HK 55 EBQ HK 55 EQ - festoolcdn.azureedge.net · So správnym elek-trickým náradím budete...

12
E_706990_B / 2018-07-18 Festool GmbH Wertstraße 20 D-73240 Wendlingen Tel.: +49 (0)7024/804-0 Telefax: +49 (0)7024/804-20608 www.festool.com HK 55 EBQ HK 55 EQ SK Originálny návod na používanie Uvedené vyobrazenia sa nachádzajú vo viacjazyč- nom návode na obsluhu. 1 Symboly ................................................ 2 2 Bezpečnostné pokyny ........................... 2 3 Používanie na určený účel .................... 6 4 Technické údaje .................................... 7 5 Prvky zariadenia ................................... 7 6 Uvedenie do prevádzky ......................... 7 7 Nastavenia ............................................ 7 8 Práca s elektrickým náradím ............... 9 9 Údržba a ošetrovanie ............................ 9 10 Príslušenstvo ........................................ 10 11 Životné prostredie................................. 11

Transcript of HK 55 EBQ HK 55 EQ - festoolcdn.azureedge.net · So správnym elek-trickým náradím budete...

Page 1: HK 55 EBQ HK 55 EQ - festoolcdn.azureedge.net · So správnym elek-trickým náradím budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v danom výkonovom spektre. b. Nepoužívajte žiadne

E_7

0699

0_B

/ 20

18-0

7-18

Festool GmbHWertstraße 20D-73240 WendlingenTel.: +49 (0)7024/804-0Telefax: +49 (0)7024/804-20608www.festool.com

HK 55 EBQHK 55 EQ

SK

Originálny návod na používanie

Uvedené vyobrazenia sa nachádzajú vo viacjazyč-

nom návode na obsluhu.

1 Symboly ................................................ 2

2 Bezpečnostné pokyny........................... 2

3 Používanie na určený účel.................... 6

4 Technické údaje .................................... 7

5 Prvky zariadenia ................................... 7

6 Uvedenie do prevádzky ......................... 7

7 Nastavenia ............................................ 7

8 Práca s elektrickým náradím ............... 9

9 Údržba a ošetrovanie............................ 9

10 Príslušenstvo........................................ 10

11 Životné prostredie................................. 11

Page 2: HK 55 EBQ HK 55 EQ - festoolcdn.azureedge.net · So správnym elek-trickým náradím budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v danom výkonovom spektre. b. Nepoužívajte žiadne

2

HK 55SK

1 Symboly

2 Bezpečnostné pokyny

2.1 Všeobecné bezpečnostné upozorneniaVAROVANIE! Prečítajte si všetky bez-pečnostné upozornenia a pokyny. Chyby pridodržiavaní nasledujúcich výstražných upo-

zornení a pokynov môžu zapríčiniť úraz elektrickýmprúdom, požiar a/alebo ťažké poranenia.Všetky bezpečnostné upozornenia a návody či po-kyny si odložte, aby ste ich mohli v budúcnosti po-užiť.Pojem „elektrické náradie“, použitýv bezpečnostných pokynoch, sa vzťahuje na sieťovéelektrické náradie (so sieťovým káblom) a na aku-mulátorové elektrické náradie (bez sieťového káb-la).

1 BEZPEČNOSŤ PRACOVISKAa. Udržiavajte svoje pracovisko čisté a upratané.

Neporiadok a nedostatočné osvetlenie pracovis-ka môžu viesť k úrazom.

b. Nepracujte s náradím vo výbušnom prostredí,v ktorom sa nachádzajú horľavé tekutiny, plynyalebo prach. Elektrické náradie vytvára iskry, kto-ré môžu spôsobiť vznietenie prachu alebo výpa-rov.

c. Deti a ostatné osoby nesmú byť počas používa-nia elektrického náradia v jeho blízkosti. Pri vy-rušení môžete stratiť kontrolu nad náradím.

d. Elektrické náradie nenechávajte zapnuté bezdozoru. Elektrické náradie opustite až vtedy, keďsa pracovný nástroj úplne zastavil.

2 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤa. Pripájacia zástrčka náradia musí byť vhodná do

konkrétnej zásuvky. Zástrčku nesmiete žiad-nym spôsobom upravovať. Pri uzemnenom ná-radí nepoužívajte žiadne adaptéry na zástrčku.Neupravené zástrčky a vyhovujúce zásuvky znižu-jú riziko úrazu elektrickým prúdom.

b. Vyhýbajte sa telesnému kontaktus uzemnenými povrchmi, ako sú rúry, radiátory,sporáky a chladničky. Riziko zásahu elektrickýmprúdom je zvýšené, keď je vaše telo uzemnené.

c. Chráňte náradie pred dažďom alebo vlhkosťou.Preniknutie vody do elektrického náradia zvyšujeriziko úrazu elektrickým prúdom.

d. Kábel nepoužívajte na iné účely, ako je naprí-klad prenášanie náradia, zavesenie alebo vyťa-hovanie zástrčky zo zásuvky. Udržiavajte kábel

Symboly

Varovanie pred všeobecným nebezpečen-stvom

Varovanie pred zásahom elektrickým prú-dom

Návod, prečítajte si upozornenia!

Používajte ochranu sluchu!

Noste ochranné rukavice!

Používajte ochrannú dýchaciu masku!

Používajte ochranné okuliare!

Nepatrí do komunálneho odpadu.

Smer otáčania píly a pílového kotúča

Rozmer pílového kotúča

a ... priemer

b ... upínací otvor

Tip, pokyn

Pokyn na činnosť

Trieda ochrany II

Oblasť nebezpečenstva! Ruky držte v bezpečnej vzdialenosti!

Vytiahnite sieťovú zástrčku!

Nebezpečenstvo pomliaždenia prstov a rúk!

Nebezpečenstvo porezania nekrytým pílo-vým kotúčom

Pílu s nekrytým pílovým kotúčom neod-kladajte

Výkyvný ochranný kryt zatvorený

Parkovacia poloha

Odložte len pílu so zatvoreným výkyvným ochranným krytom

a

b

www.festool.com

HKC 55 EBwww.festool.com

Elektrodynamická dobehová brzda

Symboly

STOP

Page 3: HK 55 EBQ HK 55 EQ - festoolcdn.azureedge.net · So správnym elek-trickým náradím budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v danom výkonovom spektre. b. Nepoužívajte žiadne

HK 55

3

SKmimo dosahu zdroja tepla, oleja, ostrých hránalebo pohyblivých častí náradia.Poškodené ale-bo spletené káble zvyšujú riziko úrazu elektric-kým prúdom.

e. Ak pracujete s elektrickým náradím vonku, po-užívajte iba také predlžovacie káble, ktoré súschválené aj na používanie vo vonkajšom pro-stredí. Používanie predlžovacieho kábla vhodné-ho do vonkajšieho prostredia znižuje riziko úrazuelektrickým prúdom.

f. Ak sa prevádzke elektrického náradia vo vlh-kom prostredí nemožno vyhnúť, použite prúdo-vý chránič. Použitím prúdového chrániča saznižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.

3 BEZPEČNOSŤ OSÔBa. Buďte pozorní, venujte pozornosť tomu, čo robí-

te, a k práci s elektrickým náradím pristupujtes rozvahou. Nepoužívajte náradie vtedy, keď steunavení alebo ste pod vplyvom drog, alkoholu čiliekov. Aj chvíľková nepozornosť pri používaní ná-radia môže viesť k vážnym poraneniam.

b. Používajte ochrannú výbavu a vždy nosteochranné okuliare. Používanie osobných ochran-ných prostriedkov, akými sú maska proti prachu,bezpečnostná obuv s protišmykovou úpravou,ochranná prilba alebo ochrana sluchu, podľa dru-hu a použitia elektrického náradia znižuje rizikoporanení.

c. Zabráňte neúmyselnému uvedeniu náradia doprevádzky. Predtým než vsuniete zástrčku dozásuvky sa uistite, že vypínač je v polohe„VYP“.Keď máte pri prenášaní náradia prst na vy-pínači alebo keď je náradie pri pripájaní na zdrojprúdu zapnuté, môže to viesť k úrazom.

d. Pred zapnutím náradia odstráňte všetky nasta-vovacie nástroje alebo kľúče. Nastavovací ná-stroj alebo kľúč, ktorý sa nachádza v pohyblivejčasti náradia, môže byť príčinou vážnych úrazova poranení.

e. Nepreceňujte vlastné sily. Dbajte na stabilnýpostoj a vždy udržiavajte rovnováhu. Máte takv nečakaných situáciách nad náradím lepšiu kon-trolu.

f. Noste vhodný odev. Nenoste dlhý či voľný odevani šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasya odev nedostali príliš blízko k pohybujúcim sačastiam.Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy samôžu v pohyblivých častiach zachytiť.

g. Ak je možné namontovať zariadenia na zachytá-vanie a odsávanie prachu, uistite sa, že sú tietozariadenia pripojené a správne používané. Pou-žívanie týchto zariadení obmedzuje riziká spôso-bené prítomnosťou prachu.

h. Nepripustite, aby ste sa kvôli zvyklostiam, na-dobudnutým pri častom používaní náradia,uspokojili len s vlastným úsudkom a nedodržalitak základné bezpečnostné princípy pri použí-vaní náradia. Neobozretná činnosť môže zapríči-niť ťažké zranenie v priebehu zlomku sekundy.

4 STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE A POUŽÍVANIEELEKTRICKÉHO NÁRADIAa. Náradie nepreťažujte. Na vašu prácu používajte

správne elektrické náradie.So správnym elek-trickým náradím budete pracovať lepšiea bezpečnejšie v danom výkonovom spektre.

b. Nepoužívajte žiadne elektrické náradie, ktorémá poškodený vypínač. Používanie elektrickéhonáradia, ktoré nemožno zapnúť alebo vypnúť, jenebezpečné a náradie musí byť najprv opravené.

c. Predtým, než začnete nastavovať náradie, meniťpríslušenstvo alebo pred odložením náradia,vytiahnite zástrčku zo zásuvky.Toto opatreniezabraňuje náhodnému, neúmyselnému zapnutiunáradia.

d. Nepoužívané elektrické náradie uschovajtemimo dosahu detí. Nenechávajte zariadenie ob-sluhovať osoby, ktoré s ním nie sú oboznámenéalebo osoby, ktoré si neprečítali tieto odporúča-nia a pokyny. Používanie elektrického náradia jenebezpečné pre neskúsené osoby.

e. Vykonávajte starostlivú údržbu náradia. Kon-trolujte, či pohyblivé časti náradia fungujú bez-chybne a nezasekávajú sa, či nie sú častizlomené alebo poškodené tak, že ovplyvňujúfunkciu náradia. Pred použitím náradia nechajtepoškodené časti opraviť. Mnoho úrazov je spôso-bených nesprávnou údržbou elektrického nára-dia.

f. Rezacie nástroje udržiavajte ostré a čisté. Sta-rostlivo udržiavané nástroje s ostrými reznýmihranami sa menej zasekávajú a ľahšie sa vedú.

g. Používajte elektrické náradie, príslušenstvo,vkladacie nástroje atď. v súlade s týmito pokyn-mi a odporúčaniami a tak, ako je to predpísanépre tento osobitný typ náradia. Zohľadnite pri-tom dané pracovné podmienky a vykonávanúčinnosť.Používanie elektrického náradia na inéúčely, než na aké je určené, môže viesťk nebezpečným situáciám.

h. Rukoväti udržiavajte suché, čisté a bez znečis-tenia olejom a tukom. Klzké rukoväti neumožňu-jú bezpečnú manipuláciu a kontrolu nadelektrickým náradím v neočakávaných situáci-ách.

Page 4: HK 55 EBQ HK 55 EQ - festoolcdn.azureedge.net · So správnym elek-trickým náradím budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v danom výkonovom spektre. b. Nepoužívajte žiadne

4

HK 55SK5 STAROSTLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE APOUŽÍVANIE AKUMULÁTOROVÉHO NÁRADIAa. Akumulátory nabíjajte len pomocou nabíjačiek,

ktoré odporúča výrobca. Pri nabíjačke, ktorá jevhodná pre určitý druh akumulátorov, hrozí rizikovzniku požiaru v prípade, že sa používa spolus inými akumulátormi.

b. Používajte iba akumulátory určené pre danéelektrické náradie. Použitie iných akumulátorovmôže byť príčinou úrazu a vzniku požiaru.

c. Nepoužívaný akumulátor uschovajte tak, abybol mimo dosahu kancelárskych sponiek, mincí,kľúčov, klincov, skrutiek alebo iných malých ko-vových predmetov, ktoré by mohli spôsobiť spo-jenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmiakumulátora môže zapríčiniť popáleniny alebovznik požiaru.

d. Pri nesprávnom zaobchádzaní môžez akumulátora unikať kvapalina. Vyvarujte sakontaktu s ňou. Pri náhodnom kontakte oplách-nite postihnuté miesto prúdom vody. Ak sa tátokvapalina dostane do očí, vyhľadajte aj lekárskupomoc.Kvapalina unikajúca z akumulátora môžespôsobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny.

e. Pred vložením akumulátora sa uistite, že je ná-radie vypnuté. Vloženie akumulátora do zapnuté-ho elektrického náradia môže viesť k úrazom.

6 SERVISa. Prístroj nechajte opraviť vždy iba kvalifikovaný-

mi odborníkmi a len s použitím originálnych ná-hradných dielov. Zaistíte tak, že náradie sizachová svoju bezpečnosť.

b. Na opravu a údržbu používajte len originálnediely. Pri použití neschváleného príslušenstvaalebo náhradných dielov môže dôjsť k úrazu elek-trickým prúdom alebo k ťažkým poraneniam.

2.2 Bezpečnostné upozornenia špecifické pre daný prístroj, týkajúce sa ručných okruž-ných píl

Postup rezania

a.NEBEZPEČENSTVO! Nesiahajte rukamido oblasti rezu ani k pílovému kotúču.Druhou rukou uchopte prídavnú rukoväť

alebo kryt motora.Keď pílu držíte oboma rukami,nemôže ich pílový kotúč poraniť.

b. Nesiahajte pod obrobok. Ochranný kryt vás podobrobkom nemôže ochrániť pred pílovým kotú-čom.

c. Hĺbku rezu prispôsobte hrúbke obrobku. Podobrobkom by malo byť vidieť menej ako celú výš-ku jedného zuba.

d. Rezaný obrobok nikdy nedržte v ruke alebo nadnohou. Obrobok zaistite v stabilnom upínacommechanizme. Správne upevnenie obrobku je dô-ležité, aby sa minimalizovalo nebezpečenstvokontaktu s telom, zaseknutia pílového kotúčaalebo straty kontroly.

e. Elektrické náradie držte na izolovanýchúchopových plochách, ak vykonávate také prá-ce, pri ktorých sa môže vkladací nástroj dostaťdo styku so skrytými elektrickými vedeniamialebo vlastným sieťovým káblom. Kontakts vedením pod napätím vystavuje napätiu aj kovo-vé časti náradia a vedie k úrazu elektrickým prú-dom.

f. Pri pozdĺžnom rezaní vždy používajte doraz ale-bo rovné vedenie hrán. To zlepšuje presnosť rezua bráni zaseknutiu pílového kotúča.

g. Vždy používajte pílové kotúče správnej veľkostia s vhodným upínacím otvorom (napríkladv tvare hviezdice alebo s okrúhlym otvorom).Pílové kotúče, ktoré sa nehodia k montážnymdielom píly, majú nerovnomerný chod a vedú kustrate kontroly.

h. Nikdy nepoužívajte poškodené alebo nesprávneupínacie príruby alebo skrutky pílového kotúča.Upínacie príruby a skrutky pílového kotúča súskonštruované špeciálne pre vašu pílu tak, abyzabezpečovali optimálny výkon a prevádzkovúbezpečnosť.

i.Používajte vhodné prostriedkyosobnej ochrannej výbavy:ochranu sluchu, ochranné oku-liare, masku proti prachu priprašných prácach, ochranné ru-kavice pri opracovávaní drsných

materiálov a pri výmene nástrojov.

Spätný ráz – príčiny a príslušné bezpečnostné upozornenia– Spätný ráz je náhlou reakciou zaseknutého, zov-

retého alebo nesprávne nastaveného pílovéhokotúča, ktorá vedie k tomu, že sa píla môže ne-kontrolovane vymrštiť z obrobku a pohybovať sasmerom k obsluhujúcej osobe;

– keď sa pílový kotúč vzprieči alebo keď uviaznev zužujúcej sa štrbine rezu, zablokuje sa a silamotora vymrští náradie smerom k obsluhujúcejosobe;

– keď sa pílový kotúč v reze pootočí alebo je ne-správne nastavený, zuby v zadnej časti pílovéhokotúča sa môžu zaseknúť v povrchu obrobku, čospôsobí vyskočenie pílového kotúča zoštrbiny rezu a vyskočenie píly smeromk obsluhujúcej osobe.

Page 5: HK 55 EBQ HK 55 EQ - festoolcdn.azureedge.net · So správnym elek-trickým náradím budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v danom výkonovom spektre. b. Nepoužívajte žiadne

HK 55

5

SKSpätný ráz je dôsledkom nesprávneho alebo chyb-ného používania píly. Spätnému rázu možno pred-chádzať vhodnými preventívnymi opatreniami, kto-ré sú opísané v nasledujúcej časti.a. Pílu držte pevne obidvomi rukami a svoje rame-

ná dajte do pozície, v ktorej budete môcť čeliť si-lám vznikajúcim pri spätnom ráze. Vždy stojtebokom k pílovému kotúču, nikdy nemajte svojetelo v jednej rovine s kotúčom. Pri spätnom rázemôže kotúčová píla odskočiť smerom dozadu, aleak obsluhujúca osoba podnikne vhodné opatre-nia, dokáže zvládnuť sily pôsobiace pri spätnomráze.

b. Ak sa pílový kotúč zasekne alebo ak prerušíteprácu, nechajte uvoľnený vypínač a držte píluv obrobku pokojne, kým sa pílový kotúč úplnenezastaví. Nikdy sa nepokúšajte vybrať píluz obrobku alebo ju ťahať dozadu, pokiaľ sa pílovýkotúč ešte pohybuje. V opačnom prípade môžedôjsť ku vzniku spätného rázu. Zistitea odstráňte príčinu zaseknutia pílového kotúča.

c. Keď chcete opäť spustiť pílu, ktorá je v obrobku,vycentrujte pílový kotúč v štrbine rezua skontrolujte, či zuby kotúča nie sú zaseknutév obrobku. Ak sa pílový kotúč zasekne alebovzprieči, môže pri opätovnom spustení píly dôjsťk pohybu kotúča smerom von z obrobku alebok spätnému rázu.

d. Veľké dosky vždy riadne podoprite, aby sa mini-malizovalo riziko spätného rázu spôsobenéhozaseknutím kotúča. Veľké dosky sa môžu pôso-bením vlastnej hmotnosti prehýbať. Dosky musiabyť podopreté na obidvoch stranách, takv blízkosti štrbiny rezu, ako aj na hrane.

e. Nepoužívajte tupé alebo poškodené pílové kotú-če. Pílové kotúče s tupými alebo nesprávne za-rovnanými zubami vytvárajú úzku štrbinu rezua spôsobujú tak nadmerné trenie, zasekávaniepílového kotúča a spätný ráz.

f. Pred rezaním pevne utiahnite nastavenia hĺbkya uhla rezu. Keď sa počas rezania tieto nastave-nia zmenia, môže dôjsť k zaseknutiu pílovéhokotúča a k spätnému rázu.

g. Mimoriadne opatrní buďte pri „rezoch so zano-rením“do existujúcich stien alebo iných oblastí,do ktorých nie je možné nahliadnuť. Zanáranýpílový kotúč sa môže pri rezaní zablokovať naskrytých objektoch a spôsobiť spätný ráz.

Funkcia dolného ochranného krytua. Pred každým použitím skontrolujte, či sa dolný

ochranný kryt zatvára bezchybne. Ak sa dolnýochranný kryt nepohybuje voľne a ak nedochá-dza k jeho okamžitému zatváraniu, pílu nepou-

žívajte. Dolný ochranný kryt nikdy žiadnymspôsobom nepripevňujte v otvorenej polohe. Akdôjde k náhodnému pádu píly na zem, môže sadolný ochranný kryt pokriviť. Ochranný krytotvorte vratnou pákou a uistite sa, že sa pohybujevoľne a pri všetkých uhloch a hĺbkach rezu sa ne-dotýka pílového kotúča a ani iných častí píly.

b. Skontrolujte stav a funkciu pružiny dolnéhoochranného krytu. Ak dolný ochranný kryt alebopružina nepracujú bezchybne, nechajte predpoužívaním píly vykonať jej údržbu.Poškodenéčasti, lepkavé usadeniny alebo nahromadenétriesky spôsobujú pomalý pohyb dolného ochran-ného krytu.

c. Dolný ochranný kryt otvárajte rukou lenv prípade zvláštnych rezov, ako sú „rezy so za-norením a uhlové rezy“. Dolný ochranný krytotvorte vratnou pákou a pustite ju hneď, keď sapílový kotúč zanorí do obrobku. Pri všetkých os-tatných rezacích prácach pracuje dolný ochrannýkryt automaticky.

d. Pílu neodkladajte na pracovný stôl alebo podla-hu bez toho, aby bol zakrytý pílový kotúč dolnýmochranným krytom. Nechránený dobiehajúci pí-lový kotúč spôsobí pohyb píly proti smeru rezaniaa prereže všetko, čo sa nachádza v dráhe jehopohybu. Pamätajte na to, že chvíľu trvá, kým sapílový kotúč úplne zastaví.

Funkcia vodiaceho klinu [1-5]a. Podľa možnosti používajte pílový kotúč vhodný

pre daný vodiaci klin. Pri použití pílových kotú-čov s hrubším nosným pílovým kotúčom safunkcia vodiaceho klina nepriaznivo ovplyvní.Aby bol vodiaci klin účinný, musí byť nosný list pí-lového kotúča tenší ako vodiaci klin a šírka zubovväčšia ako hrúbka vodiaceho klina. Pri použitíhrubšieho pílového kotúča počítajte so zvýšenýmrizikom spätného rázu.

b. Pílu neprevádzkujte s pokriveným vodiacim kli-nom. Aj malá porucha môže spomaliť zatváranieochranného krytu.

Ďalšie bezpečnostné upozornenia– Toto elektrické náradie sa nesmie zabudovať do

pracovného stola. Montáž do pracovného stolainého výrobcu alebo do svojpomocne zhotovené-ho pracovného stola môže spôsobiť to, že elek-trické náradie už nebude bezpečné, čo môževiesť k ťažkým úrazom.

– Nesiahajte rukami do oblasti vyhadzovania pi-lín. Môžete sa poraniť o rotujúce časti.

– Na vyhľadanie skrytých napájacích vedení pou-žívajte len vhodné detekční prístroje alebo pri-volajte miestny podnik distribučných sietí.

Page 6: HK 55 EBQ HK 55 EQ - festoolcdn.azureedge.net · So správnym elek-trickým náradím budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v danom výkonovom spektre. b. Nepoužívajte žiadne

6

HK 55SKKontakt vkladacieho nástroja s vedením pod na-pätím môže spôsobiť požiar a úraz elektrickýmprúdom. Poškodenie plynového vedenia môževiesť k explózii. Vniknutie do vodovodného potru-bia spôsobí materiálne škody.

– Pred odložením elektrického náradia vyčkajte,kým úplne nezastane. Vkladací nástroj sa môžezachytiť a viesť k strate kontroly nad elektrickýmnáradím.

– Náradie nepoužívajte pri práci nad hlavou. – Pri práci môže vznikať škodlivý/toxický prach

(napr. náter s obsahom olova, niektoré druhydreva a kovu). Dotýkanie sa a vdychovanie tohtoprachu môže predstavovať nebezpečenstvo preobsluhujúce osoby alebo osoby nachádzajúce sav blízkosti. Dodržiavajte bezpečnostné predpisyplatné vo vašej krajine.

Z dôvodu ochrany zdravia noste masku naochranu dýchacích ciest P2.V uzavretých priestoroch sa postarajte

o dostatočné vetranie a v prípade potreby pripojtemobilný vysávač.

2.3 Zvyškové rizikáNapriek dodržiavaniu všetkých relevantných sta-vebných predpisov môžu pri prevádzkovaní strojavznikať ešte ďalšie nebezpečenstvá spôsobené na-pr:– dotykom pílového kotúča v oblasti rozbehového

otvoru pod stolom píly,– dotykom časti pílového kotúča vyčnievajúcej pod

obrobkom pri rezaní,– dotykom otáčajúcich sa častí z boku: pílový kotúč,

upínacia príruba, skrutka príruby,– spätným rázom stroja pri zaseknutí sa v obrobku,– dotykom elektricky vodivých častí, keď je kryt

otvorený a sieťová zástrčka nie je vytiahnutá,– odlietavaním častí obrobku,– odlietavaním častí nástroja pri poškodených ná-

strojoch,– emisiami hluku,– emisiami prachu.

2.4 Opracovávanie hliníkaPri opracovávaní hliníka trebaz bezpečnostných dôvodov dodržiavať nasle-dujúce opatrenia:

– Použite predradený prúdový chránič (FI, PRCD).– Elektrické náradie pripojte na vhodné odsávacie

zariadenie.

– Elektrické náradie pravidelne čistite od usadenínprachu v kryte motora.

– Používajte pílový list, ktorý je vhodný na rezaniehliníka.

– Pri rezaní dosiek sa musí mazať petrolejom, ten-kostenné profily (do 3 mm) možno opracovávaťbez mazania.

2.5 Hodnoty emisiíHodnoty zistené podľa normy EN 60745 sú typicky:

Hodnota generovaných vibrácií ah (súčet vektorovv troch smeroch) a neistoty K zistenej podľa normyEN 60745:

Udávané hodnoty emisií (vibrácií, hluku) – slúžia na porovnávanie strojov,– sú vhodné aj na predbežné odhadovanie zaťaže-

nia vibráciami a hlukom pri používaní,– reprezentujú hlavné spôsoby používania elektric-

kého náradia.Zvýšenie je možné pri odlišnom používaní, s inýmivkladacími nástrojmi alebo pri nedostatočnejúdržbe. Dodržiavajte odporúčané časy voľnobežné-ho chodu a státia stroja!

3 Používanie na určený účelRučná okružná píla určená na pílenie– dreva a drevu podobných materiálov, – sadrou a cementom viazaných vláknitých materi-

álov, – plastov,– hliníka (len so špeciálnym pílovým kotúčom na

hliník ponúkaným firmou Festool)

Používajte ochranné okuliare!

Úroveň akustického tlaku LPA = 84 dB(A)

Hladina akustického výkonu LWA = 95 dB(A)

Neistota K = 3 dB

POZOR

Hluk, ktorý vzniká pri práciPoškodenie sluchu Používajte ochranu sluchu!

Hodnota emisií kmitania (v 3 osiach)

Rezanie dreva ah < 2,5 m/s2

Rezanie kovov ah = 3,0 m/s2

Neistota K = 3 m/s2

Page 7: HK 55 EBQ HK 55 EQ - festoolcdn.azureedge.net · So správnym elek-trickým náradím budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v danom výkonovom spektre. b. Nepoužívajte žiadne

HK 55

7

SKPoužívať sa smú len pílové kotúče s nasledovnýmiparametrami: priemer pílového kotúča 160 mm;odporúčaná šírka rezu 1,8 mm, max. 2,2 mms obmedzenou funkciou vodiaceho klinu; upínacíotvor 20 mm; odporúčaná hrúbka nosného kotúča1,5 mm, max. 1,8 mm; vhodné na otáčky do 9500 min-1. Nepoužívajte brúsne kotúče.Tento stroj je určený a jeho používanie je povolenévýlučne poučeným osobám alebo odborníkom.

Pri používaní, ktoré nie je v súlades určením, preberá záruku používateľ.

4 Technické údaje

5 Prvky zariadenia

6 Uvedenie do prevádzky

Pred pripojením a odpojením sieťovej šnúrystroj vždy vypnite!Pripojenie a odpojenie sieťovej šnúry [1-14]

pozri obr. [2].

6.1 Zapínanie/vypínanie Blokovanie zapnutia [1-2] posuňte nahor. Stlačte vypínač [1-7].

stlačiť = zapnuté pustiť = vypnuté

7 Nastavenia

7.1 Elektronika

Pozvoľný rozbehElektronicky riadený pozvoľný rozbeh zaisťuje ply-nulý rozbeh náradia.

Regulácia otáčokOtáčky sa dajú plynulo nastavovať pomocou nasta-vovacieho kolieska [1-17], v rozsahu otáčok (pozri-te si Technické údaje). Vďaka tomu môžete opti-málne prispôsobiť rýchlosť rezania príslušnémupovrchu (pozrite si tabuľku 1).

Prúdové obmedzeniePrúdové obmedzenie kontroluje prípustnú výškuodoberaného prúdu pri extrémnom preťažení. Tomôže viesť k zníženiu otáčok motora. Po odľahčenímotor okamžite opäť nabehne.

BrzdaNáradie HK 55EBQ je vybavené elektronickou brz-dou. Po vypnutí náradia zastaví elektronika pílovýkotúč do cca 2 sekúnd.

Ručná okružná píla HK 55

Výkon 1200 W

Otáčky (voľnobeh) 2000 - 5200 min-1

Maximálne otáčky1

1. Maximálne otáčky vznikajúce pri chybnej elektronike.

7300 min-1

Šikmá poloha 0 – 50°

Hĺbka rezu pri 0° 0 - 55 mm

Hĺbka rezu pri 50° 38 mm

Rozmer pílového kotúča 160 x 1,8 x 20 mm

Hmotnosť (bez sieťového kábla)

4,4 kg

Trieda ochrany /II

[1-1] Rukoväti

[1-2] Blokovanie zapnutia

[1-3] Páčka pre výmenu nástroja

[1-4] Vratná páčka výkyvného ochranného krytu

[1-5] Vodiaci klin

[1-6] Výkyvný ochranný kryt

[1-7] Vypínač

[1-8] Páčka pre funkciu zanorenia

[1-9] Dvojdielna stupnica pre doraz hĺbky rezu (s / bez vodiacej koľajničky)

[1-10] Odsávací nátrubok

[1-11] Uhlová stupnica

[1-12] Otočný gombík na nastavenie uhla

[1-13] Nastavenie hĺbky rezu

[1-14] Sieťový kábel

[1-15] Nastavovacie čeľuste

[1-16] Izolované plochy rukoväti (oblasti so sivým tieňovaním)

[1-17] Regulácia otáčok

VAROVANIE

Neprípustné napätie alebo frekvencia!Nebezpečenstvo úrazu Rešpektujte údaje na typovom štítku. Rešpektujte osobitosti danej krajiny.

VAROVANIE

Nebezpečenstvo poranenia, úrazu elektrickýmprúdom Pred všetkými prácami na stroji vždy vytiahnite

zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky!

Page 8: HK 55 EBQ HK 55 EQ - festoolcdn.azureedge.net · So správnym elek-trickým náradím budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v danom výkonovom spektre. b. Nepoužívajte žiadne

8

HK 55SKOchrana pred opätovným spustenímZabudovaná ochrana proti opätovnému spusteniuzabraňuje, aby sa elektrické náradie po prerušenídodávky napätia pri stlačenom vypínači samočinnerozbehlo. V tomto prípade sa stroj musí najprv vyp-núť a potom opäť zapnúť.

Tepelná poistkaPri príliš vysokej teplote motora sa zredukuje prí-vod prúdu a otáčky. Náradie beží iba so zníženýmvýkonom, aby sa umožnilo rýchle ochladenie venti-látorom motora. Po ochladení sa náradie opäť sa-močinne rozbehne naplno.

7.2 Nastavenie hĺbky rezuHĺbku rezu je možné nastaviť v rozsahu 0 – 55 mm. Nastavenie hĺbky rezu [3-1] stlačte k sebe. Pílový agregát ťahajte za hlavnú rukoväť nahor

alebo tlačte dolu.

7.3 Nastavenie uhla rezuPri nastavení uhla rezu musí stáť stôl píly na

rovnej ploche.

v rozmedzí 0° až 50°: Povoľte otočný gombík [4-2]. Otočte pílový agregát až po želaný uhol rezu [4-

1]. Utiahnite otočný gombík [4-2].Obidve pozície (0° a 50°) majú výrobné nastave-

nie a je možné ich dodatočne upraviťv zákazníckom stredisku.

Pri uhlových rezoch je hĺbka rezu menšia akozobrazená hodnota na stupnici hĺbky rezu.

7.4 Nastavenie výkyvného ochranného krytuNebezpečenstvo poranenia! Ostré hrany!Pri náhlom uvoľnení sa výkyvný ochrannýkryt rýchlo vráti naspäť.

Výkyvný ochranný kryt [1-6] sa smie otvoriť lenvratnou páčkou [1-4].

7.5 Výmena pílového kotúča

Pred výmenou pílového kotúča otočte pílu polo-hy 0° a nastavte maximálnu hĺbku rezu.

Pri výmene položte pílu na kryt motora [5-2]. Páčku [5-4] preložte až na doraz. Povoľte skrutku [5-10] inbusovým kľúčom [5-

3]. Výkyvný ochranný kryt [5-11] držte otvorený len

vratnou páčkou [5-5]. Vyberte pílový kotúč [5-9]. Založte nový pílový kotúč.

Smer otáčania pílového kotúča [5-7]a smer uvedený na píle [5-6] sa musiazhodovať!

Nasaďte vonkajšiu prírubu [5-8] tak, aby unáša-cí čap zasahoval do výrezu vnútornej príruby.

Vratnú páčku [5-5] pustite a výkyvný ochrannýkryt [5-11] nechajte vrátiť sa naspäť do koncovejpolohy.

Skrutku [5-10] pevne utiahnite. Páčku [5-4] preložte naspäť.

Nebezpečenstvo poranenia!Po každej vý-mene pílového listu skontrolujte, či je pílovýlist pevne umiestnený. Keď je upínacia príru-

ba voľná, ostria pílového listu sa môžu vylomiť, keďje skrutka voľná, môže sa pílový list uvoľniť.

7.6 Odsávanie

Hĺbka rezu bez vodiacej/kapovacej koľaj-nice

max. 55 mm

Hĺbka rezu s vodiacou/kapovacou koľajni-cou

max. 51 mm

+FS

VAROVANIE

Nebezpečenstvo poranenia, úrazu elektrickýmprúdom Pred všetkými prácami na stroji vždy vytiahnite

zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky!

POZOR

Horúci a ostrý nástrojNebezpečenstvo poranenia Nepoužívajte tupé a chybné vkladacie nástroje! Noste ochranné rukavice.

VAROVANIE

Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia prachom Prach môže byť zdraviu škodlivý. Preto nikdy ne-

pracujte bez odsávania. Pri odsávaní zdraviu škodlivého prachu vždy do-

držiavajte národné ustanovenia.

Page 9: HK 55 EBQ HK 55 EQ - festoolcdn.azureedge.net · So správnym elek-trickým náradím budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v danom výkonovom spektre. b. Nepoužívajte žiadne

HK 55

9

SKMobilný odsávač FestoolNa uhlovú spojku na odsávacom hrdle [1-10] sa dápripojiť mobilný vysávač Festool s priemerom sacejhadice 27 mm alebo 36 mm (odporúčame použiťpriemer 36 mm z dôvodu menšieho rizika upcháva-nia).– Ak sa nepoužije antistatická hadica, môže dôjsť

k elektrostatickému výboju. Používateľ môže utr-pieť úraz elektrickým prúdom.

Vlastné odsávanie Upevnite pripájaciu časť [6-2] záchytného vrec-

ka na prach [6-3] otočením doprava na odsávacíhrdla [6-1].

Vrecko na prach vyprázdnite tak, že pripájaciučasť [6-2] záchytného vrecka na prach [6-3]odoberiete otočením doľava z odsávacieho hrdla[6-1].

8 Práca s elektrickým náradímPri práci dbajte na dodržanie všetkých bez-pečnostných upozornení uvedených v úvodea na dodržiavanie nasledujúcich pravidiel:

– Stroj veďte k obrobku iba v zapnutom stave.– Pred každým použitím skontrolujte funkciu vý-

kyvného ochranného krytu a elektrické náradiepoužívajte len vtedy, keď toto zariadenie správnefunguje.

– Obrobok vždy upevnite tak, aby sa pri obrábanínemohol pohybovať.

– Pri práci držte stroj vždy obidvomi rukami na ru-kovätiach [1-1]. Zníži sa tak riziko poraneniaa vytvoria sa predpoklady exaktného opracova-nia.

– Pílu posúvajte vždy smerom dopredu [8-9],v žiadnom prípade nie smerom dozadu k sebe.

– Prispôsobením rýchlosti posúvania zabráňte pre-hriatiu ostria pílového kotúča a pri rezaní plastovaj taveniu plastu.

– Pred prácou sa uistite, že otočný gombík [1-12] jepevne dotiahnutý.

– Nepracujte so strojom, keď elektronika nepracu-je správne, pretože by to mohlo viesťk nadmerným otáčkam. Chybnú elektroniku spo-znáte podľa toho, že nemá pozvoľný rozbeh alebosa nedajú regulovať otáčky.

8.1 Rezanie podľa narysovanej čiaryUkazovateľ rezu zobrazuje priebeh rezu bez vodia-cej koľajnice:0° rezy: [7-1]

45° rezy: [7-2]

8.2 Rezanie odrezkovPílu nasaďte prednou časťou stola píly na obrobok,pílu zapnite a posúvajte v smere rezania.

8.3 Rezanie výrezov (rezov so zanorením)Aby ste pri rezoch so zanorením predišlispätným rázom, bezpodmienečne rešpek-tujte nasledujúce upozornenia a pokyny:

– Pílu vždy priložte zadnou hranou stola píly protipevnému dorazu.

– Pri práci s vodiacou koľajnicou priložte píluk brzde proti spätnému rázu FS-RSP (príslušen-stvo) [8-6], ktorá sa upevňuje na vodiacu koľajni-cu.

Pozor!Nebezpečenstvo pomliaždenia!Pri nastavení rezania so zanorením držte

vždy stroj pevne voľne rukou. Prsty nikdy nedávajteza alebo pod pílový list!

Postup Pílu nasaďte na obrobok a priložte k dorazu

(brzda proti spätnému rázu). Nastavte hĺbku rezu, pozri kap. 7.2. Páčku [8-1] stlačte nadol.

Pílový agregát sa otočí nahor do polohy zanore-nia.

Vratnú páčku [8-2] držte nadol stlačenú až nadoraz.Výkyvný ochranný kryt [8-4] sa otvorí a odkryjepílový kotúč.

Zapnite pílu. Pílu pomaly tlačte nadol na nastavenú hĺbku

rezu tak, aby zaskočila, vratnú páčku [8-2] uvoľ-nite a posúvajte v smere rezania [8-9].

Zárez [8-3] ukazuje pri maximálnej hĺbke rezua použití vodiacej koľajnice najzadnejší bod rezu pí-lového kotúča (Ø 160 mm).

9 Údržba a ošetrovanie

VAROVANIE

Nebezpečenstvo poranenia, zásahu elektrickýmprúdom Pred akýmikoľvek údržbovými prácami vždy vy-

tiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky! Všetky práce na údržbe a opravy, ktoré vyžadujú

otvorenie krytu motora, smie vykonávať iba auto-rizovaný zákaznícky servis.

Page 10: HK 55 EBQ HK 55 EQ - festoolcdn.azureedge.net · So správnym elek-trickým náradím budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v danom výkonovom spektre. b. Nepoužívajte žiadne

10

HK 55SK

Zákaznícky servis a opravy sú vykoná-vané len výrobcom alebo servisnýmidielňami: adresy najbližších servisovnájdete na stránke:www.festool.com/service

Používajte iba originálne náhradnédiely Festool! Obj. č. nájdete na strán-ke:www.festool.com/service

Pravidelné čistenie stroja, predovšetkým na-stavovacieho zariadenia a vedení, predsta-vuje dôležitý bezpečnostný faktor.

Dbajte na dodržanie nasledujúcich upozor-není a pokynov: Na zabezpečenie cirkulácie vzduchu udržiavajte

otvory na chladenie v kryte vždy voľné a čisté. Úlomky dreva a triesky z elektrického náradia

odstráňte odsatím zo všetkých otvorov. Výkyvný ochranný kryt sa musí dať vždy voľne

pohybovať a samostatne zatvárať. Oblasť okolovýkyvného ochranného krytu vždy udržiavajtev čistote. Prach a piliny odstráňte vyfúkanímstlačeným vzduchom alebo štetcom.

10 PríslušenstvoObjednávacie čísla príslušenstva a náradia nájdetevo vašom katalógu Festool alebo na internete na„www.festool.com“.Okrem opísaného príslušenstva ponúka firma Fes-tool aj ďalšie rozsiahle systémové príslušenstvo,ktoré vám umožní rozmanité a efektívne používanievašej píly, napr.: • paralelný doraz, rozšírenie stola PA-HKC 55• brzda proti spätnému rázu FS-RSP• paralelný doraz FS-PA a predĺženie FS-PA-VL• bočný kryt, tieňové drážky ABSA-TS 55

10.1 Pílové kotúče, ostatné príslušenstvoAby ste mohli rozličné materiály rezať rýchloa čisto, ponúka vám firma Festool pílové kotúče,ktoré sú špeciálne prispôsobené všetkým druhompoužitia a vašej ručnej okružnej píle Festool.

10.2 Vodiaca koľajnicaVodiaca koľajnička umožňuje presné čisté rezya súčasne chráni povrch obrobku pred poškodenia-mi.Spolu s rozsiahlym príslušenstvom možno pomo-cou vodiaceho systému vykonávať presné uhlové re-zy, šikmé rezy a práce spojené s prispôsobovaním.

Možnosť upevnenia pomocou svoriek [8-7] zabez-pečí pevné držanie a bezpečnú prácu. Nastavte vôľu vedenia stola píly na vodiacej ko-

ľajnici pomocou obidvoch nastavovacích čeľustí[8-8].

Pred prvým použitím vodiacej koľajnice vytvortezárez pre trieskovú zábranu [8-5]: Pílu s celou vodiacou doskou nasaďte na zadný

koniec vodiacej koľajnice, pílu otočte do polohy 0° a nastavte maximálnu

hĺbku rezu, zapnite pílu. Trieskovú zábranu pomaly bez prerušenia po

celej dĺžke prirežte.Hrana trieskovej zábrany teraz presne zodpovedáhrane rezu.

10.3 Kapovacia koľajnicaKapovacia koľajnica je určená na píle drevaa doskových materiálov. Umožňuje presné a čisté rezanie, zvlášť uhlové rezysa dajú uskutočniť jednoducho a opakovane rovna-ko. Píla sa po prepílení automaticky vráti do výcho-diskovej polohy.Pred prvým použitím musíte vytvoriť zárez pre

trieskovú zábranu, pozri kap. 10.2.Pred každým použitím skontrolujte vratnúfunkciu kapovacej koľajnice a v prípade po-treby ju dajte opraviť. Nepoužívajte ju, keďautomatický spätný pohyb nefunguje.

Spojenie píly s kapovacou koľajnicou Pílu nasuňte na kapovaciu koľajnicu v smere re-

zania.Píla zasahuje do klzných prvkov [9-2]. Rýchlouzáver [9-1] zaskočí za stolom píly.

Píla je pevne spojená s kapovacou koľajnicou.

Odpojenie píly od kapovacej koľajnice Pílu mierne posuňte dopredu v smere pílenia. Rýchlouzáver [9-1] pretočte dopredu. Pílu stiahnite proti smeru pílenia dozadu.

Postup kapovania Povoľte otočný gombík na nastaviteľnom doraze

[10-1]. Nastavte uhol na stupnici [10-3]. Utiahnite otočný gombík na nastaviteľnom dora-

ze [10-1]. Nastavte hĺbku a uhol rezu na píle, pozri kap.

7.3 a 7.3.

EKAT

1

23 5

4

Page 11: HK 55 EBQ HK 55 EQ - festoolcdn.azureedge.net · So správnym elek-trickým náradím budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v danom výkonovom spektre. b. Nepoužívajte žiadne

HK 55

11

SK Nastavte vôľu vedenia stola píly na kapovacej

koľajnici pomocou obidvoch nastavovacích če-ľustí [10-2].Píla sa musí ľahko pohybovať po koľajnici.

Nastaviteľný doraz [10-1] a pevný doraz priložteproti obrobku a položte kapovaciu koľajnicu.

Zapnite pílu. Pílu posúvajte v smere pílenia.

Výkyvný ochranný kryt sa otvorí. Odpíľte danúčasť.

Pílu po prepílení vypnite. Pílu vráťte do východiskovej polohy. Zdvihnite kapovaciu koľajnicu z obrobku.

VAROVANIE! Ne-bezpečenstvoporanenia! Pílu

s nekrytým pílovým kotúčom neodkladajte! Ak sapíla alebo výkyvný ochranný kryt nevráti naspäť dovýchodiskovej polohy, pílenie prerušte, vytiahnitezástrčku a skontrolujte funkciu, v prípade potrebyodstráňte zakliesnené drevené triesky.

Parkovacia poloha – výkyv-ný ochranný kryt zatvore-ný! V tejto polohe sa píla

s kapovacou koľajnicou môže odložiť.

11 Životné prostredieNáradie nevyhadzujte do domácehoodpadu! Náradie, príslušenstvoa obaly odovzdajte na recykláciuv súlade s ochranou životného pros-tredia. Dodržiavajte platné národné

predpisy.Len EÚ: Podľa európskej smernice o odpadez elektrických a elektronických zariadení a jej pre-sadení v národnom práve sa musia použité elek-trické prístroje separovať a odovzdávať na recyklá-ciu v súlade s predpismi na ochranu životného pro-stredia. Informácie o nariadení REACh: www.festool.com/reach

VAROVANIE

Voľne ležiaci rotujúci pílový kotúčNebezpečenstvo poranenia Nesiahajte rukami do oblasti rezu ani k pílovému

kotúču. Nesiahajte pod obrobok. Obrobok nedržte v ruke alebo nad nohou.

www.festool.com

HKC 55 EBwww.festool.com

HKC 55 EBwww.festool.com

Tabelle 1: Rezanie v súlade s daným materiálom – so správnou rýchlosťou

Materiál Stupeň otáčok

6

3 – 6

Masívne drevo (tvrdé, mäkké)

Drevotrieskové a tvrdé drevovláknité dosky

Vrstvené drevo, latovky, dyhované dosky a dosky s povrchovou vrstvou

6

3 – 5Plasty, vláknom zosilnené plasty (sklolaminát), papier a tkanina

Akrylátové sklo 4 – 5

Sadrovláknité a cementovláknité dosky 1 – 3

Hliníkové dosky a profily do 15 mm 4 – 6

Al

Page 12: HK 55 EBQ HK 55 EQ - festoolcdn.azureedge.net · So správnym elek-trickým náradím budete pracovať lepšie a bezpečnejšie v danom výkonovom spektre. b. Nepoužívajte žiadne

HandkreissägeCircular sawScie circulaire à main

Seriennummer *Serial number *

N° de série *(T-Nr.)

HK 55 EQ 200162HK 55 EBQ 10008474

Акумулаторна пробивна отвертка. Ние обявяваме с еднолична отговорност, че този продукт е съгласуван с всички релевантни изисквания на следните ръководни линии, норми или нормативни документи:

EÜ-vastavusdeklaratsioon. Kinnitame ainu-vastutajatena, et käesolev toode vastab järgmistele standarditele ja normdokumentidele:

Deklaracija o EG-konformnosti. Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je ovaj proizvod u skladu sa svim važnim zahtjevima sljedećih smjer-nica, normi ili normativnih isprava:

ES konformitātes deklarācija. Uzņemoties pilnu atbildību, mēs apliecinām, ka šis produkts atbilst šādām direktīvām, standartiem vai normatī-vajiem dokumentiem:

EB atitikties deklaracija. Prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad šis gaminys tenkina visus aktualius šių direktyvų, normų arba normaty-vinių dokumentų reikalavimus:

ES Izjava o skladnosti. S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta proizvod skladen z vsemi veljav-nimi zahtevami naslednjih direktiv, standardov ali normativnih dokumentov:

EU megfelelőségi nyilatkozat: Kizárólagos felelõsségünk tudatában kijelentjük, hogy ez a termék az alábbi irányelvek, szabványok vagy normatív dokumentumok minden vonatkozó köve-telményének megfelel:

Δήλωση πιστότητας ΕΚ: Δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη, ότι αυτό το προϊόν ταυτίζεται με όλες τις σχετικές απαιτήσεις των ακόλουθων οδηγιών, προτύπων ή εγγράφων τυποποίησης:

ES-Vyhlásenie o zhode: Zodpovedne vyhlasu-jeme, že tento produkt súhlasí so všetkými rele-vantnými požiadavkami nasledujúcich smerníc, noriem alebo normatívnych dokumentov:

Declaraţia de conformitate CE: Declarăm pe proprie răspundere că acest produs este conform cu toate cerinţele relevante din următoarele direc-tive, norme sau documente normative:

TR AT uygunluk deklarasyonu: Bütün sorumlu-lukları fi rmamıza ait olmak kaydıyla bu ürünün aşağıda açıklanan ilgili direktifl erin yönetmelikleri-ni, norm ve norm dokümanlarının koşullarını karşıladığını taahhüt ederiz.

EZ deklaracija o usaglašenosti: Mi izjavljuje-mo na sopstvenu odgovornost da je ovaj proizvod usklađen sa svim relevantnim zahtevima sledece direktive, standardima i normativnim dokumenti-ma:

________________________________________

2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU

EN 60745-1: 2009 + A11: 2010, EN 60745-2-5: 2010, EN 55014-1: 2016, EN 55014-2: 2015, EN 61000-3-2: 2015, EN 61000-3-3: 2014, EN 50581: 2012_______________________________________

Festool GmbH Wertstr. 20, D-73240 WendlingenGERMANY

Wendlingen, 2017-08-08

Wolfgang ZondlerHead of Research, Development and Technical Documentation

Ralf BrandtHead of Standardization & Approbation

* im defi nierten Seriennummer-Bereich (S-Nr.) von 40000000 -49999999 in the specifi ed serial number range (S-Nr.) from 40000000 - 49999999dans la plage de numéro de série (S-Nr.) de 40000000 - 49999999

10

02

34

93

_B