Google+ Localization and Beyond ... Google+ How we localized Google+ Beyond Google+ Community &...

download Google+ Localization and Beyond ... Google+ How we localized Google+ Beyond Google+ Community & Outreach

of 27

  • date post

    10-Aug-2020
  • Category

    Documents

  • view

    1
  • download

    0

Embed Size (px)

Transcript of Google+ Localization and Beyond ... Google+ How we localized Google+ Beyond Google+ Community &...

  • Jana Vořechovská Senior Language Specialist (Czech)

    Google+ Localization and Beyond

  • Agenda

    Background Why and how we localize

    Google+ How we localized Google+

    Beyond Google+ Community & Outreach activities

    Demo Youtube and Google Translator Toolkit integration

    Q&A

  • Background

  • Google’s mission

  • Why we localize

    1998

    2000

    2002

    2004

    2006

    2008

    2010

    2012

    'Google in Your Language' Program

    '40 Language' Initiative

    "We ask for 40 languages supported within two months of first shipment." Eric Schmidt (CEO)

    '60 is the new 40' Initiative

    L10n is an engine of growth for our company.

  • How we localize

    Traditional vendors

    Internal & external feedback

    Local community

    Freelancers

  • Google+

  • 8

  • Google+ localization

  • Arab world

    "Praise be to Allah, the Arabic version came out the same day as the English. I think Google has a very strong Arabization [Arabic localization] team."

  • South Africa

  • Beyond Google+

  • G days

  • Wikipedia Challenges

  • Health Speaks

  • Endangered Languages Project

  • A very special demo

  • Video subtitles in Translator Toolkit

  • Thank you.

  • Appendix

  • Google localization mission

    Bring Google's magic to the world…

    …and the diversity of the world to Google.

  • Continuous localization

    This is a continuous 24 hour cycle.

    UI string

    Allocation Translation Request Delivery Review

    Yes Changes

    CMS

  • Selection factors

    Main factors •Languages already supported by

    our top products our competition

    •Number of potential users •Degree of difficulty

    But also important •Inclusion is as important as coverage •Compromise on approach

  • Translation models

    l10n

    Vendor 1

    Vendor 2

    Vendor 3

    Vendor 4

    Vendor 5

    Sub- contracto

    r 1

    Sub- contracto

    r 2

    Sub- contracto

    r 3

    Sub- contracto

    r N

    Product

    Marketing

    Support

    i18n Eng

    Freelance Translator Network

  • Feedback

    External Users

    Internal Stakeholders

    Linguists

    Linguistic Quality

    Evaluation Marketing

    Quality Evaluation FindIt

    Events

    Surveys Terminology

    Forums

  • Tier 3 languages

    Language Name Code

    Estonian eesti et

    Icelandic íslenska is

    Afrikaans Afrikaans af

    Swahili Kiswahili sw

    Zulu isiZulu zu

    Amharic አማርኛ am

    Malay Bahasa Melayu ms

    Bengali বাংলা bn

    Marathi मराठ� mr

    Tamil தமிழ ta

  • Tier 4 languages

    Language Code

    French (Canada) fr-CA

    Chinese (HK) zh-HK

    Basque euskara eu

    Galician galego gl

    Urdu اردو ur

    Gujarati t�જુરાતી gu

    Kannada ಕನ�ಡ kn

    Malayalam മലയാളം ml

    Telugu �ెల�గ� te

    Google+ Localization and Beyond Agenda Slide Number 3 Google’s mission Why we localize How we localize Slide Number 7 Google+ localization Arab world South Africa Slide Number 12 G days Wikipedia Challenges Health Speaks Indic story���Endangered Languages Project Slide Number 17 Video subtitles in Translator Toolkit Slide Number 19 Slide Number 20 Google localization mission Continuous localization Selection factors Translation models Feedback Tier 3 languages Tier 4 languages