GREEN URBAN LANDSCAPES

17

description

ISBN 978-84-15223-82-5 / Layout: 24 X 29 cm / Pages: 120 / Cover: Hardcover / This volume presents some of the most interesting and innovative urban design projects by analyzing the work of great architects and landscape architects, emphasizing the design process and details the make them particularly interesting. These projects explore the possibilities of landscape architecture and urban challenges through innovative creative solutions, representing the future and the direction to follow in planning sustainable urban space.

Transcript of GREEN URBAN LANDSCAPES

Page 1: GREEN URBAN LANDSCAPES
Page 2: GREEN URBAN LANDSCAPES

VIA REGINAGIARDINO PUBBLICO

completion date: 2010area: 260 m2

type: Public park, square and imbarcaderobudget: 340.000 €location: Brienno, Como, Italyphotos©Marco Introini

LORENZO NO˚ STUDIO DI ARCHITETTURA

Brienno todavía tiene la dimensión de un pueblo junto a unlago. A diferencia de muchos otros asentamientos, el territoriono ha quedado afectado por el crecimiento descontrolado yha logrado conservar una fuerte identidad. El sitio se encuen-tra al norte del centro histórico, descendiendo desde la Iglesiay el cementerio, donde un muro de piedra con tres arcos con-tiene un terraplén de unos seis metros de altura sobre el nivelpromedio del agua del lago. No se puede modificar la pared yque no puede soportar cargas ulteriores. Para permitir el usode la escarpa, una estructura ha sido construida sobre el lago,descansando sobre columnas empotradas con bases individua-les y micropilotes de apoyo. Al sur, el Parque concluye con dosvolúmenes de madera: las habitaciones de descanso y la esca-lera de acceso a las instalaciones de almacenamiento y basepara los barcos. El espacio entre la plaza y el nivel del sueloanterior está limitado por cables de acero que sirven comosoporte para plantas trepadoras. Como sostenibilidad econó-mica, en el año 2000 la Administración Municipal, habiendocompletado la derivación del túnel, en lugar de una política decrecimiento descontrolado optó por mejorar el centro histó-rico iniciando proyectos para espacios públicos que respeta-ran el paisaje mientras que implicaban sólo modestos gastos.

EL PROYECTO EST˘ COMPUESTO DE VARIOS ELEMEN-TOS: LA ESCALERA DE PIEDRA, LA TERRAZA DE MADERAY EL EMBARCADERO. LA SUPERFICIE DE LA PLAZA EST˘LIGERAMENTE INCLINADA HACIA EL NORTE,AMPLIFICANDO SU SENTIDO DEL ESPACIO Y TRANS-FORM˘NDOLO EN UN PEQUEÑO ESCENARIO QUEGOBIERNA NUEVAS VISTAS DEL CENTRO HISTŁRICO YDE LA ORILLA OPUESTA.

Brienno still has the dimension of a lakeside village. Unlikemany other settlements, the territory has not been impactedby uncontrolled growth and has managed to conserve a strongidentity. The site lies to the north of the historical center,downhill from the church and the cemetery, where a stonewall with three arches contains an embankment of about sixmeters in height over the average level of the water of thelake. The wall cannot be modified and it cannot bear ulteriorloads. To permit use of the escarpment a structure has beenbuilt over the lake, resting on recessed columns with individualfoundations and micropiles for support below. To the south,the park concludes with two wooden volumes: the rest roomsand the access staircase to the storage facility, and the dockfor the boats. The space between the plaza and the previousground level is bordered by steel cables that serve as supportsfor climbing plants. Economic sustainability: In 2000 theMunicipal Administration, having completed the bypass tunnel,rather than pursuing a policy of uncontrolled growth, opted toenhance the historical center, initiating projects for public spa-ces that would respect the landscape while involving onlymodest expenditures.

THE PROJECT IS COMPOSED OF A FEW ELEMENTS: THESTONE STAIRCASE, THE WOODEN DECK AND THE LAN-DING STAGE. THE SURFACE OF THE PLAZA IS SLIGHTLYSLOPED TOWARD THE NORTH, AMPLIFYING ITS SENSEOF SPACE AND TRANSFORMING IT INTO A SMALL STAGETHAT COMMANDS NEW VIEWS OF THE HISTORICALCENTER AND THE OPPOSITE SHORE.

project team: Lorenzo Noè with Angelica Tortora,Erica Cazzaniga, Serena Conti, Linda Greco, Marco Sessa and Chiara Zanettistructural and mechanical engineer: Gian Maria Bellasiosite engineers: Lorenzo Noè and Gian Maria Bellasioadward: First Biennale in Rome; Public Administrationand Public Spaces first prize.www.lorenzonoe.com

Page 3: GREEN URBAN LANDSCAPES
Page 4: GREEN URBAN LANDSCAPES

VIA REGINA GIARDINO PUBBLICO

The cost of the works, after bidding, for the construction ofthe park of Via Regina, in fact, was only 340,000 euros. Thematerials chosen reduce maintenance costs to a minimum aswell: the use of hot-dip galvanizing, or the use of gravel-grassvegetated porous pavement (gravel of local stone mixed withearth and seeds) for the paths. Local, recycled and renewablematerials: The project is inserted in a place of great landscapevalue, and utilizes current materials. All the facings are in untre-ated larch boards, a type of wood that will become gray withweathering, over time, taking on a hue that is very appropriateto the context.

El costo de las obras, después de la licitación para la construc-ción del Parque de Via Regina, fue de sólo de 340,000 euros.Los materiales escogidos reducen los costes de mantenimien-to al mínimo, así, el uso de galvanización en caliente por inmer-sión o el uso combinado de vegetación y pavimento poroso(grava de piedra local mezclado con tierra y semillas) de loscaminos. Con la utilización de materiales locales, reciclados yrenovables, el proyecto se inserta en un lugar de gran valor pai-sajístico a la vez que incorpora materiales actuales. Todos losforros se han realizado en tableros de madera de alerce no tra-tada, un tipo de madera que se convertirá en gris con la mete-orización y con el paso del tiempo, tomando un matiz que muyapropiado para el contexto.

Page 5: GREEN URBAN LANDSCAPES

VIA REGINA GIARDINO PUBBLICO

Elevation.

Alzado.

Floor plan.

Planta general.

Page 6: GREEN URBAN LANDSCAPES

VIA REGINA GIARDINO PUBBLICO

Detail of the terrace with the volume of the staircase.

Detalle de la terraza con el volumen de la escalera.

1 2 3 4 56 7 8 9 10 11 12 13

14 15 16 17 18 19

1. Climbing plants, Rhynchospermum Jasminoides.

2. Larch boards h 215mm and h 40mm, th. 33mm.

3. Steel cables ± 4mm.

4. Shaped larch handrail.

5. Larch boards h 215mm th. 33mm.

6. UPN 280 galvanized beam.

7. Iroko wood flooring 145x1850mm th. 28mm including support structure

(strip).

8. Waterproof elastoplastomeric membrane th. 4mm.

9. Reinforced concrete screen poured on site.

10. Galvanized embossed sheet metal for slabs th. 1mm.

11. HEA 280 galvanized beam.

12. Galvanized steel gate with rectangular sections 30x50mm.

13. Vertical galvanized steel posts with rectangular section 30x50mm.

14. Cultivated land.

15. Reinforced concrete curb 250x750mm.

16. Dry roadstone filler.

17. Reinforced concrete screen poured on site th. 120mm.

18. Galvanized steel footing.

19. Vertical HEA 100 post.)

1. Planta Trepadora: Rhynchospermum Jasminoides.

2. Tableros de alerce de 215x40mm., espesor 33mm.

3. Cables de Acero ± 4mm.

4. Pasamanos de alerce.

5. Tableros de alerce de 215mm., espesor 33mm.

6. Perfil UPN 280 galvanizado.

7. Pavimento de madera de Iroko 145x1850mm y espesor 28mm. incluyendo

tiras de soporte estructural.

8. Membrana impermeable elasto-plastomérica de 4mm. de espesor.

9. Pantalla de hormigón armado vertido in situ.

10. Lámina metálica galvanizada y repujada para forjados, de 1mm. de espesor.

11. Viga HEA 280 galvanizada.

12. Puerta de acero galvanizado de sección rectangular 30x50mm.

13. Montantes de acero galvanizado de sección rectangular 30x50mm.

14. Tierra para cultivar.

15. Bordillo de hormigón armado 250x750mm.

16. Relleno seco de rodaje.

17. Pantalla de hormigón armado vertido in situ de 120mm. de espesor.

18. Cimiento de acero galvanizado.

19. Columna de perfil HEA 100

Page 7: GREEN URBAN LANDSCAPES

VIA REGINA GIARDINO PUBBLICO

Page 8: GREEN URBAN LANDSCAPES

VIA REGINA GIARDINO PUBBLICO

Page 9: GREEN URBAN LANDSCAPES

VIA REGINA GIARDINO PUBBLICO

The staircase that rises to the cemetery uses stone recycledfrom work site demolition. The landings are made with smallstone pieces installed using local dry masonry techniques.Limited costs (of budget and maintenance), high landscape andhistorical value of the site and respect for the existing structu-re are approached not as limitations, but as stimuli for a sustai-nable design.

La escalera que lleva al cementerio utiliza piedra reciclada dela demolición del lugar de trabajo. Los desembarcos se realizancon pequeños trozos de piedras instalados utilizando técnicasde mampostería seca local. Costos limitados (de presupuestoy mantenimiento) y un paisaje de alto valor histórico y de res-peto a la estructura existente se abordan no como limitacio-nes, sino como estímulos para un diseño sostenible.

Page 10: GREEN URBAN LANDSCAPES

VIA REGINA GIARDINO PUBBLICO

1. Shaped larch handrail.

2. C section in galvanized iron 30x80mm perforated for attachment of

steel cables and handrail.

3. Steel cables ± 4mm.

4. T section in galvanized iron 80x80mm.

5. Galvanized steel metal th. 25/10 with symmetrical perforation.

6. Stainless steel cables grip.

7. L section in galvanized iron 50x100mm with symmetrical perforation.

8. Galvanized sheet metal th. 25/10 with L shape.

9. U section in galvanized iron 280x95mm.

10. Larch boards 40mm th. 33mm.

11. Larch boards h 215mm th. 33mm.

12. L section in galvanized iron 80x80mm.

13. Larch boards 40mm th. 104mm.

14. T section in galvanized iron 80x80mm.

15. Border beam attachment in galvanized steel.

16. HEA 260 galvanized beam.

17. Galvanized embossed sheet metal for slabs th. 1mm.

18. Reinforced concrete screen poured on site.

19. Waterproof elastoplastomeric membrane th. 4mm.

20. Iroko wood flooring 145x1850mm th. 28mm including support struc-

ture (strip).

21. Cable anchor section under galvanized steel slab 30x80x60mm.

22. HEA 300 galvanized beam.

23. Galvanized steel attachment plate.

24. Reinforced concrete pillar ± 500mm.

25. Steel cables ± 4mm.

26. Climbing plants, Rhynchospermum Jasminoides.

27. Stainless steel attachment system with anchor plate in galvanized steel.

28. Existing stone masonry; cultivated land.

29. Cultivated land.

1. Pasamanos de alerce.2. Sección en C de hierro galvanizado 30x80mm y perforado para adjuntar cables de acero y pasamanos.3. Cables de Acero ± 4mm.4. Sección en T de hierro galvanizado 80x80mm.5. Acero galvanizado de 25/10 de grosor con perforaciones simétricas.6. Pasacables de acero inoxidable.7. Sección en L de hierro galvanizado 50x100mm con perforaciones simétricas.8. Plancha de acero galvanizado de 25/10 de grosor plagada en L.9. Sección en U de hierro galvanizado 280x95mm.10. Tableros de alerce de 40mm y espesor 33mm.11. Tableros de alerce de 215mm y espesor 33mm.12. Sección en L de hierro galvanizado 80x80mm.13. Tableros de alerce de 40mm y espesor 104mm.14. Sección en T de hierro galvanizado 80x80mm.15. Pletina de borde de viga en acero galvanizado.16. Viga HEA 260 galvanizada.17. Lámina metálica galvanizada y repujada para forjados, de 1mm. deespesor.18. Pantalla de hormigón armado vertido in situ.19. Membrana impermeable elasto-plastomérica de 4mm. de espesor. 20. Pavimento de madera de Iroko 145x1850mm y espesor 28mm. incluyendo tiras de soporte estructural.21. Cable de anclaje al forjado con sección de acero galvanizado30x80x60mm.22. Viga HEA 300 galvanizada.23. Pletina de anclaje de acero galvanizado.24. Pilar de hormigón armado ± 500mm.25. Cables de acero ± 4mm.26. Planta Trepadora: Rhynchospermum Jasminoides.27. Sistema de anclaje en acero inoxidable con pletina en acero galvanizado.28. Mampostería de piedra existente; tierra de cultivo.29. Tierra de cultivo.30. Bordillo de hormigón armado 250x750mm.31. Pantalla de hormigón armado vertido in situ de 120mm. de espesor.32. Relleno seco de rodaje.

Detail of the terrace with the wooden parapet.

Detalle de la terraza con el parapeto de madera.

1234

567891011121314

151617181920

212223

2425

2627

282930

3132

Page 11: GREEN URBAN LANDSCAPES

VIA REGINA GIARDINO PUBBLICO

Page 12: GREEN URBAN LANDSCAPES

CASPAR VANWITTELPLANTSOEN

completion date: 2011area: 2,4 Hatype: Water elementbudget: 1.100.00 €client: Municipality of Amersfoortlocation: Amersfoort, The Netherlandsphotos©OKRA i.c.w. Rots Maatwerk

OKRA landschapsarchitecten bv

La idea principal era, en un área relativamente pequeña, crearuna abundancia de vegetación. En este lugar, la presencia deuna gran cantidad de nuevos árboles y llanuras son la basepara el diseño del parque. Las llanuras herbosas dotan alParque de un aumento natural e íntimo de la atmósfera y dana la altura entre la zona central de Park Avenue y Mondrian,uno de los principios establecidos en el plan urbano. Desdeuna perspectiva funcional, es esencial que la estructura internase despliegue hacia afuera. Una red clara de caminos propor-ciona una buena conexión este-oeste desde de la estación y elSoesterkwartier Eemcentrum. Crea un sistema adecuado queincluye las casas ubicadas al lado del parque. La imagen deestos compuestos es muy variada. Los trazados curvos en ladirección este-oeste ponen de relieve lo existente mientrasque otros caminos cortan a través del terreno. Los árbolesdispersos en todo el parque destacan en el ambiente relajadoy determinan, en gran medida, la identidad del parque. Seañade el color de las flores en las tiras de siembra principalesa lo largo de las conexiones este-oeste. La variación en laselección de los elementos a resaltar crea diferentes áreas yrepresenta la experiencia de la temporada anual.

EL NUEVO PARQUE DE CASPAR WITTELPLANTSOENJUEGA UN PAPEL CENTRAL EN LA PERCEPCIŁN DELBARRIO CIRCUNDANTE. CONECTA EL NUEVO EDIFICIODE LA PUNTENBURGERLAAN DE SOESTERKWARTIERJUNTO CON EL EDIFICIO EXISTENTE Y ACTÐA COMOUN ESPACIO DE ENCUENTRO VERDE PARA LOS VIEJOS YNUEVOS RESIDENTES.

The ambition is, in a relatively small area, to create an abun-dance of greenery. Here, the presence of a large amount ofnew trees and grassy plains are the basis for the design of thepark. The grassy plains give the park a natural, intimate atmos-phere and gives rise to the altitude between the central areaof the Park Avenue and the Mondrian, one of the establishedprinciples in the urban plan. From a functional perspective, itis essential that the internal structure branhes outwards. Aclear path network provides both a good east-west connec-tion from the station and the Soesterkwartier Eemcentrum. Itcreates a proper system that includes the houses located onthe park side. The image of these compounds is varied. Thecurved paths in the east-west direction follow the existingrelief while other paths carve through the terrain. Scatteredtrees throughout the park highlight the desired relaxedatmosphere and will largely determine the identity of thepark. Colour is added from the flowers in the main plantingstrips along the east-west connections. The variation in theselection of highlighted elements creates different areas andrepresents the annual seasonal experience.

THE NEW PARK OF CASPAR WITTELPLANTSOEN PLAYSA CENTRAL ROLE IN THE PERCEPTION OF THESURROUNDING NEIGHBORHOOD. IT CONNECTS THENEW BUILDING OF THE SOESTERKWARTIERPUNTENBURGERLAAN ALONG WITH THE EXISTINGBUILDING AND ACTS AS A GREEN MEETING PLACE FORBOTH OLD AND NEW RESIDENTS.

www.okra.nl

Page 13: GREEN URBAN LANDSCAPES
Page 14: GREEN URBAN LANDSCAPES

CASPAR VAN WITTELPLANTSOEN

Sitemap plan.

Planta de localización.

Page 15: GREEN URBAN LANDSCAPES

CASPAR VAN WITTELPLANTSOEN

Axonometric plan.

Planta axonomátrica.

Top side concrete element, brushed finish, perpendicular to wal-king direction, colour concrete, light grey.

Elemento superior de hormigón, acabado cepillado, perpendicu-lar al sentido de la marcha, de color ÂhormigónÊ, gris claro.

Side and bottom of concrete element coated, colour dark blue.

Lateral e inferior, cubierto de hormigón, de color azul oscuro.

Maximun depth 250 mm average. Height dry area side 100mm.

Profundidad máxima media de 250 mm. Altura del área seca 100 mm..

Page 16: GREEN URBAN LANDSCAPES

CASPAR VAN WITTELPLANTSOEN

Page 17: GREEN URBAN LANDSCAPES

CASPAR VAN WITTELPLANTSOEN

An important part of the park is a shallow strip of water bet-ween the central housing blocks. The water flows downthrough a number of treading water features. The water in thepark gives the appearance of a prime location in which to liveand relax and helps reflect the desired high quality and atmos-phere of the new park. In line with the strip of water, is a mee-ting place that occupies a central place in the park. The areaplays a central role in the establishment of the park. The entirepark with its open central space, its grassy plains and waterelement calls for children to play and use their creativity andendless energy. For younger children play areas are created anddecorated by using two existing objects from theWittelplantsoen.

Una parte importante del parque consta de una franja superfi-cial de agua entre los bloques centrales de viviendas. El aguafluye hacia abajo a través de un número importante de pisosde agua, que una vez en el Parque da la apariencia de una ubi-cación privilegiada en la que vivir y relajarse, y ayuda a reflejarla calidad deseada y la atmósfera buscada para el nuevo parque.En consonancia con la franja de agua, un lugar de encuentroocupa una zona central del parque. El área juega un papel cén-trico en la implantación del parque. Todo el terreno, con unespacio central abierto, llanuras y el elemento de agua insta alos niños jugar y a utilizar su creatividad e interminable energía.Para los niños más pequeños, se han creado áreas de juegodecoradas utilizando dos objetos existentes de laWittelplantsoen.