HM1 A.C. - Brand New Engines

4
HM1 A.C. 2 POLE CARATTERISTICHE / CHARACTERISTICS / CARACTERISTIQUES / TECNISCHE MERKMALE / CARACTERISTICAS FUNZIONE GENERATORE / OPERATION AS A GENERATOR TYPE 50 Hz VELOCITA' SPEED (R.P.M.) FREQUENZA FREQUENCY (Hz) POTENZA POWER S1 (Kva) TENSIONE VOLTAGE (V.) CORRENTE CURRENT (MAX. S1) (A.) T.H.D. COS PHI GRADO DI PROT. PROTECT. DEGREE (IP) HM1 130 A.C. 3000 50 4 115/230 17,4 <6% 1 23 HM1 180 A.C. 3000 50 6 115/230 26 <6% 1 23 HM1 200 A.C. 3000 50 7 115/230 30,4 <6% 1 23 TYPE 60 Hz HM1 190 A.C. 3600 60 7 120/240 29,1 <6% 1 23 HM1 220 A.C. 3600 60 8 120/240 33,3 <6% 1 23 CARICA BATTERIA 12/24 V . 10 Amp. DI SERIE 50-60 Hz / CHARGE BATTERY 12/24 V. 10 Amp. STANDARD 50-60 Hz FUNZIONE SALDATRICE / OPERATION AS A WELDER TYPE 50 Hz VELOCITA' SPEED (R.P.M.) CORRENTI DI SALDATURA WELDING CURRENT (Amp.) TENSIONE INNESCO A.C. STRIKE VOLTAGE (V.) TENSIONE DI SALDATURA A.C. WELDING VOLTAGE (V.) FATTORE DI UTILIZZO DUTY CYCLE (X) ELETTRODI ELECTRODES DIAM (mm.) POTENZA DI AZIONAMENTO MAXIMUM POWER (Hp) HM1 130 A.C. 3000 55-130 39-58 21,5-25,5 130A.-35%/ 90A.-60% 1,5-3,25 8,5 HM1 180 A.C. 3000 55-180 39-58 21,5-27 180A.-35%/ 140A.-60% 1,5-4 11 HM1 200 A.C. 3000 55-200 39-58 21,5-28 200A.-35%/ 170A.-60% 1,5-5 12 TYPE 60 Hz HM1 190 A.C. 3600 55-190 42-64 21,5-27,5 190A.-35%/ 160A.-60% 1,5-5 12 HM1 220 A.C. 3600 55-220 42-64 21,5-28,5 220A.-35%/ 190A.-60% 1,5-5 13 TIPO TYPE PESO WEIGHT (Kg.) VOL. D'ARIA AIR VOL. (m'/min.) RUMORE NOISE dB (A.) 50 Hz 60 Hz 50 Hz. 60 Hz. 7m. 1m. 7m. 1m. HM1 130 A.C. 39 3,28 60 78 62 80 HM1 180 A.C. 39 3,28 60 78 62 80 HM1 200 A.C. 39 3,28 60 78 62 80 HM1 190 A.C. 39 4,12 60 78 62 80 HM1 220 A.C. 39 4,12 60 78 62 80 Zanardi Alternatori s.r.l. Via Dei Laghi, 36077 Altavilla Vicentina (Vicenza) - Italy tel. +39 0444 370799 - fax +39 0444 370330 e-mail: [email protected] web site: www.zanardialternatori.it

Transcript of HM1 A.C. - Brand New Engines

Page 1: HM1 A.C. - Brand New Engines

HM1 A.C.

2 POLE

CARATTERISTICHE / CHARACTERISTICS / CARACTERISTIQUES / TECNISCHE MERKMALE / CARACTERISTICAS

FUNZIONE GENERATORE / OPERATION AS A GENERATOR

TYPE 50 HzVELOCITA'

SPEED (R.P.M.)

FREQUENZA FREQUENCY

(Hz)

POTENZA POWER S1

(Kva)

TENSIONE VOLTAGE

(V.)

CORRENTE CURRENT (MAX. S1)

(A.)

T.H.D. COS PHI

GRADO DI PROT.

PROTECT. DEGREE

(IP)

HM1 130 A.C. 3000 50 4 115/230 17,4 <6% 1 23

HM1 180 A.C. 3000 50 6 115/230 26 <6% 1 23

HM1 200 A.C. 3000 50 7 115/230 30,4 <6% 1 23

TYPE 60 Hz

HM1 190 A.C. 3600 60 7 120/240 29,1 <6% 1 23

HM1 220 A.C. 3600 60 8 120/240 33,3 <6% 1 23

CARICA BATTERIA 12/24 V . 10 Amp. DI SERIE 50-60 Hz / CHARGE BATTERY 12/24 V. 10 Amp. STANDARD 50-60 Hz

FUNZIONE SALDATRICE / OPERATION AS A WELDER

TYPE 50 HzVELOCITA'

SPEED (R.P.M.)

CORRENTI DISALDATURA

WELDINGCURRENT

(Amp.)

TENSIONEINNESCO A.C.

STRIKEVOLTAGE

(V.)

TENSIONE DISALDATURA A.C.

WELDINGVOLTAGE

(V.)

FATTORE DI UTILIZZODUTY CYCLE

(X)

ELETTRODIELECTRODES

DIAM(mm.)

POTENZA DIAZIONAMENTO

MAXIMUM POWER

(Hp)

HM1 130 A.C. 3000 55-130 39-58 21,5-25,5 130A.-35%/ 90A.-60% 1,5-3,25 8,5

HM1 180 A.C. 3000 55-180 39-58 21,5-27 180A.-35%/ 140A.-60% 1,5-4 11

HM1 200 A.C. 3000 55-200 39-58 21,5-28 200A.-35%/ 170A.-60% 1,5-5 12

TYPE 60 Hz

HM1 190 A.C. 3600 55-190 42-64 21,5-27,5 190A.-35%/ 160A.-60% 1,5-5 12

HM1 220 A.C. 3600 55-220 42-64 21,5-28,5 220A.-35%/ 190A.-60% 1,5-5 13

TIPO TYPE

PESO WEIGHT

(Kg.)

VOL. D'ARIA AIR VOL. (m'/min.)

RUMORE NOISE

dB (A.)

50 Hz 60 Hz

50 Hz. 60 Hz.

7m. 1m. 7m. 1m.

HM1 130 A.C. 39 3,28 60 78 62 80

HM1 180 A.C. 39 3,28 60 78 62 80

HM1 200 A.C. 39 3,28 60 78 62 80

HM1 190 A.C. 39 4,12 60 78 62 80

HM1 220 A.C. 39 4,12 60 78 62 80

Zanardi Alternatori s.r.l. Via Dei Laghi, 36077 Altavilla Vicentina (Vicenza) - Italytel. +39 0444 370799 - fax +39 0444 370330 e-mail: [email protected]

web site: www.zanardialternatori.it

Page 2: HM1 A.C. - Brand New Engines

���������������������������������������������������������������������������������������������������������������

������������������������������

�� �����������������������������������������������������������������������������������������������������������

������������������������������������������

SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM

ESEMPI DI VERSIONI STANDARD - STANDARD VERSION EXAMPLES

HM1 200 A.C.

Altavilla Vicentina (VI)

zanardi alternatori srl

- Italiy -

zanardi alternatori srl

50220

230Hz V

2405248

SALDATRICE

PESO WEIGHT=38 Kg

I.min./max.= 60/200 A.

V.min./max.= 21.5/27 V.

RPM.=3000 g/m

WELDERGENERATOR

In= 30 A.Vn= 230 V.Kva= 7 (S1)

GENERATORE

COSß= 150 Hz 3000 g/m

CEI EN 60034-1 IEC 34-1

HM1 200 A.C.

Altavilla Vicentina (VI)

zanardi alternatori srl

- Italiy -

zanardi alternatori srl

50220

230Hz V

2405248

SALDATRICE

PESO WEIGHT=38 Kg

I.min./max.= 60/200 A.

V.min./max.= 21.5/27 V.

RPM.=3000 g/m

WELDERGENERATOR

In= 30 A.Vn= 230 V.Kva= 7 (S1)

GENERATORE

COSß= 150 Hz 3000 g/m

CEI EN 60034-1 IEC 34-1

HM1 200 A.C. zanardi alternatori srl

- Italiy -

zanardi alternatori srlAltavilla Vicentina (VI)

52 240

VHz230

22050

48

WELDER

RPM.=3000 g/m

V.min./max.= 21.5/27 V.

I.min./max.= 60/200 A.

PESO WEIGHT=38 Kg

COSß= 1

CEI EN 60034-1 IEC 34-1

50 Hz 3000 g/m

GENERATORE

Kva= 7 (S1)Vn= 230 V.In= 30 A.

GENERATOR

SALDATRICE

230 V. 115 V.

SET VOLTAGE

HM1 200 A.C.

white

REACTANCE COIL

protezione termicathermal protection

2xgreen

red2xgreenSWICH

ROTORE STATORE

blue

black

blue

blue

black

black

red

red

RECTIFIER BRIDGE

T1

T1

STATORROTOR

PONTE RADDRIZZATORE

IMPEDENZA

COMMUTATORE

23

18-20

2-4

7-11

17-21

16

6-8

9-13

230 V.

+12

- COM.

+24

cond.

COM.

200A.

135A.green verde2xverde

rosso

2xverde

blu

nero

nero

rosso

rosso

1

bianco

76

543

2

blu

nero

8

7

6

5

4

3

2

1

blu

SCHEMA ELETTRICO - WIRING DIAGRAM - SCHEMA ELECTRIQUE - SCHALTPLAN - ESQUEMA ELECTRICO

ESEMPI VERSIONI STANDARD - EXAMPLE STANDARD TYPE - EXEMPLE VERSIONS STANDARD BEISPIEL VERSION STANDARD - ESEMPIO VERSIONES STANDARD

La ZANARDI ALTERNATORI si riserva di apportare in qualsiasi momento e senza preavviso modifiche ogni qualvolta lo riterrà utile per aggiornare o migliorare i propri prodotti.

ZANARDI ALTERNATORI reserves the right to change product or specification without prior notification.

ZANARDI ALTERNATORI se réserve le droit d’apporter à tous moments et sans préavis toutes modifications qu’il jugera nécessaire.

ZANARDI ALTERNATORI behaltet sich das Recht vor, zu jeder Zeit ohnevorherigen Benachrichtigung, Änderungen vorzunehmen.

ZANARDI ALTERNATORI se reserva el derecho de aportar, en cualquier momento y sin preaviso, las modificaciones que juzgarà necesarias con el fin de renovar o mejorar sus productos.

Page 3: HM1 A.C. - Brand New Engines

����� ��� ���

��� ��� ����

����� ��� ���

��� ��� ����

���������

P

������ ���������

15 35

���������

40

����� �����

����� ����

8

60

~

DADO-NUT-ECROU-MUTTERTUERCA-M8 UNI 55875/16x24 ANSI B18.2.2DADO-NUT-ECROU-MUTTERTUERCA-M10 UNI 5588

zanardi alternatori srl

- Italiy -

Altavilla Vicentina (VI)

zanardi alternatori srl

HM1 200 A.C.

240230

220524850

VHz

GENERATOR

COSß= 1In= 30 A.Vn= 230 V.Kva= 7 (S1)

GENERATORE

50 Hz 3000 g/mCEI EN 60034-1 IEC 34-1 PESO WEIGHT=38 Kg

SALDATRICE

I.min./max.= 60/200 A.

V.min./max.= 21.5/27 V.

RPM.=3000 g/m

WELDER

Ø1

65

Ø11

Ø146

Ø165

81

63.6

206

160`0,5

304

5/1

624

UN

F-2

B

22,1

4

25,4

264

276

34 Ø12n.2

198

361

Ø192

6

100

204

5 197

202 30

202 P

73

346

30~

30~

45~ 45

~ 1:5,332" 1/4 TAPERPER FT.

DADO-NUT-ECROU-MUTTERTUERCA-M8 UNI 55875/16x24 ANSI B18.2.2

DADO-NUT-ECROU-MUTTERTUERCA-M10 UNI 5588

zanardi alternatori srlHM1 200 A.C.

- Italiy -

zanardi alternatori srlAltavilla Vicentina (VI)

V

220230

240

Hz50

48 52

SALDATRICEWELDER

GENERATORE

RPM.=3000 g/m

I.min./max.= 60/200 A.

V.min./max.= 21.5/27 V.

PESO WEIGHT=38 Kg

COSß= 1In= 30 A.

50 Hz 3000 g/m

Vn= 230 V.Kva= 7 (S1)

CEI EN 60034-1 IEC 34-1

GENERATOR

Ø9n.12fori

Ø135

`0,1

5

198

361

Ø105

34 Ø12n.2

23

276

264

M8

30

4

160`0,5

206

8

202 P

6

5 197100

204

30

202 30

73

346

30~

30

~ 1:52.4 TAPERPER FT.

DADO-NUT-ECROU-MUTTERTUERCA-M8 UNI 55875/16x24 ANSI B18.2.2

DADO-NUT-ECROU-MUTTERTUERCA-M10 UNI 5588

zanardi alternatori srlHM1 200 A.C.

- Italiy -

Altavilla Vicentina (VI)

zanardi alternatori srl

V

220230

240

Hz50

48 52

PESO WEIGHT=38 KgCEI EN 60034-1 IEC 34-1

V.min./max.= 21.5/27 V.

I.min./max.= 60/200 A.

RPM.=3000 g/m

WELDER

In= 30 A.COSß= 1

GENERATORE

Kva= 7 (S1)Vn= 230 V.

GENERATOR

50 Hz 3000 g/m

SALDATRICE

Ø180

50Ø

130

Ø24

273

3

318

276

361

346

6

50

34 264

100

396

Ø155

M8

Ø12n.2

10

0

198

27

206

1600,5

5 197

202 30

202

����� ��� ���

��� ��� ����

����� ��� ���

��� ��� ����

���������

P

������ ���������

15 35

���������

40

����� �����

����� ����

8

60

~

DADO-NUT-ECROU-MUTTERTUERCA-M8 UNI 55875/16x24 ANSI B18.2.2DADO-NUT-ECROU-MUTTERTUERCA-M10 UNI 5588

zanardi alternatori srl

- Italiy -

Altavilla Vicentina (VI)

zanardi alternatori srl

HM1 200 A.C.

240230

220524850

VHz

GENERATOR

COSß= 1In= 30 A.Vn= 230 V.Kva= 7 (S1)

GENERATORE

50 Hz 3000 g/mCEI EN 60034-1 IEC 34-1 PESO WEIGHT=38 Kg

SALDATRICE

I.min./max.= 60/200 A.

V.min./max.= 21.5/27 V.

RPM.=3000 g/m

WELDER

Ø165

Ø11

Ø146

Ø165

81

63.6

206

160`0,5

304

5/1

624

UN

F-2

B

22,1

4

25,4

264

276

34 Ø12n.2

198

361

Ø192

6

100

204

5 197

202 30

202 P

73

346

30~

30~

45~ 45

~ 1:5,332" 1/4 TAPERPER FT.

DADO-NUT-ECROU-MUTTERTUERCA-M8 UNI 55875/16x24 ANSI B18.2.2

DADO-NUT-ECROU-MUTTERTUERCA-M10 UNI 5588

zanardi alternatori srlHM1 200 A.C.

- Italiy -

zanardi alternatori srlAltavilla Vicentina (VI)

V

220230

240

Hz50

48 52

SALDATRICEWELDER

GENERATORE

RPM.=3000 g/m

I.min./max.= 60/200 A.

V.min./max.= 21.5/27 V.

PESO WEIGHT=38 Kg

COSß= 1In= 30 A.

50 Hz 3000 g/m

Vn= 230 V.Kva= 7 (S1)

CEI EN 60034-1 IEC 34-1

GENERATOR

Ø9n.12fori

Ø135

`0,1

5

198

361

Ø105

34 Ø12n.2

23

276

264

M8

30

4

160`0,5

206

8

202 P

6

5 197100

204

30

202 30

73

346

30~

30

~ 1:52.4 TAPERPER FT.

DADO-NUT-ECROU-MUTTERTUERCA-M8 UNI 55875/16x24 ANSI B18.2.2

DADO-NUT-ECROU-MUTTERTUERCA-M10 UNI 5588

zanardi alternatori srlHM1 200 A.C.

- Italiy -

Altavilla Vicentina (VI)

zanardi alternatori srl

V

220230

240

Hz50

48 52

PESO WEIGHT=38 KgCEI EN 60034-1 IEC 34-1

V.min./max.= 21.5/27 V.

I.min./max.= 60/200 A.

RPM.=3000 g/m

WELDER

In= 30 A.COSß= 1

GENERATORE

Kva= 7 (S1)Vn= 230 V.

GENERATOR

50 Hz 3000 g/m

SALDATRICE

Ø1

80

50Ø

13

0

Ø2

4

273

3

31

8

276

361

346

6

50

34 264

10

0

396

Ø155

M8

Ø12n.2

10

0

19

8

27

206

1600,5

5 197

202 30

202

����� ��� ���

��� ��� ����

����� ��� ���

��� ��� ����

���������

P

������ ���������

15 35

���������

40

����� �����

����� ����

8

60

~

DADO-NUT-ECROU-MUTTERTUERCA-M8 UNI 55875/16x24 ANSI B18.2.2DADO-NUT-ECROU-MUTTERTUERCA-M10 UNI 5588

zanardi alternatori srl

- Italiy -

Altavilla Vicentina (VI)

zanardi alternatori srl

HM1 200 A.C.

240230

220524850

VHz

GENERATOR

COSß= 1In= 30 A.Vn= 230 V.Kva= 7 (S1)

GENERATORE

50 Hz 3000 g/mCEI EN 60034-1 IEC 34-1 PESO WEIGHT=38 Kg

SALDATRICE

I.min./max.= 60/200 A.

V.min./max.= 21.5/27 V.

RPM.=3000 g/m

WELDER

Ø1

65

Ø11

Ø146

Ø165

81

63.6

206

160`0,5

304

5/1

624

UN

F-2

B

22,1

4

25,4

264

276

34 Ø12n.2

198

361

Ø192

6

100

204

5 197

202 30

202 P

73

346

30~

30~

45~ 45

~ 1:5,332" 1/4 TAPERPER FT.

DADO-NUT-ECROU-MUTTERTUERCA-M8 UNI 55875/16x24 ANSI B18.2.2

DADO-NUT-ECROU-MUTTERTUERCA-M10 UNI 5588

zanardi alternatori srlHM1 200 A.C.

- Italiy -

zanardi alternatori srlAltavilla Vicentina (VI)

V

220230

240

Hz50

48 52

SALDATRICEWELDER

GENERATORE

RPM.=3000 g/m

I.min./max.= 60/200 A.

V.min./max.= 21.5/27 V.

PESO WEIGHT=38 Kg

COSß= 1In= 30 A.

50 Hz 3000 g/m

Vn= 230 V.Kva= 7 (S1)

CEI EN 60034-1 IEC 34-1

GENERATOR

Ø9n.12fori

Ø135

`0,1

5

19

8361

Ø1

05

34 Ø12n.2

23

276

264

M8

30

4

160`0,5

206

8

202 P

6

5 197

10

02

04

30

202 30

73

346

30~

30

~ 1:52.4 TAPERPER FT.

DADO-NUT-ECROU-MUTTERTUERCA-M8 UNI 55875/16x24 ANSI B18.2.2

DADO-NUT-ECROU-MUTTERTUERCA-M10 UNI 5588

zanardi alternatori srlHM1 200 A.C.

- Italiy -

Altavilla Vicentina (VI)

zanardi alternatori srl

V

220230

240

Hz50

48 52

PESO WEIGHT=38 KgCEI EN 60034-1 IEC 34-1

V.min./max.= 21.5/27 V.

I.min./max.= 60/200 A.

RPM.=3000 g/m

WELDER

In= 30 A.COSß= 1

GENERATORE

Kva= 7 (S1)Vn= 230 V.

GENERATOR

50 Hz 3000 g/m

SALDATRICE

Ø1

80

50

Ø1

30

Ø2

4

273

3

31

8

276

361

346

6

50

34 264

10

0

396

Ø155

M8

Ø12n.2

10

0

19

8

27

206

1600,5

5 197

202 30

202

FORMA FORM FORME B3 / B14

FORMA FORM FORME B9 / C23

FORMA FORM FORME J609B

Page 4: HM1 A.C. - Brand New Engines

7

Type: HM1

DICHIARAZIONE DICONFORMITA’ CE

CE CONFORMITYDECLARATION

DECLARATION DECONFORMITE’ CE

CE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

DECLARACION DECONFORMIDAD CE

Noi dichiariamo sotto la nostra solaresponsabilità che la macchina

We declare under our soleresponsability that machine

Nous declarons sous notreresponsabilité que la machine

Verantwortlichkeit, daß dieMaschine

Nosotros declaramos bajo nuestra exlu-siva responsabilidad que la máquina

Ragione sociale/Legal name/Raison sociale/Firmenname/Nombre legalIndirizzo sede/Headoffice address/Adresse du siege/Hauptsitz/DirecciánCodice fiscale/Fiscal code/Numero R.C./Steuernummer/Codigo fiscalPartita IVA/VAT Reg.Number/NumeroTVA/USTID-Nr./Número de IVANumero di telefono/Telephone number/Numero de telephone/Telephonnummer/TeléfonoNumero di fax/Fax number/Numero de fax/Faxnummer/Número de faxE-MailWeb site

as described in the attacheddocu-mentation and in our files, is in conformitywith the 98/37 directive, with 73/23directive modified by 93/68, with 89/336directivemodifiedby 92/31 and 93/68, withEN 292/1, EN 292/2, prEN 1050, EN60204-1, EN 50081-1, EN 50082-1,EN 60034-1 european normes.

come descritta nella documentazioneallegata e nei nostri archivi, è in conformitàcon le direttive 98/37, alla direttiva 73/23e relativa modifica 93/68, alla direttiva89/336 e relative modifiche 92/31, 93/68,alle norme europee EN 292/1, EN 292/2,prEN 1050, EN 60204-1, EN 50081-1, EN50082-1, EN 60034-1.

comme decrite dans la documen-tation jointe et dans nos archives,est en conformité avec la directive97/37,à la directive73/23et modification 93/68,à la directive 89/336 et aux modifications92/31 et 93/68, et aux normes euro-péenes EN 292/1, EN 292/2, prEN 1050,EN 60204-1, EN 50081-1, EN 50082-1,EN60034-1.

wie in den anliegenden Unterlagen undin unserer Dokumentationbeschriebenkonform ist mit den Richtlinien 98/37,mit Anweisungen73/23 modifierzt nachÄnderung 93/68, mit Änderung89/336 modifierzt nach Änderung 92/31und 93/68 und mit den EuropäischenVorschriften EN 292/1, EN 292/2, prEN1050,EN60204-1,EN50081-1,EN50082-1 und EN 60034-1.

como descripta en la documentaciònadjuntayennuestrosarchivosesconformecon la directivamàquinas 98/37, conla directiva 73/23 y modificas relativas93/68,con la directiva 89/336 y modificasrelativas 92/31, 93/68, a los normaseuropeasEN292-1,EN292-2,prEN1050,EN 60204-1, EN 50081-1, EN 50082-1 yEN 60034-1.

ELENCO PARTI DI RICAMBIOLIST OF SPARE PARTSLISTE DES PIECES DETACHEESERSATZTEILLISTE LISTAPARTES DE REPUESTO

Nella richiesta di parti di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore / when requesting spare parts always indicate the alternator's type and code / Pour toute demande de pieces detachées, prière de mentionner le type et le code de l' altenateur / Bei Ersatzteilbe-stellung bittle immer die teilbenennung den typ und den code des wechselstromgenerators angeben / En cada pedido de pizas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador.

N� DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION NAMEN DENOMINACION CODE1 CHIUSURA POSTERIORE GRID GRILLE DE FERMETURE GITTER REJLLA2 CUFFIA SUPERIORE TERMINAL BOX LID COUVERCLE DECKEL TAPA5 REATTANZA IMPEDANCE COIL REACTANCE REAKTANZ REACTANCIA8 CARCASSA CON STATORE FRAME AND STATOR CARCASSE AVEC STATOR GEHAUSE MIT STATOR CARCASA CON ESTATOR

COPERCHIO ANTERIORE B9 DRIVE END BRAKET B9 FLASQUE AVANT B9 VORDERES GEHAUSE B9 TAPA ANTERIOR9A COPERCHIO ANTERIORE B14 DRIVE END BRAKET B14 FLASQUE AVANT B14 VORDERES GEHAUSE B14 TAPA ANTERIOR14 INDUTTORE ROTANTE ROTOR ASSY ROUE POLAIRE ROTOR INDUCTOR ROTANTE15 VENTOLA FAN VENTILATEUR LFTERRAD VENTILADOR

17 CUSCINETTO ANTERIORE 6205 2Z C3 FRONT BEARING 6205 2Z C3 REULEMENT AVANT 6205 2Z C3 VORDERES LAGER 6205 2Z C3 COJINETE ANTERIOR 6205 2Z C3

19 CUSCINETTO POSTERIORE 6203 2Z C3 REAR BEARING 6203 2Z C3 REULEMENT ARRIERE 6203 2Z C3 HINTERES LAGER 6203 2Z C3 COJINETE POSTERIOR 6203 2Z C3

26 DIODO DIODE DIODE DIODE DIODO27 VARISTORE VARISTOR VARISTOR VARISTOR VARISTOR29 TIRANTE CENTRALE SECURING STUD TIGE CENTRAL ZENTRIESSTIFT TIRANTE CENTRAL39 RETINA PROTEZIONE PROTECTION SCREEN GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER REJILLA DE PROTECCION40 ANELLO COMPENSATORE FIXING RING RONDELLE DE BLOQUAGE COMPENSATOR RING ANILLO COMPENSADORES65 CONDENSATORE CAPACITOR CONDENSATEUR KONDENSATOR CONDENSADOR

75 GOMMINO RUBBER CUP CAPOUCHON DE FERMATURE ENPLASTIQUE SCHLUSSGUMMI GOMA DE CIERRE

104 PANNELLO PORTA COMPONENTI COMPONENT HOLDING PANEL PANNEAU PORT COMPOSANTS KOMPONENTENBLECHTAFEL PANEL PORTACOMPONENTS

107 TAPPO PER GRIGLIA GRID RUBBER CAPOBTURATEUR POUR GRILLE DE

FERMETURE GUMMINSTOPFEN GOMA PARA REJILLA

150 DISGIUNTORE TERMICO THERMIC DISJONCTEUR TERMIQUE INTERRUPTOR TERMICO

151 PRESE MONOFASE SINGLE PHASE SOCKET

152 COMMUTATORE ECCITAZIONE EXITATION COMMUTATOR

153 COMMUTATORE FUNZIONI FUNCTION COMMUTATOR

154 PRESE DI SALDATURA WELDING SOCKET

155 STRUMENTINO MULTIFUNZIONE MULTIFUNCTION INSTRUMENT

156 MORSETTO CARICA BATTERIE ROSSO BATTERY CHARGING TERMINAL RED BORNE CHARGEURBATTERIE ROUGE BATTERIEAUFLADE-KLEMMENROT

BORNE CARGADOR DEBATTERIA ROJO

157 MORSETTO CARICA BATTERIE NERO BATTERY CHARGING TERMINAL BLACK BORNE CHARGEURBATTERIE NOIREBATTERIEAUFLADE-KLEMMEN

SHWARZBORNE CARGADOR DE

BATTERIA NEGRO

25 PONTE RADDRIZZATORE MONOFASE(SKB25-08)

RECTIFYNG 1 PHASE BRIDGE(SKB25-08)

PONT REDRESSEUR MONOPHASE(SKB25-08)

BRUCKENGLEICHRICHTEREINPHASIG (SKB25-08)

PUENTE RECTIFICADOR(SKB25-08)

Zanardi Alternatori srlVia Lago Maggiore 16 - 36077 Altavilla Vicentina (VI)01681760235IT025609102480444 3707990444 [email protected]

zanardi alternatori srl

Firma / Signature / Signature / Unterschrift / Firma

COMMUTATEURS D’EXCITATION ERREGUNGSSUMSCHALTER CONMUTADOR EXCITACION

COMMUTATTEURS FONCTIONS FUNCTIONSUMSCHALTER CONMUTADOR FUNCIONES

PRISE MONOPHASE EINPHASIGE STECKDOSE TOMA MONOFASICA

BORNE DE SOUDAGE STECKDOSE FÜR SCHWEISARBEIT TOMA DE SOLDADURA

INSTRUMENT MULTIFONCTION MULTIFUNKTIONSINSTRUMENT

THERMISCH

INSTRUMENTO MULTIFUNCION

154

153152

156

157

155

151150

N° DENOMINAZIONE NAME DESIGNATION NAMEN DENOMINACION CODE

1 CHIUSURA POSTERIORE GRID GRILLE DE FERMETURE GITTER REJLLA 9LMCFPOSTR1**

2 CUFFIA SUPERIORE TERMINAL BOX LID COUVERCLE DECKEL TAPA 9LMCPSR11587

5 REATTANZA IMPEDANCE COIL REACTANCE REAKTANZ REACTANCIA 8ELIDHM120050H

8 CARCASSA FRAME CARCASSE GEHAUSE CARCAZA 9ALCSAS1160**

8a STATORE STATOR STATOR STATOR ESTATOR 8STAHM1200H50

9 COPERCHIO ANTERIORE B9 DRIVE END BRAKET B9 FLASQUE AVANT B9 VORDERES GEHAUSE B9 TAPA ANTERIOR 9ALCAANSR1C23

9A COPERCHIO ANTERIORE B14 DRIVE END BRAKET B14 FLASQUE AVANT B14 VORDERES GEHAUSE B14 TAPA ANTERIOR 9ALCAANSR1B14

9B COPERCHIO ANTERIORE J 609 B DRIVE END BRAKET J 609 B FLASQUE AVANT J 609 BVORDERES GEHAUSE J

609 B TAPA ANTERIOR 9ALCAANSR1CBS

14 INDUTTORE ROTANTE ROTOR ASSY ROUE POLAIRE ROTOR INDUCTOR ROTANTE 9RTAHM1180CBS

15 VENTOLA FAN VENTILATEUR LFTERRAD VENTILADOR 9LALVNTR1A1502

17 CUSCINETTO ANTERIORE FRONT BEARING 6205 2Z C3 ROULEMENT AVANT 6205 VORDERES LAGER 6205 COJINETE ANTERIOR 9MNCS012052R3

19 CUSCINETTO POSTERIORE REAR BEARING 6203 2Z C3 ROULEMENT ARRIERE 6203 HINTERES LAGER 6203 COJINETE POSTERIOR 9MNCS01203***

26 DIODO DIODE DIODE DIODE DIODO 9ELRDMB026080

27 VARISTORE VARISTOR VARISTOR VARISTOR VARISTOR 9ELRDSKR26/16

29 TIRANTE CENTRALE SECURING STUD TIGE CENTRAL ZENTRIESSTIFT TIRANTE CENTRAL 9ELVR00420K10

39 RETINA PROTEZIONE PROTECTION SCREEN GRILLE DE PROTECTION SCHUTZGITTER REJILLA DE PROTECCION 9FETRCNTTR1**

40 ANELLO COMPENSATORE FIXING RING RONDELLE DE BLOQUAGE COMPENSATOR RING ANILLO COMPENSADORES 9FEGRLATSR1**

65 CONDENSATORE CAPACITOR CONDENSATEUR KONDENSATOR CONDENSADOR 9MNANBNS13016

75 GOMMINO RUBBER CUP CAPUCHON DE FERMETURE SCHLUSSGUMMI GOMA DE CIERRE 9ELCD01140450

95 PANNELLO LATO COMPONENTI 9PLGMTR1MR1**

96 PANNELLO LATO CIECO COMPONENT SIDE PANEL PANNEAU COMPOSANTS KOMPONENTEN TAFEL PANEL LATO COMPONENTS 9ALPANNCIEHM1

104 PANNELLO PORTA COMPONENTI COMPONENT HOLDING PANEL PANNEAU PORTE COMPOSANTS KOMPONENTENBLECHTAFELPANEL

PORTACOMPONENTS 9ALPANNCE1HM1

107 TAPPO PER GRIGLIA GRID RUBBER CAP OBTURATEUR POUR GRILLE GUMMINSTOPFEN GOMA PARA REJILLA 9LMMSPRHM1AC*

150 DISGIUNTORE TERMICO THERMIC DISJONCTEUR THERMIQUE THERMISCH INTERRUPTOR TERMICO 9CDPLSR1TR1**

151 PRESE MONOFASE SINGLE PHASE SOCKETS PRISE MONOPHASE E EINPHASIGE STECKDOSE TOMA MONOFASICA 9ELDS01020***

152 COMMUTATORE ECCITAZIONE EXITATION SWITCH COMMUTATEUR D’EXCITATION ERREGUNGSSUMSCHALTER CNMUTADOR EXCITACION 9ELCMSA16M817

153 COMMUTATORE FUNZIONI FUNCTION SWITCH COMMUTATEUR FONCTIONS FUNCTIONSUMSCHALTER CNMUTADOR FUNCIONES 9ELCMSE40M268

154 PRESE DI SALDATURA WELDING TERMINAL BORNE DE SOUDAGESTECKDOSE FÜR SCHWEI-

SARBEIT TOMA DE SOLDADURA 9ELPRFS200***

155 STRUMENTINO MULTIFUNZIONE MULTIFUNCTION INSTRUMENT INSTRUMENT MULTIFONCTIONMULTIFUNKTIONS INSTRU-

MENTINSTRUMENTO MULTIFUN-

CION 9ELVLHZREV220

156MORSETTO CARICA BATTERIE

ROSSO BATTERY CHARGING TERMINAL REDBORNE CHARGEUR BATTERIE

ROUGEBATTERIEAUFLADE-

KLEMMEN ROTBORNE CARGADOR DE

BATTERIA ROJO 9PLRMNR381/1*

157 MORSETTO CARICA BATTERIE NEROBATTERY CHARGING TERMINAL

BLACKBORNE CHARGEUR BATTERIE

NOIREBATTERIEAUFLADE-KLEMMEN SHWARZ

BORNE CARGADOR DE BATTERIA NEGRO 9PLMRSS381***

158 PONTE RADDRIZZATORE MONOFASE RECTIFYNG BRIDGE 1 PHASEPONT REDRESSEUR

MONOPHASEBRUCKENGLEICHRICHTER

ENPHASING PUENTE RECTIFICADOR 9ELRDSKD03212

Nella richiesta di parti di ricambio specificare il tipo e il codice dell'alternatore / when requesting spare parts always indicate the alternator's type and codePour toute demande de pièces détachées, prière de mentionner le type et le code de l' alternateur

Bei ersatzteilbestellung bittle immer die teilbenennung den typ und den code des wechselstromgenerators angebenEn cada pedido de pizas de recambio especificar siembre el tipo y el codigo del alternador