“ß 5640 II ¡’æ◊Èπ∑’Ë 1 ‰√à 3 ß“π 60 µ“√“ß«“ ‚¥¬¢÷Èπ
∑–‡∫’¬π‚∫√“≥ ∂“π„π√“™°‘®®“πÿ‡∫°…“ ‡≈à¡ 110 µÕπ∑’Ë
217 ‡¡◊ËÕ«—π∑’Ë 22 ∏—𫓧¡ æ.». 2536
Õ“≥“‡¢µ
∑‘»‡Àπ◊Õ ®¥ÀπÕß´”´â“ß
∑‘»„µâ ®¥∂ππ “∏“√≥–∫â“πÀπÕßæÕ°
∑‘»µ–«—πÕÕ° ®¥æ◊Èπ∑’Ë¢Õß™“«∫â“π
∑‘»µ–«—πµ° ®¥∂ππ “∏“√≥–∫â“πÀπÕßæÕ°
ª√–«—µ‘«—¥·≈– ‘¡
µ“¡À≈—°∞“π·≈â««—¥ªÉ“‡√‰√‡ªìπ«—¥‡°à“·°à‚∫√“≥
√â“ߢ÷Èπ√“« æ.». 2224 „π ¡—¬æ√–Õ∏‘°“√‡À¬« ‡ªìπ
‡®â“Õ“«“ ™◊ËÕ‡¥‘¡«à“ ç«—¥∫â“πÀπÕßæÕ°é µàÕ¡“¿“¬À≈—ß
√“«ªï æ.». 2485 ‰¥â‡ª≈’ˬπ™◊ËÕ‡ªìπ ç«—¥ªÉ“‡√‰√é ·≈–„™â¡“
®π∂÷ßªí®®ÿ∫—ππ’È
√Ÿª∑’Ë 39 ∫√‘‡«≥«—¥ªÉ“‡√‰√ ¥â“π∑‘»µ–«—πÕÕ° πÕ°°”·æßPicture 39 Eastern area outside Wat Pa-Rerai
√Ÿª∑’Ë 40 ∂ππ¥‘π‡≈’¬∫«—¥ªÉ“‡√‰√ ¥â“π∑‘»µ–«—πÕÕ°Picture 40 The laterite road to the East of Wat Pa-Rerai
: 47°“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
√Ÿª∑’Ë 41 ª√–µŸ∑“߇¢â“«—¥ªÉ“‡√‰√Õ¬Ÿà∑“ߥâ“πµ–«—πµ°¢Õß«—¥
Picture 41 The Entrance of Wat Pa-Rerai is the West.
«—¥π’ȇªìπ«—¥‡°à“·°à¡“° ª√–™“™π∑’ËÕæ¬æ¡“®“°
‡¡◊Õß ÿ«√√≥¿Ÿ¡‘ ‰¥â‡ÀÁπæ◊Èπ∑’Ëπ’È¡’§«“¡Õÿ¥¡ ¡∫Ÿ√≥奒®÷߉¥â
µ—È߇ªìπÀ¡Ÿà∫â“π¢÷Èπ∑’Ëπ’Ë ·µà‡¥‘¡¡’‡æ’¬ß ÕßÀ¡Ÿà∫â“π §◊Õ ∫â“π
ÀπÕßæÕ°·≈–∫â“π°√–√Õ° «—¥π’È √â“߉«â∑’Ë∫â“πÀπÕßæÕ°
´÷ËßÕ¬Ÿà°÷Ëß°≈“ß√–À«à“ß ÕßÀ¡Ÿà∫â“π
«—¥ªÉ“‡√‰√‰¥â√—∫æ√–√“™∑“π«‘ ÿߧ“¡ ’¡“„π√—™ ¡—¬
æ√–∫“∑ ¡‡¥Á®æ√–¡ß°ÿƇ°≈Ⓡ®â“Õ¬ŸàÀ—« ‡¡◊ËÕ«—π∑’Ë 4 ¡‘∂ÿπ“¬π
æ.». 2460
‚§√ß √â“ßÕÿ‚∫ ∂
Õÿ‚∫ ∂À√◊Õ ‘¡«—¥ªÉ“‡√‰√ —ππ‘…∞“π«à“πà“®– √â“ß
¢÷Èπ √“« æ.». 2224 ´÷Ëßπ—∫«à“¡’§«“¡‡°à“·°à·ÀàßÀπ÷Ëß„π¿“§
µ–«—πÕÕ°‡©’¬ß‡Àπ◊Õ ‡ªìπß“π»“ π ∂“ªíµ¬å∑’Ë‚¥¥‡¥àπ §◊Õ
ªìπ ‘¡·∫∫æ◊Èπ∫â“π √Ÿª·∫∫ ∂“ªíµ¬°√√¡‡ªìπ ‘¡∑÷∫
µ—«Õ“§“√°àÕÕ‘∞ Õ¥‘π©“∫ªŸπºπ—ß°àÕ∑÷∫µ≈Õ¥ ¡’™àÕøÑ“
À“ßÀß å ·≈–‡®“–™àÕßÀπ⓵à“ß ¢â“ß≈– 2 ™àÕß
The villagers, who came from Suvannabhumi,
found this area fruitful and built villages here which, at
first, were Ban Nong Phok and Ban Karok only. This
temple was built at Ban Nong Phok which was in between
the two villages.
Wat Pa-Rerai was given a holy area on 4th June 1917,
during the period of the 6th King of Chakri Monarchy.
Structure of the Sim
The Sim of Wat Pa-Rerai was believed to be built
in 1681. and considered one of the very old Sims in North
Eastern area. As a local style Sim, it is a remarkable
religious architecture. The structure is thick and made
from bricks and cement with a gable apex, hang hong
(a sign), and two cavity windows on each wall.
48 : °“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
√Ÿª∑’Ë 42 ¥â“πÀπâ“ ‘¡ «—¥ªÉ“‡√‰√Picture 42 The front of Wat Pa-Reraiûs Sim
The entrance of the Sim is to the East with the stairs base
made into Naka shape painted in white. The Sim is one storage
building with triangle roof and its wing-like base, made from zinc
covering the bottom part of the building that was from a new repair
following the original model. The front of the roof has no painting.
∑“߇¢â“ÕÕ°Õ¬Ÿà¥â“π∑‘»µ–«—πÕÕ° ∑“ߢ÷Èπ‡ªìπ∫—π‰¥
ªŸπªíôπ‡ªìπ√Ÿªæ≠“π“§∑“ ’¢“« À≈—ߧ“∑√ß®—Ë«™—Èπ‡¥’¬« ¡’
ªï°π°‚¥¬√Õ∫ ¡ÿߥ⫬ —ß°– ’ ’·¥ß ‡°‘¥®“°°“√∫Ÿ√≥–
„À¡à µ“¡√Ÿª·∫∫‡¥‘¡∑’Ë √â“߉«â à«πÀπâ“∫—π‰¡à¡’≈«¥≈“¬
„¥Ê
√Ÿª∑’Ë 43 ¥â“πÀπâ“ ‘¡ «—¥ªÉ“‡√‰√Picture 43 The front of Wat Pa-Reraiûs Sim
√Ÿª∑’Ë 44 ¥â“πÀ≈—ß ‘¡ «—¥ªÉ“‡√‰√Picture 44 Behind Wat Pa-Reraiûs Sim
: 49°“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
≈—°…≥–√Ÿª·∫∫»‘≈ª°√√¡
Õÿ‚∫ ∂ À√◊Õ‡√’¬°µ“¡¿“…“∂‘ËπÕ’ “π«à“ ‘¡ ≈—°…≥–
‡ªìπ ‘¡∑÷∫¢π“¥‡≈Á°°àÕÕ‘∞∂◊ÕªŸπ ·ºπº—ß√Ÿª ’ˇÀ≈’ˬ¡º◊πºâ“
¡’ª√–µŸ¥â“π‡¥’¬« À≈—ߧ“∑√ß®—Ë«™—Èπ‡¥’¬«¡’ªï°π°§≈ÿ¡‚¥¬√Õ∫
‡§√◊ËÕß∫πª√–¥—∫¥â«¬‚Àßà (¿“§°≈“ß ‡√’¬° ™àÕøÑ“) ·≈–
À“ßÀß å‰¡â Õ“§“√ ‘¡µ—Èß∫π∞“πªí∑¡å ¬° Ÿß 80 ‡´πµ‘‡¡µ√
®“°æ◊È𠇮“–™àÕßÀπ⓵à“ß (ªÉÕ߇ՒȬ¡) ∑’˺π—ߥâ“π∑‘»‡Àπ◊Õ
·≈–∑‘»„µâ‚¥¬∑”‡ªìπ™àÕß·§∫Ê ‰¡à¡’∫“πÀπ⓵à“ß ∫—π‰¥
°àե⫬ªŸπªíôπ√Ÿªπ“§ ‡ªìπ»‘≈ª–Õ’ “π ‡¢’¬π¿“殑µ√°√√¡
Ω“ºπ—ß À√◊ÕŒŸª·µâ¡∑—Èߺπ—ߥâ“ππÕ°·≈–¥â“π„π ‡¢’¬π¥â«¬
’ΩÿÉπ«√√≥– ’‡¬Áπ §◊Õ ’§√“¡ πÈ”‡ß‘π ‡¢’¬« ¢“« ∑’˺π—ß
¥â“π„π ‡¢’¬π‡√◊ËÕßæÿ∑∏ª√–«—µ‘æ√–¡“≈—¬ à«πºπ—ߥâ“ππÕ°
‡¢’¬π ‡√◊ËÕß æ√–≈—°-æ√–≈“¡ (√“¡‡°’¬√µ‘Ï©∫—∫≈“«) ·≈–
‡« —π¥√™“¥° ‚¥¬Ωï¡◊Õ™à“ßæ◊Èπ∂‘ËπÕ’ “π
®ÿ¥‡¥àπ
¿“殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß∑’Ë«—¥ªÉ“‡√‰√ ‡ªìπΩï¡◊Õæ◊Èπ∫â“π
(™“«∫â“π‡√’¬°«à“ŒŸª·µâ¡) ‡ªìπ™à“߇¢’¬πΩï¡◊Õ¥’®“°Õ”‡¿Õ
欗§¶¿Ÿ¡‘æ‘ —¬ ™◊ËÕ«à“ ™à“ß ‘ßÀå ‰¥â‡¢’¬π¿“æ¥â«¬ ’ΩÿÉπ „™â ’
‡¬Á𵓠‡√‘Ë¡®“°°“√≈ßæ◊Èπ¥â«¬ ’πÈ”µ“≈ ·≈â«®÷ß√à“߇¢’¬π
≈“¬‡ âπ·≈–≈ß ’∫π√Ÿª¿“æ à«π„À≠à„™â ’øÑ“·≈– ’§√“¡
√“¬≈–‡Õ’¬¥ŒŸª·µâ¡∑’Ë ‘¡«—¥ªÉ“‡√‰√
∑“ߥâ“ππÕ°‡¢’¬π‡√◊ËÕßæ√–≈—°-æ√–≈“¡ À√◊Õ
√“¡‡°’¬√µ‘Ï ¡À“™“µ‘™“¥° æ√–‡« —π¥√™“¥° à«π¥â“π„π
‡¢’¬π¿“ææ√–æÿ∑∏ª√–«—µ‘ æ√–¡“≈—¬ ·≈–Õ¥’µæ√–æÿ∑∏‡®â“
‡¢’¬π∫√√¬“¬‡√◊ËÕß√“«¢Õß¿“æ µ“¡ª√–‡æ≥’π‘¬¡ °“√‡¢’¬π
¿“æΩ“ºπ—ß„π¿“§Õ’ “π ¥â«¬Õ—°…√‰∑¬πâÕ¬·≈–Õ—°…√
∏√√¡¥â«¬ ’¥” π—∫‡ªìπß“π»‘≈ª–Ωï¡◊Õ™à“ßæ◊Èπ∫â“πÕ’ “πÕ¬à“ß
·∑â®√‘ß ´÷Ëߧ«√§à“µàÕ°“√Õπÿ√—°…剫⠮“°¢âÕ¡Ÿ≈°√¡»‘≈ª“°√
¬◊π¬—π«à“ ‘¡·≈–¿“挟ª·µâ¡ πà“®–¡’Õ“¬ÿ¡“°°«à“√âÕ¬ªï ‘¡
«—¥ªÉ“‡√‰√ ‰¥â√—∫°“√¢÷Èπ∑–‡∫’¬π‚¥¬ª√–°“»„π√“™°‘®®“
πÿ‡∫°…“ ‡≈à¡ 110 µÕπ∑’Ë 217 ‡¡◊ËÕ«—π∑’Ë 22 ∏—𫓧¡ æ.».
2536
Art Patterns
The Ubosot, or Sim as called in the local dialect, is a small thick
building made from bricks and cement. It was built on a rectangle plan
with one entrance, and one storage triangle roof which its base covering
the supporting poles. Itûs decorated with Ngoh (Cho-fah in central Thailand
dialect) and wooden Hang Hong. The building is located on a square base,
80 centimeters lifted from the ground, with cavity windows (Pong-iam) on
the Northern and Southern walls. The windows are small cavities with no
panels. The stairs are made from cement and in Naka shape which is Isan
style art. Mural paintings or Hoop-Tam are on both inside and outside of
the Simûs walls. Powder colors-indigo, blue, green, and white-were used in
painting them. The inside walls were painted, by Isan local artisans, about
Buddhaûs story and Pra Malai, and the outer ones are about Pra Lakha and
Pra Rama (Laotian version Ramayana), and Vessantaraûs tales.
Prominence
The mural paintings at Wat Pa-Rerai were an art work made
by a local artist. He was an excellent painter from Phayakkhaphum Prisai
district, whose name was artisan Singha. He used powder colors to
paint. He used brown for the background before sketching and painting
the pictures. Colors mostly used were blue and indigo.
The Hoop-Tamûs Story at Wat Pa-Rerai
Outside of the Sim is painted about Phra Lak and
Phra Rama or Ramayana, a story of the last great incarnation of
Buddha, and Vessantaraûs tales. The inside is about Buddhaûs
background, Phra Malai, and Buddhaûs past. The picturesû descriptions
are written with black Thai Noi and Dharma alphabets, according
to Isan traditional mural painting. This is a real art work made by a
local artisan, which is very worth being conserved. According to
the information and confirmation from the Arts Fine Department,
the Sim and Hoop-Tam are over 100 years old. Sim at Wat Pa-Rerai
has been registered in a government gazette-no. 110, part 217-on
22nd December 1993.
50 : °“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
√Ÿª∑’Ë 45 ¿“殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ߥâ“π¢â“ß ‘¡ «—¥ªÉ“‡√‰√Picture 45 The mural painting at Simûs wall of
Wat Pa-Rerai
√Ÿª∑’Ë 46 ¿“殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ߥâ“πÀπâ“ ‘¡ «—¥ªÉ“‡√‰√Picture 46 The mural painting at the front of
Wat Pa-Reraiûs Sim
≈—°…≥–°“√„™âß“πªí®®ÿ∫—π
¬—ߧ߄™âß“πÕ¬Ÿà„πªí®®ÿ∫—π ‚¥¬„™â‡ªìπ ∂“π∑’˪√–°Õ∫
æ‘∏’°√√¡¢Õß ß¶å „πß“π ”§—≠∑“ßæÿ∑∏»“ π“ ·≈–‡§¬
´àÕ¡·´¡ªØ‘ —ߢ√≥åÀ≈—ߧ“ ‡π◊ËÕß®“°«— ¥ÿ‡¥‘¡ºÿæ—ß≈ß ‚¥¬
§ß√—°…“√Ÿª·∫∫À≈—ߧ“‡¥‘¡‰«â
√“¬π“¡‡®â“Õ“«“ «—¥ªÉ“‡√‰√ ∑’˪√“°Øπ“¡¡’¥—ßπ’È
√Ÿª∑’Ë 1 æ√–§√Ÿ®—π∑√»√’µ≈§ÿ≥ æ.». 2450-2469
√Ÿª∑’Ë 2 æ√–Õ∏‘°“√ÀÕπ æ.». 2470-2485
√Ÿª∑’Ë 3 æ√–Õ∏‘°“√æ«ß æ.». 2486-2490
√Ÿª∑’Ë 4 æ√–æ«ß æ.». 2491-2515
√Ÿª∑’Ë 5 æ√–Õ∏‘°“√§”√‘π∑√å æ.». 2516-2531
√Ÿª∑’Ë 6 æ√–Õ∏‘°“√∂«‘≈ ¿— ‚√ æ.». 2532-2547
√Ÿª∑’Ë 7 æ√–∫—π‡∑‘ß Õ∏‘ªí≠‚≠ æ.». 2548 (ºŸâ¥Ÿ·≈«—¥·∑π)
Current usability of the Sim
Itûs still used as a place for holy ceremonies of the
monks, and Buddhism ceremonies on religious occasions.
The roof was fixed according to its deterioration. The roofûs
structure was never changed.
Name list of Wat Pa-Reraiûs Abbots ever mentioned from the past
1. Phrakru Chandara Sri Talakun, 1907-1926
2. Phra Athikarn Hon, 1927-1942
3. Phra Athikarn Puang, 1942-1947
4. Phra Puang, 1948-1972
5. Phra Athikarn Khamrin, 1973-1988
6. Phra Athikarn Thawin Phassaro, 1989-2004
7. Phra Ban Terng Athipanyo (Acting Abbot), 2005
: 51°“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)
Õ¬à“߉√°Áµ“¡ ‘¡∑—Èß Õß·Ààßπ’È ·¡â«à“¿“殑µ√°√√¡
Ω“ºπ—ß ®–‰¡à¬‘Ëß„À≠àÕ≈—ß°“√ ·µà°Á‡ªìπß“π»‘≈ª–∑’ˇµÁ¡
‡ªïò¬¡¥â«¬®‘µ«‘≠≠“≥ ´÷Ëß √â“ߢ÷Èπ¥â«¬»√—∑∏“Õ—π·√ß°≈â“
∑’Ë¡’µàÕÕߧåæ√–µ∂“§µ ‡æ◊ËÕ√—∫„™âæ√–æÿ∑∏»“ π“ °“√
◊∫∑Õ¥¡√¥°∑“ß«—≤π∏√√¡™‘Èππ’È ®÷߇ªìπÀπâ“∑’Ë¢ÕßÕπÿ™π
§π√ÿàπÀ≈—ß∑’Ë®–µâÕߙ૬°—πÕπÿ√—°…å ◊∫‰ª
Even though the mural paintings at both Sims
are not very superior, they are still art works full of art
inspiration which were made with strong faith in the
Buddha in order to worship Buddhism. Thus, to inherit
these cultural heritages is a very important duty for next
generations in helping conserving them.
52 : °“√Õπÿ√—°…忓殑µ√°√√¡Ω“ºπ—ß (ŒŸª·µâ¡) „π®—ßÀ«—¥¡À“ “√§“¡The Conservation of Mural Paintings (Hoop - Tam) in Maha Sarakham Province (Northeast Thailand)