Harvard Art Museums
description
Transcript of Harvard Art Museums
HarvardArt MuseumsHarvardArt Museums
ITAL 30La poesia e l’arteimpressioni di passi poetici
martedì 6 dicembre 2011
Darcy DonelanLana KhabarovaJulia KeteJordan Ashwood
Jan Sadeler, the ElderFlemish (c. 1550 - 1600)GeometryPrint, Engraving
Nel mezzo del cammin di nostra vitami ritrovai per una selva oscura, ché la diritta via era smarrita.
Inferno I.1-3
2
Jan Sadeler, the ElderFlemish (c. 1550 - 1600)AstronomyPrint, Engraving
Guardai in alto e vidi le sue spallevestite già de’ raggi del pianeta che mena dritto altrui per ogne calle.
Inferno I.16-18
3
Cornelis DrebbelDutch (1572 - 1634)GeometryPrint, Engraving
…Ond’io per lo tuo me’ penso e discernoche tu mi segui, e io sarò tua guida, e trarrotti di qui per loco etterno
Inferno I.112-114.
4
Cornelis DrebbelDutch (1572 - 1634)AstronomyPrint, Engraving
…Ond’io per lo tuo me’ penso e discernoche tu mi segui, e io sarò tua guida, e trarrotti di qui per loco etterno
Inferno I.112-114.
5
Jan Sadeler, the ElderFlemish (c. 1550 - 1600)AstronomyPrint, Engraving
Non vogliate negar l’esperienza,Di retro al sol, del mondo sanza gente.Considerate la vostra semenza:Fatti non foste a viver come bruti,Ma per seguir virtute e canoscenza.
Inferno XXVI.116-120
6
Hendrick GoltziusDutch (1558 - 1617)Nicolas van Deventer, 1595Print, Engraving
Ne’ dolcezza di figlio, ne’ la pietaDel vecchio padre, ne’ ‘l debito amoreLo qual dovea Penelope far lieta,Vincer potero dentro a me l’ardoreCh’I’ ebbi a divenir del mondo esperto,E de livizi umani e del valore. Ma misi me per l’alto mare apertoSol con un legno e con quella compagnaPicciola da la qual non fui diserto.
Inferno XXVI. 94-102
7
Hendrick GoltziusDutch (1558 - 1617)The Great Hercules, 1589Print, Engraving
Io e compagni eravam vecchi e tardiQuando venimmo a quella foce stretta Dov’Ercule segno’ li suoi riquardi,Accio’ che l’uom piu’oltre non si metta.
Inferno XXVI.106-109
8
Albrecht Dürer,German (1471 - 1528)Map of the northern sky
Avvegna ch’io mi sentaBen tetragono ai colpi de ventura; Per che la voglia mia saria contentaD’intender qual fortuna mi s’appressa;Che’ saetta previsa vien piu’ lenta.
Paradiso XVII.23-27
9
Albrecht DürerGerman (1471 - 1528)Nemesis, c. 1502Print, Engraving
l’amico mio, e non de la venturaInferno II.61
Questo misero modotegnon l’anime triste di coloroche visser sanza ‘nfamia e sanza lodo
Inferno III.34-36
10
Albrecht DürerArmillary Sphere from Ptolemy, Geographicae enarrationis libri octo(Eight books of geographical exposition),Strasbourg: Johannes Grüninger,1525
La terra lagrimosa diede vento,che balenò una luce vermigliala qual mi vinse ciascun sentimento;e caddi come l’uom cui sonno piglia
Inferno III.133-136
E come li stornei ne portan l’alinel freddo tempo, a schiera larga e piena,così quel fiato li spiriti mali.
Inferno V.40-42
avvegna ch’io mi sentaben tetragono ai colpi di ventura;
Paradiso XVII.23-24
11
Philip GalleThe Alchemistc.1558
avvegna ch’io mi sentaben tetragono ai colpi di ventura;
Paradiso XVII.23-24
12
…di provedenza é buon ch'io m'armi,sì che, se loco m'é tolto più caro,io non perdessi li altri per miei carmi.
Paradiso XVII.109-11
Poi ch'èi posato un poco il corpo lasso,ripresi via per la piaggia diserta,sì che 'l pié fermo sempre era 'l più basso.
Inferno I.28-30
proseguendo la solinga via,tra le schegge e tra' ricchi dello scoglio,lo pié sanza la man non si spedìa
Inferno XXVI.16-18
Se mai continga che 'l poema sacroal quale ha posto mano e cielo e terra,sì che m'ha fatto per molti anni macro…
Paradiso XXV.1-3
Jost AmmanGerman (1539 - 1591)Portrait of Wenzel Jamnitzer: Goldsmith, Mathematician Instrument Maker, c. 1572-1575Print, Etching on antique laid paper 13
Albrecht DürerMelencolia I1514
vidi Quattro grand’ombre a noi venire:sembianza’avevan né trista né lieta.
Inferno IV.83-84
E quella a me: ‘Nessun maggior doloreche ricordarsi del tempo felice ne la misera
Inferno V.121-123
Oh mia patria sì bella e perduta!Oh membranza sì cara e fatal!
Verdi, Va, Pensiero
14
Hendrick GoltziusDemagorgon in the Cave of Eternityc.1588-1590
Così discesi del cerchio primaiogiù nel secondo, che me loco cinghia,e tanto più dolor, che punge a guaio.
Inferno V.1-3
15
Jost AmmanGerman (1539 - 1591)The Ptolemaic System, 1579Print, Etching and engraving
Così discesi del cerchio primaiogiù nel secondo, che me loco cinghia,e tanto più dolor, che punge a guaio.
Inferno V.1-3
16
Red and PinkGeorgia O'Keeffe1925
Quivi sospiri pianti e alti guairisonavan per l’aere sanza stelle.
Inferno III.22-23
17
Youthful Disciple Holding Incense Box and Bag (Probably Ananda)Eastern Wei Dynasty 534-550Creation Place: Tianlongshan, Shanxi province, China
Parlavan rado, con voci saovi.Traemmoci così da l’un de’ canti,in loco aperto, luminoso e alto,sì che veder si potien tutti quanti.Colà diritto, sovra ‘l verde smalto,mi fuor mostrati li spiriti magni.
Inferno IV.114-119
18
Pierre SoulagesFrench (1919 - )29 October 1955, 1955Painting, Oil on canvas
Mentre ch'i' rovinava in basso loco,dinanzi a li occhi mi si fu offertochi per lungo silenzio parea fioco.Quando vidi costui nel gran diserto,'Miserere di me', gridai a lui,'qual che tu sii, od ombra od omo certo!'
Inferno 1.61-66
Temer si dee di sole quelle cosec'hanno potenza di fare altrui male;de l'altre no, ché non son paurose.
Inferno II.88-90
Quivi sospiri, pianti e alti guairisonavan per l’aere sanza stelle,per ch’io al cominciar ne lagrimai.
Inferno III.22-24
19
Koichiro KuritaJapanese (born 1943)Summer Grass, June 1996, printed June 2004PhotographPlatinum/palladium print on handmade Gampi vellum paper
La bufera infernal, che mai non resta,mena li spiriti con la sua rapina;voltando e percotendo li molesta.Quando giungon davanti a la ruina,quivi le strida, il compianto, il lamento;
Inferno V.31-35
20
Krishna FlutingEastern Ganga Dynasty
…di provedenza é buon ch'io m'armi,sì che, se loco m'é tolto più caro,io non perdessi li altri per miei carmi.
Paradiso XVII.109-11
21