Greenlee DM 45

72
52059486 REV 1 © 2012 Greenlee Textron Inc. 1/12 Read and understand all of the instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool. Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre seguridad que apare- cen en este manual, antes de manejar estas herramientas o darles mantenimiento. Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet outil. Vor Bedienung oder Wartung dieses Messgerätes bitte alle Anweisungen und Sicherheitsinformationen in diesem Handbuch genau durchlesen und beachten. Register this product at www.greenlee.com / Registre este producto en www.greenlee.com Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com Dieses Produkt kann unter www.greenlee.com registriert werden DM-45 Digital Multimeter Multímetro digital Multimètre numérique Digital-Multimeter INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG Español............. 19 Français ........... 37 Deutsch ............ 55

description

Digital Multimeter

Transcript of Greenlee DM 45

  • 52059486 REV 1 2012 Greenlee Textron Inc. 1/12

    Read and understand all of the instructions and safety information in this manual before operating or servicing this tool.

    Lea y entienda todas las instrucciones y la informacin sobre seguridad que apare-cen en este manual, antes de manejar estas herramientas o darles mantenimiento.

    Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la scurit de ce manuel avant dutiliser ou de procder lentretien de cet outil.

    Vor Bedienung oder Wartung dieses Messgertes bitte alle Anweisungen und Sicherheitsinformationen in diesem Handbuch genau durchlesen und beachten.

    Register this product at www.greenlee.com / Registre este producto en www.greenlee.com Enregistrez votre produit en ligne, www.greenlee.com

    Dieses Produkt kann unter www.greenlee.com registriert werden

    DM-45

    Digital Multimeter

    Multmetro digital

    Multimtre numrique

    Digital-Multimeter

    INSTRUCTION MANUALMANUAL DE INSTRUCCIONES

    MANUEL DINSTRUCTIONSBEDIENUNGSANLEITUNG

    Espaol.............19Franais ...........37Deutsch ............55

  • 2DescriptionThe Greenlee DM-45 Digital Multimeter is a hand-held testing device with the following measurement capabilities: AC and DC voltage, AC and DC current, temperature (K-type thermocouples only), frequency, duty cycle, resistance, and capacitance. This meter also checks diodes and verifies continuity.

    Other specialized capabilities and functions include:

    Backlighted LCD for reading in dim conditions.Relative zero mode.Data hold mode.Automatic power off.

    SafetySafety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This instruction manual and any markings on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to the use of this tool. Observe all of the safety information provided.

    Purpose of This ManualThis instruction manual is intended to familiarize all personnel with the safe operation and maintenance procedures for the Greenlee DM-45 Digital Multimeter.

    Keep this manual available to all personnel. Replacement manuals are available upon request at no charge at www.greenlee.com.

    Do not discard this product or throw away! For recycling information, go to www.greenlee.com.

    All specifications are nominal and may change as design improvements occur. Greenlee Textron Inc. shall not be liable for damages resulting from misapplication or misuse of its products.

    Registered: The color green for electrical test instruments is a registered trademark of Greenlee Textron Inc.

    KEEP THIS MANUAL

  • DM-45

    3

    SAFETY ALERT SYMBOL

    This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard. The message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard.

    Immediate hazards which, if not avoided, WILL result in severe injury or death.

    Hazards which, if not avoided, COULD result in severe injury or death.

    Hazards or unsafe practices which, if not avoided, MAY result in injury or property damage.

    Read and understand this material before operating or servicing this equipment. Failure to understand how to safely operate this tool could result in an accident causing serious injury or death.

    Electric shock hazard:

    Contact with live circuits could result in severe injury or death.

    Important Safety Information

  • 4Important Safety Information

    Electric shock and fire hazard:

    Do not expose this unit to rain or moisture.Do not use the unit if it is wet or damaged.Use test leads or accessories that are appropriate for the application. Refer to the category and

    voltage rating of the test lead or accessory.

    Inspect the test leads or accessory before use. They must be clean and dry, and the insulation must be in good condition. Destroy test leads and replace immediately if the contrasting inner layer of insulation is visible.

    Use this unit for the manufacturers intended purpose only, as described in this manual. Any other use can impair the protection provided by the unit.

    Failure to observe these warnings could result in severe injury or death.

    Electric shock hazard:

    The test leads supplied with this product comply with IEC 61010-031:2008, UL 61010-031:2010 and CAN/CSA-C22.2 NO. 61010-031A-07Amendment 1:2010. These safety standards limit the exposed length of the probe tip to 4 mm for measurement categories III and IV. These test leads include a cap that must be in place when used in measurement category III or IV applications.

    Do not apply more than the rated voltage between any two input terminals, or between any input terminal and earth ground.

    Do not contact the test lead tips or any uninsulated portion of the accessory.Failure to observe these warnings could result in severe injury or death.

    Electric shock hazard:

    Do not operate with the case open.Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit.Failure to observe these warnings could result in severe injury or death.

  • DM-45

    5

    Important Safety Information

    Electric shock hazard:

    The fuses are an integral part of the overvoltage protection. When fuse replacement is necessary, refer to Specifications for the correct type, size, and capacity. Using any other type of fuse will void the overvoltage protection rating of the unit.

    Failure to observe this warning could result in severe injury or death.

    Electric shock hazard:

    Unless measuring voltage, current, or frequency, shut off and lock out power. Make sure that all capacitors are discharged. Voltage must not be present.

    Set the selector and connect the test leads so that they correspond to the intended measurement. Incorrect settings or connections can result in a blown fuse.

    Using this unit near equipment that generates electromagnetic interference can result in unstable or inaccurate readings.

    Failure to observe these warnings could result in severe injury or death.

    Electric shock hazard:

    Do not change the measurement function while the test leads are connected to a component or circuit.

    Failure to observe this precaution may result in injury and can damage the unit.

    Electric shock hazard:

    Do not attempt to repair this unit. It contains no user-serviceable parts.Do not expose the unit to extremes in temperature or high humidity. Refer to Specifications.Failure to observe these precautions may result in injury and can damage the unit.

  • 6Identification1. Display 4000-count LCD2. Feature buttons Refer to explanations in the Using the Features section.3. Selector Selects a function or turns power OFF.4. 10A Positive input terminal for high current measurements.5. COM Negative, common, or ground input terminal for all measurements.6. INPUT Positive input terminal for all measurements except high current.

    Display Icons 7. Low battery 8. 8.8.8.8 Numeric display 9. DC measurement is selected.10. AC measurement is selected.11. Polarity indicator12. Hold function is enabled.13. REL Relative zero function is enabled.14. AUTO Automatic ranging is enabled.15. Diode16. Continuity17. % Duty cycle function is enabled.18. k Kilo (103)19. M Mega (106)20. Ohm21. Hz Hertz (frequency in cycles per second)22. n Nano (10-9)23. m Milli (10-3)24. Micro (10-6)25. F Farad26. A Ampere27. V Volt28. C F Celsius or

    Fahrenheit indicator

    Symbols on the Unit WarningRead the instruction manual Risk of electric shock

    Battery Fuse

    Double insulation

    3

    2

    1

    4 5 6

    14

    13121110

    9

    15

    78 28

    16 17 1821 2227

  • DM-45

    7

    Using the FeaturesRANGE: Press once to enter the manual ranging mode. AUTO will disappear from the display.

    Press repeatedly to step through the ranges. Press and hold to return to the automatic ranging mode.

    Hz %: Press momentarily to toggle between frequency and duty cycle functions. This button is active only when the selector is set to Hz/%.

    REL: Finds the difference between two measurements. While taking a measurement, press REL to set the display to zero. REL will appear on the display. Take the second measurement. The value on the display will be the difference between the two measurements. Press again to exit this mode.

    HOLD: Press momentarily to hold the present value on the display. Press again to exit this mode. : Press and hold until backlight illuminates. Press and hold again to turn off. : Press momentarily to toggle between functions.Automatic Power Off: To extend battery life, the meter will shut itself off after approximately

    15minutes of inactivity. To restore power, press any button or turn the selector to OFF and then back on. To disable this feature, press any button while turning the meter on.

    Using the Test Leads

    Electric shock hazard:

    The test leads supplied with this product comply with IEC 61010-031:2008, UL 61010-031:2010 and CAN/CSA-C22.2 NO. 61010-031A-07Amendment 1:2010. These safety standards limit the exposed length of the probe tip to 4 mm for measurement categories III and IV. These test leads include a cap that must be in place when used in measurement category III or IV applications.

    Failure to observe this warning could result in severe injury or death.

    CAT IV 600VCAT III 1000V

    CAT II 1000VCAT IV 600VCAT III 1000V

    Cap can be removed for measurement category I or II applications.

    Cap must be in place for measurement category III or IV applications.

  • 8Operation

    Electric shock hazard:

    Contact with live circuits could result in severe injury or death.

    1. Refer to the Settings Table. Set the selector to the proper setting, press (when instructed to doso), and connect the test leads to the meter.

    2. Refer to Typical Measurements for specific measurement instructions.

    3. Test the unit on a known functioning circuit or component.

    If the unit does not function as expected on a known functioning circuit, replace the battery and/or fuses.

    If the unit still does not function as expected, call Greenlee for technical assistance at 800-435-0786.

    4. Take the reading from the circuit or component to be tested.

  • DM-45

    9

    Settings Table

    To measure this characteristic

    Set the selector to this

    symbol

    These icons will appear on the

    display

    Connect the red

    lead to

    Connect the black lead to

    DC Voltage (600 V max) V and V INPUT COM

    AC Voltage (600 V max) V and V INPUT COM

    Resistance M INPUT COM

    Continuity*/

    and press

    and INPUT COM

    Diode and V

    Capacitance** AUTO and nF INPUT COM

    Frequency Hz/% and press Hz %

    AUTO and HzINPUT COM

    Duty Cycle %

    Temperature TempC or F

    (press to change scale)

    INPUT COM

    Current (4000 A max) AAUTO

    A, or INPUT COM

    Current (400 mA max) mAAUTO

    mA, or INPUT COM

    Current (10 A max) AAUTO

    A, or 10A COM

    * Tone indicates continuity. The threshold is between 20 and 150 . ** Discharge capacitor before measurement. Discharge a large capacitor through an appropriate

    resistive load. Press for AC or DC, as required.

    Operation (contd)

  • 10

    Typical Measurements

    Current Measurement

    AC Voltage Measurement DC Voltage Measurement

  • DM-45

    11

    Typical Measurements

    Continuity Check

    Capacitance Measurement Diode Measurement

    Resistance Measurement

    Reverse Bias

    Forward Bias

  • 12

    Typical Measurements

    Temperature

  • DM-45

    13

    AccuracyRefer to the Specifications section for operating conditions and temperature coefficient.

    Accuracy is specified as follows: (a percentage of the reading + a fixed amount) at 23 C 5 C (73.4 F 9 F), 0% to 75% relative humidity.

    Accuracy is specified from 5% to 100% of the range unless noted otherwise.

    AC Voltage DC VoltageRange

    (40 Hz to 400 Hz) Accuracy Range Accuracy

    4.000 V (0.8% + 0.005 V) 400.0 mV (0.8% + 0.5 mV)

    40.00 V (1.2% + 0.05 V) 4.000 V (0.8% + 0.005 V)

    400.0 V (1.2% + 0.5 V) 40.00 V (0.8% + 0.05 V)

    600 V* (1.2% + 5 V) 400.0 V (0.8% + 0.5 V)

    Input Impedance: 10 M, < 100 pF 600 V* (1.0% + 5 V)

    * 600 V range is specified from 20% to 100% ofrange.

    Input Impedance: 400 mV Range: > 100 M Other Ranges: 10 M, < 100 pF* 600 V range is specified from 20% to 100%

    ofrange.

    Resistance Diode TestMeasuring Range: 2.000 VTest Current (typical): 0.8 mAOpen Circuit Voltage (typical): < 3 V

    ContinuityTone Threshold: Between 20 and 150

    Range Accuracy400.0 (1.0% + 0.5 )

    4.000 k (1.0% + 0.005 k)

    40.00 k (1.0% + 0.05 k)

    400.0 k (1.0% + 0.5 k)

    4.000 M (1.5% + 0.005 M)

    40.00 M (3.0% + 0.10 M)

    Open Circuit Voltage: < 0.7 VDC

  • 14

    AC CurrentRange (40 Hz to 400 Hz) Accuracy Burden Voltage (typical)

    400.0 A (1.8% + 1.0 A)51 V/A

    4000 A (1.8% + 10 A)

    40.00 mA (1.8% + 0.10 mA)2.7 mV/mA

    400.0 mA (1.8% + 1.0 mA)

    4.000 A (2.5% + 0.010 A)0.04 V/A

    10.00 A* (2.5% + 0.10 A)

    * 2 A continuous, > 2 A to 10 A for 10 second max with 15 minutes cool down interval. 10.00 A range is specified from 20% to 100% of range.

    DC CurrentRange Accuracy Burden Voltage (typical)

    400.0 A (1.0% + 0.7 A)51 V/A

    4000 A (1.0% + 7 A)

    40.00 mA (1.0% + 0.07 mA)2.7 mV/mA

    400.0 mA (1.0% + 0.7 mA)

    4.000 A (1.5% + 0.007 A)0.04 V/A

    10.00 A* (1.5% + 0.07 A)

    * 2 A continuous, > 2 A to 10 A for 10 second max with 15 minutes cool down interval. 10.00 A range is specified from 20% to 100% of range.

    Frequency Duty CycleRange: 5% ~ 95%Accuracy: (2% + 0.7)Input Voltage: 4 V ~ 10 V peak to peakFrequency Range: 4 Hz ~ 1 kHz

    Range Accuracy9.999 Hz (1.0% + 0.005 Hz)

    99.99 Hz (1.0% + 0.05 Hz)

    999.9 Hz (1.0% + 0.5 Hz)

    9.999 kHz (1.0% + 0.005 kHz)

    99.99 kHz (1.0% + 0.05 kHz)

    999.9 kHz (1.0% + 0.5 kHz)

    9.999 MHz Unspecified

    Input Voltage: 1 V rms ~ 20 V rms

    Accuracy (contd)

  • DM-45

    15

    Accuracy (contd)Capacitance

    Range Accuracy

    40.00 nF (3.5% + 0.20 nF)

    400.0 nF (2.5% + 0.5 nF)

    4.000 F (3.5% + 0.005 F)

    40.00 F (4.0% + 0.05 F)

    200.0 F (5.0% + 0.5 F)

    Press REL before connecting test leads to capacitor. This compensates for test lead capacitance.

    Accuracies are for film capacitors (capacitors with negligible dielectric absorption); measurements of larger capacitors can take up to 10 seconds.

    TemperatureRange Accuracy

    C20 C ~ 0 C (6.0% + 5 C)

    0 C ~ 400 C (1.5% + 4 C)

    400 C ~ 1000 C (1.8% + 5 C)

    F4 F ~ 32 F (6.0% + 9 F)

    32 F ~ 752 F (1.5% + 7.2 F)

    752 F ~ 1832 F (1.8% + 9 F)

    K-type thermocouple range and accuracy not included. Thermocouple supplied with meter is rated 50 C to 204 C (58 F to 400 F).

    Accuracy is 2.5 C (4.5 F) or 0.75% of reading, whichever is greater. Accuracy specification assumes ambient temperature is between 18 C and 28 C

    and is stable to 1 C. For ambient temperature changes of 5 C, rated accuracy applies after 1 hour.

  • 16

    SpecificationsDisplay: 4000-count LCD

    Polarity: Automatic

    Numeric Display Sampling Rate: 3 per second

    Temperature Coefficient: Nominal 0.2 x (specified accuracy) per C below 18 C or above 28 C

    Automatic Power Off: After 15 minutes of inactivity. To disable this feature, press any button while turning the meter on.

    Operating Conditions:Temperature: 0 C to 40 C (32 F to 104 F)Relative Humidity (non-condensing): 75% maximum for temperatures up to 31 C (88 F),

    decreasing linearly to 50% maximum at 40 C (104 F)Altitude: 2000 m (6500') maximumIndoor use onlyPollution Degree: 2

    Storage Conditions:Temperature: 10 C to 50 C (14 F to 122 F)Relative Humidity (non-condensing): 0% to 85%Remove battery.

    Battery: One 9 V battery (6F22)

    Overload Protections:Input Terminal: 400 mA/600 V fast-acting fuse, minimum interrupting rating 20 kA,

    13/32" x 1-1/2" or 13/32" x 1-3/8"10A Terminal: 10 A/600 V fast-acting fuse, minimum interrupting rating 20 kA, 13/32" x 1-1/2"

    Overvoltage Category: Category III 600 V

    E.M.C: Meets EN61326-1:2006 (EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN61000-4-4, EN61000-4-5, EN61000-4-6, EN61000-4-8, EN61000-4-11)

  • DM-45

    17

    Measurement CategoriesThese definitions were derived from the international safety standard for insulation coordination as it applies to measurement, control, and laboratory equipment. These measurement categories are explained in more detail by the International Electrotechnical Commission; refer to either of their publications: IEC 61010-1 or IEC 60664.

    Measurement Category ISignal level. Electronic and telecommunication equipment, or parts thereof. Some examples include transient-protected electronic circuits inside photocopiers and modems.

    Measurement Category IILocal level. Appliances, portable equipment, and the circuits they are plugged into. Some examples include light fixtures, televisions, and long branch circuits.

    Measurement Category IIIDistribution level. Permanently installed machines and the circuits they are hard-wired to. Some exam-ples include conveyor systems and the main circuit breaker panels of a buildings electrical system.

    Measurement Category IVPrimary supply level. Overhead lines and other cable systems. Some examples include cables, meters, transformers, and other exterior equipment owned by the power utility.

    Statement of ConformityGreenlee Textron Inc. is certified in accordance with ISO 9001 (2000) for our Quality Management Systems.

    The instrument enclosed has been checked and/or calibrated using equipment that is traceable to the National Institute for Standards and Technology (NIST).

  • 18

    Maintenance

    Electric shock hazard:

    Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit.

    Failure to observe this warning could result in severe injury or death.

    Electric shock hazard:

    The fuses are an integral part of the overvoltage protection. When fuse replacement is necessary, refer to Specifications for the correct type, size, and capacity. Using any other type of fuse will void the overvoltage protection rating of the unit.

    Failure to observe this warning could result in severe injury or death.

    Replacing the Battery1. Disconnect the unit from the circuit. Turn the unit OFF.

    2. Remove the screws from the battery cover.

    3. Remove the battery cover.

    4. Replace the battery (observe polarity).

    5. Replace the battery cover and screws.

    Replacing the Fuses1. Disconnect the unit from the circuit. Turn the unit OFF.

    2. Remove the rubber boot.

    3. Remove the screws from the battery cover.

    4. Remove the battery cover.

    5. Remove the screws from the back cover.

    6. Remove the back cover.

    7. Replace the fuse(s).

    8. Replace the back cover and screws, battery cover and screws, and rubber boot.

    CleaningPeriodically wipe the case with a damp cloth and mild detergent; do not use abrasives or solvents.

    BatteryCover

    Battery

    Fuses

    BackCover

  • DM-45

    19

    DescripcinEl multmetro modelo DM-45 de Greenlee es una unidad de bolsillo que cabe perfectamente en la palma de la mano y permite realizar los siguientes tipos de mediciones: tensin alterna y continua, corriente alterna y continua, temperatura (nicamente los modelos con termocupla tipo K), frecuencia, ciclo de trabajo, resistencia y capacitancia. Este multmetro tambin sirve para verificar diodos y continuidad.

    Otras de sus funciones y capacidades especializadas incluyen:

    Pantalla de LCD con luz de fondo que facilita la lectura en condiciones de iluminacin tenue.Modo de cero relativo.Modo de retencin de datos en pantalla.Apagado automtico.

    Acerca de la seguridadEs fundamental observar mtodos seguros al utilizar y dar mantenimiento a las herramientas y equipo Greenlee. Este manual de instrucciones y todas las marcas que ostenta la herramienta le ofrecen la informacin necesaria para evitar riesgos y hbitos poco seguros relacionados con su uso. Siga toda la informacin sobre seguridad que se proporciona.

    Propsito de este manualEste manual de instrucciones tiene como propsito familiarizar a todo el personal con los procedimientos de operacin y mantenimiento seguros para el Multmetro digital modelo DM-45 deGreenlee.

    Mantngalo siempre al alcance de todo el personal. Puede obtener copias adicionales de manera gratuita, previa solicitud en www.greenlee.com.

    No deseche ni descarte este producto! Para informacin sobre reciclaje, visite www.greenlee.com.

    Todas las especificaciones son nominales y pueden cambiar conforme tengan lugar mejoras de diseo. Greenlee Textron Inc. no se hace responsable de los daos que puedan surgir de la mala aplicacin o mal uso de sus productos.

    Registrado: El color verde para instrumentos de verificacin elctricos es una marca registrada de Greenlee Textron Inc.

    CONSERVE ESTE MANUAL

  • 20

    SMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD

    Este smbolo se utiliza para indicar un riesgo o prctica poco segura que podra ocasionar lesiones o daos materiales. Cada uno de los siguientes trminos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos trminos le indica cmo puede evitar o prevenir ese riesgo.

    Peligros inmediatos que, de no evitarse, OCASIONARN graves lesiones o incluso la muerte.

    Peligros que, de no evitarse, PODRAN OCASIONAR graves lesiones o incluso la muerte.

    Peligro o prcticas peligrosas que, de no evitarse, PUEDEN OCASIONAR lesiones o daos materiales.

    Lea y entienda este documento antes de manejar esta herramienta o darle mantenimiento. Utilizarla sin comprender cmo manejarla de manera segura podra ocasionar un accidente, y como resultado de ste, graves lesiones o incluso la muerte.

    Peligro de electrocucin:

    El contacto con circuitos activados podra ocasionar graves lesiones o incluso la muerte.

    Importante Informacin sobre Seguridad

  • DM-45

    21

    Importante Informacin sobre Seguridad

    Peligro de electrocucin e incendio:

    No exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad.No utilice esta unidad si se encuentra mojada o daada.Utilice cables de prueba y accesorios que sean apropiados para la aplicacin que se va a realizar.

    Consulte la informacin sobre categora y tensin nominal del cable de prueba o el accesorio.

    Revise minuciosamente los cables de prueba o el accesorio, antes de utilizarlos. Debern estar limpios y secos, y su forro aislante deber estar en buenas condiciones. Destruya los cables de prueba y reemplcelos inmediatamente si es visible la capa de aislamiento interior de contraste.

    Utilice la unidad nicamente para los fines que ha sido diseada por el fabricante, tal como se describe en este manual. Cualquier otro uso puede menoscabar la proteccin proporcionada por la unidad.

    De no observarse estas advertencias podran sufrirse lesiones graves o incluso la muerte.

    Peligro de electrocucin:

    Los cables de prueba suministrados con este producto cumplen con las normativas IEC 61010-031:2008, UL 61010-031:2010 y CAN/CSA-C22.2 NO. 61010-031A-07Enmienda 1:2010. Estas normativas de seguridad limitan la longitud expuesta de la punta de la sonda a 4 mm para las categoras de medicin III y IV. Estos cables de prueba incluyen una tapadera que debe estar colocada en posicin cuando se utilizan en aplicaciones con categora de medicin III o IV.

    No aplique ms de la tensin nominal entre dos terminales de entrada cualesquiera, o entre un terminal de entrada cualquiera y una conexin a tierra.

    No toque las puntas de los cables de prueba ni ninguna parte del accesorio que carezca de forro aislante.

    De no observarse estas advertencias podran sufrirse lesiones graves o incluso la muerte.

    Peligro de electrocucin:

    No haga funcionar esta unidad con la caja abierta.Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad.De no observarse estas advertencias podran sufrirse lesiones graves o incluso la muerte.

  • 22

    Important Safety Information

    Peligro de electrocucin:

    Los fusibles son una parte integral para la proteccin contra sobretensin. Cuando sea necesario reemplazarlos, consulte la seccin Especificaciones para saber qu tipo, tamao y capacidad deben tener. Utilizar cualquier otro tipo de fusible anular la clasificacin de proteccin de sobretensin de la unidad.

    De no observarse esta advertencia podran sufrirse lesiones graves o incluso la muerte.

    Peligro de electrocucin:

    A menos que vaya a medir tensin, corriente o frecuencia, apague y bloquee la energa. Asegrese que todos los condensadores estn totalmente sin carga. No debe haber tensin alguna.

    Coloque el interruptor de seleccin y conecte los cables de prueba de modo que correspondan al tipo de medicin que se desea efectuar. Si se colocan o se conectan incorrectamente puede quemarse un fusible.

    Al utilizar esta unidad cerca de equipo que genere interferencia electromagntica quiz se obtenga una lectura inexacta e inestable.

    De no observarse estas advertencias podran sufrirse lesiones graves o incluso la muerte.

    Peligro de electrocucin:

    No cambie la funcin de medicin mientras los cables de prueba estn conectados a un componente o circuito.

    De no observarse esta advertencia podran sufrirse lesiones o daos a la unidad.

    Peligro de electrocucin:

    No intente reparar esta unidad, ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional.

    No exponga la unidad a ambientes de temperatura extrema o altos niveles de humedad. Consulte la seccin Especificaciones.

    De no observarse estas precauciones podran sufrirse lesiones y daos a la unidad.

  • DM-45

    23

    Identificacin1. Pantalla: Cristal lquido (LCD), resolucin de 4000 puntos2. Botones de funciones: Consulte la explicacin pertinente en la seccin

    Cmo utilizar las distintas funciones.3. Interruptor de seleccin: Selecciona una funcin o apaga (OFF) la unidad.4. 10A Terminal de entrada positivo para mediciones de corriente alta.5. COM Terminal de entrada a tierra, comn o negativo, para todo tipo de mediciones.6. INPUT Terminal de entrada positivo para todo tipo de mediciones excepto alta corriente.

    Iconos de la pantalla 7. Batera baja 8. 8.8.8.8 Pantalla numrica 9. Est seleccionada la medicin de CC.10. Est seleccionada la medicin de CA.11. Indicador de polaridad12. Se activa la funcin Hold

    (retencin de datos en pantalla).13. REL Est activa la funcin de Cero relativo.14. AUTO Est activa la seleccin automtica de escala.15. Diodo16. Continuidad17. % Est activa la funcin de ciclo de operacin.18. k Kilo (103)19. M Mega (106)20. Ohmios21. Hz Hertzios (frecuencia en ciclos por segundo)22. n Nano (10-9)23. m Mili (10-3)24. Micro (10-6)25. F Faradio26. A Amperio27. V Voltio28. C F Indicador de grados

    Celsius o Fahrenheit

    Smbolos en la unidad Advertencia Lea el manual

    de instrucciones Peligro de electrocucin

    Batera Fusible

    Doble forro aislante

    3

    2

    1

    4 5 6

    14

    13121110

    9

    15

    78 28

    16 17 1821 2227

  • 24

    Cmo utilizar las distintas funcionesRANGE (Escala): Oprmalo una vez para ingresar al modo de seleccin manual de escala. El icono

    AUTO desaparecer de la pantalla. Oprmalo repetidamente para pasar de una escala a otra. Mantngalo oprimido para volver al modo de seleccin automtica de escala.

    Hz %: Oprmalo momentneamente para alternar entre las funciones de frecuencia y ciclo de trabajo. Este botn est activo solamente cuando el selector se establece en Hz/%.

    REL: Le muestra la diferencia entre dos mediciones. Mientras efecta una medicin, oprima REL para poner la pantalla en ceros. REL aparecer en la pantalla. Efecte la segunda medicin. El valor que aparezca en la pantalla equivaldr a la diferencia entre ambas mediciones. Oprmalo nuevamente para salir de este modo.

    HOLD: Oprmalo momentneamente para retener en pantalla el valor que aparece en ese momento. Oprmalo nuevamente para salir de este modo.

    : Mantngalo oprimido hasta que se ilumine la luz de fondo. Oprmalo nuevamente sin soltar para apagarla.

    : Oprmalo momentneamente para alternar entre las funciones.Apagado automtico: A fin de prolongar la vida til de la batera, el multmetro se apagar por

    s solo despus de aproximadamente 15 minutos de inactividad. Para restaurar la energa, oprima cualquier otro botn o gire el interruptor de seleccin hacia OFF y vuelva a encender la unidad. Para desactivar esta funcin, oprima cualquier botn en el momento en que enciende la unidad.

    Cmo utilizar los cables de prueba

    Peligro de electrocucin:

    Los cables de prueba suministrados con este producto cumplen con las normativas IEC 61010-031:2008, UL 61010-031:2010 y CAN/CSA-C22.2 NO. 61010-031A-07Enmienda 1:2010. Estas normativas de seguridad limitan la longitud expuesta de la punta de la sonda a 4 mm para las categoras de medicin III y IV. Estos cables de prueba incluyen una tapadera que debe estar colocada en posicin cuando se utilizan en aplicaciones con categora de medicin III o IV.

    De no observarse esta advertencia podran sufrirse lesiones graves o incluso la muerte.

  • DM-45

    25

    Cmo utilizar los cables de prueba (continuacin)

    CAT IV 600VCAT III 1000V

    CAT II 1000VCAT IV 600VCAT III 1000V

    Se puede retirar la tapadera para aplicaciones con categora de medicin I o II.

    Operacin

    Peligro de electrocucin:

    El contacto con circuitos activados podra ocasionar graves lesiones o incluso la muerte.

    1. Consulte la Tabla de ajustes. Coloque el interruptor de seleccin en el ajuste apropiado, oprima (cuando se le pida que lo haga), y conecte los cables de prueba al multmetro.

    2. Consulte la seccin Mediciones ms comunes en relacin con las instrucciones especficas para cada tipo de medicin.

    3. Pruebe la unidad en un circuito o componente que se sabe est funcionando perfectamente.

    Si la unidad no funciona como debera en un circuito que se sabe est funcionando perfectamente, reemplace la batera y/o los fusibles.

    Si la unidad an sigue sin funcionar como debera, llame a Greenlee al 800-435-0786 para obtener asistencia tcnica.

    4. Anote la lectura del circuito o componente que se est verificando.

    La tapadera debe estar en posicin para aplicaciones con categora de medicin III o IV.

  • 26

    Tabla de ajustes

    Para medir esta funcin

    Coloque el interruptor de seleccin en

    este smbolo

    Enseguida aparecern estos

    iconos en la pantalla

    Conecte el cable

    de prueba rojo a

    Conecte el cable

    de prueba negro a

    Tensin CC (600 V mx.) V y V INPUT COM

    Tensin CA (600 V mx.) V y V INPUT COM

    Resistencia M INPUT COM

    Continuidad*/

    y oprima

    y INPUT COM

    Diodo y V

    Capacitancia** AUTO y nF INPUT COM

    Frecuencia Hz/% y oprima Hz %

    AUTO y HzINPUT COM

    Ciclo de trabajo %

    Temperatura TempC o F

    (oprima para cambiar de escala)

    INPUT COM

    Corriente (4000 A mx.) AAUTO

    A, o INPUT COM

    Corriente (400 mA mx.) mAAUTO

    mA, o INPUT COM

    Corriente (10 A mx.) AAUTO

    A, o 10A COM

    * El tono es seal de continuidad. El umbral est entre 20 y 150 . ** Descargue el condensador antes de efectuar una medicin. Descargue los condensadores

    grandes por medio de una carga resistiva adecuada. Oprima para CA o CC, segn sea necesario.

    Operacin (continuacin)

  • DM-45

    27

    Mediciones ms comunes

    Medicin de corriente

    Medicin de tensin de CA Medicin de tensin de CC

  • 28

    Mediciones ms comunes

    Verificacin de continuidad

    Medicin de capacitancia Verificacin de diodo

    Medicin de resistencia

    Polarizacin inversa

    Polarizacin directa

  • DM-45

    29

    Mediciones ms comunes

    Temperatura

  • 30

    PrecisinConsulte la seccin Especificaciones en relacin con las condiciones de operacin y el coeficiente detemperatura.

    La precisin se especifica de la siguiente manera: (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a23 C 5 C (73,4 F 9 F), 0% a 75% de humedad relativa.

    La precisin se especifica a partir de 5% hasta el 100% de la escala, a menos que se indique algodiferente.

    Tensin de CA Tensin de CCEscala

    (40 Hz a 400 Hz) Precisin Escala Precisin

    4,000 V (0,8% + 0,005 V) 400,0 mV (0,8% + 0,5 mV)

    40,00 V (1,2% + 0,05 V) 4,000 V (0,8% + 0,005 V)

    400,0 V (1,2% + 0,5 V) 40,00 V (0,8% + 0,05 V)

    600 V* (1,2% + 5 V) 400,0 V (0,8% + 0,5 V)

    Impedancia de entrada: 10 M, < 100 pF 600 V* (1,0% + 5 V)

    * La escala de 600 V se especifica del 20% al 100% de la escala.

    Impedancia de entrada: Escala de 400 mV: > 100 M Otras escalas: 10 M, < 100 pF* La escala de 600 V se especifica del 20% al

    100% de la escala.

    Resistencia Verificacin de diodosEscala de medicin: 2,000 VCorriente de prueba (tpica): 0,8 mATensin de circuito abierto (tpica): < 3 V

    ContinuidadUmbral de tono: Entre 20 y 150

    Escala Precisin400,0 (1,0% + 0,5 )

    4,000 k (1,0% + 0,005 k)

    40,00 k (1,0% + 0,05 k)

    400,0 k (1,0% + 0,5 k)

    4,000 M (1,5% + 0,005 M)

    40,00 M (3,0% + 0,10 M)

    Tensin de circuito abierto: < 0,7 VDC

  • DM-45

    31

    Corriente alterna (CA)Escala (40 Hz a 400 Hz) Precisin Voltaje de carga (tpico)

    400,0 A (1,8% + 1,0 A)51 V/A

    4000 A (1,8% + 10 A)

    40,00 mA (1,8% + 0,10 mA)2,7 mV/mA

    400,0 mA (1,8% + 1,0 mA)

    4,000 A (2,5% + 0,010 A)0,04 V/A

    10,00 A* (2,5% + 0,10 A)

    * 2 A continuos, > 2 A hasta 10 A durante 10 segundos como mx. con 15 minutos de intervalo de enfriamiento. La escala de 10,00 A se especifica del 20% al 100% de la escala.

    Corriente continua (CC)Escala Precisin Voltaje de carga (tpico)

    400,0 A (1,0% + 0,7 A)51 V/A

    4000 A (1,0% + 7 A)

    40,00 mA (1,0% + 0,07 mA)2,7 mV/mA

    400,0 mA (1,0% + 0,7 mA)

    4,000 A (1,5% + 0,007 A)0,04 V/A

    10,00 A* (1,5% + 0,07 A)

    * 2 A continuos, > 2 A hasta 10 A durante 10 segundos como mx. con 15 minutos de intervalo de enfriamiento. La escala de 10,00 A se especifica del 20% al 100% de la escala.

    Frecuencia Ciclo de trabajoEscala: 5% ~ 95%Precisin: (2% + 0,7)Tensin de entrada: 4 V ~ 10 V pico a picoEscala de frecuencia: 4 Hz ~ 1 kHz

    Escala Precisin9,999 Hz (1,0% + 0,005 Hz)

    99,99 Hz (1,0% + 0,05 Hz)

    999,9 Hz (1,0% + 0,5 Hz)

    9,999 kHz (1,0% + 0,005 kHz)

    99,99 kHz (1,0% + 0,05 kHz)

    999,9 kHz (1,0% + 0,5 kHz)

    9,999 MHz No especificada

    Tensin de entrada: 1 V rms ~ 20 V rms

    Precisin (continuacin)

  • 32

    Precisin (continuacin)Capacitancia

    Escala Precisin

    40,00 nF (3,5% + 0,20 nF)

    400,0 nF (2,5% + 0,5 nF)

    4,000 F (3,5% + 0,005 F)

    40,00 F (4,0% + 0,05 F)

    200,0 F (5,0% + 0,5 F)

    Oprima REL antes de conectar los cables de prueba al capacitor. Esto compensa la capacitancia del cable de prueba.

    Estas precisiones son para los condensadores de pelcula (condensadores con absorcin dielctrica insignificante). Las mediciones de condensadores ms grandes pueden demorar hasta 10 segundos.

    TemperaturaEscala Precisin

    C20 C ~ 0 C (6,0% + 5 C)

    0 C ~ 400 C (1,5% + 4 C)

    400 C ~ 1000 C (1,8% + 5 C)

    F4 F ~ 32 F (6,0% + 9 F)

    32 F ~ 752 F (1,5% + 7,2 F)

    752 F ~ 1832 F (1,8% + 9 F)

    La escala y la precisin del termopar tipo K no estn incluidas. El termopar suministrado con el multmetro tiene capacidad nominal de

    50 C a 204 C ( 58 F a 400 F). La precisin es 2,5 C (4,5 F) o 0,75% de la lectura, lo que sea mayor.

    La especificacin de precisin supone que la temperatura ambiente se encuentra entre 18 C y 28 C y es estable a 1 C. Para cambios de temperatura ambiente de 5 C, la precisin nominal es aplicable despus de 1 hora.

  • DM-45

    33

    EspecificacionesPantalla: Cristal lquido (LCD), resolucin de 4000 puntos

    Polaridad: Automtica

    Velocidad de muestreo de pantalla numrica: 3 por segundo

    Coeficiente de temperatura: Nominal de 0,2 x (precisin especificada) por C menor de 18 C o mayor que 28 C

    Apagado automtico: Despus de 15 minutos de inactividad. Para desactivar esta funcin, oprima cualquier botn en el momento en que enciende la unidad.

    Condiciones de funcionamiento:Temperatura: 0 C a 40 C (32 F a 104 F)Humedad relativa (sin condensacin): 75% mxima para temperaturas mayores de

    31 C (88 F), disminuyendo linealmente a 50% como mximo a 40 C (104 F)Altitud: 2000 m (6500 pies) mximaUso en interiores nicamenteGrado de contaminacin: 2

    Condiciones de almacenamiento:Temperatura: 10 C a 50 C (14 F a 122 F)Humedad relativa (sin condensacin): 0% a 85%Retire la batera.

    Batera: Una batera de 9 V (6F22)

    Protecciones contra sobrecarga:Terminal de entrada: 400 mA/600 V fusible de accionamiento rpido,

    condiciones mnimas de corte 20 kA, 13/32 pulg. x 1-1/2 pulg. o 13/32 pulg. x 1 3/8 pulg.Terminal de 10 A: Fusible de 10 A/600 V de accionamiento rpido,

    condiciones mnimas de corte 20 kA, 13/32 pulg. x 1-1/2 pulg.

    Categora de sobretensin: Categora III 600 V

    E.M.C.: Cumple las normativas EN61326-1:2006 (EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN61000-4-4, EN61000-4-5, EN61000-4-6, EN61000-4-8, EN61000-4-11)

  • 34

    Categoras de medicinLas siguientes definiciones proceden de la norma de seguridad internacional sobre la coordinacin de aislamientos tal y como se aplica a equipos de medicin, control y laboratorio. En las publicaciones IEC 61010-1 y IEC 60664 de la International Electrotechnical Commission (Comisin Electrotcnica Internacional) se detallan ms a fondo estas categoras de medicin.

    Categora de medicin INivel de seal. Equipo electrnico y de telecomunicaciones, o partes del mismo. Como ejemplo pueden citarse los circuitos electrnicos protegidos contra tensiones momentneas dentro de fotocopiadores y modems.

    Categora de medicin IINivel local. Aparatos elctricos, equipo porttil, y los circuitos a los que estn conectados. Como ejemplo pueden citarse dispositivos de iluminacin, televisores y circuitos de rama larga.

    Categora de medicin IIINivel de distribucin. Mquinas instaladas permanentemente y los circuitos a los que estn cableados. Como ejemplo pueden citarse sistemas conductores y los paneles del interruptor automtico principal del sistema elctrico de un edificio.

    Categora de medicin IVNivel de abastecimiento primario. Lneas areas y otros sistemas de cable. Como ejemplo pueden citarse cables, medidores, transformadores y cualquier otro equipo exterior perteneciente a la empresa de servicio elctrico.

    Certificado de ConformidadGreenlee Textron Inc. cuenta con certificacin conforme a ISO 9001 (2000) para nuestros Sistemas de Gerencia de Calidad.

    El instrumento provisto ha sido inspeccionado y/o calibrado mediante el uso de equipo reconocido por el Instituto Nacional de Normas y Tecnologas (National Institute for Standards and Technology [NIST]).

  • DM-45

    35

    Mantenimiento

    Peligro de electrocucin:

    Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad.

    De no observarse esta advertencia podran sufrirse lesiones graves o incluso la muerte.

    Peligro de electrocucin:

    Los fusibles son una parte integral para la proteccin contra sobretensin. Cuando sea necesario reemplazarlos, consulte la seccin Especificaciones para saber qu tipo, tamao y capacidad deben tener. Utilizar cualquier otro tipo de fusible anular la clasificacin de proteccin de sobretensin de la unidad.

    De no observarse esta advertencia podran sufrirse lesiones graves o incluso la muerte.

    Cmo reemplazar la batera1. Desconecte la unidad del circuito.

    Apague (OFF) la unidad.2. Retire los tornillos de la tapa del compartimiento

    de las bateras.3. Retire la cubierta del compartimiento de la batera.4. Reemplace la batera (observe la polaridad).5. Vuelva a colocar la cubierta de la batera

    y los tornillos.

    Cmo cambiar los fusibles1. Desconecte la unidad del circuito.

    Apague (OFF) la unidad.2. Retire la cubierta de goma.3. Retire los tornillos de la tapa del compartimiento

    de las bateras.4. Retire la cubierta del compartimiento de la batera.5. Retire los tornillos de la tapa posterior.6. Retire la tapa posterior.7. Reemplace el o los fusibles.8. Vuelva a colocar la tapa posterior y los tornillos, la cubierta de la batera y los tornillos,

    y la cubierta de goma.

    LimpiezaLimpie peridicamente la caja utilizando un pao hmedo y detergente suave; no utilice abrasivos ni solventes.

    Cubierta del compartimiento de la batera

    Batera

    Fusibles

    Tapa posterior

  • 36

  • DM-45

    37

    DescriptionLe multimtre numrique DM-45 de Greenlee est un appareil de contrle portable offrant les capacits de mesure suivantes: tension alternative et continue, intensit alternative et continue, temprature (thermocouples de type K seulement), frquence, coefficient dutilisation, rsistance et capacit. Cet appareil permet galement la vrification de diodes et les contrles de continuit.

    Ses autres fonctions et capacits spciales sont notamment:

    Affichage cristaux liquides rtroclair pour les mesures dans la pnombre.Mode de zro relatif.Mode de rtention des donnes.Mise hors tension automatique.

    ScuritLors de lutilisation et de lentretien des outils et des quipements de Greenlee, votre scurit est une priorit. Ce manuel dinstructions et toute tiquette sur loutil fournit des informations permettant dviter des dangers ou des manipulations dangereuses lies lutilisation de cet outil. Suivre toutes les consignes de scurit indiques.

    Objet de ce manuelCe manuel dinstructions a pour objet de familiariser tout le personnel avec les procdures prconises pour une utilisation et un entretien sans danger du multimtre numrique DM-45 de Greenlee.

    Mettre ce manuel la disposition de tous les employs. On peut obtenir des exemplaires gratuits sur simple demande sur le site Web www.greenlee.com.

    Ne pas se dbarrasser de ce produit ou le jeter ! Pour des informations sur le recyclage, visiter www.greenlee.com.

    Toutes les spcifications sont nominales et peuvent changer avec lamlioration de la conception. Greenlee Textron Inc. ne peut tre tenue responsable des dommages rsultant dune application inapproprie ou dun mauvais usage de ses produits.

    Dpos : La couleur verte des instruments de vrification lectrique est une marque dpose de Greenlee Textron Inc.

    CONSERVER CE MANUEL

  • 38

    SYMBOLE DAVERTISSEMENT

    Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraner des blessures ou lendommagement du matriel. Le mot indicateur, dfini ci-dessous, indique la gravit du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empcher le danger.

    Danger immdiat qui, sil nest pas pris en considration ENTRAINERA des blessures graves, voire mortelles.

    Danger qui, sil nest pas pris en considration, POURRAIT entraner des blessures graves, voire mortelles.

    Dangers ou manipulations dangereuses qui, sils ne sont pas pris en considration, POURRAIENT EVENTUELLEMENT entraner des dommages la proprit ou causer des blessures.

    Lire attentivement et bien comprendre cette documentation avant dutiliser ou de procder lentretien de cet quipement. Ngliger de comprendre comment utiliser cet outil en toute scurit pourrait provoquer un accident et entraner des blessures graves, voire mortelles.

    Danger de choc lectrique :

    Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.

    Consignes de scurit importantes

  • DM-45

    39

    Danger de choc lectrique et dincendie :

    Ne pas exposer lappareil la pluie ou lhumidit.Ne pas utiliser lappareil sil est mouill ou endommag.Utiliser des fils de mesure ou des accessoires qui conviennent pour lapplication. Consulter la

    catgorie et la tension nominale du fil de mesure ou de laccessoire.

    Vrifier les fils de mesure ou laccessoire avant de les utiliser. Ils doivent tre propres et secs et lisolation doit tre en bon tat. Dtruire les fils de mesure et les changer immdiatement si la gaine isolante intrieure de couleur contraste est visible.

    Utiliser cet appareil exclusivement pour lemploi prvu par le fabricant, tel que dcrit dans ce manuel. Toute autre utilisation peut compromettre la protection offerte par lappareil.

    Le non-respect de ces mises en garde peut entraner des blessures graves ou la mort.

    Danger de choc lectrique :

    Les fils de mesure fournis avec ce produit sont conformes IEC 61010-031:2008, UL 61010-031:2010 et CAN/CSA-C22.2 NO. 61010-031A-07Amendement 1:2010. Ces normes de scurit limitent 4 mm la longueur dembout de sonde expose pour les mesures de catgorie III et IV. Ces fils de mesure comportent un capuchon qui doit tre en place pour effectuer des mesures de catgorie III ou IV.

    Ne pas appliquer plus que la tension nominale entre deux bornes dentre ou entre une borne dentre et une prise de terre.

    Ne pas toucher les extrmits des fils dessai ni aucune autre partie non isole de laccessoire.Le non-respect de ces mises en garde peut entraner des blessures graves ou la mort.

    Danger de choc lectrique :

    Ne pas utiliser avec le botier ouvert.Avant douvrir le botier, retirer les fils dessai du circuit et mettre lappareil hors tension.Le non-respect de ces mises en garde peut entraner des blessures graves ou la mort.

    Consignes de scurit importantes

  • 40

    Consignes de scurit importantes

    Danger de choc lectrique :

    Les fusibles font partie intgrante de la protection contre les surtensions. Si le fusible doit tre chang, voir le type, le format et la capacit corrects dans la section Caractristiques techniques. Lemploi de tout autre type de fusible a pour effet dinvalider la classe de protection contre les surintensits de lappareil.

    Le non-respect de cette mise en garde peut entraner des blessures graves ou la mort.

    Danger de choc lectrique :

    Couper et condamner lalimentation du circuit contrl, sauf pour les mesures de tension, dintensit et de frquence. Vrifier que tous les condensateurs sont dchargs. Il ne doit y avoir aucune tension.

    Rgler le slecteur et raccorder les fils de mesure comme il se doit pour la mesure effectuer. Des rglages ou raccordements incorrects peuvent faire griller le fusible.

    Lutilisation de cet appareil proximit de matriel mettant un brouillage lectromagntique peut produire des mesures instables ou errones.

    Le non-respect de ces mises en garde peut entraner des blessures graves ou la mort.

    Danger de choc lectrique :

    Ne pas changer de fonction de mesure alors que les fils de mesure sont raccords un circuit ou composant.

    Le non-respect de cette mise en garde peut entraner des blessures et des dommages de lappareil.

    Danger de choc lectrique :

    Ne pas tenter de rparer cet appareil. Il ne contient aucune pice rparable par lutilisateur.Ne pas exposer lappareil des tempratures extrmes ou une forte humidit. Voir

    Caractristiques techniques.

    Le non-respect de ces prcautions peut entraner des blessures et des dommages de lappareil.

  • DM-45

    41

    Identification1. Afficheur: Cristaux liquides (LCD) 4000 points2. Boutons de fonctions: Voir les explications dans la section Utilisation des fonctions.3. Slecteur: Slectionne une fonction ou met hors tension (OFF).4. 10A Borne dentre positive pour les mesures dintensits leves.5. COM Borne dentre ngative, commune ou de terre pour toutes les mesures.6. INPUT Borne dentre positive pour toutes les mesures sauf dintensit leve.

    Icnes de lafficheur 7. Pile dcharge 8. 8.8.8.8 Affichage numrique 9. Mesure de courant continu slectionne10. Mesure de courant alternatif slectionne11. Indicateur de polarit12. Fonction de rtention active13. REL Fonction de zro relatif active14. AUTO Slection de calibre automatique active15. Diode16. Continuit17. % Fonction de coefficient dutilisation active18. k Kilo (103)19. M Mga (106)20. Ohm21. Hz Hertz (frquence en cycles par seconde)22. n Nano (10-9)23. m Milli (10-3)24. Micro (10-6)25. F Farad26. A Ampre27. V Volt28. C F Indicateur Celsius ou Fahrenheit

    Symboles apparaissant sur lappareil

    Avertissement Lire le manuel dinstructions

    Risque de dcharge lectrique

    Pile

    Fusible

    Double isolation

    3

    2

    1

    4 5 6

    14

    13121110

    9

    15

    78 28

    16 17 1821 2227

  • 42

    Utilisation des fonctions de lappareilRANGE: Appuyer une fois pour passer en mode de slection manuelle du calibre. AUTO disparat

    de lcran. Appuyer de faon rpte pour faire dfiler les calibres. Tenir enfonc pour revenir au mode de slection automatique du calibre.

    Hz %: Appuyer brivement pour alterner entre les fonctions de frquence et de coefficient dutilisation. Ce bouton est activ uniquement si le slecteur est rgl sur Hz/%.

    REL: Calcule la diffrence entre deux mesures. Pendant la mesure, appuyer sur REL pour ramener laffichage zro. REL saffiche lcran. Effectuer la deuxime mesure. La valeur affiche reprsente la diffrence entre les deux mesures. Appuyer une nouvelle fois pour quitter ce mode.

    HOLD: Appuyer brivement pour figer laffichage de la valeur courante. Appuyer une nouvelle fois pour quitter ce mode.

    : Maintenir enfonc jusqu ce que le rtroclairage sallume. Maintenir enfonc une nouvelle fois pour lteindre.

    : Appuyer brivement pour passer dune fonction lautre.Mise hors tension automatique: Pour prolonger lautonomie de la pile, le multimtre steint

    automatiquement au bout de 15minutes dinactivit environ. Pour remettre sous tension, appuyer sur tout bouton ou mettre le slecteur sur OFF puis le remettre en position de marche. Pour dsactiver cette fonction, appuyer sur tout bouton pendant la mise en marche de lappareil.

    Utilisation des fils de mesure

    Danger de choc lectrique :

    Les fils de mesure fournis avec ce produit sont conformes IEC 61010-031:2008, UL 61010-031:2010 et CAN/CSA-C22.2 NO. 61010-031A-07Amendement 1:2010. Ces normes de scurit limitent 4 mm la longueur dembout de sonde expose pour les mesures de catgorie III et IV. Ces fils de mesure comportent un capuchon qui doit tre en place pour effectuer des mesures de catgorie III ou IV.

    Le non-respect de cette mise en garde peut entraner des blessures graves ou la mort.

  • DM-45

    43

    Utilisation des fils de mesure (suite)

    CAT IV 600VCAT III 1000V

    CAT II 1000VCAT IV 600VCAT III 1000V

    Le capuchon peut tre retir pour les mesures de catgorie I ou II.

    Utilisation

    Risque de dcharge lectrique :

    Un contact avec des circuits sous tension pourrait entraner des blessures graves, voire mortelles.

    1. Se reporter au Tableau des rglages. Placer le slecteur sur le rglage qui convient, appuyer sur (lorsque linstruction en est donne) et raccorder les fils dessai au multimtre.

    2. Voir les instructions de mesure particulires sous Mesures types.

    3. Tester lappareil sur un circuit ou un composant connu.

    Si lappareil ne fonctionne pas comme prvu sur un circuit oprationnel connu, changer la pile et/ou les fusibles.

    Si lappareil ne fonctionne toujours pas comme prvu, appeler le service dassistance technique de Greenlee au 800-435-0786.

    4. Effectuer la mesure sur le circuit ou le composant contrler.

    Le capuchon doit tre en place pour effectuer des mesures de catgorie III ou IV.

  • 44

    Tableau des rglages

    Pour mesurer cette caractristique

    Rgler le slecteur sur ce

    symbole

    Ces icnes saffichent

    lcran

    Raccorder le fil

    rouge

    Raccorder le fil noir

    Tension continue (600 V max) V et V INPUT COM

    Tension alternative (600 V max) V et V INPUT COM

    Rsistance M INPUT COM

    Continuit*/

    et appuyer sur

    et INPUT COM

    Diode et V

    Capacit** AUTO et nF INPUT COM

    Frquence Hz/% et appuyer sur Hz %

    AUTO et HzINPUT COM

    Coefficient dutilisation %

    Temprature Temp

    C ou F (appuyer sur pour changer

    dchelle)

    INPUT COM

    Intensit (4000A max) AAUTO

    A, ou INPUT COM

    Intensit (400mA max) mAAUTO

    mA, ou INPUT COM

    Intensit (10A max) AAUTO

    A, ou 10A COM

    * La tonalit indique la continuit. Le seuil se situe entre 20 et 150 . ** Dcharger les condensateurs avant la mesure. Dcharger un grand condensateur travers une

    charge rsistive approprie. Appuyer sur pour rgler sur alternatif ou continue comme il se doit.

    Utilisation (suite)

  • DM-45

    45

    Mesures types

    Mesure dintensit

    Mesure de tension alternative Mesure de tension continue

  • 46

    Mesures types

    Contrle de continuit

    Mesure de capacit Mesure de diode

    Mesure de rsistance

    Polarisation inversePolarisation directe

  • DM-45

    47

    Mesures types

    Temprature

  • 48

    PrcisionVoir les conditions dutilisation et le coefficient de temprature dans la section Caractristiques techniques.

    La prcision est spcifie comme suit: (un pourcentage de la mesure + une quantit fixe) 23 C 5 C (73,4 F 9 F), 0% 75% dhumidit relative.

    La prcision concerne une plage de 5% 100% du calibre, sauf indication contraire.

    Tension alternative Tension continueCalibre

    (40 Hz 400 Hz) Prcision Calibre Prcision

    4,000 V (0,8 % + 0,005 V) 400,0 mV (0,8 % + 0,5 mV)

    40,00 V (1,2 % + 0,05 V) 4,000 V (0,8 % + 0,005 V)

    400,0 V (1,2 % + 0,5 V) 40,00 V (0,8 % + 0,05 V)

    600 V* (1,2 % + 5 V) 400,0 V (0,8 % + 0,5 V)

    Impdance dentre: 10 M, < 100 pF* La prcision du calibre 600 V est valable sur

    20% 100% du calibre.

    600 V* (1,0 % + 5 V)

    Impdance dentre: Calibre 400 mV : > 100 M Autres calibres: 10 M, < 100 pF* La prcision du calibre 600 V est valable sur

    20% 100% du calibre.

    Rsistance Contrle de diodeCalibre de mesure: 2,000 VIntensit de contrle (type): 0,8 mATension en circuit ouvert (type): < 3 V

    ContinuitSeuil de tonalit: Entre 20 et 150

    Calibre Prcision400,0 (1,0 % + 0,5 )

    4,000 k (1,0 % + 0,005 k)

    40,00 k (1,0 % + 0,05 k)

    400,0 k (1,0 % + 0,5 k)

    4,000 M (1,5 % + 0,005 M)

    40,00 M (3,0 % + 0,10 M)

    Tension en circuit ouvert : < 0,7 VDC

  • DM-45

    49

    Intensit alternativeCalibre (40 Hz 400 Hz) Prcision Tension absorbe (type)

    400,0 A (1,8 % + 1,0 A)51 V/A

    4000 A (1,8 % + 10 A)

    40,00 mA (1,8 % + 0,10 mA)2,7 mV/mA

    400,0 mA (1,8 % + 1,0 mA)

    4,000 A (2,5 % + 0,010 A)0,04 V/A

    10,00 A* (2,5 % + 0,10 A)

    * 2 A en continu, > 2 A 10 A pendant 10 s au maximum avec intervalle de refroidissement de 15 min. La prcision du calibre 10,00 A est valable sur 20% 100% du calibre.

    Intensit continueCalibre Prcision Tension absorbe (type)

    400,0 A (1,0 % + 0,7 A)51 V/A

    4000 A (1,0 % + 7 A)

    40,00 mA (1,0 % + 0,07 mA)2,7 mV/mA

    400,0 mA (1,0 % + 0,7 mA)

    4,000 A (1,5 % + 0,007 A)0,04 V/A

    10,00 A* (1,5 % + 0,07 A)

    * 2 A en continu, > 2 A 10 A pendant 10 s au maximum avec intervalle de refroidissement de 15 min. La prcision du calibre 10,00 A est valable sur 20% 100% du calibre.

    Frquence Coefficient dutilisationPlage: 5 % ~ 95 %Prcision: (2 % + 0,7)Tension dentre: 4 V ~ 10 V crte crtePlage de frquence: 4 Hz ~ 1 kHz

    Calibre Prcision9,999 Hz (1,0 % + 0,005 Hz)

    99,99 Hz (1,0 % + 0,05 Hz)

    999,9 Hz (1,0 % + 0,5 Hz)

    9,999 kHz (1,0 % + 0,005 kHz)

    99,99 kHz (1,0 % + 0,05 kHz)

    999,9 kHz (1,0 % + 0,5 kHz)

    9,999 MHz Non spcifi

    Tension dentre: 1 V eff ~ 20 V eff

    Prcision (suite)

  • 50

    Prcision (suite)Capacit

    Calibre Prcision

    40,00 nF (3,5 % + 0,20 nF)

    400,0 nF (2,5 % + 0,5 nF)

    4,000 F (3,5 % + 0,005 F)

    40,00 F (4,0 % + 0,05 F)

    200,0 F (5,0 % + 0,5 F)

    Appuyer sur REL avant de raccorder les fils de mesure au condensateur. Cela compense la capacit des fils de mesures.

    Les prcisions sont valables pour les condensateurs couches (absorption dilectrique ngligeable); les mesures de condensateurs plus grands peuvent ncessiter jusqu 30 secondes.

    TempratureCalibre Prcision

    C20 C ~ 0 C (6,0 % + 5 C)

    0 C ~ 400 C (1,5 % + 4 C)

    400 C ~ 1000 C (1,8 % + 5 C)

    F4 F ~ 32 F (6,0 % + 9 F)

    32 F ~ 752 F (1,5 % + 7,2 F)

    752 F ~ 1832 F (1,8 % + 9 F)

    Plage et prcision des thermocouples de type K non inclus. Le thermocouple fourni avec lappareil a une plage nominale de

    50 C 204 C (58 F 400 F). Sa prcision est de 2,5 C (4,5 F) ou 0,75% de la mesure (la plus grande des deux valeurs).

    Lindication de prcision suppose une temprature ambiante comprise entre 18 C et 28 C et stable 1C prs. En cas de variations de temprature ambiante de 5 C, la prcision indique est valable au bout dune heure.

  • DM-45

    51

    Caractristiques techniquesAfficheur: Cristaux liquides (LCD) 4000 points

    Polarit: Automatique

    Frquence dchantillonnage de laffichage numrique: 3 par seconde

    Coefficient de temprature: Nominal 0,2 x (prcision indique) par C en dessous de 18 C ou au-dessus de 28 C

    Mise hors tension automatique: Au bout de 15 minutes dinactivit. Pour dsactiver cette fonction, appuyer sur tout bouton pendant la mise en marche de lappareil.

    Conditions dutilisation:Temprature: 0 C 40 C (32 F 104 F)Humidit relative (sans condensation): 75% au maximum pour les tempratures jusqu 31 C

    (88F), puis rduction linaire jusqu un maximum de 50% 40 C (104 F)Altitude: 2000 m au maximumUtilisation lintrieur uniquementDegr de pollution: 2

    Conditions dentreposage:Temprature: 10 C 50 C (14 F 122 F)Humidit relative (sans condensation): 0% 85%Enlever la pile.

    Pile: Une pile de 9 V (6F22)

    Protections antisurcharge:Borne dentre: Fusible instantan 400 mA/600 V, pouvoir de coupure minimal de 20 kA,

    10,3mm x 38mm ou 10,3mm x 33,8 mmBorne 10A: fusible instantan 10A/600 V, pouvoir de coupure minimal 20 kA, 10,3 mm x 38 mm

    Catgorie de surtension: Catgorie III 1000 V

    C.E.M.: Conforme EN61326-1:2006 (EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-4-2, EN61000-4-3, EN61000-4-4, EN61000-4-5, EN61000-4-6, EN61000-4-8, EN61000-4-11)

  • 52

    Catgories de mesureCes dfinitions sont drives des normes internationales sur la scurit pour la coordination de lisolation telle quelle sapplique la mesure, au contrle et lquipement de laboratoire. Ces catgories de mesure sont expliques plus en dtail par la Commission lectrotechnique internationale ; se reporter lune de ces deux publications : IEC 61010-1 ou IEC 60664.

    Catgorie de mesure INiveau de signal. Pices ou quipement lectronique et de tlcommunication. Par exemple, les circuits lectroniques protgs contre les courants transitoires, dans les photocopieurs et les modems.

    Catgorie de mesure IINiveau local. Appareils, quipement portatif et les circuits dans lesquels ils sont branchs. Par exemple, les appareils dclairage, les tlviseurs et les drivations.

    Catgorie de mesure IIINiveau de distribution. Les machines installes en permanence et les circuits auxquels elles sont cbles. Par exemple, les systmes de convoyeurs et les panneaux de disjoncteurs principaux du systme lectrique dun difice.

    Catgorie de mesure IVNiveau dalimentation principal. Lignes surleves et autres systmes de cbles. Par exemple, les cbles, les compteurs, les transformateurs et autres quipements extrieurs appartenant aux fournisseurs en lectricit.

    Dclaration de conformitGreenlee Textron Inc. est certifie selon ISO 9001 (2000) pour nos Systmes de gestion de la qualit.

    Linstrument ci-inclus a t vrifi et/ou talonn avec des moyens de mesure raccords aux talons du National Institute of Standards and Technology (NIST).

  • DM-45

    53

    Entretien

    Danger de choc lectrique :

    Avant douvrir le botier, retirer les fils dessai du circuit et mettre lappareil hors tension.

    Le non-respect de cette mise en garde peut entraner des blessures graves ou la mort.

    Danger de choc lectrique :

    Les fusibles font partie intgrante de la protection contre les surtensions. Si le fusible doit tre chang, voir le type, le format et la capacit corrects dans la section Caractristiques techniques. Lemploi de tout autre type de fusible a pour effet dinvalider la classe de protection contre les surintensits de lappareil.

    Le non-respect de cette mise en garde peut entraner des blessures graves ou la mort.

    Changer la pile1. Dbrancher lappareil du circuit.

    Mettre lappareil hors tension (OFF).

    2. Enlever les vis du couvercle du compartiment de pile.

    3. Retirer le couvercle du compartiment de pile.

    4. Changer la pile (respecter la polarit).

    5. Remettre le couvercle et les vis en place.

    Changer les fusibles1. Dbrancher lappareil du circuit.

    Mettre lappareil hors tension (OFF).

    2. ter la gaine en caoutchouc.

    3. Enlever les vis du couvercle du compartiment de pile.

    4. Retirer le couvercle du compartiment de pile.

    5. Enlever les vis du couvercle arrire.

    6. Retirer le couvercle arrire.

    7. Changer le(s) fusible(s).

    8. Remonter le couvercle arrire et ses vis, le couvercle du compartiment de pile et ses vis et la gaine en caoutchouc.

    NettoyageNettoyer rgulirement le botier avec un chiffon humide et un dtergent doux. Ne pas utiliser de produits abrasifs ou de solvants.

    Couvercle du compartiment de pile

    Pile

    Fusibles

    Couvercle arrire

  • 54

  • DM-45

    55

    BeschreibungDas Digital-Multimeter DM-45 von Greenlee ist ein tragbares Testgert mit folgenden Messmglichkeiten: Gleich- und Wechselspannung, Gleich- und Wechselstrom, Temperatur (nurThermoelemente vom Typ K), Frequenz, Tastverhltnis (Duty Cycle), Widerstand und Kapazitt. Dieses Messgert kann zudem zur berprfung von Dioden und zur Durchgangsprfung eingesetzt werden.

    Zu anderen speziellen Fhigkeiten und Funktionen des Gerts gehren:

    LCD mit Hintergrundbeleuchtung fr das Ablesen in dunklen Sichtverhltnissen. Modus Relative Zero (Relativer Nullpunkt).Modus Data Hold (Daten halten).Abschaltautomatik

    SicherheitsvorkehrungenSicherheitsvorkehrungen sind bei der Verwendung und der Wartung der Gerte und Ausrstung von Greenlee entscheidend. Die vorliegende Anleitung und etwaige am Gert angebrachte Beschriftungen geben Hinweise zur Vermeidung von Gefahren und gefhrlichen Praktiken in Bezug auf die Handhabung dieses Gerts. Bitte alle hier angegebenen Sicherheitshinweise beachten.

    Zweck dieses HandbuchsDieses Handbuch dient dazu, das Personal mit den sicheren Betriebs- und Wartungsverfahren fr das Digital-Multimeter DM-45 von Greenlee vertraut zu machen.

    Bitte dieses Handbuch allen Mitarbeitern zugnglich machen. Ersatz-Handbcher sind auf Anfrage kostenlos erhltlich unter www.greenlee.com.

    Dieses Produkt nicht wegwerfen. Recycling-Informationen sind unter www.greenlee.com nachzulesen.

    Alle technischen Daten sind Nennwerte. Bei Designverbesserungen sind nderungen der Nennwerte vorbehalten. Greenlee Textron Inc. haftet nicht fr Schden, die sich aus der falschen Anwendung oder dem Missbrauch seiner Produkte ergeben.

    eingetragen: Die Farbe Grn fr elektrische Testgerte ist eine eingetragene Marke von Greenlee Textron Inc.

    DIESES HANDBUCH UNBEDINGT AUFBEWAHREN

  • 56

    SICHERHEITS-WARNSYMBOL

    Dieses Symbol macht auf gefhrliche oder riskante Praktiken aufmerksam, die zu Schden oder Verletzungen fhren knnen. DasSignalwort, wie nachfolgend definiert, gibt den Schweregrad der Gefahr an. Der dem Signalwort folgende Hinweis informiert darber, wie die Gefahr verhindert oder vermieden wird.

    Akute Gefahr, die bei Nichtvermeiden zu schweren Verletzungen oder zum Tod FHRT.

    Gefahr, die bei Nichtvermeiden zu schweren Verletzungen oder zum Tod fhren KANN.

    Gefahr oder unsichere Praktiken, die bei Nichtvermeiden zu Verletzungen oder Sachschden fhren KNNEN.

    Vor Betrieb oder Wartung dieses Gerts die Bedienungsanleitung sorgfltig durchlesen und beachten. Mangelndes Verstndnis der sicheren Betriebsweise dieses Gerts kann zu Unfllen mit schweren oder tdlichen Verletzungen fhren.

    Stromschlaggefahr:

    Das Berhren von Stromkreisen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod fhren.

    Wichtige Sicherheitshinweise

  • DM-45

    57

    Wichtige Sicherheitshinweise

    Stromschlag- und Brandgefahr:

    Dieses Gert darf weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.Das Gert nicht benutzen, wenn es nass oder beschdigt ist.Nur fr die jeweilige Anwendung geeignete Messleitungen oder Zubehr verwenden. Die Kategorie

    und Nennspannung der Messleitungen bzw. Zubehrteile beachten.

    Vor dem Einsatz die Messleitungen oder Zubehrteile berprfen. Sie mssen sauber und trocken und die Isolation muss in einem guten Zustand sein. Die Messleitungen umgehend zerstren und ersetzen, wenn die innere Isolierung mit kontrastrierender Farbe sichtbar wird.

    Dieses Gert darf nur zu seinem vom Hersteller bestimmten Zweck, wie in dieser Anleitung beschrieben, verwendet werden. Davon abweichende Verwendungszwecke beeintrchtigen u. U. den vom Gert gebotenen Schutz.

    Das Nichtbeachten dieser Warnungen knnte zu schweren oder tdlichen Verletzungen fhren.

    Stromschlaggefahr:

    Die im Lieferumfang dieses Produkts enthaltenen Messleitungen entsprechen IEC 61010-031:2008, UL 61010-031:2010 und CAN/CSA-C22.2 NO. 61010-031A-07Ergnzung 1:2010. Diese Sicherheitsstandards beschrnken die freiliegende Lnge der Sondenspitze fr Messkategorien III und IV auf 4 mm. Zu diesen Messleitungen gehrt eine Kappe, die fr Anwendungen der Messkategorie III bzw. IV aufgesetzt sein muss.

    Zwischen zwei Eingangsanschlssen bzw. einem Eingangsanschluss und der Erdung nicht mehr als die Nennspannung anlegen.

    Die Enden der Messleitungen oder die nicht isolierten Teile des Zubehrteils drfen nicht berhrt werden.

    Das Nichtbeachten dieser Warnungen knnte zu schweren oder tdlichen Verletzungen fhren.

    Stromschlaggefahr:

    Das Gert nicht mit offenem Gehuse betreiben.Vor dem ffnen des Gehuses die Messleitungen vom Stromkreis entfernen und das Gert

    ausschalten.

    Das Nichtbeachten dieser Warnungen knnte zu schweren oder tdlichen Verletzungen fhren.

  • 58

    Wichtige Sicherheitshinweise

    Stromschlaggefahr:

    Die Sicherungen sind ein wesentlicher Teil des berspannungsschutzes. Wenn die Sicherung ersetzt werden muss, die Technischen Daten fr den richtigen Typ, Gre und Nennleistung zu Rate ziehen. Durch die Verwendung einer anderen Art von Sicherung wird die Nennleistung des berspannungsschutzes des Gerts ungltig.

    Das Nichtbeachten dieser Warnung kann zu schweren oder tdlichen Verletzungen fhren.

    Stromschlaggefahr:

    Das Gert ausschalten und die Stromzufuhr blockieren, wenn es nicht zur Messung von Stromstrke, Spannung oder Frequenz eingesetzt wird. Darauf achten, dass alle Kondensatoren entladen sind. Es darf keine elektrische Spannung vorhanden sein.

    Den Wahlschalter gem der vorzunehmenden Messung einstellen und die Messleitungen entsprechend anschlieen. Falsche Einstellungen oder Anschlsse knnen zum Durchbrennen der Sicherung fhren.

    Die Verwendung dieses Gerts in der Nhe von Anlagen, die elektromagnetische Strungen hervorrufen, kann zu instabilen bzw. ungenauen Messwerten fhren.

    Das Nichtbeachten dieser Warnungen knnte zu schweren oder tdlichen Verletzungen fhren.

    Stromschlaggefahr:

    Bei an einer Komponente oder einem Stromkreis angeschlossenen Messleitungen darf die Messfunktion nicht gendert werden.

    Nichtbeachten dieser Sicherheitsvorkehrungen kann zu Verletzungen oder Schden am Gert fhren.

    Stromschlaggefahr:

    An diesem Gert keine Reparaturen vornehmen. Es enthlt keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden knnen.

    Das Gert keinen extremen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aussetzen. Weitere Hinweise sind unter Technische Daten zu finden.

    Nichtbeachten dieser Sicherheitsvorkehrungen kann zu Verletzungen oder Schden am Gert fhren.

  • DM-45

    59

    Anzeigesymbole 7. Niedriger Batteriestand 8. 8.8.8.8 Numerische Anzeige 9. Gleichspannungsmessung ist ausgewhlt.10. Wechselspannungsmessung ist ausgewhlt.11. Polarittsanzeige12. Funktion Hold (Halten) ist aktiviert.13. REL Funktion Relative Zero

    (Relativer Nullpunkt) ist aktiviert.14. AUTO Automatische Bereichswahl ist aktiviert.15. Diode16. Durchgang17. % Tastverhltnisfunktion (Duty Cycle) ist aktiviert.18. k Kilo (103)19. M Mega (106)20. Ohm21. Hz Hertz (Frequenz in Taktzyklen pro Sekunde)22. n Nano (10-9)23. m Milli (10-3)24. Mikro (10-6)25. F Farad26. A Ampere27. V Volt28. C F Celsius/Fahrenheit-Anzeige

    Symbole am Gert Warnhinweis

    Bedienungsanleitung lesen

    Stromschlaggefahr

    Batterie

    Schmelzsicherung

    Doppelisolierung

    3

    2

    1

    4 5 6

    14

    13121110

    9

    15

    78 28

    16 17 1821 2227

    Bezeichnungen1. Anzeige LCD (mit 4000 Punkten)2. Funktionstasten Erluterungen hierzu sind im Abschnitt Einsatz der Funktionen zu finden.3. Wahlschalter Zur Auswahl einer Funktion oder zum Ausschalten des Gerts (OFF).4. 10A Eingangsanschluss (+) fr alle Hochstrommessungen.5. COM Eingangsanschluss ( , Masse, Erde) fr alle Messungen.6. INPUT Eingangsanschluss (+) fr alle Messungen auer Hochstrommessungen.

  • 60

    Einsatz der FunktionenRANGE (BEREICH): Einmal drcken, um die manuelle Bereichswahlfunktion zu aktivieren.

    AUTO auf der Anzeige wird ausgeblendet. Wiederholt drcken, um durch die verschiedenen Bereichseinstellungen zu schalten. Die Taste lnger drcken, um wieder die automatische Bereichswahl zu aktivieren.

    Hz %: Kurz drcken, um zwischen den Funktionen Frequenz (Frequency) und Tastverhltnis (Duty Cycle) hin- und herzuschalten. Diese Taste ist nur dann aktiv, wenn der Wahlschalter auf Hz/% eingestellt ist.

    REL: Ermittelt die Differenz zwischen zwei Messungen. Whrend einer Messung REL drcken, um die Anzeige auf Null zu setzen. REL erscheint dann auf der Anzeige. Nun die zweite Messung durchfhren. Der auf der Anzeige erscheinende Wert ist die Differenz zwischen den beiden Messungen. Nochmals drcken, um diesen Modus zu beenden.

    HOLD (HALTEN): Kurz drcken, um den aktuellen Messwert auf der Anzeige zu halten. Nochmals drcken, um diesen Modus zu beenden.

    : Lnger drcken, bis die Hintergrundbeleuchtung aufleuchtet. Zum Ausschalten nochmals bettigen und Taste gedrckt halten.

    : Kurz drcken, um zu den verschiedenen Funktionen umzuschalten.Abschaltautomatik: Wenn das eingeschaltete Gert ca. 15 Minuten lang nicht benutzt wird, schaltet

    es sich automatisch aus, um die Nutzungsdauer der Batterie zu verlngern. Um das Prfgert wieder einzuschalten, eine beliebige Taste drcken oder den Wahlschalter auf OFF stellen und dann wieder einschalten. Um diese Funktion zu deaktivieren, beim Einschalten des Messgerts eine beliebige Taste drcken.

  • DM-45

    61

    Verwendung der Messleitungen

    Stromschlaggefahr:

    Die im Lieferumfang dieses Produkts enthaltenen Messleitungen entsprechen IEC 61010-031:2008, UL 61010-031:2010 und CAN/CSA-C22.2 NO. 61010-031A-07Ergnzung 1:2010. Diese Sicherheitsstandards beschrnken die freiliegende Lnge der Sondenspitze fr Messkategorien III und IV auf 4 mm. Zu diesen Messleitungen gehrt eine Kappe, die fr Anwendungen der Messkategorie III bzw. IV aufgesetzt sein muss.

    Das Nichtbeachten dieser Warnung kann zu schweren oder tdlichen Verletzungen fhren.

    CAT IV 600VCAT III 1000V

    CAT II 1000VCAT IV 600VCAT III 1000V

    Fr Anwendungen der Messkategorie I oder II kann sie jedoch abgenommen werden.

    Bedienung

    Stromschlaggefahr:

    Das Berhren von Stromkreisen kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod fhren.

    1. Siehe Tabelle der Einstellungen Den Wahlschalter auf die richtige Einstellung drehen, (bei Aufforderung) drcken und dann die Messleitungen am Messgert anschlieen.

    2. Siehe Typische Messungen fr spezifische Messanleitungen.

    3. Das Gert an einem funktionierenden Stromkreis oder einer funktionsfhigen Komponente testen.

    Wenn das Messgert an einem funktionierenden Stromkreis nicht wie erwartet funktioniert, die Batterie und/oder Schmelzsicherungen austauschen.

    Wenn das Messgert anschlieend immer noch nicht wie erwartet funktioniert, unter der Rufnummer 800-435-0786 Kontakt mit dem technischen Kundendienst von Greenlee aufnehmen.

    4. Den Messwert von dem zu testenden Stromkreis oder der zu testenden Komponente ablesen.

    Fr Anwendungen der Messkategorie III oder IV muss die Kappe aufgesetzt sein.

  • 62

    Bedienung (Fortsetzung)Tabelle der Einstellungen

    Zur Messung von

    den Wahlschalter auf

    dieses Symbol stellen

    Diese Symbole erscheinen dann in der Anzeige

    Die rote Messleitung anschlieen

    an

    Die schwarze Messleitung anschlieen

    an

    Gleichspannung (maximal 600 V) V und V INPUT COM

    Wechselspannung (maximal 600 V) V

    und V INPUT COM

    Widerstand M INPUT COM

    Durchgang*/

    und drcken

    und INPUT COM

    Diode und V

    Kapazitt** AUTO und nF INPUT COM

    Frequenz Hz/% und Hz % drcken

    AUTO und HzINPUT COM

    Tastverhltnis %

    Temperatur Temp

    C oder F ( drcken,

    um die Skala zu ndern)

    INPUT COM

    Strom (maximal 4000 A) AAUTO

    A, oder INPUT COM

    Strom (maximal 400 mA) mAAUTO

    mA, oder INPUT COM

    Strom (maximal 10 A) AAUTO

    A, oder 10A COM

    * Das akustische Signal weist darauf hin, dass Durchgang vorhanden ist. Der Schwellenwert liegt zwischen 20 und 150 .

    ** Den Kondensator vor Messung entladen. Ein groer Kondensator sollte mithilfe einer geeigneten Widerstandsbelastung entladen werden.

    Je nach Bedarf fr AC oder DC drcken.

  • DM-45

    63

    Typische Messungen

    Strommessung

    Wechselspannungsmessung Gleichspannungsmessung

  • 64

    Typische Messungen

    Durchgangsprfung

    Kapazittsmessung

    Widerstandsmessung

  • DM-45

    65

    Typische Messungen

    Diodenmessung

    Sperrvorspannung

    Durchlassspannung

    Temperatur

  • 66

    MessgenauigkeitInformationen zu den Betriebsbedingungen und zum Temperaturkoeffizienten sind im Abschnitt Technische Daten zu finden.

    Die Messgenauigkeit ist wie folgt angegeben: (Prozentanteil des Messwerts + ein fester Wert) bei 23 C 5 C (73,4 F 9 F), 0 % bis 75 % relative Luftfeuchtigkeit.

    Die Messgenauigkeit ist zuverlssig im Bereich zwischen 5 % und 100 %, falls nicht anderweitig ausgewiesen.

    Wechselspannung GleichspannungBereich

    (40 Hz bis 400 Hz) Messgenauigkeit Bereich Messgenauigkeit

    4,000 V (0,8 % + 0,005 V) 400,0 mV (0,8 % + 0,5 mV)

    40,00 V (1,2 % + 0,05 V) 4,000 V (0,8 % + 0,005 V)

    400,0 V (1,2 % + 0,5 V) 40,00 V (0,8 % + 0,05 V)

    600 V* (1,2 % + 5 V) 400,0 V (0,8 % + 0,5 V)

    Eingangsimpedanz: 10 M, < 100 pF 600 V* (1,0 % + 5 V)

    * Die Messgenauigkeit im 600 V Bereich ist zuverlssig zwischen 20 % und 100 % des Bereichs.

    Eingangsimpedanz: 400-mV-Bereich: > 100 M Andere Bereiche: 10 M, < 100 pF

    * Die Messgenauigkeit im 600 V Bereich ist zuverlssig zwischen 20 % und 100 % des Bereichs.

    Widerstand DiodentestMessbereich: 2,000 VPrfstrom (typisch): 0,8 mALeerlaufspannung (typisch): < 3 V

    DurchgangSignal-Schwellenwert:

    Zwischen 20 und 150

    Bereich Messgenauigkeit400,0 (1,0 % + 0,5 )

    4,000 k (1,0 % + 0,005 k)

    40,00 k (1,0 % + 0,05 k)

    400,0 k (1,0 % + 0,5 k)

    4,000 M (1,5 % + 0,005 M)

    40,00 M (3,0 % + 0,10 M)

    Leerlaufspannung: < 0,7 V DC

  • DM-45

    67

    WechselstromBereich (40 Hz bis 400 Hz) Messgenauigkeit Lastspannung (typisch)

    400,0 A (1,8 % + 1,0 A)51 V/A

    4000 A (1,8 % + 10 A)

    40,00 mA (1,8 % + 0,10 mA)2,7 mV/mA

    400,0 mA (1,8 % + 1,0 mA)

    4,000 A (2,5 % + 0,010 A)0,04 V/A

    10,00 A* (2,5 % + 0,10 A)

    * 2 A kontinuierlich , > 2 A bis 10 A fr max. 10 Sekunden mit einem 15-mintigen Abkhlintervall. Die Messgenauigkeit im 10,00 A-Bereich ist zuverlssig zwischen 20 % und 100 % des Bereichs.

    GleichstromBereich Messgenauigkeit Lastspannung (typisch)

    400,0 A (1,0 % + 0,7 A)51 V/A

    4000 A (1,0 % + 7 A)

    40,00 mA (1,0 % + 0,07 mA)2,7 mV/mA

    400,0 mA (1,0 % + 0,7 mA)

    4,000 A (1,5 % + 0,007 A)0,04 V/A

    10,00 A* (1,5 % + 0,07 A)

    * 2 A kontinuierlich , > 2 A bis 10 A fr max. 10 Sekunden mit einem 15-mintigen Abkhlintervall. Die Messgenauigkeit im 10,00 A-Bereich ist zuverlssig zwischen 20 % und 100 % des Bereichs.

    Frequenz Duty Cycle (Tastverhltnis)Bereich: 5 % ~ 95 %Messgenauigkeit: (2 % + 0.7)Eingangsspannung: 4 V ~ 10 V Spitze-SpitzeFrequenzbereich: 4 Hz ~ 1 kHz

    Bereich Messgenauigkeit9,999 Hz (1,0 % + 0,005 Hz)

    99,99 Hz (1,0 % + 0,05 Hz)

    999,9 Hz (1,0 % + 0,5 Hz)

    9,999 kHz (1,0 % + 0,005 kHz)

    99,99 kHz (1,0 % + 0,05 kHz)

    999,9 kHz (1,0 % + 0,5 kHz)

    9,999 MHz Nicht angegeben

    Eingangsspannung: 1 V rms ~ 20 V rms

    Messgenauigkeit (Fortsetzung)

  • 68

    Messgenauigkeit (Fortsetzung)Kapazitt

    Bereich Messgenauigkeit

    40,00 nF (3,5 % + 0,20 nF)

    400,0 nF (2,5 % + 0,5 nF)

    4,000 F (3,5 % + 0,005 F)

    40,00 F (4,0 % + 0,05 F)

    200,0 F (5,0 % + 0,5 F)

    Vor dem Anschlieen der Messleitungen an den Kondensator REL drcken. Somit wird die Messleitungskapazitt kompensiert.

    Genauigkeiten gelten fr Schichtkondensatoren (Kondensatoren mit vernachlssigbarer dielektrischer Absorption); Messungen an greren Kondensatoren knnen bis zu 10 Sekunden dauern.

    TemperaturBereich Messgenauigkeit

    C20 C ~ 0 C (6,0 % + 5 C)

    0 C ~ 400 C (1,5 % + 4 C)

    400 C ~ 1000 C (1,8 % + 5 C)

    F4 F ~ 32 F (6,0 % + 9 F)

    32 F ~ 752 F (1,5 % + 7,2 F)

    752 F ~ 1832 F (1,8 % + 9 F)

    Bereich und Messgenauigkeit des Thermoelements vom Typ K nicht aufgefhrt. Das im Lieferumfang des Messgert enthaltene Thermoelement ist fr eine

    Nenntemperatur zwischen 50 C und 204 C (58 F und 400 F) vorgesehen. Messgenauigkeit ist 2,5 C (4,5 F) oder 0,75 % des Messwert, je nachdem, welcher Wert grer ist.

    Bei den Angaben zur Messgenauigkeit wird von einer Umgebungstemperatur zwischen 18 C und 28 C mit einer Stabilitt von 1 C ausgegangen. Bei Schwankungen der Umgebungstemperatur von 5 C gilt die Nennmessgenauigkeit nach einer Stunde.

  • DM-45

    69

    Technische DatenAnzeige: LCD (mit 4000 Punkten)

    Polaritt: Automatisch

    Abfragefrequenz auf der numerischen Anzeige: 3 pro Sekunde

    Temperaturkoeffizient: Nennwert 0,2 x (angegebene Messgenauigkeit) pro Grad C unter 18 C oder ber 28 C

    Abschaltautomatik: Nach 15 Minuten Inaktivitt. Um diese Funktion zu deaktivieren, beim Einschalten des Messgertes eine beliebige Taste drcken.

    Betriebsbedingungen:Temperatur: 0 C bis 40 C Relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend): maximal 75 % fr Temperaturen bis zu 31 C,

    linearer Rckgang bis maximal 50 % bei 40 C Hhe ber NN: max. 2000 mNur in Innenrumen verwendenVerschmutzungsgrad: 2

    Lagerbedingungen:Temperatur: 10 C bis 50 C Relative Luftfeuchtigkeit (nicht kondensierend): 0 % bis 85 %Batterie herausnehmen

    Batterie: Eine 9-V-Batterie (6F22)

    berlastschutz:Eingangsanschluss: 400 mA/600 V flinke Sicherung, min. Abschaltleistung 20 kA,

    13/32" x 1-1/2" oder 13/32" x 1-3/8"10-A-Anschluss: 10 A/600 V Schmelzsicherung, min. Abschaltleistung 20 kA, 13/32" x 1-1/2"

    berspannungskategorie: Kategorie III 600 V

    EMV: Entspricht EN61326-1:2006 (EN55022, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN61000-4-2, EN61000- -4-3, EN61000-4-4, EN61000-4-5, EN61000-4-6, EN61000-4-8, EN61000-4-11)

  • 70

    MesskategorienDiese Definitionen stammen aus den internationalen Sicherheitsnormen fr Isolierungen abgestimmt auf die Anwendbarkeit bei Mess-, Steuer- und Laborgerten. Genauere Beschreibungen dieser Messkategorien sind in den beiden folgenden Verffentlichungen der International Electrotechnical Commission zu finden: IEC 61010-1 oder IEC 60664.

    Messkategorie ISignalebene. Elektronische und Telekommunikationsgerte oder deren Teile. Dazu gehren beispielsweise elektronische Schaltkreise mit berspannungsschutz in Fotokopiergerten oder Modems.

    Messkategorie IILokalebene. Haushaltgerte, tragbare Gerte und die Stromnetze, an denen sie angeschlossen sind. Dazu gehren beispielsweise Lampen, Fernsehgerte und lange Abzweigkreise.

    Messkategorie IIIVerteilungsebene. Fest installierte Maschinen und die Netze, an denen sie fest angeschlossen sind. Dazu gehren beispielsweise Frderanlagen und die Hauptstromunterbrechungs-Schalttafeln der elektrischen Anlage eines Gebudes.

    Messkategorie IVPrimrversorgungsebene. Freileitungen und andere Kabelsysteme. Dazu gehren beispielsweise Kabel, Elektrizittszhler, Transformatoren und sonstige Anlagen im Freien, die der Stromversorgungsgesellschaft gehren.

    KonformittserklrungGreenlee Textron Inc. ist fr seine Qualittsverwaltungssysteme gem ISO 9001 (2000) zertifiziert.

    Das gelieferte Gert wurde mit Betriebsmitteln berprft bzw. kalibriert, die auf das National Institute for Standards and Technology (NIST) rckfhrbar sind.

  • DM-45

    71

    Wartung

    Stromschlaggefahr:

    Vor dem ffnen des Gehuses die Messleitungen vom Stromkreis entfernen und das Gert ausschalten.

    Das Nichtbeachten dieser Warnung kann zu schweren oder tdlichen Verletzungen fhren.

    Stromschlaggefahr:

    Die Sicherungen sind ein wesentlicher Teil des berspannungsschutzes. Wenn die Sicherung ersetzt werden muss, die Technischen Daten fr den richtigen Typ, Gre und Nennleistung zu Rate ziehen. Durch die Verwendung einer anderen Art von Sicherung wird die Nennleistung des berspannungsschutzes des Gerts ungltig.

    Das Nichtbeachten dieser Warnung kann zu schweren oder tdlichen Verletzungen fhren.

    Auswechseln der Batterie1. Das Gert vom Netz trennen. Das Gert AUSSCHALTEN.2. Die Schrauben aus dem

    Batteriefachdeckel herausschrauben.3. Den Batteriefachdeckel abnehmen.4. Die Batterie austauschen (dabei die Polaritt beachten).5. Den Batteriefachdeckel wieder aufsetzen

    und mit den Schrauben sichern.

    Auswechseln der Schmelzsicherungen1. Das Gert vom Netz trennen. Das Gert AUSSCHALTEN.2. Die Gummikappe abnehmen.3. Die Schrauben aus dem Batteriefachdeckel herausschrauben.4. Den Batteriefachdeckel abnehmen.5. Die Schrauben aus der hinteren Gehuseabdeckung herausschrauben.6. Die hintere Gehuseabdeckung abnehmen.7. Die Schmelzsicherung(en) austauschen.8. Die hintere Gehuseabdeckung wieder aufsetzen und mit den entsprechenden Schrauben sichern,

    den Batteriefachdeckel wieder aufsetzen und mit den Schrauben sichern und die Gummikappe wieder anbringen.

    ReinigungDas Gehuse regelmig mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel abwischen. Keine Scheuer- oder Lsungsmittel verwenden.

    Batteriefachdeckel

    Batterie

    Sicherungen

    Hintere Gehuseabdeckung

  • 4455 Boeing Drive Rockford, IL 61109-2988 USA 815-397-7070An ISO 9001 Company Greenlee Textron Inc. is a subsidiary of Textron Inc.

    USATel: 800-435-0786Fax: 800-451-2632

    CanadaTel: 800-435-0786Fax: 800-524-2853

    InternationalTel: +1-815-397-7070Fax: +1-815-397-9247

    www.greenlee.com

    Made in China

    Lifetime Limited WarrantyGreenlee Textron Inc. warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee Textron Inc.s standard one-year limited warranty.For all Test Instrument repairs, contact Customer Service at 800-435-0786 and request a Return Authorization.For items not covered under warranty (such as items dropped, abused, etc.), a repair cost quote is available uponrequest.Note: Prior to returning any test instrument, please check replaceable batteries or make sure the battery is at fullcharge.

    Garanta limitada vlida durante la vida til del productoGreenlee Textron Inc. le garantiza al comprador original de estos bienes de uso, que los mismos estarn libres de defectos de materiales y fabricacin durante su vida til, excepto en el caso de que sean maltratados o hayan sufrido el deterioro normal. Esta garanta est sujeta a los mismos trminos y condiciones de la garanta estndar limitada vlida por un ao, otorgada por Greenlee Textron Inc.Para reparaciones de todo instrumento de verificacin, comunquese con el Departamento de Servicio al Cliente al 800-435-0786 y solicite una autorizacin de devolucin.Puede obtener, previa solicitud, una cotizacin de precios de reparacin para aquellos artculos que no estn cubiertos bajo esta garanta (los que se han dejado caer o han sido maltratados).Aviso: Antes de devolver un instrumento de verificacin, revise si las bateras estn bajas y es necesario reemplazarlas.

    Garantie vie limiteLa socit Greenlee Textron Inc. garantit lacheteur dorigine de ces produits que ces derniers ne comportent aucun dfaut dexcution ou de matriau pour la dure de leur vie utile, sauf lusure normale. Cette garantie est assujettie aux mmes conditions que celles contenues dans les modalits et conditions de la garantie limite standard dun an de Greenlee Textron Inc.Pour toutes les rparations dinstruments de mesure, appeler le service aprs vente au 800 435-0786 et demander une autorisation de retour.Lorsque les articles ne sont pas protgs par une garantie (comme si lappareil tombe, sil est soumis un usage abusif, etc.), une soumission pour le prix de rparation sera prsente sur demande.Remarque : Avant de renvoyer un appareil de mesure, veuillez vrifier les piles remplaables ou vous assurer que la batterie est compltement charge.

    Lebenslange beschrnkte GarantieGreenlee Textron Inc. garantiert dem Erstkufer dieser Produkte, dass sie unter Ausschluss von normalem Verschlei oder Missbrauch fr den Zeitraum ihrer Nutzungsdauer frei von Bearbeitungs- und Materialfehlern sind. Diese Garantie unterliegt denselben Bedingungen, die auch fr die standardmige beschrnkte Einjahresgarantie von Greenlee Textron Inc. gelten.Bei allen Reparaturen von Messgerten muss eine Rcksendegenehmigung bei der Kundendienstabteilung unter +1-800-435-0786 angefordert werden.Bei Gerten ohne Garantieschutz (z.B. heruntergefallene oder missbrauchte Produkte) kann auf Anfrage ein Kostenvoranschlag fr die Reparatur erstellt werden.Hinweis: Bitte prfen Sie vor dem Einsenden des Gerts die austauschbaren Batterien bzw. stellen Sie sicher, dass die Batterie vollstndig geladen ist.