Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir...

32
Guía de usuario del Nokia 100 Edición 1.0ES

Transcript of Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir...

Page 1: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

Guía de usuario del Nokia 100

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Edición 1.0ES

Page 2: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

Teclas y piezas

1 2

3

4

56

7

8Seleccionar Atrás

1 Auricular2 Pantalla3 Tecla de finalización de llamada/

Tecla de encendido4 Teclado

5 Micrófono6 Tecla de desplazamiento7 Tecla de llamada8 Teclas de selección

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 3: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

9

10

11

12

9 Conector del cargador10 Linterna11 Altavoz12 Conector del ML portátil

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 4: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

Instalación de la tarjeta SIM y la batería

Deslice la carcasa posterior haciaabajo.

1

Deslice la tarjeta SIM hacia debajo dela pieza metálica.

2

Asegúrese de que la pestaña deplástico sujete la tarjeta SIM en su sitio.

3

Alinee los contactos de la batería.

4

Empuje la batería hacia dentro.

5

Deslice la carcasa posterior haciaarriba.

6

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 5: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

Cargar la batería

Conecte el cargador a una toma decorriente.

1

Conecte el cargador al teléfono.

2

El teléfono indica que la batería estácompletamente cargada. El teléfonose puede usar mientras se estácargando.

3

Encendido

Mantenga pulsada la tecla deencendido .

1

Aceptar Atrás

:0009

Para establecer la hora, pulse haciaarriba o hacia abajo. También puedepulsar las teclas numéricas.

2

Aceptar Atrás

15:00

Para establecer los minutos, pulsehacia la derecha y, a continuación,hacia arriba o abajo. Pulse Aceptar.

3

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

2 segundos

Page 6: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

Hora ajustada

La hora se cambiará.

4

Aceptar Salir

Fecha:

.04.201108

Para establecer la fecha, pulse haciaarriba o hacia abajo. Pulse Aceptar.

5

Menú Ir a

El teléfono está listo para utilizarse.

6

Bloqueo o desbloqueodel teclado

Menú Ir a

Para evitar la pulsación accidental delas teclas, utilice el bloqueo delteclado.

Pulse Menú y, a continuación, pulserápidamente *.

1

Tecladobloqueado

El teclado se bloqueará. Paradesbloquear el teclado, repita el paso1.

2

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 7: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

Exploración del tfno

Menú Ir a

Para ver las funciones disponibles,pulse Menú.

1

Seleccionar Salir

Para dirigirse a una función, pulse latecla de desplazamiento hacia arriba,abajo, izquierda o derecha.

2

Seleccionar Salir

Para seleccionar la función, pulseSeleccionar.

3

Seleccionar Atrás

Para seleccionar un elemento, pulseSeleccionar.

4

Seleccionar Atrás

Para regresar a la vista anterior, pulseAtrás.

5

Seleccionar Salir

Para regresar a la pantalla de inicio,pulse .

6

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 8: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

Realización o respuesta de llamadas

Realice una llamada a un número delque disponga.

Opciones Borrar012345

Introduzca el número de teléfono.

1

Colgar

Llamando

0123456789

Pulse .

2

Silencio

llamando9876543210

Suena el teléfono de un amigo. Pararesponder, pulse .

3

Puede conversar con su amigo. Parafinalizar la llamada, pulse .

4

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 9: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

Ajuste del volumen

¿Es demasiado elevado el volumendurante una llamada o mientrasescucha la radio?

Volumen

Pulse el botón izquierdo para reducirel volumen y el derecho paraaumentarlo.

1

Mejor.

2

Utilización del altavoz

El resto de personas que se encuentrenen la habitación podrán unirse a lallamada.

Altavoz

012345678900:00:05

Opciones

Durante una llamada, pulse Altavoz.

1

Coloque el teléfono en una mesa.

2

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 10: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

Utilización del manoslibres

Puede realizar una llamada sin utilizarlas manos con un manos libres.

llamando0123456789

Conecte un manos libres.

1

Colgar

Llamando

0123456789

Realice una llamada.

2

Apagado

Para ahorrar energía de la batería,apague el teléfono.

2 segundosApagar

Mantenga pulsada la tecla deencendido .

1

El teléfono se apagará.

2

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 11: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

Almacenamiento de nombres y números

Añada el número de un amigo a suteléfono.

Menú Ir a Seleccionar Salir

Pulse Menú. Seleccione Guía.

1

Seleccionar Atrás

Buscar

Añadircontacto

Borrar

Seleccione Añadir contacto.

2

Aceptar Borrar

Nombre delcontacto:Mi

Escriba el nombre.

3

Aceptar Borrar

Nombre delcontacto:Mike

Pulse Aceptar.

4

Aceptar Borrar

Número

0123Aceptar Borrar

Número

0123456789

Introduzca el número de teléfono.Pulse Aceptar.

5

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 12: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

Usar Atrás

Diríjase a una imagen y pulse Usar.

6

Mike

Silencio

llamando9876543210

Cuando reciba una llamada, semostrará el nombre, el número y laimagen.

7

Almacenamiento denúmeros en cincoagendas de teléfonodiferentes

Para utilizar agendas de teléfonoindependientes, guarde los contactosen la memoria del teléfono.

Menú Ir a Seleccionar Salir

Pulse Menú. Seleccione Guía.

1

Seleccionar Atrás

Ajustes

Copiar

Borrar

Seleccione Ajustes.

2

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 13: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

Seleccionar Atrás Seleccionar Atrás

Número delbuzón de voz

Memoria en uso

Teléfono

TeléfonoTarjeta SIM

Para utilizar la memoria del teléfono,seleccione Memoria en uso >Teléfono.

3

Seleccionar Atrás

Varias guías

Número delbuzón de voz

Seleccione Varias guías.

4

Seleccionar Atrás

Estilo de guía

Normal

Seleccione Estilo de guía.

5

Seleccionar Atrás

NormalVarias guías

Seleccione Varias guías.

6

Varias guíasactivado

La multiagenda de teléfonos está listapara utilizarse.

7

Seleccionar Atrás

Guía actual

Contactos comp.

Seleccione Guía actual.

8

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 14: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

Seleccionar Atrás

Guía 1Contactos comp.

Guía 2Guía 3Guía 4Guía 5

Seleccione una agenda de teléfonos.

9

Vista filtradaactiva:Guía 1

i

Se configurará como agenda deteléfonos la actual.

10

Seleccionar Atrás

Gestionarcontactos

Renombrarguías

Para añadir un contacto, seleccioneGestionar contactos.

11

Seleccionar Atrás

Mamá

Papá12345678

87654321Mike

0123456789

Seleccione un contacto.

12

Anul.marcar Hecho

Guía 3Guía 4Guía 5

Contactos comp.

Guía 2Guía 1

Marque una agenda de teléfonos ypulse Hecho.

13

¿Guardar loscambios?

Sí No

Guarde los cambios. Para guardar máscontactos, repita los pasos del 12 al 14.

14

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 15: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

Seleccionar Atrás

Gestionarcontactos

Renombrarguías

Seleccione Renombrar guías y unaagenda de teléfonos.

15

Aceptar Borrar

Nombre:

Familia

Escriba el nombre y pulse . El nombrede la agenda de teléfonos cambiará.

16

Detalles Atrás

Mamá

Papá12345678

87654321Mike

0123456789

Para ver la agenda de teléfonosrápidamente, pulse y, acontinuación, pulse hacia abajo.

17

Cambio de la señal dellamada

Menú Ir a Seleccionar Salir

Pulse Menú. Seleccione Ajustes.

1

Seleccionar Atrás

Ajustes detonosAjustesde la ...

Modos

Seleccione Ajustes de tonos.

2

Seleccionar Atrás

Señal de llamada

Volumen señal dellamada

Nivel 4

Nokia tune

Seleccione Señal de llamada.

3

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 16: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

Aceptar Atrás

AiryBeachBoldBrookCoconutDesk phone

Para escuchar el sonido de una señalde llamada, diríjase a esta.

4

AtrásAceptar

AiryBeachBoldBrookCoconutDesk phone

Pulse Aceptar.

5

Hecho

La señal de llamada se seleccionará.

6

Linterna

Utilice la linterna si necesita más luz.Consulte el apartado iii) enInformación general.

x2

Menú Ir a

Para utilizar la linterna, pulse haciaarriba dos veces.

1

x1

Menú Ir a

Para apagar la linterna, pulse haciaarriba una vez.

2

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 17: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

Envío y recepción de mensajes

Menú Ir a Seleccionar Salir

Pulse Menú. Seleccione Mensajes.

1

Seleccionar Atrás

EscribirmensajeBuzón deentradaElementosenviados

Seleccione Escribir mensaje.

2

Opciones Borrar

Hola Ana,

Para escribir el mensaje, pulse lasteclas.

3

Opciones Borrar

Hola Ana, ¿quétal estás hoy?

Pulse Opciones y seleccione Enviar.Consulte el apartado i) en Informacióngeneral.

4

Aceptar Borrar

Número deteléfono:

0123456789

Introduzca un número de teléfono.Pulse Aceptar.

5

El mensaje se enviará.

6

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 18: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

Mostrar Salir

1 mensajerecibido

Para leer un mensaje, pulse Mostrar.

7

Opciones Atrás

Hola Ana, ¿quétal estás hoy?

Para ver el resto del mensaje, pulsehacia abajo.

8

Entrada de texto

Pulse una tecla de forma repetidahasta que se muestre la letra.

Cambio del idioma de escritura:seleccione Menú > Ajustes >Ajustes del teléfono > Idioma, elidioma y Aceptar. Consulte elapartado iv) en Información general.

Inserción de espacios: pulse 0.

Cambio de una palabra: pulse * variasveces hasta que se muestre la palabra.

Inserción de un número: mantengapulsada la tecla numérica.

Inserción de caracteres especiales:mantenga pulsada la tecla *.

Cambio del método de entrada detexto: pulse # de forma repetida.

Uso del texto predictivo: seleccioneOpciones > Diccionario y el idioma.Pulse una tecla para cada letra. Cuandose muestre la palabra, pulse 0.Empiece a escribir la siguiente palabra.

Dejar de usar el texto predictivo:seleccione Opciones >Diccionario > Diccionario no.

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 19: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

Ajuste de una alarma

Utilice el teléfono como despertadorpara despertarse.

Menú Ir a Seleccionar Salir

Pulse Menú. Seleccione Reloj.

1

Seleccionar Atrás

Hora alarma

Señal alarma

Repetir alarm.

Desactivar

Reloj con voz

Sonar una vez

Seleccione Hora alarma.

2

Aceptar Atrás

:0008

Para establecer la hora, pulse haciaarriba o hacia abajo.

3

Aceptar Atrás

08:30

Para establecer los minutos, pulsehacia la derecha y, a continuación,hacia arriba o abajo.

4

Aceptar Atrás

08:30

Pulse Aceptar.

5

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 20: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

Alarmaactivada

La alarma está lista.

6

Detener Repetir

¡Alarma!08:30

Una alarma sonará a la horaestablecida. Pulse Detener.

7

Ajuste de avisos

Aplazar Abandonar

Reunión

Establezca un aviso para reunirse consus amigos.

Menú Ir a Seleccionar Salir

Pulse Menú. Seleccione Extras.

1

Seleccionar Atrás

Agenda

T. cta. atrás

Hoja de cálculo

Desactivar

Seleccione Agenda.

2

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 21: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

Opciones Atrás

Feb 2011 Sem. 5

2128

L M X J V S

1 2 3 4 5 6

1 3 4 5 68 9 10 11 12 13

2

22 23 2524 26 2715 16 17 18 2019

D31

147

Desplácese hasta la fecha y pulseOpciones.

3

AtrásAceptar

Añadir notaavisoIr a fecha

Seleccione Añadir nota aviso.

4

Aceptar Borrar

Nota de avisosobre:Reunión

Escriba un nombre para el aviso.

5

AtrásAceptar

Alarma activadaAlarma desactiv.

Para establecer una alarma, seleccioneAlarma activada.

6

Aceptar Atrás

20:30

Para establecer la hora y los minutos,pulse hacia arriba o hacia abajo.

7

Nota deavisoañadida

Pulse Aceptar. La alarma está lista.

8

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 22: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

Escuchar la radio

Utilice el teléfono para escuchar laradio. Consulte el apartado ii) enInformación general.

Conecte un manos libres. El cable delmanos libres funcionará como antenade radio.

1

Menú Ir a Seleccionar Salir

Pulse Menú. Seleccione Radio. Laradio se encenderá.

2

Aceptar Atrás

¿Buscar todos loscanalesdisponibles?

Para buscar canales de radioautomáticamente, pulse Aceptar.

3

Opciones Atrás

87.50 MHz87.5 108

Para seleccionar el siguiente canal,pulse hacia abajo.

4

Seleccionar Atrás

Fijar frecuenciaBorrar canal

Desactivar

Sintonización autoGuardar canalSintonizac. manual

Para guardar el canal, pulse Opcionesy seleccione Guardar canal.

5

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 23: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

Aceptar Borrar

Nombre canal:

Emisora 1

Escriba un nombre para el canal y pulseAceptar.

6

AtrásSeleccionar

5. (vacío)6. (vacío)

1. (vacío)2. (vacío)3. (vacío)4. (vacío)

Seleccione un canal vacío. Paraguardar más canales, repita los pasosdel 5 al 7.

7

Seleccionar AtrásAltavoz

Sintonización auto

Borrar canalRenombrar

Guardar canal

Fijar frecuencia

Para utilizar el altavoz, pulseOpciones y seleccione Altavoz.

8

Radiodesactivada

Seleccionar AtrásRenombrar

Guardar canalSintonización autoFijar frecuenciaBorrar canal

Desactivar

Para cerrar la radio, pulse Opciones yseleccione Desactivar.

9

Detener Repetir

¡Alarma!08:30

Sugerencia: Utilice la radio comodespertador. Pulse Opciones yseleccione Radiodespertador.

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 24: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

Calculadora

Utilice el teléfono para realizarcálculos.

Menú Ir a Seleccionar Salir

Pulse Menú. Seleccione Extras.

1

Seleccionar Atrás

Calculadora

Conversor

Hoja de cálculo

Seleccione Calculadora.

2

BorrarResultado50

Para introducir números, pulse lasteclas.

3

BorrarResultado

50x

Para cambiar una función, utilice latecla de desplazamiento.

4

Resultado Borrar

50120

Resultado Borrar

50120

6000

xx

=

Introduzca el segundo número y pulseResultado.

5

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 25: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

Lea estas sencillas instrucciones. No seguir lasnormas puede ser peligroso o ilegal. Para másinformación, lea la guía del usuario completa.

APAGADO EN ZONASRESTRINGIDASApague el dispositivo enlugares en los que no sepermita el uso de teléfonos

móviles o cuando pueda causar interferenciaso peligro, por ejemplo en aviones, hospitaleso zonas cercanas a equipos médicos,combustible, productos químicos y zonasdonde se realicen explosiones. Respete todaslas instrucciones de las zonas restringidas.

LA PRECAUCIÓN EN CARRETERAES LO PRINCIPALRespete la legislación local.Tenga siempre las manos librespara maniobrar con el vehículo

mientras conduce. Su principal prioridaddurante la conducción deberá ser la seguridaden la carretera.

INTERFERENCIASTodos los dispositivos móvilespueden ser susceptibles ainterferencias que podríanafectar a su rendimiento.

SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADOEl producto sólo debe instalarlo orepararlo el personal del serviciotécnico cualificado.

MANTENGA EL DISPOSITIVOSECOSu dispositivo no es resistente alagua. Manténgalo seco.

PROTEJA SUS OÍDOSEscuche el manos libres a unvolumen moderado y nosostenga el dispositivo cercadel oído si está utilizando el

altavoz.

Extracción de la batería

Apague el dispositivo y desconéctelo delcargador antes de quitar la batería.

Información de seguridad y del producto

Instrucciones específicas de la función

Importante: No utilice una tarjeta SIMmini-UICC, también conocida como tarjetamicro-SIM, una tarjeta micro-SIM con unadaptador o una tarjeta SIM con desconexiónmini-UICC (ver ilustración) en este dispositivo.Una tarjeta micro-SIM es más pequeña que latarjeta SIM estándar. Este dispositivo noadmite el uso de tarjetas micro-SIM y el uso detarjetas SIM incompatibles puede dañar latarjeta o el dispositivo y puede corromper losdatos almacenados en la tarjeta.

Información general

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 26: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

Es posible que su dispositivo tenga antenasinternas y externas. No toque la antenacuando esté transmitiendo o recibiendo amenos que sea necesario. El contacto conantenas afecta a la calidad de la comunicación,puede originar una potencia superior duranteel funcionamiento y puede acortar la duraciónde la batería.

i) Puede enviar mensajes de texto que superenel límite de caracteres de un único mensaje.Los mensajes más largos se enviarán en dos omás mensajes. El proveedor de servicios leaplicará tarifas por transmisión de datos.

Los caracteres acentuados u otros signos, asícomo los caracteres de algunos idiomas,ocupan más espacio y, por lo tanto, limitan elnúmero de caracteres que se pueden enviar enun único mensaje.

ii) Para escuchar la radio, debe conectar unmanos libres compatible al dispositivo. Elmanos libres funciona como antena.

iii) No apunte con la linterna a los ojos denadie.

iv) El envío y recepción de mensajes enalgunos idiomas es un servicio de red. Paradetalles sobre disponibilidad, póngase encontacto con su proveedor de servicios. Envíemensajes únicamente a dispositivos queadmitan el idioma seleccionado.

Servicios y costes de las redesEl dispositivo está aprobado para utilizarse enredes EGSM 900 y 1800 MHz.

Para utilizar el dispositivo, debe disponer deuna suscripción con un proveedor de servicios.

El uso de servicios de red y la descarga decontenido al dispositivo requiere unaconexión de red y puede comportar costes detráfico de datos. Algunas funciones deproductos requieren compatibilidad con lared, y en algunos casos, suscripción a estas.

Cuidado del dispositivoManeje el dispositivo, la batería, el cargador ylos accesorios con cuidado. Las siguientessugerencias le ayudan a proteger la coberturade su garantía.• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, lahumedad y los líquidos contienen mineralesque pueden oxidar los circuitos electrónicos.Si el dispositivo se moja, extraiga la batería yespere a que el dispositivo se seque.• No guarde el dispositivo en lugares fríos.• Abra siempre el dispositivo de acuerdocon las instrucciones que figuran en esta guíade usuario.• Las modificaciones no autorizadaspueden dañar el dispositivo y puedenconstituir una violación de las normativassobre dispositivos de radio.• No deje caer, golpee ni muevabruscamente el dispositivo.• Utilice sólo un paño suave, limpio y secopara limpiar la superficie del dispositivo.• Apague el dispositivo y extraiga la bateríade vez en cuando para obtener unrendimiento óptimo.• Mantenga el dispositivo alejado de losimanes y de los campos magnéticos.

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 27: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

• Para mantener sus datos importantesseguros, almacénelos al menos en dos lugaresdistintos, como un dispositivo, una tarjeta dememoria o un ordenador, o bien anote lainformación importante.

ReciclajeDevuelva siempre todos los materiales deembalaje, baterías y productos electrónicosusados a puntos de recogida selectiva. De estemodo contribuye a evitar la eliminaciónincontrolada de residuos y fomenta el reciclajede materiales. Consulte cómo reciclar susproductos Nokia en www.nokia.com/recycling.

Símbolo del contenedor con ruedastachado

El símbolo del contenedor con ruedas tachadoque aparece tanto en el producto, como en labatería, la documentación o el paquete deventas, le recuerda que todos los productoselectrónicos y eléctricos, las baterías y losacumuladores deben ser objeto de recogidapor separado al finalizar su ciclo de vida. Esterequisito se aplica a la Unión Europea. No sedeshaga de estos productos como basuramunicipal sin clasificar. Para obtener másinformación relacionada con elmedioambiente, consulte el perfil de productorespetuoso en www.nokia.com/ecoprofile.

Baterías y cargadoresInformación de la batería y el cargadorEste dispositivo está diseñado para su uso conuna batería recargable BL-5CB. Nokia puedeañadir otros modelos de batería compatiblescon este dispositivo. Utilice siempre bateríasNokia originales.

El dispositivo está diseñado para ser utilizadocon la alimentación proporcionada por lossiguientes cargadores: AC-3. El número delmodelo de cargador exacto de Nokia puedevariar dependiendo del tipo de enchufe, quese identifica mediante las letras E, X, AR, U, A,C, K, o B.

La batería se puede cargar y descargarnumerosas veces, pero con el tiempo segastará. Cuando los tiempos de conversacióny espera sean notablemente más cortos de lonormal, sustituya la batería.

Seguridad de la bateríaApague siempre el dispositivo y desconéctelodel cargador antes de quitar la batería. Cuandodesenchufe un cargador o un accesorio, sujeteel enchufe y tire de éste, no del cable.

Cuando no utilice el cargador, desenchúfelo dela toma eléctrica y del dispositivo. Cuando labatería esté completamente cargada retíreladel cargador, ya que una sobrecarga puedeacortar la duración de la batería. Si no seutiliza una batería que está totalmentecargada, ésta pierde su carga por sí solatranscurrido un tiempo.

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 28: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

Procure mantenerla siempre entre 15 °C y 25°C (59 °F y 77 °F). Las temperaturas extremasreducen la capacidad y la duración de labatería. Un dispositivo con la bateríademasiado fría o caliente puede no funcionartemporalmente.

Puede producirse un cortocircuito accidentalsi un objeto metálico entra en contacto con lasbandas metálicas de la batería, por ejemplo, silleva consigo una batería de repuesto en elbolsillo. El cortocircuito puede dañar la bateríao el objeto que esté conectado a esta.

No deseche las baterías tirándolas al fuego, yaque podrían explotar. Deshágase de lasbaterías conforme a las normativas locales.Recíclelas siempre que sea posible. No las tirea la basura doméstica.

No desmonte, corte, abra, aplaste, doble,perfore ni triture los elementos de pila ni lasbaterías. Si se observan pérdidas en la batería,evite que el líquido de la batería entre encontacto con los ojos o con la piel. Si elcontacto ya se ha producido, limpieinmediatamente la piel o los ojos con agua, osolicite asistencia médica.

No modifique, vuelva a fabricar ni intenteintroducir objetos extraños en la batería;tampoco la sumerja ni la exponga al agua uotros líquidos. Las baterías pueden explotar siestán dañadas.

Utilice la batería y el cargador únicamentepara los fines especificados. Un usoinadecuado, o el uso de baterías no aprobadas

o de cargadores no compatibles, puedesuponer riesgos de incendios, explosiones uotros peligros, y puede invalidar cualquier tipode aprobación o garantía. Si cree que la bateríao el cargador están dañados, llévelos a uncentro de servicio para que la revisen antes deseguir utilizándolos. No utilice nunca uncargador o una batería dañados. No utilice elcargador al aire libre.

Información adicional sobre seguridadLlamadas de emergenciaRealización de llamadas de emergencia1. Asegúrese de que el dispositivo estáencendido.2. Compruebe que la intensidad de señal seala adecuada. Es posible que deba realizartambién las siguientes acciones:• Inserte una tarjeta SIM.• Elimine todas las restricciones dellamadas que haya activado en el dispositivo,como el bloqueo de llamadas, la marcación fijao los grupos cerrados de usuarios.• Asegúrese de que el dispositivo no está enun modo fuera de línea o vuelo.3. Para borrar la pantalla, pulse la tecla definalización de llamada tantas veces como seapreciso.4. Marque el número de emergencia de lalocalidad en la que se encuentre. Los númerosde llamada de emergencia pueden variar encada localidad.5. Pulse la tecla de llamada.6. Proporcione la información necesaria dela forma más precisa posible. No finalice lallamada hasta que no se le dé permiso.

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 29: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

Importante: Si su dispositivo admitellamadas de Internet, active tanto las llamadasde Internet como las llamadas a través de lared de telefonía móvil. El dispositivo intentarárealizar llamadas de emergencia tanto através las redes de telefonía móvil como delproveedor de servicios de llamadas deInternet. No se puede garantizar que lasconexiones funcionen en todas lascondiciones. No dependa nunca únicamentede un dispositivo móvil para lascomunicaciones importantes (por ejemplo,urgencias médicas).

NiñosEl dispositivo y sus accesorios no son juguetes.Pueden contener piezas pequeñas.Manténgalas fuera del alcance de los niños.

Dispositivos médicosLos equipos de radiotransmisión, incluidos losteléfonos móviles, pueden interferir en elfuncionamiento de los dispositivos médicosque no estén protegidos adecuadamente.Consulte con un médico o con el fabricante deldispositivo médico para determinar si estáncorrectamente protegidos contra las señalesexternas de radiofrecuencia.

Dispositivos médicos implantadosLos fabricantes de dispositivos médicosrecomiendan que se mantenga unaseparación mínima de 15,3 centímetros (6pulgadas) de distancia entre un dispositivoinalámbrico y un dispositivo médicoimplantado, como un marcapasos o undesfibrilador cardioversor, para evitar

posibles interferencias con el dispositivomédico. Las personas con tales dispositivosdeberían:• Mantener siempre el dispositivoinalámbrico a una distancia superior a 15,3centímetros (6 pulgadas) del dispositivomédico.• No transportar el dispositivo inalámbricoen un bolsillo que se encuentre a la altura delpecho.• Sostener el dispositivo inalámbrico cercadel oído del lado opuesto al dispositivomédico.• Apagar el dispositivo inalámbrico si sesospecha de que se está produciendo algunainterferencia.• Seguir las indicaciones del fabricante deldispositivo médico implantado.

Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizarel dispositivo inalámbrico con un dispositivomédico implantado, consulte a su médico.

Oído

Aviso: Cuando utilice el manos libres, lacapacidad de escuchar sonidos en espaciosabiertos puede verse afectada. No utilice elmanos libres en circunstancias que puedanponer en peligro su seguridad.

Algunos dispositivos inalámbricos puedeninterferir con algunos audífonos.

Entorno operativoEste dispositivo cumple las normas que rigenla exposición a la radiofrecuencia cuando seusa en la oreja en posición normal o cuando

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 30: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

se encuentra, como mínimo, a 1,5 centímetros(5/8 pulgadas) del cuerpo. Es aconsejable quecualquier funda protectora, pinza de cinturóno soporte que utilice con el dispositivo cercadel cuerpo no contenga metal y debe colocarel dispositivo a la distancia del cuerpoanteriormente citada.

Para enviar archivos de datos o mensajes senecesita una conexión de calidad a la red. Elenvío de archivos de datos o mensajes sepuede retrasar hasta que esta conexión estédisponible. Siga las instrucciones anterioressobre las distancias de separación hasta quela transmisión haya finalizado.

VehículosLas señales de radio pueden afectar a lossistemas electrónicos de vehículos de motorque no estén bien instalados o protegidoscomo, por ejemplo, sistemas de inyección, deanti-bloqueo de frenos (ABS), de control develocidad y sistemas de airbag. Si desea másinformación, consulte con el fabricante de suvehículo o de su equipo.

Solamente personal cualificado debe instalarel dispositivo en un vehículo. Si la instalacióno la reparación no son correctas, puedenresultar peligrosas y anular la garantía.Compruebe con regularidad que el equipocompleto del dispositivo móvil de su vehículoesté correctamente montado y funcionedebidamente. No almacene ni transportelíquidos inflamables, gases ni materialesexplosivos en el mismo compartimentodestinado al dispositivo, a sus piezas oaccesorios. Recuerde que los airbag se inflan

con mucha fuerza. No coloque el dispositivo nilos accesorios sobre la zona de despliegue delairbag.

Entornos potencialmente explosivosApague el dispositivo en zonas donde puedanproducirse explosiones, por ejemplo cerca deestaciones de servicio o gasolineras. En estaszonas, una chispa podría causar una explosióno un incendio que podría provocar heridasfísicas o la muerte. Respete las limitaciones engasolineras, las zonas de almacenamiento ydistribución de combustible, las instalacionesquímicas o donde realicen explosiones. Laszonas con una atmósfera potencialmenteexplosiva suelen estar indicadas, aunque noen todos los casos. Estas zonas incluyen loslugares donde se le indica que apague elmotor del vehículo, debajo de la cubierta delos barcos, en las instalaciones detransferencia o almacenamiento de productosquímicos y allí donde la atmósfera contengaproductos químicos o partículas como granos,polvo o polvos metálicos. Consulte con losfabricantes de vehículos que utilicen gaslicuado del petróleo (como propano o butano)para determinar si este dispositivo se puedeutilizar con seguridad cerca de estosvehículos.

Información sobre la certificación de latasa específica de absorción (SAR)Este dispositivo móvil cumple las normasque rigen la exposición a laradiofrecuencia.

Su dispositivo móvil es un radiotransmisor yradiorreceptor. Está diseñado para no

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 31: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

sobrepasar los límites de exposición a laenergía de la radiofrecuencia recomendadospor las directrices internacionales. Estasdirectrices han sido desarrolladas por laorganización científica independiente ICNIRPe incluyen márgenes de seguridad diseñadospara garantizar la seguridad de todas laspersonas, independientemente de su edad oestado de salud.

Las normas de exposición para los dispositivosmóviles se miden con una unidad conocidacomo la Tasa Específica de Absorción o SAR. Latasa límite fijada en las directrices ICNIRP es de2,0 vatios/kilogramo (W/kg) de media sobre10 gramos de tejido corporal. Las pruebas deSAR se realizan en posiciones defuncionamiento estándares, mientras eldispositivo transmite al máximo nivelcertificado de potencia en todas las bandas defrecuencia probadas. El nivel real de la SAR deun dispositivo en funcionamiento puede estarpor debajo del valor máximo debido a que eldispositivo está diseñado para emplearexclusivamente la potencia necesaria paraconectar con la red. Dicha cantidad puedecambiar dependiendo de ciertos factores talescomo la proximidad a una estación base de lared.

El valor de SAR más alto que las normas ICNIRPestablecen para la posición de este dispositivocerca del oído es de 1,28 W/kg.

El uso de accesorios para el dispositivo puededar lugar a valores de la SAR distintos. Losvalores de la tasa específica de absorción (SAR)dependen de los requisitos de pruebas e

información nacionales y de la banda de la red.Para obtener información adicional sobre laSAR, consulte la información sobre el productoen www.nokia.com.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

0434Por medio de la presente, NOKIACORPORATION, declara que el RH-130 cumplecon los requisitos esenciales y cualesquieraotras disposiciones aplicables o exigibles de laDirectiva 1999/5/CE. Existe una copia de laDeclaración de conformidad disponible en ladirección www.nokia.com/phones/declaration_of_conformity/.

© 2011 Nokia. Reservados todos los derechos.

Nokia y Nokia Connecting People son marcascomerciales o marcas comerciales registradasde Nokia Corporation. Nokia tune es unamelodía registrada por Nokia Corporation. Elresto de los productos y nombres decompañías que se mencionan en estedocumento son marcas comerciales oregistradas de sus respectivos propietarios.

Queda prohibida la reproducción,transferencia, distribución o almacenamientode todo o parte del contenido de estedocumento bajo cualquier forma sin elconsentimiento previo y por escrito de Nokia.Nokia opera con una política de desarrollocontinuo. y se reserva el derecho a realizarmodificaciones y mejoras en cualquiera de los

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack

Page 32: Guía de usuario del Nokia 100 - Euskaltel · Hora ajustada La hora se cambiará. 4 Aceptar Salir Fecha: 08.04.2011 Para establecer la fecha, pulse hacia arriba o hacia abajo. Pulse

productos descritos en este documento sinprevio aviso.

En la máxima medida permitida por lalegislación aplicable, Nokia y las empresas queotorgan licencias a Nokia no seresponsabilizarán bajo ninguna circunstanciade la pérdida de datos o ingresos ni de ningúndaño especial, incidental, consecuente oindirecto, independientemente de cuál sea sucausa.

El contenido del presente documento sesuministra tal cual. Salvo que así lo exija la leyaplicable, no se ofrece ningún tipo degarantía, expresa o implícita, incluida, pero sinlimitarse a, la garantía implícita decomerciabilidad y adecuación a un finparticular con respecto a la exactitud,fiabilidad y contenido de este documento.Nokia se reserva el derecho de revisar o retirareste documento en cualquier momento sinprevio aviso.

La disponibilidad de algunas funciones,aplicaciones y servicios puede variar según laregión. Para obtener más información,póngase en contacto con su proveedor deservicios. Este producto puede contenercomponentes, tecnología o software conarreglo a las normativas y a la legislación deEE. UU. y de otros países. Se prohíben lasdesviaciones de las leyes.

CyanCyan MagentaMagentaYellowYellow BlackBlack