Guía para los delegados en la Reunión de las Partes · asistencia de las Partes, Estados y...

14
Guía para los delegados en la Reunión de las Partes Reunión de las Partes en el Protocolo para la Eliminación del Comercio Ilícito de Productos de Tabaco Primer periodo de sesiones Ginebra, Suiza, 8-10 de octubre de 2018 FCTC/MOP/1/DIV./1 10 de agosto de 2018

Transcript of Guía para los delegados en la Reunión de las Partes · asistencia de las Partes, Estados y...

13

Guía para los delegados

en la Reunión de las Partes

Reunión de las Partes en el Protocolo para la Eliminación del Comercio Ilícito de Productos de Tabaco

Primer periodo de sesiones Ginebra, Suiza, 8-10 de octubre de 2018

FCTC/MOP/1/DIV./1 10 de agosto de 2018

FCTC/MOP/1/DIV./1

Índice

Lugar y fechas .......................................................................................................................... 1

Proceso de inscripción ............................................................................................................. 1

Credenciales .............................................................................................................................. 2

Llegada a Ginebra .................................................................................................................... 3

Requisitos de visado ................................................................................................................. 3

Tarjetas de identificación ........................................................................................................ 4

Horario de trabajo en la reunión ............................................................................................ 4

Reuniones regionales oficiosas ................................................................................................ 5

Reserva de salas para reuniones bilaterales y privadas ....................................................... 5

Disposiciones para la organización de los debates en las sesiones plenarias ....................... 5

Organización de los debates en las Comisiones A y B .......................................................... 5

Interpretación y declaraciones ................................................................................................ 5

Documentos presentados por las delegaciones ...................................................................... 6

Consentimiento de los delegados para ser fotografiados y/o filmados ................................ 6

Documentación ......................................................................................................................... 6

El diario de la MOP1 .............................................................................................................. 6

Lista de participantes .............................................................................................................. 6

Transporte público y taxi para acceder a la sede de la OMS .............................................. 7

Reservas de hotel ...................................................................................................................... 7

Tramitación de la ayuda para viajes de las Partes con derecho a recibirla ....................... 7

Servicios in situ ......................................................................................................................... 8

Alimentos y bebidas ............................................................................................................... 8

Servicios médicos ................................................................................................................... 8

Instalaciones para discapacitados ........................................................................................... 8

Seguros ...................................................................................................................................... 8

Bancos y cambio de divisas ..................................................................................................... 8

Clima y horario ........................................................................................................................ 9

Electricidad ............................................................................................................................... 9

Seguridad personal .................................................................................................................. 9

Contacto con la Secretaría del Convenio ............................................................................. 10

Anexo ....................................................................................................................................... 11

FCTC/MOP/1/DIV./1

1

Lugar y fechas

El primer periodo de sesiones de la Reunión de las Partes (MOP1) en el Protocolo para la Eliminación

del Comercio Ilícito de Productos de Tabaco se celebrará en la sede de la OMS,

Avenue Appia 20, 1211 Ginebra (Suiza).

La reunión se abrirá con una sesión a puerta cerrada a las 10.00 horas del lunes 8 de octubre de 2018,

en la Sala del Consejo Ejecutivo de la OMS, y la clausura está prevista para el miércoles 10 de octubre

de 2018.

A la sesión a puerta cerrada solo podrán asistir las Partes en el Protocolo y el personal esencial de la

Secretaría del Convenio Marco de la OMS para el Control del Tabaco (CMCT de la OMS). En ella se

examinarán los asuntos organizativos relacionados con la MOP1, entre ellos la asistencia de

observadores al primer periodo de sesiones. Tras la sesión a puerta cerrada, la reunión continuará con

la apertura de la sesión plenaria.

No se permite fumar en el edificio de la Conferencia ni en el recinto de la OMS

Proceso de inscripción

Para asistir a la MOP1 es necesario inscribirse en línea. Por motivos de seguridad, todos los

participantes tienen que llevar tarjetas de identificación con fotografía para poder acceder a las salas de

reuniones. Por ello, en el proceso de inscripción en línea, se solicitará a los puntos focales que carguen

en el sistema una fotografía de tipo pasaporte de cada miembro de su delegación.

La tarjeta de identificación de la Conferencia emitida por la Secretaría del Convenio será la única

identificación válida para entrar en el edificio de la Conferencia. No se aceptarán las tarjetas de

identificación de Naciones Unidas.

En el sitio web del CMCT de la OMS, Protocolo, pueden consultarse las instrucciones para la

inscripción en línea, orientaciones acerca de los requisitos que debe cumplir la fotografía y las tarjetas

de identificación y unas instrucciones breves sobre la forma de cargar la imagen al sistema y modificar

su tamaño: http://www.who.int/fctc/protocol/mop/es/.

Inscripción de Estados que no son Partes en el Protocolo, organizaciones intergubernamentales

internacionales y organizaciones no gubernamentales

La MOP1 comenzará con una sesión a puerta cerrada para examinar asuntos organizativos y adoptar

un Reglamento Interior. Hasta que no se haya celebrado esta sesión, ninguna organización podrá tener

ni tendrá condición oficial de observadora en la MOP1. En consecuencia, se aplicará el siguiente

procedimiento a estas categorías de invitados:

– Estados que no son Partes en el Protocolo: la inscripción tendrá lugar del mismo modo que

en la Conferencia de las Partes (COP) en el CMCT de la OMS. Estas Partes podrán asistir a

las sesiones públicas1 y las sesiones abiertas

2 de la MOP1.

1 «Públicas» se define en el artículo 2 (10) del Reglamento Interior de la COP como: reuniones o sesiones abiertas a la

asistencia de las Partes, Estados y organizaciones de integración económica regional que no son Partes, la Secretaría,

organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales acreditadas por la Conferencia de las Partes y miembros del

público. 2 «Abiertas» se define en el artículo 2 (11) del Reglamento Interior de la COP como: reuniones o sesiones abiertas a la

asistencia de las Partes, Estados y organizaciones de integración económica regional que no son Partes, la Secretaría y las

organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales que tienen condición de observadores.

FCTC/MOP/1/DIV./1

2

– Organizaciones intergubernamentales internacionales (OIG) y organizaciones no

gubernamentales (ONG): los representantes de OIG y ONG que ya tienen la condición de

observador en la COP en el CMCT de la OMS también se pueden inscribir en la MOP1 a

través del sistema de inscripción en línea. No obstante, la confirmación oficial de la

asistencia a las sesiones de la MOP1 solo se producirá una vez que en la sesión a puerta

cerrada se haya tomado una decisión oficial. Inmediatamente después de que la MOP1 haya

tomado la decisión, la Secretaría del Convenio comunicará los pormenores en el lugar de

celebración de la reunión por los conductos que procedan.

De acuerdo con el artículo 5.3 del CMCT de la OMS y las directrices para su aplicación adoptadas por

la COP en 2008, las Partes no deberían nombrar a ninguna persona empleada por la industria

tabacalera o entidad que trabaje con el fin de promover sus intereses o persona que se beneficie del

comercio tabacalero.

En el espíritu del artículo 5.3 del CMCT de la OMS y las directrices para su aplicación, los Estados

que no son Partes en el Protocolo y otros participantes invitados deben velar por que la persona

nombrada delegado no tenga ningún conflicto de intereses como resultado de una relación con la

industria tabacalera, ni trabaje directa o indirectamente para promover sus intereses, ni participe en

proyectos o iniciativas de colaboración con la industria tabacalera y sus grupos de representantes.

Las consultas sobre el sistema de inscripción pueden enviarse por correo electrónico a:

[email protected], o llamar al número de teléfono: +41 22 791 2111. El periodo de inscripción en

línea se abrirá el 15 de agosto de 2018 y finalizará el 27 de septiembre de 2018.

Para los delegados que necesiten solicitar un visado Schengen, la inscripción debe hacerse antes de su

solicitud de modo que los documentos/cartas de apoyo al visado necesarios puedan presentarse de

manera oportuna.

Nota: se pone a disposición de los delegados un formulario de declaración de intereses. Tanto los

delegados de los Estados Partes como otros invitados pueden firmarlo si lo desean. El formulario de

declaración está disponible para los delegados en el sitio web del CMCT de la OMS, Protocolo,

http://www.who.int/fctc/protocol/mop/es/ o previa solicitud a la Secretaría del Convenio en la

siguiente dirección de correo electrónico: [email protected]. El formulario de la declaración de

intereses cumplimentado debe devolverse a la Secretaría del Convenio antes del jueves 9 de octubre

de 2018 en la recepción de la MOP1 o por correo electrónico.

Credenciales

Las credenciales de los participantes deberá expedirlas el Jefe de Estado o de Gobierno, el Ministro de

Asuntos Exteriores, el Ministro de Salud o cualquier otra autoridad gubernamental competente.

Las credenciales deberán dirigirse al jefe de la Secretaría del Convenio y en ellas deberá figurar,

además del título completo de la reunión, la siguiente información para cada participante:

APELLIDOS (en mayúsculas), nombre, cargo e institución. Por otra parte, las credenciales deberán

especificar explícitamente el jefe de delegación y los suplentes en orden de precedencia.

Las credenciales dirigidas a cualquier funcionario de la OMS, incluido el Director General, los

Directores Regionales o los Directores de las Oficinas de la OMS en los países, no son válidas y por lo

tanto no serán aceptadas.

En el caso de una organización económica regional, las credenciales deberán ser expedidas por la

autoridad competente de esa organización y en ellas deberá figurar la misma información que se

requiere para las delegaciones de los Estados Partes.

FCTC/MOP/1/DIV./1

3

Para la inscripción oficial puede enviarse una copia electrónica de la credencial mediante el sistema de

inscripción en línea. No son necesarias las credenciales originales, pero las Partes pueden entregarlas

si lo desean.

Cualquier modificación posterior en la composición de la delegación se presentará también a través

del sistema de inscripción en línea mediante una copia electrónica de las credenciales modificadas

expedidas por las mismas autoridades indicadas anteriormente.

Las delegaciones cuyas credenciales no se hayan presentado a la Secretaría del Convenio antes de la

apertura de la reunión a través del sistema de inscripción en línea deberán inscribirse y entregar sus

credenciales originales en el mostrador de inscripción de la sede de la OMS después de la apertura de

la MOP1 o en el mostrador de inscripción del Centro Internacional de Conferencias de Ginebra

(CICG) durante la octava reunión de la Conferencia de las Partes (COP8). De conformidad con el

Reglamento Interior de la COP en el CMCT de la OMS, las credenciales deberán presentarse a más

tardar 24 horas después de la apertura de la reunión, es decir, al final del 9 de octubre de 2018.

Llegada a Ginebra

Los delegados, representantes y otros participantes que hagan el viaje en avión llegarán al Aeropuerto

Internacional de Ginebra (conocido antigua y extraoficialmente como Aeropuerto de Cointrin), y los

que lo hagan por tren a la estación central de Ginebra (Cornavin).

Tenga en cuenta que al llegar al Aeropuerto Internacional de Ginebra puede recoger un billete gratuito

para el transporte público en la máquina expendedora correspondiente situada en la zona de recogida

de equipajes, en el nivel de llegadas. Ese billete UNIRESO ofrecido por el Aeropuerto Internacional

de Ginebra le permite utilizar gratuitamente el transporte público en la ciudad durante 80 minutos.

El hotel en el que se hospede en Ginebra puede ofrecerle gratis una tarjeta de transporte para la ciudad.

Con ella podrá utilizar gratuitamente el transporte público en Ginebra durante toda su estancia. La

tarjeta es personal e intransferible y le será entregada a su llegada a su alojamiento. Con ella podrá

realizar viajes ilimitados por la red de transporte público de Ginebra (UNIRESO: autobús/tranvía

(TPG), tren (CFF) y barco (Mouettes genevoises)) durante toda su estancia. En condiciones normales

los billetes de autobús, tranvía, tren y barco deben comprarse antes de entrar en el correspondiente

medio de transporte. En las paradas de autobús hay máquinas expendedoras de billetes. El billete

normal para adulto cuesta CHF 3.00. Tenga presente que algunas máquinas no devuelven el cambio.

Requisitos de visado

Se señalan a la atención las estrictas disposiciones para la entrada en Suiza. Las autoridades del país

deniegan la entrada a las personas que no tienen el visado de entrada requerido. Desde el 12 de

diciembre de 2008, Suiza aplica las disposiciones sobre visados previstas en el Acuerdo de Schengen.

Como consecuencia, los participantes que necesiten un visado para entrar en Suiza deben obtener un

visado Schengen en la embajada o consulado general de Suiza que se encargue de tramitar las

solicitudes de visado en su país de residencia. En los países sin representación suiza, puede que la

solicitud de visado tenga que presentarse en otro país que cuente con representación. Cabe observar

que Suiza tiene acuerdos con determinados países en los que no tiene representación de ninguna

entidad diplomática o consular. En determinadas condiciones, tales acuerdos permiten que un Estado

signatario de Schengen expida visados en un país en el que Suiza no tiene representación. Por lo tanto,

se recomienda encarecidamente a todos los participantes que comprueben directamente con la

embajada o consulado general de Suiza si tales acuerdos se aplican en su caso. Los participantes

pueden buscar la embajada o consulado general de Suiza más cercano, donde se gestionen visados

para su lugar de residencia, en el siguiente enlace: https://www.eda.admin.ch/eda/en/home/laender-

reise-information.html.

FCTC/MOP/1/DIV./1

4

Los participantes deberán concertar una cita con la embajada o consulado general de Suiza

correspondiente al menos entre cuatro y seis semanas antes de la fecha de la MOP1. La cita debe

organizarse una vez recibida la nota verbal de la Secretaría del Convenio en la que se invita a las

Partes en la MOP1 y antes de recibir la carta de respaldo del visado.

La expedición de un visado Schengen puede llevar hasta 20 días, de modo que toda solicitud deberá

presentarse con la suficiente antelación a la fecha de viaje prevista. Se recomienda a los participantes

que soliciten un visado Schengen de tipo «C», que permite a su titular visitar o transitar otros Estados

signatarios de Schengen, incluida la vecina Francia. En algunos casos excepcionales este tipo de

visado no permite la entrada a todos los Estados signatarios de Schengen. Por lo tanto, aconsejamos

vehementemente a todo el mundo que compruebe su visado antes de visitar o transitar otros Estados

signatarios de Schengen.

Los solicitantes deberán adjuntar a su solicitud una carta de respaldo del visado. Las solicitudes de

carta de respaldo del visado deberán enviarse lo antes posible a [email protected] aportando una copia

del pasaporte, el cargo/título y el empleador del solicitante, y una copia de la credencial de

la delegación.

Tarjetas de identificación

Los participantes podrán recoger sus tarjetas de identificación antes de la apertura de la reunión en el

mostrador de inscripción situado en la entrada principal de la sede de la OMS. El mostrador de

inscripción estará abierto:

– el viernes 5 de octubre de 2018 de 08.00 a 18.00 horas (en el mostrador del CICG/COP8)

– del lunes 8 de octubre al miércoles 10 de octubre de 08.00 a 18.00 horas (en la sede de la OMS)

Tenga en cuenta que solo se expedirá una tarjeta de identificación a aquellas personas cuyos

nombres aparezcan en credenciales válidas (consulte la sección sobre credenciales más arriba).

El acceso al centro de conferencias y a las salas de reuniones estará restringido a las personas

que lleven las tarjetas de identificación de la Conferencia.

Por motivos de seguridad e identificación, se ruega a todos los participantes que lleven consigo su

tarjeta de identificación en todo momento, tanto si asisten a reuniones como a actos sociales.

Horario de trabajo en la reunión

Lunes 8 de octubre de 2018

10.00-13.00 Asuntos organizativos de la MOP1 (sesión a puerta cerrada), seguida de sesión plenaria

15.00-18.00 Sesión plenaria

Martes 9 de octubre de 2018

10.00-13.00 Sesiones plenarias o de comisiones

15.00-18.00 Sesiones plenarias o de comisiones

Miércoles 10 de octubre de 2018

10.00-13.00 Sesiones plenarias o de comisiones

15.00-18.00 Sesión plenaria y clausura

FCTC/MOP/1/DIV./1

5

Reuniones regionales oficiosas

La Secretaría del Convenio hará los arreglos necesarios para que las regiones de la OMS —África,

las Américas, Mediterráneo Oriental, Europa, Asia Sudoriental y Pacífico Occidental— de la OMS

puedan celebrar reuniones regionales oficiosas entre las Partes en el Protocolo como se indica a

continuación:

– lunes 8 de octubre de 08.00 a 09.30 horas (se ruega a los delegados que se inscriban y recojan

sus tarjetas, si es posible, el domingo 7 de octubre de 2018, como se indica más arriba)

– martes 9 de octubre de 08.45 a 09.45 horas

– miércoles 10 de octubre de 08.45 a 09.45 horas

La información sobre las salas de reunión asignadas a cada grupo regional para las reuniones

mencionadas estará disponible in situ y en la aplicación móvil de la MOP1.

Reserva de salas para reuniones bilaterales y privadas

El espacio para las reuniones bilaterales o privadas es limitado por lo que, previa solicitud,

la Secretaría del Convenio designará algunas salas para citas concretas por orden de solicitud.

Lamentablemente, no pueden proporcionarse servicios de interpretación para esas reuniones.

Las solicitudes deberán enviarse a [email protected] al menos 24 horas antes de la reunión.

Disposiciones para la organización de los debates en las sesiones plenarias

Las intervenciones de los delegados estarán controladas por un «semáforo». Las declaraciones se

limitarán a tres minutos (aproximadamente 330 palabras) y las declaraciones en nombre de una región

de la OMS a cinco minutos (aproximadamente 550 palabras).

Se invita a las delegaciones que deseen intervenir en el debate general a que lo notifiquen lo antes

posible a la Secretaría del Convenio por correo electrónico ([email protected]) con el asunto

«Solicitud de declaración de una Parte en el debate general», o por teléfono al +41 22 791 3933. Se

alienta a las delegaciones a hacer declaraciones por grupo o región en lugar de a título individual.

Organización de los debates en las Comisiones A y B

Las intervenciones serán controladas por un «semáforo». Las declaraciones se limitarán a tres minutos

(aproximadamente 330 palabras) y las declaraciones en nombre de una región de la OMS a

cinco minutos (aproximadamente 550 palabras).

Las delegaciones que deseen que su nombre figure en la lista de oradores de la Comisión A o

la Comisión B o que se distribuyan proyectos de decisión, deberán ponerse en contacto con el

secretario de la comisión de que se trate.

Interpretación y declaraciones

Se ofrece interpretación en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas (árabe, chino, español,

francés, inglés y ruso). Se solicita a los delegados que envíen una copia de la declaración que tienen

previsto hacer a [email protected] o que entreguen un ejemplar impreso a los oficiales de

la Conferencia en la sala de reuniones con al menos 30 minutos de antelación. Eso no impide a los

delegados hacer modificaciones durante su intervención, pero facilitará la claridad y la exactitud de la

interpretación en todos los idiomas. Sírvase incorporar en el título de la declaración el nombre del país

o grupo, la reunión (plenaria, Comisión A o B) y el número del punto del orden del día

FCTC/MOP/1/DIV./1

6

correspondiente. Las declaraciones entregadas por adelantado se consideran confidenciales y se

cotejan con la intervención del orador a efectos de las actas oficiales.

Se solicita a los delegados que pronuncien sus declaraciones a una velocidad normal. Si se habla

rápido pueden verse afectadas la claridad y la exactitud de la interpretación.

Documentos presentados por las delegaciones

Se ruega a las delegaciones que deseen que los proyectos de decisión se distribuyan en la sesión

plenaria, o a una de sus comisiones, que los entreguen al secretario de la sesión plenaria o a la

comisión en cuestión. Hasta que la MOP1 adopte su propio Reglamento Interior, se aplicará el

Reglamento Interior de la COP. El artículo 33 del Reglamento Interior de la COP dispone que «no se

examinarán las propuestas y enmiendas presentadas con menos de 24 horas de antelación a la sesión»,

a menos que la COP decida lo contrario. Por consiguiente, los documentos deberán entregarse lo antes

posible, preferiblemente antes de la apertura de la reunión (tanto en copia impresa con firma como en

copia electrónica) a fin de disponer de tiempo para su traducción y reproducción en los idiomas de

trabajo. En este sentido, se solicita a las Partes que presenten dichas propuestas y enmiendas lo antes

posible al equipo de gobernanza y cooperación internacional de la Secretaría del Convenio

([email protected]). Si así se solicita y el tiempo lo permite, la Secretaría del Convenio puede

proporcionar apoyo logístico, editorial o de información.

Consentimiento de los delegados para ser fotografiados y/o filmados

Los representantes de las Partes, así como cualquier otro participante en la MOP1, aceptan que la

Secretaría del Convenio pueda tomar fotografías durante el evento y/o grabar en vídeo todas o parte de

las reuniones públicas y abiertas. Se considera que, al asistir a la MOP1, los representantes de las Partes

y otros participantes han dado su consentimiento para aparecer en esas fotografías y grabaciones de

vídeo y aceptan que la Secretaría del Convenio pueda, a su discreción exclusiva, reproducir o divulgar

públicamente estas fotografías y/o grabaciones de vídeo en su sitio web y/o en otros soportes y a través

de otros medios de comunicación y/o autorizar a terceras partes a hacer lo mismo.

Documentación

Con miras a contribuir a la reducción de la huella de carbono de la MOP1, no se imprimirán ni

enviarán a las Partes copias en papel de la documentación oficial previa a la reunión, sino que dicha

información, una vez publicada en el sitio oficial de la MOP1, podrá descargarse en el sitio web y en

la aplicación móvil de la MOP1 antes de la apertura de la reunión. Las Partes que encuentren

dificultades en el acceso o descarga de la documentación en el sitio web, pueden solicitar copias

impresas informando a la Secretaría del Convenio por correo electrónico ([email protected]) en la

medida de lo posible antes de la apertura de la reunión.

En la sede de la OMS habrá un mostrador de distribución de documentos donde los participantes

podrán recoger los documentos preparados durante la reunión. Solo se consideran documentos

oficiales para la reunión los documentos distribuidos en ese mostrador.

El diario de la MOP1: el Diario de la MOP1 contiene la información más actualizada sobre las

reuniones y eventos programados durante la reunión. También contiene resúmenes de procedimiento

de los debates diarios. Antes de que se inaugure la MOP1 se publicará un diario preliminar.

Lista de participantes: antes de que se inaugure la reunión se publicará una lista provisional de los

participantes de las Partes. Esa lista se elaborará a partir de las credenciales válidas recibidas por la

Secretaría del Convenio antes de las 12.00 horas del domingo 7 de octubre de 2018. En fecha posterior

se publicará una lista revisada.

FCTC/MOP/1/DIV./1

7

En caso de modificación oficial en los datos o composición de una delegación, la Secretaría del

Convenio solicita que se le notifique por escrito durante la reunión mediante el formulario oficial

disponible en el mostrador de inscripción, el cual puede devolverse cumplimentado en el mismo

mostrador o enviarse por correo electrónico a [email protected]. El impreso debe ser firmado por el

jefe de la delegación.

Transporte público y taxi para acceder a la sede de la OMS

En autobús: la línea 8 va directamente de Cornavin (estación del ferrocarril) a la OMS.

En tranvía: la línea 15 va de Palettes a Nations, pasando por Cornavin (estación del ferrocarril).

Después de bajarse en Nations, puede cambiarse fácilmente a la línea 8 en dirección a la OMS.

En coche: las plazas de aparcamiento son muy limitadas en la sede de la OMS. Se alienta a los

participantes a que utilicen el transporte público.

Hay paradas de taxi en casi todas las plazas importantes de Ginebra y también se puede llamar un taxi

desde la entrada principal de la sede de la OMS. Los números para pedir un taxi son +41 22 320 2020,

+41 22 320 2202 y +41 22 331 4133.

Reservas de hotel

Las delegaciones son las encargadas de hacer sus propias reservas de hotel, por lo que se alienta a que

lo hagan con suficiente antelación. Si fuera necesario, las delegaciones de las Partes deberán solicitar a

sus misiones diplomáticas permanentes en Ginebra o, en su caso, a las embajadas o consulados en

Berna, que hagan las reservas necesarias en un hotel en Ginebra y alrededores.

Tramitación de la ayuda para viajes de las Partes con derecho a recibirla

A las Partes en el Protocolo se les aplicará la misma política de viaje que para la COP. En la

decisión FCTC/COP7(24) se estableció que se prestará apoyo financiero, consistente en un billete de

avión (la tarifa más económica) y viáticos para un delegado, para facilitar la participación de los países

menos adelantados. El apoyo financiero a los países Partes de ingresos bajos y de ingresos medianos

bajos consiste en un billete de avión (la tarifa más económica). La lista de los países Partes que

cumplen los requisitos figura en el anexo.

Los arreglos para el viaje solo los realizará la Secretaría del Convenio tras la recepción de las

credenciales válidas, ya sea en forma de copia anticipada a través del sistema de inscripción en línea

o de originales. Con el fin de facilitar que los arreglos para el viaje se realicen oportunamente, se

solicita a las Partes, que cumplen los requisitos para recibir esa ayuda, enumeradas en el anexo que se

inscriban en línea a más tardar el 31 de agosto de 2018, que indiquen qué delegado debe recibir ese

apoyo financiero y que proporcionen todos sus datos de contacto, incluido número de teléfono y

dirección de correo electrónico. Debido a las limitaciones presupuestarias, y dado el creciente costo de

los billetes de avión y el tiempo requerido para procesar la solicitud del visado, la Secretaría del

Convenio no puede garantizar apoyo financiero en caso de recibir las solicitudes después de la

fecha límite del 10 de septiembre de 2018. En caso de que esté previsto que un mismo delegado

asista tanto a la COP8 como a la MOP1, se alienta a las Partes a que, si es apropiado y viable,

soliciten la ayuda financiera a la que tengan derecho únicamente para ese mismo delegado con el

fin de contribuir a la reducción de gastos.

A los participantes a los que se efectúen pagos de viáticos antes de la reunión y cuya participación sea

posteriormente cancelada, se les solicitará que reembolsen todo el importe recibido a la Secretaría

del Convenio.

FCTC/MOP/1/DIV./1

8

No se reembolsarán las reservas ni los costos incurridos por una Parte o un participante de

resultas de un cambio de itinerario aprobado que no haya sido acordado de antemano con

la Secretaría del Convenio.

Servicios in situ

Alimentos y bebidas

El comedor y el restaurante de la OMS están situados en el primer subsuelo (S1) del edificio principal.

Horario de apertura: 11:30-14:00 horas todos los días.

En el Café Ritazza del primer subsuelo (S1) del edificio principal se sirven aperitivos fríos y calientes.

Horario de apertura: 7:30-16:00 horas todos los días.

Cibercafé: en la planta baja (RC) de la sede de la OMS hay cabinas con Internet, correo electrónico y

programas de procesamiento de textos. La sede de la OMS está totalmente equipada con un sistema

Wi-Fi. El nombre de la red y la contraseña estarán disponibles en la Sala del Consejo Ejecutivo.

Oficina de Correos: en el primer subsuelo (S1) de la sede de la OMS hay una oficina de Correos que

ofrece servicios completos de correo, telégrafo y fax. Está abierta de 08:00 a 11:30 horas y de

12:30 a 16:30 horas, de lunes a viernes. Desde esa oficina pueden hacerse llamadas locales,

interurbanas e internacionales que se pagarán posteriormente al empleado de la oficina.

Servicios médicos

En el Servicio de Salud y Bienestar del Personal, situado en el segundo subsuelo (S2), habrá siempre

una enfermera de guardia para tratamientos sencillos e inyecciones, incluidas las inyecciones de

medicamentos recetados previa presentación de una prescripción válida. Su número de teléfono

es +41 22 791 9302.

Se aconseja a los delegados que requieran atención médica urgente fuera de la OMS que se pongan en

contacto con el Service d’urgence de l’Association des Médecins de Genève (servicio de urgencias de

la asociación de médicos de Ginebra), número de teléfono: +41 22 320 2511.

Instalaciones para discapacitados

En cada planta hay un ascensor situado cerca de la entrada principal y de la zona de inscripción. También

hay baños para discapacitados en cada piso.

Seguros

Los participantes deben tener en cuenta que la Secretaría del Convenio no será responsable de ninguna

reclamación por fallecimiento, lesión, enfermedad u otra discapacidad en relación con la participación

en la reunión. Por lo tanto, los participantes son responsables de contratar su propio seguro según sea

necesario.

Bancos y cambio de divisas

En la sede de la OMS hay una sucursal del banco UBS. Además, hay dos cajeros automáticos al lado

del Café Ritazza, en el primer subsuelo (S1), y una sucursal de Postfinance en la oficina de Correos,

también en el primer subsuelo (S1).

FCTC/MOP/1/DIV./1

9

Clima y horario

En octubre la temperatura en Ginebra es normalmente de unos 10 °C. La hora estándar en Ginebra

es GMT+1.

Electricidad

La corriente eléctrica es de 220 voltios a 50 Hz. Es posible que se necesiten adaptadores. Los enchufes

eléctricos tienen tres clavijas cilíndricas.

Seguridad personal

Ginebra puede considerarse en general una ciudad segura, con un bajo índice de delitos violentos.

No obstante, se producen casos de robos de carteras, bolsos y teléfonos móviles en las cercanías o los

recintos de las estaciones de ferrocarril y autobuses, el aeropuerto y parques públicos.

Se aconseja a los delegados que tomen las siguientes precauciones cuando se desplacen por la ciudad:

– mantenerse alerta;

– vigilar el equipaje y el maletín;

– evitar caminar solos por la noche;

– caminar por zonas bien iluminadas;

– desconfiar de las personas que se hacen pasar por policías;

– solicitar siempre una identificación antes de facilitar el pasaporte o de cumplir cualquier

requerimiento;

– estar especialmente alerta en el aeropuerto y la estación del ferrocarril y al registrarse en el

hotel;

– no dejar nunca nada sobre los asientos del automóvil ya que atraerá la atención de

los ladrones; y

– no dejar nunca artículos de valor en el interior de un vehículo aparcado.

Los números de teléfono de emergencia en Ginebra son los siguientes:

– policía 117

– ambulancia 144

– bomberos 118

– asistencia en carretera 140

Si tiene algún problema de seguridad en la sede de la OMS, póngase en contacto con el servicio de

seguridad de la Organización por teléfono (a la extensión 11117 o al número +41 22 791 1117) o

correo electrónico ([email protected]).

La Secretaría del Convenio no se hará responsable de la pérdida de objetos personales olvidados en las

salas de reuniones.

FCTC/MOP/1/DIV./1

10

Contacto con la Secretaría del Convenio

Secretaría del Convenio:

Teléfono: +41 22 791 3933

Fax: +41 22 791 5830

Correo electrónico: [email protected]

Sitio web: http://www.who.int/fctc

FCTC/MOP/1/DIV./1

11

Anexo

Partes con derecho a recibir ayuda para viajes para la MOP13 (a 18 de enero de 2018)

Países menos adelantados (PMA): De conformidad con la decisión FCTC/COP7(24), los PMA

recibirán apoyo financiero para viajes y viáticos para un delegado.

Benin

Burkina Faso

Chad

Comoras

Gambia

Guinea

Madagascar

Malí

Níger

Senegal

Togo

Países de ingresos bajos y de ingresos medianos bajos (PIMB): De conformidad con la decisión

FCTC/COP7(24), los PIMB recibirán apoyo para viajes (billete de avión) para un delegado.

Congo

Côte d'Ivoire

India

Mongolia

Nicaragua

Pakistán

Sri Lanka

= = =

3 Se solicita a las Partes que cumplen los requisitos para el apoyo para viajes que se inscriban en línea a más tardar

el 10 de septiembre de 2018 y que indiquen qué delegado debería recibir esa ayuda financiera y que proporcionen todos sus

datos de contacto, incluido su número de teléfono y su dirección de correo electrónico. Debido a las limitaciones

presupuestarias, y teniendo en cuenta el creciente costo de los billetes de avión, y el tiempo requerido para la solicitud del

visado, la Secretaría del Convenio no puede garantizar apoyo financiero en caso de recibir las solicitudes después de la

fecha límite del 10 de septiembre de 2018.