Having trouble navigating the global market research tightrope?

20
Navigating the Global Tightrope How to Cope with Quirks of Multi-Country Market Research

Transcript of Having trouble navigating the global market research tightrope?

Navigating the Global Tightrope

How to Cope with Quirks of Multi-Country Market Research

Do multi-country survey projects make you feel like this?

24/10/2014

What Causes Complications?

Timelines…. Unpredictable

Clients… uncontrollable

Review process… undefined

Information… inconsistent

24/10/2014

TopTrans synchronizes with Market Research platforms to

expedite translations

24/10/2014

When the programming of a multi-language airport chocolate-buying behavior study got delayed…

…TopTrans assisted programmers to untangle the English source survey to accommodate grammar requirements.

Question 1: When did you decide to buy chocolate as a gift for a client? English programming: When did you decide to buy {#S7Insert} {#MRK_giftA4} for a {#RecipientInsert2}?

Here’s why – too many variables that require different sentence structure among languages

Translator’s dilemma

And each variable was used again in other questions, which multiplied the problem

Question 2: Please think about the chocolate you purchased

English programming: Please think about the {#S7Insert} you purchased

Depending on the word choice one of the 2 translated questions would be grammatically wrong!

24/10/2014

TopTrans Tip #1 for success

24/10/2014

Call upon TopTrans linguistic professionals to troubleshoot your survey before sending it for programming.

Programmers appreciate this direct assistance.

Translation nuances are critical when trying to track the subconscious mind of the consumer using a very new English-based technology – in 35 languages!

35-COUNTRY TRACKER STUDY MEASURING SUBCONSCIOUS ASSOCIATIONS

24/10/2014

Project launch always can

appear organized…

24/10/2014

Who?

Where?

How?

What?

… and then updates happen!

24/10/2014

TopTrans Tip #2 for success

24/10/2014

Complex project management is not an extra charge but adds huge value.

Project Managers breathe a sigh of relief.

Do you suffer from

Red PenClient Review Syndrome?

24/10/2014

TopTrans Tip #3 for success

Client-friendly formats for translation review

24/10/2014

Programmer-friendly formats for updating changes

Take-away tips: Elements that helpTroubleshoot

English

EffectiveFielding

ProgrammingSupport

Efficient Turnaround

ExpeditingUpdates

OnlineReview

ActionableResults

Outcomes

24/10/2014

High Quality Data

Elena Perrouin

[email protected]

Thank You!

Daniel Feingold

[email protected]

Raya Wasser

[email protected]