Guía de instalación de aspersores

20
Hágalo usted mismo Guía de instalación y planificación de aspersores Su hermoso jardín está esperando…

Transcript of Guía de instalación de aspersores

Page 1: Guía de instalación de aspersores

Hágalo usted mismo

Guía de instalación y planificación de aspersores

Su hermoso jardín está esperando…

Page 2: Guía de instalación de aspersores

INDICE

ANTES DE COMENZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

USO DEL SERVICIO DE DISEÑO TORO . . . . . . . . .4

CUESTIONARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

HOJA CON LA CUADRICULA DEL ESQUEMA DE LA PROPIEDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

INSTALACION DEL SISTEMA DE IRRIGACION TRADICIONAL . . . . . . . . . . . . . . . 1-12

PASO 1 - Recopile la información necesaria . . . 2

PASO 2 - Planifique el sistema . . . . . . . . . . . . . 7

PASO 3 - ¡Instálelo! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

SOLUCION DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . .13

APENDICE A-F . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-16

PREGUNTAS FRECUENTES . . . . . . . . . . . . . . . . . .18

CONSEJOS PARA LA INSTALACION DEL SISTEMA DE IRRIGACION . . . . . . . . . . . . . . .19

DOS SISTEMAS SON MEJORES QUE UNOFelicitaciones por haber decidido instalar un sistema de irrigación automático . Este sistema lo ayudará a crear el jardín que siempre soñó al asegurarse de que sus plantas reciban el agua que necesitan, cuando la necesitan . ¿Cuántas veces se olvidó de regar su jardín o, peor aún, lo regó en exceso y terminó con desagradables manchas marrones y charcos de barro? Es posible que esté utilizando un 50% más del agua que su jardín necesita . Y eso no es bueno para su jardín ni para su economía . La solución es el riego de precisión a través de un sistema de irrigación automático que pueda adaptarse a las diferentes necesidades de las diferentes plantas . Logrará céspedes más verdes y espesos, y jardines más hermosos, a la vez que ahorra tiempo y agua .

Existen dos estilos diferentes de sistemas de irrigación que puede utilizar: sistemas tradicionales de aspersores y sistemas de irrigación por goteo . La buena noticia es que no tiene que elegir entre ellos, dado que funcionan mejor de manera conjunta . Este es un ejemplo en el que verdaderamente dos son mejores que uno .Los sistemas tradicionales de aspersores son ideales para regar grandes superficies de césped y superficies con plantas similares que cuentan con necesidades de riego parecidas . Riegan de manera uniforme al esparcir agua en patrones bien definidos, con un diámetro de 5 pies o más . Para regar superficies más pequeñas, recomendamos la irrigación por goteo .La irrigación por goteo es ideal para complementar la irrigación tradicional . En vez de esparcir agua sobre grandes superficies, se instala un sistema por goteo para regar superficies muy pequeñas y específicas . Por ese motivo, los sistemas por goteo son ideales para patios, cerca de las paredes de cimientos, para regar plantas específicas dentro de superficies de jardines más grandes y suelos arcillosos de drenaje lento . De esta manera, los sistemas por goteo utilizan menos agua y evitan el crecimiento de malezas . (Para obtener detalles sobre la irrigación por goteo y su planificación, consulte la Guía de instalación y planificación Blue Stripe Drip de Toro) . Entonces, para crear el mejor sistema de irrigación posible para sus plantas, no se limite al sistema tradicional o al sistema por goteo, piense en utilizarlos juntos . Obtendrá lo mejor de ambos sistemas y los resultados más increíbles .

Un ejemplo de los sistemas tradicionales de aspersores e irrigación por goteo . Este sistema utiliza válvulas automáticas en línea .

Hágalo usted mismo

Guía de instalación y planificación de aspersores

INTRODUCCION

Page 3: Guía de instalación de aspersores

A A DIBUJE SU PROPIEDADUtilice la hoja con la cuadrícula que se encuentra en la página 6 de esta guía.

Cada pequeño cuadrado en el gráfico debe representar un pie cuadrado de la propiedad real o utilizar una escala como 1 pulgada = 10 pies, 1 pulgada = 20 pies, etc . Mida su propiedad con la cinta métrica y dibújela a escala en la hoja con la cuadrícula . Utilice el dibujo que se encuentra a continuación a modo de ejemplo .

RECUERDE:• Delinee su casa, garaje y otras estructuras .• Refleje pasillos, senderos, losas, patios y otras superficies .• Identifique árboles y principales obstáculos .• Mida y registre el perímetro de su propiedad .• Identifique las pendientes .• Refleje las plantas cobertoras, el césped, los canteros y el jardín .• Identifique el tamaño y la ubicación del medidor del agua

(o bomba) en la línea principal .• Identifique el tipo de suelo de su jardín: arenoso, limoso

o arcilloso .

Consejo: Asegúrese de verificar dos veces todas las medidas.

COMO COMENZAR SU DISENOExisten dos opciones para obtener un diseño para el sistema de irrigación automático:

1 . Siga las instrucciones que se encuentran en esta guía y utilice la hoja con la cuadrícula que se encuentra en la página 6 para diseñar y dibujar su sistema de irrigación .

O

2 . ¡Permita que Toro realice el diseño del sistema de irrigación por usted! Consulte la página 4 para obtener más información sobre el Servicio de diseño de aspersores de Toro .

En ambos casos, deberá completar las secciones A a D . Le sugerimos que utilice las siguientes herramientas de planificación: lápiz, papel borrador, compás de dibujo, cinta métrica de 50 pies, borde recto o regla, pintura para marcar líneas para indicar alcantarillas, marcas de Toro para señalar las ubicaciones de los aspersores y regulador y manómetro Toro .

Consejo: Si no posee un regulador y manómetro, consulte en la tienda local si cuentan con uno en el centro de alquiler

CONSULTE LOS CODIGOS LOCALES Y REQUISITOS SOBRE PERMISOS

Antes de comenzar con el proyecto de irrigación, comuníquese con la compañía que le suministra agua o con la autoridad municipal correspondiente para obtener información sobre los códigos de construcción y los permisos necesarios . También puede obtener información sobre los requisitos para los dispositivos bloqueadores de reflujo necesarios en su área . Estos dispositivos protegen el suministro del agua de la contaminación y son necesarios para los sistemas de irrigación subterráneos .

¡ADVeRTenCIA! Es posible que se produzcan lesiones graves si daña líneas de gas o eléctricas subterráneas. Antes de cavar o abrir alcantarillas, consulte con las compañías de servicios locales acerca de la ubicación de todas las líneas de gas, caños y cables subterráneos.

HERRAMIENTAS Y OTROS SUMINISTROS QUE PUEDE NECESITARDurante la instalación, necesitará diversos accesorios y una variedad de conectores para tubería . La siguiente lista muestra otros materiales que puede necesitar:

Cortador para tuberías de PVC Destornillador Llaves francesas Martillo Pala para apertura de zanjas Pintura para marcar líneas Abrazaderas para tubería de 1 pulgada (sólo de polietileno) Cinta PTFE Cinta para embalar Cinta métrica Solvente, pintura base, trapos (sólo PVC; no utilice lubricante para

tubos en accesorios roscados de plástico) Regulador y manómetro Toro Marcas Conectores Toro resistentes al agua o engrasadores Cable de calibre 18 para enterrar directamente,

de fibras múltiples (la cantidad de fibras varía según la cantidad de zonas) .

ANTES DE COMENZARNo hay dudas de que planificar e instalar un sistema de irrigación es un gran trabajo; sin embargo, no es una tarea difícil . Para facilitar las cosas, hemos dividido el proceso en tres pasos para guiarlo a través del trabajo de principio a fin . Estos pasos son: recopile la información necesaria; planifique el sistema e instálelo .

Recuerde que estamos aquí para ayudarlo . Visite www .toro .com o www .torodesign .com, o llame al (800) 367-8676 .

Jardíndelantero

Jardíntrasero

Casa

GarajeEntrada

de garaje

Send

ero

Fran

ja d

e cé

sped

Cal

le C

erca

na

Area

con

jard

iner

as

Cant

ero

Cantero

Sendero

Jardín lateral

césp

ed

1

COMO COMENZAR

Page 4: Guía de instalación de aspersores

C INFORMACION SOBRE EL SERVICIO DE AGUA

Una vez finalizado el esquema de la propiedad, deberá recopilar información importante acerca del sistema de suministro del agua de su propiedad .

¿Cuál es el diámetro de la línea del suministro del agua?

Llame a la compañía de servicios de agua local o, si ellos no pueden ayudarlo, mida la línea del suministro (la tubería que sale del medidor) . Rodee la tubería con una cuerda y, luego, mídala . Use la tabla que aparece más abajo para determinar el diámetro de la línea del suministro .

Diámetro = __________pulgadas

Longitud de la cuerda

23/4 pulgadas

31/4 pulgadas

31/2 pulgadas

4 pulgadas

43/8 pulgadas

5 pulgadas

Línea de servicios de cobre

3/4 de pulgada - 1

pulgada - 11/4 pulgadas -

Galvanizado o PVC -

3/4 de pulgada - 1

pulgada - 11/4 pulgadas

EMISOR

ARCILLOSO

LIMOSO

ARENOSO

Patrones de riego para diferentes tipos de suelo

B DETERMINE EL TIPO DE SUELOExiste una manera simple de determinar qué tipo de suelo (arenoso, limoso o arcilloso) tiene en su jardín . Sólo se necesita un jarro con tapa, vacío y limpio, un poco de agua limpia, una cucharada de detergente y una muestra del suelo que se desea examinar . Para hacerlo:

• Llene aproximadamente 1/3 del jarro con el suelo que será examinado .

• Llene el jarro con agua y detergente, y luego, tápelo .• Sacuda el jarro enérgicamente y déjelo a un lado durante

algunas horas o durante la noche .

Evalúe los resultados:

A . Si el agua está limpia y el suelo permaneció en el fondo, tiene predominantemente suelo arenoso .

B . Si el agua aún está turbia y con pedacitos de materia flotando, tiene suelo limoso .

C . Si el agua aún está turbia y hay un círculo visible de sedimento alrededor del jarro, significa que su suelo es principalmente arcilloso .

Para obtener información acerca de los tipos de suelo y modos más precisos para determinar la composición del suelo, puede visitar: www .yardcare .com .

2

PASO 1: RECOPILE LA INFORMACION NECESARIA

Page 5: Guía de instalación de aspersores

CON UN BALDE Y UN MANOMETRO ESTANDAR

• Busque el grifo exterior más cercano a la línea del suministro del agua . (éste es el Grifo 1)

• Seleccione un grifo exterior diferente de su casa y conéctele un manómetro . (Grifo 2)

• Con el Grifo 1 cerrado, abra por completo el Grifo 2 y registre a continuación la presión estática del agua .

• Con el Grifo 1 completamente abierto, verifique la lectura de la presión en el manómetro que se encuentra en el Grifo 2 .

* Si es menor de 40 PSI, reduzca el caudal del agua del Grifo 1 hasta que la lectura alcance 40 PSI.

• Coloque un balde de 5 galones debajo del Grifo 1 y controle en cuánto tiempo se llena . Utilice el siguiente cuadro para convertir a GPM . Esta prueba demuestra qué capacidad de agua de su hogar se mide en GPM a 40 PSI .

• Repita este procedimiento a 45 PSI y 50 PSI y registre estos tres resultados en el siguiente cuadro:

Esto indica cuánta agua hay disponible con una presión de trabajo de 40 PSI o la mayor lectura que haya registrado. (La presión de funcionamiento mínima para la mayoría de los sistemas de irrigación es de 35 PSI).

Registre aquí la presión estática:

Registre aquí los GPM:

Si las lecturas son mayores, regístrelas aquí:

noTA: Si utiliza un balde de otro tamaño, controle en cuánto tiempo se llena. Convierta esto a GPM mediante la siguiente fórmula:

60 ÷ segundos x galones

Por ejemplo: un balde de 2 galones que se llena en 15 segundos indica que el caudal disponible es de 8 GPM

60 ÷ 15 x 2 = 8 GPM

CAUDAL Y PRESION DEL AGUA

DETERMINE EL CAUDAL Y LA PRESION DEL AGUAPuede utilizar cualquiera de los dos métodos enumerados:

CON UN REGULADOR Y MANOMETRO TOROEl regulador y manómetro Toro es un dispositivo de doble finalidad diseñado para medir la presión de agua hasta 160 PSI y el caudal de agua hasta 13 GPM . Este regulador y manómetro no puede utilizarse en líneas de más de 1 pulgada . El manómetro sólo medirá el flujo a través del grifo exterior, no en la línea .

Para medir la presión estática:

• Asegúrese de que no se esté utilizando el agua dentro o fuera del hogar .

• Inserte el medidor de caudal en el grifo exterior más cercano al lugar por donde ingresa la línea principal a la casa .

• Gire completamente el mango en el sentido de las manecillas del reloj para cerciorarse de que el medidor de caudal esté cerrado .

• Abra el grifo exterior lentamente para evitar dañar el medidor de caudal .

• Cuando el grifo exterior esté completamente abierto, lea la presión estática del sistema y regístrela a continuación .

Registre aquí la presión estática del sistema:

noTA: La presión estática mide la presión del sistema cuando no tiene agua. Se mide en libras por pulgada cuadrada o PSI (por su sigla en inglés)

Para medir la presión dinámica y el índice de galones por minuto:

• Gire el mango en el sentido contrario al de las manecillas del reloj para continuar abriendo lentamente el medidor de caudal .

* A medida que se abra el medidor de caudal, descenderá la presión de la lectura estática y se elevará la lectura de los galones por minuto (GPM).

• Abra el medidor de caudal hasta que la presión descienda a 50 PSI .

• Registre la lectura de los galones por minuto en el cuadro que se encuentra a continuación .

• Continúe cerrando el medidor a 45 y 40 PSI, y registre las lecturas de GPM .

Si la presión no desciende a 40 PSI después de abrir el medidor de caudal por completo, tome la lectura del caudal y la presión en una posición completamente abierta . Si se produce una fluctuación rápida en el medidor de caudal, registre la lectura promedio .

noTA: La presión dinámica o presión de trabajo es la presión en el sistema con el agua corriendo por las tuberías. La presión dinámica determinará la distancia de rociado de los aspersores.

Registre aquí los GPM indicados en su regulador y manómetro:

D2

1

PSI estáticas __________Tiempo para

llenar el baldeGalones

por minuto15 segundos 20 GPM

20 segundos 15 GPM

25 segundos 12 GPM

30 segundos 10 GPM

40 segundos 7,5 GPM

PSI estáticas __________

Si las lecturasson superiores,

regístrelas aquí:

______GPM a 40 PSI

______GPM a 45 PSI

______GPM a 50 PSI

______GPM a __ PSI

______GPM a 40 PSI

______GPM a 45 PSI

______GPM a 50 PSI

______GPM a __ PSI

3

RECOPILE LA INFORMACION NECESARIA: PASO 1

Page 6: Guía de instalación de aspersores

Nombre: ________________________________________ Escala: _____ pulgadas = _____pies

HOJA CON LA CUADRICULA DEL ESQUEMA DE LA PROPIEDAD

6

Page 7: Guía de instalación de aspersores

1

2

3

1

2

3

DIAGRAME LAS VALVULAS EN SU ESQUEMA

Recomendamos agrupar todas las válvulas . Por ejemplo, agrupe todas las válvulas necesarias para que funcionen juntas las zonas del jardín delantero . Este símbolo representa la ubicación de una válvula .

Coloque el primer grupo de válvulas en un lugar que resulte cómodo y que se encuentre cerca de la conexión de agua principal . Una buena idea es colocar las válvulas junto a los caminos o en macetas para obtener un acceso más sencillo .

El ejemplo en la próxima página muestra dos ubicaciones de colectores de válvulas . El colector de la válvula frontal controla las zonas 1, 2, 3 y 4 . El colector de la válvula del jardín trasero controla las zonas 5, 6, 7 y 8 .

Se recomienda que el temporizador pueda controlar más válvulas de las necesarias para su esquema . De esta manera, facilitará cualquier expansión que realice en el futuro . Sería ideal que utilice el temporizador expansible Toro ECXTRA® en este ejemplo .

CREE LAS ZONASAhora es tiempo de determinar cuántas zonas necesitará . Una zona es un grupo de aspersores que funcionan de manera conjunta con una válvula de irrigación en común . Cada válvula, y por lo tanto cada zona, funciona mediante el temporizador del sistema .

COBERTURA DE CABEZAL A CABEZALPara obtener una cobertura adecuada, distribuya los cabezales de aspersores de manera que el rociado de uno alcance todos los adyacentes . La cobertura de cabezal a cabezal garantiza una aplicación de agua uniforme . De esta manera, ahorra agua y crea los mejores resultados posibles . (Consulte el diagrama) . Para áreas con vientos habituales superiores a 8 millas por hora, acerque los aspersores; el 90% del radio de rociado o menos según la dirección y la velocidad del viento prevaleciente .

Determine el espacio correcto mediante el radio del aspersor . Por ejemplo, si utiliza aspersores Toro 570™ con un radio de 15 pies, coloque los aspersores a no más de 15 pies de separación; y aún más cerca si está en una zona ventosa .

Consejo: Para cerciorarse de tener el espacio correcto de cabezal a cabezal, utilice un compás a fin de dibujar arcos que representen la cobertura del aspersor, como se muestra en el diagrama.

PLANIFIQUE LOS ASPERSORES Y EMISORES

Ahora es tiempo de bosquejar los aspersores en el esquema de irrigación . Antes de hacerlo, tenga en cuenta la siguiente información: • Dibuje los aspersores dentro de cada zona del esquema de a un

área por vez .• Coloque los aspersores con los radios de mayor extensión en las

áreas más grandes . * Preste atención al margen de alcance permitido para los

aspersores seleccionados a fin de crear una cobertura de cabezal a cabezal .

• Coloque siempre los aspersores de manera que no rocíen los laterales de su casa, paredes, cercas, etc . Además, minimice el rociado de agua en aceras, caminos de entrada de garajes y calles .

• Coloque aspersores de media circunferencia en los bordes, aspersores de un cuarto de circunferencia en las esquinas y aspersores de circunferencia completa en la parte central de los espacios .

• Utilice un rotor o aspersores de impacto para cubrir áreas de gran tamaño . Pueden distribuir agua hasta 48 pies .

• Utilice aspersores 570 de rociado en forma de abanico para cubrir áreas más pequeñas . Son eficaces hasta un radio de 15 pies .

• Utilice dispositivos con chorro de burbuja o irrigación por goteo en áreas más limitadas y para regar plantas de manera individual .

• Para ayudarlo con la planificación y la selección de los componentes de irrigación, hemos incluido información sobre la selección de los componentes en el Apéndice (páginas 14 a 17) al final de este manual .

Consejo: No mezcle rociado fijo y rotores en una misma zona.

Un cuarto de circunferencia

Media circunferencia

Circunferencia completa

Espacio correcto de cabezal a cabezal

Espacio incorrecto de cabezal a cabezal

Radio de 15 pies

DIVIDA EL SISTEMAPara determinar la cantidad de zonas que necesitará para el sistema, haga lo siguiente:

Anote la capacidad de caudal en GPM para cada tipo de aspersor en su diseño . (vea la página 17)

A continuación, divida los aspersores similares en grupos .• Separe las áreas con césped y las áreas con arbustos .• Separe las áreas con sombra y las áreas soleadas .

* Los diferentes tipos de aspersores aplican agua a diferentes intensidades, de manera que no debe mezclar distintos tipos de aspersores en una misma zona . Por ejemplo, los aspersores de rociado fijo no deben agruparse con los aspersores rotatorios .

Agregue los GPM del aspersor para cada una de las zonas que creó en su esquema . Si el caudal total excede la capacidad de diseño seguro para el sistema, divida esa zona en dos, o bien, si es posible, coloque algunos aspersores en otra zona . Recuerde mover los aspersores a otras zonas según las inclinaciones, el sol, la sombra o los GPM .

CUENTE LAS ZONAS

Cuente la cantidad de zonas que tiene en su diseño . Esa es la cantidad de válvulas de irrigación que necesita . En el ejemplo de la página 8, necesitaremos ocho válvulas porque tenemos ocho zonas . Esto también influirá sobre el tamaño del temporizador que deberá comprar .

7

A

B

C

PLANIFIQUE EL SISTEMA: PASO 2

Page 8: Guía de instalación de aspersores

PASO 2: PLANIFIQUE EL SISTEMA

KEY: Válvulas

de la zona

Temporizador

Cabezales de aspersores

Medidor del agua

Un sistema de tuberías incorrecto con demasiados tramos que pueden causar una disminución en el flujo y el la presión para el último aspersor de la línea .

Un sistema de tuberías correcto con tramos rectos .

DIBUJE LA UBICACION DEL TEMPORIZADOR

Instale el temporizador dentro del garaje o sobre una pared externa cerca de una conexión de salida de 120 V de CA . Toro ofrece un gabinete para temporizador resistente a las inclemencias del tiempo que puede instalarse en exteriores . Además, Toro ofrece un temporizador ECXTRA® expansible con una carcasa integrada resistente a los cambios climáticos para que la instalación en exteriores sea más sencilla . Verifique los códigos de electricidad locales para conocer los requisitos de conexión para los enchufes exteriores . Utilice este símbolo para reflejar la ubicación del temporizador .

Coloque los cables de la válvula o la zona en las mismas alcantarillas que las tuberías . Recuerde que las válvulas se cablearán con el temporizador; por lo tanto, coloque los cables de las válvulas en un lugar al que se pueda acceder fácilmente . Toro recomienda cables de calibre 18, para enterrar directamente, de fibras múltiples, a fin de conectar las válvulas a los temporizadores de los aspersores si la distancia es de 1000 pies o inferior (consulte el cuadro de tamaño de cable de temporizador para válvulas en la página 18) . Necesitará un cable por zona, además de un cable común . Por ejemplo, este sistema de ocho zonas requiere nueve cables . Asegúrese de utilizar las tapas de conexión Toro a prueba de agua o engrasadores para todas las conexiones impermeables .

Consejo: Instale siempre dos o más cables que válvulas para facilitar la colocación de más válvulas en el futuro.

DIBUJE LAS TUBERIASUtilice los siguientes símbolos para diagramar las tuberías de irrigación:

Tubería principal desde el suministro del agua hasta las válvulas

Desde las válvulas hasta los cabezales de aspersores (sólo se muestra para las zonas 1 y 4)

Debajo de caminos de entrada de garajes y senderos

Cuando diseñe sus líneas de irrigación, tenga en cuenta las siguientes instrucciones:

• Utilice tantas líneas rectas como sea posible .• Trate de evitar las curvas, ya que ocasionan pérdida de presión .• Siempre que sea posible, evite los recorridos por aceras y

caminos de entrada de garajes .• Siempre que sea posible, realice conexiones a 90º .

noTA: Puede incluir más de una tubería en una alcantarilla.

Según los códigos locales y los GPM de la zona, tenga en cuenta utilizar una tubería ascendente de PVC cédula 40 de válvulas de control y tuberías de PVC clase 200 o tuberías de polietileno descendentes de 3⁄4 de pulgada .

D e

UTILIZACIóN DEL íNDICE DE GPM PARA ELEGIR LA TUBERíA CORRECTAPara determinar el tamaño correcto de tubería para su sistema, consulte el cuadro a continuación .

INDICES DE CAUDAL PARA LINEAS DE SERVICIO Y LINEAS DE ASPERSORES

Caudal máximo a través de tuberías de PVC (de plástico)

Tamaño de la tubería de PVC

Máximo de GPM

Cédula 40 de 3/4 de pulgada 8 GPM

Cédula 40 de 1 pulgada 13 GPM

Clase 200 de 3/4 de pulgada 10 GPM

Clase 200 de 1 pulgada 15 GPM

Caudal máximo a través de tuberías galvanizadas nuevas:

Tamaño de la tubería galvanizada Máximo de GPM

Tubería galvanizada de 3/4 de pulgada 8 GPM

Tubería galvanizada de 1 pulgada 13 GPM

Caudal máximo a través de tuberías de cobre tipo K:

Tamaño de la tubería de cobre Máximo de GPM

Tubería de cobre de 3/4 de pulgada 6 GPM

Tubería de cobre de 1 pulgada 12 GPM

Caudal máximo a través de tuberías de polietileno:

Tamaño de la tubería de polietileno Máximo de GPM

Tubería de polietileno de 3/4 de pulgada 8 GPM

Tubería de polietileno de 1 pulgada 13 GPM noTe: En áreas con temperaturas muy bajas, los tubos de polietileno deben usarse aguas abajo con respecto a las válvulas de zona.

Jardíndelantero

Casa Jardíntrasero

Entradade garaje

Send

ero

Fran

ja d

e cé

sped

césp

ed

Temporizador

J a r d í n l a t e r a l

(Válvulas de la zona)

V á l v u l aColector

V á l v u l aColector

(Válvulas de la zona)

Area

con

jard

iner

as

Cantero

Zona 2

Zona 1

Zona 2

Zona 7Zona 8

Zona 6

Zona 3Zona 5

Zona 4

5

6

7

8

4

3

2

1

Zona

3

Zona

6

Garaje

Medidordel agua

senderos

8

Page 9: Guía de instalación de aspersores

AMARQUE LOS ASPERSORES, TUBOS VERTICALES DE LOS ASPERSORES, VALVULAS Y ALCANTARILLAS

Utilice las marcas Toro para indicar las ubicaciones de los aspersores según su diseño . Además, marque la ubicación de los tubos verticales de los aspersores de los sistemas de irrigación por goteo . Aun si desea instalar el sistema de irrigación por goteo posteriormente, puede instalar los tubos verticales de los aspersores de los irrigadores por goteo con el resto del sistema . Utilice pintura en aerosol para marcar las líneas a fin de indicar dónde cavará para las tuberías y los cableados . Consulte su hoja de trabajo para asegurarse de estar marcando las líneas correctamente . Deberá cavar las alcantarillas junto a esas líneas .

CONSULTE LOS CODIGOS Y PERMISOS LOCALES

Vuelva a consultar para asegurarse de haber obtenido todos los permisos . Además, haga que las compañías de servicios locales marquen todas las líneas y tuberías subterráneas antes de comenzar a cavar .

3 SI EL MEDIDOR ESTA EN EL SóTANO:1 . Cierre el suministro del agua en el medidor

(consulte primero con la compañía de suministro del agua) .2 . Instale un conector en forma de T adecuado en la línea del

suministro para obtener una conexión de irrigación .3 . Realice un agujero a través del alféizar sobre los cimientos

o cincele un agujero en el cimiento de la pared para hacer circular la línea de irrigación . El tamaño no debe ser superior al de una tubería de 1 pulgada .

4 . Instale los acoples de conexión, tal como se muestra . La válvula de bola es una buena opción para el cierre de irrigación . Para la válvula de desagüe, utilice una válvula de compuerta . La válvula de desagüe debe estar lo más abajo posible para permitir el desagüe completo del sistema .

5 . Instale la tubería del sistema de irrigación a través de la pared del sótano y extiéndala hasta la ubicación de prevención del reflujo .

6 . Finalmente, selle el agujero en el alféizar o en los cimientos con un compuesto de calafateo .

2 SI EL MEDIDOR ESTá EN EL JARDíN:1 . Cierre el suministro del agua en el medidor

(consulte primero con el Departamento de Agua)2 . Cave hasta dejar al descubierto la línea del suministro .3 . Una la línea del suministro, entre el medidor y la casa .4 . Quite una sección de la tubería y deje un espacio

suficientemente grande como para colocar un conector de compresión en forma de T .

5 . Coloque el conector en forma de T sobre cada extremo de la tubería .

6 . Ajuste las tuercas de compresión . La junta de hule se comprimirá contra la tubería y, de esta manera, creará un sello para evitar pérdidas .

7 . Instale una boquilla corta, con una cinta PTFE en todas las conexiones roscadas en el conector en forma de T .

8 . Adjunte una válvula de cierre, en una caja pequeña, a esta sección de la tubería . Si es necesario, la válvula de cierre le permite cerrar el sistema manualmente .

9 . Mantenga esta conexión lo más limpia posible . Este es el suministro del agua corriente .

Línea del suministro haciala casa (cobre, PVC, o detuberías galvanizadas)

Tuberíade PVC

Válvula decierre del sistemade aspersores

Hacia loscolectores deválvula

Adaptadoresmacho

Conector decompresión en formade T sin rosca

Medidor del aguaVálvulasde cierre

Suministro principal deagua desde la ciudad

Instalación típica si el medidor está en el jardín

Instalación típica si el medidor esta en el sotano

Medidor delagua

Hacia los colectores de válvula

Válvula de bola de cierre

Válvula dedesagüe

Línea del suministro desde la calle

Línea del suministro hacia la casa

Techo delsótano

Piso del sótano

Debajo del nivel del suelo

PVB Conector roscado en formade T de 3/4 de pulgada, con válvula de desagüe utilizada como orificio

de escape de aire para prepararse para el invierno

9

¡INSTALELO!: PASO 3

CONExION CON LA LINEA PRINCIPAL DE SUMINISTRO DEL AGUA

Al conectarse a su línea de servicios y pasar por un conector de compresión en forma de T, puede conectar el sistema de aspersores al suministro del agua sin tener que soldar . En algunos casos, puede evitar la conexión con la línea principal al anexar el sistema a la conexión del grifo exterior (consulte el diagrama y la nota) . La tubería de PVC puede sustituirse por una de cobre en áreas que no se congelan .

VALVULAS DE CIERREYa sea que utilice un interruptor de vacío por presión (PVB) o no, recomendamos la instalación de una válvula de cierre entre las válvulas de la zona y la línea del suministro . De esta manera, podrá cerrar fácilmente el agua de su sistema de irrigación si necesita realizar reparaciones o reemplazar algunas piezas . Verifique los códigos locales para conocer los tipos de válvulas de cierre recomendados .

Climas fríos: Si vive en un área donde las temperaturas están por debajo del nivel de congelamiento, es mejor preparar su sistema para el invierno durante el otoño . Para que resulte más fácil anexar una tubería neumática con el fin de limpiar su sistema, agregue un conector en forma de T en la línea del suministro principal (S x S x T) entre el interruptor de vacío por presión (PVB) y el colector de la válvula, y atornille una tapa en la pata adicional .

1

Instalación típica desde un grifo

Línea del suministro hacia la casa

Conector en forma de T galvanizado o de cobre

Válvula de cierre del

suministro principal de

agua Adaptadores macho

Válvula de cierre del sistema de aspersores

Línea del suministro desde la calle

Boquilla de cierreGrifo

Hacia los colectores de válvula

B

Page 10: Guía de instalación de aspersores

Hágalo de una manera sencilla, use Toro Dingo con el aditamento de alcantarilladora

1

2

1

2

INSTALE LA LINEA PRINCIPAL DEL SISTEMA DE IRRIGACION

Adjunte la línea del aspersor principal a la línea del suministro . Colóquela junto a la parte inferior de la alcantarilla desde la casa hasta el primer grupo de válvulas y, si es necesario, hasta el segundo grupo . Siempre que sea posible, coloque los cables de las válvulas debajo de la tubería en la parte inferior de la alcantarilla .

COMO TRABAJAR CON UNA TUBERIA DE PVC1 . Corte la tubería con un cortador para tuberías de PVC2 . Aplique una capa de pintura base para limpiar la superficie

de la tubería y la parte interior del conector .3 . Aplique una capa de pegamento en el extremo exterior de la

tubería y una capa ligera en la parte interior del conector .4 . Deslice la tubería en el conector y gírelo un cuarto de

circunferencia .5 . Manténgalo en el lugar durante 15 segundos

aproximadamente para que el pegamento pueda fijarse .6 . Retire el exceso de pegamento con un trapo .

noTA: Espere al menos una hora antes de hacer correr el agua por el sistema. (Consulte las recomendaciones del fabricante)

COMO TRABAJAR CON UNA TUBERIA DE POLIETILENO1 . Corte la tubería con un cortador para tuberías de PVC .2 . Deslice una abrazadera de acero inoxidable sobre el extremo

de la tubería .3 . Inserte el conector roscado en el extremo de la tubería de

polietileno, después de la parte roscada .4 . Deslice la abrazadera sobre la parte roscada del conector .5 . Ajuste la abrazadera .

Consejo: Utilice la válvula de asiento autorroscante Toro para polietileno (80-100 PSI) y ahorre tiempo. ¡Basta de serruchar, taladrar o pegar! Las válvulas de asiento autorroscantes están disponibles en la tienda local.

Consejo: Para ablandar las tuberías de polietileno, expóngalas al sol. Nunca exponga las tuberías de polietileno al fuego directo.

¡ADVeRTenCIA! No utilice tuberías de polietileno como la tubería de conexión entre la línea del suministro y las válvulas de control. Es posible que la presión emergente dañe la tubería de polietileno. Cerciórese de verificar los códigos locales para conocer el tipo correcto de la tubería que utilizará.

APERTURA DE ALCANTARILLAS DE LINEAS PRINCIPALES Y LATERALES

La línea de irrigación principal es la tubería que va desde la línea del suministro hasta los colectores de la válvula . Las líneas laterales son las líneas que van desde los colectores de las válvulas hasta los cabezales de aspersores .

APERTURA MANUAL DE ALCANTARILLASPara ablandar el suelo, riéguelo aproximadamente dos días antes de realizar la excavación . Cave alcantarillas de 8 a 12 pulgadas de profundidad . Coloque césped en un lado de la alcantarilla y tierra del otro lado .

¡ADVeRTenCIA! Antes de cavar las alcantarillas, deberá marcar todos los servicios subterráneos para evitar todo tipo de daños. Comuníquese con la empresa localizadora de servicios subterráneos o con la municipalidad para obtener más información

CóMO ABRIR ALCANTARILLAS CON UNA ALCANTARILLADORALas alcantarilladoras son una alternativa más sencilla y más rápida para cavar que una pala . Pueden alquilarse por hora, por día o por semana, por lo general, a una tienda de suministros para jardín o a un proveedor de equipos de alquiler . La persona a quien usted se la alquila puede enseñarle cómo hacer funcionar la máquina de manera segura y adecuada . Las alcantarilladoras no deben utilizarse para cavar a través de cubiertas vegetales, canteros, en pendientes pronunciadas o cerca de edificios .

Cerciórese de verificar todos los servicios subterráneos antes de cavar . En climas más fríos, se utiliza un arado vibratorio para sacar las tuberías .

Válvula de asiento autorroscante

(53686)

10

C D

PASO 3: ¡INSTALELO!

Page 11: Guía de instalación de aspersores

11

¡INSTALELO!: PASO 3CONSTRUCCION DE COLECTORES DE VALVULAS

Un grupo de válvulas que salen de la misma línea del suministro se denomina un colector . Recomendamos agrupar las válvulas en colectores según su uso o su ubicación . Por ejemplo, un colector de válvula de control para funcionar en la zona del jardín delantero y uno en las zonas del jardín trasero o lateral . Utilice las marcas para indicar la ubicación de las válvulas, según se indica en su hoja de trabajo .

INSTALACION DE LA VALVULA ANTISIFONLas válvulas antisifón son válvulas de prevención de reflujo diseñadas para proteger de la contaminación el suministro del agua . Se requiere algún tipo de prevención de reflujo en cada sistema de irrigación, de manera que es necesario verificar los códigos de construcción en su área para encontrar las válvulas antisifón que funcionarán para su sistema . Estas válvulas siempre están instaladas sobre el suelo, así que asegúrese de cavar un área suficientemente grande para ubicar las tuberías de entrada y salida .

INSTALACION DE VALVULAS EN LINEALas válvulas en línea se instalan debajo del suelo y siempre deben estar instaladas en una caja de válvulas de protección . Cave el área donde se instalarán las válvulas en tierra y agregue varias pulgadas de gravilla en la parte inferior del agujero . Coloque la parte superior de la caja de válvulas de manera que esté nivelada con la superficie del suelo . Cuando compre una caja de válvulas, asegúrese de conocer cuántas válvulas entran en cada caja a fin de conocer cuántas debe comprar . En algunos casos, necesitará más de una caja de válvulas por colector .

noTA: Si una de las válvulas se utilizará para un sistema de irrigación por goteo, deje espacio suficiente entre la válvula y los laterales de la caja de válvulas para el filtro y el regulador de presión que son parte del sistema por goteo. Quizás sea una buena idea instalar aquellas partes en la válvula y, luego, instalar la válvula en la caja de válvulas.

Consejo: Cuando coloque de manera conjunta sus colectores de válvulas, siempre incluya una o dos conexiones adicionales en cada colector. De esta manera, se facilita la expansión de su sistema en el futuro.

Consejo: Busque válvulas que tengan la función de control de caudal. ¡Ahorran agua!

1

2

TAMAÑO DE LA VALVULA DE ENTRADA

Tamaño de la entrada Galones por minuto (GPM)

3/4 de pulgada Por debajo de 8 GPM

1 pulgada Por arriba de 8 GPM

INSTALACION DE LOS ASPERSORES ZONA POR ZONA

Instale una zona de aspersores por vez y utilice Toro Funny Pipe® para conectar las líneas laterales . Recuerde consultar la hoja de trabajo de planificación .1 . Coloque un aspersor en la alcantarilla a modo de guía, mida

desde el conector de la tubería de conexión hasta la parte inferior del aspersor y corte un largo de Funny Pipe apropiado . Coloque los aspersores al menos a 3 pulgadas de las aceras y cordones, y a 6 pulgadas de las cercas y los edificios .

2 . Instale el codo Funny Pipe adecuado en el aspersor y dentro del conector de la tubería de PVC o polietileno . No es necesario utilizar pegamento ni abrazaderas .

3 . Conecte Funny Pipe al aspersor y al conector de la tubería .

noTA: No utilice más de 4 pies de Toro Funny Pipe con cada cabezal de aspersor.

4 . Coloque el aspersor en la alcantarilla de manera que la parte superior del aspersor esté alineada con el nivel del suelo . Nivele el aspersor con tierra sin llenar toda la alcantarilla .

5 . Verifique que el aspersor se encuentre en posición vertical para lograr un rendimiento óptimo .

6 . Repita este proceso con cada aspersor .

ENJUAGUE EL SISTEMA PARA ELIMINAR LOS RESIDUOS

Una vez que el sistema esté conectado y el pegamento esté seco (sólo para tuberías de PVC), abra el paso del agua, abra las válvulas de a una zona por vez y deje correr el agua hasta que esté limpia . Selle el conector con cinta para embalar a fin de alejar la suciedad hasta que estén instalados los aspersores .

noTA: No rellene las alcantarillas hasta realizar la verificación final del funcionamiento del sistema.

INSTALACION DE LA TUBERIA LATERALComience desde las válvulas y desplácese hacia el exterior, instalando la tubería de conexión junto a la parte inferior de la alcantarilla (se puede instalar más de una tubería en una alcantarilla) . En cada marca, instale un conector en forma de T o codo y, si es necesario, un elevador para la fijación del aditamento del aspersor . Recomendamos que utilice Toro Funny Pipe® para todas las instalaciones de los cabezales de aspersores . Consulte la sección Funny Pipe® para obtener más información .

F

G

H

Adaptador de1 pulgada x 3/4

de pulgada

Aspersor saliente

Válvula de asientode 3/4 de pulgada

Sprinkler Lateral Line

Tuberías y conectoresToro Funny

Hacia elsiguiente colector

PVC clase 200 de 3/4 de pulgada

Conector en T sin rosca, de 3/4

de pulgada

Conector en T sin rosca,de 1 pulgada

Línea principal desde el medidor (PVC cédula 40 de 1 pulgada)

Adaptador de 3/4 x 3/4 de pulgada

Las válvulas antisifón deben instalarse entre 6 y 12 pulgadas sobre el sistema de aspersores más elevado o de acuerdo con el código.

El interruptor de vacío por presión se debe instalar 12 pulgadas por encima del sistema de irrigación más elevado o de acuerdo con los códigos locales

Cédula 40 de 1 pulgada

PVC cédula 40 de 1 pulgada desde el suministro del agua

Conector en T con dos extremos sin rosca y un extremo roscado de 1 pulgada

PVC clase 200 de 3/4 de pulgada

Caja de válvulas

Adaptador hembra sin rosca, de 1 pulgada NPT x 3⁄4 de pulgada

e

Page 12: Guía de instalación de aspersores

VERIFICACION DEL FUNCIONAMIENTO DE SU SISTEMA

1 . Abra lentamente el paso del agua y luego abra manualmente una válvula de irrigación .

2 . Ajuste los aspersores para garantizar una cobertura adecuada . (Consulte las instrucciones de instalación para obtener más detalles) .

3 . Si no tiene cobertura completa de cabezal a cabezal, siga estos pasos:a . Asegúrese de que la válvula de control y la válvula

de cierre estén completamente abiertas .b . Cierre cualquier paso de agua que esté siendo

utilizado en la casa (lavadoras, duchas, grifos, etc .) .c . Ponga a punto las posiciones de riego de los aspersores

y los patrones de rociado para que coincidan con su área de cobertura .

d . Si la cobertura aún no es completa, compare el esquema de su sistema con los planos .

e . Cuando note que la cobertura es suficiente, rellene la alcantarilla .

4 . Una vez que esté satisfecho con su instalación, puede continuar con la instalación de su sistema de irrigación por goteo . El siguiente capítulo ofrece instrucciones detalladas para continuar con esta instalación .

¡FELICITACIONES!Si está instalado correctamente, el sistema de irrigación

automática Toro lo ayudará a mantener su jardín verde y saludable para disfrutar de muchos años de

entretenimiento y diversión .

PantallaDial de programación

TransformadorEngrasadores/Conectores eléctricosVálvula antisifónAspersor

Conexiones eléctricas para válvulas

Regulador de arranquede la bomba

Suministrode energía

Espaciomínimode 5 pies

Temporizador

Bomba12 pulgadas

I

j

K

OPCIONAL: CONExION DE UN REGULADOR DE ARRANQUE DE LA BOMBA

Si su sistema también sacará agua de una fuente de agua, un pozo de agua o un estanque, un regulador de arranque de la bomba le permitirá activar automáticamente la bomba si el suministro del agua así lo requiere . Para lograr un funcionamiento adecuado, el temporizador debe instalarse al menos a 12 pies de la bomba y a 5 pies del arranque de la bomba para evitar funcionamientos defectuosos .

INSTALACION DEL TEMPORIZADOR1 . Instale el temporizador en el garaje u otro lugar cómodo .

Si prefiere una ubicación al aire libre, utilice un gabinete para exteriores a fin de proteger el temporizador de los factores climáticos . Asegúrese de contar con el suministro de energía adecuado . Los temporizadores Toro sólo requieren un tomacorriente estándar . (Para obtener más detalles, consulte las instrucciones que se incluyen con el temporizador) .

2 . Si aún no lo ha hecho, coloque los cables de las válvulas en la parte inferior de las alcantarillas, debajo de las tuberías .

Consejo: La instalación de más conectores para cables de los que requiere su sistema puede ahorrar mucho tiempo. Colocarlos en este momento es una tarea simple; agregarlos posteriormente, cuando la suciedad vuelve al lugar y el césped comienza a crecer, no lo es.

3 . Conecte las válvulas al temporizador mediante los cables de las válvulas .a . Tome un cable de cada válvula y conéctelos a un tendido

de cable en común . (Para que la identificación sea más sencilla, utilice el cable blanco para el cable en común)

b . En el temporizador, conecte el cable en común al terminal en común del temporizador

c . Tome el otro cable de cada válvula y conéctelos a los terminales del temporizador uno tras otro .

4 . Enchufe el temporizador .

¡ADVeRTenCIA! Todas las conexiones eléctricas exteriores deben ser resistentes al agua. Utilice los engrasadores/conectores eléctricos Toro resistentes al agua

12

PASO 3: ¡INSTALELO!

Page 13: Guía de instalación de aspersores

13

SOLUCION DE PROBLEMASLos funcionamientos defectuosos no son habituales, pero cuando ocurren, frecuentemente se deben a una de las siguientes causas .Consulte el manual de funcionamiento específico de cada producto para obtener información adicional .

TeMPoRIZADoResPROBLEMA CAUSA SOLUCIONSe repite el ciclo de riego

Hay varias horas de inicio configuradas

Verifique el programa y deje una hora sola de inicio

El ajuste de temporada está configurado a más del 100%

Restablezca el ajuste de temporada

Los fusibles saltan regularmente

La válvula de solenoide es defectuosa

Reemplace el solenoide

El cableado está dañado o en cortocircuito

Revise y repare el cable

Reemplace el temporizadorEl temporizador es defectuoso

La pantalla del LED está en blanco

No hay electricidad para el temporizador

Verifique el tomacorriente del temporizador

El transformador es defectuoso

Reemplace el transformador

Vea arriba (fusibles)El fusible está quemado

El césped no está regado

El temporizador está apagado Encienda el temporizador

El fusible está quemado Vea arriba (fusibles)

El temporizador/cableado de válvulas está dañado

Repare el cable

El transformador, el temporizador o el dispositivo sensor de lluvia es defectuoso

Reemplace el temporizador, sensor o transformador

El programa es incorrecto Verifique el programa del temporizador

Una zona no funciona

El cableado en el temporizador o en un colector está dañado

Repare el cableado

No hay agua en una o en todas las zonas

El cableado en el temporizador y en la zona está dañado

Repare el cable

RoToResPROBLEMA CAUSA SOLUCIONEl agua no sale desde la boquilla

La rejilla de la cesta interna está bloqueada con residuos

Limpie la malla

El aspersor no rota No hay presión de agua suficiente para hacer rotar el aspersor

Divida la zona en dos

Hay residuos en el cabezal del aspersor

Limpie los residuos del aspersor

El cabezal del aspersor es defectuoso

Reemplace el aspersor

El aspersor rota en una dirección y se detiene

No hay presión de agua suficiente para hacer rotar el aspersor

Divida la zona en dos

El cabezal del aspersor es defectuoso

Reemplace el aspersor

Falta una boquilla Reemplace la boquilla

VáLVuLAsPROBLEM CAUSA SOLUCIONNo hay agua en los cabezales de aspersores

La válvula del suministro principal de agua está cerrada

Abra la válvula del suministro

La válvula de solenoide es defectuosa

Reemplace el solenoide

El control de caudal de la válvula está cerrado

Abra completamente en sentido contrario al de las manecillas del reloj

Los cables de la válvula de la zona no están conectados

Conecte los cables

Hay residuos en la válvula, en el solenoide o en el orificio medidor

Desarme la válvula y límpiela con agua

Una o más zonas no dejan de regar

El diafragma de la válvula es defectuoso

Reemplace el diafragma

La válvula es defectuosa Reemplace la válvulaReemplace la válvulaCuerpo de la válvula

dañado o agrietadoLa tapa está dañada o agrietada

Reemplace la válvula

Hay pérdidas externas de agua en la válvula

La tubería y los conectores están dañados o agrietados

Controle y reemplácelos según sea necesario

El diafragma está dañado Reemplace el diafragma

La tubería y los conectores están dañados o agrietados

Hay residuos entre el diafragma y el asiento del diafragma

Limpie los residuos de la válvula

El diafragma está dañado Reemplace el diafragmaHay residuos en el solenoide

Limpie el solenoide

El solenoide es defectuoso Reemplace el solenoide

La válvula manual está completamente abierta

Ajuste manualmente

ToDos Los AsPeRsoResPROBLEMA CAUSA SOLUCIONLos aspersores no emergen

No hay presión de agua suficiente para abastecer la zona

Divida la zona en dos

Las válvulas maestras o de la zona no están completamente abiertas

Abra en sentido contrario al de las manecillas del reloj

El control de caudal en la válvula de la zona no está totalmente abierto

Abra el control de caudal

Hay residuos entre el elevador del aspersor y el sello del elevador

Limpie los residuos

Los aspersores “se traban” después de regar

El elevador o sello del elevador está dañado

Reemplace el aspersor

El resorte de retracción está dañado

Reemplace el aspersor

Abra en sentido contrario al de las manecillas del reloj

El tornillo de ajuste de radio está cerrado

Hay residuos en la boquilla Elimine los residuos

El agua no sale desde la boquilla

El filtro interno está tapado Limpie la malla

Hay exceso de agua desde el aspersor

Falta una boquilla Instale la boquilla

El cabezal del aspersor falta o es defectuoso

Reemplace el aspersor

Page 14: Guía de instalación de aspersores

APENDICE

14

Los aspersores Multiflujo 340 de Toro son tan atractivos a la vista como eficaces para el riego.

ASPERSORES ADECUADOSIndependientemente de las necesidades de su jardín, Toro cuenta con una familia de aspersores destinada a cubrir cada pulgada .

Consejo: Seleccione los aspersores con el mayor radio posible que sea adecuado y utilice una menor cantidad de aspersores y válvulas. Es decir, menos zonas y menos alcantarillas.

ASPERSORES CON ROCIADOR FIJO DE LA SERIE 570™

Radio: de 5 a 17 pies Los aspersores con rociador fijo de la serie Toro 570™ generan un abanico de agua preciso y uniforme ideal para jardines pequeños, arbustos y áreas para cobertura del terreno . Los modelos emergentes desaparecen cuando no se los utiliza .

Los rociadores para arbustos se colocan por encima del follaje para regar la cobertura del terreno y los arbustos . Dos de las valiosas características de los aspersores y boquillas 570™ son los índices de precipitación y la codificación en colores por radio que coinciden . Toro cuenta con más de 35 boquillas intercambiables diferentes para seleccionar, destinadas a brindarle la máxima flexibilidad y precisión .Ideales para áreas de césped y jardín pequeñas .

ROCIADOR DE LLUVIA INTENSARadio: de 0 a 2 pies Utilice el rociador de lluvia intensa de Toro para un riego lento y profundo alrededor de árboles, arbustos, huertas y jardines con flores . Flujos de agua completamente regulables de 0 (cerrado) a 2 GPM . Ideal para áreas pequeñas de cobertura del terreno . Toro ofrece un modelo de boquilla (que se muestra) y un modelo de rociador vertical .

ASPERSOR MULTIFLUJO 340Radio: de 15 a 33 pies Los aspersores Multiflujo 340 activados por engranajes, exclusivos de Toro, se reconocen por sus elegantes “dedos de agua” . Estos flujos de agua con rotación lenta no sólo son atractivos, sino que sus velocidades de riego lento reducen la escorrentía . Ideales para pendientes, jardines medianos y cobertura del terreno .

ASPERSOR SINGLESTREAMRadio: de 34 a 48 pies Su diseño activado por engranajes ofrece años de funcionamiento tranquilo y sin dificultades . Ideal para jardines medianos a grandes .

A

1

2

3

4

6

7

SELECCIONE LOS COMPONENTESLa información que se encuentra en esta sección lo ayudará a elegir los mejores aspersores y componentes para su sistema.

ASPERSOR PROSTREAM xL™Radio: de 25 a 46 pies Con un radio regulable para un riego circular parcial o total, el versátil ProStream XL funciona con cualquier rotor de 4 ó 5 pulgadas disponible en el mercado . Ideal para jardines medianos a grandes .

ASPERSOR SIMPLESET™Radio: de 27 a 47 pies El aspersor de césped SimpleSet™ de Toro ofrece un funcionamiento circular parcial o total en una misma unidad . Este aspersor rotativo con caja cerrada es ideal para grandes áreas de césped y, como lo indica su nombre, es muy sencillo de instalar .

ASPERSORES DE IMPACTO UNIVERSALESRadio: de 25 a 45 pies Los aspersores de impacto universales de Toro se regulan de 20° a 340° para un funcionamiento circular parcial o 360° para un funcionamiento circular total . Son una excelente opción para aplicaciones de agua sucia o de pozo y brindarán años de funcionamiento seguro .Ideales para grandes áreas de césped .

5

Page 15: Guía de instalación de aspersores

Válvulas con tapa extraíble de 1 pulgada de Toro instaladas en una caja de válvulas.

B

1

2

3

VALVULAS DE IRRIGACION ADECUADASExisten dos tipos de válvulas: antisifón y en línea . Verifique los códigos locales para determinar cuál es la válvula adecuada para su zona .

VALVULAS ANTISIFONLas válvulas antisifón tienen dispositivos de prevención de reflujo integrados en cada válvula, a fin de evitar que el agua del sistema de aspersores (y cualquier contaminante) ingrese en el suministro del agua potable . Estas válvulas siempre se instalan sobre la superficie, entre 6 y 12 pulgadas por encima del aspersor más alto o según los códigos locales .

VALVULAS EN LINEALas válvulas en línea se instalan debajo de la superficie para un funcionamiento oculto . Si utiliza este tipo de válvulas, su sistema deberá estar protegido por un dispositivo antisifón . Verifique los códigos locales .

INTERRUPTOR DE VACíO POR PRESIóN (PVB)Se puede utilizar un interruptor de vacío por presión con válvulas en línea, a fin de evitar que el reflujo de agua contaminada ingrese en el suministro del agua potable . Verifique los códigos locales .

Funny Pipe® es una tubería de polietileno compuesto de alta resistencia que soluciona problemas difíciles de instalación y reemplazo de aspersores . Es decir, Funny Pipe® funciona como un cable de extensión flexible entre la línea de aspersores y los cabezales de aspersores, lo que permite que el usuario coloque los aspersores donde sea necesario .

Si instala un sistema nuevo o si reemplaza un cabezal del aspersor anterior, Toro Funny Pipe® permite que el trabajo sea rápido y sencillo .

C

noTA: No utilice más de 4 pies de Toro Funny Pipe® con cada cabezal de aspersor.

Rollo Toro Funny Pipe de 50 pies

Rollo Toro Funny Pipe de 100 pies

Adhesivo Toro Funny Pipe de 24 pulgadas

Juntas flexibles Toro Funny Pipe

ACCESORIOS ADECUADOS: TORO FUNNY PIPE®

15

APENDICE

Page 16: Guía de instalación de aspersores

TEMPORIZADORES TORO

TEMPORIZADOR ECxTRA™Los temporizadores ECXTRA de Toro son temporizadores de irrigación exclusivos que se pueden programar mediante la computadora e incluyen la capacidad de ampliación para control y comodidad . Agregue una zona a cualquier temporizador ECXTRA a fin de ampliar la capacidad hasta 10 zonas para los modelos de interiores o 12 zonas para los de exteriores .

Toro ofrece el software Scheduling Advisor que creará un programa de riego basado en las características específicas del suelo y la región geográfica . Time-Pod de Toro almacena de manera práctica el programa de riego y transfiere la información al temporizador ECXTRA .

Otras características de ECXTRA son…

• Protección de copia de seguridad sin batería, mediante una memoria no volátil que protege el programa y la configuración en caso de un fallo en el suministro eléctrico .

• Arranque de bomba programable que permite al usuario ajustar la demora entre el arranque de la bomba de irrigación y la activación del sistema de irrigación; de este modo, garantiza que la presión de agua adecuada esté siempre disponible .

• Calendario de 365 días que gestiona incluso las restricciones municipales más complicadas en cuanto al agua .

• Ajuste estacional que permite que se ajuste el programa de riego en función de los cambios de clima local, sin necesidad de volver a programarlo .

TEMPORIZADOR LAwNMASTER™ II

LawnMaster II es un temporizador simple de instalar y programar, y ofrece una gran variedad de características que incluyen:

• Tres programas para un riego adaptable según el tipo de plantas .

• Puerto regulador de arranque de bomba para uso con sistema de agua de pozo .

• Calendario de 365 días que permite la programación según las restricciones municipales en cuanto al agua .

• Ajuste estacional para aumentar el riego durante los meses más calurosos y reducirlo durante los meses más frescos sin necesidad de volver a programarlo .

1

2

D TEMPORIZADORES ADECUADOSPuede utilizar cualquier temporizador de irrigación que elija con su sistema y colocarlo en casi todos los lugares .

Al seleccionar un temporizador nuevo, se deben tener en cuenta algunos aspectos en el momento de la compra:

1 . ¿Puedo controlar todas las zonas que tengo actualmente y las que tendré en el futuro?

Compre un temporizador que tenga al menos dos zonas más que las necesarias . De este modo, estará preparado para una ampliación futura sin necesidad de cambiar el temporizador .

2 . ¿Cuántos programas diferentes debe ejecutar el temporizador?

No se recomiendan temporizadores con un solo programa . Es prácticamente imposible diseñar un programa de riego efectivo con un solo programa de riego, incluso para jardines pequeños .

3 . ¿Cuántas horas de inicio necesito?

Al igual que con los programas, contar con varias horas de inicio permite una mayor comodidad y eficacia durante la irrigación . Las horas de inicio múltiples permiten adaptar el riego a las necesidades del tipo de suelo y de las plantas .

4 . ¿Debo usar un temporizador de interiores o de exteriores?

Por lo general, es una cuestión de gusto, más que de necesidad . La mayoría de los temporizadores están disponibles en ambas versiones, o se pueden instalar carcasas de repuesto para el uso en exteriores .

ECxTRA™ Al fin: ¡programación del temporizador sencilla . . .

e inteligente!

Se conecta en el temporizador

ECXTRA™

Se conecta en el puerto USB de la computadora

16

APENDICE

Page 17: Guía de instalación de aspersores

17

MODELO NO . PATRON PSI ESPACIAMIENTO GPM

53674 90° 40 37’ 1,5 180° 40 40’ 2,5 360° 40 37’ 5,0

Aspersor SimpleSet™

APENDICE¿CUANTOS ASPERSORES PUEDO UTILIZAR?

Al planificar un sistema de irrigación, una de las tareas más importantes que el diseñador realiza es calcular cuántos cabezales de aspersores se pueden instalar en una misma zona en función del caudal y la presión de agua disponibles . Si se instalan demasiados aspersores, es posible que cuando todos estén en funcionamiento no haya suficiente agua disponible para que funcionen adecuadamente . Además, esto puede influir negativamente en la presión de agua dentro de la casa . Se recomienda diseñar las zonas para que tenga una capacidad de “exceso” en ellas . Por lo tanto, si es necesario, podrá agregar uno o dos aspersores en otra oportunidad sin necesidad de modificar las zonas .

Un factor importante con respecto a esta ecuación de “cuántos aspersores” es el patrón de aspersores que se utilizará . ¿Son todos cuartos de círculo de 90°? ¿Son todos medios círculos? La verdad es que normalmente utilizará una combinación de distintos patrones con diferentes requisitos en cuanto al caudal . Esto puede hacer que todo parezca mucho más complicado cuando intenta sumar los caudales y calcular el total por zona .

Para ayudarlo, hemos organizado un cuadro que le indica la cantidad máxima de aspersores que puede colocar en una misma zona, si esa zona tiene determinada cantidad de presión de agua y caudal . Por ejemplo, si utiliza cabezales de rociadores 570 y tiene 30 PSI en la presión de la carga de agua para trabajar (denominada presión dinámica o de trabajo), puede observar que si el sistema puede suministrar 5 GPM a esa presión, usted puede usar un máximo de un círculo completo de 15 pies en esa zona, pero hasta cinco cuartos de círculo . Cuanto mayor sean la presión y el caudal, mayor será la cantidad de aspersores podrá instalar en cualquier zona .

Para conocer el caudal exacto por tipo de aspersor, consulte el Cuadro de rendimiento de aspersores ubicado a la derecha .

¿CUANTOS ASPERSORES PUEDO UTILIZAR?Galones por minuto (GPM)5 GPM 8 GPM 12 GPM 15 GPM

ROCIADORES DE LA SERIE 570 (A 30 PSI)Cuarto de círculo de 15 pies (90°) 5 9 14 17

Medio círculo de 15 pies (180°) 3 4 7 9

Círculo completo de 15 pies (360°) 1 2 3 4

ROTORES PARA MODELOS SINGLESTREAM Y SIMPLESET (A 45 PSI)De 30° a 120° (boquilla 1,5) 3 5 8 10

De 121° a 240° (boquilla 3,0) 1 2 4 5

De 241° a 360° (boquilla 6,0) 0 1 2 2

ROTORES PARA MODELO MULTISTREAM (A 35 PSI)90° 3 5 8 10135° 2 3 5 6180° 1 2 3 4270° 1 1 2 3360° 0 1 1 2ROTORES PARA MODELO DE IMPACTO UNIVERSAL (A 30 PSI)90° (boquilla naranja) 3 5 8 10

120° (boquilla roja) 2 4 6 7

180° (boquilla negra) 1 2 4 5

270° (boquilla azul) 1 2 3 3

360° (boquilla verde) 0 1 2 2

* las presiones se basan en la presión de trabajo en el cabezal * todas las medidas se basan en PVC Clase 200 para todas las tuberías laterales

PSI: Presión por pulgada cuadrada (presión de trabajo)GPM: Galones por minuto

Aspersor de impacto universal-40

MODELO NO . PSI ESPACIAMIENTO GPM53720 40 37’ 2,2

Aspersor de impacto universalMODELO NO . PSI ESPACIAMIENTO GPM53722 40 40’ 4,4

PATRON ESPECIAL (NARANJA)

PATRON PSI GPM W x LBANDA LATERAL 30 1,20 9’ x 18’BANDA LATERAL 30 0,90 4’ x 30’BANDA CENTRAL 30 0,90 4’ x 30’BANDA DE EXTREMO 30 0,45 4’ x 15’

ROCIADOR DE LLUVIA INTENSA REGULABLE

MODELO NO . PATRON CAUDAL

53692 360° 0-2,0 GPM

570 PC ADJUSTABLE BUBBLER NOzzLE

MODELO NO . PATRON CAUDAL

53786 360° 0-2,0 GPM

MODELO NO . PSI ESPACIAMIENTO GPM BOQUILLA PATRON53721 40 35’ 1,8 Naranja 90° 37’ 2,2 Rojo 120° 39’ 3,6 Negro 180° 41’ 4,2 Azul 270° 43’ 6,5 Verde 360°

Aspersor de impacto universal-45

CUADROS DE RENDIMIENTO DE ASPERSORES

Boquillas De Las Serie 570™ SERIE DE 5 PIES CON 0° DE

TRAYECTORIA (ROJO)

PATRON PSI GPM RADIO

90° 30 0,09 5’180° 30 0,19 5’360° 30 0,38 5’

ESPACIAMIENTO

MODELO NO . PRESION 18 PIES 26 PIES 33 PIES53757 (Césped), 50 PSI 3,7 GPM 5,6 GPM 7,5 GPM 53758 (Arbusto),53759 (Emergente alto)Nota: El flujo del agua en GPM (galones por minuto) se basa en un patrón de rociado de círculo completo (360°) . El caudal variará según el patrón de rociado utilizado . Por ejemplo, el caudal con un patrón de 180° es aproximadamente la mitad de un patrón de 360°, y un patrón de 90° posee apenas un cuarto del caudal de un patrón de 360° .

Aspersor 340 MultiStream: basado en el patrón de rociado de círculo completo

FLUJO DEBOQUILLA MODELO- 45 PSI/ ESTANDAR PATRON ESPACIAMIENTO

Naranja 53739 - 90° 1 GPM – 40 PIESNegro 53738 - 180° 3 GPM – 41 PIESVerde 53737 - 360° 6 GPM – 43 PIESNegro 53715 - Ajustable 3 GPM – 41 PIES*Las boquillas naranjas y verdes están incluidas . Instaladas a 3 GPM y configuradas en 180°

Aspersor SingleStream

SERIE DE 8 PIES CON 5° DE TRAYECTORIA (VERDE)

PATRON PSI GPM RADIO

90° 30 0,24 8’180° 30 0,50 8’360° 30 1,00 8’0-360° 30 3,2 9’

SERIE DE 10 PIES CON 12° DE TRAYECTORIA (AzUL)

PATRON PSI GPM RADIO

90° 30 0,40 10’180° 30 0,71 10’360° 30 1,49 10’0-360° 30 3,9 11’

SERIE DE 12 PIES CON 23° DE TRAYECTORIA (MARRóN)

PATRON PSI GPM RADIO

90° 30 0,50 12’180° 30 1,09 12’360° 30 2,19 12’0-360° 30 3,22 12’

SERIE DE 15 PIES CON 27° DE TRAYECTORIA (NEGRO)

PATRON PSI GPM RADIO

90° 30 0,85 15’180° 30 1,65 15’360° 30 3,60 15’0-360° 30 3,82 13’

e

Page 18: Guía de instalación de aspersores

18

PREGUNTAS FRECUENTES

1

2

3

4

PREGUNTAS FRECUENTES

DISEÑO DEL SISTEMAP: ¿Cómo puedo comenzar?R: Puede diseñar usted mismo su sistema o aprovechar el

Servicio de diseño de Toro . En ambos casos, necesitará información básica (consulte las páginas 1 a 8) .

P: ¿Cuánto tiempo tomará instalar mi sistema?R: Una vez que haya terminado con el diseño y tenga las

piezas en la mano, le tomará un promedio* de 2 a 3 días (aproximadamente 1 ó 2 fines de semana) . * (Tamaño promedio del lote de la casa de 1/4 de acre)

P: Si tengo los planos preparados, ¿qué tan rápido puedo obtener mi diseño?

R: Le tomará aproximadamente 2 semanas recibir su diseño . O bien, por el costo del envío, puede recibir sus planos mediante el servicio expreso de dos días (llame al [800] 891-0742) . Puede verificar el estado de su diseño, ver e imprimir sus planos en www .torodesign .com

P: ¿Cuánto costará mi sistema de aspersores?R: Si la persona encargada de instalar el sistema es un contratista

profesional, es probable que deba pagar al menos 2 ó 3 veces más que si lo hace por su cuenta . El costo habitual para hacerlo usted mismo puede variar entre $800 y $1600* . Cada hogar es diferente . * (Tamaño promedio del lote de la casa de 1/4 de acre)

INSTALACIONP: ¿A qué distancia coloco los aspersores?R: Para garantizar el riego adecuado de su césped, el rociado

del cabezal del aspersor debe alcanzar el cabezal del siguiente aspersor (cobertura de cabezal a cabezal) . Si coloca los cabezales demasiado apartados entre sí, no tendrá cobertura de cabezal a cabezal y obtendrá manchas marrones (césped seco) (vea la página 7) .

P: ¿Puedo mezclar diferentes cabezales en la misma zona (misma válvula)?

R: No . Debe evitar mezclar aspersores de áreas pequeñas y grandes en la misma zona, dado que poseen diferentes cantidades de agua y ocasionarán riegos excesivos o insuficientes .

P: ¿Cuántos aspersores puedo colocar en una zona (una válvula)?

R: La presión de agua y caudal de agua determinarán el número máximo de cabezales que pueden utilizarse . Demasiados cabezales en una zona crearán baja presión en el sistema y harán que los cabezales funcionen de manera inadecuada (vea la página 27) .

P: ¿Qué tipo de tubería debo utilizar para conectar el sistema?R: Puede utilizar tuberías de cloruro de polivinilo (PVC) o de

polietileno . En áreas de clima gélido, generalmente se utilizan tuberías de polietileno . Consulte sus códigos locales para averiguar qué se requiere para su área (vea la página 11) .

P: ¿Cómo instalo el sistema de irrigación por goteo o microrriego?

R: Primero, conecte el suministro del agua . Además de la válvula, el sistema de irrigación por goteo o microrriego requiere un filtro y un regulador de presión para proteger los emisores pequeños (escurridores) . Luego, conecte la manguera por goteo de 1/2 pulgada . A continuación, decida cuál es el mejor método para regar las plantas . Para obtener más detalles sobre la irrigación por goteo y su planificación, consulte la Guía de instalación y planificación Blue Stripe de Toro) .

VALVULASP: ¿Cómo conecto las válvulas?R: Las válvulas se conectan a su temporizador con un cableado

simple . Cada válvula posee dos cables; elija uno como el cable de zona y el cable blanco como el cable en común . Utilice un cable de fibras múltiples de calibre 18 si la distancia entre el temporizador y la válvula es de 1000 pies o menos . (Consulte el cuadro de abajo para obtener información sobre distancias más grandes) . Utilice siempre más fibras de las que necesita para una expansión futura . (Los cables se venden por separado) (Vea la página 14) .

P: ¿Es necesario utilizar pegamento al conectar las válvulas al PVC?

R: La mayoría de las válvulas se conectan al sistema de aspersores con un conector de PVC con roscas macho . Simplemente, enrosque el conector macho en la válvula . Utilice la pintura base para preparar la tubería y los conectores, y luego pegue el otro extremo del conector de PVC con el resto de la tubería que fluye a su sistema (vea la página 11) .

P: ¿Cuántas válvulas necesito?R: Necesita una válvula para cada zona .

P: ¿Cómo determino qué tipo de válvula necesito?R: Las regulaciones de agua locales determinan el tipo de

válvula que necesita . Llame a la empresa de agua local para determinar qué necesita para su área (vea la página 12) .

TEMPORIZADORESP: ¿Cómo conecto el temporizador?R: El temporizador se conecta a las válvulas con conexiones de

cableado simples . Desde el temporizador, tendrá un cable en común (blanco) que asociará todas las válvulas y un cable de color para cada válvula individual (vea la página 14) .

P: ¿Cómo determino qué tipo de temporizador necesito?R: Hay cuatro factores que deben tenerse en cuenta:

1: Cuántas zonas (válvulas) tiene . (Sugerencia: siempre deje espacio para expandir su sistema a medida que expanda su jardín) .

2: Cuántos programas o cronogramas de riego necesita . Los temporizadores simples cuentan con uno o dos programas . Para lograr riegos más eficientes, seleccione un temporizador con tres programas .

3: ¿Cuántas horas de inicio necesita? Seleccione un temporizador con tres horas de inicio o más .

4: Ubicación del temporizador: seleccione una ubicación interior o exterior .

Tenga en cuenta el ECXTRA™ que tiene la capacidad de programarse con una computadora doméstica (vea la página 25) .

CUADRO DE MEDIDAS DE CABLES DESDE TEMPORIZADOR HASTA

LA VALVULA

Calibre Distancia máxima

18 1000 PIES

14 1450 PIES

10 1750 PIES

6 1930 PIES

Page 19: Guía de instalación de aspersores

Los consejos enumerados a continuación lo ayudarán a obtener lo mejor del nuevo sistema de irrigación de Toro . Preste especial atención a los consejos de conservación del agua . La conservación del agua no es sólo algo correcto que debe hacer por el planeta, sino también por su economía .

1 CONSERVACION DEL AGUA• Utilice siempre “cobertura de cabezal a cabezal” en su sistema

de irrigación .• Mantenga el suelo regularmente húmedo, pero no mojado .

De esta manera, se elimina el escurrimiento y se garantiza a sus plantas un suministro del agua continuo .

• No riegue durante la noche: el agua se estancará en el césped y ocasionará enfermedades .

• Riegue temprano en la mañana: la evaporación se minimiza y el césped utiliza la mayor parte del agua .

• No riegue durante el mediodía: la pérdida por evaporación es mayor .

• Cree varios programas para su sistema de irrigación; de esta manera, podrá regar más eficientemente .

• Instale un sensor de lluvia: evitará que el sistema se ejecute durante la lluvia .

• Utilice irrigación por goteo en canteros: ahorra grandes cantidades de agua .

• Reduzca los tiempos de funcionamiento para las zonas que están a la sombra .

• Deje que el césped crezca antes de podarlo: esto reduce el uso de agua .

• Practique el “reciclado del césped”: esto reduce la pérdida de agua por evaporación desde el césped, a la vez que reduce la necesidad de fertilizante .

• Afile la cuchilla de la podadora: las cuchillas afiladas son más prácticas y ahorran agua .

• Elimine la paja del césped: el agua llegará más rápido a las raíces y se evaporará menos .

• Ventile el césped: esto evita la compresión del suelo y permite que el agua se absorba más rápido .

• Mantenga las plantas con diferentes necesidades de riego en diferentes zonas, por ejemplo, los árboles en comparación con el césped, etc .

• Plante especies nativas: las plantas nativas son mejores y necesitan menos cuidados especiales que las exóticas .

• Coloque compuesto orgánico en canteros y árboles: esto reduce la evaporación y controla las malezas .

• Conozca su tipo de suelo . Los tres tipos básicos: arenoso, limoso y arcilloso requieren diferentes cronogramas de riego para obtener resultados óptimos .

Al implementar estos consejos de conservación, el uso del agua se reduce considerablemente

2 CRONOGRAMAS DE RIEGOPara obtener mejores resultados, cree un cronograma de riego semanal . Calcule las necesidades de riego semanales totales (tiempo de funcionamiento) . Divida esos tiempos de funcionamiento por los días de riego y, si su temporizador admite varias horas de inicio, por ese número .

Por ejemplo, si el requisito de riego semanal para una zona es de 65 minutos por semana, regará de 9 a 10 minutos todos los días o de 16 a 17 minutos cada dos días . Es mejor regar por períodos más cortos, pero hacerlo con mayor frecuencia . De esta manera, el nivel de humedad en el suelo permanece constante . Además, se debe tener en cuenta el tipo de suelo que está regando . Si tiene suelos arenosos, los tiempos de funcionamiento más largos pueden ser mejores; mientras que en los suelos arcillosos, deberá aplicar agua más lentamente y utilizar más horas de inicio .

La clave es crear un sistema sumamente flexible y utilizar esa flexibilidad para generar el cronograma más preciso posible . La precisión significa rendimiento y ahorro en el consumo de agua .

3PROCEDIMIENTOS DE PREPARACION PARA EL INVIERNO PARA CLIMAS FRIOS

El suministro del agua debe cerrarse en la válvula principal y el temporizador de irrigación debe configurarse en el parámetro “Lluvia” o “Apagado” . Cada válvula debe abrirse manualmente para liberar la presión y el agua de las tuberías . Esto se hace para proteger los componentes que podrían congelarse .

Es posible que su sistema de irrigación tenga válvulas de desagüe manuales o automáticas que deben abrirse para lograr un desagüe adecuado . Cerciórese de que cada válvula de desagüe apunte hacia abajo para facilitar que el caudal o el sistema deban apagarse con aire comprimido .

No exceda las 50 PSI de presión de aire .

¡ADVeRTenCIA! Recomendamos contratar a un profesional cuando se prepare para el invierno con aire comprimido.

* Siga las instrucciones de preparación para el invierno recomendadas que se incluyen en el temporizador del sistema de aspersores .

INSTALACION DE UN SENSOR DE LLUVIAUn sensor de lluvia ahorra agua al cerrar el sistema de irrigación temporalmente cuando llueve, sin borrar sus programas . Es simple de fijar en los aleros de los techos .

INSTALACION DEL MICRORRIEGOInstale un sistema de microrriego mediante los productos por goteo Blue Stripe® de Toro para ahorrar tiempo, dinero y agua . Para obtener detalles sobre la irrigación por goteo y su planificación, consulte la Guía de instalación y planificación Blue Stripe de Toro .

19

CONSEJOS

Page 20: Guía de instalación de aspersores

The Toro Company8111 Lyndale Avenue SouthBloomington, Minnesota 55420

Línea de asistencia de Toro: 800-367-8676Sitio web de Toro: www .toro .com© 2008 The Toro Company

Todos los derechos reservados • Impreso en los Estados Unidos

Modelo No . 53655