HERON KT017C manual - storage.ua.prom.st

2
INTENDED USE / APPLICATION Product designed to be used in the home and for other similar general applications. MOUNTING Technical changes reserved. Read the manual before mounting. Any activities to be done with disconnected power supply. The product can be connected to a supply network which meets energy quality standards as prescribed by law. FUNCTIONAL CHARACTERISTICS Product for indoor use. Product equipped with electrical connector. USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE Any maintenance work must be performed when the power supply is cut off and the product has cooled down. Clean only with soft and dry cloths. Do not use chemical detergents. Do not cover the product. Ensure free air access. Adjustment of lighting direction and/or replacement of the light source must be done when the product has cooled down. Light sources with parameters provided in the manual must be used in the product. Replacement of light source to be performed after the product cools down: see pictures. Product can only be supplied by rated voltage or voltage within the range provided. Product must not be used in unfavourable environment, e.g. dust, moisture,water, vibrations, etc. If the cord isolation or casing is damaged, the product cannot be used. Non-demountable product. Not suitable for independent repairs. EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED P1: Rated voltage, frequency. P2: Maximum power. P3: Base / holder. P4: Product meets the requirements of EU directives. P5: This symbol means that the product can be installed and operated in/on a surface made of materials which are normally flammable. P6: Class II A product in which protection against electric shock is provided not only through basic insulation, but also double or reinforced insulation. P7: Use only indoors. ENVIRONMENTAL PROTECTION Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended. P8: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in this way must not be disposed of in the same way as other waste under the threat of a fine. These products may be harmful to the natural environment and health, and require a special form of recycling/ neutralising. Information on collection centres is provided by local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the seller when new product is purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type. The above rules regard the EU area. In the case of other countries, regulations in force in a given country must be applied. Contacting the distributor of our products in a given area is recommended. COMMENTS/GUIDELINES Failure to follow these instructions may result in e.g. fire, burns, electrical shock, physical injury and other material and non-material damage. For more information about Kanlux products visit www.kanlux.com Kanlux S.A. shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow these instructions. VERWENDUNG / ANWENDUNG Produkt für die Verwendung in Wohngebäuden und zur allgemeinen Verwendung. MONTAGE Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt. FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN Produkt zur Verwendung im Innenbereich. Das Produkt ist mit einem elektrischen Schalter ausgestattet. BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG Die Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenen Stoffen säubern. Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Die Regulierung der Leuchtrichtung und/oder der Austausch der Lichtquelle darf erst nach dem Abkühlen des Produkts erfolgen. Im Produkt müssen Leuchtquellen verwendet werden, die den in der Anleitung gegebenen Parameters entsprechen. Den Austausch der Leuchtquelle nach dem Erkalten des Produkts durchführen: s. Zeichnungen. Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen Spannungsbereich versorgen. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen u.ä. Im Falle der Beschädigung der Isolierung der Leitung oder des Gehäuses ist das Produkt nicht für eine weitere Verwendung geeignet. Das Produkt ist nicht zerlegbar. Es eignet sich nicht für eine selbstständige Reparatur. ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN P1: Nennspannung, Frequenz. P2: Maximale Leistung. P3: Lampensockel / Leuchte. P4: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien. P5: Das Symbol bedeutet, dass das Produkt auf einer Unterlage aus normal brennbarem Material installiert und verwendet werden kann. P6: Klasse II Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch eine doppelte oder verstärkte Isolierung verwendet wird. P7: Nur für die Verwendung im Innenbereich. UMWELTSCHUTZ Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle. P8: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solche gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betreffen das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen Bestimmun- gen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren. ANMERKUNGEN / HINWEISE Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. Kanlux S.A. haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultier. DESTINATION / APPLICATION Produit destiné à l'utilisation d'habitation et aux destinations générales. INSTALLATION Modifications techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Toutes les opérations doivent être éffectuées avec la tension débranchée. Produit peut être branché au réseau d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité d'energie définis par la loi. CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES Utiliser le produit uniquement à l'intérieur des locaux. Le produit est équipé du connecteur électrique. RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE Faire l’entretien avec l’alimentation coupée une fois le produit refroidi. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne peut pas utiliser les produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Assurer l'accès libre de l'air. Réglage de la direction d'éclairage et/ou l'échange de la source de lumièrepeut être éffectué après le refroidisse- ment du produit. Utiliser dans le produit les sources de lumière aux caractéristiques indiquées dans le mode d’emploi. Faire changer la source de lumière après avoir éteint le produit: voir les images. Produit à alimenter à l’aide de la tension nominale ou dans les limites des tensions indiquées. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux conditions défavorables par exemple: poussière, eau, humidité, vibrations etc. En cas d'endommagement d’isolement du câble ou du boîtier le produit devient impropre à l’exploitation ultérieure. Produit non démontable. Il est impropre aux réparations indépendantes. EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES P1: Tension nominale, fréquence. P2: Puissance maximale. P3: Coulot / douille. P4: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE). P5: Symbole signifie la possibilité de l'installation et de l'utilisation du produit dans/sur le sous-sol en materiel normalement combustible. P6: 2ème classe Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, l'isolement double ourenforcé appliqué. P7: Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux. PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Gardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée. P8: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits marqués de cette façon ne peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. Ces produits peuvent être nuisibles pour l’environnement et pour la santé des hommes, il exigent les formes spéciales de la transformation / de la récupération / du recyclage et de la neutralisation. Informations sur les points de ramassage /réception sont données par les autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé peut être aussi rendu au vendeur en cas de l’achat de nouveau matériel en quantité inférieur ou égal au nouveau matériel acheté du même type. Susdits principes concernent le territoire de l’Union Européenne. En cas d’autres pays appliquer les dispositions en vigueur dans un pays concerné. Nous recommandons de contacter le distributeur de notre produit dans le territoire concerné. REMARQUES / INDICATIONS La non observation des indications du présent, ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations supplémentaires concérnant les produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site : www.kanlux.com Kanlux S.A. n’encourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du présent mode d’emploi DESTINACIÓN/USO Producto destinado para el uso en las viviendas y de uso general. INSTALACIÓN Cambios técnicos reservados. Antes de empezar la instalación lea la instrucción. Todas las tareas deben ser ejecutadas con la alimentación desconectada. El producto puede ser conectado con la red de alimentación que cumpla con los estándares de calidad de energía definidos en la normativa vigente. DATOS DE FUNCIONAMIENTO Usar el producto dentro de los locales. El producto está equipado con el conectador eléctrico. RECOMENDACIONES DE EXPLOTACIÓN / MANTENIMIENTO HHay que hacer los trabajos de mantenimiento al desconectar la alimentación y al enfriarse el producto. Limpiar sólo con un paño suave y seco. No usar productos químicos de limpieza. No tapar el producto. Asegurar el acceso libre de aire. Ajustar la dirección de la luz y/o cambiar la bombilla después del enfiriamiento de la lámpara. Hay que usar fuentes de luz con los parámetros indicados en este manual de instrucciones. Cambiar la fuente de luz al enfriarse el producto: véase los dibujos. Alimentar el producto sólo con la tensión nominal o con la tensión del campo indicado. No usar el producto en los lugares en los cuales hay condiciones ambientales desfavorables, por ejemplo el polvo, agua, humedad, vibraciones, etc. En el caso de dañar el aislamiento del cable o su envuelta el producto estará inutilizable. El producto no desmontable. Irreparable por personas no cualificadas. EXPLICACIÓN DE SIGNOS Y SÍMBOLOS USADOS P1: Tensión nominal, frecuencia. P2: Potencia máxima. P3: Tmango / portalámparas. P4: El producto cumple los requisitos de las Directivas de la Unión Europea (UE) aplicables. P5: El símbolo significa la posibilidad de instalar y usar el producto sobre una superficie del material que se quema normalmente. P6: Clase II El producto en el cual la protección contra la descarga eléctrica cumple, aparte del aislamento básico, el aislamiento doble o reforzado. P7: Usar sólo en el interior de locales/habitaciones. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Cuida la limpieza y el medio ambiente. Recomendamos la clasificación de deshechos que quedan de empaqu- etamiento. P8: Esta señalización significa la necesidad de colección clasificada del equipo eléctrico y electrónico usado. Los productos con tal enmarcación no se debe tirar a la basura común so pena de multa, junto con otros deshechos. Estos productos pueden ser dañinos para el medio ambiente y la salud humana, requieren una forma especial de tratamiento / recuperación / reciclaje / neutralización. Las autoridades locales o los vendedores de este tipo de equipos facilitan toda la información sobre los establecimientos de colecta/recogida del equipo usado. En el caso de la compra de un producto nuevo en una cantidad no mayor que el producto antiguo del mismo género, el equipo usado puede ser también devuelto al vendedor. Las antedichas normas se refieren a los estados miembros de la Unión Europea. En el caso de otros países hay que observar las normas vigentes en aquellos países. Aconsejamos que se pongan en contacto con el distribuidor de nuestros productos en el país re. NOTAS / INDICACIONES La inobservación de estas recomendaciones puede provocar, por ejemplo, un incendio, quemaduras, descargas eléctricas, lesiones físicas y otros daños materiales y no materiales. Informaciones adicionales sobre los productos de Kanlux se encuentran en la siguiente página web: www.kanlux.com Kanlux S.A. no es responsable de los efectos que se desprenden de la inobservación de recomendaciones de esta instrucción. DESTINAZIONE / USO Prodotto destinato all'uso in abitazioni e per uso generale. ASSEMBLAGGIO Modifiche tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita. Il prodotto può essere collegato ad una rete d’alimentazione che soddisfi gli standard di qualità energetici definiti dalla legislazione. CARATTERISTICHE FUNZIONALI Prodotto da utilizzare in ambienti interni. Il prodotto è dotato di connettore elettrico. RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita e dopo il raffreddamento del prodotto. Pulire esclusivamente con un panno delicato e asciutto. Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Garantire il libero accesso di aria. La regolazione della direzione d’illuminazione e/o la sostituzione della sorgente luminosa deve essere effettuata dopo il raffreddamento del prodotto. Utilizzare nel prodotto solo fonti di luce aventi i parametri specificati nelle istruzioni. La sostituzione della fonte luminosa deve essere effettuata dopo il raffreddamento del prodotto. vedi illustrazioni. Prodotto da alimentare unicamente con la tensione nominale o il campo di tensione prescritti. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, ecc. In caso di danni al rivestimento isolante del cavo o alla struttura, il prodotto non può essere ulteriormente utilizzato. Prodotto non smontabile. Rivolgersi esclusivamente a tecnici qualificati. SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI P1: Tensione nominale, frequenza. P2: Potenza massima. P3: Base / alloggiamento. P4: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE). P5: Il simbolo indica la possibilità di installazione e utilizzo del prodotto su una base di materiale normalmente infiammabile. P6: Classe II Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l'isolamento di base, con l’applicazione di un isolamento doppio o rinforzato. P7: Utilizzare solo in ambienti interni. PROTEZIONE AMBIENTALE Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la differenziazione degli imballaggi da smaltire. P8: Questa etichetta indica la necessità di raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti con questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere. Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri rifiuti. Questi prodotti possono essere dannosi per l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazi- one. Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature. Le attrezzature usate possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di un nuovo prodotto, in quantità non maggiore dei nuovi prodotti dello stesso genere acquistati. Le regole di cui sopra si applicano nell'area dell'Unione Europea. Nel caso di altri paesi, è necessario utilizzare le norme giuridiche in vigore in quella nazione. Si consiglia di contattare il distributore del prodotto nella zona interessata. AVVERTENZE / SUGGERIMENTI Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesioni fisiche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com Kanlux S.A. non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste istruzioni. BESTEMMELSE / ANVENDELSE Produktet egner sig til brug i boliger og til almindeligt brug. MONTAGE Der tages forbehold for tekniske ændringer. Læs venligst vejledning før De begynder at montere. Afbryd altid strømmen inden installation, vedligeholdelse og reparation påbegyndes. Produktet kan tilsluttes til et forsyningsnet, der opfylder energikvalitetsstandarder ifølge loven. FUNKTIONELLE EGENSKABER Produktet skal anvendes indvendigt. Produktet er forsynet med en elektrisk afbryder. DRIFTSANBEFALINGER / VEDLIGEHOLDELSE Afbryd altid strømmen og vent til produktet bliver køligt inden vedligeholdelse påbegyndes. Rengør udelukkende med en tør blød klud. Ingen kemiske rengøringsmidle kan anvendes. Produktet må ikke dækkes. Fri luftadgang skal sikres. Regulering af lysretningen og/eller udskiftning af lyskilden bør foretages efter produktet bliver køligt. Anvend kun lyskilder som passer til produktet og som holder sig inden for den angivne, maksimale wattage. Udskiftning af lyskilden bør foretages efter produktet bliver køligt: se figurerne. Produktet bør uddelukkende forsynes med nominel spænding eller indenfor angiven spændingsrække. Produktet bør ikke anvendes under ugunstige betingelser som f. eks. støv, vand, fugtighed, vibrationer osv. Hvis produktets isolering er ødelagt, egner sig produktet ikke til brug. Produktet egner sig ikke til demontering. Produktet kan heller ikke repareres på egen hånd. FORKLARINGER PÅ ANVENDTE SYMBOLER OG BETEGNELSER P1: Nominel spænding, frekvens. P2: Maksimal kraft. P3: Bundstykke / indbygning. P4: Produktet er i overensstemmelse med EU-direktiver. P5: Symbolet betyder, at produktet kan installeres og anvendes på et almindeligt brændbart underlag. P6: II klasse Produktet er forsynet med en grundlæggende isolering som beskyttelse mod elektrisk stød og desuden med en dobbelt eller ekstra styrket isolering. P7: Skal anvendes udelukkende indvendigt. MILJØBESKYTTELSE Tag hensyn til miljø. Vi anbefaler at segregere emballageaffald. P8: Symbolet angiver, at det er nødvendigt at samle brugt elektrisk og elektronisk udstyr selektivt. Produkter med dette symbol må ikke behandles som husholdningsaffald. Sådanne produkter kan være miljø- og sundhedsskadelige, derfor bør de segregeres, bortskaffes og genvindes på en særlig måde. Oplysninger om dit lokale indsamlings- system kan fås hos dine lokale myndigheder eller udstyrets forhandler. Udtjente produkter kan afleveres hos forhandleren. Man må ikke aflevere flere produkter, end man har købt hos forhandleren. Nærværende regler gælder for EU-lande. I tilfælde af andre lande bør man overholde de regle, der gælder i dette land. Vi anbefaler at kontakte forhandleren af vores produkter for dette område. ANMÆRKNINGER / INSTRUKTIONER Fejlagtig anvendelse af vejledningens anbefalinger kan føre til f. eks. brand, kroppens skoldninger, elektrisk stød, fysiske skader og materiele eller immateriele skader. Yderligere informationer om Kanlux produkter kan findes på www.kanlux.com Kanlux påtager sig intet ansvar for skade, der opstå ved fejlagtig anvendelse af denne vejledning. BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIED Product bestemt voor woningen en algemene toepassingsgebied. MONTAGE Technische veranderingen gereserveerd. Voor montage lees instructie. Alle operaties doen bij losgekoppelde stroominstalatie. Het product kan aangesloten worden tot elektrische leiding die vooldoet aan energie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving. FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPEN Product gebruiken in binnenruimen. Product met elektrische verbinding. GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIE Onderhoudswerken maken bij uitgedane stroom en afgekoelde elementen. Schoonmaken alleen met delicate en droge stoffen. Niet gebruiken chenische schoonmakmiddelen. Product nie verdecken. Zorgen voor vrije luchtcirculatie. Regeling van licht richtingen en/of wisseling van lichtbron moet na product afkoeling gemaakt worden. In het product moeten lichtbronen gebruikt werden met opgegevene in bedlieningsboekje paramerten. Visseling van lichtbron maken na afkoelen van product: kijk beeld. Product versterken allen met gevone stroom of wie opgegeven. Product niet gebruiken waar niet goede omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht, vibraties, ezv. In geval van beschadiging van isolatie van kabel of buis, het product kan niet verder gebruikt worden. Product niet voor uitelkaar nemen. Niet voor zelfreparaties. VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGEN P1: Ingangsstroomspanning,frequentie. P2: Max. kracht. P3: Heft / montuur. P4: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU). P5: Symbool betekend mogelijkheid van montage en gebruik van het product in/op normaal ontvlambaar oppervlak. P6: Klas II Product, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, dubbel of versterkte isollatie. P7: Gebruiken alleen binnen. MILIEUBESCHERMING Houd schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding. P8: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke symbool onder dwang van boete kan je niet tot gewone afvaal goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en gezondheid van mensen. Ze hebben aparte form van verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig. Informaties over verzammelplaatsen geven lokale administratie of verkopers van zulke producten. Verbruikte producten kunnen ook teruggegeven worden aan verkoper in geval van kopen van nieuwe producten, in niet grotere goeveelheid als nieuwgekochte product. Bovengenoemde regels gelden op gebied van EU. In anderen landen moeten rechtelijke voorschriften gelett worden, die in dit land gelden.Neem kontakt met distributie van onze product op dat gebied. LET OP/ BIJZONDERHEDEN Zich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander materiele en niet materiele schaden. Verdere informaties over producten van merk Kanlux zijn op : www.kanlux.com te vinden. Kanlux S.A. kan niet aansprakelijk gemaakt worden voor effecten ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie. ÄNDAMÅL / ANVÄNDNING Produkten är avsedd för användning i bostäder och allmänna ändamål. MONTERING Med förbehåll för tekniska förändringar. Läs igenom bruksanvisningen före montering. Alla handlingar ska utföras med spänningen avstängd. Produkten får kopplas till ett matningsnät som uppfyller de i lag angivna standarderna för elkvalitet. FUNKTIONELLA SÄRDRAG Produkten är avsedd för inomhusanvändning. Produkten är försedd med strömbrytare. REKOMMENDATIONER FÖR DRIFT / UNDERHÅLL UUtför underhåll med matningen avstängd efter att produkten har svalnat. För rengöring använd endast mjuka och torra dukar. Använd inga kemiska rengöringsmedel. Täck inte över produkten. Säkerställ god luftcirkulation. Vänta tills produkten svalnar innan du justerar belysningsriktningen och/eller byter ljuskällan. Använd ljuskälla med parameter som anges i bruksanvisningen. Utför byte av ljuskälla efter att produkten har svalnat: se illustrationer. Mata produkten endast med märkspänning eller spänning som hålls inom angivna ramar. Använd inte produkten där det råder ogynsamma förhållanden såsom smuts, damm, vatten, fukt, vibrationer m.m. Om ledningens isolering eller kåpan skadas, får produkten inte längre användas. Det går inte att plocka isär produkten. Försök inte reparera den själv. FÖRKLARING AV TECKEN OCH SYMBOLER P1: Märkspänning, frekvens. P2: Maxeffekt. P3: Skaft / sockel. P4: Produkten överensstämmer med kraven i Europeiska gemenskapens (EG) direktiv. P5: PSymbolen betyder att produkten kan monteras och användas i/på underlag av normalt brännbart material. P6: Klass II Produkten är utrustad med skydd mot elektriska stötar genom dubbel isolering eller förstärkt isolering utöver den grundläggande isoleringen. P7: Får bara användas inomhus. MILJÖSKYDD Ta hand om miljön. Vi rekommenderar källsortering av förpackningsavfall. P8: Detta märke visar nödvändigheten av separat insamling av förbrukade elektriska och elektroniska produkter. Produkter med sådan märkning får inte, vid vite, kastas i vanliga sopor tillsammans med annat avfall. Sådana produkter kan vara skadliga för miljön och människors hälsa, de kräver särskilda former av behandling / återvinning / återanvändning / bortskaffning. För information om insamlingsplatserna vänd dig till lokala myndigheter eller återförsäljare av sådana enheter. Köper man en ny produkt, kan förbrukade enheter också lämnas hos återförsäljaren med förbehållet att antalet produkter man vill lämna inte överskrider antalet köpta enheter av samma slag. Dessa regler gäller inom Europeiska Unionens område. För andra länder gäller juridiska bestämmelser som har laga kraft i landet. Vi rekommenderar att du kontaktar återförsäljaren i ditt område. ANMÄRKNINGAR / ANVISNINGAR Underlåtenhet att följa rekommendationerna i denna bruksanvisning kan leda till t.ex. brand, brännsår, elektriska stötar, kroppsskador samt andra materiella och icke-materiella skador. Ytterligare information om Kanlux märkesvaror finns på: www.kanlux.com Kanlux S.A.bär inget ansvar för konsekvenser av underlåtenhet att följa rekommendationerna i denna bruksanvisning. TARKOITUKSET / SOVELLUTUKSET Tuote on tarkoitettu asuin- ja yleiskäyttöön. ASENNUS Tuotteen tekninen muuttaminen kielletty. Lue alla olevat ohjeet ennen asennuksen aloittamista. Kaikkia toimenpiteitä on suoritettava virran ollessa katkaistuna. Tuotetta on kytkettävä ainoastaan sellaiseen sähköverkkoon, joka täyttää laissa määrättyjä sähköstandardeja. OMINAISUUDET Tuote on tarkoitettu sisäkäyttöön. Tuote on varustettu kytkimellä. KÄYTTÖSUOSITUKSET / HUOLTO Huoltoa on suoritettava virran ollessa katkaistuna ja tuotteen jäähdyttyä. Puhdista tuotetta ainoastaan hienontunteisilla ja kuivilla kankailla. Älä käytä kemiallisia puhdistusaineita. Älä peitä tuotetta. Varmista vapaa ilmanvaihto. Valonlähteen valaistussuunnan säätöä ja/tai sen vaihtoa on suoritettava tuotteen jäähtyessä. Tuotteessa on käytettävä tässä käyttöohjeessa annettujen parametrien mukaisia valonlähteitä. Valonlähteen vaihtoa on suoritettava tuotteen jäähdyttyä: katso kuvat. Tuotteeseen saa kytkeä ainoastaan nimellisjän- itettä tai annettua jännitealuetta. Tuotetta ei saa käyttää, jos ympäristössä on seuraavia kielteisiä ympäristötekijöitä: pöly, vesi, kosteus, tärinä jne. Kaapeli-tai koteloeristeen vaurioituessa tuote ei kelpaa jälleen käytettäväksi. Tuote ei purettavissa. Ei sovellu korjattavaksi kotioloissa. MERKINTÖJEN JA MERKKIEN SELITYS P1: Nimellisjännite, taajuus. P2: Suurin teho. P3: Kahva / kotelo. P4: Tuote täyttää EU:n direktiivien vaatimuksia. P5: Merkki tarkoittaa, että tuote soveltuu asennettavaksi ja käytettäväksi normaalisti palavalla alustalla/palavassa alustassa. P6: II luokka Tuote, jossa sähköiskusuojana paitsi peruseristettä toimii kaksinker- tainen tai vahvistettu eriste. P7: Soveltuu ainoastaan sisäkäyttöön. YMPÄRISTÖNSUOJELU Pidä huolta ympäristöstä. Suosittelemme lajittelemaan pakkauksen purun jälkeisiä jätteitä. P8: Tämä merkintä tarkoittaa sitä, että kuluneet sähkölaitteet on kierrätettävä. Näin merkittyjä laitteita ei saa heittää talousjätteiden joukkoon sakon uhalla. Tällaiset tuotteet saattavat olla haitallisia ympäristölle ja terveydelle sekä vaativat erityistä käsittely-, talteenotto-, kierrätys- tai hävitysmenetelmää. Paikallisviranomaiset tai samantyyppisten tuotteiden toimittajat antavat tietoa keräyspaikoista. Kuluneita laitteita voidaan myös palauttaa myyjälle korkeintaan samassa määrin, kuin ostettava uusi samankaltainen tuote. Yllä mainitut säännöt ovat voimassa Euroopan unionin alueella. Muissa maissa on noudatettava kansallisia lainmääräyksiä. Suositteleme ottamaan yhteyttä aluekohtaiseen jälleenmyyjäämme. TIEDOT / OHJEET Tämän käyttöohjeen määräyksien laiminlyönti voi aiheuttaa esim. tulipalon, palovamman, sähköiskun, loukkaantumisen sekä muita aineellisia ja aineettomia vahinkoja. Lisätietoja Kanlux-merkkisistä tuotteista löytyy osoitteesta www.kanlux.com Kanlux S.A. ei ole vastuussa tämän käyttöohjeen määräyksien laiminlyönnistä johtuvista seuraamuksista. ANVENDELSES- OG BRUKSOMRÅDER Produkt til anvendelse hjemme eller til generell bruk. MONTASJE Tekniske endringer forbeholdt. Les bruksanvisningen før du begynner montasjen. Alle handlinger foretas med strømforsyning slått av. Produktet må ikke kobles til et forsyningsnett som ikke oppfyller lovmessige kvalitetskrav for energi. FUNKSJONSBESKRIVELSE Produktet skal brukes innendørs. Produktet er utstyrt med strømbryter. BRUKSANBEFALINGER / VEDLIKEHOLD Vedlikeholdes med strømforsyning slått av og når produktet er avkjølt. Renses kun med delikate og tørre tekstiler. Bruk ikke kjemiske rensemidler. Ikke dekk produktet. Sørg for fri luftsirkulasjon. Lysretnin- gen justeres og/eller lyskilden byttes når produktet er avkjølt. Produktet brukes med lyskilder med parametre angitt i bruksanvisnin- gen. Lyskilden byttes når produktet er avkjølt: se bilder. Produktet skal forsynes kun med nominalspenning eller spenningsverdier fra angitt omfang. Produktet skal ikke brukes på steder med dårlige omgivelses- forhold, f.eks. støv, vann, fuktighet, vibrasjoner osv. Dersom isoleringen eller kapslingen ødelegges, er produktet ikke lenger brukelig. Produktet kan ikke demonteres. Kan ikke repareres på egenhånd. FORKLARINGER PÅ BRUKTE BETEGNELSER OG SYMBOLER P1: Nominal spenning, frekvens. P2: Maksimal effekt. P3: Sokkel/holder. P4: Produktet oppfyller kravene i Den europeiske unions (EUs) direktiver. P5: Symbolet betyr at produktet kan installeres og brukes på en overflate av et normalt brennbart material. P6: Klasse II Produkt som beskyttes mot elektrisk sjokk både med basisisolasjon og dobbel eller styrket isolasjo. P7: Kan brukes kun innendørs. MILJØVERN Ta vare på renslighet og miljøet. Vi anbefaler å sortere pakningsavfall. P8: Denne markeringen viser at det er nødvendig å sortere brukt elektrisk og elektronisk utstyr. Det er straffbart å kaste produkter med slik markering sammen med annet avfall. Slike produkter kan være miljø- og helsefarlige og krever spesiell bearbeidelse / gjenvinning / resirkulering / nøytralisering. Informasjon om slike samlesteder finner du hos lokale myndigheter eller selgere av slikt utstyr. Brukt utstyr kan også leveres til selgeren når man kjøper et nytt produkt i antall som ikke overstiger antallet det nye kjøpte utstyret av samme typen. De ovennevnte reglene angår kun Den europeiske union. For andre land bruk egne forskrifter som gjelder i vedkommende land. Vi anbefaler å ta kontakt med vår distributør i et gitt område. KOMMENTARER / TIPS Følger man ikke anbefalinger i denne bruksanvisningen, kan det føre f.eks. til brann, brannsår, elektrisk støt, fysiske skader og andre materielle og ikke materielle skader. Mer informasjon om Kanlux produkter finnes på www.kanlux.com Kanlux S.A. påtar seg ikke ansvaret for følgene av at anbefalingene i denne bruksanvisningen ikke ble fulgt. PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE Wyrób przeznaczony do zastosowań mieszkaniowych i ogólnego przeznaczenia. MONTAŻ Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Wszelkie czynności wykonywać przy odlączonym zasilaniu. Wyrób może być przylączony do sieci zasilającej, która spelnia standardy jakościowe energii określone prawem. CECHY FUNKCJONALNE Wyrób użytkować wewnątrz pomieszczeń. Wyrób wyposażony jest w lącznik elektryczny. ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA Konserwację wykonywać przy odlączonym zasilaniu po wystygnięciu wyrobu. Czyścić wylącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać chemicznych środków czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Zapewnić swobodny dostęp powietrza. Regulację kierunku świecenia i/lub wymianę źródla światla należy wykonać po wystygnięciu wyrobu. W wyrobie należy stosować źródla światla o parametrach podanych w instrukcji. Wymianę źródla światla wykonać po wystygnięciu wyrobu: patrz ilustracje. Wyrób zasilać wylącznie napięciem znamionowym lub zakresem podanych napięć. Wyrobu nie użytkować w miejscu w którym panują niekorzystne warunki otoczenia np. kurz, pyl, woda, wilgoć, wibracje itp. W przypadku uszkodzenia izolacji przewodu lub obudowy, wyrób nie nadaje się do dalszej eksploatacji. Wyrób nierozbieralny. Nie nadaje się do samodzielnych napraw. WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI P1: Napięcie znamionowe, częstotliwość. P2: Moc maksymalna. P3: Trzonek / oprawka. P4: Wyrób spelnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE). P5: Symbol oznacza możliwość instalacji i użytkowania wyrobu w/na podlożu z materialu normalnie palnego. P6: Klasa II Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spelnia, poza izolacją podstawową, zastosowana izolacja podwójna lub wzmocniona. P7: Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń. OCHRONA ŚRODOWISKA Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych. P8: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwyklych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarza- nia, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają wladze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Powyższe zasady dotyczą obszaru Unii Europejskiej. W przypadku innych państw należy stosować prawne regulacje obowiązujące w danym kraju. Zalecamy kontakt z dystrybutorem naszego wyrobu na danym obszarze. UWAGI / WSKAZÓWKI Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym, obrażeń fizycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat produktów marki Kanlux dostępne są na: www.kanlux.com Kanlux S.A. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. URČENÍ / POUŽITÍ Výrobek určený pro použití v bytech nebo k podobnému použití. MONTÁŽ Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s návodem. Veškeré činnosti provádět při vypnutém napájení. Výrobek může být připojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostní normy podle předpisů. FUNKČNÍ VLASTNOSTI Výrobek používat uvnitř místností. Výrobek je vybaven elektrickým spojovacím článkem. POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA ÚÚdržbu provádět jen pokud je výrobek odpojen od zdroje napětí a až vystydne. Čistit výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat chemické čistící prostředky. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný přísun vzduchu. Regulaci směru svícení a/nebo výměnu světleného zdroje provádíme až po ochladnutí výrobku. Ve výrobku používat světelné zdroje s parametry uvedenými v návodu. Výměnu světelného zdroje provést po vychladnutí výrobku: viz ilustrace. Výrobek napájet pouze nominálním napětím anebo rozsahy uvedených napětí. Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace atp. V případě poškození izolace vedení nebo krytu se výrobek nehodí k dalšímu použití. Nerozebíratelný výrobek. Nelze samostatně opravovat. VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ P1: Nominální napětí, frekvence. P2: Maximální výkon. P3: Patice / objímka. P4: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské unie (EU). P5: Symbol znamená možnost instalace a používání výrobku v/na podkladu z normálně hořlavého materiálu. P6: Třída II Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťuje použitá dvojí izolace anebo posílená izolace. P7: Používat pouze uvnitř místností. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků. Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze vyhazovat spolu s jinými odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví škodlivé, musí být zvlášť zracovávány, utilisovány, ničeny. Iinformace o místech sběru takových produktů poskytují místní úřady anebo prodejce tohoto zboží. Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu nového produktu v množství nikoliv větším nežli nové zboží téhož druhu. Výše uvedená pravidla se týkají oblasti Evropské unie. V jiných státek je nutno držet se předpisů tam platných. V dané oblasti doporučujeme mkontakt s distributorem daného výrobku. POZNÁMKY / DOPORUČENÍ Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné škody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com Kanlux A.S. neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto návodu. URČENIE / POUŽITIE Výrobok určený na bytové a všeobecné použitie. MONTÁŽ Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní. Výrobok sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa právne určené kvalitatívne energetické štandardy. FUNKČNÉ VLASTNOSTI Výrobok na použitie vnútri miestností. Výrobok je vybavený elektrickou spojkou. POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA ÚÚdržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnutí výrobku. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte chemické čistiace prostriedky. Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte voľný prísun vzduchu. Nastavenie smeru svietenia a/alebo výmenu svetelného zdroja vykonávajte až po vychladnutí výrobku. Vo výrobku používajte svetelné zdroje s parametrami uvedenými v návode. Výmenu zdroja svetla prevedte po vychladnutí výrobku: pozri obrázky. Výrobok napájajte výlučne menovitým prúdom resp. napätím v uvedenom rozmedzí. Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie apod. V prípade poškodenia izolácie vedenia alebo krytu výrobok nie je vhodný na ďlašie používanie. Nerozoberateľný výrobok. Nie je vhodný pre samostatné opravy. VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV P1: Menovité napätie, frekvencia. P2: Maximálny výkon. P3: Pätica / objímka. P4: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej únie (EU). P5: Symbol znamená možnosť inštalácie a používania výrobku v/na podloží z materiálu normálne horľavého. P6: Trieda II Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dvojitej alebo spevnenej izolácie. P7: Použivať iba v interieroch OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu. P8: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto označené výrobky sa nesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto výrobky môžu byť škodlivé životnému prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného získavania / recyklingu / utilizácie. Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné orgány a predajci tohto druhu techniky. Opotrebovaná technika môže byť tiež vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v množstve nie väčšiom ako nová kupovaná technika rovnakého druhu. Tieto zásady sa týkajú územia Európskej únie. V prípade iných krajín dodržujte právne regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa kontaktovať distribútora nášho výrobku na danom území. POZNÁMKY / POKYNY Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším hmotným a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com Kanlux S.A. Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriad- enia sa pokynom tohto návodu. RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS A termék felhasználható lakásokban és az általános rendeltetésű megvilágításhoz. SZERELÉS Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelés valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A termék kapcsolható a jogszabályban meghatározott minőségi követelményeknek megfelelő áramhálózathoz. FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK A termék csak beltérben használható. A termék rendelkezik elektromos összekötővel. HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS Karbantartást a lekapcsolt feszültségnél, a termék lehűlése után kell végezni. Tisztítás kizárólag finom és száraz textilruhákkal végezhető. Tilos a vegyi tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos. Biztosítsa a levegő szabad eljutását a termékhez. A fény irányának a szabályozása és/vagy a fényforrás cseréje a termék lehűlése után végezhető. A termékben csak az utasításban megadott paraméterekkel rendelkező fényforrásokat szabad alkalmazni. A fényforrást csak a termék lehűlése után szabad végezni: lásd: ábrák. A termék kizárólag névleges feszültséggel vagy a megadott feszültségek körével táplálható. A termék kedvezőtlen - por, víz, pára, rezgések stb. - környezetben nem használható. A vezeték-szigetelésnek vagy a burkolat meghibásodása esetén a termék további használatra nem alkalmas. A termék nem szétszerelhető, házilag nem javítható. GB DE FR ES IT DK NL SE FI NO PL CZ SK HU RO/MD GR MK SI RS/HR BG RU/BY UA LT LV EE i HERON KT017C-B HERON KT017C-W www.kanlux.com 2013/11-1 220-240V~ 50/60Hz 11W P1 P2 P5 P6 P3 P8 P7 P4

Transcript of HERON KT017C manual - storage.ua.prom.st

Page 1: HERON KT017C manual - storage.ua.prom.st

INTENDED USE / APPLICATIONProduct designed to be used in the home and for other similar general applications.MOUNTINGTechnical changes reserved.Read the manual before mounting. Any activities to be done with disconnected power supply. The product can be connected to a supply network which meets energy quality standards as prescribed by law. FUNCTIONAL CHARACTERISTICS Product for indoor use. Product equipped with electrical connector. USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE Any maintenance work must be performed when the power supply is cut o� and the product has cooled down. Clean only with soft and dry cloths. Do not use chemical detergents. Do not cover the product. Ensure free air access. Adjustment of lighting direction and/or replacement of the light source must be done when the product has cooled down. Light sources with parameters provided in the manual must be used in the product. Replacement of light source to be performed after the product cools down: see pictures. Product can only be supplied by rated voltage or voltage within the range provided. Product must not be used in unfavourable environment, e.g. dust, moisture,water, vibrations, etc. If the cord isolation or casing is damaged, the product cannot be used. Non-demountable product. Not suitable for independent repairs. EXPLANATIONS OF SYMBOLS USEDP1: Rated voltage, frequency. P2: Maximum power.P3: Base / holder.P4: Product meets the requirements of EU directives.P5: This symbol means that the product can be installed and operated in/on a surface made of materials which are normally �ammable.P6: Class IIA product in which protection against electric shock is provided not only through basic insulation, but also double or reinforced insulation.P7: Use only indoors.ENVIRONMENTAL PROTECTIONKeep your environment clean.Segregation of post-packaging waste is recommended.P8: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in this way must not be disposed of in the same way as other waste under the threat of a �ne. These products may be harmful to the natural environment and health, and require a special form of recycling/ neutralising. Information on collection centres is provided by local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the seller when new product is purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type. The above rules regard the EU area. In the case of other countries, regulations in force in a given country must be applied. Contacting the distributor of our products in a given area is recommended. COMMENTS/GUIDELINES Failure to follow these instructions may result in e.g. �re, burns, electrical shock, physical injury and other material and non-material damage. For more information about Kanlux products visit www.kanlux.com Kanlux S.A. shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow these instructions.

VERWENDUNG / ANWENDUNGProdukt für die Verwendung in Wohngebäuden und zur allgemeinen Verwendung.MONTAGETechnische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt. FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTENProdukt zur Verwendung im Innenbereich. Das Produkt ist mit einem elektrischen Schalter ausgestattet.

BETRIEBSHINWEISE / WARTUNGDie Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenen Sto�en säubern. Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Die Regulierung der Leuchtrichtung und/oder der Austausch der Lichtquelle darf erst nach dem Abkühlen des Produkts erfolgen. Im Produkt müssen Leuchtquellen verwendet werden, die den in der Anleitung gegebenen Parameters entsprechen. Den Austausch der Leuchtquelle nach dem Erkalten des Produkts durchführen: s. Zeichnungen. Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen Spannungsbereich versorgen. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen u.ä. Im Falle der Beschädigung der Isolierung der Leitung oder des Gehäuses ist das Produkt nicht für eine weitere Verwendung geeignet. Das Produkt ist nicht zerlegbar. Es eignet sich nicht für eine selbstständige Reparatur.ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLENP1: Nennspannung, Frequenz.P2: Maximale Leistung.P3: Lampensockel / Leuchte.P4: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.P5: Das Symbol bedeutet, dass das Produkt auf einer Unterlage aus normal brennbarem Material installiert und verwendet werden kann.P6: Klasse IIProdukt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch eine doppelte oder verstärkte Isolierung verwendet wird.P7: Nur für die Verwendung im Innenbereich.UMWELTSCHUTZAuf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle. P8: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solche gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betre�en das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen Bestimmun-gen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.ANMERKUNGEN / HINWEISEDie Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. Kanlux S.A. haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultier.

DESTINATION / APPLICATIONProduit destiné à l'utilisation d'habitation et aux destinations générales.INSTALLATIONModi�cations techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Toutes les opérations doivent être é�ectuées avec la tension débranchée. Produit peut être branché au réseau d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité d'energie dé�nis par la loi.CARACTERISTIQUES FONCTIONELLESUtiliser le produit uniquement à l'intérieur des locaux.Le produit est équipé du connecteur électrique.RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE Faire l’entretien avec l’alimentation coupée une fois le produit refroidi. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne peut pas utiliser les produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Assurer l'accès libre de l'air. Réglage de la direction d'éclairage et/ou l'échange de la source de lumièrepeut être é�ectué après le refroidisse-ment du produit. Utiliser dans le produit les sources de lumière aux caractéristiques indiquées dans le mode d’emploi. Faire changer la source de lumière après avoir éteint le produit: voir les images. Produit à alimenter à l’aide de la tension nominale ou dans les limites des tensions indiquées. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux conditions défavorables par exemple: poussière, eau, humidité, vibrations etc. En cas d'endommagement d’isolement du câble ou du boîtier le produit devient impropre à l’exploitation ultérieure. Produit non démontable. Il est impropre aux réparations indépendantes. EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISESP1: Tension nominale, fréquence.P2: Puissance maximale.P3: Coulot / douille.P4: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).P5: Symbole signi�e la possibilité de l'installation et de l'utilisation du produit dans/sur le sous-sol en materiel normalement combustible.P6: 2ème classeProduit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, l'isolement double ourenforcé appliqué.P7: Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux.PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTGardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.P8: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits marqués de cette façon ne peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. Ces produits peuvent être nuisibles pour l’environnement et pour la santé des hommes, il exigent les formes spéciales de la transformation / de la récupération / du recyclage et de la neutralisation. Informations sur les points de ramassage /réception sont données par les autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé peut être aussi rendu au vendeur en cas de l’achat de nouveau matériel en quantité inférieur ou égal au nouveau matériel acheté du même type. Susdits principes concernent le territoire de l’Union Européenne. En cas d’autres pays appliquer les dispositions en vigueur dans un pays concerné. Nous recommandons de contacter le distributeur de notre produit dans le territoire concerné. REMARQUES / INDICATIONSLa non observation des indications du présent, ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations supplémentaires concérnant les produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site : www.kanlux.com Kanlux S.A. n’encourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du présent mode d’emploi

DESTINACIÓN/USOProducto destinado para el uso en las viviendas y de uso general. INSTALACIÓNCambios técnicos reservados. Antes de empezar la instalación lea la instrucción. Todas las tareas deben ser ejecutadas con la alimentación desconectada. El producto puede ser conectado con la red de alimentación que cumpla con los estándares de calidad de energía de�nidos en la normativa vigente. DATOS DE FUNCIONAMIENTOUsar el producto dentro de los locales.El producto está equipado con el conectador eléctrico.RECOMENDACIONES DE EXPLOTACIÓN / MANTENIMIENTO HHay que hacer los trabajos de mantenimiento al desconectar la alimentación y al enfriarse el producto. Limpiar sólo con un paño suave y seco. No usar productos químicos de limpieza. No tapar el producto. Asegurar el acceso libre de aire. Ajustar la dirección de la luz y/o cambiar la bombilla después del en�riamiento de la lámpara. Hay que usar fuentes de luz con los parámetros indicados en este manual de instrucciones. Cambiar la fuente de luz al enfriarse el producto: véase los dibujos. Alimentar el producto sólo con la tensión nominal o con la tensión del campo indicado. No usar el producto en los lugares en los cuales hay condiciones ambientales desfavorables, por ejemplo el polvo, agua, humedad, vibraciones, etc. En el caso de dañar el aislamiento del cable o su envuelta el producto estará inutilizable. El producto no desmontable. Irreparable por personas no cuali�cadas.EXPLICACIÓN DE SIGNOS Y SÍMBOLOS USADOS P1: Tensión nominal, frecuencia.P2: Potencia máxima.P3: Tmango / portalámparas.

P4: El producto cumple los requisitos de las Directivas de la Unión Europea (UE) aplicables.P5: El símbolo signi�ca la posibilidad de instalar y usar el producto sobre una super�cie del material que se quema normalmente.P6: Clase IIEl producto en el cual la protección contra la descarga eléctrica cumple, aparte del aislamento básico, el aislamiento doble o reforzado. P7: Usar sólo en el interior de locales/habitaciones. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTECuida la limpieza y el medio ambiente. Recomendamos la clasi�cación de deshechos que quedan de empaqu-etamiento. P8: Esta señalización signi�ca la necesidad de colección clasi�cada del equipo eléctrico y electrónico usado. Los productos con tal enmarcación no se debe tirar a la basura común so pena de multa, junto con otros deshechos. Estos productos pueden ser dañinos para el medio ambiente y la salud humana, requieren una forma especial de tratamiento / recuperación / reciclaje / neutralización. Las autoridades locales o los vendedores de este tipo de equipos facilitan toda la información sobre los establecimientos de colecta/recogida del equipo usado. En el caso de la compra de un producto nuevo en una cantidad no mayor que el producto antiguo del mismo género, el equipo usado puede ser también devuelto al vendedor. Las antedichas normas se re�eren a los estados miembros de la Unión Europea. En el caso de otros países hay que observar las normas vigentes en aquellos países. Aconsejamos que se pongan en contacto con el distribuidor de nuestros productos en el país re. NOTAS / INDICACIONESLa inobservación de estas recomendaciones puede provocar, por ejemplo, un incendio, quemaduras, descargas eléctricas, lesiones físicas y otros daños materiales y no materiales.Informaciones adicionales sobre los productos de Kanlux se encuentran en la siguiente página web: www.kanlux.com Kanlux S.A. no es responsable de los efectos que se desprenden de la inobservación de recomendaciones de esta instrucción.

DESTINAZIONE / USOProdotto destinato all'uso in abitazioni e per uso generale.ASSEMBLAGGIOModi�che tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita. Il prodotto può essere collegato ad una rete d’alimentazione che soddis� gli standard di qualità energetici de�niti dalla legislazione.CARATTERISTICHE FUNZIONALIProdotto da utilizzare in ambienti interni. Il prodotto è dotato di connettore elettrico.RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita e dopo il ra�reddamento del prodotto. Pulire esclusivamente con un panno delicato e asciutto. Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Garantire il libero accesso di aria. La regolazione della direzione d’illuminazione e/o la sostituzione della sorgente luminosa deve essere e�ettuata dopo il ra�reddamento del prodotto. Utilizzare nel prodotto solo fonti di luce aventi i parametri speci�cati nelle istruzioni. La sostituzione della fonte luminosa deve essere e�ettuata dopo il ra�reddamento del prodotto. vedi illustrazioni. Prodotto da alimentare unicamente con la tensione nominale o il campo di tensione prescritti. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, ecc. In caso di danni al rivestimento isolante del cavo o alla struttura, il prodotto non può essere ulteriormente utilizzato. Prodotto non smontabile. Rivolgersi esclusivamente a tecnici quali�cati. SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI P1: Tensione nominale, frequenza.P2: Potenza massima.P3: Base / alloggiamento.P4: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).P5: Il simbolo indica la possibilità di installazione e utilizzo del prodotto su una base di materiale normalmente in�ammabile.P6: Classe II Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l'isolamento di base, con l’applicazione di un isolamento doppio o rinforzato.P7: Utilizzare solo in ambienti interni. PROTEZIONE AMBIENTALEPrenditi cura della pulizia e dell'ambiente.Si consiglia la di�erenziazione degli imballaggi da smaltire.P8: Questa etichetta indica la necessità di raccolta di�erenziata dei ri�uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti con questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere. Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri ri�uti. Questi prodotti possono essere dannosi per l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazi-one. Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature. Le attrezzature usate possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di un nuovo prodotto, in quantità non maggiore dei nuovi prodotti dello stesso genere acquistati. Le regole di cui sopra si applicano nell'area dell'Unione Europea. Nel caso di altri paesi, è necessario utilizzare le norme giuridiche in vigore in quella nazione. Si consiglia di contattare il distributore del prodotto nella zona interessata.AVVERTENZE / SUGGERIMENTINon attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesioni �siche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com Kanlux S.A. non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste istruzioni.

BESTEMMELSE / ANVENDELSEProduktet egner sig til brug i boliger og til almindeligt brug.MONTAGEDer tages forbehold for tekniske ændringer. Læs venligst vejledning før De begynder at montere. Afbryd altid strømmen inden installation, vedligeholdelse og reparation påbegyndes. Produktet kan tilsluttes til et forsyningsnet, der opfylder energikvalitetsstandarder ifølge loven.FUNKTIONELLE EGENSKABERProduktet skal anvendes indvendigt.Produktet er forsynet med en elektrisk afbryder.DRIFTSANBEFALINGER / VEDLIGEHOLDELSEAfbryd altid strømmen og vent til produktet bliver køligt inden vedligeholdelse påbegyndes. Rengør udelukkende med en tør blød klud. Ingen kemiske rengøringsmidle kan anvendes. Produktet må ikke dækkes. Fri luftadgang skal sikres. Regulering af lysretningen og/eller udskiftning af lyskilden bør foretages efter produktet bliver køligt. Anvend kun lyskilder som passer til produktet og som holder sig inden for den angivne, maksimale wattage. Udskiftning af lyskilden bør foretages efter produktet bliver køligt: se �gurerne. Produktet bør uddelukkende forsynes med nominel spænding eller indenfor angiven spændingsrække. Produktet bør ikke anvendes under ugunstige betingelser som f. eks. støv, vand, fugtighed, vibrationer osv. Hvis produktets isolering er ødelagt, egner sig produktet ikke til brug. Produktet egner sig ikke til demontering. Produktet kan heller ikke repareres på egen hånd. FORKLARINGER PÅ ANVENDTE SYMBOLER OG BETEGNELSERP1: Nominel spænding, frekvens.P2: Maksimal kraft.P3: Bundstykke / indbygning.P4: Produktet er i overensstemmelse med EU-direktiver.P5: Symbolet betyder, at produktet kan installeres og anvendes på et almindeligt brændbart underlag. P6: II klasseProduktet er forsynet med en grundlæggende isolering som beskyttelse mod elektrisk stød og desuden med en dobbelt eller ekstra styrket isolering.P7: Skal anvendes udelukkende indvendigt.MILJØBESKYTTELSETag hensyn til miljø. Vi anbefaler at segregere emballagea�ald.P8: Symbolet angiver, at det er nødvendigt at samle brugt elektrisk og elektronisk udstyr selektivt. Produkter med dette symbol må ikke behandles som husholdningsa�ald. Sådanne produkter kan være miljø- og sundhedsskadelige, derfor bør de segregeres, bortska�es og genvindes på en særlig måde. Oplysninger om dit lokale indsamlings-system kan fås hos dine lokale myndigheder eller udstyrets forhandler. Udtjente produkter kan a�everes hos forhandleren. Man må ikke

a�evere �ere produkter, end man har købt hos forhandleren. Nærværende regler gælder for EU-lande. I tilfælde af andre lande bør man overholde de regle, der gælder i dette land. Vi anbefaler at kontakte forhandleren af vores produkter for dette område. ANMÆRKNINGER / INSTRUKTIONERFejlagtig anvendelse af vejledningens anbefalinger kan føre til f. eks. brand, kroppens skoldninger, elektrisk stød, fysiske skader og materiele eller immateriele skader. Yderligere informationer om Kanlux produkter kan �ndes på www.kanlux.comKanlux påtager sig intet ansvar for skade, der opstå ved fejlagtig anvendelse af denne vejledning.

BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIEDProduct bestemt voor woningen en algemene toepassingsgebied.MONTAGETechnische veranderingen gereserveerd. Voor montage lees instructie.Alle operaties doen bij losgekoppelde stroominstalatie. Het product kan aangesloten worden tot elektrische leiding die vooldoet aan energie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving.FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPENProduct gebruiken in binnenruimen. Product met elektrische verbinding.GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIEOnderhoudswerken maken bij uitgedane stroom en afgekoelde elementen. Schoonmaken alleen met delicate en droge sto�en. Niet gebruiken chenische schoonmakmiddelen. Product nie verdecken. Zorgen voor vrije luchtcirculatie. Regeling van licht richtingen en/of wisseling van lichtbron moet na product afkoeling gemaakt worden. In het product moeten lichtbronen gebruikt werden met opgegevene in bedlieningsboekje paramerten. Visseling van lichtbron maken na afkoelen van product: kijk beeld. Product versterken allen met gevone stroom of wie opgegeven. Product niet gebruiken waar niet goede omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht, vibraties, ezv. In geval van beschadiging van isolatie van kabel of buis, het product kan niet verder gebruikt worden. Product niet voor uitelkaar nemen. Niet voor zelfreparaties. VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGENP1: Ingangsstroomspanning,frequentie.P2: Max. kracht.P3: Heft / montuur.P4: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).P5: Symbool betekend mogelijkheid van montage en gebruik van het product in/op normaal ontvlambaar oppervlak.P6: Klas IIProduct, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, dubbel of versterkte isollatie.P7: Gebruiken alleen binnen.MILIEUBESCHERMINGHoud schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.P8: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke symbool onder dwang van boete kan je niet tot gewone afvaal goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en gezondheid van mensen. Ze hebben aparte form van verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig. Informaties over verzammelplaatsen geven lokale administratie of verkopers van zulke producten. Verbruikte producten kunnen ook teruggegeven worden aan verkoper in geval van kopen van nieuwe producten, in niet grotere goeveelheid als nieuwgekochte product. Bovengenoemde regels gelden op gebied van EU. In anderen landen moeten rechtelijke voorschriften gelett worden, die in dit land gelden.Neem kontakt met distributie van onze product op dat gebied.LET OP/ BIJZONDERHEDENZich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander materiele en niet materiele schaden. Verdere informaties over producten van merk Kanlux zijn op : www.kanlux.com te vinden.Kanlux S.A. kan niet aansprakelijk gemaakt worden voor e�ecten ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie.

ÄNDAMÅL / ANVÄNDNINGProdukten är avsedd för användning i bostäder och allmänna ändamål.MONTERINGMed förbehåll för tekniska förändringar. Läs igenom bruksanvisningen före montering. Alla handlingar ska utföras med spänningen avstängd.Produkten får kopplas till ett matningsnät som uppfyller de i lag angivna standarderna för elkvalitet. FUNKTIONELLA SÄRDRAGProdukten är avsedd för inomhusanvändning.Produkten är försedd med strömbrytare.REKOMMENDATIONER FÖR DRIFT / UNDERHÅLLUUtför underhåll med matningen avstängd efter att produkten har svalnat. För rengöring använd endast mjuka och torra dukar. Använd inga kemiska rengöringsmedel. Täck inte över produkten. Säkerställ god luftcirkulation. Vänta tills produkten svalnar innan du justerar belysningsriktningen och/eller byter ljuskällan. Använd ljuskälla med parameter som anges i bruksanvisningen. Utför byte av ljuskälla efter att produkten har svalnat: se illustrationer. Mata produkten endast med märkspänning eller spänning som hålls inom angivna ramar. Använd inte produkten där det råder ogynsamma förhållanden såsom smuts, damm, vatten, fukt, vibrationer m.m. Om ledningens isolering eller kåpan skadas, får produkten inte längre användas. Det går inte att plocka isär produkten. Försök inte reparera den själv. FÖRKLARING AV TECKEN OCH SYMBOLER P1: Märkspänning, frekvens.P2: Maxe�ekt.P3: Skaft / sockel.P4: Produkten överensstämmer med kraven i Europeiska gemenskapens (EG) direktiv.P5: PSymbolen betyder att produkten kan monteras och användas i/på underlag av normalt brännbart material.P6: Klass IIProdukten är utrustad med skydd mot elektriska stötar genom dubbel isolering eller förstärkt isolering utöver den grundläggande isoleringen.P7: Får bara användas inomhus.MILJÖSKYDDTa hand om miljön. Vi rekommenderar källsortering av förpackningsavfall.P8: Detta märke visar nödvändigheten av separat insamling av förbrukade elektriska och elektroniska produkter. Produkter med sådan märkning får inte, vid vite, kastas i vanliga sopor tillsammans med annat avfall. Sådana produkter kan vara skadliga för miljön och människors hälsa, de kräver särskilda former av behandling / återvinning / återanvändning / bortska�ning. För information om insamlingsplatserna vänd dig till lokala myndigheter eller återförsäljare av sådana enheter. Köper man en ny produkt, kan förbrukade enheter också lämnas hos återförsäljaren med förbehållet att antalet produkter man vill lämna inte överskrider antalet köpta enheter av samma slag. Dessa regler gäller inom Europeiska Unionens område. För andra länder gäller juridiska bestämmelser som har laga kraft i landet. Vi rekommenderar att du kontaktar återförsäljaren i ditt område.ANMÄRKNINGAR / ANVISNINGARUnderlåtenhet att följa rekommendationerna i denna bruksanvisning kan leda till t.ex. brand, brännsår, elektriska stötar, kroppsskador samt andra materiella och icke-materiella skador. Ytterligare information om Kanlux märkesvaror �nns på: www.kanlux.comKanlux S.A.bär inget ansvar för konsekvenser av underlåtenhet att följa rekommendationerna i denna bruksanvisning.

TARKOITUKSET / SOVELLUTUKSETTuote on tarkoitettu asuin- ja yleiskäyttöön.ASENNUSTuotteen tekninen muuttaminen kielletty. Lue alla olevat ohjeet ennen asennuksen aloittamista. Kaikkia toimenpiteitä on suoritettava virran ollessa katkaistuna. Tuotetta on kytkettävä ainoastaan sellaiseen sähköverkkoon, joka täyttää laissa määrättyjä sähköstandardeja. OMINAISUUDETTuote on tarkoitettu sisäkäyttöön. Tuote on varustettu kytkimellä. KÄYTTÖSUOSITUKSET / HUOLTO Huoltoa on suoritettava virran ollessa katkaistuna ja tuotteen jäähdyttyä. Puhdista tuotetta ainoastaan hienontunteisilla ja kuivilla kankailla. Älä käytä kemiallisia puhdistusaineita. Älä peitä tuotetta. Varmista vapaa ilmanvaihto. Valonlähteen valaistussuunnan säätöä ja/tai sen vaihtoa on suoritettava tuotteen jäähtyessä. Tuotteessa on käytettävä tässä käyttöohjeessa annettujen parametrien mukaisia valonlähteitä. Valonlähteen vaihtoa on suoritettava tuotteen

jäähdyttyä: katso kuvat. Tuotteeseen saa kytkeä ainoastaan nimellisjän-itettä tai annettua jännitealuetta. Tuotetta ei saa käyttää, jos ympäristössä on seuraavia kielteisiä ympäristötekijöitä: pöly, vesi, kosteus, tärinä jne. Kaapeli-tai koteloeristeen vaurioituessa tuote ei kelpaa jälleen käytettäväksi. Tuote ei purettavissa. Ei sovellu korjattavaksi kotioloissa. MERKINTÖJEN JA MERKKIEN SELITYS P1: Nimellisjännite, taajuus.P2: Suurin teho.P3: Kahva / kotelo.P4: Tuote täyttää EU:n direktiivien vaatimuksia.P5: Merkki tarkoittaa, että tuote soveltuu asennettavaksi ja käytettäväksi normaalisti palavalla alustalla/palavassa alustassa.P6: II luokkaTuote, jossa sähköiskusuojana paitsi peruseristettä toimii kaksinker-tainen tai vahvistettu eriste.P7: Soveltuu ainoastaan sisäkäyttöön.YMPÄRISTÖNSUOJELUPidä huolta ympäristöstä.Suosittelemme lajittelemaan pakkauksen purun jälkeisiä jätteitä.P8: Tämä merkintä tarkoittaa sitä, että kuluneet sähkölaitteet on kierrätettävä. Näin merkittyjä laitteita ei saa heittää talousjätteiden joukkoon sakon uhalla. Tällaiset tuotteet saattavat olla haitallisia ympäristölle ja terveydelle sekä vaativat erityistä käsittely-, talteenotto-, kierrätys- tai hävitysmenetelmää. Paikallisviranomaiset tai samantyyppisten tuotteiden toimittajat antavat tietoa keräyspaikoista. Kuluneita laitteita voidaan myös palauttaa myyjälle korkeintaan samassa määrin, kuin ostettava uusi samankaltainen tuote. Yllä mainitut säännöt ovat voimassa Euroopan unionin alueella. Muissa maissa on noudatettava kansallisia lainmääräyksiä. Suositteleme ottamaan yhteyttä aluekohtaiseen jälleenmyyjäämme. TIEDOT / OHJEETTämän käyttöohjeen määräyksien laiminlyönti voi aiheuttaa esim. tulipalon, palovamman, sähköiskun, loukkaantumisen sekä muita aineellisia ja aineettomia vahinkoja. Lisätietoja Kanlux-merkkisistä tuotteista löytyy osoitteesta www.kanlux.com Kanlux S.A. ei ole vastuussa tämän käyttöohjeen määräyksien laiminlyönnistä johtuvista seuraamuksista.

ANVENDELSES- OG BRUKSOMRÅDER Produkt til anvendelse hjemme eller til generell bruk. MONTASJETekniske endringer forbeholdt. Les bruksanvisningen før du begynner montasjen. Alle handlinger foretas med strømforsyning slått av. Produktet må ikke kobles til et forsyningsnett som ikke oppfyller lovmessige kvalitetskrav for energi. FUNKSJONSBESKRIVELSEProduktet skal brukes innendørs. Produktet er utstyrt med strømbryter.BRUKSANBEFALINGER / VEDLIKEHOLD Vedlikeholdes med strømforsyning slått av og når produktet er avkjølt. Renses kun med delikate og tørre tekstiler. Bruk ikke kjemiske rensemidler. Ikke dekk produktet. Sørg for fri luftsirkulasjon. Lysretnin-gen justeres og/eller lyskilden byttes når produktet er avkjølt. Produktet brukes med lyskilder med parametre angitt i bruksanvisnin-gen. Lyskilden byttes når produktet er avkjølt: se bilder. Produktet skal forsynes kun med nominalspenning eller spenningsverdier fra angitt omfang. Produktet skal ikke brukes på steder med dårlige omgivelses-forhold, f.eks. støv, vann, fuktighet, vibrasjoner osv. Dersom isoleringen eller kapslingen ødelegges, er produktet ikke lenger brukelig. Produktet kan ikke demonteres. Kan ikke repareres på egenhånd. FORKLARINGER PÅ BRUKTE BETEGNELSER OG SYMBOLER P1: Nominal spenning, frekvens.P2: Maksimal e�ekt.P3: Sokkel/holder.P4: Produktet oppfyller kravene i Den europeiske unions (EUs) direktiver.P5: Symbolet betyr at produktet kan installeres og brukes på en over�ate av et normalt brennbart material.P6: Klasse IIProdukt som beskyttes mot elektrisk sjokk både med basisisolasjon og dobbel eller styrket isolasjo.P7: Kan brukes kun innendørs.MILJØVERNTa vare på renslighet og miljøet.Vi anbefaler å sortere pakningsavfall. P8: Denne markeringen viser at det er nødvendig å sortere brukt elektrisk og elektronisk utstyr. Det er stra�bart å kaste produkter med slik markering sammen med annet avfall. Slike produkter kan være miljø- og helsefarlige og krever spesiell bearbeidelse / gjenvinning / resirkulering / nøytralisering. Informasjon om slike samlesteder �nner du hos lokale myndigheter eller selgere av slikt utstyr. Brukt utstyr kan også leveres til selgeren når man kjøper et nytt produkt i antall som ikke overstiger antallet det nye kjøpte utstyret av samme typen. De ovennevnte reglene angår kun Den europeiske union. For andre land bruk egne forskrifter som gjelder i vedkommende land. Vi anbefaler å ta kontakt med vår distributør i et gitt område.KOMMENTARER / TIPSFølger man ikke anbefalinger i denne bruksanvisningen, kan det føre f.eks. til brann, brannsår, elektrisk støt, fysiske skader og andre materielle og ikke materielle skader. Mer informasjon om Kanlux produkter �nnes på www.kanlux.com Kanlux S.A. påtar seg ikke ansvaret for følgene av at anbefalingene i denne bruksanvisningen ikke ble fulgt.

PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIEWyrób przeznaczony do zastosowań mieszkaniowych i ogólnego przeznaczenia.MONTAŻZmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Wyrób może być przyłączony do sieci zasilającej, która spełnia standardy jakościowe energii określone prawem. CECHY FUNKCJONALNEWyrób użytkować wewnątrz pomieszczeń.Wyrób wyposażony jest w łącznik elektryczny.ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA Konserwację wykonywać przy odłączonym zasilaniu po wystygnięciu wyrobu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać chemicznych środków czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Zapewnić swobodny dostęp powietrza. Regulację kierunku świecenia i/lub wymianę źródła światła należy wykonać po wystygnięciu wyrobu. W wyrobie należy stosować źródła światła o parametrach podanych w instrukcji. Wymianę źródła światła wykonać po wystygnięciu wyrobu: patrz ilustracje. Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub zakresem podanych napięć. Wyrobu nie użytkować w miejscu w którym panują niekorzystne warunki otoczenia np. kurz, pył, woda, wilgoć, wibracje itp. W przypadku uszkodzenia izolacji przewodu lub obudowy, wyrób nie nadaje się do dalszej eksploatacji. Wyrób nierozbieralny. Nie nadaje się do samodzielnych napraw. WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI P1: Napięcie znamionowe, częstotliwość.P2: Moc maksymalna.P3: Trzonek / oprawka.P4: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).P5: Symbol oznacza możliwość instalacji i użytkowania wyrobu w/na podłożu z materiału normalnie palnego.P6: Klasa IIWyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełnia, poza izolacją podstawową, zastosowana izolacja podwójna lub wzmocniona.P7: Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń.OCHRONA ŚRODOWISKADbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych. P8: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarza-nia, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Powyższe zasady dotyczą obszaru Unii Europejskiej. W przypadku innych państw należy stosować prawne regulacje obowiązujące w danym kraju. Zalecamy kontakt z dystrybutorem naszego wyrobu na danym obszarze. UWAGI / WSKAZÓWKINie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np.

do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym, obrażeń �zycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat produktów marki Kanlux dostępne są na: www.kanlux.com Kanlux S.A. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji.

URČENÍ / POUŽITÍVýrobek určený pro použití v bytech nebo k podobnému použití.MONTÁŽTechnické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s návodem. Veškeré činnosti provádět při vypnutém napájení. Výrobek může být připojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostní normy podle předpisů.FUNKČNÍ VLASTNOSTIVýrobek používat uvnitř místností.Výrobek je vybaven elektrickým spojovacím článkem.POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA ÚÚdržbu provádět jen pokud je výrobek odpojen od zdroje napětí a až vystydne. Čistit výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat chemické čistící prostředky. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný přísun vzduchu. Regulaci směru svícení a/nebo výměnu světleného zdroje provádíme až po ochladnutí výrobku. Ve výrobku používat světelné zdroje s parametry uvedenými v návodu. Výměnu světelného zdroje provést po vychladnutí výrobku: viz ilustrace. Výrobek napájet pouze nominálním napětím anebo rozsahy uvedených napětí. Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace atp. V případě poškození izolace vedení nebo krytu se výrobek nehodí k dalšímu použití. Nerozebíratelný výrobek. Nelze samostatně opravovat.VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ P1: Nominální napětí, frekvence.P2: Maximální výkon.P3: Patice / objímka.P4: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské unie (EU).P5: Symbol znamená možnost instalace a používání výrobku v/na podkladu z normálně hořlavého materiálu.P6: Třída IIVýrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťuje použitá dvojí izolace anebo posílená izolace.P7: Používat pouze uvnitř místností.OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍDbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků. Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze vyhazovat spolu s jinými odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví škodlivé, musí být zvlášť zracovávány, utilisovány, ničeny. Iinformace o místech sběru takových produktů poskytují místní úřady anebo prodejce tohoto zboží.Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu nového produktu v množství nikoliv větším nežli nové zboží téhož druhu. Výše uvedená pravidla se týkají oblasti Evropské unie. V jiných státek je nutno držet se předpisů tam platných. V dané oblasti doporučujeme mkontakt s distributorem daného výrobku. POZNÁMKY / DOPORUČENÍNedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné škody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com Kanlux A.S. neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto návodu.

URČENIE / POUŽITIEVýrobok určený na bytové a všeobecné použitie.MONTÁŽTechnické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní. Výrobok sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa právne určené kvalitatívne energetické štandardy.FUNKČNÉ VLASTNOSTIVýrobok na použitie vnútri miestností.Výrobok je vybavený elektrickou spojkou.POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA ÚÚdržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnutí výrobku. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte chemické čistiace prostriedky. Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte voľný prísun vzduchu. Nastavenie smeru svietenia a/alebo výmenu svetelného zdroja vykonávajte až po vychladnutí výrobku. Vo výrobku používajte svetelné zdroje s parametrami uvedenými v návode. Výmenu zdroja svetla prevedte po vychladnutí výrobku: pozri obrázky. Výrobok napájajte výlučne menovitým prúdom resp. napätím v uvedenom rozmedzí. Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie apod. V prípade poškodenia izolácie vedenia alebo krytu výrobok nie je vhodný na ďlašie používanie. Nerozoberateľný výrobok. Nie je vhodný pre samostatné opravy. VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV P1: Menovité napätie, frekvencia.P2: Maximálny výkon. P3: Pätica / objímka.P4: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej únie (EU).P5: Symbol znamená možnosť inštalácie a používania výrobku v/na podloží z materiálu normálne horľavého.P6: Trieda IIVýrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dvojitej alebo spevnenej izolácie.P7: Použivať iba v interieroch OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Dbajte na čistotu a životné prostredie.Odporúčame triedenie obalového odpadu. P8: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto označené výrobky sa nesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto výrobky môžu byť škodlivé životnému prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného získavania / recyklingu / utilizácie. Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné orgány a predajci tohto druhu techniky. Opotrebovaná technika môže byť tiež vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v množstve nie väčšiom ako nová kupovaná technika rovnakého druhu. Tieto zásady sa týkajú územia Európskej únie. V prípade iných krajín dodržujte právne regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa kontaktovať distribútora nášho výrobku na danom území.POZNÁMKY / POKYNYNedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším hmotným a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com Kanlux S.A. Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriad-enia sa pokynom tohto návodu.

RENDELTETÉS / ALKALMAZÁSA termék felhasználható lakásokban és az általános rendeltetésű megvilágításhoz. SZERELÉSMűszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelés valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A termék kapcsolható a jogszabályban meghatározott minőségi követelményeknek megfelelő áramhálózathoz. FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOKA termék csak beltérben használható.A termék rendelkezik elektromos összekötővel.HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁSKarbantartást a lekapcsolt feszültségnél, a termék lehűlése után kell végezni. Tisztítás kizárólag �nom és száraz textilruhákkal végezhető. Tilos a vegyi tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos. Biztosítsa a levegő szabad eljutását a termékhez. A fény irányának a szabályozása és/vagy a fényforrás cseréje a termék lehűlése után végezhető. A termékben csak az utasításban megadott paraméterekkel rendelkező fényforrásokat szabad alkalmazni. A fényforrást csak a termék lehűlése után szabad végezni: lásd: ábrák. A termék kizárólag névleges feszültséggel vagy a megadott feszültségek körével táplálható. A termék kedvezőtlen - por, víz, pára, rezgések stb. - környezetben nem használható. A vezeték-szigetelésnek vagy a burkolat meghibásodása esetén a termék további használatra nem alkalmas. A termék nem szétszerelhető, házilag nem javítható.

AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATAP1: Névleges feszültség, frekvencia.P2: Maximális teljesítmény.P3: Fej / foglalat.P4: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.P5: Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék szerelhető a normális körülményekben gyúlékony alapon. P6: II osztályOlyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül áramütés elleni védő elemként található még a dupla vagy erősített szigetelés.P7: Csak beltéri használatra.KÖRNYEZETVÉDELEMÜgyeljen a tisztaságra és a környezetre.Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.P8: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így megjelölt termékek a bírság kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak lehetnek a környezetre és az emberi egészségre, a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját igénylik. Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy az érintett berendezés forgalmazóitól kaphatók. Az elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés ugyanilyen mennyiségben történő vásárlása esetén. A fenti szabályok az Európai Unió területén érvényesek. Más ország esetén az adott ország területén hatályos jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a termékeink adott területen működő forgalmazójával.TANÁCSOK / JAVASLATOKA jelen útmutató �gyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat. További információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható. Kanlux S.A. nem vállal felelősséget a jelen útmutató �gyelmen kívül hagyásának az eredményeiért.

SCOPUL / FOLOSIREAProdusul destinat pentru casele si de uz general.MONTAJULModi�cări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. Orice acţiune face după oprirea alimentării. Produsul poate � conectat la reţea, care să corespundă standardelor de calitate de�nite de legislaţia de energie. CARACTERSTICE FUNCTIONALEUtilizaţi numai în interiorul.Produsul este echipat cu un conector electric.RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINEREIIntreţinerea poate sa �e efectuate după deconectarea de la putere după ce produsul s-a răcit. Curată numai cu ţesături delicate şi uscate. Nu folosiţi detergenţi chimice. A nu se acoperă produsul. Asigură accesul liber de aer. Reglarea direcţiei de iluminare şi/sau inlocuirea sursei de lumină trebuie să �e efectuate după răcirea produsului. In produsul trebuie � utilizat sursa de lumină speci�cată în instrucţiunea. Schimbarea sursei de lumină poate � efectuat dupa răcirea produsului: a se vedea ilustratii. Produsul sa alimenteaza exclusiv cu tensiunea nominală sau de tensiune din intervalul speci�cat. Nu se utilizează produsul într-un loc în cazul în care predomină condiţiile de mediu negative, cum ar � murdărie, praf, apa, umiditate, vibraţii, etc. În caz de deteriorare a izolaprin cablului sau carcasai, aparatul nu este potrivit pentru utilizarea ulterioară. Produsul nu se descompune. Nu este potrivit pentru reparatii. EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE P1: Tensiunea nominală, frecvenţă . P2: Puterea maximă.P3: Soclu / corpul.P4: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).P5: Indică posibilitatea de instalare şi de utilizare a produsului în / pe pe suprafaţă in�amabile în mod normal.o.P6: Clasa II Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplineşte, în afară de izolaţia de bază, aplică izolatie duble sau întărită.P7: Utilizaţi numai în interiorul.PROTECŢIE MEDIULUIAi grijă de curăţenia şi a mediului.Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele. P8: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele, astfel etichetate, sub sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri. Aceste produse pot � dăunătoare pentru mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare / valori�care / reciclare / eliminare. Informaţile referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorităţile locale sau distribuitor de astfel de echipamente. Echipament folosit poate � de asemenea plasat la vânzătorul, atunci când achiziţionează un produs nou într-o sumă nu mai mare decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel. Aceste norme se aplică în zona Uniunii Europene. În cazul altor ţări ar trebui să se aplice reglementările legale în vigoare în ţară. Vă recomandăm să contactaţi distribuitorul de produse noastre din zona dumneavoastră. COMENTARII / SUGESTIINe folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni �zice şi alte daune materiale şi nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la: www.kanlux.com. Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecinţele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual.

ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ / ΧΡΗΣΗΠροϊόν για σπιτική και γενική χρήση.ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΔιατηρείται δικαίωμα τεχνικών τροποποιήσεων. Πριν από τη συναρμολόγηση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης. Όλες οι ενέργειες πρέπει να πραγματοποιούνται με τη σβησμέμνη τροφοδοσία. Το προϊόν μπορεί να συνδεθεί στην τροφοδοσία που εκπληρώνει τις ποιοτικές απαιτήσεις ενέργειας σύμφωνα με την ισχυούσα νομοθεσία.ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑΠροϊόν για εσωτερική χρήση.Προϊόν εξοπλισμένο με ηλεκτρικό διακόπτη.ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΠΠραγματοποιείτε συντήρηση μετά από διακοπή τροφοδοσίας και ψύξη του προϊόντος. Καθαρίζετε το προϊκόν μόπνο με χρήση μαλακών και καθαρών υφασμάτων. Μην χργσιμοποιείτε χημικά καθαριστικά μέσα. Μην καλύπτετε το προϊόν. Εξασφαλίζετε ελέυθερο εξαερισμό. Ρύθμιση της κατέυθυνση φωτός και/ή αντικατάσταση της πηγής φωτισμού μπορεί να πραγματοποιηθεί μετά από ψύξη του προϊόντος. Για το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείτε τις πηγές φωτισμού με τους παραμέτρους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης. Πραγματοποιείτε αντικατάσταση της πηγής φωτισμού μόνο μετά από ψύξη του προϊόντος: δες τις εικόνες. Τροφοδοσία του προϊόντος αποκλειστικά σύμφωνη με την ονομαστική τάση ή με τάση δεδομένη στο φάσμα τάσεως. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν στους χώρους που κυριαρχούν ακατάλληλες συνθήκες λειτουργάις πχ. σκόνη, νερό, υγρασία, δινήσεις κλπ. Σε περίπτωση καταστροφής μόνωσης καλωδίου ή περιβλήμματος χρήση του προϊόντος είναι αδύνατη. Προϊόν δεν αποσυναρμολογείται. Δεν είναι προορισμένο για ατομική επισκευή. ΕΞΗΓΗΣΕΙΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΒΝ P1: Ονομαστική τάση, συχνότητα.P2: Μέγιστη ισχύς.P3: Κάλυκα / πλαίσιο.P4: Το προϊόν πληρώνει τις απαιτήσεις των Οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (UE). P5: Το σύμβολο σημαίνει ότι το προϊόν μπορεί να συναρμολογηθεί και να χρησιμοποιηθεί μέσα/πάνω στην κανονικά εύφλεκτη βάση.P6: Κατηγορία IIΤο προϊόν στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία παρέχεται βασική μόνωση και χρησιμοποιημένη διπλή μόνωση ή ενισχυμέμνη μόνωση.P7: Μόνο για εσωτερική χρήση.ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣΠροστατεύετε το φυσικό περιβάλλον.Προτείνουμε να διαχωρίζετε απόβλητα αποσυσκευασίας.P8: Αυτό το σύμβολο σημαίνει ανάγκη διαλεκτικής συγκέντρωσης ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών αποβλήτων. Το προϊόν με αυτό το σύμβολο, υπό κύρωση προοστίμου, δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με οικιακά απορρίμματα. Αυτά τα προϊόντυα μπορούν να είναι βλαβερά για το φυσικό περιβάλλον και για την υγεία ανθρώβπων, απαιτούνται την ειδική διαδικασία αναμόρφωσης / ανακύκλωσης / εξουδετέρωσης.Πληροφορίες για κέντα συλλογής αποβλήτων είναι διαθέσιμες σε δημόσιες αρχές ή στον πωλητή αυτών των συσκευών. Μπορείτε ακόμη να επιστρέφετε τις μεταχειρισμένες συσκευές στον πωλητή σε περίπτωση αγοράς της καινούριας συσκευής, αλλά σε ποσότητα όχι μεγαλύτερη από την καινούρια συσκευή που αγοράζετε. Οι παραπάνω κονονισμοί αφορούν την Ευθρωπαϊκή Ένωση. Σε περίπτωση άλλων

κρατών πρέπει να παρακολουθέιτε διατάξεις που ισχύουν σε αυτό το κράτος. Προτείνεται να επικοινωνήσετε με τον εκπρόσωπό μας. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ / ΟΔΗΓΙΕΣΑμέλεια των κανονισμών της παρούσας οδηγίας μπορεί να προκαλέσει πχ. πυρκαγιά, έγκαυμα, ηλεκτροπληξία, τραυματισμό, υλικές και αύκλες ζημιές. Πρόσθετες πληροφορίες για τα άλλα προϊόντα της μάρκας Kanlux είναι διαθέσιμα σε: www.kanlux.com Η Kanlux S.A. Δε φέρει καμία ευθύνη γιαi αποτελέσματα πόυ προκύπτουν από αμέλεια των κανονισμών της παρούσας οδηξγίας.

НАМЕНА /УПОТРЕБАПроизвод наменет за станбена употреба и општа намена.МОНТАЖАЗаштитено право за технични промени. Пред да пристапите кон монтирањето запознајте се со инструкцијата за инсталација. Сите дејности треба да се одвиваат при изклучено напојување. Производот може да се приклучи до напојувачка мрежа, која што ги исполнува стандардите за квалитет на енергијата, коишто се правно одредени. ФУНКЦИОНАЛНОСТПроизводот да се употребува во затворен простор. Производот е опремен со електричен конектор. ОПЕРАТИВНИ ПРЕПОРАКИ / КОНЗЕРВАЦИЈА ООдржувањето да се изведува при изклучено напојување откако производот ќе се излади. Да се чисти изклучиво со деликатни и суви ткаенини. Да не се употребуваат хемиски материи за време на чистењето на производот. Производот да не се покрива. Да се обезбеди слободен пристап на воздух. Регулирањето на правецот на осветлување и/или замената на изворот на светлината треба да се изведе откако производот ќе се излади. Во производот треба да се користат извори на светлина со параметри наведени во инструкциите. Замената на изворот на светлина се врши по ладење на производот: погледни ја илустрациите. Производот да се напојува изклучиво со номинален напон или во опсег на дадените напони. Производот да не се употребува во место каде што преовладуваат неповолни услови во околината на пример. прашина, прав, вода, влага, вибрации и слично. Во случај на оштетување на изолацијата на кабелот или обвивката, производот не е способен за понатамошна експлоатација. Производот не може да се демонтира. Не е оспособен за самостојна поправка. ОБЈАСНУВАЊА ЗА УПОТРЕБЕНИТЕ ОЗНАЧУВАЊА И СИМБОЛИ P1: Номинален напор, фреквенција. P2: Максимална моќ.P3: Дршка / Тело.P4: Производот ги исполнува барањата на Директивите на Европската Унија (ЕУ).P5: Симболот укажува на можноста за инсталација и употреба на производот во/на површина од нормално запалив материјал.P6: Класа IIПроизвод, при кој што, освен основната изолација заштита пред електричен удар исполнува и применета на двојна и засилена изолација. P7: Да се употребува само во затворен простор.ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА Грижи се за чистотата и животната средина. Се препорачува сегрегација на отпадот од амбалажата. P8: Ова означување укажува на безусловно селективно собирање на отпадот од електричната и електронската опрема. Така означените производи, не може да се изфрлаат во нормално ѓубре заедно со другиот отпад. Во спротивно ќе следи казна. Таквите производи можат да бидат штетни за животната средина и здравјето на луѓето, потребуваат специјална форма na обработка/ обновување/ рециклирање / неутрализирање. Информации во врска со местата за собирање/прием даваат локалните власти или продавачите на таков вид на уреди. Употребените уреди може да се дадат исто така кај продавачите, во случај на купување на нов производ во количина не поголема од ново купениот уред од истиот вид. Овие правила важат на областа на Европската Унија. Во случај на други земји треба да се применуваат законските прописи, коишто обврзуваат во дадената држава. Препорачуваме контакт со дистрибуторот на нашиот производ на дадената област. КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЗИНепочитување на препораките на дадената инструкција може да доведе до на пример. настанување на пожар, изгореници, изгореници од електрична струја, физички повреди и други материјални и нематеријални штети. Дополнителни информации за продуктите на марката Kanlux се достапни на : www.kanlux.com Kanlux S.A. не сноси одговорност за последиците, коишто произлегуваат од непочитувањето на препораките на дадената инструкција.

NAMEN / UPORABAProizvod namenjen stanovanjski in splošni uporabi.MONTAŽATehnične spremembe pridržane. Pred montažo preberite navodila za uporabo. Montažo naredite pri izključenem napajanju. Proizvod vključite samo v pravilno električno instalacijo, ki ustreza kakovostnim standardom, ki so v skladu z zakonom. FUNKCIONALNI ZNAČAJIProizvod namenjen notranji uporabi. Proizvod vsebuje električni spojnik. NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJEVVzdrževanje izvršite samo pri izključenem napajanju in po ohladitvi proizvoda. Za čiščenje uporabljajte samo suhe in mehke tkanine. Ne smete uporabljati nobenih detergentov (zlasti kemičnih). Ne smete zakrivati proizvoda. Proizvod mora imeti neposrede dostop k zraku. Pred regulacijo smeri osvetlitve in/ali izmenjavo izvira svetlobe, morate počakati, da se proizvod ohladi. S proizvodom uporabljajte samo izvire svetla o parametrih, ki so dani v navodilu za uporabo. Menjavo izvira svetlobe naredite šele po ohladitvi proizvodaÙ glejte ilustracije. Proizvod napajati samo z imenskim tokom ali z tokom z obsegu danih napetosti. Proizvod ni namenjen za uporabo na prostoru, kjer so nekoristni pogoji, npr. prah, voda, vlaga, vibracije itd. V primeru poškodovanja izolacije kabla ali ohišja, proizvod ni več namenjen uporabi. Proizvod ni demontiran. Ni namenjen neodvisnemu popravilu. OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOVP1: Nazivna napetost, frekvenca.P2: Maksimalna moč.P3: Držaj / �anša.P4: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU).P5: Ta simbol pomeni, da montaža in uporaba sta možna na/v normalno vnetljivi osnovi.P6: 2. razredPomeni, da zaščito pred električnim šokom, razen osnovne izolacije, izpolnjuje tudi uporabljena dvojna ali utrjena izolacija.P7: Proizvod namenjen samo notranji uporabi.VARSTVO OKOLJASkrbite za naravno okolje in čistočo.Priporočamo segregacijo embalažnh odpadkov.P8: Ta označitev pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih električnih in elektroničnih strojev obvezna. Ti proizvodi so lahko škodljivi za okolje in ljudsko zdravje, za to zahtevajo specialistične forme varovanja / recikliranja / uničenja. Tak označenih proizvodov, pod pretnjo kazni z globo, ne smete odstranjevati v običajna smetišča, skupaj z drugimi odpadki. Informacije o zbirnih centrih najdete v informacijskem centru lokalnih uprav ali pri sprodajalcu. Izrabljene stroje lahko oddajate prodajlcu, v primeru nakupu novega stroja in v količini ne večji kot količina novega stroja istega tipa. Te regulacije se tičejo Evropske Unije. V primeru drugih držav, se morate ravnati po regulacijah obveznih v teh državah. Takrat priporočamo kontakt s distributerjem naših proizvodov. OPOMBE / POMOČNeupoštevanje teh navodilih za uprabo, lahko povzroči ogroženje s požarom, elektrošokom, telesno poškodbo ter drugimi materialnimi in nematerialnimi poškodbami. Dodatne informacije o proizvodih podjetja Kanlux, najdete na www.kanlux.comKanlux S.A. ni odgovoren za poškodbe, ki so povzročene zaradi neupoštevanja navodil za uporabo.

NAMENA/UPOTREBAProizvod namenjen opremanju stanova i za opštu primenu. MONTAŽAZadržano pravo na tehničke izmene. Pre početka montaže pročitajte uputstvo. Sve radnje obavljajte nakon isključenja napajanja. Proizvod može biti priključen na napojnu mrežu koja zadovoljava zakonski određene standarde za kvalitet električne energije.FUNKCIONALNE OSOBINEProizvod koristi se unutra.Proizvod je opremljen električnom spojnicom.

PREPORUKE U VEZI EKSPLOATACIJE / KONZERVACIJA KKonzervaciju obavljajte nakon isključenja napona i kada se proizvod ohladi. Za čišćenje koristite isključivo suve, meke tkanine. Ne koristite hemijska sredstva za čišćenje. Ne pokrivajte proizvod. Obezbedite slobodan pristup vazduha. Regulaciju pravca osvetljenja i/ili zamenu izvora svetla obavljajte nakon ohlađenja proizvoda. U proizvodu koristite izvori svetla čiji su parametri dati u uputstvu. Zamenu izvora svetla vršite kada se proizvod ohladi: gledajte sliku. Proizvod može se napajati isključivo nominalnim naponom ili naponom u datom opsegu napona. Ne koristite proizvod u mestu sa nekorisnim uslovima okoline npr. prljavština, prašina, voda, vlaga, vibracije i sl. U slučaju oštećenja izolacije kabla ili kućišta, proizvod nije pogodan za daljnju eksploataciju. Proizvod ne može se demontirati. Nije pogodan za samostalne popravke. OBJAŠNJENJA ZNAČENJA ISKORIŠĆENIH OZNAKA I SIMBOLA P1: Nazivni napon struje, frekvencija.P2: Maksimalna snaga.P3: Grlo.P4: Proizvod u skladu sa zahtevima Direktiva Evropske unije (EU).P5: Simbol označava mogućnost montaže i korišćenja proizvoda u/na podlogu od normalno zapaljivih materijala.P6: Klasa IIProizvod zaštićen od udara električne struje, osim osnovne izolacije, duplom ili ojačanom izolacijom.P7: Za korišćenje samo unutra prostorije.ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINEOdržavajte čistoću i brinite o životnoj sredini.Preporučujemo segregaciju otpada od ambalaže.P8: Takva oznaka pokazuje potrebu selektivnog skupljanja potrošenih električnih i elektronskih uređaja. Tako označenih proizvoda, pod pretnjom novčane kazne, ne može da se baca u obično smeće zajedno sa drugim otpadima. Takvi proizvodi mogu da budu štetni po životnu sredinu te ljudsko zdravlje, zahtevaju specijalno prerađivanje/ponovno korišćenje/recilkaža/onesposobljenje. Informacijama o stanicama za sakupljanje/prijem raspolaže lokalna vlast ili prodavci takve opreme. Potrošenu opremu također se može predati kod prodavca, u količini koja nije veća nego kod novo kupljenog uređaja iste vrste. Ovi principi se tiču područja Evropske unije. Preporučujemo kontakt sa distributerom našeg proizvoda na datom području.PRIMEDBE/UPUTSTVANepridržavanje toga uputstva može dovesti do požara, opekotine, udara struje, telesne povrede, te druge materijalne i nematerijalne štete. Dodatne informacije o proizvodima Kanlux potražite na: www.kanlux.com Kanlux S.A. ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane zbog nepridržavanja ovog uputstva.

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕПродукт предназначен за битови нужди и общо предназначение.МОНТАЖТехнически промени запазени. Преди монтаж да се прочетете инструкцията. Всяко действие да се извършва при изключено захранване. Продуктът може да бъде включен към електрическата мрежа, която отговаря на стандарти за качество на енергията определени от законодателството. ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИДа се използва продукта вътре в помещенията.Продуктът е оборудван с електрически съединител. ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ/КОНСЕРВАЦИЯ ДДа се консервира при изключено захранване и цлед охлаждане на продукта. Да се почиства само с деликатни и сухи тъкани. Да не се използват химически почистващи препарати. Да не се закрива продукта. Да се осигури свободен достъп до въздуха. Регулиране на посока на светлината и/или смяна на източник на светлина трябва да се извършва след охлаждане на продукта. Продуктът трябва да се използва с посочен в инструкцията източник на светлина. Смяната на източник на светлината да се извършва след охлаждане на продукта: виж илюстрации. Да се захранва продукта само с номинално напрежение или определен диапазон на дадени напрежения. Да не се използва продукта на място, където има неблагоприятни атмосферни условия, като прах, вода, влага, вибрации и др. В случай на повреда на изолационен кабел или на корпуса, продукта не е подходящ за по-нататъшна употреба. Продукта не се разглобява. Не е подходящ за ремонт на своя отговорност. ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ P1: Номинално напрежение, честота.P2: Максимална мощност.P3: Цокъл / Патрон.P4: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС).P5: Символът означава възможност за инсталиране и използване на продукта в/върху повърхност от нормално запалим материал.P6: Класа IIПродукт, в който за защита срещу токов удар отговаря, освен основната изолация, приложена двойна или подсилена изолация. P7: Използвайте само вътре в помещенията. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДАПази чистотата и околната среда. Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките. P8: Това означение показва необходимостта от разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване. Назначени по този начин продукти, под заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за обикновен боклук заедно с други отпадъци. Тези продукти могат да бъдат вредни за околната среда и човешкото здраве, те се нуждаят от специални форми на обработка / оползотворяване / рециклиране / обезвреждане. За информация за пунктовете за събиране / вземане предоставят местните власти или търговиц на такова оборудване. Изтощено оборудване може също да бъде върнато на продавача, при закупуване на нов продукт в размер не по-голям от новото оборудване, закупено в същия вид. Тези правила се отнасят за района на Европейския Съюз. В случай на други страни следва да се прилагат законовите разпоредби в сила в страната. Препоръчваме Ви да се свържете с нашия дистрибутор на продукта във дадена държава. КОМЕНТАРИ/ПРЕДЛОЖЕНИЯНеспазване на препоръките на тази инструкция може да доведе напр. до пожар, попарене, електрически шок, физически травми и други материални и нематериални щети. Допълнителна информация за продукти на марката Kanlux са на разположение на: www.kanlux.com Kanlux АД не носи отговорност за последствията произтичащи от неспазване на препоръките на тази инструкция.

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕИзделие предназначено для жилищно-бытового и общего употребления.УСТАНОВКАТехнические изменения засекречены. Прежде, чем приступить к установке, следует познакомиться с инструкцией. Всяческие действия следует проводить при выключенном питании. Изделие может быть присоединено к питающей сети, которая исполняет качественные стандарты энергии, утвержденные правом. ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКАИзделие применяется внутри помещений.Изделие оснащено электрическим соединителем.СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯУход за изделием при выключенном питании, только после того, как изделие остынет. Чистить исключительно деликатными и сухими тканями. Не применять химических чистящих средств. Не закрывать изделие. Обеспечить свободный доступ воздуха. Регулировать направление света и/или менять источник света следует после того, как изделие остынет. Использовать источник света с указанными в инструкции параметрами. Источник света можно заменить только после того, как изделие остынет: смотреть иллюстрацию. Изделие питается исключительно знаменательным напряжением или указанным напряжением. Не применять изделие в местах с невыгодными условиями окружения, напр. пыль, вода, влажность, вибрации и т.д. В случае повреждения изоляции провода или корпуса, изделие непригодно к дальнейшей эксплуатации. Изделие неразборное. Не подходит для самостоятельных починок. ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВP1: Напряжение номинальное, частота.P2: Максимальная мощность.P3: Цоколь / патрон.P4: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).P5: Символ обозначает возможность установки и использования изделия в/на основании из обычного сгораемого материала.P6: II Класс

В данном изделии защитную функцию от поражения электрическим током, кроме основной изоляции, исполняет также примененная двойная или усиленная изоляция.P7: Применять только внутри помещений.ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫЗаботьтесь о чистоте и окружающей среде.Рекомендуем сортировку отбросов. P8: Данное обозначение указывает на необходимость селекционного сбора использованных электрических и электронических приборов домашнего обихода. Размеченные таким образом изделия нельзя выкидывать с обыкновенным мусором, за что грозит штраф. Данные изделия могут быть опасны для окружающей среды и для здоровья людей, они требуют специальной формы переработки / восстановления / рециклинга / обезвреживания. Информацию на тему пунктов сбора/приема распространяют локальные власти или продавцы оборудования данного типа. Использованное оборудование можно также отдать продавцу, если новое изделие куплено в числе не больше, чем новое оборудование того же вида. Выше перечисленные правила касаются территории Европейского Союза. В случае других государств, следует придерживаться прав, действующих в данном государстве. Рекомендуем контакт с дистрибьютором нашего изделия на данной территории. ПРИМЕЧАНИЯ /УКАЗАНИЯНесоблюдение данной инструкции может привести, например, к пожарам, ожогам, поражением электрическим током, а также к другим материальным и нематериальным убыткам. Дополнительная информация на тему товаров марки Kanlux доступна на сайте: www.kanlux.com АО Kanlux не несет ответственности за последствия, вызванные в связи с несоблюдением предписаний данной инструкции.

ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯВиріб призначений для застосування у житлових приміщеннях і загального призначення.МОНТАЖТехнічні зміни вимагають згоди виробника. Перед початком монтажу необхідно ознайомитися з інструкцією. Всі операції повинні проводитися при відімкненому живленні. Виріб можна включати у мережу живлення, що відповідає стандартам щодо енергії, визначеним відповідним законодавством. ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИВиріб використовується всередині приміщень.Виріб обладнаний електричним з'єднувачем.РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯТТехнічні роботи проводити при відімкненому живленні і після того як виріб вистигне. Чистити лише м'якою та сухою тканиною. Не використовувати хімічних засобів чищення. Не накривати виробу. Забезпечити доступ повітря. Регулювання напрямку освітлення і/або заміну джерела світла потрібно проводити після того, як виріб вистигне. У виробі використовуються джерела освітлення з вказаними у інструкції параметрами. Заміна джерела світла здійснюється після того, як виріб охолоне: див. ілюстрацію. Виріб живиться виключно номінальною напругою, або у напругою з вказаного діапазону. Виріб заборонено використовувати у місцях із шкідливими умовами, напр., пил, бруд, вода, волога, вібрації тощо. У випадку пошкодження ізоляції кабеля або кожуху виріб є не придатним до подальшої експлуатації. Виріб нерозбірний. Не проводити ремонту самостійно. ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ P1: Номінальна напруга, частота.P2: Максимальна потужність.P3: Цоколь / патрон.P4: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).P5: Символ означає, що виріб можна встановлювати та експлуатувати на поверхні з нормальними параметрами займання.P6: Клас IIВиріб, у якому для захисту від ураження електричним струмом, окрім основної ізоляції, використовується подвійна або посилена ізоляція.P7: Використовується лише всередині приміщень.ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩАПіклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище.Рекомендується розділяти відходи.P8: Це позначення вказує на необхідність розділяти використане електричне та електронне обладнання. Вироби з таким позначенням заборонено викидати до звичайного сміття з іншими відходами під загрозою штрафу. Такі вироби можуть спричинити шкоду навколишньому середовищу і здоров'ю людини, ці вироби потребують спеціальної форми переробки / регенерації / знешкодження. Інформацію щодо пунктів збору/приймання можна отримати у місцевих органах влади, або продавця обладнання. Використане обладнання можна також повернути продавцеві у випадку придбання нового виробу, у кількості, що не перевищує нового обладнання цього ж виду. Вищенаведені положення діють на території Європейського Союзу. Для інших держав слід застосовувати законоположення, що діють у даній державі. Рекомендуємо звернутися до нашого дистриб’ютора на даній території.ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИНедотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити, напр., пожежу, опіки, ураження електричним струмом, тілесні травми та завдати іншої матеріальної і нематеріальної шкоди. Додаткову інформацію щодо продуктів торгової марки Kanlux можна отримати на веб-сторінці: www.kanlux.com АТ "Kanlux" не несе відповідальності за наслідки недотримання даної інструкції.

PASKIRTIS / TAIKYMASGaminys skirtas varoti butuose bendriems buitiniams tikslams ir poreikiams tenkinti.MONTAVIMASDraudžiama daryti techninius pakeitimus. Prieš pradedant montuoti susipažink su instrukcija. Visi darbai turi būti atliekami atjungus maitinimą. Gaminys gali būti prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teisės aktais patvirtintus energetinius kokybės standartus. FUNKCIONALUMO BRUOŽAIGaminį skirtas vartoti patalpų viduje.Gaminys įrengtas elektriniu jungikliu.EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS KKonservacinius darbus reikia vykdyti atjungus maitinimą ir gaminiui ataušus. Valyti tik švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti cheminių valymo priemonių. Neuždengti gaminio apdangalais. Užtikrinti laisvą oro pritekėjimą. Švietimo krypties reguliavimą ir/arba šviesos šaltinio keitimą atlikti gaminiui ataušus. Gaminiui reikia taikyti šviesos šaltinius, kurių parametrai atitinka tuos nurodytus instrukcijoje. Šviesos šaltinį keitimą galima atlikti gaminiui ataušus. žiūrėk iliustracijas. Gaminį reikia maitinti tik nominalia įtampa arba įtampomis nurodytame diapazone. Gaminio nevartoti vietoje kur yra nepalankios aplinkos sąlygos pvz. dulkės, vanduo, drėgmė, vibracijos ir pan. Sugedus laido izoliacijai ar korpusui, gaminį negalima toliau naudoti. Hermetiškas gaminys. Negalima daryti remontų savarankiškai. VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS P1: Nominali įtampa, dažnis.P2: Maksimali galia.P3: Galvutė / patronas.P4: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus .P5: Simbolis reiškia, kad gaminys gali būti instaliuojamas ir naudojamas ant normaliai degios medžiagos pagrindo.P6: II klasėGaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be pagrindinės izoliacijos, dvigubą arba sustiprintą izoliaciją.P7: Vartoti tik patalpų viduje.APLINKOSAUGARūpinkitės švarumu ir aplinka.Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą.P8: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo būti selektyviai surenkami. Taip paženklintų gaminių negalima išmesti į komunalinių atliekų savartyną kartu su kitomis šiukšlėmis - už tai gresia piniginė bauda. Tokie gaminiai gali būti kenksmingi kaip aplinkai, taip ir žmonių sveikatai, jiems turi būti taikomos specialios žaliavų perdirbimo priemonės siekiant užtikrinti tų atliekų utilizavimą, nukenksminimą, antrinį panaudojimą. Informacijos dėl surinkėjų/priėmėjų perduoda vietos valdžios arba šio tipo įrenginio pardavėjai. Sudėvėtas įrenginys taip pat gali būti perduotas pardavėjui, nupirkus naują gaminį, kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto įrenginio kiekį. Ankščiau minėtos taisyklės liečia Europos Sąjungos teritoriją. Kitose šalyse reikia taikyti teisinius reguliavimus, kurie galioja šioje šalyje. Rekomenduojame susisiekti su mūsų tiekėju, atitinkamoje teritorijoje. PASTABOS / NURODYMAINesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį, �zinius pažeidimus bei kitokias materialias

ir nematerialias žalas. Papildomų informacijų Kanlux markės gaminių tema rasite svetainėje: www.kanlux.com Kanlux S.A. neneša atsakomybės už pasekmes kilusias dėl šios instrukci-jos reikalavimų nesilaikymo.

IZMANTOJUMS / LIETOŠANAIzstrādājums ir paredzēts lietošanai mājas apstākļos un vispārējam izmantojumam.MONTĀŽAAizliegts veikt tehniskas izmaiņas. Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju. Visas darbības jāveic esot izslēgtam spriegumam. Izstrādājumu var pieslēgt barošanas elektrotīklam, kas atbilst enerģijas kvalitātes standartiem pēc likuma. FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBASIzstrādājums jālieto telpu iekšā.Izstrādājums ir aprīkots ar elektrisko savienotāju. EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA KKonservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam. pēc tam kad izstrādājums atdzisis. Tīrīt tikai ar delikātiem un sausiem audumiem. Nelietojiet ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus. Neapklājiet izstrādājumu. Jānodrošina brīva pieeja gaisam. Spīdēšanas virziena regulēšana un/vai gaismas avota nomaina jāveic pēc tam kad izstrādājums atdzīsies. Izstrādājumā jālieto gaismas avoti. kādu parametri atbilst tiem parametriem. kas norādīti instrukcijā. Gaismas avota nomaina jāveic pēc tam kad izstrādājums atdzisis: skaties ilustrācijas. Izstrādājums jāapgādā ar nominālo spriegumu vai spriegumiem norādītā apjomā. Nelietojiet izstrādājumu vietā kur ir nelabvēlīgi ārējās vides apstākļi piem. putekļi. ūdens. mitrums. vibrācijas un līdz. Ja vada izolācija vai korpuss ir sabojāts. izstrādājums neder tālākai ekspluatācijai. Hermētiskais izstrādājums. Nedrīkst veikt remontus pēc paša ierosmes. IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA P1: Nominālais spriegums, frekvence.P2: Maksimālā jauda.P3: Korpuss / rāmis.P4: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).P5: Simbols nozīmē, ka ir iespēja ierīkot un lietot izstrādājumu tikai uz virsmas/virsmā no normāli uzliesmojošā materiāla. P6: Klase IIIzstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata izolāciju, izmantota dubulta vai pastiprināta izolācija.P7: Lietot tikai telpu iekšā.VIDES AIZSARDZĪBARūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi.Ieteicam šķirot iepakojumu atkritumus.P8: Tas apzīmējums rāda ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas elektriskās un elektroniskās iekārtas. Tajā veidā apzīmēti izstrādājumus, neizpildes gadījumā paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem. Tādi izstrādājumi var būt kaitīgi videi un cilvēku veselībai, tie pieprasa speciāla tipa pārstrādāšanas / otrreizēja izmantošana / reciklēšana / neutralizēšana. Informāciju par vākšanas/saņemšanas punktiem var iegūt no reģionālas valdības vai šī tipa iekārtas pārdevēja. Lietotu iekārtu var arī atdot pārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts jauns izstrādājums daudzumā, kas nepārsniedz tā paša tipa iepirktas iekārtas daudzumu. Iepriekšminēti norādījumi attiecas uz Eiropas Savienības teritoriju. Citās valstīs jāievēro juridiski noteikumi, kas ir spēkā attiecīgā valstī. Ieteicam sazināties ar mūsu izstrādājuma izplātītāju attiecīgajā reģionā. PIEZĪMES / NORĀDĪJUMIŠīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem, elektrošokam, �ziskiem ievainojumiem un citiem materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem. Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir pieejama šeit: www.kanlux.com Kanlux S.A. nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas dēļ.

EESMÄRK / RAKENDUSSeade mõeldud ärakasutamiseks korterites ja üldeesmärkideks.MONTEERIMINE Tehnilised muudatused reserveeritud. Enne kokkupanemise tööde asumist tutvu kasutamisejuhendiga. Igasugu tehinguid sooritada väljalülitatud toitevoolu korral. Seade võib olla ühendatut toitlustus energiavõrguga, mis täidab seaduse poolt ettenähtud energia kvaliteedi normid. OTSTARBEKOHASED OMADUSED Seaded kasutada ruumide sees. Seade on varustatud elektrilülitisega.EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED KKonserveerimise töösid sooritada välja lülitatud voolu juures, peale toote maha jahtumist. Puhastada ainult õrnadega ja kuiva lapiga. Ärge kasutage keemilisi puhastusvahendeid. Ärge katke seadet. Tagada vaba õhu juurdepääsu. Valgustamise suuna reguleerimist ja/või valgusallikat tuleb väljavahedata ainult peale seadme ära jahtumist. Seadmes tuleb kasutada valgusallikaid, vastavalt parameetritele märgistatud kasutamise instruktsioonis. Valguseallika väljavahetamist sooritada peale toote maha ajhtumist: vaata illustratsiooni. Seadet tuleb pingestada ainult nominaal väärtuse järgi või näidatud pinge vahemikus. Seadet ei tohi kasutada kohtades, kus valitsevad mitte soodsad ümbrsukonna töötingimused, näiteks mustus, tolm, vesi, niiskus, vibratsioon, jne. Seadme juhtme või korpuse isolatsiooni rikkumise juhul, seade ei ole enam kõlblik edasi kasutamiseks. Seade ei ole lahtivõetav. Ei ole sobiv iseseisvaks remonditöödeks. KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED P1: Nominaal pinge, sagedus. P2: Maksimaalne võimsus. P3: Sokkel / lambipesa. P4: Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele. P5: Märgistatud sümbol tähendab, võimalust installeerida ja kasutada seadet pinnas/l, mis on normaalsest põlevast materialist. P6: II KlassSeade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu kahekordne või tugevdatud isolatsioon. P7: Kasutamiseks ainult ruumi sees. KESKONNAKAITSE Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni. P8: See märgistus näitab vajadust eraldi koguda ärakasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid. Tooteid sel viisil märgistatud, trahvi ähvardusel, ei tohi väljavisata tavalisse prügikasti koos muude jäätmetega. Sellised tooted võivad olla kahjulikud keskkonnale ja inimeste tervisele, nad nõuavad erilist ümbertöötlemist / taaskasutamist / ringlussevõtu / kõrvaldamist. Teavet kogumispunktide/vastuvõtmise kohtade kohta saavad anda kohalikud omavalitsus võimud või selliste seadmete edasimüüjad. Kasutatud seadmeid võib tagastada ka müüjale, juhul, kui ostetatav kogus uusi tooteid ei ole suurem, kui ostetavad samalaadi uued seadmed oma kogusega on vastavuses. Ülevalpool toodud reeglid kehtivad Euroopa Liidu piirkonnas. Teiste riikide puhul tuleks kasutusele võtta kohalikke õigusakte, mis kehtivad antud riigis. Me soovitame teil ühendust võtta oma toote turustajaga teie piirkonnas. MÄRKUSED / NÄPUNÄITED Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste eiramine, võivad põhjustada näiteks tulekahju, põletushaavu, elektrilööki, füüsilisi vigastusi ja muid kahjustusi nii materiaalseid ja immateriaalseid. Kanlux margi all olevate toodete kohta lisainfot leiate veebil: www.kanlux.com Kanlux A.S. ei kanna mingisugust vastutust juhtumite eest, mis tulenevad mitte kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendusest.

GB

DE

FR

ES

IT

DK

NL

SE

FINOPL

CZ

SK

HU

RO/MD

GR

MK

SI

RS/HR

BG

RU/BY

UA

LTLVEE

iHERON KT017C-B

HERON KT017C-W

www.kanlux.com2013/11-1

220-240V~50/60Hz 11W

P1 P2

P5 P6

P3

P8P7

P4

Page 2: HERON KT017C manual - storage.ua.prom.st

INTENDED USE / APPLICATIONProduct designed to be used in the home and for other similar general applications.MOUNTINGTechnical changes reserved.Read the manual before mounting. Any activities to be done with disconnected power supply. The product can be connected to a supply network which meets energy quality standards as prescribed by law. FUNCTIONAL CHARACTERISTICS Product for indoor use. Product equipped with electrical connector. USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE Any maintenance work must be performed when the power supply is cut o� and the product has cooled down. Clean only with soft and dry cloths. Do not use chemical detergents. Do not cover the product. Ensure free air access. Adjustment of lighting direction and/or replacement of the light source must be done when the product has cooled down. Light sources with parameters provided in the manual must be used in the product. Replacement of light source to be performed after the product cools down: see pictures. Product can only be supplied by rated voltage or voltage within the range provided. Product must not be used in unfavourable environment, e.g. dust, moisture,water, vibrations, etc. If the cord isolation or casing is damaged, the product cannot be used. Non-demountable product. Not suitable for independent repairs. EXPLANATIONS OF SYMBOLS USEDP1: Rated voltage, frequency. P2: Maximum power.P3: Base / holder.P4: Product meets the requirements of EU directives.P5: This symbol means that the product can be installed and operated in/on a surface made of materials which are normally �ammable.P6: Class IIA product in which protection against electric shock is provided not only through basic insulation, but also double or reinforced insulation.P7: Use only indoors.ENVIRONMENTAL PROTECTIONKeep your environment clean.Segregation of post-packaging waste is recommended.P8: This labelling indicates the requirement to selectively collect waste electronic and electrical equipment. Products labelled in this way must not be disposed of in the same way as other waste under the threat of a �ne. These products may be harmful to the natural environment and health, and require a special form of recycling/ neutralising. Information on collection centres is provided by local authorities or sellers of such goods. Used items can also be returned to the seller when new product is purchased, in quantity no larger than the purchased item of the same type. The above rules regard the EU area. In the case of other countries, regulations in force in a given country must be applied. Contacting the distributor of our products in a given area is recommended. COMMENTS/GUIDELINES Failure to follow these instructions may result in e.g. �re, burns, electrical shock, physical injury and other material and non-material damage. For more information about Kanlux products visit www.kanlux.com Kanlux S.A. shall not be responsible for any damage resulting from the failure to follow these instructions.

VERWENDUNG / ANWENDUNGProdukt für die Verwendung in Wohngebäuden und zur allgemeinen Verwendung.MONTAGETechnische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Das Produkt kann an ein Elektrizitätsnetz angeschlossen werden, das die gesetzlich festgelegten Energiestandards erfüllt. FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTENProdukt zur Verwendung im Innenbereich. Das Produkt ist mit einem elektrischen Schalter ausgestattet.

BETRIEBSHINWEISE / WARTUNGDie Wartung bei ausgeschalteter Versorung und nach Erkalten des Produkts durchführen. Nur mit weichen und trockenen Sto�en säubern. Keine chemischen Reinigungsmittel verwenden. Das Produkt nicht bedecken. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Die Regulierung der Leuchtrichtung und/oder der Austausch der Lichtquelle darf erst nach dem Abkühlen des Produkts erfolgen. Im Produkt müssen Leuchtquellen verwendet werden, die den in der Anleitung gegebenen Parameters entsprechen. Den Austausch der Leuchtquelle nach dem Erkalten des Produkts durchführen: s. Zeichnungen. Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen Spannungsbereich versorgen. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen u.ä. Im Falle der Beschädigung der Isolierung der Leitung oder des Gehäuses ist das Produkt nicht für eine weitere Verwendung geeignet. Das Produkt ist nicht zerlegbar. Es eignet sich nicht für eine selbstständige Reparatur.ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLENP1: Nennspannung, Frequenz.P2: Maximale Leistung.P3: Lampensockel / Leuchte.P4: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien.P5: Das Symbol bedeutet, dass das Produkt auf einer Unterlage aus normal brennbarem Material installiert und verwendet werden kann.P6: Klasse IIProdukt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch eine doppelte oder verstärkte Isolierung verwendet wird.P7: Nur für die Verwendung im Innenbereich.UMWELTSCHUTZAuf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle. P8: Diese Kennzeichnung weist auf die Notwendigkeit hin, gebrauchte elektrische und elektronische Geräte selektiv zu sammeln. Solche gekennzeichneten Produkte dürfen nicht zusammen mit normalem Müll entsorgt werden. Bei Zuwiederhandlung droht eine Geldstrafe. Diese Produkte können schädlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit sein und erfordern eine spezielle Form der Umwandlung / der Rückgewinnung / des Recyclings / der Unschädlichbarmachung. Informationen zu Sammel-/Abholpunkten erteilen die lokalen Behörden oder die Verkäufer dieser Produkte. Gebrauchte Produkte können auch an den Verkäufer zurückgegeben werden, wenn die Zahl der alten die der neu gekauften nicht übersteigt. Die o.g. Prinzipien betre�en das Gebiet der EU. Im Falle anderer Länder sind die rechtlichen Bestimmun-gen des jeweiligen Landes anzuwenden. Wir empfehlen, den Händler unseres Produkts im jeweiligen Gebiet zu kontaktieren.ANMERKUNGEN / HINWEISEDie Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den Produkten der Marke Kanlux sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. Kanlux S.A. haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise resultier.

DESTINATION / APPLICATIONProduit destiné à l'utilisation d'habitation et aux destinations générales.INSTALLATIONModi�cations techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Toutes les opérations doivent être é�ectuées avec la tension débranchée. Produit peut être branché au réseau d'alimentation qui est conforme aux standards de qualité d'energie dé�nis par la loi.CARACTERISTIQUES FONCTIONELLESUtiliser le produit uniquement à l'intérieur des locaux.Le produit est équipé du connecteur électrique.RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE Faire l’entretien avec l’alimentation coupée une fois le produit refroidi. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne peut pas utiliser les produits nettoyants chimiques. Ne pas couvrir le produit. Assurer l'accès libre de l'air. Réglage de la direction d'éclairage et/ou l'échange de la source de lumièrepeut être é�ectué après le refroidisse-ment du produit. Utiliser dans le produit les sources de lumière aux caractéristiques indiquées dans le mode d’emploi. Faire changer la source de lumière après avoir éteint le produit: voir les images. Produit à alimenter à l’aide de la tension nominale ou dans les limites des tensions indiquées. Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux conditions défavorables par exemple: poussière, eau, humidité, vibrations etc. En cas d'endommagement d’isolement du câble ou du boîtier le produit devient impropre à l’exploitation ultérieure. Produit non démontable. Il est impropre aux réparations indépendantes. EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISESP1: Tension nominale, fréquence.P2: Puissance maximale.P3: Coulot / douille.P4: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).P5: Symbole signi�e la possibilité de l'installation et de l'utilisation du produit dans/sur le sous-sol en materiel normalement combustible.P6: 2ème classeProduit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, l'isolement double ourenforcé appliqué.P7: Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux.PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTGardez la proprété et protégez l’environnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.P8: Ce marquage indique la nécessité de la collecte selective des appareils électriques et électroniques usés. Les produits marqués de cette façon ne peuvent pas, sous la peine d'amende, être jetés aux poubelles avec les déchets ordinaires. Ces produits peuvent être nuisibles pour l’environnement et pour la santé des hommes, il exigent les formes spéciales de la transformation / de la récupération / du recyclage et de la neutralisation. Informations sur les points de ramassage /réception sont données par les autorités locales ou le vendeur de ce type de matériel. Matériel usé peut être aussi rendu au vendeur en cas de l’achat de nouveau matériel en quantité inférieur ou égal au nouveau matériel acheté du même type. Susdits principes concernent le territoire de l’Union Européenne. En cas d’autres pays appliquer les dispositions en vigueur dans un pays concerné. Nous recommandons de contacter le distributeur de notre produit dans le territoire concerné. REMARQUES / INDICATIONSLa non observation des indications du présent, ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations supplémentaires concérnant les produits de la marque Kanlux sont accessibles sur le site : www.kanlux.com Kanlux S.A. n’encourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du présent mode d’emploi

DESTINACIÓN/USOProducto destinado para el uso en las viviendas y de uso general. INSTALACIÓNCambios técnicos reservados. Antes de empezar la instalación lea la instrucción. Todas las tareas deben ser ejecutadas con la alimentación desconectada. El producto puede ser conectado con la red de alimentación que cumpla con los estándares de calidad de energía de�nidos en la normativa vigente. DATOS DE FUNCIONAMIENTOUsar el producto dentro de los locales.El producto está equipado con el conectador eléctrico.RECOMENDACIONES DE EXPLOTACIÓN / MANTENIMIENTO HHay que hacer los trabajos de mantenimiento al desconectar la alimentación y al enfriarse el producto. Limpiar sólo con un paño suave y seco. No usar productos químicos de limpieza. No tapar el producto. Asegurar el acceso libre de aire. Ajustar la dirección de la luz y/o cambiar la bombilla después del en�riamiento de la lámpara. Hay que usar fuentes de luz con los parámetros indicados en este manual de instrucciones. Cambiar la fuente de luz al enfriarse el producto: véase los dibujos. Alimentar el producto sólo con la tensión nominal o con la tensión del campo indicado. No usar el producto en los lugares en los cuales hay condiciones ambientales desfavorables, por ejemplo el polvo, agua, humedad, vibraciones, etc. En el caso de dañar el aislamiento del cable o su envuelta el producto estará inutilizable. El producto no desmontable. Irreparable por personas no cuali�cadas.EXPLICACIÓN DE SIGNOS Y SÍMBOLOS USADOS P1: Tensión nominal, frecuencia.P2: Potencia máxima.P3: Tmango / portalámparas.

P4: El producto cumple los requisitos de las Directivas de la Unión Europea (UE) aplicables.P5: El símbolo signi�ca la posibilidad de instalar y usar el producto sobre una super�cie del material que se quema normalmente.P6: Clase IIEl producto en el cual la protección contra la descarga eléctrica cumple, aparte del aislamento básico, el aislamiento doble o reforzado. P7: Usar sólo en el interior de locales/habitaciones. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTECuida la limpieza y el medio ambiente. Recomendamos la clasi�cación de deshechos que quedan de empaqu-etamiento. P8: Esta señalización signi�ca la necesidad de colección clasi�cada del equipo eléctrico y electrónico usado. Los productos con tal enmarcación no se debe tirar a la basura común so pena de multa, junto con otros deshechos. Estos productos pueden ser dañinos para el medio ambiente y la salud humana, requieren una forma especial de tratamiento / recuperación / reciclaje / neutralización. Las autoridades locales o los vendedores de este tipo de equipos facilitan toda la información sobre los establecimientos de colecta/recogida del equipo usado. En el caso de la compra de un producto nuevo en una cantidad no mayor que el producto antiguo del mismo género, el equipo usado puede ser también devuelto al vendedor. Las antedichas normas se re�eren a los estados miembros de la Unión Europea. En el caso de otros países hay que observar las normas vigentes en aquellos países. Aconsejamos que se pongan en contacto con el distribuidor de nuestros productos en el país re. NOTAS / INDICACIONESLa inobservación de estas recomendaciones puede provocar, por ejemplo, un incendio, quemaduras, descargas eléctricas, lesiones físicas y otros daños materiales y no materiales.Informaciones adicionales sobre los productos de Kanlux se encuentran en la siguiente página web: www.kanlux.com Kanlux S.A. no es responsable de los efectos que se desprenden de la inobservación de recomendaciones de esta instrucción.

DESTINAZIONE / USOProdotto destinato all'uso in abitazioni e per uso generale.ASSEMBLAGGIOModi�che tecniche riservate. Prima di procedere con l’assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. Eseguire qualsiasi operazione con l’alimentazione disinserita. Il prodotto può essere collegato ad una rete d’alimentazione che soddis� gli standard di qualità energetici de�niti dalla legislazione.CARATTERISTICHE FUNZIONALIProdotto da utilizzare in ambienti interni. Il prodotto è dotato di connettore elettrico.RACCOMANDAZIONI D’USO E MANUTENZIONE Eseguire la manutenzione solo con l’alimentazione disinserita e dopo il ra�reddamento del prodotto. Pulire esclusivamente con un panno delicato e asciutto. Non utilizzare detergenti chimici. Non coprire il prodotto. Garantire il libero accesso di aria. La regolazione della direzione d’illuminazione e/o la sostituzione della sorgente luminosa deve essere e�ettuata dopo il ra�reddamento del prodotto. Utilizzare nel prodotto solo fonti di luce aventi i parametri speci�cati nelle istruzioni. La sostituzione della fonte luminosa deve essere e�ettuata dopo il ra�reddamento del prodotto. vedi illustrazioni. Prodotto da alimentare unicamente con la tensione nominale o il campo di tensione prescritti. Non utilizzare il prodotto in luoghi con avverse condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, ecc. In caso di danni al rivestimento isolante del cavo o alla struttura, il prodotto non può essere ulteriormente utilizzato. Prodotto non smontabile. Rivolgersi esclusivamente a tecnici quali�cati. SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI P1: Tensione nominale, frequenza.P2: Potenza massima.P3: Base / alloggiamento.P4: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).P5: Il simbolo indica la possibilità di installazione e utilizzo del prodotto su una base di materiale normalmente in�ammabile.P6: Classe II Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l'isolamento di base, con l’applicazione di un isolamento doppio o rinforzato.P7: Utilizzare solo in ambienti interni. PROTEZIONE AMBIENTALEPrenditi cura della pulizia e dell'ambiente.Si consiglia la di�erenziazione degli imballaggi da smaltire.P8: Questa etichetta indica la necessità di raccolta di�erenziata dei ri�uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I prodotti con questa etichetta, a pena di ammenda, non possono essere. Smaltiti nella spazzatura ordinaria insieme ad altri ri�uti. Questi prodotti possono essere dannosi per l'ambiente e la salute umana, e richiedono particolari forme di trattamento / recupero / riciclaggio / neutralizzazi-one. Informazioni sui punti di raccolta/ritiro, sono disponibili presso le autorità locali o i rivenditori di tali attrezzature. Le attrezzature usate possono anche essere rese al rivenditore, in caso di acquisto di un nuovo prodotto, in quantità non maggiore dei nuovi prodotti dello stesso genere acquistati. Le regole di cui sopra si applicano nell'area dell'Unione Europea. Nel caso di altri paesi, è necessario utilizzare le norme giuridiche in vigore in quella nazione. Si consiglia di contattare il distributore del prodotto nella zona interessata.AVVERTENZE / SUGGERIMENTINon attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesioni �siche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono disponibili all'indirizzo: www.kanlux.com Kanlux S.A. non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall’inosservanza delle prescrizioni contenute in queste istruzioni.

BESTEMMELSE / ANVENDELSEProduktet egner sig til brug i boliger og til almindeligt brug.MONTAGEDer tages forbehold for tekniske ændringer. Læs venligst vejledning før De begynder at montere. Afbryd altid strømmen inden installation, vedligeholdelse og reparation påbegyndes. Produktet kan tilsluttes til et forsyningsnet, der opfylder energikvalitetsstandarder ifølge loven.FUNKTIONELLE EGENSKABERProduktet skal anvendes indvendigt.Produktet er forsynet med en elektrisk afbryder.DRIFTSANBEFALINGER / VEDLIGEHOLDELSEAfbryd altid strømmen og vent til produktet bliver køligt inden vedligeholdelse påbegyndes. Rengør udelukkende med en tør blød klud. Ingen kemiske rengøringsmidle kan anvendes. Produktet må ikke dækkes. Fri luftadgang skal sikres. Regulering af lysretningen og/eller udskiftning af lyskilden bør foretages efter produktet bliver køligt. Anvend kun lyskilder som passer til produktet og som holder sig inden for den angivne, maksimale wattage. Udskiftning af lyskilden bør foretages efter produktet bliver køligt: se �gurerne. Produktet bør uddelukkende forsynes med nominel spænding eller indenfor angiven spændingsrække. Produktet bør ikke anvendes under ugunstige betingelser som f. eks. støv, vand, fugtighed, vibrationer osv. Hvis produktets isolering er ødelagt, egner sig produktet ikke til brug. Produktet egner sig ikke til demontering. Produktet kan heller ikke repareres på egen hånd. FORKLARINGER PÅ ANVENDTE SYMBOLER OG BETEGNELSERP1: Nominel spænding, frekvens.P2: Maksimal kraft.P3: Bundstykke / indbygning.P4: Produktet er i overensstemmelse med EU-direktiver.P5: Symbolet betyder, at produktet kan installeres og anvendes på et almindeligt brændbart underlag. P6: II klasseProduktet er forsynet med en grundlæggende isolering som beskyttelse mod elektrisk stød og desuden med en dobbelt eller ekstra styrket isolering.P7: Skal anvendes udelukkende indvendigt.MILJØBESKYTTELSETag hensyn til miljø. Vi anbefaler at segregere emballagea�ald.P8: Symbolet angiver, at det er nødvendigt at samle brugt elektrisk og elektronisk udstyr selektivt. Produkter med dette symbol må ikke behandles som husholdningsa�ald. Sådanne produkter kan være miljø- og sundhedsskadelige, derfor bør de segregeres, bortska�es og genvindes på en særlig måde. Oplysninger om dit lokale indsamlings-system kan fås hos dine lokale myndigheder eller udstyrets forhandler. Udtjente produkter kan a�everes hos forhandleren. Man må ikke

a�evere �ere produkter, end man har købt hos forhandleren. Nærværende regler gælder for EU-lande. I tilfælde af andre lande bør man overholde de regle, der gælder i dette land. Vi anbefaler at kontakte forhandleren af vores produkter for dette område. ANMÆRKNINGER / INSTRUKTIONERFejlagtig anvendelse af vejledningens anbefalinger kan føre til f. eks. brand, kroppens skoldninger, elektrisk stød, fysiske skader og materiele eller immateriele skader. Yderligere informationer om Kanlux produkter kan �ndes på www.kanlux.comKanlux påtager sig intet ansvar for skade, der opstå ved fejlagtig anvendelse af denne vejledning.

BESTEMMING / TOEPASSINGSGEBIEDProduct bestemt voor woningen en algemene toepassingsgebied.MONTAGETechnische veranderingen gereserveerd. Voor montage lees instructie.Alle operaties doen bij losgekoppelde stroominstalatie. Het product kan aangesloten worden tot elektrische leiding die vooldoet aan energie kwaliteits regels bepaald door de wetgeving.FUNCTIONAAL EIGENSCHAPPENProduct gebruiken in binnenruimen. Product met elektrische verbinding.GEBRUIKSAANWIJZING / KONSERWATIEOnderhoudswerken maken bij uitgedane stroom en afgekoelde elementen. Schoonmaken alleen met delicate en droge sto�en. Niet gebruiken chenische schoonmakmiddelen. Product nie verdecken. Zorgen voor vrije luchtcirculatie. Regeling van licht richtingen en/of wisseling van lichtbron moet na product afkoeling gemaakt worden. In het product moeten lichtbronen gebruikt werden met opgegevene in bedlieningsboekje paramerten. Visseling van lichtbron maken na afkoelen van product: kijk beeld. Product versterken allen met gevone stroom of wie opgegeven. Product niet gebruiken waar niet goede omstandigheden zijn, bij voorbeeld: stof, water, vocht, vibraties, ezv. In geval van beschadiging van isolatie van kabel of buis, het product kan niet verder gebruikt worden. Product niet voor uitelkaar nemen. Niet voor zelfreparaties. VERKLARING VAN GEBRUIKTE SYMBOLEN EN AFKORTINGENP1: Ingangsstroomspanning,frequentie.P2: Max. kracht.P3: Heft / montuur.P4: Product voldoet aan de Europaise Normen (EU).P5: Symbool betekend mogelijkheid van montage en gebruik van het product in/op normaal ontvlambaar oppervlak.P6: Klas IIProduct, waarin bescherming tegen elektrische schok geven, buiten basis isolatie, dubbel of versterkte isollatie.P7: Gebruiken alleen binnen.MILIEUBESCHERMINGHoud schoonheid en beschermd het milieu. Aanbevolene verpakkings afvalscheiding.P8: Dat symbool betekend selektive versameling van gebruikte elektrische en elektronische goederen. Producten met zulke symbool onder dwang van boete kan je niet tot gewone afvaal goien. Zulke producten kunne schadelijk zijn voor het milieu en gezondheid van mensen. Ze hebben aparte form van verwerken / herstel / recykling / inactivatie nodig. Informaties over verzammelplaatsen geven lokale administratie of verkopers van zulke producten. Verbruikte producten kunnen ook teruggegeven worden aan verkoper in geval van kopen van nieuwe producten, in niet grotere goeveelheid als nieuwgekochte product. Bovengenoemde regels gelden op gebied van EU. In anderen landen moeten rechtelijke voorschriften gelett worden, die in dit land gelden.Neem kontakt met distributie van onze product op dat gebied.LET OP/ BIJZONDERHEDENZich niet houden aan regelingen van deze instructie kan leiden onder anderen tot brand, verbrandingen, overspanningen, en ander materiele en niet materiele schaden. Verdere informaties over producten van merk Kanlux zijn op : www.kanlux.com te vinden.Kanlux S.A. kan niet aansprakelijk gemaakt worden voor e�ecten ontstaan door zich niet te houden aan deze instructie.

ÄNDAMÅL / ANVÄNDNINGProdukten är avsedd för användning i bostäder och allmänna ändamål.MONTERINGMed förbehåll för tekniska förändringar. Läs igenom bruksanvisningen före montering. Alla handlingar ska utföras med spänningen avstängd.Produkten får kopplas till ett matningsnät som uppfyller de i lag angivna standarderna för elkvalitet. FUNKTIONELLA SÄRDRAGProdukten är avsedd för inomhusanvändning.Produkten är försedd med strömbrytare.REKOMMENDATIONER FÖR DRIFT / UNDERHÅLLUUtför underhåll med matningen avstängd efter att produkten har svalnat. För rengöring använd endast mjuka och torra dukar. Använd inga kemiska rengöringsmedel. Täck inte över produkten. Säkerställ god luftcirkulation. Vänta tills produkten svalnar innan du justerar belysningsriktningen och/eller byter ljuskällan. Använd ljuskälla med parameter som anges i bruksanvisningen. Utför byte av ljuskälla efter att produkten har svalnat: se illustrationer. Mata produkten endast med märkspänning eller spänning som hålls inom angivna ramar. Använd inte produkten där det råder ogynsamma förhållanden såsom smuts, damm, vatten, fukt, vibrationer m.m. Om ledningens isolering eller kåpan skadas, får produkten inte längre användas. Det går inte att plocka isär produkten. Försök inte reparera den själv. FÖRKLARING AV TECKEN OCH SYMBOLER P1: Märkspänning, frekvens.P2: Maxe�ekt.P3: Skaft / sockel.P4: Produkten överensstämmer med kraven i Europeiska gemenskapens (EG) direktiv.P5: PSymbolen betyder att produkten kan monteras och användas i/på underlag av normalt brännbart material.P6: Klass IIProdukten är utrustad med skydd mot elektriska stötar genom dubbel isolering eller förstärkt isolering utöver den grundläggande isoleringen.P7: Får bara användas inomhus.MILJÖSKYDDTa hand om miljön. Vi rekommenderar källsortering av förpackningsavfall.P8: Detta märke visar nödvändigheten av separat insamling av förbrukade elektriska och elektroniska produkter. Produkter med sådan märkning får inte, vid vite, kastas i vanliga sopor tillsammans med annat avfall. Sådana produkter kan vara skadliga för miljön och människors hälsa, de kräver särskilda former av behandling / återvinning / återanvändning / bortska�ning. För information om insamlingsplatserna vänd dig till lokala myndigheter eller återförsäljare av sådana enheter. Köper man en ny produkt, kan förbrukade enheter också lämnas hos återförsäljaren med förbehållet att antalet produkter man vill lämna inte överskrider antalet köpta enheter av samma slag. Dessa regler gäller inom Europeiska Unionens område. För andra länder gäller juridiska bestämmelser som har laga kraft i landet. Vi rekommenderar att du kontaktar återförsäljaren i ditt område.ANMÄRKNINGAR / ANVISNINGARUnderlåtenhet att följa rekommendationerna i denna bruksanvisning kan leda till t.ex. brand, brännsår, elektriska stötar, kroppsskador samt andra materiella och icke-materiella skador. Ytterligare information om Kanlux märkesvaror �nns på: www.kanlux.comKanlux S.A.bär inget ansvar för konsekvenser av underlåtenhet att följa rekommendationerna i denna bruksanvisning.

TARKOITUKSET / SOVELLUTUKSETTuote on tarkoitettu asuin- ja yleiskäyttöön.ASENNUSTuotteen tekninen muuttaminen kielletty. Lue alla olevat ohjeet ennen asennuksen aloittamista. Kaikkia toimenpiteitä on suoritettava virran ollessa katkaistuna. Tuotetta on kytkettävä ainoastaan sellaiseen sähköverkkoon, joka täyttää laissa määrättyjä sähköstandardeja. OMINAISUUDETTuote on tarkoitettu sisäkäyttöön. Tuote on varustettu kytkimellä. KÄYTTÖSUOSITUKSET / HUOLTO Huoltoa on suoritettava virran ollessa katkaistuna ja tuotteen jäähdyttyä. Puhdista tuotetta ainoastaan hienontunteisilla ja kuivilla kankailla. Älä käytä kemiallisia puhdistusaineita. Älä peitä tuotetta. Varmista vapaa ilmanvaihto. Valonlähteen valaistussuunnan säätöä ja/tai sen vaihtoa on suoritettava tuotteen jäähtyessä. Tuotteessa on käytettävä tässä käyttöohjeessa annettujen parametrien mukaisia valonlähteitä. Valonlähteen vaihtoa on suoritettava tuotteen

jäähdyttyä: katso kuvat. Tuotteeseen saa kytkeä ainoastaan nimellisjän-itettä tai annettua jännitealuetta. Tuotetta ei saa käyttää, jos ympäristössä on seuraavia kielteisiä ympäristötekijöitä: pöly, vesi, kosteus, tärinä jne. Kaapeli-tai koteloeristeen vaurioituessa tuote ei kelpaa jälleen käytettäväksi. Tuote ei purettavissa. Ei sovellu korjattavaksi kotioloissa. MERKINTÖJEN JA MERKKIEN SELITYS P1: Nimellisjännite, taajuus.P2: Suurin teho.P3: Kahva / kotelo.P4: Tuote täyttää EU:n direktiivien vaatimuksia.P5: Merkki tarkoittaa, että tuote soveltuu asennettavaksi ja käytettäväksi normaalisti palavalla alustalla/palavassa alustassa.P6: II luokkaTuote, jossa sähköiskusuojana paitsi peruseristettä toimii kaksinker-tainen tai vahvistettu eriste.P7: Soveltuu ainoastaan sisäkäyttöön.YMPÄRISTÖNSUOJELUPidä huolta ympäristöstä.Suosittelemme lajittelemaan pakkauksen purun jälkeisiä jätteitä.P8: Tämä merkintä tarkoittaa sitä, että kuluneet sähkölaitteet on kierrätettävä. Näin merkittyjä laitteita ei saa heittää talousjätteiden joukkoon sakon uhalla. Tällaiset tuotteet saattavat olla haitallisia ympäristölle ja terveydelle sekä vaativat erityistä käsittely-, talteenotto-, kierrätys- tai hävitysmenetelmää. Paikallisviranomaiset tai samantyyppisten tuotteiden toimittajat antavat tietoa keräyspaikoista. Kuluneita laitteita voidaan myös palauttaa myyjälle korkeintaan samassa määrin, kuin ostettava uusi samankaltainen tuote. Yllä mainitut säännöt ovat voimassa Euroopan unionin alueella. Muissa maissa on noudatettava kansallisia lainmääräyksiä. Suositteleme ottamaan yhteyttä aluekohtaiseen jälleenmyyjäämme. TIEDOT / OHJEETTämän käyttöohjeen määräyksien laiminlyönti voi aiheuttaa esim. tulipalon, palovamman, sähköiskun, loukkaantumisen sekä muita aineellisia ja aineettomia vahinkoja. Lisätietoja Kanlux-merkkisistä tuotteista löytyy osoitteesta www.kanlux.com Kanlux S.A. ei ole vastuussa tämän käyttöohjeen määräyksien laiminlyönnistä johtuvista seuraamuksista.

ANVENDELSES- OG BRUKSOMRÅDER Produkt til anvendelse hjemme eller til generell bruk. MONTASJETekniske endringer forbeholdt. Les bruksanvisningen før du begynner montasjen. Alle handlinger foretas med strømforsyning slått av. Produktet må ikke kobles til et forsyningsnett som ikke oppfyller lovmessige kvalitetskrav for energi. FUNKSJONSBESKRIVELSEProduktet skal brukes innendørs. Produktet er utstyrt med strømbryter.BRUKSANBEFALINGER / VEDLIKEHOLD Vedlikeholdes med strømforsyning slått av og når produktet er avkjølt. Renses kun med delikate og tørre tekstiler. Bruk ikke kjemiske rensemidler. Ikke dekk produktet. Sørg for fri luftsirkulasjon. Lysretnin-gen justeres og/eller lyskilden byttes når produktet er avkjølt. Produktet brukes med lyskilder med parametre angitt i bruksanvisnin-gen. Lyskilden byttes når produktet er avkjølt: se bilder. Produktet skal forsynes kun med nominalspenning eller spenningsverdier fra angitt omfang. Produktet skal ikke brukes på steder med dårlige omgivelses-forhold, f.eks. støv, vann, fuktighet, vibrasjoner osv. Dersom isoleringen eller kapslingen ødelegges, er produktet ikke lenger brukelig. Produktet kan ikke demonteres. Kan ikke repareres på egenhånd. FORKLARINGER PÅ BRUKTE BETEGNELSER OG SYMBOLER P1: Nominal spenning, frekvens.P2: Maksimal e�ekt.P3: Sokkel/holder.P4: Produktet oppfyller kravene i Den europeiske unions (EUs) direktiver.P5: Symbolet betyr at produktet kan installeres og brukes på en over�ate av et normalt brennbart material.P6: Klasse IIProdukt som beskyttes mot elektrisk sjokk både med basisisolasjon og dobbel eller styrket isolasjo.P7: Kan brukes kun innendørs.MILJØVERNTa vare på renslighet og miljøet.Vi anbefaler å sortere pakningsavfall. P8: Denne markeringen viser at det er nødvendig å sortere brukt elektrisk og elektronisk utstyr. Det er stra�bart å kaste produkter med slik markering sammen med annet avfall. Slike produkter kan være miljø- og helsefarlige og krever spesiell bearbeidelse / gjenvinning / resirkulering / nøytralisering. Informasjon om slike samlesteder �nner du hos lokale myndigheter eller selgere av slikt utstyr. Brukt utstyr kan også leveres til selgeren når man kjøper et nytt produkt i antall som ikke overstiger antallet det nye kjøpte utstyret av samme typen. De ovennevnte reglene angår kun Den europeiske union. For andre land bruk egne forskrifter som gjelder i vedkommende land. Vi anbefaler å ta kontakt med vår distributør i et gitt område.KOMMENTARER / TIPSFølger man ikke anbefalinger i denne bruksanvisningen, kan det føre f.eks. til brann, brannsår, elektrisk støt, fysiske skader og andre materielle og ikke materielle skader. Mer informasjon om Kanlux produkter �nnes på www.kanlux.com Kanlux S.A. påtar seg ikke ansvaret for følgene av at anbefalingene i denne bruksanvisningen ikke ble fulgt.

PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIEWyrób przeznaczony do zastosowań mieszkaniowych i ogólnego przeznaczenia.MONTAŻZmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Wyrób może być przyłączony do sieci zasilającej, która spełnia standardy jakościowe energii określone prawem. CECHY FUNKCJONALNEWyrób użytkować wewnątrz pomieszczeń.Wyrób wyposażony jest w łącznik elektryczny.ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA Konserwację wykonywać przy odłączonym zasilaniu po wystygnięciu wyrobu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać chemicznych środków czyszczących. Nie zakrywać wyrobu. Zapewnić swobodny dostęp powietrza. Regulację kierunku świecenia i/lub wymianę źródła światła należy wykonać po wystygnięciu wyrobu. W wyrobie należy stosować źródła światła o parametrach podanych w instrukcji. Wymianę źródła światła wykonać po wystygnięciu wyrobu: patrz ilustracje. Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub zakresem podanych napięć. Wyrobu nie użytkować w miejscu w którym panują niekorzystne warunki otoczenia np. kurz, pył, woda, wilgoć, wibracje itp. W przypadku uszkodzenia izolacji przewodu lub obudowy, wyrób nie nadaje się do dalszej eksploatacji. Wyrób nierozbieralny. Nie nadaje się do samodzielnych napraw. WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI P1: Napięcie znamionowe, częstotliwość.P2: Moc maksymalna.P3: Trzonek / oprawka.P4: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE).P5: Symbol oznacza możliwość instalacji i użytkowania wyrobu w/na podłożu z materiału normalnie palnego.P6: Klasa IIWyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełnia, poza izolacją podstawową, zastosowana izolacja podwójna lub wzmocniona.P7: Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń.OCHRONA ŚRODOWISKADbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych. P8: Oznakowanie wskazuje na konieczność selektywnego zbierania zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Wyrobów tak oznakowanych, pod karą grzywny, nie można wyrzucać do zwykłych śmieci razem z innymi odpadami. Wyroby takie mogą być szkodliwe dla środowiska i zdrowia ludzkiego, wymagają specjalnej formy przetwarza-nia, w szczególności odzysku, recyklingu i/lub unieszkodliwiania. Informacje na temat punktów zbierania/odbioru udzielają władze lokalne lub sprzedawcy tego rodzaju sprzętu. Zużyty sprzęt może zostać również oddany do sprzedawcy, w przypadku zakupu nowego wyrobu w ilości nie większej niż nowy kupowany sprzęt tego samego rodzaju. Powyższe zasady dotyczą obszaru Unii Europejskiej. W przypadku innych państw należy stosować prawne regulacje obowiązujące w danym kraju. Zalecamy kontakt z dystrybutorem naszego wyrobu na danym obszarze. UWAGI / WSKAZÓWKINie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np.

do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym, obrażeń �zycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat produktów marki Kanlux dostępne są na: www.kanlux.com Kanlux S.A. nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji.

URČENÍ / POUŽITÍVýrobek určený pro použití v bytech nebo k podobnému použití.MONTÁŽTechnické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s návodem. Veškeré činnosti provádět při vypnutém napájení. Výrobek může být připojen k takové napájecí síti, která splňuje standardní jakostní normy podle předpisů.FUNKČNÍ VLASTNOSTIVýrobek používat uvnitř místností.Výrobek je vybaven elektrickým spojovacím článkem.POKYNY K PROVOZU/ ÚDRŽBA ÚÚdržbu provádět jen pokud je výrobek odpojen od zdroje napětí a až vystydne. Čistit výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat chemické čistící prostředky. Nezakrývat výrobek. Zajistit volný přísun vzduchu. Regulaci směru svícení a/nebo výměnu světleného zdroje provádíme až po ochladnutí výrobku. Ve výrobku používat světelné zdroje s parametry uvedenými v návodu. Výměnu světelného zdroje provést po vychladnutí výrobku: viz ilustrace. Výrobek napájet pouze nominálním napětím anebo rozsahy uvedených napětí. Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako např. prach, voda, vlhkost, vibrace atp. V případě poškození izolace vedení nebo krytu se výrobek nehodí k dalšímu použití. Nerozebíratelný výrobek. Nelze samostatně opravovat.VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ P1: Nominální napětí, frekvence.P2: Maximální výkon.P3: Patice / objímka.P4: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské unie (EU).P5: Symbol znamená možnost instalace a používání výrobku v/na podkladu z normálně hořlavého materiálu.P6: Třída IIVýrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťuje použitá dvojí izolace anebo posílená izolace.P7: Používat pouze uvnitř místností.OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍDbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků. Toto značení poukazuje na nutnost sběru tříděného opotřebovaného elektro zboží. Takto označené výrobky nelze vyhazovat spolu s jinými odpadky, nedodržení tohoto zákazu bude trestáno pokutou. Tyto výrobky mohou být lidskému zdraví škodlivé, musí být zvlášť zracovávány, utilisovány, ničeny. Iinformace o místech sběru takových produktů poskytují místní úřady anebo prodejce tohoto zboží.Spotřebované zboží může být také předáno prodejci, v případě nákupu nového produktu v množství nikoliv větším nežli nové zboží téhož druhu. Výše uvedená pravidla se týkají oblasti Evropské unie. V jiných státek je nutno držet se předpisů tam platných. V dané oblasti doporučujeme mkontakt s distributorem daného výrobku. POZNÁMKY / DOPORUČENÍNedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné škody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com Kanlux A.S. neodpovídá za škody vzniklé následkem nedodržování pokynů tohoto návodu.

URČENIE / POUŽITIEVýrobok určený na bytové a všeobecné použitie.MONTÁŽTechnické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní. Výrobok sa môže zapojiť do elektrickej siete, ktorá splňa právne určené kvalitatívne energetické štandardy.FUNKČNÉ VLASTNOSTIVýrobok na použitie vnútri miestností.Výrobok je vybavený elektrickou spojkou.POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA ÚÚdržbu vykonávajte pri odpojenom napájaní po vychladnutí výrobku. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte chemické čistiace prostriedky. Výrobok nezakrývajte. Zabezpečte voľný prísun vzduchu. Nastavenie smeru svietenia a/alebo výmenu svetelného zdroja vykonávajte až po vychladnutí výrobku. Vo výrobku používajte svetelné zdroje s parametrami uvedenými v návode. Výmenu zdroja svetla prevedte po vychladnutí výrobku: pozri obrázky. Výrobok napájajte výlučne menovitým prúdom resp. napätím v uvedenom rozmedzí. Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie apod. V prípade poškodenia izolácie vedenia alebo krytu výrobok nie je vhodný na ďlašie používanie. Nerozoberateľný výrobok. Nie je vhodný pre samostatné opravy. VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV P1: Menovité napätie, frekvencia.P2: Maximálny výkon. P3: Pätica / objímka.P4: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej únie (EU).P5: Symbol znamená možnosť inštalácie a používania výrobku v/na podloží z materiálu normálne horľavého.P6: Trieda IIVýrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dvojitej alebo spevnenej izolácie.P7: Použivať iba v interieroch OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Dbajte na čistotu a životné prostredie.Odporúčame triedenie obalového odpadu. P8: Toto označenie poukazuje na nutnosť selektívneho zberu opotrebovanej elektrickej a elektronickej techniky. Takto označené výrobky sa nesmejú, pod hrozbou pokuty, vyhadzovať do obyčajných košov spolu s ostatným odpadom. Tieto výrobky môžu byť škodlivé životnému prostrediu a ľudskému zdraviu, vyžadujú špeciálnu formu spracovania / spätného získavania / recyklingu / utilizácie. Informácie o miestach zberu/odberu poskytujú miestné orgány a predajci tohto druhu techniky. Opotrebovaná technika môže byť tiež vrátená predajcovi, a to v prípade nákupu nového výrobku v množstve nie väčšiom ako nová kupovaná technika rovnakého druhu. Tieto zásady sa týkajú územia Európskej únie. V prípade iných krajín dodržujte právne regulácie platné v danej krajine. Odporúča sa kontaktovať distribútora nášho výrobku na danom území.POZNÁMKY / POKYNYNedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším hmotným a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com Kanlux S.A. Nenesie zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriad-enia sa pokynom tohto návodu.

RENDELTETÉS / ALKALMAZÁSA termék felhasználható lakásokban és az általános rendeltetésű megvilágításhoz. SZERELÉSMűszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelés valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! A termék kapcsolható a jogszabályban meghatározott minőségi követelményeknek megfelelő áramhálózathoz. FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOKA termék csak beltérben használható.A termék rendelkezik elektromos összekötővel.HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁSKarbantartást a lekapcsolt feszültségnél, a termék lehűlése után kell végezni. Tisztítás kizárólag �nom és száraz textilruhákkal végezhető. Tilos a vegyi tisztítószerek használata. A terméket lefedni tilos. Biztosítsa a levegő szabad eljutását a termékhez. A fény irányának a szabályozása és/vagy a fényforrás cseréje a termék lehűlése után végezhető. A termékben csak az utasításban megadott paraméterekkel rendelkező fényforrásokat szabad alkalmazni. A fényforrást csak a termék lehűlése után szabad végezni: lásd: ábrák. A termék kizárólag névleges feszültséggel vagy a megadott feszültségek körével táplálható. A termék kedvezőtlen - por, víz, pára, rezgések stb. - környezetben nem használható. A vezeték-szigetelésnek vagy a burkolat meghibásodása esetén a termék további használatra nem alkalmas. A termék nem szétszerelhető, házilag nem javítható.

AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATAP1: Névleges feszültség, frekvencia.P2: Maximális teljesítmény.P3: Fej / foglalat.P4: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek.P5: Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék szerelhető a normális körülményekben gyúlékony alapon. P6: II osztályOlyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül áramütés elleni védő elemként található még a dupla vagy erősített szigetelés.P7: Csak beltéri használatra.KÖRNYEZETVÉDELEMÜgyeljen a tisztaságra és a környezetre.Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.P8: Ez a jel mutatja az elhasználódott elektromos és elektronikus berendezés szelektív gyűjtésének a szükségességét. Így megjelölt termékek a bírság kiszabásának a terhe alatt szokásos szeméttárolóba nem dobhatók ki. Ilyen termékek károsak lehetnek a környezetre és az emberi egészségre, a feldolgozás / újrahasznosítás / kezelés / hatástalanítás különös formáját igénylik. Információk a gyűjtőhelyekre vonatkozóan a helyi hatóságoktól vagy az érintett berendezés forgalmazóitól kaphatók. Az elhasználódott berendezést az eladója is köteles átvenni az új ugyanilyen típusú berendezés ugyanilyen mennyiségben történő vásárlása esetén. A fenti szabályok az Európai Unió területén érvényesek. Más ország esetén az adott ország területén hatályos jogszabályokat kell alkalmazni. Lépjen kapcsolatba a termékeink adott területen működő forgalmazójával.TANÁCSOK / JAVASLATOKA jelen útmutató �gyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat. További információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható. Kanlux S.A. nem vállal felelősséget a jelen útmutató �gyelmen kívül hagyásának az eredményeiért.

SCOPUL / FOLOSIREAProdusul destinat pentru casele si de uz general.MONTAJULModi�cări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instrucţiună. Orice acţiune face după oprirea alimentării. Produsul poate � conectat la reţea, care să corespundă standardelor de calitate de�nite de legislaţia de energie. CARACTERSTICE FUNCTIONALEUtilizaţi numai în interiorul.Produsul este echipat cu un conector electric.RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINEREIIntreţinerea poate sa �e efectuate după deconectarea de la putere după ce produsul s-a răcit. Curată numai cu ţesături delicate şi uscate. Nu folosiţi detergenţi chimice. A nu se acoperă produsul. Asigură accesul liber de aer. Reglarea direcţiei de iluminare şi/sau inlocuirea sursei de lumină trebuie să �e efectuate după răcirea produsului. In produsul trebuie � utilizat sursa de lumină speci�cată în instrucţiunea. Schimbarea sursei de lumină poate � efectuat dupa răcirea produsului: a se vedea ilustratii. Produsul sa alimenteaza exclusiv cu tensiunea nominală sau de tensiune din intervalul speci�cat. Nu se utilizează produsul într-un loc în cazul în care predomină condiţiile de mediu negative, cum ar � murdărie, praf, apa, umiditate, vibraţii, etc. În caz de deteriorare a izolaprin cablului sau carcasai, aparatul nu este potrivit pentru utilizarea ulterioară. Produsul nu se descompune. Nu este potrivit pentru reparatii. EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE P1: Tensiunea nominală, frecvenţă . P2: Puterea maximă.P3: Soclu / corpul.P4: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).P5: Indică posibilitatea de instalare şi de utilizare a produsului în / pe pe suprafaţă in�amabile în mod normal.o.P6: Clasa II Produsul, în care protecţia împotriva şocurilor electrice îndeplineşte, în afară de izolaţia de bază, aplică izolatie duble sau întărită.P7: Utilizaţi numai în interiorul.PROTECŢIE MEDIULUIAi grijă de curăţenia şi a mediului.Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele. P8: Această etichetă indică necesitatea de colectarea separată a deşeurilor de echipamente electrice şi electronice. Produsele, astfel etichetate, sub sancţiunea amenzii, nu aveţi posibilitatea să aruncaţi la gunoi ordinar, împreună cu alte deşeuri. Aceste produse pot � dăunătoare pentru mediul ambiant şi sănătatea umană, necesită forme speciale de tratare / valori�care / reciclare / eliminare. Informaţile referitoare la punctele de colectare / primirii dau autorităţile locale sau distribuitor de astfel de echipamente. Echipament folosit poate � de asemenea plasat la vânzătorul, atunci când achiziţionează un produs nou într-o sumă nu mai mare decât noi echipamente achiziţionate în acelaşi fel. Aceste norme se aplică în zona Uniunii Europene. În cazul altor ţări ar trebui să se aplice reglementările legale în vigoare în ţară. Vă recomandăm să contactaţi distribuitorul de produse noastre din zona dumneavoastră. COMENTARII / SUGESTIINe folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni �zice şi alte daune materiale şi nemateriale. Informaţii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la: www.kanlux.com. Kanlux SA nu este responsabil pentru orice consecinţele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual.

ΠΡΟΟΡΙΣΜΟΣ / ΧΡΗΣΗΠροϊόν για σπιτική και γενική χρήση.ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΔιατηρείται δικαίωμα τεχνικών τροποποιήσεων. Πριν από τη συναρμολόγηση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης. Όλες οι ενέργειες πρέπει να πραγματοποιούνται με τη σβησμέμνη τροφοδοσία. Το προϊόν μπορεί να συνδεθεί στην τροφοδοσία που εκπληρώνει τις ποιοτικές απαιτήσεις ενέργειας σύμφωνα με την ισχυούσα νομοθεσία.ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑΠροϊόν για εσωτερική χρήση.Προϊόν εξοπλισμένο με ηλεκτρικό διακόπτη.ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ ΧΡΗΣΗΣ / ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΠΠραγματοποιείτε συντήρηση μετά από διακοπή τροφοδοσίας και ψύξη του προϊόντος. Καθαρίζετε το προϊκόν μόπνο με χρήση μαλακών και καθαρών υφασμάτων. Μην χργσιμοποιείτε χημικά καθαριστικά μέσα. Μην καλύπτετε το προϊόν. Εξασφαλίζετε ελέυθερο εξαερισμό. Ρύθμιση της κατέυθυνση φωτός και/ή αντικατάσταση της πηγής φωτισμού μπορεί να πραγματοποιηθεί μετά από ψύξη του προϊόντος. Για το προϊόν πρέπει να χρησιμοποιείτε τις πηγές φωτισμού με τους παραμέτρους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης. Πραγματοποιείτε αντικατάσταση της πηγής φωτισμού μόνο μετά από ψύξη του προϊόντος: δες τις εικόνες. Τροφοδοσία του προϊόντος αποκλειστικά σύμφωνη με την ονομαστική τάση ή με τάση δεδομένη στο φάσμα τάσεως. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν στους χώρους που κυριαρχούν ακατάλληλες συνθήκες λειτουργάις πχ. σκόνη, νερό, υγρασία, δινήσεις κλπ. Σε περίπτωση καταστροφής μόνωσης καλωδίου ή περιβλήμματος χρήση του προϊόντος είναι αδύνατη. Προϊόν δεν αποσυναρμολογείται. Δεν είναι προορισμένο για ατομική επισκευή. ΕΞΗΓΗΣΕΙΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΜΕΝΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΒΝ P1: Ονομαστική τάση, συχνότητα.P2: Μέγιστη ισχύς.P3: Κάλυκα / πλαίσιο.P4: Το προϊόν πληρώνει τις απαιτήσεις των Οδηγιών της Ευρωπαϊκής Ένωσης (UE). P5: Το σύμβολο σημαίνει ότι το προϊόν μπορεί να συναρμολογηθεί και να χρησιμοποιηθεί μέσα/πάνω στην κανονικά εύφλεκτη βάση.P6: Κατηγορία IIΤο προϊόν στο οποίο η προστασία από ηλεκτροπληξία παρέχεται βασική μόνωση και χρησιμοποιημένη διπλή μόνωση ή ενισχυμέμνη μόνωση.P7: Μόνο για εσωτερική χρήση.ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣΠροστατεύετε το φυσικό περιβάλλον.Προτείνουμε να διαχωρίζετε απόβλητα αποσυσκευασίας.P8: Αυτό το σύμβολο σημαίνει ανάγκη διαλεκτικής συγκέντρωσης ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών αποβλήτων. Το προϊόν με αυτό το σύμβολο, υπό κύρωση προοστίμου, δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με οικιακά απορρίμματα. Αυτά τα προϊόντυα μπορούν να είναι βλαβερά για το φυσικό περιβάλλον και για την υγεία ανθρώβπων, απαιτούνται την ειδική διαδικασία αναμόρφωσης / ανακύκλωσης / εξουδετέρωσης.Πληροφορίες για κέντα συλλογής αποβλήτων είναι διαθέσιμες σε δημόσιες αρχές ή στον πωλητή αυτών των συσκευών. Μπορείτε ακόμη να επιστρέφετε τις μεταχειρισμένες συσκευές στον πωλητή σε περίπτωση αγοράς της καινούριας συσκευής, αλλά σε ποσότητα όχι μεγαλύτερη από την καινούρια συσκευή που αγοράζετε. Οι παραπάνω κονονισμοί αφορούν την Ευθρωπαϊκή Ένωση. Σε περίπτωση άλλων

κρατών πρέπει να παρακολουθέιτε διατάξεις που ισχύουν σε αυτό το κράτος. Προτείνεται να επικοινωνήσετε με τον εκπρόσωπό μας. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ / ΟΔΗΓΙΕΣΑμέλεια των κανονισμών της παρούσας οδηγίας μπορεί να προκαλέσει πχ. πυρκαγιά, έγκαυμα, ηλεκτροπληξία, τραυματισμό, υλικές και αύκλες ζημιές. Πρόσθετες πληροφορίες για τα άλλα προϊόντα της μάρκας Kanlux είναι διαθέσιμα σε: www.kanlux.com Η Kanlux S.A. Δε φέρει καμία ευθύνη γιαi αποτελέσματα πόυ προκύπτουν από αμέλεια των κανονισμών της παρούσας οδηξγίας.

НАМЕНА /УПОТРЕБАПроизвод наменет за станбена употреба и општа намена.МОНТАЖАЗаштитено право за технични промени. Пред да пристапите кон монтирањето запознајте се со инструкцијата за инсталација. Сите дејности треба да се одвиваат при изклучено напојување. Производот може да се приклучи до напојувачка мрежа, која што ги исполнува стандардите за квалитет на енергијата, коишто се правно одредени. ФУНКЦИОНАЛНОСТПроизводот да се употребува во затворен простор. Производот е опремен со електричен конектор. ОПЕРАТИВНИ ПРЕПОРАКИ / КОНЗЕРВАЦИЈА ООдржувањето да се изведува при изклучено напојување откако производот ќе се излади. Да се чисти изклучиво со деликатни и суви ткаенини. Да не се употребуваат хемиски материи за време на чистењето на производот. Производот да не се покрива. Да се обезбеди слободен пристап на воздух. Регулирањето на правецот на осветлување и/или замената на изворот на светлината треба да се изведе откако производот ќе се излади. Во производот треба да се користат извори на светлина со параметри наведени во инструкциите. Замената на изворот на светлина се врши по ладење на производот: погледни ја илустрациите. Производот да се напојува изклучиво со номинален напон или во опсег на дадените напони. Производот да не се употребува во место каде што преовладуваат неповолни услови во околината на пример. прашина, прав, вода, влага, вибрации и слично. Во случај на оштетување на изолацијата на кабелот или обвивката, производот не е способен за понатамошна експлоатација. Производот не може да се демонтира. Не е оспособен за самостојна поправка. ОБЈАСНУВАЊА ЗА УПОТРЕБЕНИТЕ ОЗНАЧУВАЊА И СИМБОЛИ P1: Номинален напор, фреквенција. P2: Максимална моќ.P3: Дршка / Тело.P4: Производот ги исполнува барањата на Директивите на Европската Унија (ЕУ).P5: Симболот укажува на можноста за инсталација и употреба на производот во/на површина од нормално запалив материјал.P6: Класа IIПроизвод, при кој што, освен основната изолација заштита пред електричен удар исполнува и применета на двојна и засилена изолација. P7: Да се употребува само во затворен простор.ЗАШТИТА НА ЖИВОТНАТА СРЕДИНА Грижи се за чистотата и животната средина. Се препорачува сегрегација на отпадот од амбалажата. P8: Ова означување укажува на безусловно селективно собирање на отпадот од електричната и електронската опрема. Така означените производи, не може да се изфрлаат во нормално ѓубре заедно со другиот отпад. Во спротивно ќе следи казна. Таквите производи можат да бидат штетни за животната средина и здравјето на луѓето, потребуваат специјална форма na обработка/ обновување/ рециклирање / неутрализирање. Информации во врска со местата за собирање/прием даваат локалните власти или продавачите на таков вид на уреди. Употребените уреди може да се дадат исто така кај продавачите, во случај на купување на нов производ во количина не поголема од ново купениот уред од истиот вид. Овие правила важат на областа на Европската Унија. Во случај на други земји треба да се применуваат законските прописи, коишто обврзуваат во дадената држава. Препорачуваме контакт со дистрибуторот на нашиот производ на дадената област. КОМЕНТАРИ / ПРЕДЛОЗИНепочитување на препораките на дадената инструкција може да доведе до на пример. настанување на пожар, изгореници, изгореници од електрична струја, физички повреди и други материјални и нематеријални штети. Дополнителни информации за продуктите на марката Kanlux се достапни на : www.kanlux.com Kanlux S.A. не сноси одговорност за последиците, коишто произлегуваат од непочитувањето на препораките на дадената инструкција.

NAMEN / UPORABAProizvod namenjen stanovanjski in splošni uporabi.MONTAŽATehnične spremembe pridržane. Pred montažo preberite navodila za uporabo. Montažo naredite pri izključenem napajanju. Proizvod vključite samo v pravilno električno instalacijo, ki ustreza kakovostnim standardom, ki so v skladu z zakonom. FUNKCIONALNI ZNAČAJIProizvod namenjen notranji uporabi. Proizvod vsebuje električni spojnik. NAVODILA ZA RAVNANJE / VZDRŽEVANJEVVzdrževanje izvršite samo pri izključenem napajanju in po ohladitvi proizvoda. Za čiščenje uporabljajte samo suhe in mehke tkanine. Ne smete uporabljati nobenih detergentov (zlasti kemičnih). Ne smete zakrivati proizvoda. Proizvod mora imeti neposrede dostop k zraku. Pred regulacijo smeri osvetlitve in/ali izmenjavo izvira svetlobe, morate počakati, da se proizvod ohladi. S proizvodom uporabljajte samo izvire svetla o parametrih, ki so dani v navodilu za uporabo. Menjavo izvira svetlobe naredite šele po ohladitvi proizvodaÙ glejte ilustracije. Proizvod napajati samo z imenskim tokom ali z tokom z obsegu danih napetosti. Proizvod ni namenjen za uporabo na prostoru, kjer so nekoristni pogoji, npr. prah, voda, vlaga, vibracije itd. V primeru poškodovanja izolacije kabla ali ohišja, proizvod ni več namenjen uporabi. Proizvod ni demontiran. Ni namenjen neodvisnemu popravilu. OBJASNITEV UPORABLJENIH OZNAČITEV IN SIMBOLOVP1: Nazivna napetost, frekvenca.P2: Maksimalna moč.P3: Držaj / �anša.P4: Proizvod je v skladu s pogoji direktive Evropske Unije (EU).P5: Ta simbol pomeni, da montaža in uporaba sta možna na/v normalno vnetljivi osnovi.P6: 2. razredPomeni, da zaščito pred električnim šokom, razen osnovne izolacije, izpolnjuje tudi uporabljena dvojna ali utrjena izolacija.P7: Proizvod namenjen samo notranji uporabi.VARSTVO OKOLJASkrbite za naravno okolje in čistočo.Priporočamo segregacijo embalažnh odpadkov.P8: Ta označitev pomeni, da je selektivno zbiranje izrabljenih električnih in elektroničnih strojev obvezna. Ti proizvodi so lahko škodljivi za okolje in ljudsko zdravje, za to zahtevajo specialistične forme varovanja / recikliranja / uničenja. Tak označenih proizvodov, pod pretnjo kazni z globo, ne smete odstranjevati v običajna smetišča, skupaj z drugimi odpadki. Informacije o zbirnih centrih najdete v informacijskem centru lokalnih uprav ali pri sprodajalcu. Izrabljene stroje lahko oddajate prodajlcu, v primeru nakupu novega stroja in v količini ne večji kot količina novega stroja istega tipa. Te regulacije se tičejo Evropske Unije. V primeru drugih držav, se morate ravnati po regulacijah obveznih v teh državah. Takrat priporočamo kontakt s distributerjem naših proizvodov. OPOMBE / POMOČNeupoštevanje teh navodilih za uprabo, lahko povzroči ogroženje s požarom, elektrošokom, telesno poškodbo ter drugimi materialnimi in nematerialnimi poškodbami. Dodatne informacije o proizvodih podjetja Kanlux, najdete na www.kanlux.comKanlux S.A. ni odgovoren za poškodbe, ki so povzročene zaradi neupoštevanja navodil za uporabo.

NAMENA/UPOTREBAProizvod namenjen opremanju stanova i za opštu primenu. MONTAŽAZadržano pravo na tehničke izmene. Pre početka montaže pročitajte uputstvo. Sve radnje obavljajte nakon isključenja napajanja. Proizvod može biti priključen na napojnu mrežu koja zadovoljava zakonski određene standarde za kvalitet električne energije.FUNKCIONALNE OSOBINEProizvod koristi se unutra.Proizvod je opremljen električnom spojnicom.

PREPORUKE U VEZI EKSPLOATACIJE / KONZERVACIJA KKonzervaciju obavljajte nakon isključenja napona i kada se proizvod ohladi. Za čišćenje koristite isključivo suve, meke tkanine. Ne koristite hemijska sredstva za čišćenje. Ne pokrivajte proizvod. Obezbedite slobodan pristup vazduha. Regulaciju pravca osvetljenja i/ili zamenu izvora svetla obavljajte nakon ohlađenja proizvoda. U proizvodu koristite izvori svetla čiji su parametri dati u uputstvu. Zamenu izvora svetla vršite kada se proizvod ohladi: gledajte sliku. Proizvod može se napajati isključivo nominalnim naponom ili naponom u datom opsegu napona. Ne koristite proizvod u mestu sa nekorisnim uslovima okoline npr. prljavština, prašina, voda, vlaga, vibracije i sl. U slučaju oštećenja izolacije kabla ili kućišta, proizvod nije pogodan za daljnju eksploataciju. Proizvod ne može se demontirati. Nije pogodan za samostalne popravke. OBJAŠNJENJA ZNAČENJA ISKORIŠĆENIH OZNAKA I SIMBOLA P1: Nazivni napon struje, frekvencija.P2: Maksimalna snaga.P3: Grlo.P4: Proizvod u skladu sa zahtevima Direktiva Evropske unije (EU).P5: Simbol označava mogućnost montaže i korišćenja proizvoda u/na podlogu od normalno zapaljivih materijala.P6: Klasa IIProizvod zaštićen od udara električne struje, osim osnovne izolacije, duplom ili ojačanom izolacijom.P7: Za korišćenje samo unutra prostorije.ZAŠTITA ŽIVOTNE SREDINEOdržavajte čistoću i brinite o životnoj sredini.Preporučujemo segregaciju otpada od ambalaže.P8: Takva oznaka pokazuje potrebu selektivnog skupljanja potrošenih električnih i elektronskih uređaja. Tako označenih proizvoda, pod pretnjom novčane kazne, ne može da se baca u obično smeće zajedno sa drugim otpadima. Takvi proizvodi mogu da budu štetni po životnu sredinu te ljudsko zdravlje, zahtevaju specijalno prerađivanje/ponovno korišćenje/recilkaža/onesposobljenje. Informacijama o stanicama za sakupljanje/prijem raspolaže lokalna vlast ili prodavci takve opreme. Potrošenu opremu također se može predati kod prodavca, u količini koja nije veća nego kod novo kupljenog uređaja iste vrste. Ovi principi se tiču područja Evropske unije. Preporučujemo kontakt sa distributerom našeg proizvoda na datom području.PRIMEDBE/UPUTSTVANepridržavanje toga uputstva može dovesti do požara, opekotine, udara struje, telesne povrede, te druge materijalne i nematerijalne štete. Dodatne informacije o proizvodima Kanlux potražite na: www.kanlux.com Kanlux S.A. ne snosi odgovornost za bilo kakvu štetu koja nastane zbog nepridržavanja ovog uputstva.

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ИЗПОЛЗВАНЕПродукт предназначен за битови нужди и общо предназначение.МОНТАЖТехнически промени запазени. Преди монтаж да се прочетете инструкцията. Всяко действие да се извършва при изключено захранване. Продуктът може да бъде включен към електрическата мрежа, която отговаря на стандарти за качество на енергията определени от законодателството. ФУНКЦИОНАЛНИ ХАРАКТЕРИСТИКИДа се използва продукта вътре в помещенията.Продуктът е оборудван с електрически съединител. ПРЕПОРЪКИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ/КОНСЕРВАЦИЯ ДДа се консервира при изключено захранване и цлед охлаждане на продукта. Да се почиства само с деликатни и сухи тъкани. Да не се използват химически почистващи препарати. Да не се закрива продукта. Да се осигури свободен достъп до въздуха. Регулиране на посока на светлината и/или смяна на източник на светлина трябва да се извършва след охлаждане на продукта. Продуктът трябва да се използва с посочен в инструкцията източник на светлина. Смяната на източник на светлината да се извършва след охлаждане на продукта: виж илюстрации. Да се захранва продукта само с номинално напрежение или определен диапазон на дадени напрежения. Да не се използва продукта на място, където има неблагоприятни атмосферни условия, като прах, вода, влага, вибрации и др. В случай на повреда на изолационен кабел или на корпуса, продукта не е подходящ за по-нататъшна употреба. Продукта не се разглобява. Не е подходящ за ремонт на своя отговорност. ОБЯСНЕНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ЗНАЦИ И СИМВОЛИ P1: Номинално напрежение, честота.P2: Максимална мощност.P3: Цокъл / Патрон.P4: Продуктът е в съответствие с Директивите на Европейският Съюз (ЕС).P5: Символът означава възможност за инсталиране и използване на продукта в/върху повърхност от нормално запалим материал.P6: Класа IIПродукт, в който за защита срещу токов удар отговаря, освен основната изолация, приложена двойна или подсилена изолация. P7: Използвайте само вътре в помещенията. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДАПази чистотата и околната среда. Препоръчваме разделяне на отпадъците от опаковките. P8: Това означение показва необходимостта от разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване. Назначени по този начин продукти, под заплаха от глоба не можете да изхвърляте в кофа за обикновен боклук заедно с други отпадъци. Тези продукти могат да бъдат вредни за околната среда и човешкото здраве, те се нуждаят от специални форми на обработка / оползотворяване / рециклиране / обезвреждане. За информация за пунктовете за събиране / вземане предоставят местните власти или търговиц на такова оборудване. Изтощено оборудване може също да бъде върнато на продавача, при закупуване на нов продукт в размер не по-голям от новото оборудване, закупено в същия вид. Тези правила се отнасят за района на Европейския Съюз. В случай на други страни следва да се прилагат законовите разпоредби в сила в страната. Препоръчваме Ви да се свържете с нашия дистрибутор на продукта във дадена държава. КОМЕНТАРИ/ПРЕДЛОЖЕНИЯНеспазване на препоръките на тази инструкция може да доведе напр. до пожар, попарене, електрически шок, физически травми и други материални и нематериални щети. Допълнителна информация за продукти на марката Kanlux са на разположение на: www.kanlux.com Kanlux АД не носи отговорност за последствията произтичащи от неспазване на препоръките на тази инструкция.

ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ / ПРИМЕНЕНИЕИзделие предназначено для жилищно-бытового и общего употребления.УСТАНОВКАТехнические изменения засекречены. Прежде, чем приступить к установке, следует познакомиться с инструкцией. Всяческие действия следует проводить при выключенном питании. Изделие может быть присоединено к питающей сети, которая исполняет качественные стандарты энергии, утвержденные правом. ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ХАРАКТЕРИСТИКАИзделие применяется внутри помещений.Изделие оснащено электрическим соединителем.СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ / КОНСЕРВАЦИЯУход за изделием при выключенном питании, только после того, как изделие остынет. Чистить исключительно деликатными и сухими тканями. Не применять химических чистящих средств. Не закрывать изделие. Обеспечить свободный доступ воздуха. Регулировать направление света и/или менять источник света следует после того, как изделие остынет. Использовать источник света с указанными в инструкции параметрами. Источник света можно заменить только после того, как изделие остынет: смотреть иллюстрацию. Изделие питается исключительно знаменательным напряжением или указанным напряжением. Не применять изделие в местах с невыгодными условиями окружения, напр. пыль, вода, влажность, вибрации и т.д. В случае повреждения изоляции провода или корпуса, изделие непригодно к дальнейшей эксплуатации. Изделие неразборное. Не подходит для самостоятельных починок. ОБЪЯСНЕНИЯ ПРИМЕНЯЕМЫХ ОБОЗНАЧЕНИЙ И СИМВОЛОВP1: Напряжение номинальное, частота.P2: Максимальная мощность.P3: Цоколь / патрон.P4: Изделие выполняет требования Директива Европейского Союза (ЕС).P5: Символ обозначает возможность установки и использования изделия в/на основании из обычного сгораемого материала.P6: II Класс

В данном изделии защитную функцию от поражения электрическим током, кроме основной изоляции, исполняет также примененная двойная или усиленная изоляция.P7: Применять только внутри помещений.ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫЗаботьтесь о чистоте и окружающей среде.Рекомендуем сортировку отбросов. P8: Данное обозначение указывает на необходимость селекционного сбора использованных электрических и электронических приборов домашнего обихода. Размеченные таким образом изделия нельзя выкидывать с обыкновенным мусором, за что грозит штраф. Данные изделия могут быть опасны для окружающей среды и для здоровья людей, они требуют специальной формы переработки / восстановления / рециклинга / обезвреживания. Информацию на тему пунктов сбора/приема распространяют локальные власти или продавцы оборудования данного типа. Использованное оборудование можно также отдать продавцу, если новое изделие куплено в числе не больше, чем новое оборудование того же вида. Выше перечисленные правила касаются территории Европейского Союза. В случае других государств, следует придерживаться прав, действующих в данном государстве. Рекомендуем контакт с дистрибьютором нашего изделия на данной территории. ПРИМЕЧАНИЯ /УКАЗАНИЯНесоблюдение данной инструкции может привести, например, к пожарам, ожогам, поражением электрическим током, а также к другим материальным и нематериальным убыткам. Дополнительная информация на тему товаров марки Kanlux доступна на сайте: www.kanlux.com АО Kanlux не несет ответственности за последствия, вызванные в связи с несоблюдением предписаний данной инструкции.

ПРИЗНАЧЕННЯ / ЗАСТОСУВАННЯВиріб призначений для застосування у житлових приміщеннях і загального призначення.МОНТАЖТехнічні зміни вимагають згоди виробника. Перед початком монтажу необхідно ознайомитися з інструкцією. Всі операції повинні проводитися при відімкненому живленні. Виріб можна включати у мережу живлення, що відповідає стандартам щодо енергії, визначеним відповідним законодавством. ФУНКЦІОНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИВиріб використовується всередині приміщень.Виріб обладнаний електричним з'єднувачем.РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ / ОБСЛУГОВУВАННЯТТехнічні роботи проводити при відімкненому живленні і після того як виріб вистигне. Чистити лише м'якою та сухою тканиною. Не використовувати хімічних засобів чищення. Не накривати виробу. Забезпечити доступ повітря. Регулювання напрямку освітлення і/або заміну джерела світла потрібно проводити після того, як виріб вистигне. У виробі використовуються джерела освітлення з вказаними у інструкції параметрами. Заміна джерела світла здійснюється після того, як виріб охолоне: див. ілюстрацію. Виріб живиться виключно номінальною напругою, або у напругою з вказаного діапазону. Виріб заборонено використовувати у місцях із шкідливими умовами, напр., пил, бруд, вода, волога, вібрації тощо. У випадку пошкодження ізоляції кабеля або кожуху виріб є не придатним до подальшої експлуатації. Виріб нерозбірний. Не проводити ремонту самостійно. ПОЯСНЕННЯ ВИКОРИСТАНИХ ПОЗНАЧЕНЬ І СИМВОЛІВ P1: Номінальна напруга, частота.P2: Максимальна потужність.P3: Цоколь / патрон.P4: Виріб відповідає вимогам Директив Євросоюзу (ЄС).P5: Символ означає, що виріб можна встановлювати та експлуатувати на поверхні з нормальними параметрами займання.P6: Клас IIВиріб, у якому для захисту від ураження електричним струмом, окрім основної ізоляції, використовується подвійна або посилена ізоляція.P7: Використовується лише всередині приміщень.ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩАПіклуйтеся про чистоту і зовнішнє середовище.Рекомендується розділяти відходи.P8: Це позначення вказує на необхідність розділяти використане електричне та електронне обладнання. Вироби з таким позначенням заборонено викидати до звичайного сміття з іншими відходами під загрозою штрафу. Такі вироби можуть спричинити шкоду навколишньому середовищу і здоров'ю людини, ці вироби потребують спеціальної форми переробки / регенерації / знешкодження. Інформацію щодо пунктів збору/приймання можна отримати у місцевих органах влади, або продавця обладнання. Використане обладнання можна також повернути продавцеві у випадку придбання нового виробу, у кількості, що не перевищує нового обладнання цього ж виду. Вищенаведені положення діють на території Європейського Союзу. Для інших держав слід застосовувати законоположення, що діють у даній державі. Рекомендуємо звернутися до нашого дистриб’ютора на даній території.ЗАУВАЖЕННЯ / ВКАЗІВКИНедотримання рекомендацій даної інструкції може спричинити, напр., пожежу, опіки, ураження електричним струмом, тілесні травми та завдати іншої матеріальної і нематеріальної шкоди. Додаткову інформацію щодо продуктів торгової марки Kanlux можна отримати на веб-сторінці: www.kanlux.com АТ "Kanlux" не несе відповідальності за наслідки недотримання даної інструкції.

PASKIRTIS / TAIKYMASGaminys skirtas varoti butuose bendriems buitiniams tikslams ir poreikiams tenkinti.MONTAVIMASDraudžiama daryti techninius pakeitimus. Prieš pradedant montuoti susipažink su instrukcija. Visi darbai turi būti atliekami atjungus maitinimą. Gaminys gali būti prijungtas prie maitinimo tinklo, kuris atitinka teisės aktais patvirtintus energetinius kokybės standartus. FUNKCIONALUMO BRUOŽAIGaminį skirtas vartoti patalpų viduje.Gaminys įrengtas elektriniu jungikliu.EKSPLOATAVIMO REKOMENDACIJOS / KONSERVAVIMAS KKonservacinius darbus reikia vykdyti atjungus maitinimą ir gaminiui ataušus. Valyti tik švelniais ir sausais audiniais. Nevartoti cheminių valymo priemonių. Neuždengti gaminio apdangalais. Užtikrinti laisvą oro pritekėjimą. Švietimo krypties reguliavimą ir/arba šviesos šaltinio keitimą atlikti gaminiui ataušus. Gaminiui reikia taikyti šviesos šaltinius, kurių parametrai atitinka tuos nurodytus instrukcijoje. Šviesos šaltinį keitimą galima atlikti gaminiui ataušus. žiūrėk iliustracijas. Gaminį reikia maitinti tik nominalia įtampa arba įtampomis nurodytame diapazone. Gaminio nevartoti vietoje kur yra nepalankios aplinkos sąlygos pvz. dulkės, vanduo, drėgmė, vibracijos ir pan. Sugedus laido izoliacijai ar korpusui, gaminį negalima toliau naudoti. Hermetiškas gaminys. Negalima daryti remontų savarankiškai. VARTOJAMŲ ŽENKLINIMŲ IR SIMBOLIŲ AIŠKINIMAS P1: Nominali įtampa, dažnis.P2: Maksimali galia.P3: Galvutė / patronas.P4: Gaminys atitinka Europos Sąjungos (ES) direktyvų reikalavimus .P5: Simbolis reiškia, kad gaminys gali būti instaliuojamas ir naudojamas ant normaliai degios medžiagos pagrindo.P6: II klasėGaminys, kuriame apsaugos nuo elektros smūgio priemonės apima be pagrindinės izoliacijos, dvigubą arba sustiprintą izoliaciją.P7: Vartoti tik patalpų viduje.APLINKOSAUGARūpinkitės švarumu ir aplinka.Rekomenduojame sunaudotų pakuočių atliekų segregavimą.P8: Šis ženklinimas nurodo, kad sudevėti elektriniai ir elektroniniai įrenginiai privalo būti selektyviai surenkami. Taip paženklintų gaminių negalima išmesti į komunalinių atliekų savartyną kartu su kitomis šiukšlėmis - už tai gresia piniginė bauda. Tokie gaminiai gali būti kenksmingi kaip aplinkai, taip ir žmonių sveikatai, jiems turi būti taikomos specialios žaliavų perdirbimo priemonės siekiant užtikrinti tų atliekų utilizavimą, nukenksminimą, antrinį panaudojimą. Informacijos dėl surinkėjų/priėmėjų perduoda vietos valdžios arba šio tipo įrenginio pardavėjai. Sudėvėtas įrenginys taip pat gali būti perduotas pardavėjui, nupirkus naują gaminį, kiekiu kuris neperžengia šio tipo nupirkto įrenginio kiekį. Ankščiau minėtos taisyklės liečia Europos Sąjungos teritoriją. Kitose šalyse reikia taikyti teisinius reguliavimus, kurie galioja šioje šalyje. Rekomenduojame susisiekti su mūsų tiekėju, atitinkamoje teritorijoje. PASTABOS / NURODYMAINesilaikymas šios instrukcijos nurodymų gali sukelti pvz. gaisrą, nuplykimus, elektros smūgį, �zinius pažeidimus bei kitokias materialias

ir nematerialias žalas. Papildomų informacijų Kanlux markės gaminių tema rasite svetainėje: www.kanlux.com Kanlux S.A. neneša atsakomybės už pasekmes kilusias dėl šios instrukci-jos reikalavimų nesilaikymo.

IZMANTOJUMS / LIETOŠANAIzstrādājums ir paredzēts lietošanai mājas apstākļos un vispārējam izmantojumam.MONTĀŽAAizliegts veikt tehniskas izmaiņas. Pirms montāžas iepazīstieties ar instrukciju. Visas darbības jāveic esot izslēgtam spriegumam. Izstrādājumu var pieslēgt barošanas elektrotīklam, kas atbilst enerģijas kvalitātes standartiem pēc likuma. FUNKCIONĀLĀS ĪPAŠĪBASIzstrādājums jālieto telpu iekšā.Izstrādājums ir aprīkots ar elektrisko savienotāju. EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI / KONSERVĀCIJA KKonservācija jāveic esot izslēgtam spriegumam. pēc tam kad izstrādājums atdzisis. Tīrīt tikai ar delikātiem un sausiem audumiem. Nelietojiet ķīmiskus tīrīšanas līdzekļus. Neapklājiet izstrādājumu. Jānodrošina brīva pieeja gaisam. Spīdēšanas virziena regulēšana un/vai gaismas avota nomaina jāveic pēc tam kad izstrādājums atdzīsies. Izstrādājumā jālieto gaismas avoti. kādu parametri atbilst tiem parametriem. kas norādīti instrukcijā. Gaismas avota nomaina jāveic pēc tam kad izstrādājums atdzisis: skaties ilustrācijas. Izstrādājums jāapgādā ar nominālo spriegumu vai spriegumiem norādītā apjomā. Nelietojiet izstrādājumu vietā kur ir nelabvēlīgi ārējās vides apstākļi piem. putekļi. ūdens. mitrums. vibrācijas un līdz. Ja vada izolācija vai korpuss ir sabojāts. izstrādājums neder tālākai ekspluatācijai. Hermētiskais izstrādājums. Nedrīkst veikt remontus pēc paša ierosmes. IZMANTOTU APZĪMĒJUMU UN SIMBOLU IZSKAIDROŠANA P1: Nominālais spriegums, frekvence.P2: Maksimālā jauda.P3: Korpuss / rāmis.P4: Izstrādājums atbilst Eiropas Savienības direktīvu prasībām (ES).P5: Simbols nozīmē, ka ir iespēja ierīkot un lietot izstrādājumu tikai uz virsmas/virsmā no normāli uzliesmojošā materiāla. P6: Klase IIIzstrādājums kādā aizsardzību no elektrošoka veido, izņemot pamata izolāciju, izmantota dubulta vai pastiprināta izolācija.P7: Lietot tikai telpu iekšā.VIDES AIZSARDZĪBARūpējieties par tīrību un apkārtējo vidi.Ieteicam šķirot iepakojumu atkritumus.P8: Tas apzīmējums rāda ka ir vajadzība selektīvi vākt lietotas elektriskās un elektroniskās iekārtas. Tajā veidā apzīmēti izstrādājumus, neizpildes gadījumā paredzot naudas sodu, nedrīkst izmest kopā ar parastiem atkritumiem. Tādi izstrādājumi var būt kaitīgi videi un cilvēku veselībai, tie pieprasa speciāla tipa pārstrādāšanas / otrreizēja izmantošana / reciklēšana / neutralizēšana. Informāciju par vākšanas/saņemšanas punktiem var iegūt no reģionālas valdības vai šī tipa iekārtas pārdevēja. Lietotu iekārtu var arī atdot pārdevējam, gadījumā kad tiek iepirkts jauns izstrādājums daudzumā, kas nepārsniedz tā paša tipa iepirktas iekārtas daudzumu. Iepriekšminēti norādījumi attiecas uz Eiropas Savienības teritoriju. Citās valstīs jāievēro juridiski noteikumi, kas ir spēkā attiecīgā valstī. Ieteicam sazināties ar mūsu izstrādājuma izplātītāju attiecīgajā reģionā. PIEZĪMES / NORĀDĪJUMIŠīs instrukcijas norādījumu neievērošana var novest līdz piem. ugunsgrēka radīšanai, apdegumiem, elektrošokam, �ziskiem ievainojumiem un citiem materiāliem vai nemateriāliem zaudējumiem. Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir pieejama šeit: www.kanlux.com Kanlux S.A. nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas dēļ.

EESMÄRK / RAKENDUSSeade mõeldud ärakasutamiseks korterites ja üldeesmärkideks.MONTEERIMINE Tehnilised muudatused reserveeritud. Enne kokkupanemise tööde asumist tutvu kasutamisejuhendiga. Igasugu tehinguid sooritada väljalülitatud toitevoolu korral. Seade võib olla ühendatut toitlustus energiavõrguga, mis täidab seaduse poolt ettenähtud energia kvaliteedi normid. OTSTARBEKOHASED OMADUSED Seaded kasutada ruumide sees. Seade on varustatud elektrilülitisega.EKSPLUATATSIOONILISED / HOOLDUS SOOVITUSED KKonserveerimise töösid sooritada välja lülitatud voolu juures, peale toote maha jahtumist. Puhastada ainult õrnadega ja kuiva lapiga. Ärge kasutage keemilisi puhastusvahendeid. Ärge katke seadet. Tagada vaba õhu juurdepääsu. Valgustamise suuna reguleerimist ja/või valgusallikat tuleb väljavahedata ainult peale seadme ära jahtumist. Seadmes tuleb kasutada valgusallikaid, vastavalt parameetritele märgistatud kasutamise instruktsioonis. Valguseallika väljavahetamist sooritada peale toote maha ajhtumist: vaata illustratsiooni. Seadet tuleb pingestada ainult nominaal väärtuse järgi või näidatud pinge vahemikus. Seadet ei tohi kasutada kohtades, kus valitsevad mitte soodsad ümbrsukonna töötingimused, näiteks mustus, tolm, vesi, niiskus, vibratsioon, jne. Seadme juhtme või korpuse isolatsiooni rikkumise juhul, seade ei ole enam kõlblik edasi kasutamiseks. Seade ei ole lahtivõetav. Ei ole sobiv iseseisvaks remonditöödeks. KASUTATUD MÄRGISTUSTE JA SÜMBOLITE SELGITUSED P1: Nominaal pinge, sagedus. P2: Maksimaalne võimsus. P3: Sokkel / lambipesa. P4: Toode vastab Euroopa Liidu (EL) Direktiivide nõuetele. P5: Märgistatud sümbol tähendab, võimalust installeerida ja kasutada seadet pinnas/l, mis on normaalsest põlevast materialist. P6: II KlassSeade, kus kaitset elektrilöögi eest vastutab veel, peale põhiisolatsiooni, lisakaitsevahendid nagu kahekordne või tugevdatud isolatsioon. P7: Kasutamiseks ainult ruumi sees. KESKONNAKAITSE Hoolitse puhtuse ja keskkonna eest. Soovitame pakendijäätmete segregatsiooni. P8: See märgistus näitab vajadust eraldi koguda ärakasutatud elektri- ja elektroonikaseadmeid. Tooteid sel viisil märgistatud, trahvi ähvardusel, ei tohi väljavisata tavalisse prügikasti koos muude jäätmetega. Sellised tooted võivad olla kahjulikud keskkonnale ja inimeste tervisele, nad nõuavad erilist ümbertöötlemist / taaskasutamist / ringlussevõtu / kõrvaldamist. Teavet kogumispunktide/vastuvõtmise kohtade kohta saavad anda kohalikud omavalitsus võimud või selliste seadmete edasimüüjad. Kasutatud seadmeid võib tagastada ka müüjale, juhul, kui ostetatav kogus uusi tooteid ei ole suurem, kui ostetavad samalaadi uued seadmed oma kogusega on vastavuses. Ülevalpool toodud reeglid kehtivad Euroopa Liidu piirkonnas. Teiste riikide puhul tuleks kasutusele võtta kohalikke õigusakte, mis kehtivad antud riigis. Me soovitame teil ühendust võtta oma toote turustajaga teie piirkonnas. MÄRKUSED / NÄPUNÄITED Käesoleva käsiraamatus toodud soovituste eiramine, võivad põhjustada näiteks tulekahju, põletushaavu, elektrilööki, füüsilisi vigastusi ja muid kahjustusi nii materiaalseid ja immateriaalseid. Kanlux margi all olevate toodete kohta lisainfot leiate veebil: www.kanlux.com Kanlux A.S. ei kanna mingisugust vastutust juhtumite eest, mis tulenevad mitte kinnipidamisest siin toodud kasutusjuhendusest.

HERON KT017C

min0,1m

[360 ]

?

(PL) Kanlux S.A., ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków (CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek (SK) Distributor: Kanlux s.r.o., Štefánika 379/19, 911 01 Trenčín (HU) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b(UA) TOB Kanlux, 08130, с. Петропавлівська Борщагівка вул. Леніна 1Б оф. 313 Київська обл.(RO) Kanlux Lighting SRL, Intrarea Binelui 1A, Sector 4, 042159 Bucuresti(RU) ООО Kanlux, ул. Комсомольская, д. 1, 1142100, г. Подольск, Московская область, Российская Федерация 000 Канлюкс-Электромонтаж, ул. Комсомольская, д. 1, 1142100, г. Подольск, Московская область, Российская Федерация(BG) Kanlux EOOD, Warehouse area Gopet Logistics, 1532 Kazichene, So­a, ph.+359 2 42 19 623(DE) Kanlux GmbH, Flugplatz 7-9, 44319 Dortmund