Guia alig pdf

30
GUIA ELEMENTAL PARA A ESCRITA E LECTURA DO GALEGO NORMATIVA DA ALIG Alianza Lingüística polo Idioma Galego

Transcript of Guia alig pdf

Page 1: Guia alig pdf

GUIA ELEMENTAL PARA

A ESCRITA E LECTURA DO GALEGO

NORMATIVA DA ALIG

Alianza Lingüística polo Idioma Galego

Page 2: Guia alig pdf

A nosa norma, a normativa da ALIG, nace co obxetivo dũa melhor representacióm e unificacióm do galego em toda-las suas variantes sem despreciar ningũa das evoluciõs própias ocorridas no idioma. Está inspirada e baseada na grafia histórica do galego e enfoca-se nas falas galegas tomando-as como referéncia para o estavlecemento da norma, ademais, tamém está realizada o maiormente posivle livre de castelanismos e de lusismos.

Page 3: Guia alig pdf

ÍNDICE

Abecedário ou alfabeto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Os fonemas representados por cada letra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Dígrafos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Diptongos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Triptongos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Lectura do til . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

O uso do H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

O uso de V/B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

O uso de C/Z . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Grupos consonánticos CC, CT, PC, PT, X /ks/. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 As palavras com til final ou M final . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Regras de acentuacióm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Formacióm dos femeninos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Formacióm dos pluraes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Contracciõs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Uso do guióm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sufixos e terminaciõs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Formas de cortesia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 O uso da diérese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Consideraciõs sobre as variantes galegas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Page 4: Guia alig pdf

ABECEDÁRIO OU ALFABETO

A, a [a] - /a/, /a̝/

B, b [be] - /b/, /β/

C, c [ce] - /k/, /θ/, /s/, /g/

D, d [de] - /d/, /ð/

E, e [e] - /ɛ/, /e/, /e̝/, /e̯/, /i/̯

F, f [efe] - /f/

G, g [gue] - /g/, /ɣ/, /h/, /k/

H, h [hache, ache]

I, i [i] - /e̝/, /i/, /e̯/, /i/̯

L, l [ele] - /l/

M, m [eme] - /m/, /ŋ/, /ɱ/, /n/

N, n [ene] - /n/, /ŋ/, /ɱ/

O, o [o] - /ɔ/, /o/, /o̝/, /o̯/, /u̯/

P, p [pe] - /p/

Q, q [qu, cu, que] - /k/

R, r [erre] - /r/, /ɾ/

S, s [ese] - /s/, /ɾ/, /h/

T, t [te] - /t/, /d/

U, u [u] - /o̝/, /u/, /o̯/, /u̯/

V, v [uve] - /b/, /β/

X, x [equis, ex] - /ks/, /s/, /ʃ/

Z, z [zeta, ceta] - /θ/, /s/, /ɾ/, /h/

Page 5: Guia alig pdf

OS FONEMAS REPRESENTADOS POR CADA LETRA

A

A letra A respresenta sempre /a/ em posiciõs tónicas. ligar /li.'haɾ/

pam /'paŋ/

Em posiciõs átonas pode-se corresponder com /a/ ou /a̝/. nada /'na.ða̝/, /'na.ða/

animal /a.ni.'mal/, /a̝.ni.'mal/

Se ũa palavra rematada em A é grave, o máis comum é que o A final se corresponda com /a̝/.

casa /'ka.sa̝/

Se ũa palavra é esdrúxula, e presenta um A na última ou na penúltima sílaba (ou nas duas), o máis comum é que soem como /a̝/.

sílaba /'si.la̝.βa̝/

B

A letra B representa o fonema /b/ em posicióm inicial. bola /'bɔ.la̝/

bloquear /blo.ke.'aɾ/

Tamém presenta esa lectura nos casos nos que aparece em posicióm implosiva (eses casos dam-se normalmente quando o B é a letra final dum prefixo).

abrogar /ab.ro.'haɾ/

subliminar /sub.li.mi.'naɾ/

Fóra deses casos, representa máis frequentemente o fonema /β/ (ainda que tamém se poida oir como /b/).

trabalho /tɾa.'βa.ɟo̝/

ablativo /a.βla.'ti.βo̝/

abrigar /a.βɾi.'haɾ/

esbirrar /es.βi.'raɾ/

albergue /al.'βɛɾ.he̝/

arbitrário /aɾ.βi.'tɾa.ɾio̝̯/

C

O C antes de A, O e U sempre se corresponde ao fonema /k/. casar /ka.'saɾ/

Page 6: Guia alig pdf

comer /ko.'meɾ/

curar /ku.'ɾaɾ/

Em posicióm implosiva pode soar como /k/ para algũs falantes, pero pode ser mudo para outros, e iso tamém varia d'acordo coa palavra.

diccionário /dik.θio̯.'na.ɾio̝̯/, /di.θio̯.'na.ɾio̝̯/

correcto /ko.'rɛk.to̝/, /ko.'rɛ.to̝/

Em posicióm implosiva seguido de consoante sonora, soe-se sonorizar em /g/ (pero tamém pode soar como /k/ ou ser muda).

anécdota /a.'nɛg.do̝.ta̝/

sinécdoque /si.'nɛg.do̝.ke̝/

Antes de E e I, pode soar como /θ/ ou /s/, dependendo da zona. centro /'θen.tɾo̝/, /'sen.tɾo̝/

facer /fa.'θeɾ/, /fa.'seɾ/

D A letra D corresponde-se co fonema /d/ em posicióm inicial.

dicir /di.'θiɾ/

dar /'daɾ/

Tamém se le así quando aparece em posicióm implosiva.

adrenal /ad.re.'nal/

administrar /ad.mi.nis.'tɾaɾ/

Fóra deses casos, o máis comum é que soe como /ð/ (ainda que tamém se poida oir como /d/). cada /'ka.ða̝/

pedra /'pɛ.ðɾa̝/

E

O E pode representá-lo fonema /ɛ/. preto /'pɾɛ.to̝/

pé /'pɛ/

neto /'nɛ.to̝/

Pode representá-lo /e/. lei /'lei/̯

pe /'pe/

facer /fa.'θeɾ/

Page 7: Guia alig pdf

Pode representá-lo /e̝/ em posiciõs átonas (nese caso tamém se pode pronunciar como /e/). forte /'fɔɾ.te̝/, /'fɔɾ.te/

fonte /'fon.te̝/, /'fon.te/

Em diptongos pode representar /e̯/ ou /i/̯, dependendo da zona e do falante. cae /'kae̯/, /'kai/̯

razões /ra.'θoe̯s/, /ra.'θois̯/

Em posicióm átona, pode soar como /a̝/ nalgũas palavras em certas zonas. setenta /sa̝.'ten.ta̝/, /se.'ten.ta̝/

tanxerina /tan. ʃa̝.'ɾi.na̝/, /tan. ʃe.'ɾi.na̝/

F

Sempre se corresponde ao fonema /f/. naftalina /naf.ta.'li.na̝/

facer /fa.'θeɾ/

G

O G representa o /h/ em toda-las posiciõs na maior parte de Galícia. gato /'ha.to̝/

golpe /'hɔl.pe̝/

algo /'al.ho̝/

pagar /pa.'haɾ/

agradecer /a.hɾa.ðe.'θeɾ/

grande /'hɾan.de̝/

fragmento /fɾah.'men.to̝/

Na parte leste de Galícia, o G nom sufriu esa evolucióm, por tanto, soa como /g/ ou /ɣ/:

gato /'ga.to̝/

golpe /'gɔl.pe̝/

algo /'al.ɣo̝/

pagar /pa'ɣaɾ/

agradecer /a.ɣɾa.ðe.'θeɾ/

grande /'gɾan.de̝/

fragmento /fɾag.'men.to̝/

Como se ve no caso das palavra “algo”, “pagar” e “agradecer”, é comum que em moitos casos o G no interior de palavras em posicióm explosiva represente o

fonema /ɣ/ (ainda que tamém se poida oir como /g/).

Page 8: Guia alig pdf

Nas zonas onde o G é pronunciado como /g/ e /ɣ/, normalmente soa como /g/ em posicióm implosiva.

fragmento /fɾag.'men.to̝/

Nalgũas zonas e para algũs falantes, pode ser fricativo sonoro em toda-las posiciõs.

gato /'ɣa.to̝/

golpe /'ɣɔl.pe̝/

grande /'ɣɾan.de̝/

É comum que os falantes que o pronúnciam co fonema aspirado /h/, pronúnciem o G como /k/ quando vai despois de N (ou do M final da palavra

anterior). domingo /do.'miŋ.ko̝/

um gato /'uŋ 'ka.to̝/

H

O H é ũa letra muda. home /'ɔ.me̝/

humano /u.'ma.no̝/

hábil /'a.βil/

I

O I pode representá-lo /i/. imaxe /i.'ma.ʃe̝/

dia /'di.a̝/

Pode representá-la semivogal /i/̯, e nalgũs casos, em certas zonas, tamém pode soar como /e̯/ .

pai /'pai/̯, /'pae̯/

nai /'nai/̯, /'nae̯/

praia /pɾa.ia̝̯/, /pɾa.e̯a̝/

A letra I tamém representa o fonema /e̝/ em posicióm átona na fala d'algũas persoas.

húmido /'u.me̝.ðo̝/, /'u.mi.ðo̝/

L

O L sempre representa o fonema /l/. alí /a.'li/

Page 9: Guia alig pdf

animal /a.ni.'mal/

M

O M corresponde-se ao fonema /m/. amar /a.'maɾ/

meu /'meu̯/

Em posicióm final corresponde-se co fonema nasal velar /ŋ/. pam /'paŋ/

irmám /iɾ.'maŋ/

Pode soar como /n/ quando está em posicióm final dalgũas palavras, e a palavra seguinte (normalmente artigo definido ou pronome) comeza por vogal.

nom o vim /'non o 'βiŋ/, /'noŋ o 'βiŋ/

E soa como /ɱ/ quando despois dũa palavra rematada em M está ũa comezada em F.

falam francés /'fa.la̝ɱ fɾan.'θes/

em forma /'eɱ 'foɾ.ma̝/

N

A letra N representa o fonema /n/. nada /'na.ða̝/

novo /'no.βo̝/

Tamém representa o fonema /ŋ/ em posicióm final de palavras e antes das consoantes velares C e G.

fan /'faŋ/

áncora /'aŋ.ko̝.ɾa̝/

língua /'liŋ.hu̯a̝/

Ademais dos dous fonemas xa mencionados, o N tamém se corresponde ao fonema /ɱ/ antes de F. enforcar /eɱ.foɾ.'kaɾ/

anfiteatro /aɱ.fi.te.'a.tɾo̝/

O

O O pode representá-lo fonema /ɔ/. forte /'fɔɾ.te̝/

tónico /'tɔ.ni.ko̝/

Page 10: Guia alig pdf

Pode representá-lo /o/. bo /'bo/

lonxe /'lon.ʃe̝/

Pode representá-lo /o̝/ em posiciõs átonas (nese caso tamém se pode pronunciar como /o/).

preto /'pɾɛ.to̝/, /'pɾɛ.to/

neto /'nɛ.to̝/, /'nɛ.to/

Em diptongos pode representar /o̯/ ou /u̯/, dependendo da zona e do falante. pao /'pao̯/, /'pau̯/

irmão /iɾ.'mao̯/, /iɾ.'mau̯/

P

O P corresponde-se ao fonema /p/. poder /po.'ðeɾ/

apicultura /a.pi.kul.'tu.ra̝/

Em posicióm implosiva pode-se pronunciar como /p/, pero tamém pode ser mudo.

adoptar /a.ðop.'taɾ/, /a.ðo.'taɾ/

inscripcióm /ins.krip.'θio̯ŋ/, /ins.kri.'θio̯ŋ/

Q

Sempre se le como /k/. quente /'ken.te̝/

quanto /'kan.to̝/

líquido /'li.ki.ðo̝/

adequar /a.ðɛ.ku̯aɾ/

R

O R corresponde-se ao /r/ em posicióm explosiva (no início de sílabas). rato /'ra.to̝/

israel /is.'ra.el/

Máis raramente tamém se pode corresponder a ese fonema em posicióm implosiva (no final de sílabas), pero como um equivalente da forma /ɾ/, que é a

máis comum nese caso. parto /'par.to̝/, /'paɾ.to̝/

harpa /'ar.pa̝/, /'aɾ.pa̝/

Page 11: Guia alig pdf

Noutras posiciõs corresponde-se sempre ao fonema /ɾ/. paro /'pa.ɾo̝/

cara /'ka.ɾa̝/

trabalho /tɾa.'βa.ɟo̝/

pranto /'pɾan.to̝/

S

A letra S corresponde-se ao fonema /s/. saber /sa.'βeɾ/

falas /'fa.la̝s/

E em posiciõs implosivas pode presentá-las lecturas /ɾ/ e /h/. às duas /'aɾ 'du.a̝s/

os quatro /'oh 'ka.tɾo̝/

T

A letra T corresponde-se co fonema /t/. tamanho /ta.'ma.ɲo̝/

correcto /ko.'rɛk.to̝/

feito /'fei.̯to̝/

Tamém pode representá-lo fonema /d/ quando está em posicióm implosiva seguido de consoante sonora (ainda que tamém se poida ler como /t/).

ritmo /'rid.mo̝/, /'rit.mo̝/

U

O U pode presentá-la lectura /u/. uva /'u.βa̝/

lua /'lu.a̝/

Tamém pode representá-la semivogal /u̯/, e nalgũs casos tamém se pode ler como /o̯/ (normalmente antes de A ou E).

meu /'meu̯/, /'meo̯/

língua /'liŋ.hu̯a̝/, /'liŋ.ho̯a̝/

cautela /kau̯.'tɛ.la̝/, /kao̯.'tɛ.la̝/

A letra U tamém representa o fonema /o̝/ em posicióm átona na fala d'algũas persoas.

túmulo /'tu.mo̝.lo̝/, /'tu.mu.lo̝/

Page 12: Guia alig pdf

V

A letra V representa o fonema /b/ em posicióm inicial. veira /'bei.̯ɾa̝/

voda /'bo.ða̝/

No interior de palavras é máis comum que soe como /β/ (ainda que tamém se poida ler como /b/). amava /a.'ma.βa̝/

palavra /pa.'la.βɾa̝/

transversal /tɾans.βɛɾ.'sal/

árvore /'aɾ.βo̝.ɾe̝/

alvo /'al.βo̝/

X

O X pode representar o /ʃ/ (pero nunca tem ese valor em posicióm implosiva, é dicir, no final de sílabas).

xeito /'ʃei.̯to̝/

paxaro /pa.'ʃa.ɾo̝/

Tamém pode representar /s/ e /ks/, que som equivalentes. extrair /es.tɾa.'iɾ/, /eks.tɾa.'iɾ/

próximo /'pɾɔ.si.mo̝/, /'pɾɔ.ksi.mo̝/

Z

O Z pode corresponder-se em toda-las posiciõs co /θ/. zapato /θa.'pa.to̝/

rapaz /ra.'paθ/

Pode corresponder-se sempre co /s/. zapato /sa.'pa.to̝/

rapaz /ra.'pas/

Pode soar como /θ/ em posicióm explosiva (no início de sílaba), pero como /s/ em posicióm implosiva (no final de sílaba).

zapato /θa.'pa.to̝/

rapaz /ra.'pas/

E em posiciõs implosivas pode presentá-las lecturas /ɾ/ e /h/. luz do sol /'luɾ 'ðo 'sol/

rapaz catalám /ra.'pah ka.ta.'laŋ/

Page 13: Guia alig pdf

DÍGRAFOS

CH, ch [ce ache] - /tʃ/

GU, gu [gue u] - /h/, /hu̯/, /g/, /gu̯/, /ɣ/, /ɣu̯/

LH, lh [ele ache] - /ɟ/, /ʎ/

MH, mh [eme ache] - /ŋ/, /n/

NH, nh [ene ache] - /ɲ/

QU, qu [que u, qu u, cu u] /k/, /ku̯/

CH Corresponde-se ò fonema /tʃ/.

chave /'tʃa.βe̝/

chamar /tʃa.'maɾ/

GU Representa o mesmo ca a letra G.

guerra /'hɛ.ra̝/, /'gɛ.ra̝/

guióm /hi.'oŋ/, /gi.'oŋ/

Pode representá-los fonemas da letra G seguido do fonema /u̯/ (ou /o̯/, normalmente antes de A ou E).

língua /'liŋ.hu̯a̝/, /'liŋ.ho̯a̝/

linguística /liŋ.'hu̯is.ti.ka̝/

Tamém pode presentar duas lecturas na mesma palavra dependendo da zona, é dicir, nas zonas onde o U é mudo, pois nom se le, nas outras si.

guardar /'gaɾ.ðaɾ/, /'gu̯aɾ.ðaɾ/

guadanha /ga.'ða.ɲa̝/, /gu̯a.'ða.ɲa̝/

E nalgũas palavras em certas zonas, “gua” pode soar como /ho/ (ou /go/ ou /ɣo/). gorida /ho.'ɾi.ða̝/

gorecer /ho.ɾe.'θeɾ/

LH

Page 14: Guia alig pdf

Corresponde-se òs fonemas /ɟ/ e /ʎ/, dependendo da zona ou do falante.

olho /'o.ɟo̝/, /'o.ʎo̝/

trabalhar /tɾa.βa.'ɟaɾ/, /tɾa.βa.'ʎaɾ/

MH Corresponde-se òs fonemas /ŋ/ e /n/, dependendo da zona ou do falante.

umha /'u.ŋa̝/, /'u.na̝/

imhábil /i.'ŋa.βil/, /i.'na.βil/

NH Corresponde-se ao fonema /ɲ/.

ganhar /ha.'ɲaɾ/

estenha /es.'te.ɲa̝/

QU Pode-se corresponder co fonema /k/.

quente /'kɛn.te̝/

quitar /ki.'taɾ/

Pode presentá-la lectura /ku̯/, ou nalgũs casos /ko̯/ (normalmente antes de A ou E). frequéncia /fɾe.ku̯ɛn.θia̝̯/, /fɾe.ko̯ɛn.θia̝̯/

aquífero /a.'ku̯i.fe̝.ɾo̝/

Tamém pode presentá-las duas lecturas na mesma palavra dependendo da zona.

quatro /'ka.tɾo̝/, /'ku̯a.tɾo̝/

quando /'kan.do̝/, /'ku̯an.do̝/

E nalgũas palavras em certas zonas, “qua” pode soar como /ko/. quarenta /ko.ɾen.ta̝/, /ku̯a.ɾen.ta̝/

quarta-feira /koɾ.ta.fei.̯ɾa̝/, /ku̯aɾ.ta.fei.̯ɾa̝/

Page 15: Guia alig pdf

DIPTONGOS

Explicacióm sobre os tipos de vogaes: Vogal aberta (VA): A Vogaes intermédias (VI): E, O Vogaes pechadas (VP): I, U As combinaciõs GU + qualquera vogal e QU + qualquera vogal formam diptongo

crecente nos casos nos que o U do dígrafo nom é mudo.

língua /'liŋ.hu̯a̝/

aquífero /a.'ku̯i.fe̝.ɾo̝/

frequéncia /fɾe.ku̯ɛn.θia̝̯/

oblíquo /ɔ.'βli.ku̯o̝/

VA + VA

Nom forma diptongo.

VA + VI Normalmente forma diptongo decrecente no final de palavra (raramente le-se como hiato), pero no interior ou comezo de palavra soe formar hiato (tamém pode, com menos frequéncia, formar diptongo no início e interior de palavra, sempre e quando a segunda vogal dese grupo nom estea na sílaba tónica da palavra, como na palavra laosiano). irmão /iɾ.'mau̯/ - /iɾ.'ma.o̝/ animaes /a.ni.'mais̯/ - /a.ni.'ma.e̝s/ quaesquera /ka.es.'kɛ.ɾa̝/ - /kais̯.'kɛ.ɾa̝/ VA + VP Normalmente forma diptongo decrecente no final de palavra (raramente le-se como hiato), pero no interior ou comezo de palavra forma hiato (nalgũs casos tamém pode formar diptongo no início e interior, pero é menos frequente). pai /'pai/̯ - /'pa.i/ saudade /sa.u.'ða.ðe̝/ - /sau̯.'ða.ðe̝/ VI + VA Pode formar diptongo crecente em posicióm final quando a palavra é grave ou esdrúxula (pero nese mesmo caso tamém se pode pronunciar como hiato). aérea /a.'ɛ.ɾe̯a̝/ - /a.'ɛ.ɾe.a̝/ orquídea /ɔɾ.'ki.ðe̯a̝/ - /ɔɾ.'ki.ðe.a̝/

Page 16: Guia alig pdf

VI + VI Pode formar diptongo decrecente em posicióm final, e tamém pode formar diptongo crecente em posicióm final átona. papees /pa.'pɛis̯/ - /pa.'pɛ.e̝s/ aéreo /a.'ɛ.ɾe̯o̝/ - /a.'ɛ.ɾe.o̝/ VI + VP Normalmente forma diptongo decrecente no final de palavra, pero no interior ou comezo de palavra forma hiato (tamém pode formar hiato no final e, nalgũs casos, diptongo no início e interior, pero é menos frequente). andei /an.'dei/̯ soidade /so.i.'ða.ðe̝/ - /soi.̯'ða.ðe̝/ proibido /pɾo.i.βi.ðo̝/ - /pɾoi.̯βi.ðo̝/ VP + VA Pode formar diptongo crecente (pero nos mesmos casos tamém se pode pronunciar como hiato). história /is.'tɔ.ɾia̝̯/ - /is.'tɔ.ɾi.a̝/ hiato /i.'a.to̝/ - /'ia̯.to̝/ VP + VI Pode formar diptongo crecente (pero nos mesmos casos tamém se pode pronunciar como hiato). exercício /e.ʃeɾ.'θi.θio̝̯/ - /e.ʃeɾ.'θi.θi.o̝/ iode /i.'ɔ.ðe̝/ - /'iɔ̯.ðe̝/ VP + VP Pode formar diptongo decrecente nalgũs casos crecente noutros.

fuxiu /fu.'ʃiu̯/

ouir /o.'u̯iɾ/

TRIPTONGOS

Os triptongos podem-se formar quando hai ũa sequéncia que forma um

diptongo crecente seguida dũa vogal que pode formar diptongo decrecente coa

segunda vogal dese diptongo.

uruguai /u.ɾu.'hu̯ai/̯

canciões /kan.'θio̯is̯/

Page 17: Guia alig pdf

LECTURA DO TIL

Recuperamos o til para ũa melhor representacióm e unificacióm do galego.

1) Pode-se le-lo til como o fonema nasal velar /ŋ/ em posicióm final de palavra e em posicióm final + S, e tamém pode ser mudo nas mesmas posiciõs, dependendo da zona.

manhã /ma.'ɲaŋ/ - manhã /ma.'ɲa/ irmã /iɾ.'maŋ/ - irmã /iɾ.'ma/

lã /'laŋ/ - lã /'la/ corazõs /ko.ɾa.'θoŋs/ - corazõs /ko.ɾa.'θos/

2) Em posicióm de hiato tem tres posivles lecturas segundo a zona. Pode-se corresponder co fonema /ŋ/, co fonema /n/, ou pode ser mudo.

ũa /'u.ŋa̝/ - /'u.na̝/ - /'u.a/

3) Nom se aplica a regra anterior na formacióm dos femeninos das palavras rematadas em -om e -am, neses casos, pode-se le-lo til coma /n/, ou o til pode ser mudo dependendo da palavra e da zona.

leóm > leõa /le.'o.na̝/ - /le.'o.a̝/

alemám > alemãa /a.le.'ma.na̝/ - /a.le.'ma/

(só se le um A se nom se pronúncia o til)

4) Nom se le o til em posicióm de diptongo ou triptongo (ainda que o diptongo sexa pronunciado como hiato, ou que o triptongo sexa pronunciado como duas ou tres sílabas diferentes, que som lecturas pouco comũs).

burelão /bu.ɾɛ.'lau̯/ - /bu.ɾɛ.'la.o̝/ canciões /kan.θio̯is̯/ - /kan.θio̯.e̝s/

5) Quando o til actua como diacrítico diferencial, nunca se le.

põr /'poɾ/ ( = ponher) vĩm /'biŋ/ ( = vinhem) vẽm /'bɛŋ/ ( = venhem)

por (conxuncióm) vim (1ª pers. sing. pret. perf. ind. do verbo ver) vem (3ª pers. pl. pres. ind. do verbo ver) vém (1ª pers. sing pres. ind. do verbo vir)

Page 18: Guia alig pdf

O USO DO H

O H é ũa letra muda, pero conserva-se na escrita por questiõs etimolóxicas. Escrivem-se os H iniciais latinos. home /'ɔ.me̝/

humano /u.'ma.no̝/

hábil /'a.βil/

Pero no interior de palavras nom se escrivem. Exs.: coerente /ko.e.ɾen.te̝/ (e nom coherente)

proibir /pɾo.i.βiɾ/ (e nom prohibir)

O USO DE B/V

Na fala nom se fai diferenciacióm entre o B e o V, pero conserva-se na escrita por questiõs etimolóxicas. A escrita desas duas letras está baseada na grafia do galego medieval.

· Se na palavra orixinal havia um P que se sonorizou no galego, escrive-se B: populu -> pobo

tripaliu -> trabalho aperire -> abrir

· Se na palavra orixinal havia um B no início de palavra, escrive-se B: bulla -> bola

battuere -> bater · Se na palavra orixinal havia BB, escrive-se B: abbate -> abade

· Se na palavra orixinal havia um B intervocálico, escrive-se V: amabat -> amava

parabola -> palavra · Se na palavra orixinal havia um B precedido de L ou R, escrive-se V: arbore -> árvore albu -> alvo

· Se na palavra orixinal havia um V inicial ou no interior de palavra, escrive-se V: cavare -> cavar

viria -> veira

Page 19: Guia alig pdf

exvanescere -> esvaecer · Se na palavra orixinal havia um um F no interior de palavra que se sonorizou, escrive-se V (a mesma regra tamém se aplica para PH). defensa -> devesa Stephanu -> Estevo · Por regra xeral, nom se aplicam esas regras às palavras cultas. Nesas palavras esas letras conservam a sua grafia orixinal. syllaba -> sílaba sibilare -> sibilar (em cámbio, escrive-se silvar e asuviar, que tamém venhem de sibilare, porque que som palavras patrimoniaes)

O USO DE C/Z

Para representá-lo fonema /θ/ (equivalente ao /s/ nalgũas zonas) deve-se usá-la letra C antes de E e I, e a letra Z antes de A, O e U. zapato centro fácil conhezo azucre

GRUPOS CONSONÁNTICOS CC, CT, PC, PT, X /ks/

O primeiro C e o primeiro P destes grupos consonánticos tendem a desaparecer, do mesmo modo que o valor /ks/ do X tende a volver-se /s/. Por tanto, segundo a persoa, pode-se optar por manté-lo grupo coas duas consoantes na escrita, ou escribir só a segunda consoante. E com relacióm ao X, tamém se pode escribir S.

correcto/correto, diccionário/dicionário, helicóptero/helicótero, expresar/espresar, exame/esame

Pero nos casos nos que a nom representacióm gráfica da primeira consoante deses grupos (ou a representacióm do S em vez do X) pode causar confusióm, recomenda-se que se escrivam as duas consoantes (ou o X). acto e apto, e nom ato e ato.

AS PALAVRAS COM TIL OU M FINAL

Levam til final todas aquelas palavras vidas do latim rematadas em -ana. avelã, campã, irmã, lã, manhã, mazã, rã, ventã As rematadas em -anu tenhem duas terminaciõs posivles segundo a zona. cham, gram, irmám, mam, serám, verám

Page 20: Guia alig pdf

chão, grão, irmão, mão, serão, verão

Levam -m final todas aquelas palavras vidas do latim rematadas em -ane, abreviaciõs doutras, palavras rexionais e algũas outras. pam, cam, tam, gram, cacholám, lacazám

Levam -m final todas aquelas palavras rematadas em /oŋ/.

leóm, corazóm, razóm, som

Levam -am final todos aqueles xentilícios que rematem em /aŋ/.

Ex.: redondelám, alemám, catalám

Levam -ão todas aqueles que rematem em /ao̯/. Ex.: burelão

REGRAS DE ACENTUACIÓM

1º Agudas a) Toda-las palavras agudas rematadas em vogal ou vogal + s levam acento gráfico (se a palavra é aguda pero xa tem um til na vogal final, nom se acentua). Exemplos de agudas rematadas em vogal ou vogal + s que se acentuam: falará, dirás, café, aquí, saís, aló Exemplos que nom se acentuam: manhã, manhãs, corazõs, algũs b) As agudas rematadas em vogal aberta ou de abertura intermédia (a, e, o) + m, n* ou ns* levam acento. irmám, alguém, cafés, corazóm c) Toda-las agudas que nom siguem os puntos a) e b) nom se acentuam. rapaz, poder, subim, color, algum 2º Graves a) Acentuam-se toda-las palavras graves excepto as rematadas em vogal aberta ou de abertura intermédia + m, n* ou ns*, e vogal pechada + s. Exemplos de graves com acento gráfico: túnel, líder, González, álbum Exemplos de graves sem acento gráfico: auga, parede, falam, portas b) Toda-las palavras graves rematadas em diptongo levam acento. farmácia, Galícia, língua, exercício, água 3º Esdrúxulas Toda-las palavras esdrúxulas levam acento. ánimo, Sócrates, década

Page 21: Guia alig pdf

*-n e -ns: -n ou -ns finaes conservarám-se nos estranxeirismos, que se acentuarám ou nom dependendo da palavra. 4º Estranxeirismos Os estranxeirismos, é dicir, as palavras estranxeiras seguem as normas de acentuacióm citadas anteriormente. Exs.: autobús, vermú, iceberg, beisbol, album, bádminton, déficit, hobby 5º O acento grave O acento grave representará a contraccióm de duas vogais ou crase. Exemplos: à (a prep. + a art.) ò (a prep. + o art.) cà (ca conx. comp. + a art.) 6º Acentuacióm de diptongos e triptongos Os diptongos e triptongos por regra xeral nom se acentuam, a nom ser que sexa necesário indicar que estám na sílaba tónica da palavra, ou nos casos que a auséncia de acento gráfico faria que lesem como hiato. Neses casos acentuam-se sempre as vogaes, e nunca as semivogaes. Exemplos sem acento: moito (moi-to), ourense (ou-ren-se), ionizar(io-ni-zar) Exemplos com acento: áudio (áu-dio), áureo (áu-reo), iámbico (iám-bi-co) 7º Acentuacióm de hiatos Nos hiatos cuxa segunda vogal é ũa vogal pechada (i, u) e esa vogal forma ũa sílaba coa consoante ou semivogal seguinte, só se acentua quando é necesário indicá-la sílaba tónica da palavra (sem acento, esa vogal pode formar ũa sílaba tónica com qualquera consoante, excepto com S, e tamém pode formar ũa sílaba tónica coas semivogais I e U). Exemplos sem acento: ainda (a-in-da), saim (sa-im), raiz (ra-iz), cair (ca-ir), xuiz (xu-iz), coimbra (co-im-bra), saiu (sa-iu), construiu (cons-tru-iu) Exemplos com acento: país (pa-ís), aí (a-í), proíbo (pro-í-bo), miúdo (mi-ú-do), caído (ca-í-do), raínha (ra-í-nha), baúes (ba-ú-es) Em palavras como proíbo, miúdo, caído e raínha a segunda vogal do hiato nom pode formar ũa sílaba coa consoante (ou dígrafo) seguinte, porque esta (ou este) xa forma parte doutra sílaba, por tanto, hai que acentuá-la vogal sempre que esta estea na sílaba tónica da palavra.

Page 22: Guia alig pdf

Em todo-los outros casos, só se acentua ũa das vogaes do hiato quando é necesário indicá-la sílaba tónica da palavra. Exemplos sem acento: poeta (po-e-ta), facia (fa-ci-a), oasis (o-a-sis) Exemplos com acento: poético (po-é-ti-co), facíamos (fa-cí-a-mos), coágulo (co-á-gu-lo) 8º Acentuacióm de monosílabos Os monosílabos nom se acentuam, a nom ser que sexa para a diferenciacióm gráfica de dous monosílabos homónimos. pe (nome da letra P) pé (parte do corpo) vem (do verbo ver, eles vem) vém (do verbo vir, el vém)

FORMACIÓM DOS FEMININOS

Femininos que engadem til -ão > -ã | -am > -ã As palavras vidas do latim com terminacióm -anu, dam dous resultados maioritarios em Galícia: As palavras masculinas rematadas em -ão fam sempre o femenino em -ã. o irmão > a irmã

o curmão > a curmã

Na zona occidental, o equivalente da terminacióm -ão é a terminacióm -ám. As palavras masculinas rematadas em -ám (equivalente de ão) fam o feminino em -ã. o irmám > a irmã

o curmám > a curmã

-am > -ãa As palavras (adxectivos ou palavras que podem actuar como tal) que no masculino rematam em -ám em toda-las zonas de Galícia fam o feminino em -ãa. alemám > alemãa

catalám > catalãa

cacholám > cacholãa

folgazám > folgazãa

mentirám > mentirãa

cortesám > cortesãa

charlatám > charlatãa

Page 23: Guia alig pdf

-om > -õa As palavras rematadas em -om fam o femenino em -õa. leóm > leõa

patróm > patrõa

anfitrióm > anfitriõa

ladróm > ladrõa

bretóm > bretõa

Femininos que engadem -a ou forma semelhante -o > -a As palavras que rematam em vogal átona -o cambiam esa vogal por um -a. gandeiro > gandeira neto > neta vogal > -a Se o masculino remata em vogal tónica incrementa um -a. avó > avoa consoante > -a Co masculino rematado nũa consoante distinta de -m, engadese um -a. investigador > investigadora rapaz > rapaza francés > francesa -e > -e | -e > -a | -e > -esa As palavras rematadas em vogal átona -e podem presentar 3 xeitos diferentes de facé-lo femenino. Pode ser invariavle. contente > contente triste > triste Pode cambiar a vogal final por um -a. xefe > xefa presidente > presidenta Ou pode engadir a forma -esa. alcalde > alcaldesa abade > abadesa Formacióm de femininos irregulares Femininos dos xentilícios galegos Os xentilícios galegos, fam o femenino das seguintes maneiras:

Se remata em -ão, fai-no em -á. burelão > burelá

Se remata em -am, fai-no em -ana. redondelám > redondelana

Page 24: Guia alig pdf

-om > -ona Os aumentativos e/ou pexorativos rematados em -om fam o feminino em -ona. faltóm > faltona preguntóm > preguntona Outros femininos Hai outras palavras masculinas que formam o feminino de xeito diferente ou o marca o determinante. rei > raínha pai > nai xudeo > xudia macho > fémia o axente > a axente

FORMACIÓM DOS PLURAES

Formacióm dos pluraes que engadem ou levam til -am > -ãs/ães Toda-las palavras rematadas em -am fam o plural em -ãs. o irmám > os irmãs o cam > os cãs o alemám > os alemãs

Tamém podem facer o plural em -ães em determinadas zonas quando estas venhem da terminacióm latina -ane e tamém determinados xentilícios. o cam > os cães o alemám > os alemães -om > -õs/-ões Todas aquelas palavras rematadas em -om podem facer o plural em -õs ou -ões segundo a zona, sendo a forma em -õs a maioritária. o leóm > os leõs - os leões o anfitrióm > os anfitriõs - os anfitriões -ã > -ãs | -ãa > -ãas | -õa > -õas Toda-las formas femininas com til só engadem -s. a rã > as rãs a irmã > as irmãs a alemãa > as alemãas a leõa > a leõas Formacióm dos pluraes que rematam em -l

Page 25: Guia alig pdf

-l > -es / -eles Toda-las palavras rematadas em -l sem excepcióm podem facer o plural perdendo ou conservando o -l- intervocálico dependendo da zona e do falante. animal > animaes - animales quartel > quartees - quarteles fácil > facies - fáciles civil > civies - civiles anzol > anzoes - anzoles sol > soes - soles baul > baúes - baules -l > -s / -ls Existe ainda tamém outra forma que actua como o punto anterior. Só que estas engadem soamente um -s tendo duas pronúncias diferentes, conservando o -l- ou perdendo-o. animal > animals quartel > quartels fácil > fácils civil > civils anzol > anzols sol > sols baul > bauls Formacióm dos pluraes em -s ou semelhante -es As palavras que rematam em consoante distinta de -m ou -l fam o plural em -es. rapaz > rapaces poder > poderes -s Todas aquelas palavras rematadas em vogal, diptongo ou hiato engadem -s. rapariga > raparigas ria > rias xudeo > xudeos pai > pais

CONTRACCIÕS

Sempre que ũa palavra rematada em E está seguida dũa palavra que comeza por vogal, as duas podem-se xuntar cum apóstrofo. de acordo > d'acordo nom me acordo > nom m'acordo onte à noite > ont'à noite

Page 26: Guia alig pdf

Hai palavras rematadas em E que, obrigatoriamente, se xuntam. Neses casos, contraem-se sem apóstrofo. Eses casos som: de + artigo do, da, dos, das dum, dũa, dũs, dũas pronome obx. ind. + pronome obx. dir. mo, ma, mos, mas cho, cha, chos, chas / to, ta, tos, tas lho, lha, lhos, lhas As palavras nom rematadas em E, e rematadas em consoante, nunca levam apóstrofo quando se contraem. Nese caso, as únicas contracciõs obrigatórias som: com + artigo e em + artigo co, coa/ca, cos, coas/cas cum, cũa, cũs/cũos, cũas Os outros casos presentam contraccióm opcional: nalgum, nalgũa noutro, noutra Nos poucos casos de contraccióm na escrita de palavra rematada por vogal (diferente de E) cũa palavra comezada por vogal, usa-se a regra do acento grave quando ũa das vogais desaparece na escrita. O único caso obrigatório é: preposicióm a + artigo definido ao/ò, à, aos/òs, às Exemplos de contracciõs nom obrigatórias: cò, cà, còs, càs Nos casos de contraccióm obrigatória com UM e ŨA, esa contraccióm só é obrigatória co artigo indefinido. Cos numeraes pode-se escriví-la forma contraída, pero tamém se podem escriví-las duas palavras separadamente, ou facé-la contraccióm com apóstrofo.

USO DO GUIÓM

O guióm usa-se para separá-lo pronome do verbo (menos frequentemente tamém se pode usar pra separá-lo pronome de algũa outra palavra). Se o pronome vai seguido doutros pronomes, volve-se a facer uso do guióm.

Page 27: Guia alig pdf

falo-che dixo-no-lo quando meno-lo penses O guióm tamém se usa para facé-la segunda forma do artigo definido (lo, la, los, las). O artigo pode presentar esa forma despois dum verbo que remate em -r ou -s, e despois dos pronomes vos, nos e lhes. vou facé-los deveres fala-lo galego? derom-lhe-los regalos? Tamém se realiza com outras palavras, as máis frequentes som: ambos, todos, tras, mais, por amba-las duas todo-los dias tra-los montes el e mai-lo teu filho po-lo caminho Separa-se com guióm tamém quando a segunda forma do artigo aparece despois dos pronomes nós e vós seguidos de precisióm numérica. nó-los tres vó-los cinco A segunda forma do artigo é obrigatória despois do advérbio u, e tamém se separa por guióm. u-lo teu filho? Estas formas comportam-se na escrita como várias palavras e nom como ũa soa, por tanto a forma antes do artigo ou pronome segue as regras de acentuacióm como ũa palavra independente. No caso da contraccióm polo e pola, é opcional o uso do guióm. Podem-se escrivir po-lo e po-la ou polo e pola.

SUFIXOS E TERMINACIÕS

-cia, -za | -cio, -zo Na idade média era comum que se usasem as terminaciõs -za e -zo nas palavras patrimoniaes, e -cia e -cio nos cultismos que se forom introducindo, pero desde de entóm, por asimilacióm, as terminaciõs -cia e -cio forom-se estentendo por máis palavras, e incluso nalgũas zonas de Galícia sempre se usam -cia e -cio, mesmo em palavras que soem estar rematadas em -za e -zo nas outras zonas, como esperáncia, preguícia e perténcia.

Page 28: Guia alig pdf

Os cultismos devem-se escrivir sempre com -cia e -cio. abundáncia, constáncia, distáncia, substáncia, fictício, precipício As palavras patrimoniaes podem-se escrivir tanto com -cia e -cio como com -za e -zo, dependendo de cada palavra e de como se fala na zona da persoa que escrive. preguiza/preguícia, pertenza/perténcia, grácia/graza, précio/prezo -cióm, -sióm, -zóm Para esas terminaciõs, aplica-se a mesa regra das terminaciõs -cia/-za e -cio/-zo. Nos cultismos devem-se conservá-las formas -cióm e -sióm, e nas palavras patrimoniaes, aplica-se na escrita a forma usada na zona do falante. -eo, -eu, -ao, -ae, -ai Todo-las palavras rematadas em -eo, -ao, -ae na escrita pronunciam-se como diptongo por norma xeral. Escrive-se -eu nos posesivos, no pronome persoal eu e nas conxugaciõs dos verbos. eu, meu, teu, seu, comeu, creceu Escrive-se -ae nas conxungaciõs dos verbos rematados em vogal + er e vogal + ir como moer, doer ou caer/cair. moe, doe, cae Escrive-se -ai no resto das conxugaciõs e noutras palavras hai, vai, pai, nai/mai -vle/-ble, -bil, -bili- Pode-se escrivir com V ou B a terminacióm -vle/-ble. amavle/amable, estavle/estable, terrivle/terrible A terminacióm -bil escrive-se sempre com B, e tamém -bili- que aparece no interior de palavras. hábil, débil, móbil, habilidade, debilidade, mobilidade, posibilidade, estabilidade A terminacióm -vel é um arcaismo que se perdeu hai moito tempo no galego e que se intetou recuperar a través da literatura desde o século XIX. Por tanto, recomenda-se o uso de -vle/-ble.

FORMAS DE CORTESIA

As formas de cortesia auténticas do galego som vós e el(es)/ela(s). Estas formas tradicionaes ainda siguem vivas em certas zonas de Galícia e, por tanto, som as formas recomendadas. Por regra rexal, o pronome vós conxuga-se ca segunda persoa do plural. Pero hai zonas de Galícia nas que se conxuga ca segunda persoa do singular.

Page 29: Guia alig pdf

O pronome pode estar oculto na frase, e nom fai diferéncia de singular ou plural e tampouco de masculino e feminino. Vós sodes ũa persoa moi sábia. - Sodes ũa persoa moi sábia. Queredes vós axuda? - Queredes axuda? O outro dia vós fostedes de viaxe, nom si? - O outro dia fostedes de viaxe, nom si? Soes vós quem me axudou o outro dia? - Soes quem me axudou o outro dia? Os pronomes el(es) e ela(s) conxugam-se ca terceira persoa do singular e plural. Podem aparecer baixo as formas o(s) senhor(es), a(s) senhora(s), o(s) rapaz(-ces), a(s) rapaza(s)... Coma a forma anterior, pode estar oculto, pero este si fai diferéncia entre singular ou plural e masculino ou feminino. O senhor quere axuda? - Quere axuda? A senhora foi quem me axudou? - Foi quem me axudou? O rapacinho que vai querer mercar? - Que vai querer mercar? No último exemplo podemos ver que o significado pode variar se ocultamos o suxeito, mostrando así máis respeto por el. Mentres que se nom ocultamos o suxeito, a frase amosa certo grao de simpatia e solidariedade. Quando o pronome nom actua como suxeito, aparece baixo a forma vos, no caso de vós, e o(s)/a(s)/lhe(s) no caso de el(s)/ela(s). Espero que vos gustase a nosa aldea. (a vós) Espero que lhe gustase a nosa aldea. (a el/ela - Ex.: à senhora) Espero que lhes gustase a nosa aldea. (a eles/elas - Ex.: às senhoras) Amba-las duas formas devem ser as difundidas no galego actual. Som as formas própias do galego e que, ademais, ainda seguem vivas. Podem coexistir as duas sem problema ningum. O uso e/ou difusióm de formas artificiaes (como vostede) nom som aconselhavles nim adecuadas para o idioma.

O USO DA DIÉRESE

Nos dígrafos GU e QU, o uso do signo ortográfico da diérese no U sempre é opcional quando este é pronunciado (nalgũs casos um mesmo U pronúncia-se nũa zona e noutra nom, neses casos os falantes da zona onde o U é pronunciado tamém podem optar por escriví-la diérese). guardar - güardar linguísticai - lingüística A uso da diérese é obrigatória para diferenciá-lo presente do subxuntivo do pretérito imperfecto na segunda persoa do plural de verbos como cair e sair. caiamos (ca-ia-mos) e caïamos (ca-i-a-mos) / saiamos e saïamos

Page 30: Guia alig pdf

CONSIDERACIÕS SOBRE AS VARIANTES GALEGAS

O galego da ALIG aconselha sempre falar e escrivir no galego própio e nunca imitando outra variante só porque se pense que esa é a forma correcta. O galego conta com diversas formas e evoluciõs xenuínas e pensamos que falá-lo galego correcto é usá-la variante que se dá na zona de seu. Na norma da ALIG, toda evolucióm própia é digna de formar parte da normativa. Escolher ũa única forma e/ou imponhé-la é algo sem sentido tendo em conta que toda-las variantes som aptas para ser estandarizadas e recolhidas pola norma así como para as funciõs que pode desempenhar. Um exemplo da diversidade dialectal som os diptongos -oi-, -ui, -ou-, que segundo a zona, ũs podem dicir nuite, outros noite, muito, moito, vasoira, vasoura, etc. Hai outras diferéncias como o uso do pronome il, posesivos como tou e sou, o verbo faguer, etc. Existem tamém algũas palavras que na maioria das zonas presentam ũa forma culta, pero que podem presentar em certas zonas formas semicultas co mesmo significado, tamém moi naturaes do galego, que xa estám presentes na língua dende hai moito tempo, como pranta e perfeito. Todas som formas própias e naturaes do galego, por tanto, formam parte da normativa. Normativa elaborada por Andrea Garrido e Estevam Fortunato