Greetings from aulua
Transcript of Greetings from aulua
Salutations and politeness in a Melanesian setting
Greetings from Aulua
Thinking about saying hello ...
• All speakers know how to vary their speech to mark politeness.
• Salutations – greetings +farewells – Key moments in conversation set up and ending– May be the entire message
Kinds of greetings in Aulua
• Time – referenced greetings• Small talk • Honorific/respect greetings
Surua Kabakabenewarmth talk
A: Bu lavlavsu
B: Bu lavlavsu
A: Ibu lelfael
B: Ibu
Ibu ravrav
Ibu
A: Ibu melqo
B: Ibu
Farewell
• Famous element of Aulua used by neoghbours to stereotype
• Mevko! Mo!, response must be vigorous
• Mevko + CLASS.POSSR• Mevko tahmudul! Mevko
Who do you need to be polite to?
Social structure
• Underlying ‘big man’ structure
• Overlay of a chiefly system– Clan chiefs– Kastom Chief– Community Chief– ??? Real chiefs?
Kin structure
• Parents and their siblings– Veve and Tata Veve– Veve’s children
• In-laws– Parents in-law– children’s spouses– Brothers in-law
To the higher chiefs
• Never use their name, either their chiefly name of their everyday name
• Always offer them food or drink• Never refer to food and drink directly
• Never refer to them using 2.sg verbs/pronouns• Always use the 2.dl forms
To the cross generational in-laws
• Don’t talk to them• Daughter/father in law
• Keep physically distant, the younger generation would never make themselves physically higher
Parallel and cross in-laws
• Brother’s in law have a strange strict but joking relationship. Older brothers in law can order younger one’s about
• Mother’s brother plays an important role in a boy’s life. Father and he must have respectful warm relationship
• Brothers try to avoid entering each other’s houses once they are married. Avoidance relationship between men and their sister’s in law.
Joking relationships
• Many of your kin relationships have moments of deep formality
• One area where you are a lot freer is with your father’s sisters, and their husbands
• Veve and tata veve have a teasing relationship
Small talk
• How are you is rare, but entering the language via the creole yu olrait?
• Or a calque of English how are you? Lahasabe?/Lahasabe ibu?
• To someone on the road• -VEN abe? • To someone appearing in the village• -QUL abe?