Heintzmann Italia - Company profile

32
THE RIGHT WAY

description

 

Transcript of Heintzmann Italia - Company profile

Page 1: Heintzmann Italia - Company profile

the right way

Page 2: Heintzmann Italia - Company profile

La sicurezza di chi fa molta strada è la nostra priorità

The safety of those who make a long journey is our priority

Page 3: Heintzmann Italia - Company profile

La sicurezza di chi fa molta strada è la nostra priorità

The safety of those who make a long journey is our priority

Page 4: Heintzmann Italia - Company profile

5

> Un passo verso la storia | A step towards History 7

• Anno 1851 | Year 1851 8

• Storia | History 10

> Heintzmann nel mondo | Heintzmann around the world 13

• Le nostre aree di intervento | Our business areas 14

• La nostra sede di Bochum | Our Bochum Headquartes 14

• Le nostre filiali nel mondo | Our subsidiaries around the world 15

• I nostri stabilimenti di produzione | Our production facilities 16

> Il Gruppo Heintzmann | The Heintzmann Group 19

> Le nostre divisioni | Our Divisions 23

> Heintzmann Italia | Heintzmann Italia 27

indice Index

Page 5: Heintzmann Italia - Company profile

5

> Un passo verso la storia | A step towards History 7

• Anno 1851 | Year 1851 8

• Storia | History 10

> Heintzmann nel mondo | Heintzmann around the world 13

• Le nostre aree di intervento | Our business areas 14

• La nostra sede di Bochum | Our Bochum Headquartes 14

• Le nostre filiali nel mondo | Our subsidiaries around the world 15

• I nostri stabilimenti di produzione | Our production facilities 16

> Il Gruppo Heintzmann | The Heintzmann Group 19

> Le nostre divisioni | Our Divisions 23

> Heintzmann Italia | Heintzmann Italia 27

indice Index

Page 6: Heintzmann Italia - Company profile

Un passo verso la storiaA step towards History>

7

Page 7: Heintzmann Italia - Company profile

Un passo verso la storiaA step towards History>

7

Page 8: Heintzmann Italia - Company profile

anno 1851 Year 1851

A Bochum, in Germania, viene fondata la società “Bochumer

Eisenhütte Heintzmann”.

In Bochum, Germany, the company “Bochumer Eisenhütte

Heintzmann” is established.

A Londra si celebra la prima grande esposizione delle opere

dell’industria di tutte le nazioni. Per l’occasione viene costruito

il celebre Palazzo di Cristallo.

London celebrates the first big exhibition of industrial products, coming

from all nations. The famous Crystal Palace of London is built to

commemorate the event.

Negli Stati Uniti viene pubblicato per la prima volta The New York

Times; il giornale si propone come serio divulgatore di notizie,

indipendente rispetto a partiti e gruppi politici.

In U.S.A. the first copy of The New York Times is published;

the newspaper grants itself as a serious news publisher, independent

from political parties or ethnic groups. Superata la prima rivoluzione industriale, l’Europa è in gran fermento.

Le macchine e i processi di automazione sostituiscono l’uomo.

In questo contesto anche le città cominciano a prendere forma:

il processo di urbanizzazione e la conseguente necessità di

riscaldamento delle case sollecita l’industria carbonifera e le attività

mineraria a ritmi frenetici.

è il 1851 e in Germania nasce la società Heintzmann.

After the first industrial revolution, Europe is in great turmoil.

The machines and automation processes are replacing the manpower.

In this context, cities begin to take shape: the process of urbanization

and the consequent need for home heating impulses the coal industry

and mining activity in feverish rapidity.

It’s 1851 and Heintzmann Company is established in Germany.

98

www.heintzmann.it

Page 9: Heintzmann Italia - Company profile

anno 1851 Year 1851

A Bochum, in Germania, viene fondata la società “Bochumer

Eisenhütte Heintzmann”.

In Bochum, Germany, the company “Bochumer Eisenhütte

Heintzmann” is established.

A Londra si celebra la prima grande esposizione delle opere

dell’industria di tutte le nazioni. Per l’occasione viene costruito

il celebre Palazzo di Cristallo.

London celebrates the first big exhibition of industrial products, coming

from all nations. The famous Crystal Palace of London is built to

commemorate the event.

Negli Stati Uniti viene pubblicato per la prima volta The New York

Times; il giornale si propone come serio divulgatore di notizie,

indipendente rispetto a partiti e gruppi politici.

In U.S.A. the first copy of The New York Times is published;

the newspaper grants itself as a serious news publisher, independent

from political parties or ethnic groups. Superata la prima rivoluzione industriale, l’Europa è in gran fermento.

Le macchine e i processi di automazione sostituiscono l’uomo.

In questo contesto anche le città cominciano a prendere forma:

il processo di urbanizzazione e la conseguente necessità di

riscaldamento delle case sollecita l’industria carbonifera e le attività

mineraria a ritmi frenetici.

è il 1851 e in Germania nasce la società Heintzmann.

After the first industrial revolution, Europe is in great turmoil.

The machines and automation processes are replacing the manpower.

In this context, cities begin to take shape: the process of urbanization

and the consequent need for home heating impulses the coal industry

and mining activity in feverish rapidity.

It’s 1851 and Heintzmann Company is established in Germany.

98

www.heintzmann.it

Page 10: Heintzmann Italia - Company profile

Mr. Bölling e Mr. Korte installano il primo impianto di produzione della

Bochumer Eisenhütte Heintzmann insieme a Egmont Heintzmann.

Mr. Bölling and Mr. Korte establish the Bochumer Eisenhütte.

La produzione di speciali macchine per l’estrazione procede a pieno

regime, vengono sviluppati prodotti che si affermano rapidamente sui

mercati internazionali.

Heintzmann iron plant together with Egmont Heintzmann the production

of special machines for the mining industry is at full gear; development

products quickly assert themselves on the international market.

Mr. Toussaint, su un’idea di Mr. Heintzmann sviluppa un profilo ad U per il

sostegno delle miniere per l’estrazione del carbone.

Together with Mr. Toussaint, Heintzmann introduces U-shaped sections to

hard coal mining and develops the flexible support system in accordance

with an idea from Mr. Heintzmann.

Nascono gli stabilimenti della “Saarländische Gesellschaft für

Grubenausbau und Technik “ (SGGT) a Ottweiler.

establishment of the „Saarländische Gesellschaft für Grubenausbau und

Technik“ (SGGT) in Ottweiler.

Viene realizzato l’impianto di Klosterstrasse, a Bochum per la produzione

del profilo TH.

Commissioning of the Klosterstrasse plant, in Bochum, for the production

of the TH support systems.

Viene fondata la Heintzmann Corporation, negli USA.

Establishment of the Heintzmann Corporation, USA.

Viene fondata la SGGT STA GmBH, ad Ottweiler, in Germania.

Establishment of the SGGT GmBH in Ottweiler, Germany.

Maggio - Vengono celebrati i 160 anni di attività della Bochumer

Eisenhütte Heintzmann.

May - Bochumer Eisenhütte Heintzmann celebrates its 160th anniversary.

Viene fondata la Heintzmann Italia, a Bari.

Establishment of Heintzmann Italia SpA, in Bari, Italy.

1851

1890

1930

1949

1954

1976

1989

2011

2011

Nel corso della sua storia, la Bochumer Eisenhütte Heintzmann ha

vissuto momenti di splendore alternati a altri più difficili, figli della

recessione e delle due guerre mondiali. La proprietà più volte è

riuscita a stabilizzare commercialmente l’azienda rispetto al periodo.

L’azienda fonda le sue origini nel settore minerario, dotandolo di

sistemi di supporto ad albero per la realizzazione di gallerie.

Pietra miliare per lo sviluppo aziendale è stato negli anni ‘30 la

realizzazione del profilo TH.

La sicurezza e la qualità dei prodotti è sempre stata la priorità

aziendale. Sulla base della tradizione nel campo minerario,

nell’ultimo decennio è stato ampliato e migliorato il servizio offerto

sulla gamma dei prodotti.

Oltre al settore minerario le nostre attività principali riguardano la

costruzione di gallerie, installazione e la fornitura di prodotti per la

realizzazione di strade, sistemi di sicurezza e anti-intrusione.

A seguito di riorganizzazione aziendale nel 2005, tutte le società che

operano nel campo dell’acciaio per il comparto sistemi stradali e

sicurezza sono state accorpate sotto la Heintzmann Holding GmbH.

Il gruppo Heintzmann, con le sue società in Germania e all’estero

occupa oltre 550 dipendenti, in venti nazioni, in cinque continenti.

Throughout its chequered history, the Bochumer Eisenhütte

Heintzmann has experienced periods of prosperity–but also difficult

war times with global recessions had to be coped with.

The owners repeatedly succeeded in commercially stabilising the

company. The company had its origins in the equipping of underground

mines with shaft walling and support systems.

The development of the TH support system and in the 1930s was the

foundation stone for a positive global development.The safety and

quality of the products were always the highest priority.

Based on the mining tradition of long standing, the range of services

has been systematically developed and expanded during the past

decades. In addition to mining, our core business fields are nowadays

tunnel construction, machines and installation, road equipment

products and object protection safety.

As a result of restructuring in 2005, all of the operative companies with

the business divisions steel processing, road equipment and safety

systems were allocated to the Heintzmann Holding GmbH.

The Heintzmann group, with its subsidiaries in Germany and abroad,

has more than 550 employees, in twenty countries on five continents.

Storia History

10 11

www.heintzmann.it

Page 11: Heintzmann Italia - Company profile

Mr. Bölling e Mr. Korte installano il primo impianto di produzione della

Bochumer Eisenhütte Heintzmann insieme a Egmont Heintzmann.

Mr. Bölling and Mr. Korte establish the Bochumer Eisenhütte.

La produzione di speciali macchine per l’estrazione procede a pieno

regime, vengono sviluppati prodotti che si affermano rapidamente sui

mercati internazionali.

Heintzmann iron plant together with Egmont Heintzmann the production

of special machines for the mining industry is at full gear; development

products quickly assert themselves on the international market.

Mr. Toussaint, su un’idea di Mr. Heintzmann sviluppa un profilo ad U per il

sostegno delle miniere per l’estrazione del carbone.

Together with Mr. Toussaint, Heintzmann introduces U-shaped sections to

hard coal mining and develops the flexible support system in accordance

with an idea from Mr. Heintzmann.

Nascono gli stabilimenti della “Saarländische Gesellschaft für

Grubenausbau und Technik “ (SGGT) a Ottweiler.

establishment of the „Saarländische Gesellschaft für Grubenausbau und

Technik“ (SGGT) in Ottweiler.

Viene realizzato l’impianto di Klosterstrasse, a Bochum per la produzione

del profilo TH.

Commissioning of the Klosterstrasse plant, in Bochum, for the production

of the TH support systems.

Viene fondata la Heintzmann Corporation, negli USA.

Establishment of the Heintzmann Corporation, USA.

Viene fondata la SGGT STA GmBH, ad Ottweiler, in Germania.

Establishment of the SGGT GmBH in Ottweiler, Germany.

Maggio - Vengono celebrati i 160 anni di attività della Bochumer

Eisenhütte Heintzmann.

May - Bochumer Eisenhütte Heintzmann celebrates its 160th anniversary.

Viene fondata la Heintzmann Italia, a Bari.

Establishment of Heintzmann Italia SpA, in Bari, Italy.

1851

1890

1930

1949

1954

1976

1989

2011

2011

Nel corso della sua storia, la Bochumer Eisenhütte Heintzmann ha

vissuto momenti di splendore alternati a altri più difficili, figli della

recessione e delle due guerre mondiali. La proprietà più volte è

riuscita a stabilizzare commercialmente l’azienda rispetto al periodo.

L’azienda fonda le sue origini nel settore minerario, dotandolo di

sistemi di supporto ad albero per la realizzazione di gallerie.

Pietra miliare per lo sviluppo aziendale è stato negli anni ‘30 la

realizzazione del profilo TH.

La sicurezza e la qualità dei prodotti è sempre stata la priorità

aziendale. Sulla base della tradizione nel campo minerario,

nell’ultimo decennio è stato ampliato e migliorato il servizio offerto

sulla gamma dei prodotti.

Oltre al settore minerario le nostre attività principali riguardano la

costruzione di gallerie, installazione e la fornitura di prodotti per la

realizzazione di strade, sistemi di sicurezza e anti-intrusione.

A seguito di riorganizzazione aziendale nel 2005, tutte le società che

operano nel campo dell’acciaio per il comparto sistemi stradali e

sicurezza sono state accorpate sotto la Heintzmann Holding GmbH.

Il gruppo Heintzmann, con le sue società in Germania e all’estero

occupa oltre 550 dipendenti, in venti nazioni, in cinque continenti.

Throughout its chequered history, the Bochumer Eisenhütte

Heintzmann has experienced periods of prosperity–but also difficult

war times with global recessions had to be coped with.

The owners repeatedly succeeded in commercially stabilising the

company. The company had its origins in the equipping of underground

mines with shaft walling and support systems.

The development of the TH support system and in the 1930s was the

foundation stone for a positive global development.The safety and

quality of the products were always the highest priority.

Based on the mining tradition of long standing, the range of services

has been systematically developed and expanded during the past

decades. In addition to mining, our core business fields are nowadays

tunnel construction, machines and installation, road equipment

products and object protection safety.

As a result of restructuring in 2005, all of the operative companies with

the business divisions steel processing, road equipment and safety

systems were allocated to the Heintzmann Holding GmbH.

The Heintzmann group, with its subsidiaries in Germany and abroad,

has more than 550 employees, in twenty countries on five continents.

Storia History

10 11

www.heintzmann.it

Page 12: Heintzmann Italia - Company profile

heintzmann nel mondoHeintzmann around the world>

1312

Page 13: Heintzmann Italia - Company profile

heintzmann nel mondoHeintzmann around the world>

1312

Page 14: Heintzmann Italia - Company profile

Le nostre aree di intervento Our business areas

1514

LE NOSTrE fILIALI NEL MONdO

Our subsidiaries around the world

> Solosar, france

> Heintzmann Corporation, USA

> Heintzmann Silesia, Poland

> Heintzmann Australia

> Artisec AG, Switzerland

> S.a.r.l. SGGT Algérie, Algeria

> Heintzmann South Africa, South Africa

> Heintzmann Italia S.p.A., Italy

LA NOSTrA SEdE dI BOCHUM

Our Bochum Headquartes

Page 15: Heintzmann Italia - Company profile

Le nostre aree di intervento Our business areas

1514

LE NOSTrE fILIALI NEL MONdO

Our subsidiaries around the world

> Solosar, france

> Heintzmann Corporation, USA

> Heintzmann Silesia, Poland

> Heintzmann Australia

> Artisec AG, Switzerland

> S.a.r.l. SGGT Algérie, Algeria

> Heintzmann South Africa, South Africa

> Heintzmann Italia S.p.A., Italy

LA NOSTrA SEdE dI BOCHUM

Our Bochum Headquartes

Page 16: Heintzmann Italia - Company profile

1716

i nostri stabilimenti di produzione Our production facilities

www.heintzmann.it

Bochumer eisenhütte heintzmannBessemerstraße, 80 - Bochum, Germany

> Capacità produttiva / Capacity: 25.000 Ton./anno - 25.000 Tons/year

> dimensione / Dimension: 45.000 mq. coperti - 45.000 mq. totally used

> Numero dipendenti / Employers: 65

sPiG GmBhEdmund Meiser Straße, 3Schmelz-Limbach, Germany

> Capacità produttiva / Capacity: 70.000 Ton./anno - 70.000 Tons/year

> dimensione / Dimension: 35.000 mq. coperti - 35.000 mq. totally used

> Numero dipendenti / Employers: 110

sGGt straßenaustattunGenBahnhofstraße, 35 - Ottweiler, Germany

> Capacità produttiva / Capacity: 25.000 Ton./anno - 25.000 Tons/year

> dimensione / Dimension: 15.000 mq. coperti - 15.000 mq. totally used

> Numero dipendenti / Employers: 45

Bochumer eisenhütte heintzmannKlosterstraße, 46 - Bochum, Germany

> Capacità produttiva / Capacity: 90.000 Ton./anno - 90.000 Tons/year

> dimensione / Dimension: 50.000 mq. coperti - 50.000 mq. totally used

> Numero dipendenti / Employers: 190

Page 17: Heintzmann Italia - Company profile

1716

i nostri stabilimenti di produzione Our production facilities

www.heintzmann.it

Bochumer eisenhütte heintzmannBessemerstraße, 80 - Bochum, Germany

> Capacità produttiva / Capacity: 25.000 Ton./anno - 25.000 Tons/year

> dimensione / Dimension: 45.000 mq. coperti - 45.000 mq. totally used

> Numero dipendenti / Employers: 65

sPiG GmBhEdmund Meiser Straße, 3Schmelz-Limbach, Germany

> Capacità produttiva / Capacity: 70.000 Ton./anno - 70.000 Tons/year

> dimensione / Dimension: 35.000 mq. coperti - 35.000 mq. totally used

> Numero dipendenti / Employers: 110

sGGt straßenaustattunGenBahnhofstraße, 35 - Ottweiler, Germany

> Capacità produttiva / Capacity: 25.000 Ton./anno - 25.000 Tons/year

> dimensione / Dimension: 15.000 mq. coperti - 15.000 mq. totally used

> Numero dipendenti / Employers: 45

Bochumer eisenhütte heintzmannKlosterstraße, 46 - Bochum, Germany

> Capacità produttiva / Capacity: 90.000 Ton./anno - 90.000 Tons/year

> dimensione / Dimension: 50.000 mq. coperti - 50.000 mq. totally used

> Numero dipendenti / Employers: 190

Page 18: Heintzmann Italia - Company profile

il gruppo heintzmannThe Heintzmann Group>

1918

Page 19: Heintzmann Italia - Company profile

il gruppo heintzmannThe Heintzmann Group>

1918

Page 20: Heintzmann Italia - Company profile

0

il gruppo heintzmann The Heintzmann Group

20 21

Heintzmann Holding GmbH, Bochum

Bochumer Eisenhütte Heintzmann, Bochum (Germany)

Heintzmann Corporation, USA

Heintzmann Silesia, Poland

Heintzmann Australia, Australia

TUNNELING / MINING ENGENEErING

SPIG, Germany

SGGT STA, Germany

Heintzmann Vitrieb u. Tech., Germany

Matthes Baumontagen, Germany

U + B Baumontagen, Germany

Solosar, france

T.S.r., france

Heintzmann Italia, Italy

Heintzmann Steel Center, Luxemburg

Artisec AG, Swittzerland

S.a.r.l. SGGT Algérie, Algérie

Heintzmann South Africa, South Africa

GUArdrAIL / BArrIErS

Heintzmann Sicherheitssysteme, Germany

SECUrITY SYSTEMS

600

500

400

300

200

100

150

100

50

TUrNOVEr BrEAK dOWN IN 2013

Group sales 2013: approx. 151 Mio. 2

German companies: approx. 112 Mio. 2 (74%)

foreign companies: approx. 39 Mio. 2 (26%)

Sales national: approx. 90 Mio. 2 (60%)

Sales international: approx. 61 Mio. 2 (40%)

STAff IN 2013

Total 2013: 541 employees

German companies: 334 employees (62%)

foreign companies: 207 employees (38%)

Trainees total: 50

rate: 9,2%

Affiliated Companies: 150 employees

www.heintzmann.it

02003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

Page 21: Heintzmann Italia - Company profile

0

il gruppo heintzmann The Heintzmann Group

20 21

Heintzmann Holding GmbH, Bochum

Bochumer Eisenhütte Heintzmann, Bochum (Germany)

Heintzmann Corporation, USA

Heintzmann Silesia, Poland

Heintzmann Australia, Australia

TUNNELING / MINING ENGENEErING

SPIG, Germany

SGGT STA, Germany

Heintzmann Vitrieb u. Tech., Germany

Matthes Baumontagen, Germany

U + B Baumontagen, Germany

Solosar, france

T.S.r., france

Heintzmann Italia, Italy

Heintzmann Steel Center, Luxemburg

Artisec AG, Swittzerland

S.a.r.l. SGGT Algérie, Algérie

Heintzmann South Africa, South Africa

GUArdrAIL / BArrIErS

Heintzmann Sicherheitssysteme, Germany

SECUrITY SYSTEMS

600

500

400

300

200

100

150

100

50

TUrNOVEr BrEAK dOWN IN 2013

Group sales 2013: approx. 151 Mio. 2

German companies: approx. 112 Mio. 2 (74%)

foreign companies: approx. 39 Mio. 2 (26%)

Sales national: approx. 90 Mio. 2 (60%)

Sales international: approx. 61 Mio. 2 (40%)

STAff IN 2013

Total 2013: 541 employees

German companies: 334 employees (62%)

foreign companies: 207 employees (38%)

Trainees total: 50

rate: 9,2%

Affiliated Companies: 150 employees

www.heintzmann.it

02003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013

Page 22: Heintzmann Italia - Company profile

Le nostre divisioniOur Divisions>

2322

Page 23: Heintzmann Italia - Company profile

Le nostre divisioniOur Divisions>

2322

Page 24: Heintzmann Italia - Company profile

Le nostre divisioni Our divisions

24 25

TUNNELING & MINING EQUIPMENTS

Lo sviluppo, la produzione e la commercializzazione da un’unica fonte

garantiscono l’alto livello di standard di sicurezza che è indispensabile

nell’estrazione mineraria, per la sicurezza e la costruzione di gallerie.

Ecco perché il gruppo Heintzmann è particolarmente presente in

varie zone minerarie di tutto il mondo.

The development, production and marketing from a single source

guarantee the high level of safety standards which is indispensable

in mining support, securing and tunnel construction. That is why the

Heintzmann group is especially “on site” at various mining areas

around the world.

SECUrITY SYSTEMS

In linea con questo motto, offriamo ai nostri clienti una vasta gamma

di prodotti intelligenti e innovativi per il settore della sicurezza di

protezione altamente specializzato. I nostri prodotti di alta qualità

e ad alta efficienza sono stati provati e testati in entrambe le aree

pubbliche e private. forniamo sistemi completi che sono progettati e

fabbricati, l’istallazione e la manutenzione con i nostri specialisti in

linea con le realtà locali e le esigenze dei clienti.

In keeping with this motto, we offer our customers a wide range of

intelligent and innovative products for the highly specialised object

protection security field. Our high-quality and highly efficient products

have been tried and tested in both public and private areas.

We supply complete systems which are planned, manufactured,

installed and serviced by our specialists according to the local

situations and customer requirements.

rOAd EQUIPMENTS

Trattare con aspetti di sicurezza ha inevitabilmente

portato il gruppo Heintzmann, già produttore,

all’ulteriore sviluppo delle barriere di protezione, fin

dal momento in cui i primi sistemi di ritenuta sono stati

avviati in Germania ed in Europa.

Lo sviluppo, la produzione e la vendita da un unico

fornitore garantiscono l’alto livello dello standard di

sicurezza che è indispensabile nella protezione stradale

per il trasporto. Paesi e mercati diversi con la presente

richiedono soluzioni personalizzate sulla base delle

norme regionali e standard di qualità.

Dealing with safety aspects inevitably resulted in

the Heintzmann group already applying itself to the

production and further development of crash barriers

right from the time the first barriers were launched in

Germany and Europe.

The development, production and sale from a single

source guarantees the high level of safety standard

which is indispensable in the road equipment segment.

Different countries and markets hereby demand

customised solutions on the basis of regional norms and

quality standards.

www.heintzmann.it

Page 25: Heintzmann Italia - Company profile

Le nostre divisioni Our divisions

24 25

TUNNELING & MINING EQUIPMENTS

Lo sviluppo, la produzione e la commercializzazione da un’unica fonte

garantiscono l’alto livello di standard di sicurezza che è indispensabile

nell’estrazione mineraria, per la sicurezza e la costruzione di gallerie.

Ecco perché il gruppo Heintzmann è particolarmente presente in

varie zone minerarie di tutto il mondo.

The development, production and marketing from a single source

guarantee the high level of safety standards which is indispensable

in mining support, securing and tunnel construction. That is why the

Heintzmann group is especially “on site” at various mining areas

around the world.

SECUrITY SYSTEMS

In linea con questo motto, offriamo ai nostri clienti una vasta gamma

di prodotti intelligenti e innovativi per il settore della sicurezza di

protezione altamente specializzato. I nostri prodotti di alta qualità

e ad alta efficienza sono stati provati e testati in entrambe le aree

pubbliche e private. forniamo sistemi completi che sono progettati e

fabbricati, l’istallazione e la manutenzione con i nostri specialisti in

linea con le realtà locali e le esigenze dei clienti.

In keeping with this motto, we offer our customers a wide range of

intelligent and innovative products for the highly specialised object

protection security field. Our high-quality and highly efficient products

have been tried and tested in both public and private areas.

We supply complete systems which are planned, manufactured,

installed and serviced by our specialists according to the local

situations and customer requirements.

rOAd EQUIPMENTS

Trattare con aspetti di sicurezza ha inevitabilmente

portato il gruppo Heintzmann, già produttore,

all’ulteriore sviluppo delle barriere di protezione, fin

dal momento in cui i primi sistemi di ritenuta sono stati

avviati in Germania ed in Europa.

Lo sviluppo, la produzione e la vendita da un unico

fornitore garantiscono l’alto livello dello standard di

sicurezza che è indispensabile nella protezione stradale

per il trasporto. Paesi e mercati diversi con la presente

richiedono soluzioni personalizzate sulla base delle

norme regionali e standard di qualità.

Dealing with safety aspects inevitably resulted in

the Heintzmann group already applying itself to the

production and further development of crash barriers

right from the time the first barriers were launched in

Germany and Europe.

The development, production and sale from a single

source guarantees the high level of safety standard

which is indispensable in the road equipment segment.

Different countries and markets hereby demand

customised solutions on the basis of regional norms and

quality standards.

www.heintzmann.it

Page 26: Heintzmann Italia - Company profile

heintzmann italiaHeintzmann Italia>

2726

Page 27: Heintzmann Italia - Company profile

heintzmann italiaHeintzmann Italia>

2726

Page 28: Heintzmann Italia - Company profile

28

La protezione degli utenti della strada è la nostra priorità.

Heintzmann Italia si occupa di tutti i processi, dallo sviluppo alla

produzione, assemblaggio e consegna, dei prodotti legati alla

sicurezza stradale passiva. La nostra gamma di prodotti soddisfa

tutte le esigenze di questo comparto, con sistemi utilizzati su strade

e autostrade, in ogni nazione. Garantiamo lo sviluppo continuo dei

nostri prodotti e il loro adeguamento alle normative richieste dei

nostri clienti, in ogni parte del mondo. Possiamo inoltre garantire il

montaggio dei nostri prodotti in ogni parte del mondo, attraverso la

rete capillare delle nostre società di montaggio.

Heintzmann Italia offre elevati standard dei suoi prodotti in termini di

sicurezza con una vasta gamma di sistemi nel comparto dei guardrail

in acciaio, sistemi mobili, varchi spartitraffico, attenuatori d’urto,

nonché di sistemi per il controllo del traffico e tanto altro ancora.

Barriere in acciaio/legno, sistemi temporanei per la protezione

dei cantieri e barriere fono-assorbenti, rendono la nostra gamma

la più completa. Insieme alle altre filiali del Gruppo Heintzmann,

uniamo una profonda conoscenza dei mercati locali ad una capillare

esperienza internazionale.

The top priority here is on the protection of the road users.

Heintzmann Italia has been concerning itself with the development,

production, assembly and global distribution of diverse restraint

systems. Our product range meets all demands, which are placed

on modern restraint systems – both on motorways and local roads

in all nations. We ensure the permanent future development of our

products and their adaptation to problem situations at the request of

our customers, all over the world. We can guarantee the professional

assembly of our products by our own assembly companies everywhere.

Heintzmann Italia offers high safety standards with a wide range of

products, such as standard steel guardrails, mobile systems, median

crossings, gate systems, crash cushions as well as traffic-control

systems and more. Steel crash barriers lined with wood, sliding steel

walls for the protection of building sites and noise protection walls

make our delivery possibilities complete. Together with the other

companies of the Heintzmann Group, we combine a deep knowledge of

local markets with an extensive international experience.

29

LE ArEE dI INTErVENTO

HEINTzMANN ITALIA

The Heintzmann Italia’s business area

> italy

> Abkhazia

> Albania

> Armenia

> Azerbaijan

> Bahrein

> Bosnia Herzegvina

> Bulgaria

> Cyprus

> Crete

> Croatia

> Czech republic

> Egypt

> Georgia

> Greece

> Iran

> Iraq

> Jordan

> Kazakhstan

> Kyrgyzstan

> Kuwait

> Lebanon

> Libia

> Macedonia

> Montenegro

> Oman

> Qatar

> Saudi Arabia

> Slovakia

> Slovenia

> Syria

> Tunisia

> Turkey

> Turkmenistan

> UAE

> Yemen

heintzmann italia sPaVia delle Anemone - Bari zona Industriale - IT

> data di fondazione / Founding date: 2011

> fatturato 2013 / Turnover 2013: 5.200.000 Euro

> fatturato 2014 / Turnover 2014: 8.900.000 Euro (+156%)

> Acciaio trasformato / Processed steel c.a. 10.000 Ton./anno - about 10.000 Tons/year

> Capacità produttiva / Capacity: 20.000 ton./anno - 20.000 tons/year

> dimensione / Dimension: 8.000 mq. coperti - 8.000 mq. totally used

> Numero dipendenti / Employers: 25

www.heintzmann.it

Page 29: Heintzmann Italia - Company profile

28

La protezione degli utenti della strada è la nostra priorità.

Heintzmann Italia si occupa di tutti i processi, dallo sviluppo alla

produzione, assemblaggio e consegna, dei prodotti legati alla

sicurezza stradale passiva. La nostra gamma di prodotti soddisfa

tutte le esigenze di questo comparto, con sistemi utilizzati su strade

e autostrade, in ogni nazione. Garantiamo lo sviluppo continuo dei

nostri prodotti e il loro adeguamento alle normative richieste dei

nostri clienti, in ogni parte del mondo. Possiamo inoltre garantire il

montaggio dei nostri prodotti in ogni parte del mondo, attraverso la

rete capillare delle nostre società di montaggio.

Heintzmann Italia offre elevati standard dei suoi prodotti in termini di

sicurezza con una vasta gamma di sistemi nel comparto dei guardrail

in acciaio, sistemi mobili, varchi spartitraffico, attenuatori d’urto,

nonché di sistemi per il controllo del traffico e tanto altro ancora.

Barriere in acciaio/legno, sistemi temporanei per la protezione

dei cantieri e barriere fono-assorbenti, rendono la nostra gamma

la più completa. Insieme alle altre filiali del Gruppo Heintzmann,

uniamo una profonda conoscenza dei mercati locali ad una capillare

esperienza internazionale.

The top priority here is on the protection of the road users.

Heintzmann Italia has been concerning itself with the development,

production, assembly and global distribution of diverse restraint

systems. Our product range meets all demands, which are placed

on modern restraint systems – both on motorways and local roads

in all nations. We ensure the permanent future development of our

products and their adaptation to problem situations at the request of

our customers, all over the world. We can guarantee the professional

assembly of our products by our own assembly companies everywhere.

Heintzmann Italia offers high safety standards with a wide range of

products, such as standard steel guardrails, mobile systems, median

crossings, gate systems, crash cushions as well as traffic-control

systems and more. Steel crash barriers lined with wood, sliding steel

walls for the protection of building sites and noise protection walls

make our delivery possibilities complete. Together with the other

companies of the Heintzmann Group, we combine a deep knowledge of

local markets with an extensive international experience.

29

LE ArEE dI INTErVENTO

HEINTzMANN ITALIA

The Heintzmann Italia’s business area

> italy

> Abkhazia

> Albania

> Armenia

> Azerbaijan

> Bahrein

> Bosnia Herzegvina

> Bulgaria

> Cyprus

> Crete

> Croatia

> Czech republic

> Egypt

> Georgia

> Greece

> Iran

> Iraq

> Jordan

> Kazakhstan

> Kyrgyzstan

> Kuwait

> Lebanon

> Libia

> Macedonia

> Montenegro

> Oman

> Qatar

> Saudi Arabia

> Slovakia

> Slovenia

> Syria

> Tunisia

> Turkey

> Turkmenistan

> UAE

> Yemen

heintzmann italia sPaVia delle Anemone - Bari zona Industriale - IT

> data di fondazione / Founding date: 2011

> fatturato 2013 / Turnover 2013: 5.200.000 Euro

> fatturato 2014 / Turnover 2014: 8.900.000 Euro (+156%)

> Acciaio trasformato / Processed steel c.a. 10.000 Ton./anno - about 10.000 Tons/year

> Capacità produttiva / Capacity: 20.000 ton./anno - 20.000 tons/year

> dimensione / Dimension: 8.000 mq. coperti - 8.000 mq. totally used

> Numero dipendenti / Employers: 25

www.heintzmann.it

Page 30: Heintzmann Italia - Company profile
Page 31: Heintzmann Italia - Company profile
Page 32: Heintzmann Italia - Company profile

HEINTZMANN ITALIA SpA | Società SoggettA Ad Attività di direzione, coordinAmento e controllo eSercitAtA dAllA Socità HeintzmAnn Holding gmbH

Via delle Anemone | 70132 Bari zona Industriale - IT | PH: +39 080 9642660 | fax +39 080 9691059 | [email protected]