Hinário para Culto Cristão
-
Upload
geografica-editora -
Category
Documents
-
view
450 -
download
46
description
Transcript of Hinário para Culto Cristão
HinárioPara o Culto cristão
HinárioPara o Culto cristão
Imprensa Bíblica Brasileira
2ª edição
2011Santo André - SP
ApresentaçãoPrefácio da 1ª edição (1990)Reconhecimento e agradecimentosApresentação do HCC DigitalComissão de 1990Assessoria técnica HCC DigitalInstruções para uso do hinário
Seções
1-11 DEUS TRIÚNO
12-55 DEUS-PAI 12-27 Adoração e louvor 28-32 Amor 33-42 Amparo e direção 43-55 Criador
56-205 DEUS-FILHO 56-84 Adoração e louvor 85-89 Advento 90-109 Natal 110-120 Ministério 121-123 Entrada triunfal 124-134 Paixão e Morte 135-147 Ressurreição e ascensão 148-158 Segunda vinda 159-165 Amigo 166-173 Amor 174-180 Nome 181-187 Pastor e guia 188-193 Redentor 194-199 Rei 200-203 Senhor
206-213 DEUS-ESPÍRITO SANTO
214-221 A PALAVRA DE DEUS
222-274 CULTO222-235
HINÁRIO PARA O CULTO CRISTÃOCONTEÚDO
Convite à adoração
236-240 Responsos e doxologias241-247 Dedicação de bens248-265 Convite salvação266-274 Despedida
275-503 VIDA CRISTÃ275-283 Arrependimento e confi ssãofi284-290 Perdão291-314 Salvação315-323 Alegria cristã324-333 Paz334-358 Fé e confi ançafi359-373 Aspiração cristã374-387 Oração e súplica388-392 Santifi caçãofi
393-405 Comunhão com Deus406-418 Segurança419-428 Gratidão429-442 Consagração443-464 Testemunho465-485 Obediência e submissão
486-496 Serviço cristão 497-503 Vitória
504-574 IGREJA 504-509 Natureza 510-513 Batismo 514-524 Ceia do Senhor 525-548 Missões e evangelismo 549-556 Responsabilidade social
557-561 Consagração ao ministério562-574 Comunhão fraternal
575-583 VIDA FUTURA
584-613 ASSUNTOS ESPECIAIS584-587 Ano novo588-589 Dedicação de templos584-588 Lar584-589 Pátria584-590 Apresentação de crianças611-613 Aniversário
à
Apresentação da 1ª Edição.
“Servi ao Senhor com alegria e apresentai-vos a ele com cânticos.” Salmos 100:2”
Com imensa satisfação a Imprensa Bíblica Brasileira apresenta esta edição do HINÁRIO PARAO CULTO CRISTÃO, fruto de intenso trabalho de consulta e pesquisa junto as igrejas e aos ministros de musica, maestros, instrumentistas e músicos, que buscam a cada dia através da musica levar mais e mais pessoas a apresentarem-se diante de Deus com verdadeiro louvor.
Esta edição esta fundamentada na releitura da formatação gráfi ca que visa atender a todos os usuários do HINÁRIO PARA O CULTO CRISTÃO com um melhor formato de encadernação, que permite manter com qualidade e facilidade o manuseio. Procuramos manter inalteradoe fi el a ultima edição todas as questões do texto, da métrica, dos arranjos e harmonia.
Esperamos atender assim a um clamor de todos que nos últimos anos desejavam fazer usodo HINÁRIO PARA O CULTO CRISTÃO, nas atividades de Culto nas Igrejas, nos congressos e nos seminários, estamos trabalhando para que em todas as regiões do Brasil, assim como asIgrejas de língua portuguesa em outros paises possam ter fácil acesso a esta edição.
Redemos graças ao Senhor Nosso Deus em poder contribuir com esta edição para que muitas pessoas possam ser alcançadas, salvas, regeneradas e edifi cadas através das letras e musicas deste hinário, para que muitos possam através destas letras e musicas apreenderema servir ao Senhor como músicos, instrumentistas, regentes e cantores.
Para transformar este projeto em realidade A Imprensa Bíblica Brasileira, a pioneira da edição da Bíblia no Brasil e também detentora dos direitos do HINÁRIO PARA O CULTOCRISTÃO, preparou esta edição através de uma aliança estratégica da CONVICÇÃO EDITORA com uma das maiores e mais moderna e conceituada empresa do Brasil em termos de tecnologia gráfica a GEOGRÁFICA.
Registramos aqui nossa gratidão a todos que de forma direta ou indireta nos ajudaram respondendo nossas pesquisas, encaminhando sugestões e solicitações que fizeram com chegássemos a esta edição.
Rio de Janeiro, janeiro de 2011.
Pela Imprensa Bíblica Brasileira
Sócrates Oliveira de Souza
HINÁRIO PARA O CULTO CRISTÃO
PREFÁCIO DA EDIÇÃO DE 1990
O cântico refl ete a fé, as tradições, os valores, as preferências, as doutrinas, os rumos e a espiritualidade de cada um de nós. Nosso cântico refl ete quem somos e onde estamos, na peregrinação cristã. Um hinário é uma coletânea de cânticos que, além de refl etir quem somos, indica o estágio em que nos encontramos nessa estatura espiritual. O formato, o estilo e a disposição do conteúdo de um hinário definem os fidias e a época de seu uso.
A Comissão que compilou o Hinário Para o Culto Cristão procurou levar em con-ta quem somos, procedendo de extensa pesquisa dos hinos, mais cantados em nossasigrejas, examinando a histórica revisão de 1958 do Cantor Cristão e utilizando o acervo da hinódia brasileira.
Cânticos hinologicamente históricos se encontram junto a hinos inéditos. Textos de grande valor, mas até agora pouco cantados, têm maior atração por causa de suas novas melodias. Há muitas músicas novas e outras muito antigas. Há inovações me-lódicas, rítmicas e harmônicas. Grandes lacunas de assuntos foram preenchidas com hinos sobre a Trindade, a Bíblia, o Espírito Santo, a Ceia e o Batismo. Este hinário contém hinos também para ocasiões especiais, como Apresentação de crianças, De-dicação de templos, Casamentos e Aniversários.
Ao trabalho árduo de coletar, documentar e organizar o material do hinário, so-mou-se a busca espiritual da vontade de Deus quanto ao seu conteúdo. Quem sere-mos e como cresceremos espiritualmente ao usá-lo? Lembramos, também, que Deus deseja que o adoremos “em espírito e em verdade” (Jo 4.24), que cantemos “com oespírito, mas também com o entendimento” (1Co 14.15) aquietando-nos e sabendoque ele é Deus (Sl 46.10), buscando a sua face (Sl 24.6).
As passagens bíblicas, que acompanham o título de cada hino, têm o propósito de provocar a refl exão sobre o conteúdo da letra. As leituras bíblicas ajudarão a congre-gação a expressar a uma só voz ou alternadamente, grandes verdades relacionadasaos assuntos dos hinos. Tanto as leituras quanto as letras poderão ser usadas para aprática da devoção pessoal, familiar ou em grupos maiores.
Os índices serão úteis a todos, especialmente aos que planejam ordens de culto.
As mudanças em letras de hinos já conhecidos foram feitas seguindo critérioslingüísticos, gramaticais, poéticos, hinológicos e teológicos.
Essas mudanças podem ser analisadas, comparando-se o antigo texto com o novo, lendo-os em voz alta e procurando compreender a nova forma. A Comissão
Hinário Para o Culto Cristão
espera que este hinário seja revisto, possivelmente a cada dez anos, para mantê-loatualizado e útil.
Todos que contribuíram para o preparo do Hinário Para o Culto Cristão agra-decem a Deus o privilégio de participar desse grande empreendimento. Sentimos a responsabilidade de refl etir quem somos e discernir quem seremos, por meio das mensagens cantadas e lidas. O objetivo da Comissão é ver a Igreja crescer em sua adoração a Deus, em seu conhecimento espiritual, em seu fervor evangelístico e em seu ministério na vizinhança, no país e no mundo.
Pela Comissão do
Joan Larie Sutton, Coordenadora Geral.
Hinário Para o Culto Cristão
Hinário Para o Culto Cristão
“Escreva-se isto para a geração futura, para que um povo que está por vir louve ao Senhor” (Sl 102.18)((
CCOOOORRDDEENNAADDOORRAA GGEERRAALLJoan Larie Sutton
MMEEMMBBRROOSS EEXX--OOFFFFÍÍCCIIOOClint Kimbrough, SSuuppeerriinntteennddeennttee ddee MMúússiiccaa (até 1990)Nolen Pridemore, DDiirreettoorr ddee MMúússiiccaa IInntteerriinnooMarcílio de Oliveira Filho, PPrreessiiddeennttee ddaa AAssssoocciiaaççããoo ddooss MMúússiiccooss BBaattiissttaaddoo BBrraassiill (1987-1988)Urgél Rusi Lóta, PPrreessiiddeennttee ddaa AAssssoocciiaaççããoo ddooss MMúússiiccooss BBaattiissttaa ddoo BBrraassiill(1989-1990)
SSUUBBCCOOMMIISSSSÃÃOO DDEE TTEEXXTTOOSSIIssiiddoorroo LLeessssaa ddee PPaauullaa,, RReellaattoorr (1987-1988)rrJoão Soares da FonsecaLeila Christina Gusmão dos SantosMagali Cunha, RReellaattoorraa (1889-1990)Urgél Rusi LótaWerner Kaschel
AssessoresDenise Cordeiro de Souza FredericoJilton MoraesMargaret JohnsonVera Liana NachtigallWilliam H. Ichter
AAsssseessssoorriiaa TTééccnniiccaaDDiiggiittaaççããoo ddee tteexxttoo nnaa ppaarrttiittuurraa
Gustavo César de Souza FredericoJ. Boyd Sutton
AAsssseessssoorriiaa GGeerraall Gilka de Almeida Velasco
SSUUBBCCOOMMIISSSSÃÃOO DDEE MMÚÚSSIICCAACélia Câmara Reis, RReellaattoorraaDavid W. HodgesJilton MoraesRalph Manuel
AAsssseessssoorriiaa TTééccnniiccaaCCooppiissttaass
Ester Souto de Moraes Katherine Elaine Reneau Lídia Souto de Moraes Marceli Silveira de Lima
SSUUBBCCOOMMIISSSSÃÃOO DDEE DDOOCCUUMMEENNTTAAÇÇÃÃOO EE HHIISSTTÓÓRRIICCOOEdith Brock Mulholland, Relatora
AAsssseessssoorreess David W. Hodges Isaltino Gomes Coelho Filho Janelle Ganey Zelda Schimenes de Oliveira
AAsssseessssoorriiaa TTééccnniiccaaCCoommppuuttaaççããoo
Adão Silva Duarte David Brazzeal David W. Hodges Dewey Martin Mulholland
A Comissão agradece ao Instituto Batista de Educação Religiosa, ao SeminárioTeológico Batista do Norte do Brasil, ao Seminário Teológico Batista do Sul doBrasil, à Faculdade Teológico Batista de São Paulo, à Faculdade Teológica Batistade Brasília, à Igreja Batista Itacuruçá, à Primeira Igreja Batista de Curitiba, aosamigos de Brasília e do Rio e Janeiro e aos jovens e adolescentes da Primeira Igreja Batista de Fortaleza pelo trabalho, auxílio e hospedagem nas diversas reuniões.
Agradecemos também às juntas, às igrejas e às instituições que cederam seuspastores, ministros de música, líderes e professores para o trabalho do hinário.
Somos especialmente gratos pela compreensão, ajuda e apoio de nossos familia-res.
Nossa gratidão à efetiva colaboração dos autores, tradutores, compositores earranjadores dos hinos contidos neste hinário.
Aos que ajudaram em palestras, pesquisas e consultas, expressamos nosso agra-decimento.
À Junta de Educação Religiosa e Publicações e à denominação, agradecemos aconfi ança, o apoio e as orações.
Finalmente, damos graças a nossos Deus, que nos manteve unidos e inspirados durante a execução dessa tarefa.
Agradecimentos
a
nosso
O Hinário Para o Culto Cristão é uma proposta nova para o enriquecimento docanto congregacional das nossas igrejas. Ele tem 441 hinos e 172 leituras numerados seqüencialmente, para serem usados durante os cultos.
Há dez seções: DEUS TRIÚNO, DEUS-PAI, DEUS-FILHO, DEUS-ESPÍRITO SANTO, A PALAVRA DE DEUS, CULTO, VIDA CRISTÃ, IGREJA, VIDA FUTURA e ASSUNTOS ESPECIAIS.
Veja no Conteúdo os assuntos de cada seção. São 58 ao todo e pretendem abranger os vários temas usados nos cultos.
As formas de pesquisa e ordenação estão defi nidas no Help do LOUVADEUS, programa que permite a visualização do conteúdo do HCC Letras, Congregacional e a audição dos MIDIs e, adquirindo-se o módulo de repertório, os demais volumes do HCC.
Vamos conhecer o Hinário Para o Culto Cristão – Edição Digital, analisando as informações dadas como exemplo, tomando-se o hino 280:
(A) VIDA CRISTÃ
(B) 280 Se sofrimentos eu causei, Senhor (C)“Ouve então do céu, e perdoa os pecados do teu povo Israel” (D)
(2Cr 6.25).
1. Se sofrimentos eu causei, Senhor; se o meu exemplo fez alguém cair; se em teus caminhos eu não quis andar, perdão, Senhor!
2. Se vão e fútil foi o meu falar;se a meu irmão não demonstrei amor; se ao sofredor não estendi a mão, perdão, Senhor!
3. Se indiferente foi o meu viver; tranqüilo, calmo, sem lutar por ti, devendo estar mui fi rme no labor,perdão, Senhor!
4. Escuta, ó Deus, a minha petição, e vem livrar-me de incertezas mil. Transforma este pobre pecador.Amém, Senhor!
(E) LETRA: C.M. Battersby, 1913 CAMACUÁ (G) Port. Umberto Cantoni, através do espanhol, 1966 10.10.10.4. (H)(F) MÚSICA: Pablo D. Sosa, 1959 Arr. Ralph Manuel, 1989
(I)
Intruções para o uso do Hinário
Conteúdo
© Copyright - Imprensa Bíblica Brasileira - Convicção Editora - Rua Senador Furtado nº56 - Rio de Janeiro. Todos os direitos reservados.
A. SEÇÃO E ASSUNTO – Virão sempre no alto da página.Outros exemplos:- Quando for início e término de Seção, o assunto virá junto (ver hinos 134 e 135).- Os demais hinos de uma mesma Seção seguem outra regra. No alto da página esquerda virá sempre a indicação da Seção (ver hinos 60, 107 e 188).Obs.: Os critérios acima foram aplicados nas versões impressas do HCC. No HCC Digital, devido os arquivos serem individuais, a Seção e o assunto sempre virão juntos.
B. NUMERAÇÃO – Apresenta-se na parte externa da página, abaixo da Seção ou do Assunto e na linha dos títulos dos hinos.Obs.: No HCC Digital também usamos o critério de posicionar a numeração àl
direita em arquivos de uma página. No caso de duas ou mais páginas, a numeração nas páginas ímpares vem à esquerda junto com a seção e nas páginas pares o nome da seção vem à direita.
C. TÍTULO – Geralmente será a primeira linha do hino ou o início do estribilho. Em alguns casos será o título pelo qual é mais conhecido (ver hino 266 – Uma bênção antiga).
D. VERSÍCULO BÍBLICO – Abaixo do título do hino virá uma passagem bíblicade acordo com a letra. Sua função é uma chamada para o hino e uma base bíblica para o mesmo. Foi usada a Versão Revisada da Imprensa Bíblica Brasileira, deacordo com os melhores textos em hebraico e grego, edição 1986.
E. LETRA – No hino 280, o autor é C.M. Battersby e a data ao lado (1913) é o anoem que foi escrito. A tradução para o português foi feita por Umberto Cantoni, através do espanhol, em 1966.
F. MÚSICA - Neste exemplo que estamos usando, a música é do compositor argentino Pablo D. Sosa, cuja composição foi feita no ano de 1959. O arranjo feito em 1989 é de Ralph Manuel..
G. MELODIA – Normalmente todas as músicas recebem um nome, dado por seuspróprios compositores, ou pelos editores, ou por comissões que elaboram os hinários. No hino 280, a melodia tem o nome de CAMACUÁ. Muitas vezes p p p p p q
recebem nomes ou sobrenomes dos seus próprios tradutores ou compositores (números 259,251,448); ou seja, o autor dá à melodia o nome que desejar.
H. MÉTRICA – Pela métrica sabemos quantas sílabas existem em cada verso (linha) deuma estrofe. No hino 280, por exemplo, o primeiro verso (linha) tem 10 sílabas:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Se so- fri- men- tos eu cau- sei, Se- nhor:
Analisando os outros versos, temos então a seguinte métrica: 10.10.10.4.
I. COPYRIGHT – No rodapé de cada hino encontraremos uma nota sobre a concessão dos direitos autorais dos hinos para uso do HCC. Em alguns casos não haverá necessidade dessa concessão, por já ser o hino de domínio público. No caso do hino 280, a letra é de domínio público. Quanto a tradução e acomposição não foi possível nenhum contato. A única nota de copyright possível é a do arranjo.
J. LEITURAS – As leituras que aparecem no HCC recebem numeração para que possam ser usadas ou não com os hinos. Elas poderão ser lidas em uníssono, alternadamente, responsivamente etc. Na leitura 441 você encontrará três tipos de letras. Três grupos participarão. Em negrito pode ser o pastor ou líder. Em branco e redondo (fonte normal), o povo lerá. E o último parágrafo que é em itálico ou grifo, poderá ser lido pelo coro ou todos.
441. Dedicando nossos dons ao Senhor (J)
Rogo-vos, pois, irmãos, pela compaixão de Deus, queapresenteis os vossos corpos como um sacrifício vivo, santo e
agradável a Deus, que é o vosso culto racional.
E não vos conformeis a este mundo, mas transformai-vos pelarenovação da vossa mente, para que experimenteis qual seja a
boa, agradável, e perfeita vontade de Deus.
Porque pela graça que me foi dada, digo a cada um dentre vósque não tenha de si mesmo mais alto conceito do que convém;mas que pense de si sobriamente, conforme a medida da fé que
Deus repartiu a cada um.
Pois assim como em um corpo temos muitos membros,e nem todos os membros têm a mesma função,
assim nós, embora muitos, somosum só corpo em Cristo, e individualmente
membros uns dos outros.
De modo que, tendo diferentes dons segundo a graça que nosfoi dada, se é profecia,
seja ela segundo a medida da fé;
HCC.
HCC
se é ministério, seja em ministrar;
se é ensinar, haja dedicação ao ensino;
o que exorta,use esse dom em exortar;
o que reparte, faça-o com liberalidade;
o que preside,com zelo;
o que usa de misericórdia, com alegria.
Leitura bíblica: Rm 12.1-8
Quando as leituras são sem nenhuma indicação, o dirigente ou pastor decidirá sobre que grupo deverá ler ou qual o procedimento melhor. (Exemplo:7,11,24,44,192,272. As divisões já estão feitas pela cor e pelo tipo de letra).Quando vem escrito um texto inteiro e embaixo apenas Leitura bíblica, significa fique deve ser lido por uma pessoa.A leitura 221 pode ser adaptada para outras realidades usando LEITOR 1,2 e 3 e DIRIGENTE, onde está escrito GALERIA.As leituras 122,554,541 e outras que indicam CORO poderão ser substituídaspor outro grupo (crianças, jovens etc.) ou por uma pessoa.A única leitura cantada é a 26, mas o modelo poderá ser seguido em outras leituras.As leituras em que aparecem falas (como as 93,115,249 e outras) deverão ser feitas por pessoas selecionadas com antecedência e que darão um efeito bonito e uma narração mais clara. Essas leituras e os hinos poderão ser usados durante períodos de devoção particular.
Que Deus, por quem vivemos, lutamos e servimos, possa receber de nós uma melhor adoração, por meio deste hinário. Que o seu uso possa ser uma bênção na vida detodos, seja nos cultos, seja na vida devocional e particular.
“Levantai-vos e andai, pois este não é lugar de descanso” (Mq 2.10).
Westh Ney Rodrigues Luz, Relatora da Subcomissão de bases bíblicas, assunto e organização
Leila Gusmão, Supervisora do HCC Digital
Leitura bíblica,
1-11 DEUS-TRIÚNO
&
?
bb
bb
43
43
œœ3. A
1. Oh,2. Nos
œœ
œœ œœ œœvin -as -
Deus,
de a -trosnos -
do -doso
œœ œœ œ œœ
œœrar
céu,Pai,
o ex -naaoœœ
œœ œœ œœcel -ter -Fi -
so era elho
bomno
de a -œœ œœ œœ
œœDeus,mar,mor,
Se -a
ao
œœ
œœ œœ œnhorgló -San -
so -riato
be -di -Es -
œ œn
œ œœ œœœ
&
?
bb
bb
œœ œœ œœra -vi -pí -
nonari -
dapo -
to, oœœ œœ œœ
œœ œœ œœnter -
deisCon -
ra econ -so -
dostem -la -œœ œœ œœ
œœcéus,plar.dor,
queA
comœœ
œœ œœ œ œrei -go -vo -
nata
zes
su -de or -
er -
œ
œœ œœ œœ
œœ œœ œœpre -va -gui -
mo,lho,das,
en -o
emœœ œœ œœ#
&
?
bb
bb
œœ œœ œœvol -fru -to -
totodo
nae alu -œœ œœ œœ
œ œluz,florgar,
epro -ao
œ
œœ
œœ œœ œœquecla -
Deus
semam
tri -
re -cons -no eœœ œœ œ œœ
œœ œœ œœve -tan -san -
latesto,
emo
oh,œœ œœ œœ
œœ œœ œœCris -seuvin -
togran -de a -
Je -de au -
do -œœ œœ œœ
sus!tor.rar!
Oh, vinde adorar!"Tu, só tu, és o Deus de todos os reinos da terra; tu fizeste o céu
e a terra" (Is 37.16).
1
LETRA: Henry Maxwell Wright, estrofes 1 e 2, 1898 David William Hodges, estrofe 3, 1989MÚSICA: William Knapp, 1738
WAREHAM10.11.11.11.
© Copyright da letra, estrofe 3, 1990 JUERP. Todos os direitos reservados.
DEUS TRIÚNO
&
?
# #
# #
44
44
œœ œœ œœ œœ1. San -2. San -3. San -4. San -
to!to!to!to!
San -San -San -
San - to!to!to!to!
œœ œœ œœ œœ
San -San -San -San -
to!to!to!to!
œ œ œ œ
œ œ œ œ
.œ jœ œœ œœDeusTo -
Nós,Deus
o -dososo -
ni -ospe -ni -
po -re -ca -po -
œ œ
œ œ œœ œœ.œ Jœ
ten -mi -do -ten -
te!dos,res,te!œ œ
&
?
# #
# #
.œ jœ œœ œœCe -jun -nãoTu -
do,tospo -as
decomde -o -
ma -os
mosbras
œ œ
œœ œœ œœ œœ
œœ œœan -verlou -
nhã, en -jos,tu -
vam
to -pro -a
teu
œ œ
œ œ# œœ œœ
œ œœ ..œœ jœœa -
cla -gló -no -
mosmamriame
teuteusemcom
lou -lou -tre -fer -
œ
œœ œœ ..œœ#Jœœ
wwvor.vor.mor.vor.
w
&
?
# #
# #
œœ œœ œœ œœSan -An -TuSan -
to!tesso -to!
San -de
men -San -
to!for -
te ésto!
œœ œœ œœ œœ
San -mar -san -San -
to!se oto;to!
œ œ œ œ
œ œ œ œ
.œ jœ œœ œœNos -fir -ou -Jus -
soma -troto e
Deusmen -nãocom -
tri -to e a
e -pas -
œ œ
œ œ œœ œœ.œ Jœ
ú -ter -xis -si -
no,ra,te
vo!œ œ
&
?
# #
# #
œœ œœése -pu -És
umrasro eum
sóe
per -só
œ œ œœœœ
n
Deus,sem -fei -
Deus,
ex -pre ésto, ex -
su -
œ œn œœ œœ ..œœ jœcel -
e háscel -pre -
sodesomo
Cri -ser,ben -Cri -
a -Se -fei -a -
Jœ
œœ œœ ..œœ Jœœ
wdor.nhor.tor.dor.
w
ww
ww
A -
ww
ww
mém.
wwLETRA: Paráfrase de Ap 4.8-11, Reginald Heber, 1826 Port. João Gomes da Rocha, 1888MÚSICA: John Bacchus Dykes, 1861
NICAEA12.12.12.10.
Santo! Santo! Santo!"Santo, santo, santo é o Senhor dos exércitos" (Is 6.3).
22DEUS TRIÚNO
DEUS TRIÚNO
&
?
44
44
œœ œœ3. San-2. San-1. San-to,
to,to,
œœ œœ
œœ œœ œœsan -san -san -
to,to,to,
PaiCris -San -
bon -to a -
to Es -
œœ œœ œœ
.œ œ œœ œœdo -ma -pí - ri -
so,do,to,
san -pe -en -
to,la
che
.œ œ œ œ
..œœ œœ œœ œœœ œ
..œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœsan -cruzde
nóspo -
to,so -der
Deusmosas
po -re -
nos -
de -di -sas
..œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
&
?
.œ œ œœ œœro -mi -vi -
so;dos;das!
en -e -
Su -
tre -le -pli -
œ
.œ œ œœb œœœ
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ# œœga -va -ca -
mosmosmos
nos -nos -tu -
sossasa
co -men -gra -
ra -tes,ça,
çõesemteu
acons -au -œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ# œœ
&
?
œ œ œœ œœ œ œœ œœti,tan -xí -
emte a -lio e
de -do -di -
vo -ra -re -
ção.ção.ção.
PaiCris -San -
bon -to a -
to Es -
œ œ œ
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
..œœ œœ œ œdo -ma -pí - ri-
so,do,to,
te a -te a -te a -
do -do -do -
œ œ
..œœ œœ œœ œœ
..œœ œœra -ra -ra -
mos.mos.mos.
.œ œœ
Santo, santo, Pai bondoso!"Santo, Santo, Santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso" (Ap 4.8).
4
LETRA e MÚSICA: Jimmy Owens, 1972 Port. Comissão do HCC, 1990
HOLY, HOLYIrregular
DEUS TRIÚNO
© Copyright da tradução 1990 JUERP. Todos os direitos reservados.
3Isaías 6.1-4
No ano em que morreu o rei Uzias, eu vi o Senhor assentado sobre um alto e sublime trono, e as orlas do seu manto enchiam o templo. Ao seu redor havia serafi ns; cada um tinha seis asas; com duas cobria o rosto, e com duas cobria os pés e com duas voava. E clamavam uns para os outros, dizendo: Santo, santo, santo é o Senhor dos exércitos; a terra toda está cheia da sua glória. E as bases dos limiares moveram-se à voz do que clamava, e a casa se enchia de fumaça.
LETRA: Desconhecido, séc.18 Port. Justus Henry Nelson (1849-1931)MÚSICA: Felice de Giardini, 1769
ITALIAN HYMN6.6.4.6.6.6.4.
&
?
b
b
43
43
œœ œœ œœ1. O -
4. Ó3. Vem
2. Óni -po -
tu,gran -
po -de -
Con -de,œœ œœ œœ
œœ œœ œœten -ro -
so -tri -
teso
la -noœœ œœ œœ
..Rei,
Deus,
dor,Deus,..
œœ œœ œœa -a -
serte a -
quiten -
tes -do -
pre -de
ti -ra -œœ œœ œœ
œ œ œœ œœsen -lá
fi -re -
tedos
ca -mos
œ
œœ œœ œœ
..sê
céus
dornós..
&
?
b
b
œ œ œ
a -
comada
teupe -re -
qui
po -ti -
den -e a -
œ œ œ
œ œ œœ œ œ
.der!ção.ção.lém.
.
œœ œœ œœEm
VemVemSan -
teunossem -
ti -
ex -a -
pre emfi -œœ œœ œœ
..œœ jœœ œœcel -ben -nóscar -
so a -ço -fi -
nos -
mor,ar
car,ás,..œœ J
œœ œœ
œœ œœ œœins -e
vemao
pi -vemteucéu
ra -fa -po -nosœœ œœ# œœ
..œœ# jœœ œœnoszerderle -
lou -bro -nosva -
vor!tardarrás,
..œœ Jœœ# œœ
&
?
b
b
œ œœ œœ
ae as -
Que -o
re -quesimgló -
mos -se
nosria
œ
œœ œœ œœ
.œ jœ œœte,fordo -nos
Se -plan -mi -da -
nhor,tarnarrás
œ œ
œœ œœ œœ#b
œœ œœ œœen -noo
pra
gran -co -co -
sem -
de -ra -ra -
pre, a -
œœ œœ œœ
.cer.ção.ção.
mém...
Onipotente Rei"O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura por todas as
gerações" (Sl 145.13).
6
A graça, o amor e a comunhãoMas vós, amados, edifi cando-vos sobre a vossa santíssima fé, orando no Espírito Santo, conservai-vos no amor de Deus, esperando a misericórdia de nosso Senhor Jesus Cristo para a vida eterna. A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vós. Ao único Deus, nosso Salvador, por Jesus Cristo nosso Senhor, glória, majestade, domínio e poder, antes de todos os séculos, e agora, e para todo o sempre. Amém.
Leitura bíblica: Jd 20,21; 2Co 13.13; Jd 25
5DEUS TRIÚNO
&
?
bbb
bbb
44
44
œœ œœ
4. A3. A2. A1. A ti,
ti,ti,ti,
óDeus
óDeusœœ œœ
Deus,Fi -
Deus,tri -
fi -lho,re -no,
œœ œœ œœ œœel
Sal -alpo -
eva -
Con -de -
bomdorso -ro -
Se -Je -la -so
œœ œœ œœ œœ
wwnhor,sus,dor,
Deus,ww
œœ œœe -dadi -
que es -
ter -gra -vi -tás
noça anopre -
œœ œœœ œ
&
?
bbb
bbb
Pai,fon -fo -sen -
su -te,gote
œœ œ œœ œœnpre -dasan -sem -
mover -ti -
pre
ben -da -fi -
jun -
fei -de aca -
to aos
œ
œœ œœ œœ œœ
* wwtor,luz,dor,teus,
ww
œœ œœnós,porque
a
osteunosmi -
teusa -a -
nis -
œ œ œœ œœ
ser -mor,
ni -trar
vos,me -
ma easœ œ
&
?
bbb
bbb
œœ œœ œœn œœvi -di -nosbên -
mosdoa -
çãos
darpe -cen -lá
lou -la
de o a -dosœ œ œœ œœ.œ Jœ
wvor.cruz,mor,céus,
w
ww
œœ œœA -
a -a -a -
le -le -le -le -. œœœ
œœ œœ œ œœlu -lu -lu -lu -
ia!ia!ia!ia!
A -A -A -A -
le -le -le -le -
œ
œœ œœ œœ œœ
lu -lu -lu -lu -. œw
wia!ia!ia!ia!
w
ww
"Ao único Deus sábio seja dada glória por Jesus Cristo para todoo sempre. Amém" (Rm 16.27).
8
* Em alguns lugares do Brasil, canta-se com Lá
LETRA: Henry Maxwell Wright, 1901MÚSICA: William Henry Monk, 1861
EVENTIDE10.10.10.8.
A ti, ó Deus, fiel e bom Senhor
DEUS TRIÚNO
7Só tu és Deus
Tu, só tu, és o Deus detodos os reinos da terra;tu fi zeste o céu e a terra.
O teu reino é um reinoeterno; o teu domíniodura por todas as gerações.
Leitura bíblica: Is 37.16; Sl 145.13
&
?
#
#
43
43
œ1. Lou -
2. Lou -
3. Lou -
4. Oh,
œ
œœ
œœ œœ œœva -
va -
va -
vem
mos -
mos -
mos -
nos
te, ó
te, ó
te, ó
en -œœ œœ œœ
œœ œœDeus,
Deus,
Deus,
cher
pe -
e ao
pe -
de
lo
teu
lo Es -
ce -œœ œœ
œœ œœ œœdom
Fi -
pí -
les -
de
lho
ri -
te
Je -
de a -
to,
fer -œœ œœ œœ
œœ œœsus,
mor,
luz
vor
que
que
que
e
por
foi
nos
fa -œœ œœ
œœ œœ œœnós,
mor -
ti -
zer -
pe -
to,
ra
nos
mas
das
fru -
ca -
œœ œœ œœ
&
?
#
#
œœ œœ œœvi -
tre -
ir
do - res,
ve,
vas
teu
foi
su -
e a
a -œœ œœ œœ
œœ œœ œœmor -
pre -
Cris -
fá -
to
mo
to
vel
na
Se -
con -
a -œœ œœ œœ
cruz.
nhor.
duz.
mor.
..œœ œœA - le -
..œœ œœ
œœ œœ ..œœ œœlu - ia! To - da a
œœ œœ ..œœ œœ
œœ œœ ..œœ œœgló - ria te ren -
œœ œœ ..œœ œœ
&
?
#
#
œœ œœ œœde - mos, sem
œœ œœ œœ
..œœ œœfim. A - le -
..œœ œœ
œœ œœ ..œœ œœlu - ia! Tu - a
œœ œœ ..œœ œœ
œœ œœ ..œœ œœgra - ça im - plo -
œœ œœ ..œœ œœ
œœ œœ œœra - mos, a -
œœ œœ œœmém!
Louvamos-te, ó Deus"Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho
unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenhaa vida eterna" (Jo 3.16).
9
LETRA: William Paton Mackay, 1863 Port. James Theodore Houston, 1881MÚSICA: John Jenkins Husband, c. 1815
REVIVE US AGAIN5.6.7.5.
com estribilho
9DEUS TRIÚNO
&
?
b
b
44
44
œœ
3. Lou -2. Lou -1. Lou -
œœ
œœ œœ œœ œve -ve -ve -
mosmosmos
aoaoao
Se -Se -Se -
œ œ
œœ œœ œ œ œœ œ
.. œnhornhor,nhor,
depoiscom
œ œ
.. œœ
œ œœ œœ œœco -
comto -
ra -a -
da a
çãomorre -
ede -ve -
œ œ
œœ œ œ œœœ œ œ
œU œœlá -se -rên -
bios,ja
cia,
poisqueao
œ œ œ
œœuœœ
&
?
b
b
œœ œœ œœ œœgran -su -tri -
desa e -
no e
coi -ter -san -
sasnatoœœb œœ œ œœœ œ
.. œœfazpaz
Deus,
aosco -em.
. œœ œ
œ œœ œ œsim -nos -su -
plescoa o -
esem -ni -
aosprepo -
œ œ œ œ œ œ#
œœ œœ œœ œœ
œœU œœ
sá -se - -tên -
bios.ja.cia.
Mes -Sus -Em
œ œ œ
œ œ œœ œœu œœœ
&
?
b
b
œœ œ œœ œœmo an -tém -ter -
tesnosra,
deseucéu
nas -fa -e
œ œ
œœn œ œn œ œœ œ œ œ œN
.. œcer,vormar,
Deusnosnós,
œ
.. œœ
œ œn œœ œœ œœcui -di -ser -
daas
vos
doa
do
be -cor -Se -
œ
œœ œœ œ œn œ œ#œ œ
.. œœbêrer.
nhor,
eNas
u -
.. œœ œ
&
?
b
b
œœ œœ œœ œœ#
nin -cri -tu - do o
ses,do os
que éna a -co -
me -fli -ra -
œœ# œœ œœ œ œ œœœ
.. œlhorção,ções,
comvi -
can -
œ œ
.
. œœ
œœ œ œœ œgra -ráte -
çanosmos
jáso -seu
pro -cor -lou -
œ œ œ œ
œœ œ œ œœ œœœ
..vê.rer.vor.
..
Louvemos ao Senhor
LETRA: Martin Rinkart, 1636 Port. João Soares da Fonseca, 1990MÚSICA: Johann Crüger, 1647 Harm. Felix Mendelssohn, 1840
© Copyright da tradução 1990 João S. da Fonseca. Usado com permissão.
NUN DANKET6.7.6.7.6.6.6.6.
"Por ele, pois, ofereçamos sempre a Deus sacrifício de louvor,isto é, o fruto dos lábios que confessam o seu nome" (Hb 13.15).
10DEUS TRIÚNO
O cântico de moisésEntão cantaram Moisés e os fi lhos de Israel este cântico ao Senhor, dizendo:
Cantarei ao Senhor, porque gloriosamente triunfou; lançouno mar o cavalo e o seu cavaleiro.
O Senhor é a minha força, e o meu cântico; ele setem tornado a minha salvação; é ele o meu Deus,
portanto o louvarei; é o Deus de meu pai,por isso o exaltarei.
O Senhor é homem de guerra; Jeová é o seu nome.Lançou no mar os carros de Faraó
e o seu exército.
A tua destra, ó Senhor, é gloriosa em poder; a tuadestra, ó Senhor, destroça o inimigo.
Sopraste com o teu vento, e o mar os cobriu;afundaram-se como chumbo
em grandes águas.
Quem entre os deuses é como tu, ó Senhor? Quem é como tu poderoso em santidade, admirável
em louvores, operandomaravilhas?
Na tua benefi cência guiaste o povo que remiste;na tua força o conduziste à tua
santa habitação.
Os povos ouviram e estremeceram. Sobre eles caiumedo, e pavor; pela grandeza do teu braço emudeceram
como uma pedra (....) até que passasseeste povo que adquiriste.
Tu os introduzirás, e os plantarás no monte da tuaherança, no lugar que tu, ó Senhor, aparelhaste
para a tua habitação, no santuário,ó Senhor, que as tuas mãos
estabeleceram.
O Senhor reinará eterna e perpetuamente. Porque oscavalos de Faraó, com os seus carros e com os
seus cavaleiros, entraram no mar, e oSenhor fez tornar as águas domar sobre eles, mas os fi lhosde Israel passaram em seco
pelo meio do mar.
Leitura bíblica: Êx 15.1-4,6,10,11,13,14,16-19
11DEUS TRIÚNO
DEUS-PAI
12-27 Adoração e Louvor28-32 Amor33-42 Amparo43-55 Criador
LETRA: Walter Chalmers Smith, 1867Port. João Wilson Faustini, 1969
MÚSICA: Melodia tradicional galesaST. DENIO11.11.11.11.
© Copyright da tradução 1969 João W. Faustini. Usado com permissão.
&
?
#
#
43
43
œ1. Deus2. Tran -3. A4. És
œ
œœ
œ œ œsá -qüi -to -Pai
bio, in -lo
dosglo -
vi -tu
con -ri -
œ œ œ
œ œ œœ œ œ
œ œ œsí -bri -ce -o -
vel,lhasdesso,
per -qual
oés
œ œ œ
œ œ œœ œ œ
œ œ œfei -luz
domluz
to, i -se -dea
mor -cu -vi -bri -
œ œ œ
œ œ œœ œ œ
œœtal,lar,ver
lhar;
po -dee
teusœœ
œœ œ œœderple -tu -an -
in -nadojos
tan -jus -per -não
œ
œœ œœ œœ
&
?
#
#
œœ œ œœgí -ti -mei -po -
velçaas,
dem
daésu -teu
œ
œœ œœ œœ
œœ œœ œluzteupre -ros -
ce -go -
mo emto
les -ver -po -mi -
œ œ
œœ œœ œœ
œœtial,nar.der.rar,
glo -Da
Quaismasœœ
œœ œœ œœrio -tu -flo -nós
so ea
resen -
nósto -
ben -von -
œœ œœ œœ
œœ œœ œœdi -
so -a -
ta -to,
mos,mos
dedo
dea -
pro -
œœ œœ œœ
œœ œœ œœtem -vémbre -qui
poo
ve es -teu
Se -
plen -lou -
fa -
œœ œœ œœ
&
?
#
#
œœnhor,
dor;vor
vor;a
dase -
e asœ œ œœ
œœ œœ œœti,nu -ter -
fron -
Deusvensno, i -tes
ex -di -mu -cur -
œœ œœ œœ
œœ œ œœcel -vi -tá -va -
so,nas,vel,mos,
can -assóhu -
œ
œœ œœ œœ
œœ œœ œchu -tu
mil -
ta - mosvasés,
des,
lou -do a -Se -Se -
œ œ
œœ œœ œœ
vor.mor.nhor.nhor.
"Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modoque não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão"
(Sl 96.10).
13Deus sábio, invisível, perfeito, imortal
DEUS-PAI, ADORAÇÃO E LOUVOR
Deus é fi el, justo e retoPorque proclamarei o nome do Senhor.
Ele é a Rocha; suas obras são perfeitas, porque todosos seus caminhos são justos;
Deus é fi el e sem iniqüidade; justo e reto é ele.O Senhor é o Deus da sabedoria.
Leitura bíblica: Dt 32.3,4; 1Sm 2.3
12
13
&
?
bbbb
bbbb
44
44
œ1. Ao2. Ao3. Meu4. Meu
œ
œœ
œœ œœ œœ œœDeusDeusgui -
Deus
de A -de A -
apor
braãobraãoDeus
si
lou -lou -se -ju -œœ œœn œ œœ
..n œœbvai,vai.rá.
rou;
doE,
Seueu.. œœ
œœ œœ œœ œœvas -porin -ne -
toman -
fi -le
céuda -ni -
con -
Se -doto a -fi -
œ œ œœn œœ œœœ
.. œœnhor,seu,morei
e -mi -fe -e.. œœn
&
?
bbbb
bbbb
œœ œœ œœ œœter -nha al -lizpa -
no emaemra o
po -dei -tu -
céu
de -xa adoque
œ œœ œ œœœ œ
œœ œœ œœ œœro -ter -mepre -
sora efa -pa -
Paivairá
rou
emo -poreuœœ œœ œœ œœ
Deusraron -su -
de a -no
de eubi -
œ œ .. œœmor.céu.for.rei.
I -OTo -Seu.. œœ
&
?
bbbb
bbbb
œœ œœ œœ œœmen -mun -mou -ros -
so édometo i -
seudes -pe -rei
po -pre -laeuœ œœn œœ œœœ
.. œ œder,zei,
mão,ver,
queseuemfir -
œ
.. œœn
œ œ œ œ œœ œœter -lu -tre -ma -
ra ecro evas
do em
céuseudeu -seu
cri -lou -mea -
œ œ
œœ œ œ œœ œœœ
..n œou.vor,luz.mor,
Lou -eE
e eu
œ
.. œn œ œ
&
?
bbbb
bbbb
œœ œœ œœ œœ
heite -Deusvor mi -
pornho e -
de
nha al -meuter -
sem -
maSe -na
pre en -
œœ œœn œ œœbœ
œœ œ œ œœ œ œvai
nhorsal -
gran -
ren -to -va -de -
dermeiçãocer
aoe
pormeu
œ œ
œœ œœ œœn œœ œœ
ngran -pro -meuRe -
de Eute -Je -
den -œ œ
..Sou.tor.sus.tor...
"Respondeu Deus a Moisés: EU SOU O QUE SOU" (Êx 3.14).14
LETRA: Atribuída a Daniel ben Judah Dayyam, c.1400 / Adapt. Thomas Olivers, c.1770 Port. Robert Hawkey Moreton, através do inglês, 1896MÚSICA: Melodia tradicional hebraica
LEONI6.6.8.4.D.
Ao Deus de Abraão louvai
DEUS-PAI, ADORAÇÃO E LOUVOR
&
?
# #
# #
43
43
œ œ œœ
4. An -3. Se es -2. Pe -1. Ó mi -
loti -
josœ œ œœ
Uníssono
œnha al -
seuver -e ho -
ma, afa -
mosmens,
œ
œœ
œDeusvoremre -
ben -epe -ve -
..œœ Jœ œ œ
..œ Jœ œ œ
œdi -gra -ri -
ren -
zeçago,tes,
œ
œœ
œ œ œœem
que ou -nos -a -
hu -tor -sodo -œ œ œœ
œ œ œœmil -gou
Deusrai -
de a -a
noso
œ œ œœ
&
?
# #
# #
œœ #do -nos -guar -com
ra -sosda -fer -œ œ# œ#.
...ção.paisrá.
vor..œ œ œ
œ œ œœNa -eE -
Luz,
da háporle aes -œ œ œœ
œmais
tu -for -tre -
quedoçalas,
œ
œœ
œte es -quedo i -sol
cra - -Deus
ni - -ful -
..œœ Jœ œ œ
..œ Jœ œ œ
œvi -fa -mi -gen -
zeçagote
œ
œœ
&
?
# #
# #
œ œ œœnoben -pa -que ao
pe -di -raes -œ œ œœ
œ œ œœca -zei -sem -pa -
opreço
do e es -
n
.œ œ œ
œœcu -
maisven -dais
ri -ece -ful -œ œ œœ#
.dão.mais.
rá.gor,
œœ œœ œœ
œ œ œ.
œœ œœ œœ œœ œœOh,Oh,Oh,oh,
lou -lou -lou -lou -œœ œœ œœ œœ œœ
œœ œœ œœvai -vai -vai -vai -
o!o!o!o!œœ
&
?
# #
# #
œœ œœ œœ œœ œœOh,Oh,Oh,Oh,
lou -lou -lou -lou -œœ œœ œœ œœ œœ
œ œ œvai -vai -vai -vai -
o!o!oo,
.n
.œ œ œ
œœE -Épe -
pois
le éfi -lasé
œœ œœ
œœ
œReiel
bên -Deus
daa
çãosde
œœ
œœ
œœœ œœ œœœcri -
nós,que e -gra -
a -mor -le
ça e a -œœœ œ
..ção.tais.dá!
mor!..
"Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras em todos oslugares do seu domínio!" (Sl 103.22).
15
LETRA: Paráfrase do Sl 103, Henry Francis Lyte, 1834 Port. João Wilson Faustini, 1969MÚSICA: Mark Andrews, 1931
© Copyright da tradução 1969 João W. Faustini. Usado com permissão. © Copyright 1934 (Renovado) G. Schirmer, Inc., USA. Direitos internacionais assegurados.Todos os direitos reservados. Usado com permissão de G. Schirmer, Inc.
LAUDA ANIMA (Andrews)8.7.8.7.8.7.
Ó minha alma, a Deus bendize
DEUS-PAI, ADORAÇÃO E LOUVOR
15
DEUS-PAI, ADORAÇÃO E LOUVOR
Bendize, ó minha alma
CONGREGAÇÃO: Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e tudo que há em mim bendi-ga o seu santo nome.
DIRIGENTE: O Senhor executa atos de justiça, e juízo a favor de todos os oprimidos.
CONGREGAÇÃO: Bendize, ó minha alma, ao Senhor, e não te esqueças de nenhum dos seus benefícios.
DIRIGENTE: É ele quem perdoa todas as iniqüidades (....) quem te coroa de benignidade e de misericórdia, quem te supre de todo o bem.
CONGREGAÇÃO: Bendizei ao Senhor, vós anjos seus, poderosos em força, que cumpris as suas ordens, obedecendo à voz da sua palavra!
DIRIGENTE: O Senhor estabeleceu o seu trono nos céus, e o seu reino domina sobre tudo.
CONGREGAÇÃO: Bendizei ao Senhor, vós todos os seus exércitos, vós ministros seus, que executais a sua vontade!
DIRIGENTE: É de eternidade a eternidade a benignidade do Senhor sobre aqueles que o temem, e a sua justiça sobre os fi lhos dos fi lhos, sobre aqueles que guardam o seu pacto, e sobre os que se lembram dos seus preceitos para os cumprirem.
TODOS: Bendizei ao Senhor, vós todas as suas obras. (....) Bendize, ó mi-nha alma ao Senhor!
Leitura bíblica: Sl 103.1,6,2,3,4,5,20,19,21,17,18,22
16