HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the...

55
HAV-PRCD12 MANUAL (p. 2) Portable Radio CD Player MODE D’EMPLOI (p. 9) Lecteur CD avec radio portable MANUALE (p. 17) Radio Lettore CD portatile BRUKSANVISNING (s. 33) Bärbar Radio CD spelare MANUAL DE UTILIZARE (p. 40) Radio-Cd player portabil BRUGERVEJLEDNING (p. 47) Bærbar radio CD-afspiller HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 25.) Hordozható rádiós CD-lejátszó KÄYTTÖOHJE (s. 29) Kannettava Radio/CD-soitin GEBRUIKSAANWIJZING (p. 13) Draagbare Radio CD-Speler ANLEITUNG (s. 5) Tragbarer Radio/CD-Player MANUAL DE USO (p. 21) Reproductor de CD Portátil NÁVOD K POUŽITÍ (s. 36) Přenosný CD přehrávač s rádiem ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 43) Φορητό Ραδιόφωνο και CD player VEILEDNING (σελ. 51) Bærbar radio/CD-spiller

Transcript of HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the...

Page 1: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

1

HAV-PRCD12

MANUAL (p. 2)Portable Radio CD Player

MODE D’EMPLOI (p. 9)Lecteur CD avec radio portable

MANUALE (p. 17)Radio Lettore CD portatile

BRUKSANVISNING (s. 33)Bärbar Radio CD spelare

MANUAL DE UTILIZARE (p. 40)Radio-Cd player portabil

BRUGERVEJLEDNING (p. 47)Bærbar radio CD-afspiller

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 25.)Hordozható rádiós CD-lejátszó

KÄYTTÖOHJE (s. 29)Kannettava Radio/CD-soitin

GEBRUIKSAANWIJZING (p. 13)Draagbare Radio CD-Speler

ANLEITUNG (s. 5)Tragbarer Radio/CD-Player

MANUAL DE USO (p. 21)Reproductor de CD Portátil

NÁVOD K POUŽITÍ (s. 36)Přenosný CD přehrávač s rádiem

ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 43)Φορητό Ραδιόφωνο και CD player

VEILEDNING (σελ. 51)Bærbar radio/CD-spiller

Page 2: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

2

ENGLISH

PARTS

1. Volume control knob 2. Headphone jack3. AUX IN jack4. PLAY MODE5. FOLDER6. CD door 7. LCD display 8. CD Skip / search back () button9. CD Skip / search forward () button 10. Play / Pause ( ) button11.CDStop(■)12. Handle (folding)13. FM antenna (telescopic)14. Function switch15. Radio tuning knob16. Battery compartment cover 17. AC power cable socket18. ON/OFF SWITCH

BATTERY OPERATION

1. To use the device with batteries ensure that the AC power cord is NOT inserted into the back of the appliance and install the batteries (not included) into the battery compartment.1.1 Slide off the battery compartment cover from

underneath the unit.1.2 Insert 8 x C/LR14 1.5V heavy-duty alkaline

batteries in accordance with the diagram in the battery compartment. Take care to observe the correct polarity (+/ -).

1.3 Refitthebatterycompartmentcover.2. Only use ‘C’ 1.5 V batteries in this appliance.3. Use only batteries of the same or equivalent type

as recommended.4. Do not recharge non-rechargeable batteries.5. Never mix old and new batteries (replace all

batteries at the same time).6. Remove batteries from the product before

extended storage.

Battery compartment

MAINS OPERATIONFit the AC power cable into the AC power cable socket at the rear of the appliance and plug into the mains.

Page 3: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

3

USING THE CD/MP3 PLAYER

1. Theapplianceissuitabletoplaycompactdiscsbearingtheidentificationmarkshown.Whilst it can also read and play CD-R and CD-RW, MP3 discs, the playability may be affected by the type of software used to create the discs and the quality and condition of the blank media. This is not an indication of a problem with the unit.

2. Remove the adhesive tape on the CD door, press the CD door at the CD open/close point and remove the protective card.

3. Slide the function switch to the CD position, the display will illuminate and will show ‘--’.4. Insertadisc(labelsideup)andgentlyclosetheCDdoor.Thedisplaywillinitiallyshowaflashing‘--’

followed by the total number of tracks for that disc after a few seconds.5. Ifthediscisupsidedownordamagedthedisplaywillstillshowaflashing‘--’followedby‘Er’.Ifno

disc has been inserted the display will show ‘no’.6. To start the music, press the PLAY/PAUSE ( ) button. After a few seconds the music will start to

play,thedisplaywillshow‘01’andtheplay/pauseindicator(►)willilluminateinthedisplay.7. Adjust the volume to the desired level by rotating the volume control knob.8. To pause the music, press the PLAY/PAUSE ( ) button. The play indicator and track number will

flashinthedisplaytoshowthattheunitisinpausemode.9. To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track

numberandplayindicatorwillstopflashing.10. To stop playing the disc, press the CD STOP button and the display will show the total number of

tracks on the CD.11. To turn off the unit at any time, move the function switch to the AUX IN position or slide the main

power switch to the Off position

SKIP AND SEARCH FUNCTIONS1. This function allows the beginning of a track, or a particular point in a track to be located during

play.2. To move forward to the next track, press the SKIP / SEARCH forward () button. Repeat the

action to move to each successive track. The display will show the track selected and this function works in play, pause and stop modes.

3. To move back to the start of the current track, press the SKIP / SEARCH backwards () button. Press again to move back to the previous track. The display will show the track selected and this function works in play, pause and stop modes.

4. To search forward or backwards for a particular point in a track, press and hold either SKIP/SEARCH ( or ) button to move in the desired direction. When the point in the track has been located, release the button to resume normal playback.

PLAY MODE FUNCTIONDuring playback press PLAY MODE repeatedly to activate repeated playing.The display shows the chosen function. REPEAT 1 – the given track is played over and over again. REPEAT ALBUM – the selected folder is played repeatedly. REPEAT ALL – the entire CD is played repeatedly. RANDOM – repeats all tracks in random order

PROGRAMMED (MEMORY) PLAY FUNCTIONThisfunctionallowsupto20trackstobeprogrammedintothememoryandbeplayedinaspecificorder.1. During stop mode,pressthePLAYMODEbutton.‘01’willbebrieflyshowninthedisplaybefore

thedisplayshows‘00’andtheprogram(PROG)indicatorwillflashinthedisplay.2. Press FOLDER UP button repeatedly to select the desired folder (For MP3 disc).

Page 4: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

4

3. Using the SKIP / SEARCH ( or ) buttons move forward or back until the desired track is shown on the display. Press the PLAY MODE button again to store the track into the memory. The display willbrieflyshowastatic‘02’beforerevertingtoaflashing‘00’toindicatethatitisreadytoprogramthe second track.

4. Repeat the above step until all the desired tracks have been stored. When the maximum number of programmed tracks has been reached the sequence will begin again and any programmed tracks will be replaced with the new selection.

5. When programming is completed, press the PLAY/PAUSE ( ) button to restart the play. The display will show the track being played and the program indicator will be static.

6. Whenallthetrackshavefinishedplaying,theprogrammedplaywillstop.Programmedplaycanberestarted by pressing the PLAY MODE button once followed by the PLAY/PAUSE ( ) button.

7. To add a track to the end of the saved program, press the PROG button repeatedly to accept each of the previously programmed tracks. When the last programmed track has been accepted use the SKIP / SEARCH ( or )buttonstolocatethenewtrackandpressthePROGbuttonafinaltimeto accept. For example if three tracks have been programmed and a fourth is required. Press the PROG button four times, then select the new track number with the SKIP / SEARCH buttons and press the PROG button again to accept.

8. Tocleartheprogrammedtracks,presstheSTOP(■)button,opentheCDdoororturnoffthepower.

USING THE RADIO1. Slide the function switch to the ‘FM’ position.2. Turn the tuning knob to select the station of choice. The radio frequency is marked on the tuning

knob.3. Adjust the volume to the desired level by rotating the volume control knob.4. To turn off the unit at any time, move the function switch to the AUX IN position or slide the main

power switch to Off positionNoteThe external FM antenna are directional. If tuning into a FM station extend or move the antenna for a better reception.

USING HEADPHONES (not included) Plug in the headphones at the point marked ‘PHONES’. Turn the listening volume to the lowest setting before adjusting the volume up to your chosen level. Excessive sound pressure from earphones and headphonescancausehearingloss.Thespeakerswillnotoperatewhenheadphonesarefitted.

AUX PLAY1. Auxiliaryanalogaudioequipment(e.g.MP3player)canbeconnectedandamplifiedviatheunit.2. Slide the function switch to the ‘AUX’ position and connect the auxiliary equipment using a 3.5mm

jack cable (not included) into AUX IN jack on the top of the unit.3. Press the PLAY button on the auxiliary equipment and adjust the volume to the desired level.

TECHNICAL SPECIFICATIONSRated voltage •AC 230V~50Hz•DC(battery) 12V(1.5Vx8C)•Powerconsumption 14W•Audiooutput 2x1WRMS•Radiofrequency FM88–108MHz•Operatingconditions Temperature:-5°Cto35°C

Humidity 5% to 60%•Operatingposition Horizontal

Page 5: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

5

Safety precautions:

To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by anauthorizedtechnicianwhenserviceisrequired.Disconnecttheproduct

from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.

Maintenance:Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.

Warranty:Noguaranteeorliabilitycanbeacceptedforanychangesandmodificationsoftheproductordamagecaused due to incorrect use of this product.

General:Designsandspecificationsaresubjecttochangewithoutnotice.All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holdersandareherebyrecognizedassuch.Keep this manual and packaging for future reference.

Attention:

This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.

DEUTSCH

BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN

1. Lautstärke 2. Kopfhörerbuchse3. AUX IN Buchse4. WIEDERGABEMODUS5. ORDNER6. Klappe CD-Laufwerk 7. LCD-Display 8. CD Skip- / Rücklauf ()9. CD Skip+ / Vorlauf ()10. Wiedergabe / Pause ( )11.CDStopp(■)12. Handgriff (heruntergeklappt)13. UKW-Teleskopantenne14. Funktionsumschalter15. Senderwahl16. Batteriefach 17.Netzkabelbuchse18. EIN/AUS

RISK OF ELECTRIC SHOCKDO NOT OPEN

CAUTION

Page 6: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

6

BATTERIEBETRIEB

1. FürdenBatteriebetriebmussdasNetzkabelaufderGeräterückseiteabgezogenseinunddie Batterien (nicht mitgeliefert) müssen in das Batteriefacheingesetztwerden.1.1 Öffnen Sie das Batteriefach unter dem Gerät.1.2 SetzenSie8xC/LR141,5VAlkalibatterien

entsprechend der Zeichnung im Batteriefach ein. Bitte achten Sie auf die Polarität (+/-).

1.3 Schließen Sie das Batteriefach wieder.2. BenutzenSienur‚C’1,5-V-Batterienfürdieses

Gerät.3. BenutzenSienurBatteriengleichenTypswie

empfohlen.4. Laden Sie Batterien nicht auf.5. Mischen Sie nicht frische und erschöpfte Batterien

undtauschenSiestetsalleBatteriengleichzeitigaus.

6. BeilängererNichtbenutzungentnehmenSiebittedie Batterien aus dem Gerät.

Batteriefach

NETZBETRIEBSchließenSiedasNetzkabelanderNetzkabelbuchseaufderGeräterückseiteundanderSteckdosean.

CD/MP3-PLAYER

1. DasGerätistzurWiedergabevonCompactDiscsmitdemdargestelltenLogogeeignet.CD-R, CD-RW und MP3-Discs können ebenfalls gelesen und wiedergegeben werden, jedoch richtet sich die Abspielbarkeit nach der Brennersoftware sowie Qualität und ZustanddesMediums.DieshatnichtsmitderFunktionalitätdesGerätszutun.

2. Entfernen Sie den Klebestreifen von der Klappe des CD-Laufwerks, drücken Sie die Klappe an der MarkierungOPEN/CLOSEan,sodasssieaufspringtundentnehmenSiedenTransportschutz.

3. SchiebenSiedenFunktionsumschalteraufCD,imDisplaywird‚--’angezeigt.4. Legen Sie eine Disc (mit dem Aufdruck nach oben) ein und schließen Sie die Klappe des CD-

Laufwerksvorsichtig.ImDisplayblinktzunächst‚--’,danachwirddieAnzahlderTitelaufderDiscfüreinigeSekundenangezeigt.

5. WurdedieDiscverkehrtherumeingelegtoderistsiebeschädigt,soblinktimDisplayweiterhin‚--’,gefolgtvonderAnzeige‚Er’.IstkeineDisceingelegt,sowirdimDisplay‚no’angezeigt.

6. Drücken Sie WIEDERGABE/PAUSE ( ),umdieWiedergabezustarten.NacheinemkurzenMomentbeginntdieMusikwiedergabeundimDisplaywerden‚01’unddasWiedergabe-/Pausesymbol(►)angezeigt.

7. Stellen Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler ein.8. Zur Unterbrechung (Pause) der Musik drücken Sie WIEDERGABE/PAUSE ( ). Das Wiedergabe-/

Pausesymbol und die Titelnummer blinken im Display.9. Drücken Sie erneut WIEDERGABE/PAUSE ( ), um die Wiedergabe von gleicher Stelle aus

fortzusetzen,dasWiedergabe-/PausesymbolunddieTitelnummerblinkennichtmehr.10.DrückenSieCDSTOPP,umdieWiedergabezubeenden,imDisplaywirddieGesamtzahlderTitel

angezeigt.11. Zum Ausschalten des Geräts schieben Sie den Funktionsumschalter auf AUX IN oder schieben Sie

den Hauptschalter auf AUS.

Page 7: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

7

SKIP- UND SUCHFUNKTION1. MitdieserFunktionspringenSiewährendderWiedergabezumAnfangeinesTitelsoderzueiner

bestimmten Stelle im Titel.2. ZumSprungvorwärtszumnächstenTiteldrückenSieSKIP+/Vorlauf(). Drücken Sie mehrmals,

ummehrereTitelzuüberspringen.ImDisplaywirddergewählteTitelimWiedergabe-,Pause-undStoppmodusangezeigt.

3. ZumSprungzurückzumvorherigenTiteldrückenSieSKIP-/Rücklauf(). Drücken Sie mehrmals, ummehrereTitelzuüberspringen.ImDisplaywirddergewählteTitelimWiedergabe-,Pause-undStoppmodusangezeigt.

4. Zur Vorwärts- oder Rückwärtssuche nach einer bestimmten Stelle im Titel halten Sie SKIP+/-/Vorlauf/Rücklauf ( oder ) gedrückt. Wird die Stelle im Titel aufgefunden, so lassen Sie die Taste zurRückkehrzurNormalwiedergabewiederlos.

WIEDERGABEMODIDrücken Sie während der Wiedergabe mehrfach PLAY MODE, um die Wiederholungsfunktionen aufzurufen.DiegewählteFunktionwirdimDisplayangezeigt. REPEAT 1 – Der gewählte Titel wird ständig wiederholt. REPEAT ALBUM – Das gewählte Album wird ständig wiederholt. REPEAT ALL – Die gewählte CD wird ständig wiederholt. RANDOM–WiederholungallerTitelinzufälligerReihenfolge.

PROGRAMMWIEDERGABEDieseFunktionermöglichtIhnendieProgrammierungvonbiszu20TitelinbeliebigerReihenfolge.1. Im StoppmodusdrückenSiePLAYMODE.‚01’wirdkurzangezeigt,bevor‚00’unddas

Programmsymbol (PROG) im Display blinken.2. DrückenSiezurAuswahldesgewünschtenAlbumsmehrfachFOLDERUP(fürMP3-Discs).3. Mit SKIP+/-/Vorlauf/Rücklauf ( oder ) wählen Sie den gewünschten Titel, der im Display

angezeigtwird.DrückenSieerneutPLAYMODE,umdenTitelzuspeichern.DasDisplayzeigtkurz‚02’anundblinktdannwiedermit‚00’zurAnzeige,dassderzweiteTitelprogrammiertwerdenkann.

4. Wiederholen Sie vorstehende Schritte, bis alle gewünschten Titel gespeichert sind. Ist der Speicher voll, so überschreiben Sie mit jeder neuen Speicherung der Reihe nach die ältesten Titel.

5. Nach der Programmierung starten Sie die Wiedergabe mit WIEDERGABE/PAUSE ( ). Im Display werdenderaktuelleTitelunddasProgrammsymbolangezeigt.

6. Nach Ablauf des Programms wird die Programmwiedergabe beendet. Sie können das gesamte Programm mit Tastendruck auf PLAY MODE, gefolgt von WIEDERGABE/PAUSE ( ), wiederholen.

7. ZumHinzufügeneinesTitelsamEndedesProgrammsdrückenSiemehrmalsPROGzurBestätigungjedeszuvorprogrammiertenTitels.NachdemAbspielendesletztenprogrammiertenTitelsfindenSiemitSKIP+/-/Vorlauf/Rücklauf( oder ) den neuen Titel und drücken Sie ein letztesMalPROGzurBestätigung.WarenbeispielsweisedreiTitelprogrammiertundeinvierterTitelwurdehinzugefügt,sodrückenSieviermalPROG,dannwählenSieeinenneuenTitelmitSKIP+/-/Vorlauf/Rücklauf und bestätigen Sie mit PROG erneut.

8. ZumLöschenderprogrammiertenTitelsdrückenSieSTOPP(■),öffnenSiedasCD-Laufwerkoderschalten Sie das Gerät aus.

RADIO1. SchiebenSiedenFunktionsumschalterauf‚AM/FM’.2. WählenSiemitderSenderwahleinenSender.DieRadiofrequenzistaufdemSenderwahlknopf

markiert.3. Stellen Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler ein.

Page 8: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

8

4. Zum Ausschalten des Geräts schieben Sie den Funktionsumschalter auf AUX IN oder schieben Sie den Hauptschalter auf AUS.

Bitte beachten SieDie eingebaute MW- und die externe UKW-Antenne müssen ausgerichtet werden. Beim Hören von UKW-SendernziehenSiedieTeleskopantenneausoderdrehenSiesiefürbestenEmpfang.BeimHören von Mittelwellesendern drehen Sie das gesamte Gerät für besten Empfang.

KOPFHÖRER (nicht mitgeliefert) SchließenSiedieKopfhöreranderKopfhörerbuchse‚PHONES’an.RegelnSiedieLautstärkezunächstvollkommenherunterundregelnSiesiedannaufdengewünschtenPegelwiederhoch.ÜbermäßigerSchalldruckvonOhrhörernundKopfhörernkannzuHörverlustführen.WährenddesAnschlusses von Kopfhörern sind die Lautsprecher stummgeschaltet.

WIEDERGABE VON EXTERNEN GERÄTEN1. Externe Analog-Audiogeräte (wie MP3-Player) können angeschlossen und über das Gerät verstärkt

werden.2. SchiebenSiedenFunktionsumschalterauf‚AUX’undschließenSieeinexternesGerätüber

3,5-mm-Kabel (nicht mitgeliefert) an der Buchse AUX IN oben auf dem Gerät an.3. Drücken Sie die Wiedergabetaste des externen Geräts und stellen Sie die Lautstärke ein.

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONENNennspannung Netzspannung 230V~50HzBatterien 12 V (1,5 V x 8 C)Leistungsaufnahme 14 WAudioausgang 2 x 1 W RMSRadiofrequenzen UKW88–108MHz MW540–1600kHzBetriebsbedingungen Temperatur:-5°Cbis35°C Luftfeuchtigkeit 5 % bis 60 %Betriebsposition Horizontal

Sicherheitsvorkehrungen: UmdasRisikoeineselektrischenSchlagszuverringern,solltediesesProdukt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der

Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.

Wartung:Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.

Garantie:EskannkeineGarantieoderHaftungfürirgendwelcheÄnderungenoderModifikationendesProduktsoder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.

Allgemeines:Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.

STROMSCHLAGGEFAHRNICHT ÖFFNEN

VORSICHT

Page 9: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

9

Achtung:

DiesesProduktistmitdiesemSymbolgekennzeichnet.Esbedeutet,dassdieausgedientenelektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgtwerdendürfen.FürdieseProduktestehengesonderteSammelsystemezurVerfügung.

FRANÇAIS

ELEMENTS

1. Commande de réglage du volume2. Connecteur Ecouteurs 3. Connecteur AUX IN4. Touche MODE DE LECTURE5. Touche REPERTOIRE6. Tiroir CD 7. Ecran LCD8. Touche CD Saut / rembobinage () 9. Touche CD Saut / avance rapide () 10. Touche Lecture / Pause ( )11.ToucheCDArrêt(■)12. Poignée (pliante)13. Antenne FM (télescopique)14. Commutateur de fonctions15. Commande de réglage de la fréquence radio16. Couvercle du compartiment à piles17. Connecteur d’alimentation CA18. Interrupteur ON/OFF

Page 10: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

10

INSTALLATION DES PILES

1. Pouralimenterl’unitépardespiles,assurez-vousque le cordon d’alimentation CA n’est pas raccordé auconnecteursituéaudosdel’unitépuisinstallezles piles (non fournies) dans le compartiment à piles.1.1 Retirezlecouvercleducompartimentàpiles

situé sous l’unité.1.2 Insérez8pilesC/LR141.5Valcalinesselon

la polarité indiquée dans le compartiment à piles.Veillezàrespecterlapolarité(+/-).

1.3 Remettezenplacelecouvercleducompartiment à piles.

2. Utilisezseulementdespiles‘C’1.5V.3. Utilisezseulementdespilesdetypeidentiqueou

équivalent.4. Nechargezpasdepilesnonrechargeables.5. Nemélangezpasdepilesneuvesetusagées

(remplaceztouteslespilespardespilesneuves).6. Retirezlespilesusagéesavanttoutrangement

prolongé de l’unité.

Compartiment à piles

ALIMENTATION DE L’UNITE PAR UN SECTEUR CARaccordezlecordond’alimentationCAfourniauconnecteurd’alimentationsituéaudosdel’unitéetàune prise de courant CA.

MODE OPERATOIRE DU LECTEUR CD/MP3

1. L’unité supporte la lecture de disques compacts portant ce logo. Bien que l’unité peut également lire les disques CD-R et CD-RW et MP3, la lisibilité des disques peut être affectée par le type de logiciel utilisé pour graver les disques et la marque du disque vierge. Ceci ne représente en aucun cas un dysfonctionnement de l’unité.

2. Retirezl’autocollantprésentsurlecouvercleducompartimentCD,appuyezsurlecouvercleducompartimentCDàl’indicationd’ouverture/fermeturepuisretirezlepapierdeprotection.

3. PositionnezlecommutateurdesélectiondefonctionssurCD,l’écrans’allumeetaffiche‘--’.4. Insérezundisque(endirigeantl’étiquetteverslehaut)puisrefermezdélicatementlecouvercledu

compartimentCD.Auboutdequelquessecondes,l’écranaffiche‘--’puislenombretotaldepistesdu disque.

5. L’écranaffiche‘--’puis‘Er’lorsqueledisqueestinséréàl’enversouendommagé.L’écranaffiche‘no’lorsqu’aucun disque n’est inséré.

6. Pourlancerlalecturedelamusique,appuyezsurlatoucheLECTURE/PAUSE( ). Au bout de quelquessecondes,lalecturedelamusiquedémarre,l’écranaffiche‘01’,l’indicateurdelecture/pause(►)s’allume.

7. Réglezlevolumesurleniveaudevotrechoixenutilisantlacommandederéglageduvolume.8. Pourmettreenpauselalecturedelamusique,appuyezsurlatoucheLECTURE/PAUSE( ).

L’indicateur de lecture et le numéro de piste clignotent pour indiquer l’activation du mode Pause.9. Pourreprendrelalecture,appuyezànouveausurlatoucheLECTURE/PAUSE( ), la lecture de

la musique reprend, le numéro de piste et l’indicateur de lecture s’arrêtent de clignoter.10.Pourarrêterlalecturedudisque,appuyezsurlatoucheCDARRËTER,l’écranaffichelenombre

total de pistes du disque.11.Pouréteindrel’unité,positionnezlecommutateurdefonctionssurAUXINoupositionnezle

commutateur d’alimentation sur Off

Page 11: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

11

SAUT DE PISTES ET RECHERCHE 1. Cettefonctionpermetdereveniraudébutdelapisteoud’accéderàuneduréespécifiquedela

piste.2. Pouraccéderàlapistesuivante,appuyezsurlatoucheSAUT/avancerapide().Répétez

cetteétapepoursélectionnerd’autrespistes.L’écranaffichelenumérodepistesélectionné,cettefonction est disponible sous les modes Lecture, Pause et Arrêt.

3. Pourreveniraudébutdelapistesélectionnée,appuyezsurlatoucheSAUT/rembobinage(). Appuyezànouveausurcettetouchepouraccéderàlapisteprécédente.L’écranaffichelenumérode piste sélectionné, cette fonction est disponible sous les modes Lecture, Pause et Arrêt.

4. Poureffectueruneavancerapide/rembobinagesurlapiste,appuyezetmaintenezenfoncéelatouche SAUT/RECHERCHE ( ou ).Unefoisladuréedelapistedésiréeatteinte,relâchezlatouche pour reprendre la lecture normale.

MODE DE LECTUREEncoursdelecture,appuyezdemanièrerépétéesurlatoucheMODE DE LECTURE pour activer la répétition de la lecture.L’écranaffichelenomdelafonctionsélectionnée. REPETITION 1 – la piste sélectionnée est lue en boucle. REPETITION DE L’ALBUM – l’album sélectionné est lu en boucle. REPETITION TOTALE – la totalité des pistes du CD est lue en boucle. ALEATOIRE – toutes les pistes sont répétées aléatoirement

LECTURE PROGRAMMEE (MEMOIRE) Cette fonction vous permet de programmer la lecture de 20 pistes dans l’ordre de votre choix.1. EnmodeArrêt,appuyezsurlatoucheMODEDELECTURE.‘01’s’affichebrièvementsuivide‘00’,

l’indicateur de programme (PROG) clignote.2. AppuyezdemanièrerépétéesurlatoucheREPERTOIREPRECEDENTpoursélectionnerle

répertoire de votre choix (pour les disques MP3).3. UtilisezlatoucheSAUT/RECHERCHE( ou ) pour sélectionner la piste de votre choix.

AppuyezànouveausurlatoucheMODEDELECTUREpourmémoriserlapiste.‘02’s’affichebrièvementsuivide‘00’pourindiquerquelasecondepisteestprêteàlamémorisation.

4. Répétezl’étapeci-dessusjusqu’àcequetouteslespistesdésiréessoientprogrammées.Unefois le nombre maximal de piste programmé, la séquence démarre à nouveau, c’est-à-dire que laprochainepistesélectionnéeremplaceralapremièrepisteduprogrammeprécédemmentsélectionnée.

5. Unefoislaprogrammationterminée,appuyezsurlatoucheLECTURE/PAUSE( ) pour redémarrerlalecture.L’écranaffichelesinformationsdelapisteencoursdelecture,l’indicateurdeprogrammations’affichedemanièrefixe.

6. Unefoislalecturedespistesterminée,lalectureprogrammées’arrête.Vouspouvezredémarrerla lecture programmée en appuyant sur la touche MODE DE LECTURE et la touche LECTURE/PAUSE ( ).

7. Pourajouterunepisteàlafinduprogrammesauvegardé,appuyezdemanièrerépétéesurlatouchePROGpouraccepterlespistesprécédemmentprogrammées.Unefoisladernièrepisteprogramméeacceptée,utilisezlatoucheSAUT/RECHERCHE( ou ) pour positionner la nouvellepistepuisappuyezunedernièrefoissurlatouchePROGpouraccepter.Parexemple,lorsquetroispistesontétéprogramméesetquevoussouhaitezenajouterunequatrième.AppuyezquatrefoisquelatouchePROG,sélectionnezensuitelenouveaunumérodepisteàl’aidedestouchesSAUT/RECHERCHEpuisappuyezsurlatouchePROGpouraccepter.

8. Poureffacerlespistesprogrammées,appuyezsurlatoucheARRET(■),ouvrezlecouvercleducompartimentCDouéteignezl’unité.

Page 12: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

12

Mode opératoire de la radio1. Faites glisser le commutateur de fonctions sur la position ‘AM/FM’.2. UtilisezlacommandeTuningpoursélectionnerlastationradiodevotrechoix.Lafréquenceradio

est indiquée sur la commande Tuning.3. Réglezlevolumesurleniveaudevotrechoixenutilisantlacommandederéglageduvolume.4. Pouréteindrel’unité,positionnezlecommutateurdefonctionssurAUXINoupositionnezle

commutateur d’alimentation sur Off

RemarqueL’antenneAMintégréeetl’antenneFMexternesontdirectionnelles.LorsquevosécoutezunestationradioFM,étendezl’antennepouraméliorerlaréceptionradio.LorsquevousécoutezunestationradioAM,tournezl’unitépouraméliorerlaréceptionradio.

MODE OPERATOIRE DU CONNECTEUR ECOUTEURS (écouteurs non fournis) Raccordezvotrepaired’écouteursauconnecteur‘PHONES’.Diminuezlevolumeauminimumavantd’augmenter le volume à votre niveau d’écoute désiré. Une pression sonore excessive et continue provenant d’une paire d’écouteurs ou d’un casque d’écoute peut entrainer la perte de l’ouïe. Les haut-parleurs sont désactivés lorsqu’une paire d’écouteurs est raccordée à l’unité.

MODE OPERATOIRE DU CONNECTEUR AUXILIAIRE1. Unéquipementaudioanalogiqueauxiliaire(ex.lecteurMP3)peutêtreraccordéetamplifiévia

l’unité.2. Positionnezlecommutateurdefonctionssur‘AUX’puisraccordezl’équipementaudioauxiliaire

au connecteur AUX IN situé sur le panneau supérieur de l’unité via un cordon audio 3.5 mm (non fourni).

3. AppuyezsurlatoucheLECTUREdel’équipementaudioauxiliairepuisréglezlevolumesurleniveau de votre choix.

Fiche techniqueTension nominale C.A. Alimentationrequise:230V~50HzBatterie CC 12 V (8 piles C de 1.5 V)Consommation d’énergie 14 WNiveaudesortieaudio: 1Wx2RMSFréquenceradio FM88–108MHz

AM540-1600kHzConditionsdefonctionnement Température:-5°Cà35°C

Humidité de fonctionnement de 5% à 60%Positiondefonctionnement Installationhorizontale

Consignes de sécurité : Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert queparuntechnicienqualifiésiuneréparations’impose.Débranchezl’appareiletlesautreséquipementsdusecteurs’ilyaunproblème.Ne

pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.

Entretien :Nenettoyezl’appareilqu’avecunchiffonsec.N’utilisezpasdesolvantsoudeproduitsabrasifs.

Garantie :Aucunegarantieouresponsabiliténeseraacceptéeencasdemodificationet/oudetransformationduproduit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.

RISQUE DE CHOC ELECTRIQUENE PAS OUVRIR

ATTENTION

Page 13: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

13

Généralités :Ledesignetlescaractéristiquestechniquessontsujetsàmodificationsansnotificationpréalable.Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.Conservezcemanueletl’emballagepourtouteréférenceultérieure.

Attention :

Cesymbolefiguresurl’appareil.Ilsignifiequelesproduitsélectriquesetélectroniquesnedoiventpasêtrejetésaveclesdéchetsdomestiques.Lesystèmedecollecteestdifférentpour ce genre de produits.

NEDERLANDS

ONDERDELEN

1. Volumeregeling 2. Hoofdtelefooningang3. AUX IN ingang4. AFSPEELMODUS5. FOLDER6. CD houder 7. LCD display 8. CD Overslaan / terugspoeltoets ()9. CD Overslaan / vooruitspoeltoets ()10.Start/Pauzetoets( )11.CDStop(■)12. Hendel (uitklapbaar)13. FM antenne (uitschuifbaar)14. Functieschakelaar15. Radio afstemregeling16. Klepje van batterijhouder 17. AC voedingskabelingang18. AAN/UITSCHAKELAAR

Page 14: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

14

BATTERIJVOEDING

1. Om het apparaat op batterijen te laten werken, dientudeACvoedingskabelNIETindeachterzijdevan het apparaat te steken en de batterijen (niet inbegrepen) in de batterijhouder te plaatsen.1.1 Schuif het klepje van de batterijhouder

onderop het apparaat af.1.2 Plaats 8 x C/LR14 1,5 V heavy-duty

alkaline batterijen volgens de afbeelding in de batterijhouder. Let daarbij op de juiste polariteit (+/ -).

1.3 Schuif het klepje terug op de batterijhouder.2. Gebruik uitsluitend ‘C’ 1,5 V batterijen in dit

apparaat.3. Gebruikalleenbatterijenvanhetzelfdeof

gelijksoortigtypezoalsaanbevolen.4. Laad niet-oplaadbare batterijen nooit op.5. Combineer geen oude en nieuwe batterijen

(vervang telkens alle batterijen gelijktijdig).6. Haal de batterijen uit het product wanneer voor

langere tijd opgeborgen.

Batterijhouder

NETVOEDINGSluitdeACvoedingskabelaanopdeACvoedingskabelingangopdeachterzijdevanhetapparaatensteek vervolgens de stekker in het stopcontact.

DE CD/MP3 SPELER GEBRUIKEN

1. Dit apparaat is geschikt voor het afspelen van compact disks met daarop de afgebeelde identificatiemarkering.BijhetafspelenvanCD-R,CD-RWenMP3disks,hangtdeafspeelbaarheid af van het type software gebruikt om de disks te creëren en de conditie van de blanco media. Problemen met het afspelen dan dit soort disks duidt niet direct op een probleem met het apparaat.

2. Verwijder het plakband op het CD klepje, druk op het open/sluitpunt van het CD klepje en verwijder het beschermkaartje.

3. SchuifdefunctieschakelaarnaardeCDstand,dedisplayzaloplichtenen‘--’tonen.4. Plaatseendisk(labelzijdeomhoog)ensluitvoorzichtighetCDklepje.Dedisplayzalaanvankelijk

een knipperende ‘--’ aangeven en enkele seconden daarna gevolgd door het totale aantal tracks op die disk.

5. Indiendediskbeschadigdofonderstebovenisgeplaatst,zaldedisplaynogsteedseenknipperende‘--’,maarechtergevolgddoor‘Er’.Alsergeendiskisgeladen,zaldedisplay‘no’aangeven.

6. Druk op de START/PAUZE ( )toetsomdemuziektestarten.Demuziekzalnaenkelesecondenwordenafgespeeld,terwijldedisplay‘01’toontendestart/pauze-indicator(►)oplichtopdedisplay.

7. Pas het volume aan tot op het gewenste niveau door de volumeregeling te draaien.8. Druk op de START/PAUZE ( )toetsomdemuziektepauzeren.Deafspeelindicatorenhet

tracknummerzullenopdedisplayknipperenomaantegevendathetapparaatoppauzemodusisingesteld.

9. Druk nogmaals op de START/PAUZE ( )toetsomhetafspelentehervatten,demuziekzalweerwordenafgespeeldenhettracknummerendeafspeelindicatorzullenstoppenmetknipperen.

10.DrukopdeCDSTOPtoetsomhetafspelenvandedisktestoppenendedisplayzalhettotaleaantal tracks van de CD weer tonen.

Page 15: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

15

11. Schakel het apparaat op elk gewenst moment uit door de functieschakelaar naar de AUX IN stand te bewegen of de aan/uitschakelaar naar stand Uit te schuiven.

OVERSLAAN –EN SPOELFUNCTIES1. Ukuntmetdezefunctienaarhetbeginvaneentrackspringenoftijdenshetafspelennaareen

specifiekpuntbinneneentrackzoeken.2. Druk op de OVERSLAAN / VOORUITSPOEL () toets om naar de volgende track over te slaan.

Herhaaldezehandelingomnaarelkedaaropvolgendetrackoverteslaan.Dedisplayzaldegeselecteerdetrackaangeven,dezefunctiewerktinafspeel-,pauze–enstopmodus.

3. Druk op de OVERSLAAN / TERUGSPOEL () toets om terug te gaan naar het begin van de huidigetrack.Druknogmaalsinomterugoverteslaannaardevorigetrack.Dedisplayzaldegeselecteerdetrackaangeven,dezefunctiewerktinafspeel-,pauze–enstopmodus.

4. Omvooruitofterugtespoelennaareenspecifiekpuntineentrack,kuntudeOVERSLAAN/SPOEL ( of )ingedrukthoudenomindegewensterichtingtespoelen.Laatdetoetsloszodrahet gewenste punt binnen de track is gevonden om de normale afspeelmodus te hervatten.

AFSPEELMODUS FUNCTIEDruk tijdens het afspelen meerdere keren op AFSPEELMODUS om het herhaald afspelen te activeren.De display toont de geselecteerde functie. REPEAT 1 – de geselecteerde track wordt continu herhaald. REPEAT ALBUM – de selecteerde folder wordt herhaald afgespeeld. REPEAT ALL – de gehele CD wordt herhaald afgespeeld. RANDOM – alle tracks worden in willekeurige volgorde afgespeeld.

GEPROGRAMMEERDE (GEHEUGEN) AFSPEELFUNCTIEUkuntmetdezefunctietotop20tracksinhetgeheugenprogrammerenenineengespecificeerdevolgorde afspelen.1. DrukinstopmodusopdeAFSPEELMODUStoets.Dedisplayzalkort‘01’aangeven,waarnahet‘00’

toont en de programmeerindicator (PROG) op de display begint te knipperen.2. Druk meerde keren op de FOLDER OMHOOG toets om de gewenste folder te selecteren (voor

MP3 disks).3. Gebruik de OVERSLAAN / ZOEK ( of ) toets om vooruit of terug te bewegen totdat het

gewenste tracknummer op de display verschijnt. Druk nogmaals op de AFSPEELMODUS toets om detrackinhetgeheugenopteslaan.Dedisplayzalkorteenstatische‘02’aangeven,waarnaditverandert in een knipperende ‘00’ ter indicatie dat het gereed is de tweede track te programmeren.

4. Herhaaldebovenstaandestaptotdatallegewenstetrackszijnopgeslagen.Zodrahetmaximaleaantalgeprogrammeerdetracksisbereikt,zaldevolgordeopnieuwbeginnenenwordendegeprogrammeerde tracks vervangen door nieuwe selecties.

5. Wanneer de programmering is voltooid, kunt u op de START/PAUZE ( ) toets drukken om het afspelentestarten.Dedisplayzaldeafspelendetracktonen,terwijldeprogrammeerindicatorconstant blijft.

6. Zodraallegeprogrammeerdetrackszijnafgespeeld,zaldegeprogrammeerdeafspeelmodusstoppen. U kunt het geprogrammeerd afspelen weer starten door eenmaal op de AFSPEELMODUS toets te drukken en vervolgens op de START/PAUZE ( ) toets.

7. U kunt een track toevoegen aan het einde van de opgeslagen programmering door meerdere keren op de PROG toets te drukken om elke al geprogrammeerde track te accepteren. Na de laatste geprogrammeerde track te accepteren, kunt u de OVERSLAAN / SPOEL ( of ) toets gebruikenomeennieuwetrackteselecterenendezetevensmetdePROGtoetsaccepteren.Alserbijvoorbeelddrietrackszijngeprogrammeerdeneenvierdeisgewenst,kuntuviermaalopde PROG toets drukken, vervolgens een nieuw tracknummer selecteren met de OVERSLAAN / SPOEL toetsen en nogmaals op de PROG toets drukken om te accepteren.

8. WisdegeprogrammeerdetracksdooropdeSTOP(■)toetstedrukken,deCDhouderteopenenof het apparaat uit te schakelen.

Page 16: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

16

DE RADIO GEBRUIKEN1. Schuif de functieschakelaar naar de ‘FM’ stand.2. Draai de afstemregeling om het gewenste station te selecteren. De radiofrequentie staat

gemarkeerd op de afstemknop.3. Pas het volume aan tot op het gewenste niveau door de volumeregeling te draaien.4. Schakel het apparaat op elk gewenst moment uit door de functieschakelaar naar de AUX IN stand

te bewegen of de aan/uitschakelaar naar stand Uit te schuiven.

OpmerkingDe externe FM antenne is richtbaar. Verleng of beweeg de FM antenne om de FM ontvangst te verbeteren.

EEN HOOFDTELEFOON GEBRUIKEN (niet inbegrepen) Sluit de hoofdtelefoon aan op de ingang gemarkeerd ‘PHONES’. Stel het luistervolume in op het laagsteniveauvoordatuhetvolumeaanpasttotophetgekozenniveau.Eentehoogvolumevanoor–ofhoofdtelefoonskantotblijvendgehoorverliesleiden.Deluidsprekerszullennietwerkzaamzijnzolangeenhoofdtelefoonisaangesloten.

AUX APPARATUUR AFSPELEN1. Externe audio apparatuur (bijv. MP3 speler) kan aangesloten en via het apparaat versterkt worden.2. Schuif de functieschakelaar naar de ‘AUX’ stand om de randapparatuur aan te sluiten op de AUX

IN ingang bovenop het apparaat m.b.v. een 3,5mm stekkerkabel (niet inbegrepen).3. Druk op de START toets op de randapparatuur en pas het volume aan tot op het gewenste niveau.

TECHNISCHE SPECIFICATIESNominale spanning AC 230V~50HzDC (batterij) 12 V (1,5V x 8 C)Stroomverbruik 14 WAudio-uitgang 2x 1 W RMSRadiofrequentie FM88–108MHzGebruikscondities Temperatuur:-5°Ctot35°C

Vochtigheid 5% tot 60%Gebruikspositie Horizontaal

Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en

vanandereapparatuuralszichproblemenvoordoen.Stelhetproductnietblootaanwaterofvocht.

Onderhoud:Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.

Garantie:Voorwijzigingenenveranderingenaanhetproductofschadeveroorzaaktdooreenverkeerdgebruikvan dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.

GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK

NIET OPENEN

LET OP:

Page 17: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

17

Algemeen:Wijzigingvanontwerpenspecificatieszondervoorafgaandemededelingondervoorbehoud.Allelogo’s,merkenenproductnamenzijnhandelsmerkenofgeregistreerdehandelsmerkenvanderespectievelijkeeigenarenenwordenhierbijalszodanigerkend.Bewaardezegebruiksaanwijzingvoorlatereraadpleging.

Let op:

Ditproductisvoorzienvanditsymbool.Ditsymboolgeeftaandatafgedankteelektrischeen elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor ditsoortproductenzijnerspecialeinzamelingspunten.

ITALIANO

PARTI

1. Manopola di controllo del volume 2. Presacuffie3. Presa AUX IN4. PLAYMODE(modalitàdiriproduzione)5. CARTELLA6. SPORTELLO CD 7. Display LCD 8. Tasto SALTA/Cerca indietro () 9. Tasto SALTA/Cerca avanti () 10. Tasto Play / Pause ( ) (riproduci/pausa)11.StopCD(■)12. Maniglia (pieghevole)13. Antenna FM (telescopica)14.Levettafunzione15.Manopoladisintonizzazioneradio16. Sportello del compartimento batterie 17. Presa del cavo AC18. Interruttore ON/OFF

Page 18: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

18

OPERAZIONI CON LE BATTERIE

1. PerpoterutilizzareildispositivoconlebatterieassicuratevicheilcavodialimentazioneACnonsia inserito nel retro dell’apparecchio ed installate le batterie (non incluse) nello scompartimento apposito.1.1 Fate scivolare il coperchio del comparto

batterie da sotto l’unità.1.2 Inserite 8 batterie alcaline x C/LR14 1.5V

come da diagramma nello scomparto delle batterie. Assicuratevi di rispettare la polarità corretta (+/ -).

1.3 Riposizionateilcoperchiodelloscompartobatterie.

2. Utilizzatesolobatterieditipo‘C’1.5Vinquestoapparecchio.

3. Utilizzatesolobatteriedellostessotipoocomunque equivalenti, come raccomandato.

4. Non ricaricate le batterie non ricaricabili.5. Non mescolate batterie nuove e vecchie (sostituite

tutte le batterie nello stesso momento)6. Rimuovete le batterie dal prodotto prima di un

lungoperiododiinutilizzo.

Vano batteria

OPERAZIONI PRINCIPALIInseriteilcavodialimentazioneACnellapresapostasulretrodell’apparecchioeinseriteloanchenellapresa principale.

UTILIZZARE IL LETTORE CD/MP3

1. L’apparecchioèadattoallariproduzionedicompactdisccheriportinoilmarchiodiidentificazionequiaccanto.AnchesepuòleggereeriprodurreCD-R,CD-RW,edischiMP3,lariproducibilitàpuòessereinfluenzatadaltipodisoftwareutilizzatopercreareildiscoedallaqualitàedallecondizionidelcdvergine.Questononèunindicatorediproblemi con l’unità.

2. Rimuovete il nastro adesivo sullo sportello del CD, premete lo sportello sul punto CD apri / chiudi e rimuovete la carta protettiva.

3. FatescorrerelalevettafunzionesullaposizioneCD,ildisplaysiillumineràesaràvisualizzatal’icona‘--’.

4. Inserite un disco (con l’etichetta verso l’alto) e chiudete delicatamente la porta del CD. Il display visualizzeràuna‘--’lampeggianteseguitodalnumerototaledelletraccedeldiscoperalcunisecondi.

5. Seildiscoèpostoalcontrarioodanneggiato,ildisplaymostreràancorauna‘--’lampeggianteseguitada‘Er’.Senessundiscoèinserito,ildisplayvisualizzerà‘no’.

6. Periniziarelariproduzione,premeteiltastoPLAY/PAUSE( ).Dopopochisecondiinizieràlariproduzionedellamusica,ildisplaymostrerà‘01’el’indicatorediriproduzione/pausa(►)appariràsul display.

7. Regolate il volume al livello desiderato ruotando la manopola del volume.8. Per mettere in pausa la musica, premete il tasto PLAY/PAUSE ( ).L’indicatorediriproduzioneeil

numerodellatraccialampeggerannoneldisplayindicandochel’unitàèinmodalitàpausa.9. Perriprenderelariproduzione,premetedinuovoiltastoPLAY/PAUSE( ), la musica riprenderà e

ilnumeroditracciael’indicatorediriproduzionesmetterannodilampeggiare.

Page 19: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

19

10.Perinterromperelariproduzionediundisco,premeteiltastoCDSTOPeildisplaymostreràilnumero totale di tracce nel CD.

11.Perspegnerel’unitàinqualunquemomento,spostatelalevettafunzionenellaposizioneAUXINoppurespostatelalevettadell’alimentazionesullaposizioneOff

FUNZIONI SALTA E RICERCA1. Questafunzionepermetteditrovarel’iniziodellatracciaodiunpuntoparticolaredellatraccia

durantelariproduzione.2. Per spostarsi in avanti alla traccia successiva, premete il tasto SALTA/RICERCA in avanti ().

Ripetetel’azioneperspostarsiallatracciasuccessiva.Ildisplayvisualizzeràlatracciaselezionata.Questaopzionefunzionasiainmodalitàriproduzione,siainmodalitàpausa,siainmodalitàstop.

3. Perspostarsiindietroall’iniziodellatracciacorrente,premeteiltastoSALTA/RICERCAindietro(). Premetedinuovoperspostarviallatracciaprecedente.Ildisplayvisualizzeràlatracciaselezionata.Questaopzionefunzionasiainmodalitàriproduzione,siainmodalitàpausa,siainmodalitàstop.

4. Per ricercare avanti o indietro un particolare punto in una traccia, tenete premuto uno dei due tasti di ricerca ( o )perspostarvinellaposizionedesiderata.Quandoavetelocalizzatoilpuntonellatraccia,lasciateiltastoperriprenderelanormaleriproduzione.

FUNZIONI IN MODALITÀ RIPRODUZIONEDurantelariproduzionepremeteripetutamenteiltastoPLAY MODE(modalitàdiriproduzione)perattivarelariproduzioneripetuta.Ildisplaymostreràlafunzionescelta. REPEAT 1–Latracciasceltaèriprodottaripetutamente. REPEAT ALBUM–Lacartellaselezionataèriprodottaripetutamente. REPEAT ALL–L’interoCDèriprodottoripetutamente. RANDOM – ripete tutte le tracce in ordine casuale

FUNZIONI DI RIPRODUZIONE PROGRAMMATA (MEMORY) Questafunzionepermettediprogrammarefinoa20tracceinmemoriaperchésianoriprodotteinordinespecifico.1. DurantelamodalitàSTOP,premeteiltastoPLAYMODE.Lascritta‘01’saràvisualizzata

brevementesuldisplayprimacheessomostri‘00’el’indicatorediprogrammazionelampeggeràsuldisplay.

2. PremeteripetutamenteiltastoFOLDERUP(cartellasu)perselezionatelacartelladesiderata(perdischi MP3).

3. UtilizzateitastiSALTA/RICERCA( o )permuoverviavantioindietrofinoachelatracciadesideratanonèvisualizzatasuldisplay.PremetedinuovoiltastoPLAYMODEpermemorizzarela traccia. Il display mostrerà brevemente uno ‘02’ statico prima di ritornare ad un ‘00’ lampeggiante perindicarecheèprontoallaprogrammazionedellasecondatraccia.

4. Ripeteteipassiprecedentifinoachetutteletraccedesideratesianostatememorizzate.Quandoilnumeromassimoditraccememorizzabilièstatoraggiunto,lasequenzaricominceràdaccapoequalunquetracciaprecedentementeregistratasaràsovrascrittadallanuovaselezione.

5. Quandolaprogrammazioneècompleta,premeteiltastoPLAY/PAUSE( )perreiniziarelariproduzione.Ildisplaymostreràlatracciariprodottael’indicatoredellaprogrammazionesaràfisso.

6. Quandotutteletraccesonostateriprodotte,lariproduzioneprogrammatasifermerà.LariproduzioneprogrammatapuòessereripresapremendounavoltailtastoPLAYMODEseguitodaltasto PLAY/PAUSE ( ).

7. Peraggiungereunatracciaallafinedelprogrammamemorizzato,premeteripetutamenteiltastoPROGperaccettareognunadelletraccememorizzateinprecedenza.Quandol’ultimatracciamemorizzataèstataconfermata,utilizzateitastiSALTA/RICERCA( o )perlocalizzarelanuova traccia e premete il tasto PROG un’ultima volta per confermarla. Per esempio, se tre tracce sonostatememorizzateesenevuolememorizzareunaquarta,premeteiltastoPROGquattro

Page 20: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

20

volte,quindiselezionateunanuovatracciaconitastiSALTA/RICERCAepremetedinuovoiltastoPROG per confermarla.

8. Percancellareletraccememorizzate,premeteiltastoSTOP(■),apritelosportelloCDespegnetel’apparecchio.

UTILIZZARE LA RADIO1. Fatescorrereiltastofunzionesullaposizione‘AM/FM’.2. Ruotatelamanopoladisintonizzazioneperselezionarelastazionepreferita.Lafrequenzadella

radioèsegnatasullamanopoladisintonizzazione.3. Regolate il volume sul livello desiderato ruotando la manopola.4. Perspegnerel’unitàinqualunquemomento,spostatelalevettafunzionenellaposizioneAUXIN

oppurespostatelalevettadell’alimentazionesullaposizioneOff

NotaL’antennaintegrataAMel’antennaesternaFMsonodirezionali.SestatesintonizzandounastazioneFMestendeteomuovetel’antennaperunamigliorericezione.SestatesintonizzandounastazioneAM,ruotatel’interaunitàdopolasintonizzazioneperottenereunamigliorericezione.

UTILIZZARE LE CUFFIE (non incluse) Inseritelecuffienelpuntosegnato“PHONES”.Portateilvolumed’ascoltoallivellopiùbassoprimadiregolarlodinuovoallivellopreferito.Ilvolumeeccessivonellecuffieenegliauricolaripuòcausareperditediudito.Glialtoparlantinonsarannoinfunzionedurantel’utilizzodellecuffie.

RIPRODUZIONE AUX 1. Unapparecchioaudioanalogicoausiliario(peresempiounlettoreMP3)puòessereconnessoed

amplificatoattraversol’unità.2. SpostatelalevettafunzionesullaposizioneAUXecollegatel’apparecchioausiliarioinserendoun

cavo con spinotto da 3.5mm (non incluso) nella presa AUX IN posta nella parte superiore dell’unità.3. Premete il tasto PLAY sull’apparecchio ausiliario e regolate il volume al livello desiderato.

SPECIFICHE TECNICHEVoltaggio AC 230V~50HzDC (batteria) 12V (1.5V x 8 C)Consumi 14WUscita audio 1W x 2 RMSFrequenzeradio FM88-108MHz AM540-1600kHzCondizionidioperatività Temperatura:da-5°Ca35°C Umidità da 5% a 60%Posizionedioperatività Orizzontale

Precauzioni di sicurezza: Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere apertoSOLOdauntecnicoautorizzatoquandoènecessarioripararlo.Scollegareilprodottodall’alimentazioneedaaltriapparecchisedovesse

esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.

Manutenzione:Puliresoloconunpannoasciutto.Nonutilizzaresolventidetergentioabrasivi.

RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE

NON APRIRE

ATTENZIONE

Page 21: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

21

Garanzia:Nonsaràaccettataalcunagaranziaoresponsabilitàinrelazioneacambiamentiemodifichedelprodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.

Generalità:Ildesignelecaratteristichetecnichesonosoggettiamodificasenzanecessitàdipreavviso.Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.Tenerequestomanualeelaconfezioneperriferimentofuturo.

Attenzione:

Ilprodottoècontrassegnatoconquestosimbolo,conilqualesiindicacheiprodottielettriciedelettronicinondevonoesseregettatiinsiemeairifiutidomestici.Perquestiprodottiesisteunsistemadiraccoltadifferenziata.

ESPAÑOL

PIEZAS

1. Control de volumen2. Toma de auriculares3. AUX IN4. PLAY MODE (modo de reproducir)5. FOLDER (CARPETA)6. PortezueladelCD7. Pantalla LCD8. Botón de SKIP / SEARCH (salto / búsqueda )

hacia atrás de CD9. Botón de SKIP / SEARCH (salto / búsqueda )

hacia delante de CD10. Botón de PLAY / PAUSE (reproducir /pausa )11.CDSTOP(paradadeCD■)12. Mango (plegable)13. Antena de FM (telescópica)14. Selector de funciones15.Perilladesintonizaciónderadio16. Tapa del compartimiento de la batería17. Cable de alimentación de CA18. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO

Page 22: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

22

FUNCIONAMIENTO DE LAS BATERÍAS

1. Parautilizareldispositivoconbaterías,asegúresede que el cable de alimentación NO está insertado en la parte posterior del aparato y coloque las baterías (no incluidas) en el compartimiento de las baterías.1.1 Deslice la tapa del compartimento de debajo

de la unidad.1.2 Inserte 8 baterías alcalinas pesadas

C/LR14 1,5V de acuerdo al diagrama en el compartimento de las baterías. Tenga cuidado de respetar la polaridad correcta (+ / -).

1.3 Vuelva a colocar la tapa del compartimento.2. Sólousebateríasde“1,5VC”enesteaparato.3. Utilice sólo baterías del mismo tipo o equivalente,

según lo recomendado.4. No recargue las baterías no recargables.5. Nuncamezclebateríasnuevasyviejas(reemplace

todas las baterías al mismo tiempo).6. Retire las baterías del producto antes de su

almacenamiento prolongado.

Compartimento de las baterías

FUNCIONAMIENTO DEL COMPONENTE PRINCIPALColoque el cable de CA en la toma del cable de alimentación de CA en la parte posterior del aparato y conéctelo al componente principal.

USO DEL REPRODUCTOR DE CD/MP3

1. Esteaparatoesaptoparareproducirdiscoscompactosconlamarcadeidentificaciónque se muestra. A pesar de también puede leer y reproducir discos CD-R y CD-RW, discosMP3,lareproducibilidadpuedeverseafectadaporeltipodesoftwareutilizadopara crear discos y la calidad y el estado de los medios blancos. Esto no es síntoma de problemas con la unidad.

2. RetirelacintaadhesivadelaportezueladelCD,pulselaportezueladelCDenelpuntodeapertura / cierre de CD y extraiga la tarjeta de protección.

3. Deslice el interruptor de la función a la posición de CD, la pantalla se iluminará y se mostrará’--’.4. Inserteundisco(conlaetiquetahaciaarriba)ycierresuavementelaportezueladelCD.Lapantalla

inicial muestra un signo intermitente ‘--’ seguido del número total de pistas del disco después de unos segundos.

5. Si el disco está boca abajo o dañado la pantalla aún muestra un signo intermitente ‘--’ seguido de ‘Er’.Sinohayningúndiscoinsertadolapantallamostrará“no”.

6. Para iniciar la música, pulse el botón PLAY / PAUSE ( ). Después de unos segundos, la música comenzaráareproducirse,lapantallamostrará‘01‘yelindicadordereproducir/pausa(►)seencenderá en la pantalla.

7. Ajuste el volumen al nivel deseado girando la perilla de control de volumen.8. Para poner en pausa la música, pulse el botón PLAY / PAUSE ( ). El indicador de reproducir y el

número de pista parpadearán en pantalla para mostrar que la unidad está en modo de pausa.9. Para reanudar la reproducción, pulse el botón PLAY / PAUSE ( )denuevo,lamúsicacomenzará

a reproducirse y número de pista y el indicador de reproducir dejará de parpadear.10. Para detener la reproducción del disco, pulse el botón CD STOP y la pantalla mostrará el número

total de pistas del CD.11. Para apagar la unidad en cualquier momento, mueva el selector de funciones a la posición AUX IN

o deslice el interruptor principal a la posición de apagado

Page 23: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

23

FUNCIONES DE SALTO Y BÚSQUEDA1. Estafunciónpermiteelcomienzodeunapista,ounpuntodeterminadoenunapistaquese

encuentra durante la reproducción.2. Paraavanzaralasiguientepista,pulseelbotóndeSKIP/SEARCH(). Repita la acción para

desplazarseacadapistasucesiva.Lapantallamostrarálapistaseleccionada,yestafuncióntrabaja en reproducción, pausa y parada de los modos.

3. Paravolveralcomienzodelapistaactual,pulseelbotóndeSKIP/SEARCH. Pulse de nuevo para volver a la pista anterior. La pantalla mostrará la pista seleccionada, y esta función funciona en modo de reproducción, pausa y parada.

4. Para buscar hacia delante o hacia atrás un punto particular en una pista, mantenga pulsados o bien el botón de SKIP / SEARCH o el de para moverse en la dirección deseada. Cuando el puntoenlapistahayasidolocalizado,suelteelbotónparareanudarlareproducciónnormal.

FUNCIONAMIENTO DE PLAY MODEDurante la reproducción, pulse PLAY MODE varias veces para activar una reproducción repetida.La pantalla muestra la función elegida.

REPEAT 1 –lapistasereproduceunayotravez.REPEAT ALBUM - la carpeta seleccionada se reproducirá repetidamente.REPEAT ALL - el CD al completo se reproducirá repetidamente.RANDOM - repite todas las pistas en orden aleatorio

FUNCIÓN DE (MEMORIA) REPRODUCCIÓN PROGRAMADAEstafunciónpermiteprogramarenmemoriahasta20pistasysereproduceenunordenespecífico.1. Durante el modo de parada, pulse el botón PLAY MODE. Se mostrará brevemente ‘01’ en

pantallaantesdequelapantallamuestre“00”yelindicadordeprogramas(PROG)parpadearáenpantalla.

2. Pulse el botón de FOLDER UP repetidamente para seleccionar la carpeta deseada (para discos MP3).

3. Sírvase de los botones de SKIP / SEARCH paraavanzaroretrocederhastaquelapistase muestra en la pantalla. Pulse el botón PLAY MODE de nuevo para almacenar la pista en la memoria. La pantalla muestra brevemente un ‘02 estático antes de volver a un intermitente ‘00’ para indicar que está listo para programar la segunda pista.

4. Repita el paso anterior hasta que todas las pistas deseadas hayan sido almacenadas. Cuando sehayallegadoalnúmeromáximodepistasprogramadas,lasecuenciacomenzarádenuevoycualquierpistaprogramadaseráreemplazadaporlanuevaselección.

5. Cuando se haya completado la programación, pulse el botón PLAY / PAUSE ( ) para reiniciar la reproducción. La pantalla mostrará la pista que se esté reproduciendo y el indicador de programa quedará estático.

6. Cuando todas las pistas hayan terminado de reproducirse, la reproducción programada se detendrá. La reproducción programada se puede reiniciar pulsando el botón de PLAY MODE una vezseguidodelbotóndePLAY/PAUSE( ).

7. Paraañadirunapistaalafinaldelprogramaguardado,pulseelbotónPROGenrepetidasocasiones para aceptar cada una de las pistas previamente programadas. Cuando la última pista programada haya sido aceptada, utilice los botones de SKIP / SEARCH ( ó )paralocalizarlanuevapistaypulseelbotónPROGunaúltimavezparaaceptar.Porejemplo,sitrespistashan sido programadas y una cuarto es necesaria. Pulse el botón PROG cuatro veces, y luego seleccione el nuevo número de pista con los botones de SKIP / SEARCH y pulse el botón PROG de nuevo para aceptar.

8. Paraborrarlaspistasprogramadas,presioneelbotónSTOP(■),abralaportezueladeCDodesconecte la alimentación.

Page 24: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

24

USO DE LA RADIO1. Desliceelselectordefuncioneshacialaposiciónde“AM/FM”.2. Gire la perilla de ajuste para seleccionar la emisora de su elección. La frecuencia de radio está

marcadaporlaperilladesintonización.3. Ajuste el volumen al nivel deseado girando la perilla de control de volumen.4. Para apagar la unidad en cualquier momento, mueva el selector de funciones hacia la posición de

AUX IN o deslice el interruptor principal hacia la posición de OFF

NotaLaantenaAMintegradaylaantenaFMexternasondireccionales.SisintonizaunaemisoradeFM,extiendaomuevalaantenaparaunamejorrecepción.SisintonizaunaemisoradeAM,giretodalaunidaddespuésdesintonizarparaobtenerlamejorrecepción.

USO DE AURICULARES (no incluidos)Conecte los auriculares en el punto marcado con la palabra ‘PHONES’. Gire el volumen de escucha hacia su ajuste más bajo antes de ajustar el volumen hasta su nivel deseado. Un exceso de presión sonora en los auriculares y cascos puede causar pérdida de audición. Los altavoces no funcionarán cuando estén conectados los auriculares.

AUX PLAY1. Los equipos auxiliares de audio analógicos (por ejemplo, reproductor de MP3) se pueden conectar

yamplificaratravésdelaunidad.2. Desliceelselectordefuncioneshacialaposiciónde“AUX”yconecteelequipoauxiliarutilizando

un conector de cable de 3,5 mm (no incluido) en la toma AUX IN de la parte superior de la unidad.3. Pulse el botón de PLAY del equipo auxiliar y ajuste el volumen al nivel deseado.

ESPECIFICACIONES TÉCNICASTensión nominalCA 230V~50HzCC (batería) de 12V (1,5V x 8 C)Consumo de energía de 14WSalida de audio de 1W x 2 RMSFrecuenciasderadio FM88-108MHz AM540-1600kHzCondicionesdefuncionamiento Temperatura:-5°Ca35°C Humedad 5% a 60%Posicióndefuncionamiento Horizontal

Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lodeberíaabriruntécnicoautorizadocuandonecesitereparación.Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si

ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.

Mantenimiento:Límpielosóloconunpañoseco.Noutilicedisolventesdelimpiezaniproductosabrasivos.

Garantía:Noseaceptaráningunagarantíaoresponsabilidadderivadadecualquiercambioomodificacionesrealizadasalproductoodañosprovocadosporunusoincorrectodelproducto.

RIESGO DE ELECTROCUCIÓNNO ABRIR

ATENCIÓN

Page 25: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

25

General:Lasilustracionesylasespecificacionespodránsufrircambiossinprevioaviso.Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.

Atención:

Esteproductoestáseñalizadoconestesímbolo.Estosignificaquelosproductoseléctricosyelectrónicosusadosnodeberánmezclarseconlosdesechosdomésticosgenerales.Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos.

MAGYAR

ALKATRÉSZEK

1. Hangerő-szabályozógomb2. Fejhallgatócsatlakozó3. AUXINcsatlakozó4. LEJÁTSZÁSI MÓD5. MAPPA6. CD ajtó 7. LCDkijelző8. CDugrás/keresésvissza() gomb9. CDugrás/kereséselőre() gomb 10.Lejátszás/szünet( ) gomb11.CDstop(■)12. Fogantyú (behajtható)13.FMantenna(kihúzható)14. Funkciókapcsoló15. Rádióhangoló gomb16. Elemtartó fedele 17.ACtápkábelaljzat18. BE/KI KAPCSOLÓ

Page 26: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

26

HASZNÁLAT ELEMEKKEL

1. Akészülékelemekkeltörténőhasználatáhozgyőződjönmegarról,hogyahálózatitápkábelNINCScsatlakoztatvaakészülékhátuljáhozéshelyezzeazelemeket(nemrészeiacsomagnak)azelemtartóba.1.1 Csúsztassaleazelemtartófedelétakészülék

alján.1.2 Helyezzea8dbC/LR141,5V-osnagy

teljesítményűelemetazábránakmegfelelőenazelemtartóba.Ügyeljenahelyespolaritásra(+/ -).

1.3 Helyezzevisszaazelemtartófedelét.2. Csak‘C’típusú1,5V-oselemekethasználjona

készülékhez.3. Csakazelőírttípusú,egyformavagymegegyező

típusúelemekethasználjon.4. Netöltseújraanemtölthetőelemeket.5. Sohanekeverjenrégiésújelemeket(egyszerre

cseréljekiazösszeselemet).6. Hosszantartótároláseseténtávolítsaelaz

elemeket.

Elemtartó

HASZNÁLAT AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATRÓLCsatlakoztassaahálózaticsatlakozózsinórtakészülékhátuljántalálhatóaljzatbaésazelektromoshálózathoz.

A CD/MP3 LEJÁTSZÓ HASZNÁLATA

1. Akészülékazábránláthatóazonosítójelleljelöltkompaktlemezeklejátszásáraalkalmas.HabárképesCD-RésCD-RW,MP3lemezekolvasásáraéslejátszására,alejátszhatóságotbefolyásolhatjaalemezeklétrehozásáhozhasználtszoftverésanyersadathordozókminőségevalamintállapota.Eznemjelentiakészülékproblémáját.

2. TávolítsaelaragasztószalagotaCDajtóról,nyomjamegaCDajtótaCDopen/close(nyitás/zárás)gombnálésvegyekiavédőkártyát.

3. CsúsztassaafunkciókapcsolótaCDállásba,akijelzőna‘--’jelzésjelenikmeg.4. Helyezzenbeegylemezt(feliratosfelévelfelfelé)ésfinomanzárjabeaCDajtót.Akijelzőnelőször

egyvillogó‘--’kijelzésjelenikmeg,majdpármásodpercmúlvaalemezentalálhatóösszessávszáma.

5. Hafordítvahelyezibealemeztvagyalemezsérült,akkorakijelzőntovábbraisavillogó‘--’jelzésésaz‘Er’feliratlátható.Hanemhelyezettbelemezt,akkorakijelzőna‘no’feliratlátható.

6. AzeneelindításáhoznyomjamegaLEJÁTSZÁS/SZÜNET( ) gombot. Pár másodperc elteltével alejátszáselkezdődik,akijelzőnpediga‘01’feliratésalejátszás/szünetjelzés(►)világít.

7. Állítsabeahangerőtakívántszintreahangerő-szabályozógombforgatásával.8. AzeneleállításáhoznyomjamegaLEJÁTSZÁS/SZÜNET( )gombot.Alejátszásjelzésésa

sávszámavillogakijelzőn,jelezve,hogyakészülékszünetüzemmódbanvan.9. AlejátszásfolytatásáhoznyomjamegújraaLEJÁTSZÁS/SZÜNET( )gombot,azene

lejátszásafolytatódikésasávszámavalamintalejátszásjelzésmárnemvillog.10.AlemezlejátszásánakmegállításáhoznyomjamegaCDSTOPgombotésakijelzőnaCD-na

találhatóösszessávszámajelenikmeg.11.AkészülékbármilyenidőpontbantörténőkikapcsolásáhozmozgassaafunkciókapcsolótazAUXIN

állásbavagycsúsztassaafőkapcsolótazOff(ki)állásba.

Page 27: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

27

ÁTUGRÁS ÉS KERESÉS FUNKCIÓ1. Ezafunkciólehetővétesziegysávkezdeténekvagyegyasávbantalálhatópontnakalejátszás

közbentörténőmegkeresését.2. AkövetkezősávhoztörténőelőremozgáshoznyomjamegazUGRÁS/KERESÉSELŐRE()

gombot.Ismételjemegeztújra,hogyasoronkövetkezősávhozlépjen.Akijelzőnakiválasztottsávszámaláthatóésezaműveletműködikalejátszás,szünetésmegállításmódokbanis.

3. AzaktuálissávelejéheztörténőmozgáshoznyomjamegaUGRÁS/KERESÉSVISSZA() gombot.Nyomjamegújraazelőzősávhoztörténővisszalépéshez.Akijelzőnakiválasztottsávszámaláthatóésezaműveletműködikalejátszás,szünetésmegállításmódokbanis.

4. Haegysávonbelülipontotszeretnemegkeresnielőrevagyhátra,akkornyomjamegéstartsanyomvavalamelyikUGRÁS/KERESÉS( vagy )gombotakívántiránybantörténőmozgáshoz.Hamegtaláltaakeresettpontot,akkorengedjeelagombot,hogyvisszatérjenanormállejátszáshoz.

LEJÁTSZÁSI MÓD FUNKCIÓAlejátszásközbennyomjamegtöbbszöraLEJÁTSZÁSI MÓDgombotazismételtlejátszásbekapcsolásához.Akijelzőnaválasztottfunkciójelenikmeg. REPEAT 1 (1 ismétlése)–azadottsávújraésújralejátszásrakerül. REPEAT ALBUM (album ismétlése) –akiválasztottmappaismételtenlejátszásrakerül. REPEAT ALL (összes ismétlése) –azegészCDismételtenlejátszásrakerül. RANDOM (véletlenszerű) –azösszessávotismétlivéletlensorrendben

PROGRAMOZOTT (MEMÓRIA) LEJÁTSZÁSI FUNKCIÓEzafunkciólehetővéteszi20sávbeprogramozásátamemóriábaésezekegyadottsorrendbentörténőlejátszását.1. Stop mód közben,nyomjamegaLEJÁTSZÁSIMÓDgombot.Rövididőrea‘01’kijelzésjelenik

megakijelzőn,mielőtta‘00’kijelzéstmutatnáésaprogramozás(PROG)jelzésvillogakijelzőn.2. NyomjamegismételtenaMAPPAFELgombotakívántmappakiválasztásához(MP3lemez

esetében).3. AUGRÁS/KERESÉS( vagy )segítségévelmozogjonelőrevagyhátra,amígakívántsáv

számajelenikmegakijelzőn.NyomjamegújraaLEJÁTSZÁSIMÓDgombot,hogytároljaasávotamemóriában.Akijelzőnrövididőrea‘02’kijelzéslátható,mielőttvisszatérneavillogó‘00’kijelzéséhez,amiaztjelzi,hogykészenállamásodikszámprogramozására.

4. Ismételjeaddigafentilépést,amígelnemtároltaazösszeskívántsávot.Haelérteaprogramozhatósávokmaximumát,akkorasorozatújrakezdődikésabeprogramozottsávokatfelülírjaazújválasztás.

5. Habefejezteaprogramozást,akkornyomjamegaLEJÁTSZÁS/SZÜNET( )gombotalejátszásújraindításához.Akijelzőnazéppenlejátszottsávláthatóésaprogramjelzésnemvillog.

6. Azösszessávlejátszásátkövetőenaprogramozottlejátszásleáll.AprogramozottlejátszásaLEJÁTSZÁSI MÓD gomb, majd a LEJÁTSZÁS / SZÜNET ( )gombegyszerimegnyomásávalújraindítható.

7. Haegysávotszeretneadniazelmentettprogramvégéhez,akkornyomjamegtöbbszöregymásutánaPROGgombot,hogyjóváhagyjaazelőzőlegmentettsávokat.AzutolsóbeprogramozottsávjóváhagyásátkövetőenhasználjaaUGRÁS/KERESÉS( vagy )gombokatazújsávmegkereséséhez,majdnyomjamegaPROGgombotmégegyszerajóváhagyáshoz.Például,haháromsávmárprogramozvavanésegynegyediketszeretnehozzáadni,akkornyomjamegnégyszeraPROGgombot,majdválasszakiasávszámátaUGRÁS/KERESÉSgombokkal,majdnyomjamegújraaPROGgombotajóváhagyáshoz.

8. Aprogramozottsávoktörléséhez,nyomjamegaSTOP(■)gombot,majdnyissakiaCDajtótvagykapcsoljakiakészüléket.

Page 28: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

28

A RÁDIÓ HASZNÁLATA1. Csúsztassaafunkciókapcsolótaz‘AM/FM’állásba.2. Forgassaahangológombotakívántállomáskiválasztásához.Arádiófrekvenciajelölvevana

hangoló gombon.3. Állítsabeahangerőtakívántszintreahangerő-szabályozógombhasználatával.4. AkészülékbármilyenidőpontbantörténőkikapcsolásáhozmozgassaafunkciókapcsolótazAUXIN

állásbavagycsúsztassaafőkapcsolótazOff(ki)állásba.

MegjegyzésAbeépítettAMésakülsőFMantennairányítottantenna.HaFMállomástszeretnebehangolni,akkorhúzzakivagyforgassaelazantennátajobbvételérdekében.AMállomásbehangolásakorajobbvételérdekébenforgassaelazegészkészüléketazállomásbehangolásátkövetően.

FEJHALLGATÓ HASZNÁLATA (nem része a csomagnak) Csatlakoztassaafejhallgatóta‘PHONES’feliratúcsatlakozóhoz.Forgassaalegalacsonyabbállásbaahangerő-szabályozót,mielőttfelfeléforgatnáakívánthangerőig.Afejhallgatókbólvagyfülhallgatókbólszármazótúlságosannagyhangnyomáshalláskárosodástokozhat.Hafejhallgatótcsatlakoztatott,akkorahangszóróknemműködnek.

LEJÁTSZÁS KÜLSŐ FORRÁSRÓL1. Kiegészítőkészülékek(példáulMP3lejátszó)csatlakoztathatókéserősíthetőkakészüléken

keresztül.2. Csúsztassaafunkciókapcsolótaz‘AUX’állásba,majdcsatlakoztassaakiegészítőkészüléketegy

3,5mm-escsatlakozóvalellátottkábelhasználatával(nemrészeacsomagnak)akészüléktetejénelhelyezkedőAUXINcsatlakozóhoz.

3. NyomjamegakiegészítőkészülékLEJÁTSZÁS(PLAY)gombjátésállítsabeahangerőtakívántszintre.

MŰSZAKI ADATOKNévleges feszültségAC 230V~50HzDC (elem) 12V (1,5V x 8 C)Teljesítményfelvétel 14WHangkimenet 1W x 2 RMSRádiófrekvencia FM88-108MHz AM540-1600kHzÜzemifeltételek Hőmérséklet:-5°C-35°C Páratartalom 5% - 60%Üzemihelyzet Vízszintes

Biztonsági óvintézkedések: AzáramütésveszélyénekcsökkentéseérdekébeneztaterméketKIZÁRÓLAGamárkaszervizképviselőjenyithatjafel.Hibaeseténhúzzakiatermékcsatlakozójátakonnektorból,éskösselemás

berendezésekről.Vigyázzon,hogyneérjeaterméketvízvagynedvesség.

Karbantartás:Csakszárazronggyaltisztítsa.Tisztító-éssúrolószerekhasználatátmellőzze.

Jótállás:Nemvállalunkjótállástésfelelősségetatermékenvégzettváltoztatásvagymódosításvagyatermékhelytelenhasználatamiattbekövetkezőkárokért.

ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!NE NYISSA FEL!

VIGYÁZAT!

Page 29: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

29

Általános tudnivalók:Akivitelésaműszakijellemzőkelőzetesértesítésnélkülismódosulhatnak.Mindenlogó,terméknévésmárkanévatulajdonosánakmárkanevevagybejegyzettmárkaneve,azokatennektiszteletbentartásávalemlítjük.Őrizzemegeztazútmutatótésacsomagolást.

Figyelem:

Eztaterméketezzelajelöléselláttukel.Aztjelenti,hogyazelhasználtelektromoséselektronikustermékekettilosazáltalánosháztartásihulladékhozkeverni.Begyűjtésüketkülönbegyűjtőlétesítményekvégzik.

SUOMI

TUOTTEEN OSAT

1. Äänenvoimakkuuden säädin 2. Korvakuulokeliitin3. AUX IN -liitin4. TOISTO5. KANSIO6. CD-pesän kansi 7. LCD-näyttö 8. CD Skip / taaksepäin kelaus () 9. CD Skip / eteenpäin kelaus () 10. Toisto/Keskeytys ( )11.CD:npysäytys(■)12. Kahva (taittuva)13. FM-antenni (teleskooppi)14. Toimintokytkin15. Radion virityssäädin16. Paristopesän kansi 17. AC-virtajohtopistoke18. ON/OFF-kytkin

Page 30: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

30

PARISTOJEN KÄYTTÖ

1. Käyttääksesi tätä laitetta paristoilla, varmista ettei virtajohtoa ole kytketty laitteen takaosaan, ja asenna sitten paristot (eivät sisälly pakkaukseen) paristopesään.1.1 Liu’uta paristopesän kansi laitteen alaosasta.1.2 Aseta 8 x C/LR 14 1.5V alkaliparistoja kuvan

osoittamalla tavalla paristopesään. Muista noudattaa oikeaa napaisuutta (+/ -).

1.3 Aseta paristopesän kansi takaisin paikoilleen.2. Käytä ainoastaan 1.5V C paristoja tähän

laitteeseen.3. Käytä vain suositeltuja tai vastaavia paristoja.4. Älä lataa lataamiseen sopimattomia paristoja.5. Älä koskaan sekoita vanhoja ja uusia paristoja

keskenään (vaihda kaikki paristot yhtä aikaa).6. Poista paristot laitteesta ennen kuin laite

varastoidaan pitkäksi aikaa.

Paristopesä

VERKKOVIRRAN KÄYTTÖAseta AC-virtajohto laitteen takaosassa olevaan virtaliittimeen ja töynnä pistoke verkkovirtapistokkeeseen.

CD/MP3-SOITTIMEN KÄYTTÖ

1. Tämä laite sopii oheisella merkillä varustettujen CD-levyjen toistamiseen. Laite voi myös lukea ja toistaa CD-R, CD-RW sekä MP3-levyjä, tosin soitettavuuteen voi vaikuttaa ohjelmisto jolla levyt on valmistettu sekä levyjen kunto. Nämä ongelmat eivät johdu laitteen toimintahäiriöstä.

2. Irrota CD-pesän kannen suojateippi, paina CD-kannen avaus/sulkukohtaa ja irrota suojalevy.3. Liu’utatoimintokytkinCD-asentoon,jolloinnäyttövalaistuujanäyttää”--”.4. Asetalevy(etikettiylös)jasuljekansivarovasti.Näytöllänäkyyaluksi”--”,jonkajälkeenlevyn

raitojen kokonaismäärä ilmestyy näytölle muutaman sekunnin ajaksi.5. Mikälilevyonylösalaisintaivaurioitunut,näytöllävilkkuu”--”,jonkajälkeennäytölleilmestyy”Er”

-viesti.Mikälietoleasettanutlevyäpesään,näytöllänäkyy”no”.6. Aloittaaksesi toiston, paina PLAY/PAUSE ( ) -painiketta Muutaman sekunnin kuluttua laite aloittaa

musiikintoistamisen.Näytöllänäkyy”01”jatoisto/tauko-ilmaisin(►)ilmestyynäytölle.7. Säädä äänenvoimakkuus halutulle tasolle kääntämällä äänenvoimakkuuden säädintä.8. Keskeyttääksesi toiston, paina PLAY/PAUSE ( ) -painiketta Toiston ilmaisin ja kappaleen numer

välkkyvät näytöllä ilmaisten että laite on taukotilassa.9. Jatkaaksesi toistoa, paina PLAY/PAUSE ( ) -painiketta uudellleen, jolloin musiikin toisto jatkuu ja

näytöllä näkyvät merkit lakkaavat vilkkumasta.10. Lopettaaksesi levyn toiston, paina CD STOP -painiketta, jolloin näytölle ilmestyy CD-levyn raitojen

kokonaismäärä.11. Sammuttaaksesi laitteen, siirrä toimintokytkin AUX IN -asentoon tai liu’uta päävirtakytkin Off-

asentoon.

SKIP JA HAKU -TOIMINNOT1. Näiden toimintojen avulla voit hypätä kappaleen alkuun tai tiettyyn kohtaan soiton aikana.2. Siirtyäksesi seuraavaan kappaleeseen, pain SKIP/KELAUS () eteenpäin -painiketta. Toista

toimenpide siirtyäksesi uudelleen eteenpäin. Näytöllä näkyy valittu raita. Tämä näkyy toisto, tauko ja pysäytys -tilassa.

Page 31: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

31

3. Siirtyäksesi toistettavan kappaleen alkuun, paina SKIP/KELAUS () taaksepäin -painiketta. Paina painiketta uudelleen palataksesi edelliseen kappaleeseen. Näytöllä näkyy valittu raita. Tämä näkyy toisto, tauko ja pysäytys -tilassa.

4. Kelataksesi eteenpäin tai taaksepäin tiettyyn kohtaan kappaleessa, paina ja pidä painettuna jompaa kumpaa SKIP/SEARCH ( tai ) -painiketta siirtyäksesi haluamaasi suuntaan. Kun olet haluamassasi kohdassa, vapauta painike, jolloin normaali toisto jatkuu.

PLAY MODE -TILAToiston aikana, paina PLAY MODE -painiketta useasti aktivoidaksesi toistuvan soiton.Näytöllä näkyy valittu toiminto. REPEAT 1 - valittu raita toistetaan jatkuvasti uudelleen. REPEAT ALBUM - valittu kansio toistetaan jatkuvasti uudelleen. REPEAT ALL - koko CD-levy toistetaan jatkuvasti uudelleen. RANDOM - kaikki kappaleet toistetaan sattumanvaraisessa järjestyksessä.

OHJELMOITU (MUISTI) TOISTOTämän toiminnon avulla voit ohjelmoida laitteen muistiin jopa 20 tietyssä järjestyksessä toistettavaa kappaletta.1. Toistonollessakeskeytettynä,painaPLAYMODE-painiketta.”01”näkyyhetkenaikaanäytöllä,

ennenkuinnäytölleilmestyy”00”,jaohjelmanilmaisin(PROG)välkkyynäytöllä.2. Paina FOLDER UP -painiketta useasti valitaksesi halutun kansion (MP3-levylle).3. Käytä SKIP/SEARCH -painikkeita liikkuaksesi eteen- tai taaksepäin kunnes haluamasi kappale

ilmestyy näytölle. Paina PLAY MODE -painiketta uudelleen tallentaaksesi valintasi muistiin. Näytöllänäkyyhetkenaikaa”02”,ennenkuin”00”vilkkuunäytölläjälleen,mikätarkoittaaettävoitlisätä seuraavan kappaleen.

4. Toista yllä mainitut vaiheet kunnes olet tallentanut kaikki haluamasi kappaleet. Kun tallennettavien raitojen maksimimäärä täyttyy, siirryt alkuun ja kaikki seuraavat kappaleet tallennetaan vanhojen päälle.

5. Kun ohjelmointi on valmis, paina PLAY/PAUSE ( ) -painiketta aloittaaksesi toiston alusta. Näytöllä näkyy toistettava kappale ja ohjelman ilmaisin pysyy paikallaan.

6. Kun kaikki kappaleet on toistettu, ohjelmoitu toisto loppuu. Ohjelmoitu toisto voidaan aloittaa uudelleen painamalla PLAY MODE -painiketta kerran ja painamalla sitten PLAY/PAUSE -painiketta.

7. Lisätäksesi kappaleen tallennetun ohjelman loppuun, paina PROG-painiketta useasti hyväksyäksesi aiemmin tallennetut kappaleet. Kun viimeinen tallennettu kappale on hyväksytty, paina SKIP/SEARCH-painikkeita hakeaksesi uuden kappaleen ja paina PROG-painiketta vielä kerran hyväksyäksesivalinnan.Mikäliolettallentanutkolmekappalettajahaluatlisätäneljännen:PainaPROG-painiketta neljä kertaa, valitse sitten haluamasi raita SKIP/SEARCH-painikkeita käyttäen ja paina PROG-painiketta uudelleen hyväksyäksesi valinnan.

8. Tyhjentääksesi tallennetut kappaleet, paina STOP-painiketta, avaa CD-pesän kansi ja sammuta laitteesta virta.

RADION KÄYTTÖ1. Liu’utatoimintokytkin”AM/FM”-asentoon.2. Käännä säädintä haluamasi aseman kohdalle. Radiotaajuus on merkitty virityssäätimeen.3. Säädä äänenvoimakkuus halutulle tasolle kääntämällä äänenvoimakkuuden säädintä.4. Sammuttaaksesi laitteen, siirrä toimintokytkin AUX IN -asentoon tai liu’uta päävirtakytkin Off-

asentoon.

Huomaa:Sisäänrakennettu AM ja ulkoinen FM-antenni ovat suunta-antenneja. Mikäli haluat kuunnella FM-kanavaa, pidennä antennia tai liikuta sitä paremman kuuluvuuden aikaansaamiseksi. Mikäli kuuntelet AM-kanavaa, käännä koko laitetta kanavan virittämisen jälkeen saadaksesi parhaan kuuluvuuden.

Page 32: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

32

KORVAKUULOKKEIDEN KÄYTTÖ (ei sisälly pakettiin) Liitäkuulokkeet”PHONES”-merkinnällävarustettuunliittimeen.Käännääänenvoimakkuusensin alimmalle mahdolliselle tasolle ennen kuin haet sopivan kuunteluvoimakkuuden. Liiallisella äänenvoimakkuudella kuulokkeiden kautta kuunneltu ääni voi aiheuttaa kuulon heikentymistä. Kaiuttimet eivät toimi kuulokkeiden ollessa kytkettynä.

AUX -TOISTO1. Voit myös liittää laitteeseen muita äänilaitteita (esim. MP3-soitin).2. Liu’utatoimintokytkin”AUX”-asentoonjaliitääänilaite3.5mmstereojohdonavulla(eisisälly

pakettiin) AUX IN -liittimeen, joka sijaitsee laitteen päällä.3. Paina liitetyn laitteen PLAY-painiketta ja säädä äänenvoimakkuus halutulle tasolle.

TEKNISET TIEDOTJännite AC 230V~50HzDC (paristot) 12V (1.5V x 8 C)Energiankulutus 14WTeho 1W x 2 RMSRadiotaajuus FM88-108MHz AM540-1600kHzToimintaolosuhteet Lämpötilat:-5°C-+35°C Kosteus:5-60%Toiminta-asento: Vaaka-asento

Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta

vedelle äläkä kosteudelle.

Huolto:Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.

Takuu:Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.

Yleistä:Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.

Huomio:

Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.

SÄHKÖISKUVAARAÄLÄ AVAA

HUOMIO

Page 33: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

33

SVENSKA

DELAR

1. Volymkontroll 2. Uttag för hörlurar3. AUX UTTAG4. ÅTERGIVNINGSLÄGE5. FOLDER6. CD lock 7. LCD display 8. Knapp för CD hoppa över/sök bakåt ()9. Knapp för CD hoppa över/sök framåt () 10. Spela upp/Paus ( ) knapp11.CDStopp(■)12. Fällbart handtag13. FM antenn (teleskopisk)14. Funktionsomkopplare15. Radioinställningsknapp16. Batterifack 17. Anslutning för växelströmskabel18. PÅ/AV omkopplare

BATTERIDRIFT

1. För att använda apparaten med batterier se till att nätsladdsanslutningen INTE är isatt på baksidan av apparaten och sätt i batterierna (inte inkluderade) i batterifacket.1.1 Skjut ut skyddet på batterifacket under

apparaten.1.2 Sätt i 8 x C/LR14 1.5V kraftfulla alkaliska

batterier enligt diagrammet i batterifacket. Var observant på att polariteten (+/-) är rätt.

1.3 Skjut åter på skyddet till batterifacket.2. Använd endast ‘C’ 1.5V batterier i denna apparat.3. Använd endast batterier som rekommenderats eller

likvärdig typ.4. Ladda inte upp batterier som inte är

uppladdningsbara.5. Blanda aldrig gamla och nya batterier (byt alltid alla

batterier samtidigt).6. Ta ur batterierna före längre förvaring.

Batterifack

HUVUDFUNKTIONERSätt i nätkabeln i växelströmsuttaget på apparatens baksida och sätt i kontakten i vägguttaget.

ANVÄNDA CD/MP3 SPELAREN

1. Apparaten är avsedd att spela CD skivor som är försedda med den visade symbolen. Även om den kan spela CD-R och CD-RW, MP3 skivor, kan spelbarheten påverkas av vilket program som används för att skapa skivan och kvaliteten och tillståndet på mediet. Detta är inte en indikation på problem med apparaten.

Page 34: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

34

2. Avlägsna tejpen från CD locket, tryck på punkten på CD locket för öppna/stäng och ta bort det skyddande kortet.

3. Skjut omkopplaren till CD läget, displayen tänds och visar ‘--’.4. Lägg i en skiva (etikettsidan upp) och stäng försiktigt CD lockn. Displayen visar ett blinkande ‘--’

följt av det totala antalet spår på skivan efter ett par sekunder.5. Är skivan isatt upp och ner eller skadad visar displayen trots detta ett blinkande ‘--’ följt av ‘Er’. Har

ingen skiva lagts i visar displayen ‘no’.6. För att starta musiken, tryck på PLAY/PAUSE ( ) knappen. Efter ett par sekunder startar musiken,

displayenvisar‘01’ochspela/pausindikatorn(►)tändsidisplayen.7. Justera ljudvolymen till önskad nivå genom att vrida på volymknappen.8. Vill du pausa musiken, tryck på PLAY/PAUSE ( ) knappen. Spelindikeringen och spårnumret

blinkar i displayen för att visa att enheten är i pausläge.9. För att återuppta återgivningen, tryck på PLAY/PAUSE ( ) knappen på nytt, musiken spelas och

spårnumret och uppspelningsindikeringen slutar blinka.10. Vill du avsluta uppspelningen av skivan, tryck CD STOP knappen och displayen visar det totala

antalet spår på CD.11.Förattnärsomhelststängaavenheten,flyttaomkopplarentillAUXINlägetellerskjut

huvudströmbrytaren till Från läget.

HOPPA ÖVER OCH SÖK FUNKTIONER1. Meddennafunktionkanbörjanpåettspårellerettspecifiktavsnittiettspårhittasunder

återgivningen.2. Förattflyttaframtillnästaspår,tryckknappenSKIP/SEARCHframåt() knappen. Upprepa

dettaförattflyttatillvarjeefterföljandespår.Idisplayenvisasdetvaldaspåretochdennafunktionfungerar i spela, paus och stopp läge.

3. För att gå tillbaka till början på nuvarande spår, tryck SKIP/SEARCH bakåt () knappen. Tryck igen för att gå tillbaka till föregående spår. I displayen visas det valda spåret och denna funktion fungerar i spela, paus och stopp läge.

4. För att söka framåt eller bakåt efter ett speciellt avsnitt i ett spår, tryck och håll antingen SKIP/SEARCH () eller () knappen för att gå i den önskade riktningen. När avsnittet i spåret har hittats, släpp knappen för att återgår till normal playback.

PLAY MODE FUNKTIONUnder playback tryck PLAY MODE upprepat för att aktivera repeterande spelning.Displayen visar den valda funktionen. REPEAT 1 – det angivna spåret spelas upprepat. REPEAT ALBUM – den valda mappen spelas upprepat. REPEAT ALL – hela CD spelas upprepat. RANDOM – repeterar alla spår i slumpvis ordning.

PROGRAMMERAD (MINNES) PLAY FUNKTIONMed denna funktion kan du spela upp till 20 spår programmerade i minnet och spela dem i en bestämd ordning.1. I stopp mode, tryck PLAY MODE knappen. ‘01’ visas kort i displayen innan displayen visar ‘00’ och

program (PROG) indikatorn blinkar i displayen.2. Tryck FOLDER UP knappen upprepat för att välja den önskade mappen (Avser MP3 skiva).3. Med SKIP/SEARCH () eller ()knapparnaflyttaframåtellerbakåttillsdetönskadespåret

visas på displayen. För att spara spåret i minnet trycker du PLAY MODE knappen på nytt. Displayen visar kort en fast ‘02’ innan den återgår till ett blinkande ‘00’ som indikerar att du nu kan programmera det andra spåret.

Page 35: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

35

4. Ovanstående steg upprepas tills alla önskade spår har lagrats. När det maximala antalet programmerade spår har nåtts börjar sekvensen på nytt och varje programmerade spår ersätts med ett nytt val.

5. När programmeringen är komplett, tryck PLAY/PAUSE ( ) knappen för att återstarta uppspelningen. Displayen visar spåret som spelas och programindikeringen blir fast.

6. När alla spårens spelats upp, stannar programmet. Den programmerade uppspelningen kan upprepas genom att trycka på PLAY MODE knappen en gång följt av PLAY/PAUSE ( ) knappen.

7. För att lägga till ett spår i slutet på det sparade programmet, tryck PROG knappen upprepat för att bekräfta var och en av de tidigare programmerade spåren. När den sista programmerade spåret har bekräftats använd SKIP/SEARCH () eller () knapparna för att hitta det nya spåret och tryck PROG knappen en sista gång för att acceptera. Till exempel om tre spår har programmerats och ett fjärde behövs. Tryck PROG knappen fyra gånger, välj därefter det nya spårets nummer med SKIP/SEARCH knapparna och tryck PROG knappen igen för att acceptera.

8. Förattraderadeprogrammeradespåren,tryckSTOP(■)knappen,öppnaCDlocketellerstängavströmmen.

ANVÄNDA RADION1. Skjut funktionsreglaget till ‘AM/FM’ läget.2. Vrid inställningsknappen för att välja den station du önskar. Radiofrekvensen är markerad på

inställningsknappen.3. Justera ljudvolymen till önskad nivå genom att vrida på volymknappen.4. Förattnärsomhelststängaavenheten,flyttafunktionsomkopplarentillAUXINlägeellerskjut

huvudströmbrytaren till Från läge.

NoteraDen inbyggda och den externa FM antennen är riktantenner. Vid inställning av en FN station förläng ellerflyttaantennenförenbättremottagning.VidinställningavenAMstationvridhelaenhetenefterinställning för att få bästa mottagning.

ATT ANVÄNDA HÖRLURAR (ej inkluderade) Anslut hörlurarna till punkten markerad ‘PHONES’. Vrid volymen till lägsta inställningen innan volymen regleras till din önskade nivå. För hög ljudvolym från öronmussla eller hörlurar kan medföra nedsatt hörsel. Högtalarna är ur funktion när hörlurarna är anslutna.

AUX PLAY1. Analog tillsats ljudutrustning (t.ex. MP3 spelare) kan anslutas och förstärkta via enheten.2. Skjut funktionsomkopplaren till ‘AUX’ läget och anslut den externa utrustningen med en 3.5 mm

jackkabel (inte inkluderad) till AUX IN jacket på toppen av apparaten.3. Tryck PLAY knappen på den externa utrustningen och justera volymen till önskad nivå.

TEKNISKA SPECIFIKATIONERSpänningsområde Växelström 230V~50HzDC (batteri) 12V (1.5V x 8 C)Strömförbrukning 14WUteffekt 1W x 2 RMSFrekvensområde FM88-108MHz AM540-1600kHzAnvändningsförhållanden Temperatur:-5°Ctill35°C Fuktighet 5 % till 60 %Användningsläge Upprätt (Horisontellt)

Page 36: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

36

Säkerhetsanvisningar:För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle

uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.

Underhåll:Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.

Garanti:Ingengarantigällervidändringarellermodifieringaravproduktenellerförskadorsomharuppståttpågrund av felaktig användning av denna produkt.

Allmänt:Utseendeochspecifikationerkankommaattändrasutanföregåendemeddelande.Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana.Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.

Obs!

Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniskaprodukterintefårslängasblandvanligahushållssopor.Detfinnssärskildaåtervinningssystem för dessa produkter.

ČESKY

SOUČÁSTI

1. Ovládacíknoflíkhlasitosti2. Konektor pro sluchátka3. Konektor AUX IN4. REŽIMPŘEHRÁVÁNÍ5. SLOŽKA6. DvířkaCDmechaniky7. LCD displej 8. TlačítkopřeskočeníCDskladby/vyhledávánívzad

()9. TlačítkopřeskočeníCDskladby/vyhledávánívpřed

() 10.Tlačítkopřehrávání/přechodnéhozastavení( )11.ZastaveníCD(■)12.Držadlo(výsuvné)13. FM anténa (teleskopická)14.Přepínačfunkcí15.Ladícíknoflíkrádia16. Kryt prostoru pro baterie 17.Zásuvkapronapájecíkabelstřídavéhoel.napětí18.PŘEPÍNAČZAPNUTÍ/VYPNUTÍ

RISK FÖR ELSTÖTÖPPNA INTE

VARNING

Page 37: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

37

POUŽITÍ BATERIÍ

1. Předpoužitímbateriísepřesvědčte,ževzadníčástiNENÍzasunutnapájecíkabel-pakjeinstalujte(nejsousoučástípříslušenstvívýrobku)do prostoru pro baterie.1.1 Vysuňtekrytprostoruprobateriezespodní

částipřístroje.1.2 Vložte8ksalkalinovýchbateriíC/LR141,5V

heavy-dutypodleoznačenívprostoruprobaterie.Dejtepozornazachovánísprávnépolarity (+/-).

1.3 Zasuňtezpětkrytprostoruprobaterie.2. Vtomtopřístrojipoužívejtepouze1,5Vbaterie

typu“C”.3. Používejtepouzebateriestejnéhonebo

ekvivalentního typu.4. Nenabíjejtebaterie,kteréktomutoúčelunejsou

určeny.5. Nevkládejtedopřístrojezároveňnovéastaré

baterie(vyměňtevšechnybaterienajednou).6. Přidlouhodobémskladovánípřístrojeznějvyjměte

baterie.

Prostor pro baterie

PŘIPOJENÍ PŘÍSTROJE K EL. SÍTIZasuňtenapájecíACkabeldozásuvkyvzadníčástipřístrojeazapojtehoksíťovézásuvce.

POUŽITÍ CD/MP3 PŘEHRÁVAČE

1. Tentopřístrojjeschopenpřehrávatkompaktnídiskysnásledujícíznačkou.JetakémožnopřehrávatCD-R,CD-RWaMP3diskyvzávislostinapoužitémsoftwarepřivytvářenídisků,kvalitěastavuprázdnéhomédia.Jestliženěkterédiskynelzepřehrát,neznačítozávadupřístroje.

2. OdstraňteizolačnípáskuzedvířekCDmechaniky,zatlačtenaněvbodujejichotevření/uzavřeníavyjměteochrannýkarton.

3. PosuňtepřepínačfunkcídopoziceCD-displejserozsvítíaobjevísenaněmsymbol“--”.4. Vložtedopřístrojedisk(označenoustranounahoru)ajemněuzavřetedvířkaCDmechaniky.Na

displejisenejprveobjevíblikajícísymbol“--”aponěkolikasekundáchcelkovýpočetstopdisku.5. Jestližejediskvloženobráceněnebojepoškozen,nadisplejiseobjevíblikajícísymbol“--”a“Er”.

Jestliženenívloženžádnýdisk,nadisplejisezobrazí“no”.6. KzapočetípřehrávánístisknětetlačítkoPLAY/PAUSE( ).Poněkolikasekundáchzačneznít

hudbaanadisplejiseobjeví“01”aindikátorpřehrávání/přechodnéhozastavení(►).7. Nastavtehlasitostnapožadovanouúroveňotáčenímovládacíhoknoflíkuhlasitosti.8. KpřechodnémuzastavenístisknětetlačítkoPLAY/PAUSE( ). Na displeji bude blikat indikátor

přehráváníačíslostopykoznámení,žejepřístrojvrežimupause.9. KopětovnémuspuštěnístiskněteznovutlačítkoPLAY/PAUSE( ),hudbaznovuzačnehráta

indikátorpřehrávánínadisplejipřestaneblikat.10.KzastavenípřehrávánídiskustisknětetlačítkoCDSTOP-nadisplejiseobjevícelkovýpočetstop

disku.11.KvypnutípřístrojeposuňtepřepínačfunkcídopoziceAUXINnebopřepínačzapnutí/vypnutído

poziceOff(vypnutípřístroje).

Page 38: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

38

FUNKCE PŘESKOČENÍ SKLADBY A VYHLEDÁVÁNÍ1. Tatofunkceumožňujevyhledatzačátekstopynebourčitýbodstopyběhempřehrávání.2. KposununadalšístopustisknětetlačítkoSKIP/SEARCHvpřed().Kposununadalšístopyho

stiskněteznovu.Nadisplejiseobjevívybranástopa-tutofunkcimůžetepoužítběhempřehrávání,přechodnéhozastavení(pause)nebozastavenémpřehrávání.

3. KposunuzazačátekpřehrávanéskladbystisknětetlačítkoSKIP/SEARCHzpět().Stisknětejejznovukposunuzpětnapředcházejícístopy.Nadisplejiseobjevívybranástopa-tutofunkcimůžetepoužítběhempřehrávání,přechodnéhozastavení(pause)nebozastavenémpřehrávání.

4. Kvyhledánívpřed/vzadurčitéhobodustopystiskněteapřidržtetlačítkoSKIP/SEARCH( nebo ) kposunuvpožadovanémsměru.Podosaženípožadovanéhoboduskladbyuvolnětetototlačítkokobnovenínormálníhopřehrávání

FUNKCE REŽIMU PŘEHRÁVÁNÍBěhempřehrávánístiskněteopakovanětlačítkoPLAYMODEkaktivaciopakovanéhopřehrávání.Nadisplejiseobjevízvolenáfunkce. REPEAT 1-zvolenástopaseopakovaněpřehrávádonekonečna. REPEAT ALBUM-zvolenásložkaseopakovaněpřehrávádonekonečna. REPEAT ALL-obsahceléhoCDseopakovaněpřehrávádonekonečna. RANDOM-docházíkopakovanémupřehrávánívšechstopvnáhodnémpořadí.

FUNKCE PROGRAMOVANÉHO PŘEHRÁVÁNÍ (Z PAMĚTI)Tatofunkceumožňujenaprogramovatdopamětiaž20stopkpřehrávánívurčenémpořadí.1. Při zastaveném přehrávání stisknětetlačítkoPLAYMODE.Nadisplejisekrátceobjeví“01”

následněbudeblikat“00”aindikátorprogramování(PROG).2. StiskněteněkolikráttlačítkoFOLDERUPknalezenípožadovanésložky(ump3disků).3. KzobrazenípožadovanéstopynadisplejistisknětetlačítkaSKIP/SEARCH( nebo ).Kuložení

stopydopamětistiskněteznovutlačítkoPLAYMODE.Nadisplejisekrátceobjevíneblikajícísymbol“02”apoté“00”cožindikujepřipravenostnaprogramovatdruhoustopu.

4. Kuloženívšechpožadovanýchstopopakujtevýšeuvedenýkrok.Ponaprogramovánímaximálníhopočtuvšechstopdojdekopětovnémusekvenčnímuprogramovánístopstím,žestávajícíbudouzaměněnyzanové.

5. PoukončeníprogramovánískladebstisknětePLAY/PAUSE( )kjejichpřehrání.Nadisplejiseobjevíčíslopřehrávanéstopyaneblikajícíprogramovýindikátor.

6. Popřehránívšechstopseprogramovanépřehrávánízastaví.ProgramovanépřehrávánímůžebýtopětovněspuštěnotlačítkemPLAYMODEanásledněPLAY/PAUSE( ).

7. KpřidánínovéstopynakoneculoženéhoprogramustiskněteněkolikráttlačítkoPROGkpotvrzeníkaždéjižnaprogramovanéstopy.PopotvrzeníposlednínaprogramovanéstopypoužijtetlačítkaSKIP/SEARCH ( nebo )knalezenípožadovanénovéstopyastisknětetlačítkoPROGkpotvrzeníjejíhouložení.Příklad:Třistopyjižbylynaprogramoványamábýtpřidánačtvrtá.StisknětetlačítkoPROG4krátpotépomocítlačítekSKIP/SEARCHvyhledejtepožadovanouskladbuastiskněteznovuPROGkpotvrzeníjejíhouložení.

8. KvymazánínaprogramovanýchstopstisknětetlačítkoSTOP(■),otevřetedvířkaCDmechanikynebovypnětepřístroj.

POUŽITÍ RÁDIA1. Posuňtepřepínačfunkcídopozice‘AM/FM’.2. Otočteladícímknoflíkemkvýběrupožadovanéstanice.Rádiováfrekvencejeoznačenanaladícím

knoflíku.3. Nastavtehlasitostnapožadovanouúroveňotáčenímovládacíhoknoflíkuhlasitosti.4. Nynímůžetepřístrojvypnout,posunoutpřepínačfunkcídopoziceAUXINnebopřepínačzapnutí/

vypnutídopoziceOff(vypnutípřístroje).

Page 39: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

39

PoznámkaZabudovanáAMaexterníFManténajsousměrové.Ladíte-liFMstaniciklepšímupříjmuvysuňteanténupopř.jinasměrujte.Ladíte-liAMstanici,pohybujtekdosaženíconejlepšíhopříjmucelýmpřístrojem.

POUŽITÍ SLUCHÁTEK (nejsou součástí přístroje) Zasuňtesluchátkadokonektoruoznačeného“PHONES”.Přednastavenímpožadovanéhlasitostijinejprvenastavtenanejnižšíúroveň.Nadměrnáhlasitostvesluchátkáchmůžezpůsobitpoškozenísluchu.Popřipojeníslucháteknebudoureproduktoryozvučeny.

PŘIPOJENÍ PŘÍDAVNÉHO ZAŘÍZENÍ1. Kpřístrojimůžebýtpřipojenopřídavnéanalogovézvukovézařízení(např.mp3přehrávač),které

jímbudeozvučeno.2. Posuňtepřepínačfunkcídopozice“AUX”apřipojtepřídavnézařízenípomocíkabelus3,5mm

konektorem(nenísoučástípřístroje)dozásuvkyAUXINvhorníčástipřístroje.3. StisknětenapřídavnémzařízenítlačítkoPLAYanastavtehlasitostnapožadovanouúroveň.

TECHNICKÉ ÚDAJEJmenovité napětí AC 230V~50HzDC (baterie) 12 V (1,5 V x 8 C)Spotřebaenergie 14WAudiovýstup 1Wx2RMSRádiováfrekvence FM88-108MHz AM540-1600kHzProvoznípodmínky Teplota:-5°Caž35°C Vlhkost 5 % - 60 %Provoznípoloha Horizontální

Bezpečnostní opatření:Abystesnížilirizikoúrazuelektrickýmšokem,mělbybýttentovýrobekotevřenPOUZEautorizovanýmtechnikem,je-litonezbytné.Vpřípadě,žedojdekzávadě,odpojtevýrobekzesítěaodjinýchzařízení.Výrobek

nevystavujtevoděnebovlhkosti.

Údržba:Kčištěnípoužívejtepouzesuchýhadřík.Nepoužívejtečisticírozpouštědlaaniabrazivníprostředky.

Záruka:Jakékolizměny,modifikacenebopoškozenízařízenívdůsledkunesprávnéhozacházenísezařízenímrušíplatnostzáručnísmlouvy.

Obecné upozornění:Designaspecifikacevýrobkumohoubýtzměněnybezpředchozíhoupozornění.Všechnalogaaobchodnínázvyjsouregistrovanéobchodníznačkypříslušnýchvlastníkůajsouchráněnyzákonem.Probudoucípoužitíuschovejtetentonávodaobal.

Upozornění:

Tentovýrobekjeoznačentímtosymbolem.Toznamená,žesesvýrobkemmusízacházetjakosnebezpečnýmelektrickýmaelektronickýmodpademanelzejejposkončeníživotnostivyhazovatsběžnýmdomácímodpadem.Prolikvidacitěchtovýrobkůexistujízvláštnísběrnástřediska.

NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM

ÖPPNA INTE

UPOZORNĚNÍ

Page 40: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

40

ROMÂNĂ

COMPONENTE

1. Potenţiometruvolum2. Mufăcască3. Mufăintrareauxiliară4. MOD REDARE5. DOSAR6. UşiţăCD7. AfişajLCD8. ButonSaltCD/căutareînapoi()9. ButonSaltCD/căutareînainte() 10. Buton Redare/Suspendare ( )11.OprireCD(■)12. Mâner (rabatabil)13.AntenăFM(telescopică)14.Comutatordefuncţie15. Buton de acord radio16. Capacul compartimentului pentru baterie 17. Mufa cablului de alimentare CA18.ÎNTRERUPĂTORON/OFF(PORNIRE/OPRIRE)

FUNCŢIONAREA PE BATERII

1. Pentruautilizaaparatulcubaterii,asiguraţi-văcăNUesteintroduscabluldealimentareCAînparteadinspateaaparatuluişiinstalaţibateriile(nefurnizate)încompartimentuldebaterii.1.1 Culisaţicapaculcompartimentuluidebaterii

de sub unitate.1.2 Introduceţi8bateriialcaline„heavy-duty”

de tip C/LR14 de 1,5V conform schemei din compartimentuldebaterii.Nuomiteţisărespectaţiînsemneledepolaritate(+/-).

1.3 Montaţicapaculcompartimentuluidebateriilaloculsău.

2. Utilizaţinumaibateriide1,5VtipCînacestaparat.3. Utilizaţinumaibateriidetipidenticsauechivalent,

conformrecomandărilor.4. Nureîncărcaţibateriilenereîncărcabile.5. Nuamestecaţibateriilevechişicelenoi(înlocuiţi

toatebateriileodată).6. Scoateţibateriiledinprodusînainteaperioadelor

dedepozitareprelungită.

Compartiment baterii

FUNCŢIONAREA CU ALIMENTARE DE LA REŢEAFixaţicabluldealimentareCAînmufacabluluidealimentareCAdinspateleaparatuluişicuplaţilaalimentareaelectricădereţea.

Page 41: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

41

UTILIZAREA PLAYERULUI DE CD-URI/MP3-URI

1. Aparatulpoateredacompactdiscuricumarcajuldeidentificareindicat.DeşipoatefiutilizatşilaredareadeCD-RşiCD-RW,discuricuMP3-uri,capacitateaderedarepoatefiafectatădetipuldesoftwareutilizatlacreareadiscurilorşicalitateaşistareasuportuluimediagol.Aceastanuindicăoproblemălaunitate.

2. ScoateţibandaadezivădepeuşiţaCD-ului,apăsaţiuşiţaCD-uluiînpunctuldedeschidere/închidereacompartimentuluiCDşiscoateţiplacadeprotecţie.

3. CulisaţicomutatoruldefuncţieînpoziţiaCD,iarafişajulsevaaprindeşivaindica„--”.4. Introduceţiundisc(cuparteaetichetatăînsus)şiînchideţiuşiţapentruCD-urifărăaforţa.Peafişaj

vaclipiiniţial„--”,urmatdenumărultotaldepiesedepediscdupăcâtevasecunde.5. Dacădisculestecucapulînjossaudacăestedeteriorat,peafişajvaclipi„--”,urmatdemesajul

„Er”.Dacănus-aintrodusniciundisc,peafişajvaapăreamesajul„no”.6. Pentruaînceperedarea,apăsaţibutonuldeREDARE/SUSPENDARE( ).Dupăcâtevasecunde,

muzicavaîncepesăfieredată,peafişajvaapărea„01”,iarindicatorulderedare/suspendare(►)sevaaprindepeafişaj.

7. Aduceţivolumullaniveluldoritprinrotireapotenţiometruluidevolum.8. Pentruasuspendaredarea,apăsaţibutonuldeREDARE/SUSPENDARE( ). Indicatorul de

redareşinumărulpieseivorclipipeafişaj,indicândcăunitateaesteînmoduldesuspendare.9. Pentruareluaredarea,reapăsaţibutonuldeREDARE/SUSPENDARE( ),sevaînceperedarea

muzicii,iarnumăruldepiesăşiindicatorulderedarenuvormailuminaintermitent.10.Pentruaopriredareadiscului,apăsaţibutonulOPRIRECD,iarpeafişajvaapăreanumărultotal

de piese de pe CD.11.Pentruaopriunitateaînmomentuldorit,deplasaţicomutatoruldefuncţieînpoziţiadeIntrare

AuxiliarăsauculisaţiîntrerupătoruldealimentareprincipalînpoziţiadeOprire(Off).

FUNCŢII DE SALT ŞI CĂUTARE1. Aceastăfuncţiepermitelocalizareaîntimpulredăriiaînceputuluiuneipiesesaualunuipunct

anume din aceasta.2. Pentruatrecelaurmătoareapiesă,apăsaţibutonuldeSALT/CĂUTAREînainte().Repetaţi

acţiuneapentruatrecelafiecarepiesă,înordine.Peafişajvaapăreapiesaselectată,iaraceastăfuncţieestedisponibilăînmodurilederedare,suspendareşioprire.

3. Pentruatreceînapoilaînceputulpieseicurente,apăsaţibutonuldeSALT/CĂUTAREînapoi(). Reapăsaţipentruatreceînapoilapiesaanterioară.Peafişajvaapăreapiesaselectată,iaraceastăfuncţieestedisponibilăînmodurilederedare,suspendareşioprire.

4. Pentruacăutaînaintesauînapoiunanumitpunctalpiesei,apăsaţişiţineţiapăsatunuldintrebutoaneledeSALT/CĂUTARE( sau )pentruavădeplasaîndirecţiadorită.Cândpunctuldinpiesarespectivăafostatins,eliberaţibutonulpentruarevenilaredareanormală.

FUNCŢIA MOD REDAREÎntimpulredării,apăsaţirepetatMODREDAREpentruaactivaredarearepetată.Peafişajaparefuncţiaaleasă. REPEAT 1–piesarespectivăesteredatăcontinuu. REPEAT ALBUM–serepetăredareadosaruluiselectat. REPEAT ALL–serepetăredareaîntreguluiCD. RANDOM–serepetătoatepieseleînordinealeatorie

FUNCŢIA DE REDARE PROGRAMATĂ (MEMORIE)Aceastăfuncţiepermiteprogramareaapânăla20depieseînmemorieşiredarealorîntr-oordineanume.1. Întimpulmoduluideoprire,apăsaţibutonulMODREDARE.‘01’vaapăreatemporarpeafişajînainteca

peafişajsăapară„00”,iarindicatoruldeprogram(PROG)valuminaintermitentpeafişaj.2. ApăsaţirepetatbutonulDOSARSUSpentruaselectadosaruldorit(încazuldiscurilorcuMP3-uri).

Page 42: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

42

3. CuajutorulbutoanelordeSALT/CĂUTARE( sau ),deplasaţi-văînainteşiînapoipânălaafişareapieseidoritepeafişaj.ApăsaţibutonulMODREDAREdinnoupentruastocapiesaînmemorie.Peafişajvaapăreatemporarmesajul„02”,carevarevenilamesajul„00”intermitent,indicândcăsepoateprogramaadouapiesă.

4. Repetaţipasulanteriorpânăces-austocattoatepieseledorite.Cândnumărulmaximdepieseprogramateafostatins,secvenţavareîncepeşioricepieseprogramatevorfiînlocuitedenouaselecţie.

5. Cândprogramareaestefinalizată,apăsaţibutonulREDARE/SUSPENDARE( )pentruareînceperedarea.Peafişajsevaindicapiesaredatălamomentulrespectiv,iarindicatoruldeprogramvafiaprins constant.

6. Cânds-afinalizatredareatuturorpieselor,redareaprogramatăsevaîncheia.Redareaprogramatăpoatefirepornităprintr-oapăsareabutonuluiMODREDARE,urmatădeoapăsareabutonuluiREDARE/SUSPENDARE ( ).

7. Pentruaadăugaopiesălacapătulprogramuluisalvat,apăsaţirepetatbutonulPROGpentruaacceptafiecaredintrepieseleprogramateanterior.Cândultimapiesăprogramatăafostacceptată,utilizaţibutoaneleSALT/CĂUTARE( sau )pentrualocalizanouapiesăşiapăsaţibutonulPROGîncăoultimădatăpentruaaccepta.Deexemplu,dacătreipieseaufostprogramateşioapatraestenecesară.ApăsaţibutonulPROGdepatruori,apoiselectaţinumărulnoiipiesecubutoaneleSALT/CĂUTAREşiapăsaţibutonulPROGdinnoupentruaaccepta.

8. Pentruaştergepieseleprogramate,apăsaţibutonulSTOP(■),deschideţiuşiţacompartimentuluiCDsauînchideţialimentareaelectrică.

UTILIZAREA RADIOULUI1. CulisaţicomutatorulliniardefuncţieînpoziţiaAM/FM.2. Rotiţibutonuldeacordpentruaselectastaţiadorită.Frecvenţaradioestemarcatăpebutonuldeacord.3. Aduceţivolumullaniveluldoritprinrotireapotenţiometruluidevolum.4. Pentruaopriunitateaînmomentuldorit,deplasaţicomutatoruldefuncţieînpoziţiadeIntrare

AuxiliarăsauculisaţiîntrerupătoruldealimentareprincipalînpoziţiadeOprire(Off).

ObservaţieRecepţiaprinantenaAMîncorporatăşiprinantenaFMexternădepindedeorientare.LatrecereapeunpostFM,telescopaţisaudeplasaţiantenapentruorecepţiemaibună.LatrecereapeunpostAM,rotiţicutotulunitateadupărealizareaacorduluipentruaobţineorecepţieoptimă.

UTILIZAREA CĂŞTILOR (neincluse) Cuplaţicăştileînpunctulcumarcajul„PHONES”.Rotiţipotenţiometruldevolumlanivelulcelmaiscăzutînaintedeareglavolumullaniveluldorit.Presiuneaacusticăînexcesdelacăştişidoapepoateducelapierdereaauzului.Difuzoarelenuvorfuncţionacâtcăştilesuntcuplate.

REDAREA DE PE DISPOZITIVE AUXILIARE1. Echipamentulaudioauxiliar(deex.playeruldeMP3-uri)poateficonectatşiamplificatprinunitate.2. Culisaţicomutatoruldefuncţieînpoziţia„AUX”şiconectaţiechipamentulauxiliarcuajutorulunui

cablucumufăde3,5mm(neinclusă)înIntrareaauxiliarădinparteasuperioarăaunităţii.3. ApăsaţibutonuldeREDAREdepeechipamentulauxiliarşireglaţivolumullaniveluldorit.

DATE TEHNICETensiune nominală CA 230V~50HzCC (baterie) 12V (1,5V x 8 C)Consum de putere 14WIeşireaudio 1Wx2RMSFrecvenţăradio FM88-108MHz AM540-1600kHz

Page 43: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

43

Condiţiidefuncţionare Temperatură:-5°Cpânăla35°C Umiditate5%pânăla60%Poziţiedefuncţionare Orizontală

Măsuri de siguranţă:Pentruasereducepericoluldeelectrocutare,acestprodusvafidesfăcutNUMAIdecătreuntehnicianavizat,cândestenecesarădepanarea.Deconectaţiprodusuldelaprizadereţeasaualteechipamenteîncazul

apariţieiuneiprobleme.Nuexpuneţiprodusulapeisauumezelii.

Întreţinere:Curăţareatrebuiefăcutăcuocârpăuscată.Nufolosiţisolvenţisauagenţidecurăţareabrazivi.

Garanţie:Nuoferimniciogaranţieşinuneasumămniciunfelderesponsabilitateîncazulschimbărilorsaumodificăriloraduseacestuiprodussauîncazuldeteriorăriicauzatedeutilizareaincorectăaprodusului.

Generalităţi:Designulşispecificaţiileprodusuluipotfimodificatefărăonotificareprealabilă.Toatesiglelemărcilorşidenumirileproduselorsuntmărcicomercialesaumărcicomercialeînregistratealeproprietarilordedreptşiprinprezentasuntrecunoscutecaatare.Păstraţiacestmanualşiambalajulpentruconsultăriulterioare.

Atenţie:

Peacestprodusseaflăacestmarcaj.Acestasemnificăfaptulcăproduseleelectriceşielectronicenutrebuieeliminateodatăcugunoiulmenajer.Acesteproduseauunsistemseparat de colectare.

ΕΛΛΗΝΙΚA

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ

1. Κουμπίρύθμισηςέντασηςήχου2. Βύσμαακουστικών3. ΒύσμαAUXIN4. ΛειτουργίαΑναπαραγωγή5. FOLDER6. ΘήκηCD7. ΟθόνηLCD8. CDκουμπίπαράλειψης/αναζήτησηςπίσω() 9. CDκουμπίπαράλειψης/αναζήτησηςμπροστά() 10.ΚουμπίΑναπαραγωγής/Παύσης( ) 11.ΔιακοπήCD(■)12.Λαβή(πτυσσόμενη)13.ΚεραίαFM(τηλεσκοπική)14.Διακόπτηςεπιλογήςλειτουργίας15.Κουμπίσυντονισμούραδιοφώνου16.Κάλυμμαχώρουμπαταριών17.Υποδοχήκαλωδίουτροφοδοσίας18.ΔΙΑΚΟΠΤΗΣON/OFF

PERICOL DE ELECTROCUTARENU-L DESCHIDEŢI!

ATENŢIE!

Page 44: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

44

ΛΕΙΤΟΥΡΡΓΙΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ

1. ΓιαναχρησιμοποιήσετετησυσκευήμεμπαταρίεςβεβαιωθείτεότιτοκαλώδιοτροφοδοσίαςισχύοςACΔΕΝείναιμέσαστοπίσωμέροςτηςσυσκευήςκαιτοποθετήστετιςμπαταρίες(δενπεριλαμβάνονται).1.1 Ολισθήστετοκάλυμματουχώρουτων

μπαταριώνκάτωαπότηνμονάδαγιανατοανοίξετε.

1.2 Εισάγετε8αλκαλικέςμπαταρίεςC/LR141.5Vυψηλήςαντοχήςσύμφωναμετοδιάγραμμαστονχώροτωνμπαταριών.Φροντίστενατηρήσετετησωστήπολικότητα(+/-).

1.3 Τοποθετήστεεκνέουτοκάλυμματουχώρουτωνμπαταριών.

2. Χρησιμοποιείτεμόνο‘C’1.5Vμπαταρίεςσ’αυτήντηνσυσκευή.

3. Χρησιμοποιείτεμόνομπαταρίεςίδιουήισοδύναμουτύπου,όπωςσυνιστάται.

4. Μηνεπαναφορτίζετεμπαταρίεςπουδενείναιεπαναφορτιζόμενες.

5. Ποτέμηναναμειγνύετεπαλιέςκαινέεςμπαταρίες(αντικαταστήστεόλεςτιςμπαταρίεςταυτόχρονα).

6. Αφαιρέστετιςμπαταρίεςαπότοπροϊόνεάνδενσκοπεύετενατοχρησιμοποιήσετεγιαμεγάλοχρονικόδιάστημα.

Χώροςμπαταριών

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΑΠΟ ΚΥΡΙΟ ΔΙΚΤΥΟΤοποθετήστετοκαλώδιοτροφοδοσίαςστηνυποδοχήτουστοπίσωμέροςτησυσκευήςκαιβάλτετοστηνπρίζα.

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣ CD/MP3

1. Ησυσκευήείναικατάλληληγιατηναναπαραγωγήψηφιακώνδίσκωνπουφέρουντηναναγνωριστικήένδειξηπουπαρουσιάζεται.ΕνώμπορείεπίσηςναδιαβάζεικαιαναπαράγειCD-RκαιCD-RW,MP3δίσκους,ηδυνατότητααναπαραγωγήςμπορείναεπηρεαστείαπότοντύπολογισμικούπουχρησιμοποιείταιγιαναδημιουργηθούνοιδίσκοικαιτηνποιότητακαικατάστασητωνκενώνμέσων.Αυτόδεναποτελείένδειξηπροβλήματοςτηςμονάδας.

2. ΑφαιρέστετηνκολλητικήταινίααπότηνθήκητουCD,πιέστετηθήκητουCDστοσημείοCDάνοιγμα/κλείσιμοκαιαφαιρέστετηνπροστατευτικήκάρτα.

3. ΟλισθήστετονδιακόπτηλειτουργίαςστηθέσηCD,ηοθόνηθαφωτιστείκαιθαεμφανίσει‘--’.4. Εισάγετεέναδίσκο(μετηνετικέταπροςταπάνω)καιπατήστεελαφρώςτηνπόρτατουCDώστε

μακλείσει.Στηνοθόνηαρχικάθαεμφανιστεί‘--’νααναβοσβήνειακολουθούμενοαπότονσυνολικόαριθμότραγουδιώντουσυγκεκριμένουδίσκουμετάαπόλίγαδευτερόλεπτα.

5. Ανοδίσκοςείναιτοποθετημένοςανάποδαήκατεστραμμένος,στηνοθόνηθαεμφανίζεταιακόμητο‘--’ακολουθούμενοαπό‘Er’.Εάνδενέχειεισαχθείδίσκος,στηνοθόνηθαεμφανίζεται‘no’.

6. Γιαναξεκινήσετετημουσική,πιέστετοκουμπίPLAY/PAUSE( ).Μετάαπόλίγαδευτερόλεπταθαξεκινήσειναπαίζειημουσική,στηνοθόνηθαεμφανισθεί‘01’καιηένδειξηplay/pause(►)θαφωτιστεί.

7. Ρυθμίστετηνέντασητουήχουστοεπιθυμητόεπίπεδοπεριστρέφονταςτοαντίστοιχοκουμπίελέγχου.

8. Γαναγίνειπαύσητηςμουσικής,πιέστετοκουμπίPLAY/PAUSE( ).Ηένδειξηplayκαιοαριθμόςτραγουδιούθααναβοσβήνουνστηνοθόνηγιαναδείξειότιημονάδαείναισελειτουργίαπαύσης.

Page 45: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

45

9. Γιανααρχίσετεεκνέουτηναναπαραγωγή,πιέστεξανάτοκουμπίPLAY/PAUSE( ),ημουσικήθααρχίσειναπαίζεικαιοαριθμόςτραγουδιούκαιηένδειξηplayθασταματήσουννααναβοσβήνουν.

10.Γιαναδιακόψετετηναναπαραγωγήτουδίσκου,πιέστεστοκουμπίCDSTOPκαιστηνοθόνηθαεμφανισθείοσυνολικόςαριθμόςτραγουδιώνστοCD.

11.Γιανασβήσετετηνμονάδαοποιαδήποτεστιγμή,μετακινήστετοδιακόπτηλειτουργίαςστηνθέσηAUXINήολισθήστετονγενικόδιακόπτηστηθέσηOff.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΑΡΑΛΕΙΨΗΣ ΚΑΙ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗΣ1. Αυτήηλειτουργίαεπιτρέπειτηνέναρξηενόςσυγκεκριμένουτραγουδιούήτονεντοπισμόενός

συγκεκριμένουσημείουσεένατραγούδικατάτηναναπαραγωγή.2. Γιαναμετακινηθείτεεμπρόςστοεπόμενοτραγούδι,πιέστετοκουμπίSKIP/SEARCHμπροστά().

Επαναλάβετετηνενέργειαγιαναμετακινηθείτεσεκάθεδιαδοχικότραγούδι.Ηοθόνηθαεμφανίσειτοεπιλεγμένοτραγούδι,αυτήηλειτουργίαπραγματοποιείταιστηνκατάστασηαναπαραγωγής,παύσηςκαιδιακοπής.

3. Γιαναμετακινηθείτεπίσωστηναρχήτουτρέχοντοςτραγουδιού,πιέστετοκουμπίSKIP/SEARCHπίσω().Πιέστεξανάγιαναμετακινηθείτεπίσωστοπροηγούμενοτραγούδι.Στηνοθόνηθαεμφανισθούνταεπιλεγμένατραγούδια,αυτήηλειτουργίαπραγματοποιείταιστηνκατάστασηαναπαραγωγής,παύσηςκαιδιακοπής.

4. Γιαναπραγματοποιήσετεαναζήτησηεμπρόςήπίσωενόςσυγκεκριμένουσημείοενόςτραγουδιού,πιέστεκαικρατήστεπατημένοείτετοκουμπίSKIP/SEARCH(ή)γιαναμετακινηθείτεστηνεπιθυμητήκατεύθυνση.Όταντοσημείοστοτραγούδιεντοπιστεί,αφήστετοκουμπίγιανααρχίσετεεκνέουτηνσυνήθηαναπαραγωγή.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣΚατάτηδιάρκειατουplaybackπιέστεεπανειλημμέναPLAYMODEγιαναενεργοποιήσετετηνεπαναλαμβανόμενηαναπαραγωγή.Στηνοθόνηεμφανίζεταιηεπιλεγμένηλειτουργία. REPEAT 1–τοεπιλεγμένοτραγούδιαναπαράγεταιξανάκαιξανά. REPEAT ALBUM–οεπιλεγμένοςφάκελοςαναπαράγεταιεπανειλημμένα. REPEAT ALL–ολόκληροτοCDαναπαράγεταιεπανειλημμένα. RANDOM–επαναλαμβάνειόλατατραγούδιασετυχαίασειρά

ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΕΝΗ (MEMORY) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΝΑΠΑΡΑΓΩΓΗΣΑυτήηλειτουργίαεπιτρέπειέωςκαι20τραγούδιαναπρογραμματισθούνστηνμνήμηκαινααναπαραχθούνσεκαθορισμένησειρά.1. Κατά την κατάσταση διακοπής,πιέστετοκουμπίPLAYMODE.Το‘01’θαεμφανισθείσύντομαστην

οθόνηπρινναεμφανίσειηοθόνητο‘00’καιοενδείκτηςπρογράμματος(PROG)θααναβοσβήνειστηνοθόνη.

2. ΠιέστεεπανειλημμένατοκουμπίFOLDERUPγιαναεπιλέξετετονεπιθυμητόφάκελο(ΓιαδίσκοMP3).

3. ΧρησιμοποιώνταςτακουμπιάSKIP/SEARCH(ή)μετακινηθείτεεμπρόςήπίσωέωςότουναεμφανιστείστηνοθόνητοεπιθυμητότραγούδι.ΠιέστετοκουμπίPLAYMODEξανάγιανααποθηκεύσετετοτραγούδιστηνμνήμη.Ηοθόνηθαεμφανίσεισύντομαέναστατικό‘02’πρινναεπιστρέψειστο‘00’πουαναβοσβήνειγιαδηλώσειότιείναιέτοιμοναπρογραμματίσειτοδεύτεροτραγούδι.

4. Επαναλάβετετοωςπαραπάνωβήμαέωςότουαποθηκευτούνόλαταεπιθυμητάτραγούδια.Ότανομέγιστοςαριθμόςτωνπρογραμματισμένωντραγουδιώνέχεισυμπληρωθεί,ηακολουθίαθαξεκινήσειξανάκαιοποιαδήποτεπρογραμματισμένατραγούδιαθααντικατασταθούνμετηννέαεπιλογή.

5. Όταντελειώσετεμετονπρογραμματισμό,πιέστετοκουμπίPLAY/PAUSE( )γιαναξεκινήσετεεκνέουτηναναπαραγωγή.Ηοθόνηθαεμφανίσειτοτραγούδιπουπαίζεικαιοενδείκτηςπρογράμματοςθαείναιστατικός.

Page 46: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

46

6. Ότανόλατατραγούδιαέχουντελειώσειτηναναπαραγωγή,ηπρογραμματισμένηαναπαραγωγήθασταματήσει.ΗπρογραμματισμένηαναπαραγωγήμπορείνααρχίσειεκνέουπιέζονταςμίαφοράτοκουμπίPLAYMODEακολουθούμενοαπότοκουμπίPLAY/PAUSE( ).

7. Γιαναπροσθέσετεένατραγούδιστοτέλοςτουαποθηκευμένουπρογράμματος,πιέστεεπανειλημμένατοκουμπίPROGγιανααποδεχθείτεκάθεένααπόταπροηγουμένωςπρογραμματισθέντατραγούδια.Όταντοτελευταίοπρογραμματισμένοτραγούδιέχειγίνειαποδεκτό,χρησιμοποιήστετακουμπιάSKIP/SEARCH(ή)γιαναεντοπίσετετονέοτραγούδικαιπιέστετοκουμπίPROGμιατελευταίαφοράγιανακάνετεαποδοχή.Γιαπαράδειγμαεάντρίατραγούδιαέχουνπρογραμματισθείκαιένατέταρτοαπαιτείται.ΠιέστετοκουμπίPROGτέσσεριςφορές,στησυνέχειαεπιλέξτετοναριθμόουνέουτραγουδιούμετακουμπιάSKIP/SEARCHκαιπιέστετοκουμπίPROGξανάγιανακάνετεαποδοχή.

8. Γιανακάνετεακυρώσετετονπρογραμματισμό,πιέστετοκουμπίSTOP(■),ανοίξτετηθύραCDήνασβήσετετηνισχύ.

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΤΟ ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ1. Ολισθήστετονδιακόπτηλειτουργίαςστηθέση‘AM/FM’.2. Στρίψτετοκουμπίσυντονισμούγιαναεπιλέξετετοσταθμόεπιλογήςσας.Ηραδιοσυχνότητα

επισημαίνεταιστοκουμπίσυντονισμού.3. Ρυθμίστετηνέντασηστοεπιθυμητόεπίπεδοπεριστρέφονταςτοκουμπίελέγχουτηςέντασης.4. Γιανασβήσετετηνμονάδαοποιαδήποτεστιγμή,μετακινήστετοδιακόπτηλειτουργίαςστηθέση

AUXINήολισθήστετονκύριοδιακόπτηλειτουργίαςστηθέσηOff.

ΣημείωσηΗενσωματωμένηAMκιηεξωτερικήFMκεραίαείναικατευθυντική.ΟσυντονισμόςσεένανσταθμότωνFMεπεκτείνειήμετακινείτηνκεραίαγιακαλύτερηλήψη.ΟσυντονισμόςσεσταθμότωνAMπεριστρέφειόλητημονάδαμετάτονσυντονισμόγιατηναπόκτησητηςκαλύτερηςλήψης.

ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ (δεν περιλαμβάνονται) Βάλτεστοβύσματαακουστικάστοσημείοπουεπισημαίνεται‘PHONES’.Στρέψτετηνέντασηακρόασηςστηνχαμηλότερηρύθμισηπριντηρύθμισηταέντασηςστοεπιθυμητόσαςεπίπεδο.Υπερβολικάυψηλήέντασηήχουαπόταακουστικάμπορείναπροκαλέσειαπώλειαακοής.Ταηχείαδενθαλειτουργούνότανείναιτοποθετημέναταακουστικά.

AUX PLAY1. Βοηθητικόςεξοπλισμόςαναλογικούήχου(π.χ.MP3player)μπορείνασυνδεθείκαιναενισχυθεί

μέσωτηςμονάδας.2. Ολισθήστετονδιακόπτηλειτουργίαςστηθέση‘AUX’καισυνδέστετονβοηθητικόεξοπλισμό

χρησιμοποιώνταςένακαλώδιοβύσματος3.5mm(δενπεριλαμβάνεται)στοβύσμαAUXINστοπάνωμέροςτηςμονάδας.

3. ΠιέστετοκουμπίPLAYστονβοηθητικόεξοπλισμόκαιρυθμίστετηνέντασηστοεπιθυμητόεπίπεδο.

ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣΟνομαστική Τάση AC 230V~50HzDC(μπαταρία) 12V(1.5Vx8C)Κατανάλωση 14WΈξοδοςήχου 1Wx2RMSΡαδιοσυχνότητα FM88-108MHz AM540-1600kHzΛειτουργικέςσυνθήκες Θερμοκρασία:-5°Cέως35°C Υγρασία5%to60%Λειτουργικήθέση Οριζόντια

Page 47: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

47

Οδηγίες ασφαλείας: Γιαναμειώσετετονκίνδυνοηλεκτροπληξίας,τοπροϊόναυτόθαπρέπειναανοιχθείΜΟΝΟαπόεξουσιοδοτημένοτεχνικόόταναπαιτείταισυντήρηση(σέρβις).Αποσυνδέστετοπροϊόναπότηνπρίζακαιάλλοεξοπλισμόαν

παρουσιαστείπρόβλημα.Μηνεκθέτετετοπροϊόνσενερόήυγρασία.

Συντήρηση:Καθαρίστεμόνομεέναστεγνόπανί.Μηχρησιμοποιείτεδιαλύτεςήλειαντικά.

Εγγύηση:Ουδεμίαεγγύησηήευθύνηδενείναιαποδεκτήσεπερίπτωσηαλλαγήςήμετατροπήςτουπροϊόντοςήβλάβηςπουπροκλήθηκελόγωεσφαλμένηςχρήσηςτουπροϊόντος.

Γενικά:Τοσχέδιοκαιταχαρακτηριστικάμπορούννααλλάξουνχωρίςκαμίαπροειδοποίηση.Όλαταλογότυπα,οιεπωνυμίεςκαιοιονομασίεςπροϊόντωνείναιεμπορικάσήματαήσήματακατατεθέντατωναντίστοιχωνκατόχωνκαιδιατουπαρόντοςαναγνωρίζονταιωςτέτοια.Φυλάξτετοπαρόνεγχειρίδιοκαιτησυσκευασίαγιαμελλοντικήαναφορά.

Προσοχή:

Τοσυγκεκριμένοπροϊόνέχειεπισημανθείμεαυτότοσύμβολο.Αυτόσημαίνειότιοιμεταχειρισμένεςηλεκτρικέςκαιηλεκτρονικέςσυσκευέςδενπρέπεινααναμειγνύονταιμετακοινάοικιακάαπορρίμματα.Υπάρχειξεχωριστόσύστημασυλλογήςγιααυτάτααντικείμενα.

DANSK

DELE

1. Volumen kontrolknap 2. Høretelefonstik3. AUX IN-stik4. AFSPILNINGSTILSTAND5. MAPPE6. CD låg 7. LCD-display 8. CD spring / søgning tilbage () knap9. CD spring / søgning fremad () knap 10. Afspil / aause ( ) knap11.CDstop(■)12. Håndtag (udfoldeligt)13. FM-antenne (teleskopisk)14. Funktionsvælger15. Radio indstillingsknap16.Dækseltilbatteriaflukke17. Stik til vekselstrømskabel18. HOVEDAFBRYDER (ON/OFF)

ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ

ΠΡΟΣΟΧΗ

Page 48: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

48

BATTERIDRIFT

1. For at bruge apparatet med batterier, skal du kontrollere at vekselstrømskablet IKKE er tilsluttet på bagsiden af apparatet og indsætte batterierne (ikkemedfølgende)ibatteriaflukket.1.1 Aftagdækslettilbatteriaflukketfraundersiden

af apparatet.1.2 Indsæt 8 x C/LR14 1,5V alkalinebatterier i

henholdtildiagrammetibatteriaflukket.Væropmærksom på at overholde den korrekte polaritet (+/ -).

1.3 Sætbatteriaflukketsdækselpåpladsigen.2. Brug kun ‘C’ 1,5V batterier i dette apparat.3. Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type

som anbefalet.4. Engangsbatterier må ikke genoplades.5. Bland aldrig gamle og nye batterier (udskift alle

batterier på samme tid).6. Udtag batterierne fra apparatet før længere

opbevaring.

Batteriaflukke

DRIFT MED ELEKTRICITETSæt strømledningen ind i strømstikket på bagsiden af apparatet og forbind til en stikkontakt.

BRUGE CD/MP3-AFSPILLEREN

1. Apparatet er velegnet til at afspille compact discs der bærer det viste mærke. Selvom denogsåkanaflæseogafspilleCD-RogCD-RW,MP3discs,kanafspilningenblivepåvirket af den type software som blev brugt til at lave diskene, af kvaliteten og af det tomme medies tilstand. Dette angiver ikke et problem med enheden.

2. Fjern klæbebåndet fra CD låget, tryk på CD låget ved punktet CD open / close og fjern beskyttelseskortet.

3. Sæt funktionsvælgeren i CD-position, displayet vil lyse op og vise ‘--’.4. Indsæt en disk (med etiketten opad) og luk CD låget forsigtigt. Displayet vil starte med at vise en

blinkende ‘--’ efterfulgt af det totale antal af sange for disken efter få sekunder.5. Hvis disken vender forkert eller er beskadiget, vil displayet stadig vise en blinkende ‘--’ efterfulgt af

‘Er’. Hvis der ikke er indsat en disk vil displayet vise ‘no’.6. For at starte musikken, tryk på knappen PLAY/PAUSE ( ). Efter få sekunder vil musikken starte,

displayetviser‘01’ogafspilnings/pauseindikatoren(►)lyserpådisplayet.7. Juster volumen til det ønskede niveau ved at dreje volumenknappen.8. For at sætte musikken på pause, tryk på knappen PLAY/PAUSE ( ). Afspilningsindikatoren og

sangnummeret vil blinke på displayet for at vise at enheden er i pause tilstand.9. For at genoptage afspilningen, tryk på knappen PLAY/PAUSE ( ) igen, musikken starter og

sangnummeret og afspilningsindikatoren stopper med at blinke.10. For at stoppe afspilningen, tryk på knappen CD STOP og displayet vil vise det totale antal sange på

CDen.11.Foratslukkeforapparatet,flyttesfunktionsvælgerentilAUXINpositionenellerhovedafbryderen

sættes til positionen Off.

SPRINGE OG SØGEFUNKTIONER1. Dennefunktiongørdetmuligtatfindestartenafensangelleretspecifiktpunktisangenunder

afspilning.

Page 49: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

49

2. For at gå videre til næste sang, tryk på knappen SKIP / SEARCH fremad (). Gentag handlingen for at springe til den næste sang. Displayet viser den valgte sang, denne funktion fungerer i afspilnings-, pause- og stoptilstand.

3. For at vende tilbage til starten af den aktuelle sang, tryk på knappen SKIP / SEARCH tilbage (). Tryk igen for at vende tilbage til den tidligere sang. Displayet vil vise den valgte sang, denne funktion fungerer i afspilnings-, pause- og stoptilstand.

4. Foratsøgefremadellertilbageefteretspecifiktpunktiensang,trykoghold,entenknappenSKIP/SEARCH ( eller knappen ),nedeforatflytteidenønskederetning.Nårpunktetisangenerblevet fundet, slippes knappen for at genoptage den normale afspilning.

AFSPILNINGSTILSTAND FUNKTIONUnder afspilning trykkes på PLAY MODE gentagne gange, for at aktivere gentaget afspilning.Displayet viser den valgte funktion. REPEAT 1 – den valgte sang afspilles gentaget. REPEAT ALBUM – den valgte mappe afspilles gentaget. REPEAT ALL – hele CDen afspilles gentaget. RANDOM – gentager alle sange i vilkårlig rækkefølge.

PROGRAMMERET (HUKOMMELSE) AFSPILNINGSFUNKTIONDenne funktion gør det muligt at programmere op til 20 sange i hukommelsen og afspille dem i en specifikrækkefølge.1. Under stoptilstand, tryk på knappen PLAY MODE. ‘01’ vil blive vist kort på displayet før displayet

viser ‘00’ og programindikatoren (PROG) vil blinke på displayet.2. Tryk på knappen FOLDER UP gentagne gange for at vælge den ønskede mappe (for MP3 disk).3. Brug knapperne SKIP / SEARCH ( eller knappen ) til at bevæge fremad eller tilbage indtil

den ønskede sang vises på displayet. Tryk på knappen PLAY MODE igen for at gemme sangen i hukommelsen. Displayet vil kort vise ‘02’ fast før det skifter til et blinkende ‘00’ for at angive at det er klar til at programmere den næste sang.

4. Gentag det ovennævnte trin indtil alle de ønskede sange er blevet gemt. Når det maksimale antal af programmerede sange er nået, vil sekvensen starte igen og enhver programmeret sang vil blive udskiftet med det nye valg.

5. Når programmeringen er fuldendt, trykkes på knappen PLAY/PAUSE ( ) for at genstarte afspilningen. Displayet viser sangen som afspilles og programindikatoren er fast.

6. Når alle sange er afspillet, stoppes den programmerede afspilning. Den programmerede afspilning kan genstartes ved at trykke på knappen PLAY MODE efterfuldt af tryk på knappen PLAY/PAUSE ( ).

7. For at tilføje sange til slutningen af et gemt program, tryk på knappen PROG gentagne gange for at acceptere hver af de tidligere programmerede sange. Når den sidste programmerede sang er blevet accepteret, bruges knapperne SKIP / SEARCH ( eller knappen )tilatfindedennyesang og der trykkes på knappen PROG en sidste gang for at acceptere. For eksempel hvis tre sangeerprogrammeredeogenfjerdeernødvendig.TrykpåknappenPROGfiregange,dereftervælges det nye sangnummer med knapperne SKIP / SEARCH og der trykkes på knappen PROG igen for at acceptere.

8. Foratsletteprogrammeredesange,trykpåknappenSTOP(■),åbenCDlågetellerslukforstrømmen.

BRUGE RADIOEN1. Sæt funktionsvælgeren i ‘AM/FM’ positionen.2. Drej indstillingsknappen for at vælge den ønskede radiostation. Radiofrekvensen markeres på

indstillingsknappen.3. Juster volumen til det ønskede niveau ved at dreje volumen indstillingsknappen.4. Foratslukkeforenheden,flyttesfunktionsvælgerentilAUXINpositionenellerhovedafbryderen

sættes i Off positionen.

Page 50: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

50

BemærkDen indbyggede AM og den eksterne FM-antenne er retningsantenner. Hvis der indstilles en FM-station skal antennen forlænges eller reguleres for bedre modtagelse. Hvis der indstilles en AM-station drejes hele enheden efter indstilling for at opnå den bedste modtagelse.

BRUGE HØRETELEFONER (ikke medfølgende) Tilslut høretelefonerne til punktet markeret med ‘PHONES’. Drej volumen til den laveste indstilling før du justerer volumen op til det ønskede niveau. For stort lydtryk fra høretelefoner kan medføre beskadigelse af hørelsen. Højttalerne afgiver ikke lyd når høretelefonererne er tilsluttet.

AUX AFSPILNING1. Ekstra analogt lydudstyr (f.eks. MP3-afspiller) kan tilsluttes og forstærkes via enheden.2. Sæt funktionsvælgeren i ‘AUX’ positionen og tilslut det ekstra udstyr med et 3,5mm kabel (ikke

medfølgende) til AUX IN stikket på toppen af enheden.3. Tryk på knappen PLAY på det ekstra udstyr og juster volumen til det ønskede niveau.

TEKNISKE SPECIFIKATIONERVuredet spændingAC(vekselstrøm) 230V~50HzDC (jævnstrøm) (batteri) 12V (1,5V x 8 C)Strømforbrug 14WLydeffekt 1W x 2 RMSRadiofrekvens FM88-108MHz AM540-1600kHzDriftsforhold Temperatur:-5°Ctil35°C Fugtighed 5% til 60%Driftsposition Vandret

Sikkerhedsforholdsregler: For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke

produktet for vand eller fugt.

Vedligeholdelse:Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.

Garanti:Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt.

Generelt:Designogspecifikationerkanændresudenvarsel.Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan.Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.

Bemærk:

Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyrikkemåbortskaffessammenmedalmindeligthusholdningsaffald.Derfindessærligeindsamlingssystemer for disse produkter.

RISIKO FOR ELEKTRISK STØDÅBN IKKE

FORSIGTIG:

Page 51: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

51

NORSK

DELER

1. Volumkontrollknott 2. Hodetelefonutgang3. AUX IN-kontakt4. AVSPILLINGSMODUS5. MAPPE6. CD-luke 7. LCD-display 8. CD forrige/spol bakover-knapp ()9. CD neste/spol forover-knapp ()10. Spill av/pause-knapp ( )11.CDstopp(■)12. Håndtak (nedfellbart)13. FM-antenne (teleskopisk)14. Funksjonsbryter15. Knott for frekvensinnstilling16. Deksel til batterirom 17. Kontakt til strømkabel18. AV/PÅ-BRYTER

BATTERIDRIFT

1. For bruk med batterier må det sees til at strømkabelen IKKE er satt inn på baksiden av enheten, og sett inn batteriene (ikke inkludert) i batterirommet.1.1 Skyv av dekselet til batterirommet under

enheten.1.2 Sett inn 8 x C/LR14 1,5V høykapasitets

alkaline batterier i henhold til diagrammet i batterirommet. Pass på å sett inn med riktig polaritet (+/ -).

1.3 Sett på dekselet til batterirommet igjen.2. Bruk bare ‘C’ 1,5V batterier på denne enheten.3. Bruk kun batterier av typen som anbefales.4. Lad ikke opp ikke-oppladbare batterier.5. Bland aldri gamle og nye batterier (bytt ut alle

batteriene samtidig).6. Ta ut batteriene fra produktet før lengre lagringstid.

Batteriseksjon

STRØMDRIFTSett inn strømkabelen i strømkontakten bak på enheten og koble til strømnettet.

BRUK AV CD/MP3-SPILLEREN

1. EnhetenegnersegtilåspilleavCD-platersomharidentifikasjonsmerke.Selvomden kan lese og spille CD-R og CD-RW, MP3-plater, påvirkes spillbarheten av typen programvare brukt til å lage platene, samt kvaliteten og tilstanden til platen. Dette er ikke et tegn på at det er et problem med enheten.

Page 52: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

52

2. Fjern tapen på CD-luken, trykk på luken på punktet for å åpne/lukke CD, og fjern den beskyttende pappen.

3. Skyv funksjonsbryteren til posisjon CD, og displayet vil lyse opp og vise ‘--’.4. Sett inn en plate (etikettsiden opp), og lukk CD-luken forsiktig. Displayet vil først vise et blinkende ‘--’

etterfulgt av totalt antall spor for denne platen etter noen sekunder.5. Hvis platen er opp-ned eller skadd vil displayet likevel vise et blinkende ‘--’ etterfulgt av ‘Er’. Hvis

det ikke har blitt satt inn noen plate vil displayet vise ‘no’.6. Trykk på AVSPILLINGS-/PAUSE-knappen ( ) for å starte avspilling. Etter noen sekunder vil

musikkenstarteavspilling,displayetvilvise‘01’ogavspillings-/pauseindikatoren(►)villyseoppidisplayet.

7. Juster volumet til ønsket nivå ved å skru på volumknotten.8. Trykk på AVSPILLINGS-/PAUSE-knappen ( ) for å pause avspilling. Avspillingsindikatoren og

spornummeret vil blinke i displayet for å vise at enheten er i pausemodus.9. Trykk på AVSPILLINGS-/PAUSE-knappen ( ) igjen, og musikken vil begynne igjen, og spornummer

og avspillingsindikator vil slutte å blinke.10. For å stoppe avspilling, trykkes CD STOPP-knappen, og displayet vil vise totalt antall spor på

CD-en.11. Til enhver tid kan enheten skrus av ved å skyve funksjonsbryteren til posisjon AUX IN eller

hovedstrømbryteren skyves til posisjon Av.

SPORSKIFTE- OG SPOLEFUNKSJON1. Dennefunksjonenlardegfinnebegynnelsenavetsporelleretbestemtpunktisporetunder

avspilling.2. Trykk på SPORSKIFTE/SPOLE forover-knappen () for å gå til neste spor. Gjenta dette for å gå

til påfølgende spor. Displayet vil vise valgt spor. Denne funksjonen virker i avspillings-, pause- og stoppmodusene.

3. For å gå tilbake til starten av nåværende spor, trykkes SPORSKIFTE/SPOLE bakover-knappen (). Trykk igjen for å gå tilbake til forrige spor. Displayet vil vise valgt spor. Denne funksjonen virker i avspillings-, pause- og stoppmodusene.

4. For å spole forover eller bakover til et bestemt punkt i et spor, trykkes og holdes enten knappen SPORSKIFTE/SPOLE bakover () eller SPORSKIFTE/SPOLE forover () for å gå i ønsket retning. Når stedet i sporet har blitt funnet, løses knappen ut for å gjenoppta vanlig avspilling.

AVSPILLINGSMODUSFUNKSJONUnder avspilling trykkes PLAY MODE gjentatte ganger for å aktivere gjentatt avspilling.Displayet viser valgt funksjon. REPEAT 1 – valgt spor spilles igjen og igjen. REPEAT ALBUM – valgt mappe spilles igjen og igjen. REPEAT ALL – hele CD-en spilles igjen og igjen. RANDOM – gjentar alle sporene i tilfeldig rekkefølge

PROGRAMMERT (MINNE) AVSPILLINGSFUNKSJONDennefunksjonenlardegprogrammereopptil20sporiminnet,ogderetterspillesavispesifikkrekkefølge.1. I stoppmodus , trykkes knappen PLAY MODE. ‘01’ vil vises en kort stund i displayet før det viser ‘00’

og programindikatoren (PROG) vil blinke i displayet.2. Trykk knappen MAPPE OPP gjentatte ganger for å velge ønsket mappe (for MP3-plater).3. Bruk SPORSKIFTE/SPOLE-knappene ( eller ) for å gå frem eller tilbake til ønsket spor vises i

displayet. Trykk på knappen PLAY MODE igjen for å lagre sporet i minnet. Displayet vil kort vise ‘02’ statisk før det går over til et blinkende ‘00’ for å indikere at det er klart for programmering av neste spor.

Page 53: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

53

4. Gjenta ovenstående steg til alle ønskede spor har blitt lagret. Når maksimalt antall programmerte spor har blitt nådd, vil sekvensen begynne igjen og alle programmerte spor vil erstattes med det nye valget.

5. Når programmeringen er fullført, trykkes AVSPILLINGS-/PAUSE-knappen ( ) for å begynne avspilling igjen. Displayet vil vise sporet som spilles av, og programindikatoren vil ikke blinke.

6. Når alle sporene har blitt spilt av, vil programmert avspilling stoppe. Programmert avspilling kan startes igjen ved å trykke PLAY MODE-knappen én gang etterfulgt av AVSPILLINGS-/PAUSE-knappen ( ).

7. For å legge til et spor på slutten av lagret program, trykkes PROG knappen gjentatte ganger for å bekrefte hvert av tidligere programmerte spor. Når siste programmerte spor har blitt akseptert, brukes SPORSKIFTE/SPOLE-knappene ( eller )foråfinnenestespor,trykkderetterPROG-knappen en siste gang for å bekrefte. For eksempel hvis tre spor har blitt programmert og et fjerde erpåkrevd.TrykkPROG-knappenfireganger,ogvelgdetnyespornummeretmedSPORSKIFTE/SPOLE-knappene, trykk deretter PROG-knappen en siste gang for å bekrefte.

8. Foråfjerneprogrammertespor,trykkesSTOPP-knappen(■),CD-lukenåpnesellerstrømmenskrus av.

BRUK AV RADIO1. Skyv funksjonsbryteren til posisjon ‘AM/FM’.2. Vrifrekvensinnstillingsknottenforåfinnevalgtstasjon.Radiofrekvensenermarkertpå

frekvensinnstillingsknotten.3. Juster volumet til ønsket nivå ved å skru på volumknotten.4. Til enhver tid kan enheten skrus av ved å skyve funksjonsbryteren til posisjon AUX IN eller

hovedstrømbryteren skyves til posisjon Av.

MerkDen innebygde AM-antennen og den eksterne FM-antennen er retningsbestemt. Under innstilling av enFM-stasjonkanantennenforlengesellerflyttesforbedremottak.UnderinnstillingavenAM-stasjonmå hele enheten roteres etter innstilling for beste mottak.

BRUK AV HODETELEFONER (ikke inkludert) Plugg hodetelefonene i kontakten merket ‘PHONES’. Juster lyttevolumet til laveste innstilling før volumet justeres til ønsket. For høyt lydnivå fra hodetelefoner kan forårsake hørselsskade. Høyttalerne vil ikke være i bruk når hodetelefonene er koblet til.

AUX-AVSPILLING1. Eksternt lydutstyr (f.eks. MP3-spiller) kan kobles til og forsterkes via enheten.2. Flytt funksjonsbryteren til posisjon ‘AUX’ og koble til ekstrautstyret med en 3,5mm lydkabel (ikke

inkludert) inn i AUX IN-kontakten øverst på enheten.3. Trykk avspillingsknappen på ekstrautstyret og juster volumet til ønsket nivå.

TEKNISKE SPESIFIKASJONERMerkespenningAC 230V~50HzDC (batteri) 12V (1,5V x 8 C)Strømforbruk 14WLydeffekt 1W x 2 RMSRadiofrekvens FM88-108MHz AM540-1600kHzDriftsforhold Temperatur:-5°Ctil35°C- Fuktighet 5% til 60%Driftsposisjon Horisontal

Page 54: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

54

Sikkerhetsforholdsregler: For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett

produktet for vann eller fuktighet.

Vedlikehold:Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.

Garanti:Ingengarantiellererstatningsansvaraksepteresvedendringerogmodifiseringeravproduktetellerskade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.

Generelt:Utformingogspesifikasjonerkanendresutenforhåndsvarsel.Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse.

Forsiktig:

Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte elektriske og elektroniskeprodukterikkemåblandesmedvanlighusholdningsavfall.Detfinnesegneinnsamlingssystem for slike produkter.

FARE FOR STRØMSTØTMÅ IKKE ÅPNES

FARE

Page 55: HAV-PRCD12 - inShopsec.inshop.hu/...CD_LEJATSZO-KONIG_HAV-PRCD12_1.pdf · To resume play, press the PLAY/PAUSE ( ) button again, the music will start to play and track number and

55

Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad Megfelelőségi

nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας / Overensstemmelseserklæring / Samsvarserklæring

We,/Wir,/Nous,/Wij,/Questasocietà,/Laempresainfrascrita,/Mi,/Me,/Vi,/Společnost,/Noi,/Εμείς,/Vi

Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-HertogenboschThe Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland/Nizozemí/Olanda/Ολλανδία/HollandTel./Tél/Puh/Τηλ.:0031735991055Email/Couriel/Sähköposti/e-post:[email protected]

Declarethatproduct:/erklären,dassdasProdukt:/Déclaronsqueleproduit:/verklarendathetproduct:/Dichiaracheilprodotto:/Declaraqueelproducto:/Kijelentjük,hogyatermék,amelynek:/Vakuutamme,että:/Intygarattprodukten:/prohlašuje,ževýrobek:/Declarămcăacestprodus:/Δηλώνουμεότιτοπροϊόν:/Erklærer,atprodukt:/Erklæreratproduktet:

Brand:/Marke:/Marque:/Merknaam:/Marca:/Márkája:/Merkki:/Märke:/Značka:/Μάρκα:/Mærke:/Merke:KöNIGModel:/Modell:/Modèle:/Modello:/Modelo:/Típusa:/Malli:/Μοντέλο:HAV-PRCD12

Description: Portable Radio CD PlayerBeschreibung: Tragbarer Radio/CD-PlayerDescription: Lecteur CD avec radio portableOmschrijving: Draagbare Radio CD-SpelerDescrizione: Radio Lettore CD portatileDescripción: Reproductor de CD PortátilMegnevezése: HordozhatórádiósCD-lejátszóKuvaus: Kannettava Radio/CD-soitinBeskrivning: Bärbar Radio CD spelarePopis: PřenosnýCDpřehrávačsrádiemDescriere: Radio-Cd player portabilDescription: ΦορητόΡαδιόφωνοκαιCDplayerBeskrivelse: Bærbar radio CD-afspillerBeskrivelse: Bærbar radio/CD-spiller

Isinconformitywiththefollowingstandards:/denfolgendenStandardsentspricht:/estconformeauxnormessuivantes:/inovereenstemmingmetdevolgendenormenis:/èconformeaiseguentistandard:/esconformealassiguientesnormas:/Megfelelazalábbiszabványoknak:/Täyttääseuraavatstandardit:/Överensstämmermedföljandestandarder:/splňujenásledujícínormy:/Esteînconformitatecuurmătoarelestandarde:/Συμμορφώνεταιμετιςακόλουθεςπροδιαγραφές:/Overholderfølgendestandarder:/Erisamsvarmeddefølgendestandardene:EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008, EN 55013:2001+A1+A2, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-3:1995+A1+A2, EN 55020:2007

EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák/EUToimintaohje(et)/EuDirektiv(en)/SměrniceEU/Directiva(e)UE:/Οδηγία(ες)τηςΕΕ:/EUdirektiv(er)/EU-direktiv(ene):2006/95/EC, 2004/108/EC

‘s-Hertogenbosch, 04-02-2010

Mrs./Mme./Mevr./Sig.ra/D./Fru/Paní:J. GiladPurchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats / Directeur inkoop / Direttoreagliacquisti/Directordecompras/értékesítésiigazgató/Ostojohtaja/Inköpsansvarig/Obchodníředitelka/Directorachiziţii/Διευθυντήςαγορών/Indkøbschef / Innkjøpssjef