GUIDE D’INSTALLATION ET D'UTILISATION Cuisinière€¦ · directive européenne 2002/96/CE sur...
Transcript of GUIDE D’INSTALLATION ET D'UTILISATION Cuisinière€¦ · directive européenne 2002/96/CE sur...
2
1 / CONSIGNES DE SECURITE ______________________________________ 5•• Respect de l’environnement ____________________________________ 5
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL•• Description de votre cuisinière __ 6•• Description de votre four _____ 6•• Accessoires _________________________________________________ 7
3 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL•• Encastrement _ _________________________________________________ 8•• Raccordement électrique _________ __ 8•• Branchement ______________________ 9
4 / REGLAGE DE VOTRE APPAREIL •• Pieds réglables _____________________ 10•• Remplacement de la lampe du four ___________ 10
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON•• Récipients / Principe de l’induction _____________ 11•• Description des commandes ____________________ 12•• Mise en marche / arrêt-----------____________________ 12•• Réglage puissance ----------_________ _____________ 12•• Réglage minuterie ----------_______________________ 12•• Utilisation “sécurité enfants”----------------------------------------------------------------------------------- 13•• Sécurités en fonctionnement -------------------------------------------------------------------------------- 14•• Guide de cuisson de la table ________________ 15
SOMMAIRE
3
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR •• Présentation du programmateur _______________ 16•• Réglage de l’heure ___________ _____________ 17•• Cuisson immédiate ________ 18•• Cuisson programmée __________________ 19•• Utilisation de la fonction minuterie _____________ 21•• Modes de cuisson du four ____________ 22•• Guide de cuisson du four ____________ 24
7 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE FOUR _____________________ 26
8 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR ____ 28
9 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE TABLE DE CUISSON _________ 29
10 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE CUISINIERE ________________ 30
11 / SERVICE APRES-VENTE•• Interventions _______________ 31•• Relations consommateurs ___ 31
SOMMAIRE
4
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d'acquérir une cuisinière BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu'ilréponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l'avons conçu pour qu'ilsoit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix defours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vouspourrez coordonner à votre cuisinière BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigencesvis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et àvotre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions (coordonnées à lafin de ce livret).
Et connectez-vous aussi sur notre site www.Brandt.com où vous trouverez tous nosproduits, ainsi que des informations utiles et complémentaires.
BRANDT
Dans le souci d'une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droitd'apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutesmodifications liées à leur évolution.
Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide
d'installation et d'utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec sonfonctionnement.
5
•Nous avons conçu votre cuisinière pour uneutilisation par des particuliers dans un lieud’habitation.
- Cette cuisinière, destinée exclusivement à lacuisson des boissons et denrées alimentaires,ne contient aucun composant à based’amiante.
- Les cuissons doivent être réalisées sousvotre surveillance.
- Votre cuisinière doit être déconnectée del’alimentation électrique avant touteintervention.
- En branchant des appareils électriques surune prise de courant située à proximité,assurez-vous que le câble d’alimentation nesoit pas en contact avec les zones chaudes.
- Ne laissez personne s’appuyer ou s’asseoirsur la porte du four ouverte.
- LLoorrss ddee ssoonn uuttiilliissaattiioonn,, ll’’aappppaarreeiill ddeevviieennttcchhaauudd.. FFaaiirree aatttteennttiioonn àà nnee ppaass ttoouucchheerr lleesséélléémmeennttss cchhaauuffffaannttss ssiittuuééss àà ll’’iinnttéérriieeuurr dduuffoouurr..
- LLeess ppaarrttiieess aacccceessssiibblleess oouu lleess ssuurrffaacceessppeeuuvveenntt ddeevveenniirr cchhaauuddeess aauu ccoouurrss ddeell’’uuttiilliissaattiioonn.. IIll eesstt rreeccoommmmaannddéé dd’’ééllooiiggnneerr lleessjjeeuunneess eennffaannttss..
- LLoorrss ddee ssoonn uuttiilliissaattiioonn,, nnee pprreenneezz ppaass àà mmaaiinnnnuuee llaa ccaasssseerroolleerriiee ((ggrriillllee,, ttoouurrnneebbrroocchhee,,llèècchheeffrriittee,, bbeerrcceeaauu ddee ttoouurrnneebbrroocchhee.... ..)),,uuttiilliisseezz uunnee mmaanniiqquuee oouu uunn ttiissssuu iissoollaanntt..
- Il est recommandé de ne pas déposer d’ob-jets métalliques tels que couteaux, four-chettes, cuillères, et couvercles sur le plan decuisson, car ils peuvent devenir chauds.
-- DDeessssuuss vveerrrree::Si la surface est fêlée, déconnectez l’appareilde l’alimentation pour éviter un risque de chocélectrique. Contactez le service après-vente.-- NNeettttooyyaaggee ppaarr ppyyrroollyyssee::
Retirez tous les éléments de casserolerie. Leséclaboussures excessives doivent êtreenlevées avant le nettoyage. Les surfacespeuvent devenir plus chaudes qu’en usagenormal. Il est recommandé d’éloigner lesjeunes enfants.
-- TTiirrooiirr ddee ssttoocckkaaggee::
Les surfaces intérieures peuvent devenirchaudes.
- Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à lavapeur.
- La marque de conformité CCEE est apposéesur cette cuisinière.
- Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisépar des personnes (y compris les enfants)dont les capacités physiques, sensorielles oumentales sont réduites, ou des personnesdénuées d’expérience ou de connaissance,sauf si elles ont pu bénéficier, parl’intermédiaire d’une personne responsablede leur sécurité, d’une surveil lance oud’instructions préalables concernantl’utilisation de l’appareil.
- Il convient de surveiller les enfants pours’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
1 / CONSIGNES DE SECURITE
RESPECT DEL’ENVIRONNEMENT
••
— Les matériaux d'emballage de cet appareilsont recyclables. Participez à leur recyclageet contribuez ainsi à la protection del'environnement en les déposant dans lesconteneurs municipaux prévus à cet effet.
— Votre appareil contientégalement de nombreux matériauxrecyclables. Il est donc marqué dece logo afin de vous indiquer queles appareils usagés ne doiventpas être mélangés avec d'autresdéchets. Le recyclage desappareils qu'organise votre
fabricant sera ainsi réalisé dans lesmeilleures conditions, conformément à ladirective européenne 2002/96/CE sur lesdéchets d'équipements électriques etélectroniques. Adressez vous à votre mairieou à votre revendeur pour connaître lespoints de collecte des appareils usagés lesplus proches de votre domicile.
— Nous vous remercions pour votrecollaboration à la protection del'environnement.
CZ3300055
KKIIPP 991155**
6
Foyer avant gauche 2800W diam 180
Foyer arrière gauche 2800W diam 180
Foyer arrière droit 2800W diam 180
Foyer avant droit 2800W diam 180
Réglage de la température
Programmateur
Clavier de commandes
Sélecteur des fonctions du four
A
B
C
D
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
E
F
G
H
B C D
H
A
GFE
DESCRIPTION DE VOTRE CUISINIERE••
DESCRIPTION DE VOTRE FOUR••
Lampe
Indicateur de gradin
Contact de détection d’ouverture deporte
A
B
C
A
B
C
Foyer avant gauche 2000W diam 160
Foyer arrière gauche 2800W diam 180
Foyer droit 3100W diam 210
Réglage de la température
Programmateur
Clavier de commandes
Sélecteur des fonctions du four
A
B
C
D
E
F
G
CZ3300055
B C
G
A
FD E
KKIIPP 991166**
7
•• Plat lèchefrite multi-usages fig.1
Il sert de plat à gâteaux et dispose d’un rebordincliné. Il s’utilise pour la cuisson de pâtisse-ries telles que choux à la crème, meringues,madeleines, pâtes feuilletées... Inséré dans les gradins sous la grille, il re-cueille les jus et les graisses des grillades, ilpeut être utilisé à demi rempli d’eau pour descuissons au bain-marie.Evitez de mettre dans la lèchefrite des rôtis oudes viandes car vous aurez systématiquementd’importantes projections sur les parois du four.Ne jamais poser ce plat directement sur la so-le, sauf en position GRIL. AR
AV
•• Grille sécurité anti-basculementfig.2
La grille peut être utilisée pour supporter tousles plats et moules contenant des aliments àcuire ou à gratiner.
Elle sera utilisée pour les grillades (à poser di-rectement dessus).
ACCESSOIRES
fig.1
fig.2
2 / DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
••
8
3 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
Vous devez respecter la côte d’encastrementsuivante (ffiigg..11,, vue de dessus):
- Côte de profondeur d’encastrementent re le mur à l ’ a r r iè re e t l ’ avant del’appareil : 661100 mmmm.
- Si la cuisinière est placée sur un socle, desdispositions doivent être prises pour éviterque l’appareil ne glisse du socle.
LLeess aappppaarreeiillss ssoonntt lliivvrrééss ssaannss ccââbbllee dd’’aalliimmeenn--ttaattiioonn..Le raccordement au réseau s’effectue à l’aided’un câble de type H05RRF muni d’une fichede prise de courant ou relié à un dispositif àcoupure omnipolaire conformément auxrègles d’installation en vigueur. Le fil de pro-tection doit être relié aux bornes terre de l’ap-pareil et de l’installation électrique. La fiche de prise de courant doit être acce-sible après installation.Si le câble est endommagé, il doit être rem-placé par un câble ou un ensemble spécial dis-ponible auprès du fabricant ou de son ServiceAprès-Vente.Avant le branchement, assurez-vous que lesfils de l’installation électrique sont d’une sec-tion suffisante pour alimenter normalement lacuisinière.Utilisez un câble d’alimentation de section ap-propriée au branchement (en se conformantau tableau ci-contre).
BranchementTension du réseau
Cuisinière2
générateursinduction etfour élect.
Section du câble
Fusible
3 x 6 mm2
40 A
SSEECCTTIIOONN NNOOMMIINNAALLEE DDUU CCAABBLLEE SSOOUUPPLLEEDD''AALLIIMMEENNTTAATTIIOONN ((TTYYPPEE HH 0055 RRRRFF oouu HH0077RRNNFF)) EETT
CCAALLIIBBRREE DDEESS FFUUSSIIBBLLEESS AA UUTTIILLIISSEERR
ENCASTREMENT••
RACCORDEMENT ELECTRIQUE••
Monophasé
222200 - 224400 VV ~
5 x 1,5 mm2
16 A
Triphasé 3 ph + neutre
440000 VV ~
4 x 4 mm2
30 A
Biphasé 2 ph + neutre
440000 VV ~
AttentionNotre responsabilité ne saurait être
engagée en cas d’accident consécutif àune mise à la terre inexistante ouincorrecte.
610
mm
fig.1
9
3 / INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL
- Ouvrez la trappe en plastique située en bas àdroite du capot arrière. Pour cela :- Enfoncez un tournevis entre la tôle du capotet la trappe puis faites pivoter la trappe ((ffiigg..11)).- Desserrez les vis du serre-câble ((ffiigg..22))..
- Introduisez le câble d’alimentation par le côtédu capot et dans le serre-câble situé à droitedu bornier. (Reportez-vous au tableau de lapage précédente pour le choix de la sectiondu câble) ((ffiigg..22)).- Dénudez chaque fil du câble d’alimentationsur 12 mm et torsadez soigneusement les brins((ffiigg..33)).- Désserrez les vis du bornier - Retirez les barrettes de jonction situées surla trappe en otant le clip noir ((ffiigg..44)).- Les positionner dans le sens indiqué ((ffiigg..55)).Veuillez vous référer au schéma gravé dans latrappe pour mettre en place la ou les barret-te(s) de jonction ((ffiigg..66 eett 77)).- Raccordez les fils du câble conformément auschéma de la trappe ((ffiigg..77) en fonction devotre alimentation. Tous les brins des fils d’ali-mentation doivent être emprisonnés sous lesvis. Le fil de terre couleur vert-jaune doit êtrerelié à la borne .- AAvvaanntt sseerrrraaggee,, vvéérriiffiieezz qquuee lleess vviiss dduu bboorrnniieerrnnee sseerrrreenntt ppaass llaa ggaaiinnee iissoollaannttee ddeess ffiillss..- Vissez à fond les vis du bornier et vérifiez lebranchement en tirant sur chaque fil (ffiigg..88).- Fixez le câble en serrant le serre-câble. - Replacez les barrettes de jonction inutiliséesdans la trappe. Replacez le clip noir et refer-mez la trappe.
X12 mm
j
9896-307 01 02
03
04
05060708
09
10
1112
9 1
230V
L1
L2(N)
1
5
4
3
2
N
400V2N
L1
L2
1
5
4
3
2
N
400V3N
L1
L2
L3
1
5
4
3
2
BBaarrrreetttteess ddee jjoonnccttiioonn
BBoorrnniieerr
SSeerrrree--ccââbbllee
BRANCHEMENT•• fig.1
ConseilLors de la mise sous tension, si vous
constatez une anomalie, vérifiez le bonraccordement.
AttentionSuivez attentivement les instructions
ci-dessus afin d’assurer un bonraccordement. Un mauvais branchementpeut amener des risques d’échauffementdangereux au niveau du câble et du bornier.
fig.3
fig.5
fig.7
fig.2
fig.4
fig.6
fig.8
DangerAvant tout branchement, s’assurer
que votre installation électrique est horstension.
10
Certains appareils possèdent des pieds ré-glables à l’avant, qui permettent d’obtenir uneassise correcte quel que soit le sol, par vissa-ge ou dévissage.
La lampe est accessible :
AA ll’’iinnttéérriieeuurr dduu ffoouurr ((ffiigg.. 22)) ::L’ampoule se situe au plafond de la cavité devotre four.
- Tournez le hublot vers la gauche d’un quartde tour,- Dévissez l’ampoule dans le même sens.Caractéristiques de l’ampoule :- 15 W,- 220-240 V~- 300°C,- culot E14 à vis.
- Changez l’ampoule puis remontez le hublotet rebranchez votre four.
4 / REGLAGE DE VOTRE APPAREIL
ConseilPour dévisser le hublot et la lampe,
utilisez un gant de cahoutchouc quifacilitera le démontage.
fig.1
fig.2
Lampe
PIEDS REGLABLES
(suivant modèle) fig.1
••
REMPLACEMENT DE LA LAMPEDU FOUR
••
DangerIntervenez lorsque l’appareil est
refroidi. S’assurer que l’appareil estdéconnecté de l’alimentation avant deremplacer la lampe pour éviter tout risquede choc électrique.
11
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
ConseilPour vérifier si votre récipient
convient :Posez-le sur une zone de cuisson enpuissance 4. Si l’afficheur reste fixe, votre récipient estcompatible.S’il clignote, votre récipient n’est pasutilisable en induction.Vous pouvez aussi vous servir d’un aimant.S’il « accroche » le fond du récipient, il estcompatible avec l’induction.
Zone de Récipient à utilisercuisson*
1166 ccmm 1100 .......... 1188 ccmm
1188 ccmm 1122 .......... 2222 ccmm
2211 ccmm 1188 .......... 2244 ccmm
•• QUELLE ZONE DE CUISSONUTILISER EN FONCTION DEVOTRE RÉCIPIENT ?
••RÉCIPIENTS POUR L’INDUCTION
••Principe de l’induction
Le principe de l'induction repose sur unphénomène magnétique.Lorsque vous posez votre récipient sur unezone de cuisson et que vous mettez enmarche, les circuits électroniques de votretable de cuisson produisent des courants "induits” dans le fond du récipient et élèventinstantanément sa température. Cettechaleur est alors transmise aux aliments quimijotent ou sont saisis en fonction de vosréglages.
••Les récipientsLa plupart des récipients sont compatiblesavec l'induction.Seuls le verre, la terre, l'aluminium sans fondspécial, le cuivre et certains inox nonmagnétiques ne fonctionnement pas avec lacuisson induction.Nous vous suggérons de choisir desrécipients à fond épais et plat. La chaleursera mieux répartie et la cuisson plushomogène. choisissant un récipientpossédant celogo sur son fond ou sur son emballage,vous serez assurés de sa parfaitecompatibilité avec votre table dans desconditions normales d'utilisation.Pour vous aider à choisir, une l isted’ustensiles est fournie avec ce guide.
+-
C
BA
Inducteur
Circuit électronique
Courants induits
A
B
C
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
REGLAGE DE LA MINUTERIEUne minuterie tournante est disponible pourl’ensemble des zones de cuisson et s’affectesur une seule zone de cuisson à la fois
Par appuis successifs sur la touche vous sélectionnez la zone de cuisson oùvous voulez affecter la minuterie.Le symbole tournant et la minuterie peut êtreaffecté uniquement sur les zones enfonctionnement.
Pour utiliser la minuterie :- Mettez la zone de cuisson enfonctionnement et réglez la puissance.- Positionnez le symbole tournant sur cettezone de cuisson.- Réglez la durée par appui sur “+“ ou “--”, unpoint s’allume sur l’afficheur de puissancepour confirmer votre manoeuvre. La minuterie ne décompte que si la zone decuisson est recouverte d’un récipient.En fin de cuisson, la zone s’éteint, laminuterie indique 00 et un bbiipp vous prévient.- Appuyez sur la touche “++” ou “--” deminuterie pour arrêter ce bip.
Pour modifier les réglages de minuterie :Appuyez sur les touches “++” ou “-” de laminuterie.
Pour arrêter la minuterie :Appuyez plusieurs secondes simultanémentsur les touches “++” et “-” de la minuterie ousur la touche “--” de la minuterie jusqu’à 00.
Pour modifier l’attribution de la minuterie :- Arrêtez la minuterie en cours.- Par appuis successifs sur la touche affectez la à une nouvelle zone de cuisson enfonctionnement.
MISE EN MARCHEAppuyez sur la touche marche/arrêt de lazone à utiliser. Un affichage 00 clignotant etun bip signalent que la zone est allumée.Vous pouvez alors régler la puissancedésirée.Sans demande de puissance de votre part, lazone de cuisson s’éteindraautomatiquement.
ARRÊTAppuyez sur la touche marche/arrêt de lazone utilisée ou sur la touche “--” de lapuissance jusqu’à l’affichage 00..
RÉGLAGE DE LA PUISSANCEAppuyez sur la touche “+” ou “-” pour réglervotre niveau de puissance de 1 à P(puissance maximum = booster).Lors de la mise en marche vous pouvezpasser directement en puissance maximum“P” en appuyant sur la touche “--”
••
••
DESCRIPTION DES COMMANDES
••
Touches de marche/arrêt.
Touches de puissance.
Touches de minuterie.
••
A
B
C
C A B
ConseilPrivilégiez l’utilisation de zones de
cuisson situées sur des côtés différents.Sur un même côté, l’utilisation en puissancemaximale d’une zone de cuisson entraîneune auto-limitation de l’autre visible par lesafficheurs de puissance.
••
12
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
UTILISATION “SECURITEENFANTS”
Votre table de cuisson possèdeune sécurité enfants quiverrouil le les commandes àl’arrêt (pour le nettoyage par
exemple) ou en cours de cuisson (pourpréserver vos réglages).Pour des raisons de sécurité, seule la touche“arrêt” est toujours active et autorise lacoupure d’une zone de chauffe mêmeverrouillée.
••Comment verrouiller ?Maintenez appuyée la touche de verrouillagejusqu’à ce que la led placée au dessuss’allume et qu’un bip confirment votremanoeuvre.
••Table verrouillée enfonctionnementL’affichage des zones de cuisson enfonctionnement indique en alternance lapuissance et le symbole de verrouillage .Quand vous appuyez sur les touches deppuuiissssaannccee ou de mmiinnuutteerriiee des zones enfonctionnement, la led de verrou s’allume, elles’éteindra au bout de quelques secondes,Seule la touche “arrêt” est toujours active
Sur les zones de cuisson qui ne fonctionnentpas, le symbole et la led s’allume quandvous appuyez sur les touches “mmaarrcchhee//aarrrrêêtt””.Cette affichage s’éteindra au bout dequelques secondes,
••La table est verrouillée à l’arrêt La led au dessus de la touche de verrouillageest éteinte. Une impulsion courte sur cettetouche allume la led.La led s’affiche quand vous appuyez sur unetouche mmaarrcchhee // aarrrrêêtt de n’importe quellezone.
••Comment déverrouiller ?Appuyez sur la touche de verrouillage jusqu’àl’extinction de la led et un double bipconfirment votre manoeuvre .
ConseilPensez à déverrouiller votre table
avant réutilisation (voir chapitre“utilisation sécurité enfants”).
••
13
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
S E C U R I T E S E NFONCTIONNEMENT•Chaleur résiduelleAprès une utilisation intensive, la zone decuisson que vous venez d’utiliser peutrester chaude quelques minutes.Un “HH ” s’affiche durant cette période.Evitez alors de toucher les zonesconcernées.
•Limiteur de températureChaque zone de cuisson est équipée d’uncapteur de sécurité qui surveille en perma-nence la température du fond du récipient.En cas d’oubli d’un récipient vide sur une zo-ne de cuisson allumée, ce capteur adapte au-tomatiquement la puissance délivrée par latable et évite ainsi tout risque de détériora-tion de l’ustensile ou de la table.
•Sécurité “petits objets” Un objet de petite dimension (comme unefourchette, une cuillère ou une bague …,)posé seul sur la table, n'est pas détectécomme un récipient.L’affichage clignote et aucune puissancen'est délivrée.
AttentionPlusieurs objets de petites dimensionspeuvent être détectés sur une zone decuisson comme un récipient.L’affichage de puissance est fixe : unepuissance peut être délivrée et chaufferces objets.
•Protection en cas dedébordement
L’arrêt de la table, unaffichage spécial (symboleci-contre) et un “bip”sonore (suivant modèle)peuvent être déclenchésdans un des 3 cas suivants
:-- Débordement qui recouvre les touches decommande.-- Chiffon mouillé posé sur les touches. -- Objet métallique posé sur les touches decommande.Nettoyez ou enlevez l’objet et relancez lacuisson.
•Auto-Stop systemSi vous oubliez d’éteindre une préparation,votre table de cuisson est équipée d’unefonction de sécurité ““AAuuttoo--SSttoopp ssyysstteemm”” quicoupe automatiquement, la zone de cuissonoubliée, après un temps prédéfini (comprisentre 1 et 10 heures suivant la puissanceutilisée).En cas de déclenchement de cette sécurité,la coupure de la zone de cuisson estsignalée par l’affichage “AASS”ou “AA” dans lazone de commande et un “bip” sonore estémis pendant 2 minutes environ. Il vous suffitd’appuyer sur une touche quelconque descommandes pour l’arrêter. Un double bip sonore confirmera votremanoeuvre.
BIP..BIP
••
14
BOUILLONS
POTAGES EPAIS
COURT-BOUILLON
SURGELÉS
EPAISSE À BASE DE FARINE
AU BEURRE AVEC ŒUFS(BÉARNAISE, HOLLANDAISE)
SAUCES PRÉPARÉES
ENDIVES, ÉPINARDS
LÉGUMES SECS
POMMES DE TERRE À L'EAU
POMMES DE TERRE RISSOLÉES
POMMES DE TERRE SAUTÉES
DÉCONGÉLATION DE LÉGUMES
VIANDES PEU ÉPAISSES
STEAKS POELÉS
GRILLADE (GRIL FONTE)
FRITES SURGELÉES
FRITES FRAICHES
AUTO-CUISEUR(DES LE CHUCHOTEMENT)
COMPOTES
CREPES
CREME ANGLAISE
CHOCOLAT FONDU
CONFITURES
LAIT
ŒUFS SUR LE PLAT
PATES
PETITS POTS DE BÉBÉ(BAIN MARIE)
RAGOUTS
RIZ CRÉOLE
RIZ AU LAIT
FFRRIIRREE CCUUIIRREE//DDOORREERR CCUUIIRREE//MMIIJJOOTTEERR TTEENNIIRRPORTER À REPRISE D’ÉBULLITION AAUUÉBULLITION ÉBULLITION PETITS BOUILLONS CCHHAAUUDD
SOUPES
POISSONS
SAUCE
LÉGUMES
VIANDE
FRITURE
VARIANTES
PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11
PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11
PP 99 88 77 66 55 44 33 22 11
5 / UTILISATION DE VOTRE TABLE DE CUISSON
GUIDE DE CUISSON DE LA TABLE••
15
16
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
PRESENTATION DU PROGRAMMATEUR••
A
B
Affichage de l’heure, des duréeset de la température
Indicateur de température
Indicateur de durée de cuisson
Indicateur de fin de cuisson
C
D
E Indicateur du minuteur
Touche de sélection
Touches de réglage
F
G
G
F
A
E
B
C
D
17
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
UTILISATION DU PROGRAMMATEUR••
•Réglage de l’heure
-- A la mise sous tension
L’afficheur clignote à 12:00. (fig.1)
Réglez l’heure en appuyant sur les touches +ou - ( le maintien de la touche permetd’obtenir un défilement rapide) (fig.2).
Exemple : 12H30
Appuyez sur la touche “ ” pour valider.L’affichage ne clignote plus.
- Pour remettre à l’heure l’horloge
Le sélecteur de fonction doitobligatoirement être sur la position 0 (fig.1).
Appuyez sur la touche “ ” pendantquelques secondes jusqu’à faire clignoterl’afficheur (fig.2), puis relâchez. Des bipssonores indiquent que le réglage est alorspossible.
Ajustez le réglage de l ’heure avec lestouches + et - (fig.3).
Appuyez sur la touche “ ” pour valider(fig.4).
fig.1
fig.2
fig.2
fig.3
fig.4
fig.1
AttentionS’il n’y a pas de validation par la touche“ ”, l’enregistrement est
automatique au bout de quelques secondes.
fig.3
18
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
•Cuisson immédiate
— Le programmateur ne doit afficher quel’heure ; celle-ci ne doit pas clignoter (fig.1).
. Choisissez le mode de cuisson
Tournez le sélecteur de fonctions sur la posi-tion de votre choix.
Exemple : position (fig.2).
Votre four vous propose la température opti-male pour ce type de cuisson.
Il vous est cependant possible d’ajuster latempérature en actionnant la manette de sé-lection de température vers ++ ou -- (fig. 3)
Exemple : repère de température 210°C (fig.4).
PPllaacceezz vvoottrree ppllaatt ddaannss llee ffoouurr selon les re-commandations fournies par le guide de cuis-son.
Après ces actions, le four chauffe, etl’indicateur de température clignote.
Une série de bips sonores retentit lorsque lefour atteint la température choisie.Celle-ci cesse de clignoter.
fig.2
AttentionToutes les cuissons se font porte fermée.
AttentionAprès un cycle de cuisson, la turbine de refroidissement continue de fonctionner
pendant un certain temps, afin de garantir une bonne fiabilité du four.
fig.1
fig.4
fig.3
19
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
fig.2
CUISSON PROGRAMMEE••
fig.1
fig.4
-- Cuisson avec départ immédiat et duréeprogrammée
- Choisissez le mode de cuisson souhaité et ajus-tez la température.
Exemple : position ,, température 200°.
- Appuyez sur la touche “ ” jusqu’à faire cli-
gnoter l’indicateur de durée de cuisson “ ”.
L’affichage clignote à 0h00 pour indiquer que leréglage est alors possible (fig. 1).
- Appuyez sur les touches de réglage + ou - pourrégler le temps souhaité.Exemple : 25 min de cuisson (fig.2). L’enregistrement du temps de cuisson estautomatique au bout de quelques secondes.L’affichage de la durée ne clignote plus etrevient en mode température (fig.3).Le décompte de la durée se fait immédiatementaprès le réglage.
AApprrèèss cceess 33 aaccttiioonnss,, llee ffoouurr cchhaauuffffee ::
Une série de bips sonores retentit lorsque le fouratteint la température choisie.
En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- le four s’arrête,
- 0:00 s’affiche (fig.4),- une série de bips sonores est émise durantquelques minutes. L’arrêt définitif de ces bipsse fait en appuyant sur la touche“ ”.
L’affichage repasse à l’heure du jour enramenant le sélecteur de fonctions sur 0 (fig.5), fig.5
fig.3
20
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
-- Cuisson avec départ différé et heurede fin choisie
PPrrooccééddeezz ccoommmmee uunnee ccuuiissssoonn pprrooggrraammmmééee..
- Après le réglage de la durée de cuisson, ap-puyez sur la touche “ ” jusqu’à faire cligno-
ter l’indicateur de fin de cuisson“ ”
L’affichage de l’heure clignote pour indiquerque le réglage est alors possible (fig. 1).
- Appuyez sur la touche ++ ou -- pour réglerl’heure de fin de cuisson souhaitée (fig.2).
Exemple : fin de cuisson à 13h (fig.3).
L’enregistrement de la fin de cuisson estautomatique au bout de quelques secondes.L’affichage de la fin de cuisson ne clignoteplus.
AApprrèèss cceess 33 aaccttiioonnss,, llee ddééppaarrtt ddee llaa cchhaauuffffeeeesstt ddiifffféérréé ppoouurr qquuee llaa ccuuiissssoonn ssooiitt ffiinniiee àà 1133hh..
En fin de cuisson (fin du temps programmé),
- le four s’arrête,
- 0:00 s’affiche,- une série de bips sonores est émise durantquelques minutes. L’arrêt définitif de cesbips se fait en appuyant sur la touche“ ”.
L’affichage repasse à l’heure du jour enramenant le sélecteur de fonctions sur 0(fig.3),
Dans le cas de cuissons programmées, lacavité est éclairée jusqu’au démarrage de lacuisson et reste allumée en fin de cuisson.
fig.3
fig.3
CUISSON PROGRAMMEE••
fig.1
fig.2
21
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
-- LLee pprrooggrraammmmaatteeuurr ddee vvoottrree ffoouurr ppeeuutt êêttrreeuuttii ll iisséé ccoommmmee mmiinnuutteerriiee iinnddééppeennddaanntteeppeerrmmeettttaanntt ddee ddééccoommpptteerr uunn tteemmppss ssaannssffoonnccttiioonnnneemmeenntt dduu ffoouurr..Dans ce cas, l’affichage de la minuterie estprioritaire sur l’afficheur de l’heure du jour.- Appuyez sur la touche “ ” (fig.1) jusqu’àfaire clignoter le symbole minuterie
-> 0.00 clignote.
- Ajustez le temps choisi en actionnant le sé-lecteur de réglage + ou -.
- Appuyez sur la touche “ “ pour valider ouattendre quelques secondes (fig.2).
AttentionIl est possible de modifier ou d’annuler à n’importe quel moment la programmation de
la minuterie.
fig.1
fig.2
UTILISATION DE LA FONCTIONMINUTERIE
••
L’afficheur s’arrête de clignoter au bout de quelques secondes et la minuterie se met en marcheet décompte le temps de secondes en secondes.Une fois la durée écoulée, la minuterie émet une série de bips sonores pour vous avertir.L’arrêt définitif de ces bips se fait en appuyant sur la touche “ ”.
22
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
VViiaannddee -- PPooiissssoonn -- TTaarrttee (température préconisée 220000°°CC mini 35°C maxi 275°C)• La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur et par l’hélice de brassage.• Cette position vous permet de cuire sur plusieurs niveaux (2 maximum) des mets iden-tiques ou différents.• Après avoir effectué un préchauffage, réalisez les cuissons comme indiqué dans le guidede cuisson.
PPiièèccee àà rroottiirr(température préconisée 220000°°CC mini 180°C maxi 230°C)•La cuisson s'effectue alternativement par l’élément supérieur et par l’hélice de brassage d’air.• Préchauffage inutile. Volailles et rôtis juteux et croustillants sur toutes les faces.• Glissez la léchefrite au gradin du bas.
GGââtteeaauu bbrriioocchhee(température préconisée 220055°°CC mini 35°C maxi 275°C)• La cuisson s'effectue par l’élément inférieur associé à un léger dosage du gril et à l’hélice de brassage d’air.• Cuisson par le dessous avec léger dosage dessus. Placez la grille sur le gradin bas.• Recommandée pour les ppllaattss hhuummiiddeess (quiches, tartes aux fruits juteux...). La pâte se-ra bien cuite dessous. Recommandé pour lleess pprrééppaarraattiioonnss qquuii llèèvveenntt (ccaakkee,, bbrriioocchhee, kkoouuggllooff......) et pour les ssoouuffffllééss qui ne seront pas bloqués par une croûte dessus.
MMaaiinnttiieenn aauu cchhaauudd(température préconisée 8800°°CC mini 35°C maxi 100°C)• Dosage de l’élément supérieur et inférieur associés au brassage d’air.• Recommandé pour ffaaiirree lleevveerr lleess ppââtteess àà ppaaiinn,, àà bbrriioocchhee,, kkoouuggllooff...en ne dépassant pas 40° (chauffe-assiette, décongélation).
CCuuiissssoonn EECCOO(température préconisée 220000°°CC mini 35°C maxi 275°C)• La cuisson s'effectue par les éléments inférieur et supérieur sans brassage d’air.• Cette position permet de faire un gain d’énergie d’environ 25% en conservant les qualités de cuisson. La position ECO est utilisée pour l’étiquetage énergétique.• Vous réaliserez une économie d’énergie tout au long de la cuisson mais le temps peutêtre plus long.
*
MODES DE CUISSON DU FOUR••
*
23
6 / UTILISATION DE VOTRE FOUR
MODES DE CUISSON DU FOUR••
GGrraattiinn -- GGrriillllaaddee(température préconisée 227755°°CC mini 180°C maxi 275°C)• La cuisson s’effectue par l’élément supérieur sans brassage d’air.• Effectuez un préchauffage de 5 min. Glissez la léche frite sur le gradin du bas pour re-
ceuillir le graisses.• Recommandé pour griller les ccôôtteelleetttteess, ssaauucciisssseess, ttrraanncchheess ddee ppaaiinn, ggaammbbaass ppoossééeessssuurr llaa ggrriillllee.
* Séquences(s) utilisée(s) pour l’annonce écrite sur l’étiquette énergétique conformément à lanorme européenne EN 50304 et selon la directive Européenne 2002/40/CE.
24
6 / UTILISATION DE VOTRE FOURLLEE
SS CC
UUIISS
SSOO
NNSS
SS’’EE
FFFF
EECC
TTUUEE
NNTT
PPOO
RRTTEE
FFEE
RRMM
ÉÉEE
EETT
SSOO
UUSS
VVOO
TTRREE
SSUU
RRVV
EEIILL
LLAANN
CCEE
..
VVIIAA
NNDD
EESS
Rô
ti d
e p
orc
(1kg
)RR
ôôttii
ddee
vveeaauu
((11kkgg
))R
ôti
de
bo
euf
AAgg
nneeaauu
((ggiigg
oott,,
ééppaauu
llee 22
,,55 kk
gg))
Vo
laill
e (1
kg
)VV
oollaa
iillllee
ggrroo
sssseess
ppiièè
cceess
Cui
sses
de
po
ulet
CCôô
tteess
ddee
ppoo
rrcc,, v v
eeaauu
Cô
tes
de
bo
euf (
1 kg
)CC
ôôttee
ss dd
ee mm
oouutt
oonn
PPOO
IISSSS
OONN
SSP
ois
sons
gri
llés
PPoo
iissssoo
nnss cc
uuiissii
nnééss
((ddoo
rraadd
ee))P
ois
sons
pap
illo
ttes
LLÉÉGG
UUMM
EESS
Gra
tins
(alim
ents
cui
ts)
GGrraa
ttiinnss
ddaauu
pphhii
nnooiiss
Lasa
gne
sTToo
mmaatt
eess ffaa
rrc ciiee
ssDD
IIVVEE
RRSS
Bro
chet
tes
PPââtt
éé eenn
tteerr
rriinnee
Piz
za p
âte
bri
sée
PPiizz
zzaa pp
ââttee
àà pp
aaiinn
Qui
ches
SSoouu
fffflléé
Tour
tes
PPaaii
nnP
ain
gri
lléCC
ooccoo
tttteess
ffeerrmm
ééeess
((ddaauu
bbee,,
bbaaee
cckkaaoo
ffeenn))
PPLLAA
TTSS
TThheerrmmoossttaatt 200
220000
*240
**222200
200
118800
**220000
*220
**220000
*200
**220000
**220000
*210
**222200
*210
*200
**222200
118800
2 22 2 11 2 11 22 2-3 22 2 22 22 2 33 2 2 11 11
TThheerrmmoossttaatt
222200
22
0
*2
20
**22
2200
--2244
00
*2
20
-24
0
**227755
*2
75
*2
75
*2
75
*2
75
22 2 3 33 3-4 44 4 3-4 4 4-5
180
118800
180
118800
*200
118800
180
118800
**118800
200
**220000
200
118800
180
**220000
116655
2 22 2 22 2-3 22 2 22 22 2 33 2 11 2 11 11
**220000
200
**222200
11 1 11
210
220000
210
210
220
2 22 3 3 2-3
906600
--7700
30-4
05500
--5555
9900--11
220015
-25
1155--22
0025
-30
1100--22
00
15-2
03355
--4455
10-1
5
305555
--6600
40-4
54400
--4455
15-2
08800
--110000
30-4
01155
--1188
30-4
55500
40-4
53300
--5500
1-2
9900--11
8800
TTeemmppss ddeeccuuiissssoonn eenn
mmiinnuutteess
CCUU
IISSSS
OONN
TTRR
AADD
IITTIIOO
NNNN
EELLLL
EECC
UUIISS
SSOO
NN MM
UULLTT
IIFFOO
NNCC
TTIIOO
NN
GGrraaddiinn
GGrraaddiinn
GGrraaddiinn
GGrraaddiinn
TThheerrmmoossttaatt
TThheerrmmoossttaatt
TThheerrmmoossttaatt
GGrraaddiinn
ajou
tez
un p
eu d
’eau
cons
eils
au
vers
o
posé
es s
ur g
rille
ppllaatt
eenn
tteerrrr
ee
bbaaiinn
mmaarr
iieem
oule
30
cmppll
aatt mm
uullttiiuu
ssaaggee
ssm
oule
30
cmmm
oouullee
2211
ccmm
* en
su
r la
grill
essee
lloonn
llaa pprr
ééppaarr
aattiioo
nn
iinnddiiccaattiioonnss
°C°C
°C°C
°CGUIDE DE CUISSON DU FOUR••
25
6 / UTILISATION DE VOTRE FOURPP
AATTII
SSSS
EERR
IIEESS
Bis
cuit
de
Sav
oie
- G
éno
ise
BBiiss
ccuuiitt
rroouull
ééB
rio
che
BBrroo
wwnnii
eessC
ake
- Qua
tre-
qua
rts
CCllaa
ffoouutt
iissC
rèm
esCC
oooo
kkiieess
-- SS
aabblléé
ssK
ugel
hop
fMM
eerriinn
gguuee
ssM
adel
eine
sPP
ââttee
àà cchh
oouuxx
Pet
its fo
urs
feui
lleté
sSS
aavvaarr
iinnTa
rte
pât
e b
risé
eTTaa
rrttee
ppââtt
ee ffee
uuiillllee
ttééee
ffiinnee
Tart
e p
âte
à la
levu
re
**222200
*180
**118800
*180
220000
165
**220000
110000
*220
**220000
*220
**118800
*210
**222200
*210
33 1 22 1 22 2 33 22 2 33 3 22 2 22 2
118800
150
116655
110000
*210
**118800
*200
200
**222200
*180
22 2 33 22 2 33 3 2 22 2
165
165
118800
180
180
*210
116655
210
1 1 22 1 1 2 11 2
35-4
555--
110025
-30
2255--33
0055
-60
3355--44
5520
-45
1155--11
8845
-50
9900 5-10
3300--44
0010
-15
3300--44
0030
-40
1155--22
5535
-45
* en
ggrr
aanndd
ppllaatt
eenn
vveerrrree
* en
bain
-mar
ieppll
aatt mm
uullttiiuu
ssaaggee
ss
plaq
ues
sur l
a gr
illessee
lloonn
ggrrooss
sseeuurr
mou
le 3
0 cm
ppllaatt
mmuull
ttiiuussaa
ggeess
plat
mul
tiusa
ges
**PPrréé
cchhaauu
ffffeezz
àà llaa
tteemm
ppéérr
aattuurr
ee iinn
ddiiqq
uuééee..
••N
e cu
isez
pas
les
vian
des
dans
la lè
che-
frite
: ris
que
d’éc
labo
ussu
res.
••U
n ba
in m
arie
doi
t tou
jour
s dé
bute
r av
ec d
e l’e
au b
ouill
ante
: ne
pas
trop
rem
plir
le p
lat.
••E
n fo
nctio
n G
RIL
, pla
cez
le m
ets
à gr
iller
sur
la g
rille
; la
lèch
e fr
ite s
ur le
gra
din
du b
as p
our
rece
voir
le ju
s.
Vo
tre
cuis
iniè
re e
st é
qui
pée
de
5 g
rad
ins.
4 3 2 15
Vo
lum
e ut
ile :
50,4
l
EQ
UIV
AL
EN
CE
: C
HIF
FR
E➜➜
°C
Chi
ffre
°C
1
35/4
0
2 65
3 100
4 120
5 150
6
180-
200
7
210-
220
8 240
9 275
26
7 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE FOUR
- Ce type de four nettoie par destruction à haute température les salissures qui proviennentdes éclaboussures ou des débordements.- Les fumées dégagées sont détruites par leur passage dans un catalyseur.Il ne faut pas attendre que le four soit trop chargé de graisses pour effectuer ce nettoyage.
DDaannss qquueell ccaass ddeevveezz--vvoouuss eeffffeeccttuueerr uunnee ppyyrroollyyssee ??- Lorsque votre four fume lors d’un préchauffage ou fume énormément lors de cuissons.
- Lorsque votre four dégage une odeur à froid suite à différentes cuissons (moutons, poissons,grillades...).
La pyrolyse n’est pas nécessaire après chaque cuisson, mais seulement si le degré desalissure le justifie.
CCuuiissssoonnss ppeeuu ssaalliissssaanntteeSS
CCuuiissssoonnss ssaalliissssaanntteess
CCuuiissssoonnss ttrrèèss ssaalliissssaanntteess
Biscuits, légumes, pâtisseries,quiches, soufflés...
Viandes, poissons (dans un plat),légumes farcis.
Grosses pièces de viandes à labroche.
Cuissons sans éclaboussures :une pyrolyse n’est pas justifiée.
La pyrolyse peut se justifiertoutes les 3 cuissons.
La pyrolyse peut se faire aprèsune cuisson de ce type, si lesprojections ont été importantes.
FOUR PYROLYTIQUE••
Attention- Avant de débuter la pyrolyse, rreettiirreezz ttoouuss lleess aacccceessssooiirreess àà ll’’iinnttéérriieeuurr dduu ffoouurr,, yy ccoommpprriiss
llaa ccaasssseerroolleerriiee..Avant le démarrage de la pyrolyse, enlevez les débordements importants qui auraient pu seproduire, afin d’éviter le risque d’inflammation ou une production excessive de fumée.- Pendant la pyrolyse, les surfaces deviennent plus chaudes qu’en usage normal, les enfantsdoivent être éloignés.- Ne recouvrez pas l’intérieur du four de papier aluminium pour économiser un nettoyage : enprovoquant une surchauffe, vous endommageriez l’émail qui recouvre la cavité.
CONSIGNE DE SECURITE••
DEMARRAGE DU NETTOYAGE••
FIN DU NETTOYAGE••
27
7 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE FOUR
Pour bénéficier de la quantité de chaleur déjàemmagasinée dans le four, et économiser del’énergie :Débutez une pyrolyse après une cuisson.Retirez les accessoires du four et enlevez lesdébordements importants qui auraient pu seproduire.Vérifiez que le programmateur affiche l’heuredu jour et que celle-ci ne clignote pas. (fig.1).Il suffit de positionner votre sélecteur de cuis-
son sur la position “Pyrolyse” (fig.2).
L’indication “pyrolyse” apparaît dans l’affi-cheur (fig.3).
fig.2
AttentionLe verrouillage de la porte est effectif
quelques minutes après le départ du cycle.La pyrolyse s’arrête automatiquement.Lorsque la température atteint environ275°C, il est alors possible d’ouvrir laporte.
La pyrolyse s’arrête automatiquement, il estalors possible d’ouvrir la porte.En fin de cycle pyrolyse l’afficheur indique0:00.Ramenez le sélecteur de fonctions sur laposition 0. (fig.4).
Lorsque le four est froid, utilisez un chiffonhumide pour enlever la cendre blanche. Le fourest propre et à nouveau utilisable poureffectuer une cuisson de votre choix.
fig.1
fig.4
La durée d’indisponibilité du four est de 2h30(2 heures de pyro et 30 minutes de refroidis-sement). Cette durée n’est pas modifiable.
Ce temps prend en compte la durée de refroi-dissement jusqu’au déverrouillage de la porte.
fig.3
28
ConseilDans tous les cas, si votre intervention n’est pas suffisante, contactez sans attendre le
Service après-vente.
QQUUEE FFAAUUTT--IILL FFAAIIRREE ??LLEESS CCAAUUSSEESS PPOOSSSSIIBBLLEESS
VVOOUUSS CCOONNSSTTAATTEEZZ
QQUUEE……
- Le four n’est pas branché.- Le fusible de votre installa-tion est hors service.- La température sélec-tionnée est trop basse.
VVoottrree ffoouurr nnee cchhaauuffffeeppaass
➡ Branchez votre four.➡ Changez le fusible de votre installationet vérifiez sa valeur (Voir tableau, rubrique“section du câble/fusible).➡ Augmentez la température sélectionnée.
VVoouuss aavveezz uunn ddoouuttee ssuurr llee bboonn ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ddee vvoottrree ffoouurr,, ceci ne signifie pasforcément qu'il y a une panne. DDaannss ttoouuss lleess ccaass,, vvéérriiffiieezz lleess ppooiinnttss ssuuiivvaannttss ::
- La lampe est hors service.- Votre four n’est pas bran-ché ou le fusible est horsservice.
LLaa llaammppee ddee vvoottrree ffoouurrnnee ffoonnccttiioonnnnee pplluuss..
➡ Changez la lampe.➡ Branchez votre four ou changez lefusible.
- La porte est mal fermée.- Le système de verrouillageest défectueux.
LLee nneettttooyyaaggee ppaarr ppyyrroollyy--ssee nnee ssee ffaaiitt ppaass..
➡ Vérifiez la fermeture de la porte.➡ Faire appel au Service Après Vente.
- En cours de cuisson.
- En fin de cuisson.VVoottrree ffoouurr éémmeett ddeessbbiippss..
➡ La température de consigne devotre choix est atteinte.➡ Votre cuisson programmée est ter-minée.
8 / EN CAS D’ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOUR
Attention- Les réparations sur l'appareil doivent être effectuées uniquement par des profession-
nels. Les réparations non effectuées dans les règles peuvent être source de dangers pour l'uti-lisateur.
- La ventilation fonctionnependant 1 heure maximumaprès la cuisson, ou lorsquela température de votre fourest supérieure à 125°C- Si pas d’arrêt après 1 heure.
LLee vveennttiillaatteeuurr ddee rreeffrrooii--ddiisssseemmeenntt ccoonnttiinnuuee ddeettoouurrnneerr àà ll’’aarrrrêêtt dduu ffoouurr
➡ Ouvrir la porte pour accélérer le re-froidissement du four
➡ Faire appel au Service Après Vente.
9/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE TABLE DE CUISSON
29
PRESERVER VOTRE APPAREIL. Evitez les chocs avec les récipients :La surface verre vitrocéramique est trèsrésistante, mais n’est toutefois pasincassable.
. Ne pas poser de couvercle chaud à plat survotre table de cuisson. Un effet ‘ventouse’risquerait d’endommager le dessusvitrocéramique.. Evitez les frottements de récipients quipeuvent à la longue générer une dégradationdu décor sur le dessus vitrocéramique.. Evitez de poser des récipients sur votrecadre ou enjoliveur (suivant modèle).. Evitez les récipients à fonds rugueux oubosselés :Ils peuvent retenir et transporterdes matières qui provoqueront des tâches oudes rayures sur votre table.Ces défauts qui n’entraînent pas un nonfonctionnement ou une inaptitude à l’usage,
ENTRETENIR VOTRE APPAREIL
n’entrent pas dans le cadre de la garantie.
. Ne rangez pas dans le meuble situé sousvotre table de cuisson vos produitsd’entretien ou produits inflammables.. Ne réchauffez pas une boîte de conservefermée, elle risque d’éclater.Cette précaution est valable bien sûr pourtous les modes de cuisson.
. Pour la cuisson, n’utilisez jamais de feuillede papier d’aluminium. Ne déposez jamaisdes produits emballés avec de l’aluminium,ou en barquette d’aluminium sur votre tablede cuisson.L’aluminium fondrait et endommageraitdéfinitivement votre appareil de cuisson.
. La table de cuisson ne doit pas servir àentreposer quoi que ce soit (allumageintempestif, rayure, ...).. Un nettoyeur vapeur ne doit pas être utilisé.Le jet de vapeur peut endommager votretable.
TTYYPPEESS DDEE SSAALLIISSSSUURREESS
Légères.
Accumulation desalissures recuites.Débordements sucrés,plastiques fondus.
Auréoles et traces decalcaire.
Colorations métalliquesbrillantes.Entretien hebdomadaire.
CCOOMMMMEENNTT pprrooccééddeerr ??
Bien détremper la zone à nettoyer avec del’eau chaude, puis essuyez.
Bien détremper la zone à nettoyer avec del’eau chaude, utilisez un racloir spécialverre pour dégrossir, finir avec le cotégrattoir d’une éponge sanitaire, puisessuyez.
Appliquez du vinaigre d’alcool blancchaud sur la salissure, laisser agir,essuyez avec un chiffon doux.
Appliquez sur la surface un produit spécialverre vitrocéramique, de préférencecomportant du silicone (effet protecteur).
UUTTIILLIISSEEZZ
Eponges sanitaires.
Eponges sanitaires.Racloir spécialverre.
Vinaigre d’alcoolblanc.
Produit spécialverrevitrocéramique.
crèmeéponge sanitaire
spéciale vaisselle délicate éponge abrasivepoudre
••
••
30
Pour préserver votre appareil, nous vous recommandons d'utiliser les produits d'entretien Clearit.
Clearit vous propose des produits professionnels et des solutions adaptées pour l'entretienquotidien de vos appareils électroménagers et de vos cuisines.Vous les trouverez en vente chez votre revendeur habituel, ainsi que toute une ligne de produitsaccessoires et consommables.
LL''eexxppeerrttiissee ddeess pprrooffeessssiioonnnneellss aauu sseerrvviiccee ddeess ppaarrttiiccuulliieerrss
10 / ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE CUISINIERE
CCaarroosssseerriiee
BBoouuttoonn ddeepprrooggrraammmmaattiioonn
- Utilisez une ééppoonnggee hhuummiiddiiffiiééee dd’’eeaauu ssaavvoonnnneeuussee, pour le dessus. Sinécessaire, après débordements, utilisez une ccrrèèmmee àà rrééccuurreerr dduuccoommmmeerrccee,, nnoonn aabbrraassiivvee,, ppoouurr éémmaaiill. Faites briller avec un linge sec, oumieux avec une ppeeaauu ddee cchhaammooiiss. Ne laissez pas séjourner sur l’émail desliquides acides (jus de citron, vinaigre...).
- Pour les surfaces métalliques polies, utilisez les produits du commerceprévus pour l’entretien des métaux polis.
- Utilisez une ééppoonnggee hhuummiiddiiffiiééee dd’’eeaauu ssaavvoonnnneeuussee.
VViittrree ddee ppoorrttee ddeeffoouurr
- Après une cuisson ayant provoqué des salissures, il est conseillé denettoyer la vitre intérieure avec une ééppoonnggee hhuummiiddiiffiiééee dd’’eeaauu ssaavvoonnnneeuussee.
CCOOMMMMEENNTT PPRROOCCEEDDEERR ??
AttentionAvant de procéder au nettoyage, laissez refroidir l’appareil et vérifiez que toutes les
manettes sont sur la position ARRET.- Ne pas utiliser de produits d’entretien abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pournettoyer la porte en verre du four, ce qui pourrait érafler la surface et entraîner l’éclatementdu verre.
Attention- Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à la vapeur.
- Ne pas asperger d’eau la cuisinière
Attention- Lors du nettoyage de la vitre de la porte, veuillez protéger contre
toute infiltration de liquide, les aérations situées en haut de la porte.
31
**SSeerrvviiccee ffoouurrnnii ppaarr FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,, llooccaattaaiirree--ggéérraanntt,, EEttaabblliisssseemmeenntt ddee CCeerrggyy,, 55//77 aavveennuuee ddeess BBéétthhuunneess,, 9955331100 SSaaiinntt OOuueenn LL’’AAuummôônnee SSAASS aauu ccaappiittaall ssoocciiaall ddee 2200 000000 000000 eeuurrooss RRCCSS NNaanntteerrrree 444400 330033 119966..
•• IINNTTEERRVVEENNTTIIOONNSS
•Pour en savoir plus sur tous les produits dela marque :informations, conseils, les points de vente, lesspécialistes après-vente.
•Pour communiquer :nous sommes à l 'écoute de toutes vosremarques, suggestions, propositionsauxquelles nous vous répondronspersonnellement.
> Vous pouvez nous écrire :
Service Consommateurs SAUTERBP 9526 95069 CERGY PONTOISE CEDEX
> ou nous téléphoner au :
•• RREELLAATTIIOONNSS CCOONNSSOOMMMMAATTEEUURRSS
11 / SERVICE APRÈS-VENTE
Tarif en vigueur au 1er avril 2004
Les éventuelles interventions sur votreappareil doivent être effectuées par unprofessionnel qualif ié dépositaire de lamarque. Lors de votre appel, mentionnez laréférence complète de votre appareil (modèle,type, numéro de série). Ces renseignementsfigurent sur la plaque signalétique située dansle coffre de l’appareil (ouvrez la sous-porte outirez le tiroir).
PIÈCES D’ORIGINELors d’une intervention d’entretien,demandez l'utilisation exclusive de piècesdétachées certifiées d’origine.
CO
N S T R U C T E UR
PIECE
certifiée