Hilux (LHD)
Transcript of Hilux (LHD)
Model year: as from 2020/05
Vehicle code: GUN1**L-*****W
Part number: PW5D0-0K005 7 pin PW5D0-0K006 13 pin PW960-76005 WH fixation kit
Manual reference number: AIM 005 003 - 6
Hilux (LHD)Towbar wiring kit 7 pin & 13 pinInstallation instructions
2 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
Revision RecordRev. No. Date Page Step Remarks
09.11.20 1 Part number added09.11.20 8 Kit added09.11.20 8 Tools updated09.11.20 9 1 Number of battery connections updated09.11.20 9 2 Glove box removal updated09.11.20 10 4 Safety gloves added09.11.20 12, 33 7, 8, 34 Tie wraps updated09.11.20 16 13 Step added09.11.20 17-19 14-16 Sequence updated09.11.20 22 19 Step removed09.11.20 23 20 Picture updated & steps combined09.11.20 24 22 Tie wrap added09.11.20 26 25 Picture updated & tie wrap removed09.11.20 29 29 Attention point added09.11.20 31 31 Tie wrap sequence updated09.11.20 34 36 Rubber gasket added24.11.20 39 C/S Check added18.12.20 31 31 Step updated15.02.21 38 C/S Check added17.03.21 11, 36 6, C/S Nm value updated23.03.21 20, 36 17, C/S Delta S removed for ground bolt
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
3 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
■ Montage door vakman nodig.
■ Massakabel van accu losmaken.
■ Ter vermijding van beschadigingen aan de isolatie van de elektrokit dient contact met scherpe kanten te worden vermeden.
■ Delen overeenkomstig afbeelding monteren.
■ Accu weer aansluiten.
■ Panelen weer monteren; let erop, dat de kabelboom en andere delen correct en netjes gepositioneerd worden.
NL■ Montage ved professionelt værksted påkrævet.
■ Stelkabel fjernes fra batteri.
■ Berøring med skarpe kanter skal undgås for at undgå beskadi gelse af kabelisoleringen.
■ Dele skal monteres i henhold til illustrationer.
■ Tilslut batteri igen.
■ Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at kabelsam-lingen og andre dele placeres korrekt og præcist.
DA
■ E’ necessario in officina specializzata.
■ Staccare il cavo di massa dalla batteria
■ Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di metterli a contatto con spigoli acuti.
■ Montare le parti secondo quanto rilevabile delle illustrazioni.
■ Riconnettere la batteria.
■ Rimettere in posizione i pannelli; far ben attenzione che il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate con esattezza e nella dovuta maniera.
IT■ Especialista em montagem requerido.
■ Separe o cabo de terra do acumulador.
■ Para não se danificar a isolação dos cabos, é conveniente evitar-se contacto com arestas afiadas.
■ Monte as partes conforme ilustrado.
■ Recolocar a bateria
■ Tornar a colocar os painéis; verificar se a árvore de cabos e outras peças estão na posição exacta e prescrita.
PT
■ Montaje sólo por el concesionario.
■ Desconectar el cable de masa de la batería.
■ A efectos de evitar desperfectos en el aislamiento del cable, hay que evitar el contacto con aristas cortantes.
■ Montar las piezas tal como se indica en las figuras.
■ Vuelva a conectar la batería.
■ Volver a colocar los paneles; preste atención a que el mazo del cable y las demás piezas tengan la posición correcta y precisa.
ES■ Montage par spécialiste nécessaire.
■ Débrancher le câble de masse de la batterie.
■ Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de ne pas endommager l’isolation des câbles.
■ Monter les pièces selon les figures.
■ Reconnecter la batterie.
■ Remettre le panneau; veillez à ce que le faisceau et les autres pièces soient positionnés correctement et avec la précision requise.
FR
■ Expert Fitment Required.
■ Disconnect the battery earth cable.
■ To avoid damage to the wiring harness, ensure contact with sharp edges is prevented.
■ Install parts as shown on illustrations.
■ Re-connect battery.
■ Re-fit panels, ensure that the wiring harness and other components are neatly and securely located.
EN■ Montage durch Fachwerkstatt erforderlich.
■ Massekabel von Batterie abklemmen.
■ Zur Vermeidung von Beschädigungen an der abelisolation ist Berührung mit scharfen Kanten zu vermeiden.
■ Teile gemäß Abbildung montieren.
■ Batterie wieder anschließen.
■ Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf, dass der Kabelbaum und andere Teile ordnungsgemäß und genau positioniert sind.
DE
NO■ Nødvendig med montering fra fagvegverksted.
■ Klem jordkabelen av batteriet.
■ For å unngå skader på kabelisoleringen må berøring av skarpe kanter unngås.
■ Monter alle deler i henhold til illustrasjonene.
■ Tilkopl batteriet igjen.
■ Monter panelene igjen, og pass på at kabelbunten og andre deler er anbrakt ordentlig og på riktig sted.
SV■ Verkstadsmontage erfordras.
■ Lossa stomkabeln från batteriet.
■ För att förhindra skador på ledningarnas isolation skall beröring med vassa kanter undvikas.
■ Montera detaljerna enligt figurerna
■ Anslut batteriet igen.
■ Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga att ledningsmattan och andra detaljer ligger på rätt plats.
FI CS■ Asennus tarpeen merkkikorjaamossa.
■ Erota maadoitusjohto akusta
■ Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin kiinnityksen myötäinen ja kiinnitetty huolellisesti muihin liikkuviin osjin.
■ Asenna osat kuvien mukaan.
■ Kytke akku takaisin.
■ Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että kaapelointi ja muut osat ovat asianmukaisesti ja tarkalleen paikoillaan.
■ Montáž ve specializované dÍlně nutná.
■ Odpojte zemnicí kabel od baterie.
■ Zabraňte tomu, aby se kabely poškodily tím, že jsou položeny na ostrých hranách.
■ Montujte části podle vyobrazení
■ Opět připojit baterii.
■ Opět připevněte panely; dbejte na to, aby svazek kabelů a ostatní čísti byly uloženy na správném místě.
DISCLAIMER
4 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
HU■ A szereléshez szakműhely kell.
■ Húzza le az akkumulátor testkábeljét.
■ A kábelszigetelés megsérülésének elkerülésére ügyeljen arra, hogy a kábel ne juthasson érintkezésbe éles peremű alkatrészekkel.
■ Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be.
■ Ismét csatlakoztassa az akkumulátort.
■ Szerelje vissza a fedőlapokat, ügyeljen arra, hogy a ábelek és a többi alkatrészek pontosan a számukra kijelölt helyen maradjanak.
PL■ Konieczny montaż przez warsztat specjalistyczny.
■ Odłączyć przewód masy od akumulatora.
■ Dla zapobieżenia uszkodzeniu izolacji chronić przed zetknięciem z ostrymi krawędziami.
■ Zamontować części zgodnie z rysunkiem.
■ Ponownie podłączyć akumulator.
■ Na powrót osadzić osłony; zadbać aby wiązka kablowa i inne części były właściwie i dokładnie ułożone.
ET■ Paigaldada spetsialisti poolt.
■ Võtke massikaabel aku küljest lahti.
■ Juhtmestiku kahjustamise vältimiseks hoidke juhtmed eemal teravatest servadest.
■ Paigaldage osad vastavalt joonistele.
■ Ühendage aku.
■ Paigaldage kattepaneelid; veenduge, et juhtmestik ja muud osad on paigutatud korrektselt ning kindlalt.
LV■ Nepieciešami īpaši saliekamie elementi.
■ Atvienojiet akumulatora zemējuma vadu.
■ Lai nesabojātu elektroinstalāciju, nepieskarieties tai ar asiem priekšmetiem.
■ Uzstādiet detaļas, kā parādīts attēlos.
■ Pievienojiet akumulatoru.
■ Uzlieciet paneļus, raugieties, lai elektroinstalācija un citas daļas būtu kārtīgi un stingri nofiksētas.
EL■ Η τοποθέτηση να γίνει ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο
συνεργείο
■ Αποσυνδέστε το καλώδιο της γείωσης από την μπαταρία
■ Για να αποφευχθούν φθορές στη μόνωση των καλωδίων, βεβαιωθείτε ότι αυτά δεν έρχονται σε επαφή με αιχμηρά σημεία
■ Τοποθετήστε τα εξαρτήματα σύμφωνα με τα σχέδια
■ Συνδέστε πάλι την μπαταρία
■ Τοποθετήστε πάλι τα διάφορα πλαίσια – ΠΡΟΣΟΧΗ: η πλεξούδα καθώς και τα υπόλοιπα εξαρτήματα να τοποθετηθούν οργανωμένα, με ασφάλεια και σύμφωνα με τους κανονισμούς
RU■ Монтаж должны выполнять специалисты в мастерской
■ Отсоединить заземляющий кабель аккумулятора
■ Во избежание повреждений изоляции кабеля не допускать соприкасания с острыми углами
■ Монтировать части согласно иллюстрации
■ Снова подключить аккумулятор
■ Установить панель, проверить правильность и точность расположения кабелей и других частей.
LT■ Būtina, kad sumontuotų specialistas.
■ Atjunkite akumuliatoriaus įžeminimo laidą.
■ Tam, kad išvengtumėte įvado apgadinimo, saugokite, kad laidai nesiliestų prie aštrių briaunų.
■ Sumontuokite dalis taip, kaip pavaizduota iliustracijoje.
■ Prijunkite akumuliatorių.
■ Į vietas įdėkite skydelius, patikrinkite, ar laidų šarvai ir kiti komponentai yra savo vietose ir gerai pritvirtinti.
RO■ Este necesară instalarea de către un specialist.
■ Deconectaţi cablul de împământare a bateriei.
■ Pentru a evita deteriorarea cablajului, evitaţi contactul cu muchiile ascuţite.
■ Montaţi componentele aşa cum este prezentat în figuri.
■ Reconectaţi bateria
■ Reinstalaţi panourile, aveţi grijă de plasarea îngrijită şi în condiţii de siguranţă a cablajului şi a celorlalte componente.
TR■ Uzmanın takması gereklidir.
■ Akü toprak kablosunu ayırın.
■ Kablo demetinin hasar görmemesi için, sivri objelerle temasın engellenmesini sağlayın.
■ Parçaları çizimlerde gösterildiği gibi takın.
■ Aküyü tekrar bağlayın.
■ Panoları tekrar takın, kablo demeti ve diğer komponentler-in tam ve sıkıca yerleşmesini sağlayın.
BG■ Изисква се поставяне от специалист.
■ Откачете заземяващия кабел на акумулатора.
■ За избягване на повреди по кабелния сноп се уверете, че няма контакт с остри ръбове.
■ Монтирайте частите според показаното на илюстрацията.
■ Свържете отново акумулатора.
■ Поставете отново панелите, уверете се, че кабелният сноп и останалите компоненти са разположени подредено и надеждно.
SL■ Potrebna je strokovna montaža.
■ Odklopite ozemljitveni kabel akumulatorja.
■ Da preprečite poškodbe kabelskega snopa, preprečite stik z ostrimi robovi.
■ Dele namestite, kot je prikazano na slikah.
■ Ponovno priklopite akumulator.
■ Ponovno montirajte panele in zagotovite, da so kabelski snop in druge komponente nameščene varno.
SK■ Vyžaduje sa profesionálne vybavenie.
■ Odpojte zemniaci vodič akumulátora.
■ Káblové zväzky sa nesmú dotýkať ostrých okrajov, aby sa nepoškodili.
■ Dielce založte tak, ako je znázornené na obrázkoch.
■ Znovu zapojte akumulátor.
■ Založte panely a uistite sa, že káblové zväzky a iné dielce sú bezpečne a prehľadne uložené.
DISCLAIMER
5 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
EN DE ES FR IT PT NL DA NO SV FI CS
L Blue Blau Azul Bleu Blu Azul Blauw Blå Blå Blå Sininen Modrá
B Black Schwarz Negro Noir Nero Preto Zwart Sort Sort Svart Musta Černá
BR Brown Braun Marrón Marron Marrone Castanho Bruin Brun Brun Brun Ruskea Hnědá
DL Dark blue Dunkelblau Azul oscuro
Bleu foncé Blu scuro Azul-
escuroDonker-blauw Mørkeblå Mørkeblå Mörkblå Tummansin-
inen Tmavomodrá
DG Dark green Dunkelgrün Verde oscuro
Vert foncé Verde scuro Verde-
escuroDonker-groen Mørkegrøn Mørkegrønn Mörkgrön Tummanvihreä Tmavozelená
G Green Grün Verde Vert Verde Verde Groen Grøn Grønn Grön Vihreä Zelená
GR Grey Grau Gris Gris Grigio Cinzento Grijs Grå Grå Grå Harmaa Šedá
LB Light blue Hellblau Azul claro Bleu clair Blu chiaro Azul-claro Lichtblauw Lyseblå Lyseblå Ljusblå Vaaleansininen Bleděmodrá
LG Light green Hellgrün Verde claro Vert clair Verde chiaro Verde-
claro Lichtgroen Lysegrøn Lysegrønn Ljusgrön Vaaleanvihreä Světlezelená
NO Natural colour Naturfarben Color
natural Nature Colori naturali Cores naturais Naturel Naturfarvet Naturfarger Naturfärger Luonnonväri Přírodní
barva
O Orange Orange Naranja Orange Arancione Laranja Oranje Orange Orange Orange Oranssi Oranžová
P Pink Rosa Rosa Rose Rosa Rosa Rosé Rosa Rosa Rosa Rosa Růžová
R Red Rot Rojo Rouge Rosso Vermelho Rood Rød Rød Röd Punainen Červená
PU Purple Purpur Púrpura Pourpre Rosso porpora Púrpura Paars Purpur Purpur Purpur Purppura Purpurová
SB Sky blue Himmel-blau Azul cielo Bleu ciel Celeste Azul-céu Hemels-
blauw Himmelblå Himmelblå Himmelsblå Taivaansininen Blankytná
T Yellow brown Gelbbraun Amarillo-marrón
Marron-jaune Giallomarrone Castanho-
amarelado Geelbruin Gulbrun Gulbrun Gulbrun Keltaisenrus-kea Žlutohnědá
W White Weiß Blanco Blanc Bianco Branco Wit Hvid Hvit Vit Valkoinen Bílá
Y Yellow Gelb Amarillo Jaune Giallo Amarelo Geel Gul Gul Gul Keltainen Žlutá
V Violet Violett Violeta Violet Viola Violeta Violet Violet Fiolett Violett Violett Fialová
HU PL EL RU TR BG ET LV LT RO SL SK
L Kék Niebieska Μπλε Синий Mavi Синьо Sinine Zils Mėlyna Albastru Modra Modrá
B Fekete Czarna Μαύρο Чёрный Siyah Черно Must Melns Juoda Negru Črna Čierna
BR Barna Brązowa Καφέ Коричневый Kahver-engi Кафяво Pruun Brūns Ruda Maro Rjava Hnedá
DL Sötétkék Granatowa Σκούρο Μπλε
Тёмно-синий Koyu mavi Тъмносиньо Tume-
sinine Tumši zils Tamsiai mėlyna
Albastru închis
Temno modra Tmavomodrá
DG Sötétzöld Ciemnozielona Σκούρο Πράσινο
Тёмно-зелёный Koyu yesil Тъмнозелено Tumero-
heline Tumši zaļš Tamsiai žalia
Verde închis
Temno zelena Tmavozelená
G Zöld Zielona Πράσινο Зелёный Yeşil Зелено Roheline Zaļš Žalia Verde Zelena Zelená
GR Szürke Szara Γκρι Серый Gri Сиво Hall Pelēks Pilka Gri Siva Sivá
LB Világoskék Jasnoniebieska Ανοιχτό Μπλε Голубой Acik mavi Светлосиньо Helesinine Gaiši zils Šviesiai
mėlynaAlbastru deschis
Svetlo modra Svetlomodrá
LG Világoszöld Jasnozielona Ανοιχτό Πράσινο
Светло-зелёный Acik yesil Светлозелено Helerohe-
line Gaiši zaļš Šviesiai žalia
Verde deschis
Svetlo zelena Svetlozelená
NO Természetes színű
Barwy naturalne
Φυσικό Χρώμα Телесный Nötr Естествен
цвят Värvitu Dabiska krāsa
Natūrali spalva
Culoare naturală
Naravna barva
Prírodná farba
O Narancs Pomarańczowa Πορτοκαλί Оранжевый Turuncu Оранжево Oranž Oranžs Oranžinė Portocaliu Oranžna Oranžová
P Rózsaszín Różowa Ροζ Розовый Pembe Розово Roosa Rozā Rožinė Roz Roza Ružová
R Piros Czerwona Κόκκινο Красный Kırmızı Червено Punane Sarkans Raudona Roşu Rdeča Červená
PU Bíborvörös Purpurowa Πορφυρό Пурпурный Mor Пурпурно Tumepu-nane
Purpursar-kans Purpurinė Mov Škrlatna Purpurová
SB Égszínkék Bękitna Γαλάζιο Небесно-голубой
Gök mavisi Небесносиньо Tae-
vasinine Debeszils Žydra Azuriu Nebesno modra Azúrová
T Sárgásbarna Żółtobrązowa Κίτρινο-καφέ
Жёлто-коричневый
Sari kahverengi Жълтокафяво Kollane-
pruun Dzeltenbrūns Gelsvai ruda
Galben-maro
Rumeno rjava Žltohnedá
W Fehér Biała Λευκό Белый Beyaz Бяло Valge Balts Balta Alb Bela Biela
Y Sárga Żółta Κίτρινο Жёлтый Sarı Жълто Kollane Dzeltens Geltona Galben Rumena Žltá
V Ibolyakék Fioletowa Μωβ Фиолетовый Menekşe Виолетово Lilla Violets Violetinė Violet Vijolična Fialová
WIRE COLOUR TABLE
H
N
F
G
PW5D0-0K005 (7 pin)
A
J L MI
O
K
B
DC E
20 A
200 mm
450 mm
540 mm
A1
A6
A5A7
A8
A2
A3
A4
1x
1x
x1x1x1 4x3x
x13x1x1
1x
1x
2x
45x
B1 B2
Adapter
U VS
T
Q
R
2x
3x
1x
P1x
1x x3x1
3x
6 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
H
N
F
G
PW5D0-0K006 (13 pin)
A
J L MI
O
K
B
DC E
PW5D0-00560
200 mm
450 mm
540 mm
1x
1x
x1x1x1 5x1x
x13x1x1
1x
3x
2x
45x
B1
B2
Adapter
R SQ
XU
P
W Y Z
2x
1x
1x
V1x1x
1x x1x1
3x 2x
T
3x 1x
20 A15 A 1A
A2
A5 A10
A7
A3 A4 A9 A12
A8
A6 A11
A1
40
7 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
8 mm10 mm12 mm
4 mm
GTS DIAGNOSTIC TOOL
MIN. 500 LUX
LUBRICATE
LUBRICATECLEANER /DEGREASER AIM 003 516-*
MSDS
Material Safety Data Sheet
TDS
Technical Data Sheet
PW969-76005 (WH fixation kit)
E26x
8 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
1
1
1
1
WIRE HARNESS OVERVIEW
2x
10mm
==
===
=
====
===
==
S
R
Installer Safety
Customer Safety
Regulation
Attention
2
134
9 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
2
1
1
1
Z1
2
1
3
12
3
12 mm
Z1
10 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
54
31
12 mm
7.6 Nm
1
B
B1
B
2
M 20A
1
2
B
2
M
1
2
B
40
7 pin 13 pinS S
4x 4x
3 4E
1 23
4
B B
7 pin 13 pin
B2
B2
11 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
6
5
CHECK SHEET
5
B
1x 3x
2 4E
2x
3E2
567
1
B
4x 5x
2 3E
89
101112
1x
1F
12 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
8
71
1
B
4x 4x
1 2E
1415
16
13
13 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
9
4 2B2
B
B
1
2x 2x
5 6E
1
2
3
4
16
1718
LUBRICATE
LUBRICATE
14 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
10
B
3x 3x
1 2E
19
20
21
BL
B2
1
2
BLB2
7 pin
13 pin
15 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
11
12
4
3
Z2
1
2
16 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
13
1
1I
T
75 mm 75 mm
2 O
2x
3
O
4
5
CLEANER /DEGREASER
6
17 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
14
1
D
1
A9
13 pin only
2
Click
6
6
5
H
DI
A
A8
H
4H
3
A 6
Click
Click
18 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
15
1
I
4
H
D
I
1x 1x
2 3F
22 J
1
Z25
19 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
16
1
1
A 7
1
2
A 7 OE
A 7 OE
10 mm 9 Nm
A
23
1x
1x
2
3
E
A 7
7 pin 13 pinA7 A7
1x 2x
20 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
17
CHECK SHEET
6
1W
X
A10
S15 A
20 A
15 A
W
1x 1x
2 3P
24A11
4
A
13 pin only
21 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
18
CHECK SHEET
B
A
1x 1x
3 4E
19
20
21
A5
B 2
J
21
25
22 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
19
1
1A
Y
A11
S
13 pin only
13 pin only
A11
A11
2
A
A4
A11
26
2x
2x
4
5
E
J
3
Click
27
23 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
20
CHECK SHEET
1
Z3
Z4
12
Z3
Z4
3
3
A
A3
A2
OE
Click
Click
A
J
1
28
29
30
4
OE4x 4x
2 3E
31
24 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
22
211
3
A
A1
2
3
1
1 2
25 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
24
23
A
2x 2x
1 2E
32
30
31
33
A
32
33
26 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
25
1
2
1 12 mm
A1
1
2
3
6
27 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
27
26
12
5
4
3
A
12 mm
30 Nm
28 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
28
CHECK SHEET
34353637383940
A
1
7x 7x
2 3G
29 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
29
1
3x 3x
1 2G
41
40
4243
A
30 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
30
3x 3x
6 7E
46
45
44A
2
3
U
1
2x
12 mm
19 Nm
3
4
5
4
R
U
N
10 mmU
A46
N1 2
31 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
31
CHECK SHEET
31
1x
1G
5x 6x
2 3E
47
46
48
49
50
5152
A
4x 4x
1 2E
53
5455
56
A
32 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
33
32
5758
A
3x 3x
1 2E
59
9
8
12 4
3
7610
11
12 13
5
98
1
24
3
76
10
1112
13
5
1
2 3A1
A C C1
2 3
9
8
12 4
3
7610
11
12 13
545
C C
Z
9
8
12 4
3
7610
11
12 13
5
13 pin only
45
33 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
35
34
1
6160A
C
K
S
QA1
A 2
3
4 mm
4
8 mm 2 Nm
3x
2x
2x
5
6
G
12
11
1098
1
3
24
76
5
13
1/L
3/31
4/R
R5/58-R
stop6/54
L7/58-L
2
11
13
9 +
81 3
2 4 R
10 +-
12
Y
W
R
B
W
W
L
BR
G
B/R
R/L
R
BR/W
INFO
INFO
1
3
2
4
76
5
1/L Y
3/31W
stop6/54 R
L7/58-LB
2L
R5/58-R BR
4/RG
C
D
7 pin only
LUBRICATE
LUBRICATE
1
Click
34 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
36
CHECK SHEET
1
10 mm 5,4 Nm
Model /Year
Adapter
Adapter
VEHICLEOWNERSMANUAL
Adapter
Adapter
1
V
2
35 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
39
38
37
CHECK SHEET
CHECK SHEET
CHECK SHEET
VIN N °
CHECK SHEET Page 1 of 5
Model / Year: Hilux (LHD) as from 2020/05 Towbar wiring kit7 pin & 13 pin
Click
Serial Number1x
7.6 Nm2
P/N = OK
DURING INSTALLATION
1
20A
1
2
1
240 7 pin 13 pin6 6
BA BA
3
SS
Serial Number
9 Nm
Click
4
36 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
5
6
CHECK SHEET Page 2 of 5
S
20A15A 15A
BA
15 A
20 A
15 A
5
13 pin only
S
1A
13 pin only
6
BA
19 Nm 2x
Serial NumberCLICK
31
12 mm8
30 Nm 1x
Serial NumberCLICK
2812 mm
7
37 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
CHECK SHEET Page 3 of 5
AFTER INSTALLATION
Click
Serial Number
5,4 Nm1
7 pin only
LUBRICATE
LUBRICATE
9
1
2
FAILURETEST FUNCTION
TESTER 3
Beeeeeeep
ENGINESTARTSTOP
PUSH
LOCK
ACC ON
START
2
Click
Serial Number3x
2 Nm10
Adapter
= OK
4
Adapter
Model /Year XXXXXXXXXX20XX/XX
Towing hitch wire harness 7 pin/13 pin
Adapter
Adapter
VEHICLEOWNERSMANUAL
3
NO DTC=OK
GTS DIAGNOSTICTOOL
5
38 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
42
CHECK SHEET Page 4 of 5
0
R1 3
2 4 R
L
+
s t o p+-
1
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
106
0
1 2
1 2
1 2
RL 3
4s t o p s t o p
6
51 3
2 4 R
4
s t o p
7
39 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
CHECK SHEET Page 5 of 5
Stamp:Installation Date: Technician Name & Signature:
. . / . . / . . . .
= OK
8
40 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6
Model / Year
Hilux (LHD) as from 2020/05Towbar wiring kit7 pin & 13 pin
Owners Manual
Adapter
Adapter
41 of 41Manual reference number: AIM 005 003 - 6