Guadaltyne 4

12
GuadalTyne Issue 4 Page 1 Issue 4 March 2013 – Marzo 2013 Número 4 Enjoy the talent!!¡¡Disfruta del talento!! Photography Club winners Ganadores del Taller de Fotograİa Best overall photo: Red berries by Maxwell Best original photo: UnƟtled by Robert Best digital ediƟng: Henry, edited by Myles ¡El carnaval llegó y pasó! Carnavales de Sanlúcar Carnivals in Sanlúcar El carnaval es una celebración pública que Ɵene lugar inmediatamente antes de la cuaresma crisƟana, con fecha va- riable (entre febrero y marzo según el año), y que combina algunos elementos como disfraces, desles, y estas en la calle. El origen de su celebración parece pro- bable de las estas paganas, como las que se realizaban en honor a Baco, el dios del vino, o las que se realizaban en honor del toro Apis, en Egipto. La celebración del carnaval más grande del mundo es la de Río de Janeiro (Brasil). Otros carnavales internacional- mente famosos son los de Santa Cruz de Tenerife y Cádiz, en España. Nosotros, como buen pueblo de la pro- vincia de Cádiz, también celebramos el carnaval. Desde el día 14 hasta el 17 de febrero, se celebró el Carna- val de Sanlúcar de Barrameda 2013, con concursos de disfraces, esta infanƟl que contará con casƟllos hincha- bles, actuaciones infanƟles, talleres de globoexia, de maquillaje y de manualida- des, cabalgata de la alegría e ilusión, y mucho más. También se elegirá a la Madri- na del carnaval y a sus Ninfas. Durante el carnaval, también encontramos agrupa- ciones musicales que cantan principalmente por las calles ofreciendo coplas hu- morísƟcas al pueblo. Estas agrupaciones pueden ser de diferente índole: chirigo- tas, comparsas, coros o cuartetos. The Carnival of Sanlúcar de Barrameda Carnival is a public celebraƟon held just prior to Lent, the date varies according to the year but is usually between February and March, and it combines elements such as fancy dress, parades and street parƟes. The origin of this celebraƟon is most probably pagan founded in celebraƟons such as the feasts held in honour of Bacchus, God of Wine, or those held in Egypt honou

description

Periódico bilingüe 4

Transcript of Guadaltyne 4

Page 1: Guadaltyne 4

GuadalTyne Issue 4    Page 1  

 

 

 

 

Issue 4  March 2013 – Marzo 2013  Número 4 

Enjoy the talent!!¡¡Disfruta del talento!! 

Photography Club winners 

Ganadores del Taller de Fotogra a 

Best overall photo: Red berries by Maxwell 

Best original photo: Un tled by Robert 

Best digital edi ng: Henry, edited by Myles 

¡El carnaval llegó y pasó! 

Carnavales de Sanlúcar 

Carnivals in Sanlúcar 

El  carnaval  es  una  celebración  pública que  ene  lugar  inmediatamente  antes de  la cuaresma cris ana, con  fecha va-riable  (entre  febrero  y marzo  según  el año), y que combina algunos elementos como disfraces, desfiles, y fiestas en  la calle.  

El origen de su celebración parece pro-bable de  las  fiestas  paganas,  como  las que  se  realizaban  en  honor  a  Baco,  el dios del vino, o las que se realizaban en honor del toro Apis, en Egipto. 

La celebración del carnaval más grande del  mundo  es  la  de  Río  de  Janeiro (Brasil). Otros carnavales  internacional-mente  famosos  son  los  de  Santa  Cruz de Tenerife y Cádiz, en España. 

Nosotros, como buen pueblo de la pro-vincia de Cádiz,  también celebramos el 

carnaval.  Desde el  día 14 hasta el 17 de  febrero,  se celebró  el  Carna-val  de  Sanlúcar de  Barrameda 

2013, con concursos de disfraces, fiesta  infan l que contará con cas llos hincha-bles, actuaciones infan les, talleres de globoflexia, de maquillaje y de manualida-des, cabalgata de la alegría e ilusión, y mucho más. También se elegirá a la Madri-na del carnaval y a sus Ninfas. Durante el carnaval, también encontramos agrupa-ciones musicales que cantan principalmente por  las  calles ofreciendo coplas hu-morís cas al pueblo. Estas agrupaciones pueden ser de diferente  índole: chirigo-tas, comparsas, coros o cuartetos.           

The Carnival of Sanlúcar de Barrameda Carnival is a public celebra on held just prior to Lent, the date varies according to the  year but  is usually between  February and March, and  it  combines  elements such as fancy dress, parades and street par es. 

The origin of this celebra on is most probably pagan founded in celebra ons such as the feasts held in honour of Bacchus, God of Wine, or those held in Egypt honou‐

Page 2: Guadaltyne 4

GuadalTyne Issue 4    Page 2  

 

ring the bull deity‐ Hapis. The most famous carnival  is that of Rio de  Janeiro  in Brazil. Other  famous  carnivals are  those of Tenerife and Cadiz in Spain. 

We, like all the good people of the province of Cadiz, also celebrate carnival. This year, between the 14th and 17th of February, Sanlúcar celebrated its “Carnival 2013” with fancy dress contests, children’s par es with  bouncy  castles,  theatre,  balloons,  face  pain ng  and cra  workshops,  the parade of happiness and dreams and much, much more.  The  carnival  godmother  and  her  children were  also elected. 

During carnival we can also see different musical groups singing in the streets. They sing humorous and ironic topical songs about the town or public figures. These groups can be in fancy dress or choirs or quartets. 

Cabalgata del carnaval / Carnival Parades Congratula ons  Miss Chalmers!!  This  newspaper  would  like 

to  congratulate  the  Com-

pass  teacher  Miss  Fiona 

Chalmers  on  her  forthco-

ming  marriage.  All  her 

friends  in  Spain  and 

Scotland  wish  her  every 

happiness. 

La  profesora  de  primero  de 

nuestro  cole  hermano  de 

Escocia,  la  señorita  Fiona 

Chalmers  se  casa  a  princi‐

pios  de  abril.  Le  deseamos 

toda  la  felicidad  posible  en 

la nueva etapa que comien‐

za. 

Form 1 visits the zoo! 

Infan l de 4 años en el zoo 

Form  One  went  to  Edinburgh  Zoo  to 

visit the pandas.  We also saw monkeys, 

chimpanzees,  penguins  and  koalas.  It 

was a great day! 

We had a Healthy Living Focus Week.   

We  tried  lots  of  different  sports  like 

hockey  and  rugby,  and  we  were  lear-

ning how to run like athletes. 

We  also  have  been  learning  about 

trains.   We built our own train sta on 

and  made  ckets  to  sell.    We  used 

boxes  to  create  a  giant  train  and we 

painted it. 

 

La  clase  de  infan l  de  4  años  fue  al 

zoo de Edimburgo a visitar a  los osos 

pandas.  También  vimos  a  los monos, 

chimpancés,  pingüinos  y  koalas.  ¡Fue 

un día genial! 

Tuvimos  una  semana  temá ca  sobre 

Vida  Saludable.  Prac camos  deportes 

variados como hockey y rugby; también 

aprendimos cómo correr como atletas. 

Hemos  aprendido  sobre  trenes.  Cons-

truimos nuestra propia estación de tren 

e hicimos billetes para vender. Usamos 

cajas para  fabricar un  tren gigante y  lo 

pintamos. 

Chirigota / Carnival group 

 

Page 3: Guadaltyne 4

GuadalTyne Issue 4    Page 3  

 

Arthur Christmas 

Encuentro intercentros 

Schools mee ngs 

El día 14 de Diciembre,  los alumnos de 6º curso de primaria del CEIP Guadalquivir, se desplazaron hasta el CEIP La Dehesi-lla para par cipar  en  el  TERCER  Encuentro de  centros bilin-gües de Sanlúcar. En dicho encuentro se dieron cita 175 alum-nos/as de 6º curso de los tres centros bilingües de primaria de la localidad. En la primera parte de la reunión los alumnos/as fueron divi-didos en 12 grupos atendiendo a  los meses del año. En cada grupo  había  alumnos/as  de  todos  los  colegios.  Los  niños/as  se hicieron preguntas unos a otros (en Inglés) con el fin de conocerse  y  saber  sus  gustos  y  aficiones.  Después  de  esta ac vidad y con un descanso para el desayuno, se proyectó la película "Arthur Christmas" en Inglés. Una vez vista la película, se realizaron preguntas sobre la mis-ma para comprobar que los alumnos/as habían comprendido la trama de la misma.  Las ac vidades sobre la película las habían preparado previa-mente  los  auxiliares  lingüís cos  de  los  diferentes  colegios, que  colaboraron  ac vamente  en  el  desarrollo  de  todas  las ac vidades realizadas en el encuentro. A  las  13:00  los  alumnos/as  de  3º  de  Primaria  del  CEIP  La Dehesilla, despidieron a todos los par cipantes en el Encuen-tro con un villancico  pico de Finlandia que les había enseña-do su auxiliar lingüís co.  Después de esto, los alumnos/as regresaron a sus colegios de origen."  

On  the 14th December  the pupils of  Form 8 went  to CEIP  La 

Dehesilla  School  to  par cipate  in  the  third  Bilingual  Schools 

Conference of Sanlúcar. A total of 175 Form 8 pupils from the 

three Bilingual schools of Sanlúcar a ended this conference. 

During the first part of this mee ng the pupils were divided 

into 12  groups,  named  a er  the months of  the  year.  Each 

group consisted of pupils from the different schools and they 

got  to  know  one  another  by  asking  ques ons  in  English 

about  their  favourite  ac vi es,  likes  and  dislikes.  A er  a 

break  for  breakfast  the  pupils  watched  the  film  “Arthur 

Christmas”; also in English. 

Following  this, everyone  took part  in a quiz about  the film. 

All  the ac vi es  rela ng  to  the film had been prepared by 

the  language  assistants  from  the  various  schools who  had 

worked  closely  together  preparing  the  conference.  At  one 

o’clock  the Year 3 pupils  from La Dehesilla School bid  fare‐

well to all the children by singing a tradi onal Finnish Christ‐

mas  Carol which  they  had  been  taught  by  their  language 

assistant.A er this all the pupils returned to their respec ve 

schools. 

 

Vikingar 

Form 3 & Vikingar 

Los de primero en Vikingar 

This  term Form 3 went on a very exci ng  trip  to Vikingar  in Largs,  to  learn more  about  the Vikings. We were welcomed into a Viking Longhouse. We felt as though we were in someo-ne’s home. We dressed up  in Viking clothes and really felt as though we were real Vikings. Form 3 gathered outside Vikin-

gar in the Spring sunshine. 

 Este trimestre  la clase de primero ha realizado una emocionante excursión  a  Vi‐kingar  en  Largs para  aprender más  sobre  los vinkingos.  Fui‐mos  muy  bien‐

venidos a una casa vikinga. Nos sen amos como si estuviéra‐mos en casa de alguien. Nos ves mos de vikingos y realmente nos  sen mos  vinkingos. Nos  reunimos  fuera  disfrutando  del sol primaveral  

Page 4: Guadaltyne 4

GuadalTyne Issue 4    Page 4  

 

A day in Edinburgh!!! 

Form 2 in Edinburgh 

Infan l de 5 años en Edimburgo 

Form 2 had a very exci ng day out. We went  to Holyrood Palace  in  Edinburgh.  This  is where  the Queen  stays when she comes to Scotland. We saw lots of very old objects that belonged to Kings and Queens from long ago. 

Then we went to the Museum of Childhood. We had lots of fun  looking  at  toys  that  people  used  to  play  with  many years ago. We also got  to dress up  in old clothes. The  last stop was at Build a Bear where we  created our own  class mascot.  He  is  called  Paddington  and  he  is  going  to  visit different countries of the world. 

Los alumnos  y alumnas de  infan l de 5 años  tuvimos una excursión genial. Fuimos al Palacio de Holyrood en Edimbur‐go. Allí  se hospeda  la  reina cuando viene a Escocia. Vimos muchos objetos que pertenecían a  los reyes y reinas de an‐tes. 

Después  fuimos  al Museo  de  la  Infancia.  Nos  los  pasamos chupi mirando  juguetes con  los que  la gente solía  jugar hace mucho  empo. También nos tuvimos que ves r con ropa an ‐gua. La úl ma parada  fue  la  enda “Fabrica un oso”, donde 

creamos nuestras propia mascota. Se llama Paddington y va a visitar muchos países del mundo. 

Operación Kilo 

Ayudando a los demás / Helping others 

mos  llegar a Cáritas, para ayudar a  las  familias sanluqueñas. Han sido casi 300 kilos de comida los que  la comunidad edu-ca va  del  CEIP.  GUADALQUIVIR,  ha  aportado.También  los ingresos  obtenidos  por  la  venta  de  ejemplares  del  Libro "Sanlúcar la puerta de América" que han sido donados a Cári-tas, así como los conseguidos en el Mercadillo Navideño que se  celebraró  el   Miércoles  19 de diciembre,  en  el pa o del colegio, y que se compar eron con Mujeres Solidarias. Que-daron  invitad@s  tod@s  aquell@s  que  quisieron  pasar  un buen  rato de convivencia en nuestro Centro Educa vo cola-borando  en  esta  campaña.    Another  year has passed  carrying out Opera on Kilo  in our  school and with great  success. On Friday  the 14th of December we  closed the collec on of  foodstuffs which we will now pass on  to “Caritas” charity  to  help  the  poorer  people  of  Sanlúcar. Nearly  300  Kilos  of food items were collected by the community of Guadalquivir School. This together with the proceeds from the sale of the book “Sanlúcar – Gate to the Americas” and the proceeds from the Christmas Mar‐ket will all be passed to “Caritas”All the members of our community who want to have a good  me and par cipate in this campaign are 

invited to a end. 

Un año más se ha llevado a cabo la Operación Kilo en nues-tro colegio, con un rotundo éxito. El viernes 14 de diciem-bre, dimos por finalizada la recogida de alimentos que hici-

Page 5: Guadaltyne 4

GuadalTyne Issue 4    Page 5  

 

Building boats! 

Form 4 and their experiments 

Los de segundo experimentando 

This term we have been busy with science experiments. We have made plas cine boats and had fun trying to float them  

with li le figures inside. Messy but amazing!   Este trimestre  los de Segundo hemos estado muy ocupados con  los  experimentos  cien ficos.  Hemos  hecho  barcos  de plas lina y nos lo hemos pasado genial tratando de que flo‐taran con figuritas dentro. ¡Sucio pero alucinante! 

¡Vamos a Lebrija! 

¿Vamonos al teatro? 

Fancy the theatre? 

En  el mes de diciembre los alumnos /as del segundo ciclo de primaria  se fueron a Lebrija al teatro JUAN  BERNABÉ  junto con sus tutoras y la profesora de inglés, para ver una obra de teatro  tulada: “PRINCIPE Y MENDIGO” Después de ver la obra de teatro nos  trasladamos  en auto-bús al PARQUE  SAN BENITO, situado en la misma localidad, para comernos el bocadillo y disfrutar de un paseo por el parque. Fue un día estupendo.  In December the Forms 5 & 6 students went to the Juan Ber‐nabé Theatre in Lebrija with their tutors and the English teacher to see a produc on of “The Prince and the Pauper”. A er the show we all went to the Saint Benito Park in the town to eat our sandwiches and enjoy a stroll in the park. It was a wonderful day. 

Re‐crea ng Wallace’s Sword 

Recreando la espada de Wallace 

We have  learnt all about William Wallace and how he de-feated the English at the Ba le of S rling Bridge.  We have recreated Wallace’s sword using classroom mate-

rials  such  as  cardboard,  newspaper  and masking tape. We worked in groups of two or three and it took  us  two  or  three  lessons  to  build  the swords  and  decorate  them. We made  six swords  in total and we have hung them up around our classroom. We are going to see the real sword in the Wallace Monument in S rling.   Los  alumnos  de  quinto  hemos  aprendido  todo sobre William Wallace y cómo venció a los ingle‐ses en la batalla del puente de S rling. Hemos  recreado  la  espada  de Wallace  usando materiales de clase como cartulinas, periódicos y cinta adhesiva. Hemos  trabajado en grupos de dos o  tres y nos llevó dos o tres clases hacer  las espadas y deco‐rarlas. Hicimos seis espadas en total y las hemos colgado en nuestra clase. Vamos a ver la espada real en el monumento a Wallace en S rling. 

Page 6: Guadaltyne 4

GuadalTyne Issue 4    Page 6  

 

¡Disfrutando en Ar s ca! 

Enjoying in Art lessons! 

¡Hola  a  todos  y  a  todas!  Somos  los alumnos y alumnas de 5A y 5B del Cole-gio Guadalquivir.  Sólo  queremos mos-traros algunos de  los  trabajos que he-mos  realizado    en  nuestras  clases  de ar s cas. ¡Esperamos que os gusten!  

Hello everyone! We are Forms 7A & 7B 

at  the  Guadalquivir  School.  We  just 

wanted  to  show  you  some  works  we 

have been doing in our Art lessons. We 

hope you like them! 

Pull & Push!! 

¡Tira y empuja! 

Hacer que las cosas comiencen a moverse Hacer que las cosas dejen de moverse Hacer que un objeto cambie de dirección Cambiar la forma de un objeto Acelerar algo Frenar algo También vimos cómo 

las fuerzas pueden trabajar juntas en el gimnasio para ayudarnos a encon-trar el equilibrio.  Form 8 also visited the Sco sh Parlia-ment where they had a tour of the building and met a Minister for the Sco sh Parliament called Iain Gray. Iain Gray is the MSP for 

This term, Form 8 has been looking at Forces. We disco-vered a Force is a pull or a push, and Forces can:  Start things moving Stop things moving Make an object change direc on Change an object’s shape Speed something up Slow something down  We also looked at how Forces can work together in the gym to help us balance.  Este trimestre, los de sexto hemos estu‐diado las fuerzas. Hemos descubierto que una fuerza es un  rón o un empu‐jón y que las fuerzas pueden:  

East Lothian, the district where all of us live and where The Compass School is!                                                      La clase de sexto visitó el parlamento escocés y disfrutaron de una visita guiada y conocieron al parlamentario Iain Gray, que es el representante de East Lothian, la provincia donde todos nosotros vivimos y donde está nuestro colegio.  

Page 7: Guadaltyne 4

GuadalTyne Issue 4    Page 7  

 

Mercadillo Solidario 

Charity Market 

Somos  un  grupo  de  alumnos  y alumnas de 5A y os vamos a con-tar como ha transcurrido el tradi-cional  mercadillo  solidario  que realizamos en nuestro colegio en la  época  de Navidad.  Esperamos que os guste. Esta es la cuarta vez que hacemos un mercadillo  navideño.  En  este mercadillo había juguetes, dulces, libros,  plantas,  comida  británica, calendarios y adornos navideños. Se recaudó alrededor de mil seis-cientos euros. Había  muchas  familias  de  alumnos  y alumnas  que  compraban  ar culos  del mercadillo  para    ayudar  a  la  recauda-ción. Acudieron aproximadamente unas mil personas. Las madres y los padres de los niños prepararon  los puestos, mate-riales y adornos navideños. Los niños del colegio  hicieron  tarjetas  navideñas (christmas) que luego se vendieron. Los juguetes y los libros eran de segunda mano.  Hizo  un  día  soleado  en  el  que muchos niños disfrutaron del buen  em-po. Pudimos escuchar diferente  po de música y villancicos navideños. Los    niños    jugaban    con    los  juguetes que    habían    comprado.  El   mercadillo empezó  a  las once y media de la  maña-na y terminó a la una, es decir, duró una 

hora y media. Fue el pasado miérco-les 22 de diciembre del 2012. Todos  las  clases  se hicieron una  foto para  ponerla    en  el  calendario  que luego se vendió en el mercadillo a un euro. La gran mayoría se lo pasó muy bien con  lo que había comprado. Fue un día muy  agradable. Las cosas eran bastante económicas.  We are  the pupils  from Form 7A and we want  to  tell  you  about  the  tradi-onal  charity  Christmas Market  that 

we hold  in our  school. We hope you enjoy it. This  is  the  fourth  year  that we  have held a Christmas Market  selling  toys, sweets,  books,  plants,  Bri sh  foods, 

calendars  and  Christmas  decora ons. This year we raised around one thou-sand  six  hundred  euros,  (1,400 pounds). There were many  families  of  the pu-pils who bought ar cles from the mar-ket  to  raise  funds  for  charity. Nearly one thousand people came along. The mothers and fathers of the pupils pre-pared  the stalls, materials and Christ-

mas  decora ons.  The  children  made Christmas cards to sell. The  toys and books were second hand. It was a sunny and enjoyable day  liste-ning  to  various  types  of  music  and Christmas Carols. The  children  played with  the  toys  that they had bought. The market started at eleven thirty and ended at one o’clock, that  is  to  say,  it  lasted  one  and  a  half hours. There was a group photograph of each class which we compiled  to make a ca-lendar  and  sold  for  one  euro  each. Everybody was pleased with what  they had  bought.  It  was  an  enjoyable  day and  the  goods were  all  reasonably pri-ced! 

Science Form 7 have completed  their Electricity project which was  really  good  fun. We made some circuit games to learn about Scotland’s towns and ci es, lochs, rivers, mountains and castles. Our new topic is ‘The Human Body’, we have a  skeleton which we have named Steve and he has helped us to iden fy the major bones in our body.  Ciencias Los  de  quinto  han  acabado  su  proyecto  de electricidad  el  cual  ha  sido  muy  diver do. Hemos  hecho  algunos  juegos  con  circuitos para aprender sobre las ciudades, lagos, ríos, montañas  y  cas llos  de  Escocia.  Nuestro nueva unidad es  “El  cuerpo humano”,  tene‐mos un esqueleto al que llamamos Esteban y 

nos 

Learning with Form 7 

Aprendiendo con  los de   Quinto 

ha  ayudado  a  iden ficar  la mayor  parte de los huesos de nuestro cuerpo. 

 The Victorians As  part  of  our History  project  about the Victorians we visited New Lanark which shows you what life was like in the mills  in Victorian  mes. This  trip inspired  us  to  write  a  diary  about what  it would be  like  if we were chil-dren growing up in these  mes.  Los victorianos Como parte de nuestro proyecto de Histo‐ria sobre la época victoriana hemos visita‐

do New Lanark donde se muestra como era la vida en los molinos de aquella época. Este viaje nos inspiró para escribir un diario sobre como  hubiera  sido  si  nosotros  hubiéramos crecido en aquél  empo. 

 Art We  looked at the buildings  in Hadding-ton  and  the  pain ngs  of  local  ar st George  Birrell  (who  is  going  to  come and visit us) and produced some  really great pictures.  Ar s ca Hemos observado edificios de Haddington y los  cuadros  del  ar sta  local  George  Birrel, que por cierto vendrá a visitarnos. También hemos producido muy buenas obras ar s ‐cas. 

Page 8: Guadaltyne 4

GuadalTyne Issue 4    Page 8  

 

A Snashop of life in Form 5! 

Una instantánea en la vida de la clase de tercero 

Here are a few glimpses of what we have been up to in Form 5 since the last edi on of the GuadalTyne.  Aquí  tenéis  unos  pocos  destellos  de  lo que los de tercero hemos estado hacien‐do desde  la úl ma edición de GuadalTy‐ne. 

 Paired reading with Form 2.  Every week we  spend  a bit of  me reading with our ‘buddies’ in Form 2, which  we  both  really  enjoy.  It’s  a great way  for  the  younger  children to learn and it is good experience for us too. It doesn’t feel that long since we were in Form 2 ourselves!  Lectura  en  parejas  con  la  clase  de infan l de 5 años.  

Cada  semana  pasamos  algún  empo  con nuestros compis de infan l de 5 años, y disfru‐tamos mucho. Es una muy buena manera de que  los más pequeños aprendan y es una ex‐periencia posi va para nosotros también. ¡Nos recuerda que no hace mucho nosotros estába‐mos en infan l de 5 años!  

Bonham’s Auc on House, Edinburgh 

We  had  just  started  learning  about  Islam when we heard about an exhibi on of extre-mely  rare  Islamic  Art  at  Bonham’s  in  Edin-burgh. This was Scotland’s  largest private co-llec on  of  Islamic Art  and  it  had  never  been shown to the public before. It was only on for a week so we had to hurry! 

We  saw  an  amazing  collec on  of  pain ngs, drawings,  les,  vases,  jewellery  and  much, much more. Sadly we weren’t allowed to take any photos when we were inside – so here we are outside, wai ng for the bus back! 

La casa de subastas Bonham (Edimburgo) 

Acabábamos de empezar a aprender sobre el Islam cuando oímos sobre una exposición de arte islámico exclusivo en  la casa Bonham en Edimburgo. Se tra‐taba de la mayor colección privada de arte islámico que  nunca  antes  ha  sido  expuesta.  Solo  estaría 

abierta  una  semana  así  que  nos tuvimos que dar mucha prisa. 

Vimos  una  colección  increíble  de pinturas,  dibujos,  azulejos,  vasijas, joyas y mucho, mucho más. Desgra‐ciadamente no  se nos permi a ha‐cer fotos cuando estábamos dentro, así que en esta  foto estamos  fuera esperando el autobús de vuelta. 

Plo ng Mary, Queen of Scots’ journey through England  Mary Stuart was  the  last Catholic Monarch  in Scotland. At  the same  me her  cousin, Elizabeth  the 1st, was one of  the first Protestant Monarchs  in England! Mary  had  to  escape  Scotland  and  fled  to  England  because  she thought Elizabeth might help her. Things didn’t end well… We used  the smartboard and our atlases  to find all  the castles  that Mary stayed at in England. It helped us to learn that Elizabeth didn’t trust her, as they were all very far from London!  María Estuardo fue la reina católica de Escocia. Al mismo  empo, su prima Isabel I fue una de  las primeras reinas protestantes en  Inglaterra. María tuvo que escapar de Escocia y huir a  Inglaterra ya que ella pensaba que  Isabel podría ayudarla. Las cosas no fueron bien. 

Usamos la pizarra digital y nuestros atlas para encontrar todos los cas llos en los que María se quedó en Inglaterra. Nos ayudó a aprender que Isabel no confiaba en ella ya que todo ellos estaban muy lejos de Londres. 

Pasteleros por un día 

Bakers for a day 

Los  alumnos/as de 3ºB posan  sonrien-tes con sus figuritas de mazapán El    día  21  de  diciembre  de  2010  los alumnos/as de 3ºB y 3ºA se convierten en pasteleros por un día y hacen figuri-tas de mazapán en  la clase con su pro-fesora y    la ayuda de   algunas madres 

colaboradoras. Los niños /as copiaron la receta y fue-ron ayudando a la señorita a echar los ingrediente  exactos  para  realizar  la masa del mazapán.  La masa   del mazapán  se  forma aña-diendo  250  gramos  de  azúcar  ,250 gramos  de  almendras  crudas  y  una clara de huevo.  Una  vez  formada  la  masa  se  le  fue dando  una  pequeña  porción  a  cada 

Page 9: Guadaltyne 4

GuadalTyne Issue 4    Page 9  

 

uno de los alumnos para que formaran sus figuritas. La masa estaba un poco pegajosa y necesitábamos  tener  las manos mojadas para poder trabajar. Cuando terminaron   de hacer las figuritas las pintaron con un poco de huevo y a gra nar-las en el horno unos minutos. Cuando  las  sacaron  del  horno  tuvieron  que  esperar  unos minutos para que se enfriaran. ! Estaban  impacientes! Una vez frías se las comieron. ¡Estaban deliciosas!  On the 21st December the pupils of Form 5 became bakers for a day and  made  marzipan  figurines  in  class  with  the  help  of  their teachers and some helping mothers. 

The boys and girls copied down  the  recipe and helped  their  teacher by adding just the exact ingredients to make the marzipan dough. Marzipan dough is made by mixing 250 g of sugar with 250 g of raw ground almonds and an egg white. Once  the marzipan dough was made, a  small por on was given  to each pupil so they could make their figures. The dough was a bit s ‐cky and we had to wet our hands to work with it. Once the figurines were made they were washed with egg and placed in the oven for a few minutes. When they were removed from the oven we had to wait a few minu‐tes  un l  they were  cool.  Everyone was  impa ent! Once  they were cool, everybody ate their marzipan figure. They were delicious! 

Proyectos en Infan l 

Pre‐school projects 

En nuestro colegio, en el ciclo de  infan-l,  una  gran  parte  del  trabajo  con  los 

alumnos/as  se  realiza  a  través  de “Proyectos  de  trabajo”.  Esta  forma  de enseñar  y  aprender  busca  despertar  y concentrar  el  interés  de  los  alumnos  y alumnas en torno a determinados temas y  potenciar  su  par cipación  en  la  bús-queda,  organización  y  creación  de  los contenidos relacionados con ellos. 

Así en el centro hemos podido  trabajar con  nuestros  niños  y  niñas  temas  tan variados e interesantes como “Los cas -llos”,  “Las  pirámides”,  “La  prehistoria”, 

“Chinos  y  dragones”,  “La  tribu  del amazonas”, etc. 

Gracias  a  estos  proyectos  nuestras clases se convierten por momentos en templos egipcios, cas llos medievales, selvas profundas  y  frondosas, desfiles chinos  en el  año del dragón,  la  erra en  la  época  del  “homo  sapiens”,  etc. en  torno  a  los  cuales  aprendemos también  contenidos más  tradicionales e  instrumentales  como  los  números, las letras, clasificaciones, etc. 

Aquí tenéis algunas fotos de todo ello. 

In  our  school,  in  the  pre‐school  years,  a large part of the work with the pupils invol‐ves “work projects”. This  form of  teaching and  learning seeks to awaken and concen‐

trate  the pupil’s  interest  in  specific  themes promo ng  them  to par cipate  in  the  sear‐ching,  organising, and  crea ng  of  the  con‐tents of each theme. 

The boys and girls have worked on projects such as “The castles”, “The pyramids”, “Pre‐history”, “China and dragons”, “The Amazon tribes”, etc. 

Thanks to these projects our classrooms are converted momentarily  into  Egyp an  tem‐ples,  medieval  castles,  deep  lush  jungles, Chinese year of the dragon parades, and the earth  during  “homo  sapiens”  etc.  Based around these projects we learn more funda‐mental and tradi onal values such as num‐bers, words and classifica ons. 

Here are some photos of it all. 

Page 10: Guadaltyne 4

GuadalTyne Issue 4    Page 10  

 

Un Lip Dub por la paz 

A Lip Dup for Peace! 

Los  alumnos  y  alumnas  del  C.E.I.P  Guadalquivir realizaron  un  “Lip  dub  de  la  Paz”  con  la  canción “Hecho  con  tus  sueños”.  El  día  de  la  Paz,  30  de enero,  los  estudiantes  del  colegio  C.E.I.P Guadal-quivir hicieron varias ac vidades como manos con compromisos,  manifiestos  donde  prome an  ser buenos,  pero  lo más  importante  fue  una  especie de video clip. 

El  “lip dub”  se  realizó  con  la melodía  “hecho  con tus  sueños”. A  cada  clase  le  tocó una parte de  la canción, por ejemplo a 6ºB tuvo que cantar el frag-mento que dice: “Soy el que siempre llegare prime-ro aquel que  saca  sueños de un  sombrero y hacer que vuele hasta la eternidad esa es la verdad eso es lo que  quiero”.  Lo  representaron  con  un  sombrero  y  un pañuelo  volándolo  al  viento.  También  cada  alumno de un  aula  tenía  que  llevar  una  paloma,  un  peluche  que representa la Paz. 

El jefe de estudio ha estado dos o tres días pasando por 

las clases y midiendo el  empo. Ha habido dos ensayos uno para cada clase y otro general. 

Cuando  terminaron de  cantar y de grabar salieron  al  pa o  don-de  estaba  el  símbolo de la Paz pintado en el suelo. A  cada  clase  le tocaba  una  pequeña parte.  Entonces  D. Gerardo se asomó por la ventana de secreta-ria y todos juntos can-taron el estribillo. 

El  colegio  además,  os anima  a  hacer  algo igual  o  parecido  por-que aparte de disfrutar cantando, es una manera de estar todos juntos por una buena causa. Si queréis ver  los resultados están en el blog “quinteando.blogspot.com.es” 

The pupils of Guadalquivir School carried out various projects for world peace day, on the 30th January, the main one being a kind of video clip called a “lipdub for peace” with the song “Hecho con tus sueños” (Made with your dreams). 

Each class in the school played a different sec on of the song, for example  Form  8  had  to  sing  the  fragment  which  says  “I  will always arrive first, pulling dreams out of a sun hat and making them fly for eternity, that is the truth; that is what I want”. They represented this by wearing sun hats and a handkerchief blowing in  the wind. One pupil  from every class also carried a  toy white dove represen ng peace. 

The Deputy Head had spent two or three days going from class to class  ming everything and we also had two rehearsals. 

When  the song was over all  the school went  to  the playground where, on the floor, the peace symbol was painted and everyone stood on their respec ve part to make a giant dove and sing the chorus. 

Page 11: Guadaltyne 4

GuadalTyne Issue 4    Page 11  

 

El AMPA dota de Aires Acondicionados 

Air condi oning provided by the Parents Associa on 

Por ahora, el A.M.P.A anterior ya había puesto aires acon-dicionados en siete aulas y la actual direc va ya ha gasta-do gran parte de su presupuesto en poner aires acondicio-nados en otras siete aulas más.  

Los  siete  aires  acondicionados  suponen  para  el A.M.P.A un gasto de dos mil cuatrocientos euros, que  lo han    re-caudado gracias al mercadillo, a la fiesta de carnaval, a la barra de la fiesta de fin de curso del año pasado,... Todos los aires fueron comprados en electrodomés cos Bienve-nido que está en Sanlúcar de Barrameda. Todavía quedan pendiente  seis aulas,  la clase de música, biblioteca y au-diovisuales del ala del centro menos soleada. Una vez que se  realicen  las obras generales pendientes,  se  instalarán en su totalidad. 

 The  Parents  Associa on,  (P.A.)  of  Guadalquivir  School have decided that they will provide air condi oning  in all the remaining classrooms of the school. 

The previous P.A. had provided air condi oning  in seven classrooms and the new commi ee have now placed units  in another seven classrooms. This has cost the P.A. two thousand, four hundred euros which was raised at the Christmas market, Carnival party and the bar at  last year’s end of year show. 

Six classrooms remain to be fi ed as well as the library, music room and audio-visual  classrooms.  These will  be  fi ed  as  soon  as  pending works have been carried out. 

Aprendamos sobre cáncer 

Let’s learn about cancer 

El día 22 de febrero del 2013 a las 10:00 de la mañana,  Doña  Monserrat  Parejo  Psico-oncóloga vino a dar una charla a los alumnos y alumnas de los cursos superiores del C.E.I.P Guadalquivir. Los dos sextos se reunieron en audiovisuales donde Doña Monserrat Parejo se  presentó  como  trabajadora  de  la  AECC, Asociación  Española  Contra  el  Cáncer,  del hospital de Puerto Real. 

Explicó  que  aunque  no  fumemos  podemos padecer  cáncer  pero  si  fumamos  tenemos más  posibilidades.  También  explicó  que  el tabaco  con ene  más  de  4.500  sustancias como  acetona,  alquitrán...sustancias  que  a 

los  alumnos  de  6ºB  les  pareció repugnantes. Dijo que el tabaco es una de las principales causas del  cáncer  junto  al  exceso  de alcohol,  el  comer muchos  dul-ces  y  el  no  ponerse  crema  so-lar.  También  les  dijo  que  aun-que no fumasen, si están en un entorno  donde  se  fuma,  pue-den padecer un  cáncer de pul-món igualmente. 

Los  chicos  preguntaron  qué pos  de  curas  había  para  el  cán-

cer, en qué momento se puede originar uno, si el que padece cáncer se puede curar y qué porcentaje había muerto o había sobrevivido a la enfermedad. Gracias a esta charla,  seguro  que  cuando  a  alguno  le  ofrezcan  un  cigarro,  se  lo  pensará mucho antes de tomar la decisión equivocada. Gracias Doña Monserrat por enseñarles esto 

tan importante y hacerles entender lo peligroso que es. 

On the 22nd February Mrs Monserrat Parejo, a cancer specialist and worker for the Spanish Cancer Research Associa on at Puerto Real hospital came to address all the pupils in Form 8. 

She explained that even if we do not smoke we can develop cancer but if we do smoke the chances of this occurring are much greater. She also explained that tobacco contains over 4500 different substances such as acetone, tar etc. She told us that tobacco is one of the principal causes of cancer as is excess intake of al‐cohol, sweets and not using sun creams. The pupils asked what cures there where 

for cancer, if someone who develops cancer can survive and what percentage of people die. Thanks to this chat we think that if someone offers us a ciga‐re e in the future we will think twive and take the right decision. 

Page 12: Guadaltyne 4

GuadalTyne Issue 4    Page 12  

 

Joint the dots and colour the picture 

Une los puntos y colorea el dibujo 

How many lambs can you count? Colour the picture 

¿Cuántos corderos puedes contar? Colorea el dibujo 

Which silhoue e belongs to the crab?