HE OF THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF CHRIST · 2020. 6. 13. · Kyrie eleison. Christe eleison....

4
THE SOLEMNITY OF THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF CHRIST THE BASILICA OF ST. PATRICKS OLD CATHEDRAL June 14, 2020 PRELUDE Adoro te Healey Willan (18801968) In memoriam Margret Duckwall INTROIT ENTRANCE HYMN Shepherd of Souls (SMH 746) James Montgomery (17711854)/John B. Dykes (18231876) KYRIE ELEISON Missa “Rosa mystica” Peter Griesbacher (18641933) Cibavit eos ex adipe frumenti, alleluia: et de petra, melle saturavit eos, alleluia, alleluia, alleluia. He fed them with the finest wheat and satisfied them with honey from the rock. Psalm 81:17 1.) 1 Shepherd of souls, refresh and bless your chosen pilgrim flock with manna in the wilderness, with water from the rock. 2.) We would not live by bread alone, but by your word of grace, in strength of which we travel on to our abiding place. 3.) Be known to us in breaking bread, but do not then depart; Saviour, abide with us, and spread your table in our heart. 4.) Lord, sup with us in love divine, your body and your blood, that living bread, that heavenly wine, be our immortal food. Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. Lord, have mercy. Christ, have mercy. Lord, have mercy.

Transcript of HE OF THE MOST HOLY BODY AND BLOOD OF CHRIST · 2020. 6. 13. · Kyrie eleison. Christe eleison....

  • THE SOLEMNITY OF THE

    MOST HOLY BODY AND BLOOD OF CHRIST

    THE BASILICA OF ST. PATRICK’S OLD CATHEDRAL

    June 14, 2020

    PRELUDE Adoro te Healey Willan (1880—1968)

    In memoriam Margret Duckwall

    INTROIT

    ENTRANCE HYMN Shepherd of Souls (SMH 746) James Montgomery (1771—1854)/John B. Dykes (1823—1876)

    KYRIE ELEISON Missa “Rosa mystica” Peter Griesbacher (1864—1933)

    Cibavit eos ex adipe frumenti, alleluia: et de petra,

    melle saturavit eos, alleluia, alleluia, alleluia.

    He fed them with the finest wheat and satisfied them with

    honey from the rock. Psalm 81:17

    1.) 1 Shepherd of souls, refresh and bless

    your chosen pilgrim flock

    with manna in the wilderness,

    with water from the rock.

    2.) We would not live by bread alone,

    but by your word of grace,

    in strength of which we travel on

    to our abiding place.

    3.) Be known to us in breaking bread,

    but do not then depart;

    Saviour, abide with us, and spread

    your table in our heart.

    4.) Lord, sup with us in love divine,

    your body and your blood,

    that living bread, that heavenly wine,

    be our immortal food.

    Kyrie eleison.

    Christe eleison.

    Kyrie eleison.

    Lord, have mercy.

    Christ, have mercy.

    Lord, have mercy.

  • GLORIA Plainchant, Mode V

    RESPONSORIAL PSALM

    All: Praise the Lord, Jerusalem.

    SEQUENCE

    Lauda Sion Salvatorem Thomas Aquinas (1225—1274)

    O Zion, praise thy Saviour, thy Prince and thy Shepherd; praise him with hymns and canticles. Make bold to praise him with all

    thy strength; for he surpasseth all praise; thou shalt ne'er be fully equal to the task. A special theme of praise, the living and

    life-giving bread, is on this day proposed. Upon the table of the Last Supper, to the group of the brethren Twelve, this bread was

    truly given. Behold the Bread of Angels, made the food of mortal men; truly the Bread of children, and not to be treated irrever-

    ently. These were types of this angelic Bread: Isaac’s sacrifice, the paschal lamb, the manna in the desert.

  • GOSPEL ACCLAMATION Plainchant, Mode II

    OFFERTORY

    O quam suavis Jehan Alain (1911—1940)

    SANCTUS

    MEMORIAL ACCLAMATION

    GREAT AMEN

    Support Our Basilica

    Spotfund:

    Use QR code or spot.fund/OldCathedral

    Venmo:

    SaintPatricks-OldCathedral

    O quam suavis est, Domine, spiritus tuus, qui ut

    dulcedinem tuam in filios demonstrares pane

    suavissimo de caelo praestito, esurientes reples

    bonis, fastidiosos divites dimittens inanes.

    O how sweet, O Lord, is thy spirit, who, to show thy

    tenderness to thy children, feedest them with thy sweet-

    est bread from heaven, feeding the hungry with good

    things, and sending the disdainful rich away empty.

  • AGNUS DEI Missa “Rosa mystica” Peter Griesbacher (1864—1933)

    COMMUNION ANTIPHON Plainchant, Mode IV

    COMMUNION MOTET Ave verum W. A. Mozart (1756—1791)

    ______________________________________________________________________

    PROCESSION AND BENEDICTION

    Adoro te devote (SMH 408) Thomas Aquinas (1225—1274)/Plainchant, Mode V

    Pange lingua (SMH 706) Thomas Aquinas (1225—1274)/Plainchant, Mode III *Repeat verses 1-4 until the Incensation.

    Holy God, We Praise Thy Name (SMH 561) Te Deum/Allgemeines Katholisches Gesangbuch, Vienna, 1774

    POSTLUDE La Romanesca Antonio Valente (c. 1520—1580)

    Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. (2) Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem.

    Lamb of God, you take away the sin of the world, have mercy on us. Lamb of God, you take away the sin of the world, grant us peace.

    Qui manducat carnem meam, et bibit sanguinem

    meum, in me manet, et ego in eo, dicit Dominus.

    Whoever eats my flesh and drinks my blood

    remains in me and I in him, says the Lord. John 6:57

    Ave verum corpus natum de Maria Vir-

    gine: vere passum, immolatum in cruce

    pro homine: cuius latus perforatum unda

    fluxit [ et ] sanguine: esto nobis praegus-

    tatum, in mortis examine.

    Hail the true body, born of the Virgin Mary:

    You who truly suffered and were sacrificed

    on the cross for the sake of man. From whose

    pierced flank flowed water and blood:

    Be a foretaste for us in the trial of death.

    1. Pange lingua gloriosi

    Corporis mysterium,

    Sanguinisque pretiosi,

    Quem in mundi pretium

    Fructus ventris generosi,

    Rex effudit gentium.

    2. Nobis datus, nobis natus

    Ex intacta Virgine

    Et in mundo conversatus,

    Sparso verbi semine,

    Sui moras incolatus

    Miro clausit ordine.

    3. In supremae nocte cenae

    Recumbens cum fratribus,

    Observata lege plene

    Cibis in legalibus,

    Cibum turbae duodenae

    Se dat suis manibus.

    4. Verbum caro, panem verum

    Verbo carnem efficit:

    Fitque sanguis Christi merum,

    Et si sensus deficit,

    Ad firmandum cor sincerum

    Sola fides suficit.

    5. Tantum ergo Sacramentum

    Veneremur cernui:

    Et antiquum documentum

    Novo cedat ritui:

    Praestet fides supplementum

    Sensuum defectui.

    6. Genitori, Genitoque

    Laus et iubilatio,

    Salus, honor, virtus quoque

    Sit et benedictio:

    Procedenti ab utroque

    Compar sit laudatio. Amen.

    1. Adoro te devote, latens Deitas,

    quae sub his figuris vere latitas:

    tibi se cor meum totum subjicit,

    quia te contemplans totum deficit.

    2. Visus, tactus, gustus in te fallitur,

    sed auditu solo tuto creditur;

    credo quidquid dixit Dei Filius:

    nil hoc verbo Veritatis verius.

    3. In cruce latebat sola Deitas,

    at hic latet simul et humanitas:

    ambo tamen credens atque confitens,

    peto quod petivit latro poenitens.

    4. Plagas, sicut Thomas, non intueor:

    Deum tamen meum te confiteor:

    fac me tibi semper magis credere,

    in te spem habere, te diligere.

    5. O memoriale mortis Domini!

    panis vivus, vitam praestans homini!

    Praesta meae menti de te vivere et te

    illi semper dulce sapere.

    6. Pie pellicane, Iesu Domine, me

    immundum munda tuo sanguine;

    cuius una stilla salvum facere totum

    mundum quit ab omni scelere.

    Holy God, we praise thy name;

    Lord of all, we bow before thee!

    All on earth thy scepter claim,

    all in heav’n above adore thee;

    infinite thy vast domain, everlasting is thy reign.

    infinite thy vast domain, everlasting is thy reign.

    Hark! The loud celestial hymn

    angel choirs above are raising,

    cherubim and seraphim,

    in unceasing chorus praising;

    fill the heav’ns with sweet accord: “Holy, holy, holy Lord.”

    fill the heav’ns with sweet accord: “Holy, holy, holy Lord.”