Goldfish 4 - Sviluppo Nautico - Portale · La benzina è altamente ... dispositivi di fissaggio...

249
Marlin 100 EFI MANUALE DEL PROPRIETARIO

Transcript of Goldfish 4 - Sviluppo Nautico - Portale · La benzina è altamente ... dispositivi di fissaggio...

YAMAHA MOTOR CO., LTD.

F4A

/F4

Goldfish 4

Marlin 100 EFI

MANUALE DEL PROPRIETARIO

AVVERTENZA

Questo manuale è stato redatto dalla Selva principalmente per l’utilizzo da parte dei concessionari Selva e dei loro tecnici esperti nella manutenzione e nella riparazione di prodotti Selva. E’ stato conce-pito per venire incontro alle esigenze di persone in possesso delle nozioni basilari dei principi meccanici edelettrotecnici e delle procedure di lavoro, in quanto eventuali riparazioni o manutenzioni effettuate senza talinozioni potrebbero rendere i prodotti non sicuri o inadatti all’uso.

Poiché la politica della Selva è di migliorare continuamente la qualità dei propri prodotti, si potranno riscon-trare delle differenze tra i particolari tecnici dei modelli e le descrizioni e le illustrazioni contenute in questapubblicazione. Si consiglia pertanto di consultare esclusivamente l’edizione più recente di questo manuale. Iconcessionari autorizzati Selva vengono informati periodicamente delle modifiche e delle variazioni impor-tanti, che vengono inserite di volta in volta nelle edizioni successive del presente manuale.

Informazioni importanti 1

Le informazioni particolarmente importanti contenute in questo manuale sono evidenziate come segue:

Il simbolo di pericolo significa ATTENZIONE! STARE ATTENTI! È COINVOLTA LA VOSTRA SICU-REZZA!

AVVERTENZAIl mancato rispetto delle istruzioni del richiamo di AVVERTENZA può comportare gravi lesioni perso-nali o il decesso dell’utente del fuoribordo, di persone presenti nelle vicinanze, o di coloro che con-trollano o riparano il motore fuoribordo.

ATTENZIONE:Un richiamo di ATTENZIONE indica la necessità di speciali precauzioni da prendersi per evitare dannimateriali al motore fuoribordo.

NOTA:Una NOTA fornisce informazioni utili per rendere le procedure più facili o più chiare.

Indice

Informazioni generali 1GEN INFO

Caratteristiche tecniche 2SPEC

Controlli e regolazioni periodici 3CHK ADJ

Impianto del carburante 4FUEL

Gruppo motore 5POWR

Piede 6LOWR

Gruppo supporto piede 7BRKT

Impianti elettrici 8ELEC

Individuazione dei guasti 9TRBL SHTG

Indice analitico

– +

6D93G41

GEN INFO

123456789

Informazioni generali

Come usare questo manuale.....................................................................................1-1Formato del manuale.............................................................................................1-1Simboli ...................................................................................................................1-2

Lavorare in sicurezza .................................................................................................1-3Prevenzione incendi ..............................................................................................1-3Ventilazione ...........................................................................................................1-3Protezione dagli infortuni .......................................................................................1-3Componenti, lubrificanti e sigillanti ........................................................................1-3Buone abitudini di lavoro .......................................................................................1-4Smontaggio e montaggio.......................................................................................1-4

Identificazione.............................................................................................................1-5Modello pertinente .................................................................................................1-5Numero di matricola ..............................................................................................1-5

Selezione dell’elica .....................................................................................................1-5Grandezza dell’elica ..............................................................................................1-5Selezione...............................................................................................................1-6

Controlli prima della consegna .................................................................................1-6Controllo dell’impianto del carburante ...................................................................1-6Controllo del livello dell’olio motore .......................................................................1-6Controllo del livello dell’olio per ingranaggi ...........................................................1-7Controllo della batteria...........................................................................................1-7Controllo dell’altezza di fissaggio del motore fuoribordo .......................................1-7Controllo dei cavi del telecomando........................................................................1-7Controllo dell’impianto sterzante ...........................................................................1-8Controllo del funzionamento del cambio e dell’acceleratore .................................1-8Controllo del sistema di trim e tilt elettroidraulico ..................................................1-8Controllo degli interruttori di avviamento e di spegnimento di emergenza del

motore .................................................................................................................1-8Controllo dell’uscita di controllo dell’acqua di raffreddamento...............................1-9Prova di funzionamento.........................................................................................1-9Rodaggio ...............................................................................................................1-9Dopo la prova di funzionamento............................................................................1-9

GEN INFO Informazioni generali

1-1 6D93G41

Come usare questo manuale 1

Formato del manualeIl formato di questo manuale è stato concepito per rendere le procedure di assistenza chiare e facili da com-prendere. Utilizzare le informazioni riportate di seguito come guida per una assistenza efficiente e di qualità.

1 Le parti vengono raffigurate e dettagliate in disegni esplosi e riportate nell’elenco dei componenti.2 Le specifiche delle coppie di serraggio appaiono nei disegni esplosi e dopo l’intervento con le istruzioni di

serraggio.3 Vengono utilizzati dei simboli per indicare gli aspetti importanti di una procedura, come ad esempio la qua-

lità di un lubrificante ed il punto di lubrificazione.4 L’elenco dei componenti comprende i pezzi con le relative quantità nonché le dimensioni dei bulloni e delle

viti.5 Le fasi dell’assistenza che riguardano la rimozione, il controllo e l’installazione vengono raffigurate in figure

separate che spiegano la procedura in questione.

NOTA:Per le procedure di individuazione dei guasti, vedere il capitolo 9, “Individuazione dei guasti”.

LOWRLower unit

6-5 62Y5A11

Lower unit

No. Part name Q’ty Remarks

1 Lower unit 1

2 Plastic tie 1 Not reusable

3 Hose 1

4 Check screw 1

5 Gasket 2 Not reusable

6 Dowel pin 2

7 Bolt 4 M10 40 mm

8 Drain screw 1

9 Grommet 1

10 Bolt 1 M10 45 mm

11 Bolt 1 M8 60 mm

12 Thrust washer 1

13 Propeller 1

14 Washer 1

15 Washer 1

16 Cotter pin 1 Not reusable

17 Propeller nut 1

18 Trim tab 1

LOWRLower unit

6-19 62Y5A11

Removing the drive shaft1. Remove the drive shaft assembly and

pinion, and then pull out the forwardgear.

Disassembling the drive shaft1. Install the pinion nut 1, tighten it finger

tight, and then remove the drive shaftbearing 2 using a press.

CAUTION:• Do not press the drive shaft threads a

directly.• Do not reuse the bearing, always

replace it with a new one.

Disassembling the forward gear1. Remove the taper roller bearing from the

forward gear using a press.

CAUTION:Do not reuse the bearing, always replaceit with a new one.

2. Remove the needle bearing from the for-ward gear.

CAUTION:Do not reuse the bearing, always replaceit with a new one.

Drive shaft holder 4 1: 90890-06518Pinion nut holder 2: 90890-06505Socket adapter 2 3: 90890-06507

Bearing inner race attachment 3:90890-06639

S62Y6850K

Bearing separator 1: 90890-06534

Stopper guide plate 2: 90890-06501Stopper guide stand 3:

90890-06538Bearing puller 4: 90890-06535Bearing puller claw 1 5:

90890-06536

S62Y6740K

5

4

3 2 1

6D93G41 1-2

123456789

SimboliI simboli che seguono servono ad indicare il contenuto di un capitolo.

Informazioni generali

Caratteristiche tecniche

Controlli e regolazioni periodici

Impianto del carburante

Gruppo motore

Piede

Gruppo supporto piede

Impianti elettrici

Individuazione dei guasti

GENINFO

SPEC

CHKADJ

FUEL

POWR

LOWR

BRKT

ELEC

TRBLSHTG

– +

I simboli da 1 a 6 indicano dati specifici.

1 Utensile speciale2 Olio o fluido secondo specifica3 Regime motore secondo specifica4 Coppia di serraggio secondo specifica

5 Misurazione secondo specifica6 Valore elettrico secondo specifica

(resistenza, tensione, corrente elettrica)

I simboli da 7 a C in un disegno esploso indicano la qualità dei lubrificanti e il punto di lubrificazione.

7 Lubrificare con olio Selva per motori fuoribordo a 4 tempi

8 Lubrificare con olio per ingranaggi9 Ingrassare con grasso resistente all’acqua

(grasso A Selva)0 Ingrassare con grasso al bisolfuro di molibdeno

A Ingrassare con grasso resistente alla corrosione(grasso D Selva)

B Ingrassare con grasso resistente alle basse temperature(grasso C Selva)

C Ingrassare con grasso per iniettori

I simboli da D a H in un disegno esploso indicano il tipo di prodotto sigillante o bloccante e il punto di appli-cazione.

D Applicare Gasket MakerE Applicare LOCTITE 271 (rosso)F Applicare LOCTITE 242 (blu)

G Applicare LOCTITE 572H Applicare sigillante al silicone

1 2 3 4 5 6

T R..

7 8 9 0 A B C

E GA M D C I

D E F G H

GM

271

LT

242

LT

572

LTSS

Come usare questo manuale

GEN INFO Informazioni generali

1-3 6D93G41

Lavorare in sicurezza 1

Seguire le procedure di sicurezza riportate diseguito per prevenire incidenti o infortuni e perassicurare un’assistenza di qualità.

Prevenzione incendiLa benzina è altamente infiammabile.Tenere la benzina e tutti i prodotti infiammabililontano da fonti di calore, da scintille e da fiammelibere.

VentilazioneI vapori di benzina ed i gas di scarico sono piùpesanti dell’aria e sono estremamente velenosi.Se inalati in grandi quantità, possono provocareperdita di conoscenza e morte in breve tempo.Quando si prova il motore in ambienti chiusi (peresempio, in una vasca), accertarsi che vi sia unaventilazione adeguata.

Protezione dagli infortuniProteggere gli occhi indossando occhiali di sicu-rezza durante tutte le operazioni che comportanoforature e smerigliature o quando si usa un com-pressore aria. Proteggere le mani ed i piedi indossando guanti escarpe di sicurezza quando necessario.

Componenti, lubrificanti e sigillantiPer l’assistenza o le riparazioni del motore fuori-bordo, utilizzare esclusivamente componenti,lubrificanti e sigillanti originali Selva o racco-mandati da Selva.

In condizioni normali, i lubrificanti citati nel pre-sente manuale non sono nocivi o pericolosi per lapelle. Tuttavia è opportuno rispettare queste pre-cauzioni per ridurre al minimo qualsiasi rischioquando si lavora con i lubrificanti.

1. Mantenere un buon livello di igiene, sia per-sonale, sia dell’ambiente di lavoro.

2. Cambiare e lavare al più presto possibile gliindumenti, se sono sporchi di lubrificanti.

3. Evitare il contatto con la pelle. Per esempio,non mettere in tasca stracci sporchi.

4. Lavare a fondo con acqua calda e sapone lemani e qualsiasi altra parte del corpo entratain contatto con i lubrificanti o con indumentisporchi di lubrificanti.

5. Per proteggere la pelle, si consiglia di appli-care sulle mani una crema adatta prima dimettersi al lavoro sul motore fuoribordo.

6D93G41 1-4

123456789

6. Tenere a portata di mano una scorta distracci puliti, non filamentosi per asciugare glispruzzi, ecc.

Buone abitudini di lavoroUtensili specialiUsare gli utensili speciali consigliati per proteg-gere i componenti dai danneggiamenti. Usare gliutensili appropriati nel modo corretto – nonimprovvisare.

Coppie di serraggioRispettare le specifiche delle coppie di serraggioriportate nel manuale. Serrando dadi, bulloni eviti, iniziare da quelli più grandi, e stringere idispositivi di fissaggio partendo dal centro e pro-cedendo verso l’esterno.Componenti non riutilizzabiliNell’installazione o nel montaggio dei compo-nenti, usare sempre guarnizioni, tenute, O-ring,copiglie, anelli elastici ecc. nuovi.

Smontaggio e montaggio1. Usare aria compressa per rimuovere la pol-

vere e lo sporco durante lo smontaggio.

2. Lubrificare con olio motore le superfici di con-tatto delle parti in movimento prima del mon-taggio.

3. Installare i cuscinetti con il riferimento identifi-cativo del produttore nella direzione indicatanella procedura di installazione. Inoltre ricor-darsi di lubrificare abbondantemente i cusci-netti.

4. Applicare uno strato sottile di grasso resi-stente all’acqua sul labbro ed all’esterno deiparaolio prima dell’installazione.

5. Controllare che le parti in movimento funzio-nino normalmente dopo il montaggio.

Lavorare in sicurezza

GEN INFO Informazioni generali

1-5 6D93G41

Identificazione 1

Modello pertinenteQuesto manuale riguarda i seguenti modelli.

Numero di matricolaIl numero di matricola del motore fuoribordo èriportato su un’etichetta applicata sulla staffa dibloccaggio sinistra.

1 Nome del modello2 Codice di omologazione del modello3 Altezza dello specchio di poppa4 Numero di matricola

Selezione dell’elica 1

Le prestazioni di una barca e di un motore fuori-bordo vengono notevolmente influenzate dalledimensioni e dal tipo di elica scelto. Le elichehanno un grande influsso sulla velocità dellabarca, sull’accelerazione, sulla durata del motore,sui consumi di carburante e anche sulle possibi-lità di condurre e manovrare l’imbarcazione. Unascelta sbagliata può influire negativamente sulleprestazioni e potrebbe anche danneggiare seria-mente il motore. Utilizzare le informazioni riportate di seguito comeguida alla selezione dell’elica più adatta per lecondizioni di impiego della barca e del motorefuoribordo.

Grandezza dell’elicaLe dimensioni dell’elica sono indicate sull’estre-mità del mozzo dell’elica, sul lato del mozzostesso.

a Diametro dell’elica (in pollici)b Passo dell’elica (in pollici)c Modello dell’elica (marca elica)

Modello pertinente

Marlin 100

Nome del modello

Codice di omologazione del modello

Numero iniziale di

serie

Marlin 100 D9 1000001

S6D81010

S69J1100

× -

a b c

S60C1120

× -

a b c

6D93G41 1-6

123456789

SelezioneQuando il motore gira a pieno regime (5.000–6.000 giri/min), l’elica ideale per la barca è quellache garantisce massime prestazioni in relazionealla velocità della barca ed al consumo di carbu-rante.

Controlli prima della consegna 1

Per agevolare e rendere efficiente la procedura diconsegna, completare i controlli prima della con-segna come spiegato qui di seguito.

Controllo dell’impianto del carburante1. Controllare che i tubi flessibili del carburante

siano collegati saldamente e che il serbatoiosia pieno di carburante.

ATTENZIONE:Questo è un motore 4 tempi. Non utilizzaremai carburante miscelato.

Controllo del livello dell’olio motore1. Controllare il livello dell’olio motore.

NOTA:Se il livello dell’olio motore è inferiore al riferi-mento di livello minimo b, aggiungere olio quantobasta affinché il livello si trovi tra a e b.

Dimensione dell’elica (in)

Materiale

12 5/8 × 21 - K

Alluminio

13 × 19 - K

13 × 23 - K

13 × 25 - K

13 1/4 × 17 - K

13 1/2 × 15 - K

13 5/8 × 13 - K

14 × 11 - K

13 × 17 - K

Acciaio inox

13 × 19 - K

13 × 21 - K

13 × 23 - K

13 × 25 - K

13 1/2 × 14 - K

13 1/2 × 16 - K

Olio motore consigliato:Olio per motori fuoribordo a 4 tempi

API: SE, SF, SG, SH, oppure SJSAE: 10W-30 oppure 10W-40

Quantità di olio motore:Senza la sostituzione del filtro dell’olio:

4,3 L (4,55 US qt, 3,78 Imp qt)

S6D81020

S60C1150

a

b

Identificazione / Selezione dell’elica / Controlli prima della consegna

GEN INFO Informazioni generali

1-7 6D93G41

Controllo del livello dell’olio per ingranaggi1. Controllare il livello dell’olio per ingranaggi.

Controllo della batteria1. Controllare la capacità della batteria e verifi-

care che livello e densità del liquido sianoquelli prescritti.

2. Controllare che i cavi positivo e negativodella batteria siano collegati saldamente.

Controllo dell’altezza di fissaggio del motore fuoribordo1. Controllare che la piastra anticavitazione sia

allineata con il fondo della barca. Se il motorefuoribordo è montato troppo in alto, si verificail fenomeno di cavitazione e la propulsione siriduce. Inoltre il regime del motore aumentain modo anomalo, provocando il surriscalda-mento del motore. Se il motore fuoribordo èmontato troppo in basso, la resistenzadell’acqua aumenta e il rendimento delmotore si riduce.

NOTA:La combinazione tra barca e motore fuoribordoinfluisce sull’altezza di montaggio ottimale. Perdeterminare l’altezza di montaggio migliore, ese-guire prove di funzionamento con il motore fuori-bordo montato ad altezze differenti.

2. Controllare che le staffe di bloccaggio sianofissate con i bulloni di serraggio.

Controllo dei cavi del telecomando1. Portare la leva del telecomando in posizione

di folle e chiudere completamente la levadell’acceleratore.

2. Controllare che il fermo 1 sulla cammadell’acceleratore tocchi il fermo 2 nella posi-zione di completa chiusura sul blocco cilindri.

3. Controllare che il riferimento di allineamentoa sulla boccola sia allineato con il riferi-mento di allineamento b sulla staffa.

Capacità batteria consigliata:CCA/EN: 430 A20HR/IEC: 70 Ah

Densità prescritta del liquido batteria:1,280 a 20 °C (68 °F)

S60C1140

S6D81030

2

1

S6D81040

a

b

6D93G41 1-8

123456789

AVVERTENZAIl giunto del cavo del cambio/acceleratoredeve essere avvitato di almeno 8,0 mm(0,31 in) c.

Controllo dell’impianto sterzante1. Controllare che l’attrito dello sterzo sia rego-

lato correttamente.

2. Controllare che lo sterzo si muova regolar-mente.

3. Controllare l’assenza di interferenze con cavio tubi flessibili quando si governa il motorefuoribordo.

Controllo del funzionamento del cambio e dell’acceleratore1. Controllare che il cambio funzioni corretta-

mente quando la leva del telecomando vieneportata dalla posizione di folle alla marciaavanti o retromarcia.

2. Controllare che l’acceleratore funzioni rego-larmente quando la leva del telecomandoviene portata dalla posizione di marcia avantio retromarcia a quella di apertura completaa.

Controllo del sistema di trim e tilt elettroidraulico1. Controllare che il motore fuoribordo si alzi ed

abbassi regolarmente azionando il gruppodel trim e tilt elettroidraulico.

2. Controllare che non ci siano rumori anomalinel sollevamento e nell’abbassamento delmotore fuoribordo.

3. Controllare l’assenza di interferenze con cavio tubi flessibili quando si governa il motorefuoribordo sollevato.

4. Controllare che l’indicatore di trim sia rivoltoverso il basso quando il motore fuoribordoviene abbassato completamente.

Controllo degli interruttori di avviamento e di spegnimento di emergenza del motore1. Controllare che il motore si avvii quando si

porta l’interruttore di avviamento del motoresu START.

2. Controllare che il motore si spenga quando siporta l’interruttore di avviamento del motoresu OFF.

S69J3370c

S60C1200

S69J1210

FN

R

a

a

S60V1070

Controlli prima della consegna

GEN INFO Informazioni generali

1-9 6D93G41

3. Controllare che il motore si spenga quando sitira il cavo di spegnimento di emergenza delmotore dall’interruttore di spegnimento diemergenza del motore.

Controllo dell’uscita di controllo dell’acqua di raffreddamento1. Controllare se l’acqua di raffreddamento

viene scaricata dall’uscita di controllodell’acqua di raffreddamento.

Prova di funzionamento1. Avviare il motore e quindi controllare che il

cambio funzioni regolarmente.

2. Controllare il regime del minimo dopo che ilmotore si è riscaldato.

3. Fare funzionare il motore a velocità di traino.

4. Azionare il motore fuoribordo per un’ora a2.000 giri/min. o a metà acceleratore, quindiper un’altra ora a 3.000 giri/min. o a 3/4 diacceleratore.

5. Controllare che il motore non si inclini versol’alto quando si innesta la retromarcia e chenon entri acqua nella barca dallo specchio dipoppa.

NOTA:La prova di funzionamento fa parte del rodaggio.

RodaggioNella prova di funzionamento, eseguire il rodag-gio nelle seguenti tre fasi.1. Un’ora a a 2.000 giri/min. o a circa metà

acceleratore

2. Un’ora b a 3.000 giri/min. o a 3/4 di accele-ratore e 1 minuto ogni 10 a pieno gas

3. Otto ore c a qualunque regime, evitando tut-tavia il funzionamento a tutto gas per oltre5 minuti

È Ore

Dopo la prova di funzionamento1. Controllare che non ci sia acqua nell’olio per

ingranaggi.

2. Controllare che non ci siano perdite di carbu-rante nella carenatura.

3. Sciacquare il passaggio dell’acqua di raffred-damento con acqua dolce servendosi del kitdi risciacquo e con il motore al minimo.

S69J1240

0 1 2 10È

a b c

6D93G41

SPEC

123456789

Caratteristiche tecniche

Caratteristiche tecniche generali ..............................................................................2-1

Specifiche di manutenzione ......................................................................................2-3Gruppo motore ......................................................................................................2-3Piede .....................................................................................................................2-6Impianti elettrici......................................................................................................2-6Dimensioni.............................................................................................................2-9

Coppie di serraggio ..................................................................................................2-11Coppie di serraggio secondo specifica................................................................2-11Coppie di serraggio generali................................................................................2-13

SPECCaratteristiche tecniche

2-1 6D93G41

Caratteristiche tecniche generali 2

Definizione UnitàModello

Marlin 100Dimensioni

Lunghezza fuori tutto mm (in) 817 (32,2)Larghezza fuori tutto mm (in) 479 (18,9)Altezza fuori tutto

(L) mm (in) 1.582 (62,3)(X) mm (in) 1.710 (67,3)

Altezza dello specchio di poppa(L) mm (in) 508 (20,0)(X) mm (in) 635 (25,0)

Peso(con elica di alluminio)

(L) kg (lb) 170 (375)(X) kg (lb) 174 (384)

(con elica di acciaio inox)(L) kg (lb) 172 (379)(X) kg (lb) 176 (388)

PrestazioniPotenza massima kW (hp) 58,8 (80) a

5.500 giri/min73,6 (100) a

5.500 giri/minRegime massimo giri/min 5.000–6.000Consumo massimo di carburante L (US gal,

Imp gal)/ora28,0 (7,40, 6,16) a

6.000 giri/min35,0 (9,2, 7,7) a 6.000 giri/min

Regime minimo giri/min 650–750Gruppo motore

Tipo In linea, 4 tempi, DOHC, 16 valvoleNumero di cilindri 4Cilindrata totale cm3 (cu. in) 1.596 (97,39)Alesaggio × corsa mm (in) 79,0 × 81,4 (3,11 × 3,20)Rapporto di compressione 9,6Sistema di comando TelecomandoImpianto di avviamento ElettricoImpianto del carburante Iniezione carburanteSistema di comando dell’accensione

TCI

Tipo anticipato MicrocomputerPotenza massima alternatore V, A 12, 25Candela LFR5A-11 (NGK)Impianto di raffreddamento AcquaImpianto di scarico Mozzo dell’elicaImpianto di lubrificazione A bagno d’olio

6D93G41 2-2

123456789

(*1) RON: numero di ottano controllato PON: numero di ottano alla pompa = (RON + numero di ottano al motore)/2

(*2) Conforme ai requisiti API e SAE(*3) CCA: Cold Cranking Ampere

EN: European Norm (European standard)IEC: International Electrotechnical Commission

Carburante ed olioTipo di carburante Benzina normale senza piomboIndice minimo di ottano del carburante

RON(*1) PON

9186

Olio motore Olio per motori fuoribordo a 4 tempiQualità olio motore API

SAESE, SF, SG, SH, oppure SJ

10W-30 oppure 10W-40Quantità olio motore

(senza sostituzione filtro olio) L (US qt, Imp qt)

4,3 (4,55, 3,78)

(con sostituzione filtro olio) L (US qt, Imp qt)

4,5 (4,76, 3,96)

Tipo di olio per ingranaggi Olio per ingranaggi ipoidiQualità olio per ingranaggi(*2) API GL-4

SAE 90Quantità di olio per ingranaggi cm3 (US oz,

Imp oz)670 (22,7, 23,6)

Gruppo supporto piedeAngolo di trim (con specchio di poppa a 12°)

Gradi da –4 a 16

Angolo di sollevamento Gradi 70Angolo di virata Gradi 35 + 35

Gruppo trasmissionePosizioni del cambio F-N-R (marcia avanti-folle-retromarcia)Rapporto di riduzione 2,31 (30/13)Tipo di ingranaggio di riduzione Ingranaggio conico elicoidaleTipo di frizione Innesto a dentiTipo di albero dell’elica MillerigheDirezione dell’elica (vista posteriore)

Senso orario

Contrassegno elica KImpianto elettrico

Capacità minima batteria(*3) CCA/EN A 43020HR/IEC Ah 70

Definizione UnitàModello

Marlin 100

Caratteristiche tecniche generali

SPECCaratteristiche tecniche

2-3 6D93G41

Specifiche di manutenzione 2

Gruppo motore

Definizione UnitàModello

Marlin 100Gruppo motore

Pressione di compressione minima(*1)

kPa(kgf/cm2, psi)

860 (8,6, 124,7)

Pressione olio(*2) kPa(kgf/cm2, psi)

510 (5,1, 74,0) a regime minimo

TestataLimite di deformazione mm (in) 0,1 (0,0039)

(le linee indicano le posizioni della riga di riscontro)Diametro interno cappello albero a camme

mm (in) 25,000–25,021 (0,9843–0,9851)

CilindriAlesaggio mm (in) 79,000–79,020 (3,1102–3,1110)Limite di conicità mm (in) 0,08 (0,0031)Limite di ovalizzazione mm (in) 0,05 (0,0020)

PistoniDiametro pistone (D) mm (in) 78,928–78,949 (3,1074–3,1082)Punto di misurazione (H) mm (in) 13,0 (0,51)Gioco del pistone mm (in) 0,070–0,080 (0,0028–0,0031)Diametro pistone maggiorato mm (in) 79,178–79,199 (3,1172–3,1181)

Fasce elastichePrima fascia

Dimensione B mm (in) 1,17–1,19 (0,0461–0,0469)Dimensione T mm (in) 2,80–3,00 (0,1102–0,1181)Luce mm (in) 0,15–0,30 (0,0059–0,0118)Gioco laterale mm (in) 0,04–0,08 (0,0016–0,0031)

Seconda fasciaDimensione B mm (in) 1,47–1,49 (0,0579–0,0587)Dimensione T mm (in) 3,00–3,20 (0,1181–0,1260)Luce mm (in) 0,70–0,90 (0,0276–0,0354)Gioco laterale mm (in) 0,03–0,07 (0,0012–0,0028)

(*1) Condizioni di misurazione: Temperatura ambiente 20 °C (68 °F), acceleratore completamente aperto con le candele rimosse da tutti i cilindri. I valori sono solamente di riferimento.

(*2) Le figure sono solamente di riferimento.

6D93G41 2-4

123456789

RaschiaolioDimensione B mm (in) 2,38–2,48 (0,0937–0,0976)Dimensione T(*) mm (in) 2,40 (0,0945)Luce mm (in) 0,20–0,70 (0,0079–0,0276)Gioco laterale mm (in) 0,03–0,15 (0,0012–0,0059)

Alberi a cammeAspirazione (A) mm (in) 36,48–36,58 (1,4362–1,4402)Scarico (A) mm (in) 36,90–37,06 (1,4528–1,4591)Aspirazione (B) mm (in) 29,95–30,05 (1,1791–1,1831)Scarico (B) mm (in) 29,92–30,08 (1,1780–1,1842)Diametro perni di banco albero a camme

mm (in) 24,960–24,980 (0,9827–0,9835)

Limite di scentratura albero a camme

mm (in) 0,03 (0,0012)

ValvoleGioco valvole (a freddo)

Aspirazione mm (in) 0,20 ± 0,03 (0,008 ± 0,001)Scarico mm (in) 0,34 ± 0,03 (0,013 ± 0,001)

Diametro testa (A)Aspirazione mm (in) 29,0–29,2 (1,14–1,15)Scarico mm (in) 24,0–24,2 (0,94–0,95)

Larghezza faccia (B)Aspirazione mm (in) 1,99–2,44 (0,0783–0,0961)Scarico mm (in) 2,27–2,72 (0,0894–0,1071)

Larghezza zona di contatto sede (C)

Aspirazione mm (in) 1,20–1,60 (0,0472–0,0630)Scarico mm (in) 1,20–1,60 (0,0472–0,0630)

Spessore bordo (D)Aspirazione mm (in) 0,80–1,20 (0,0315–0,0472)Scarico mm (in) 1,00–1,40 (0,0394–0,0551)

Diametro steloAspirazione mm (in) 5,975–5,990 (0,2352–0,2358)Scarico mm (in) 5,960–5,975 (0,2346–0,2352)

Diametro interno guidavalvolaAspirazione e scarico mm (in) 6,000–6,018 (0,2362–0,2369)

Gioco tra stelo e guidavalvolaAspirazione mm (in) 0,010–0,043 (0,0004–0,0017)Scarico mm (in) 0,025–0,058 (0,0010–0,0023)

Limite di scentratura stelo mm (in) 0,01 (0,0004)Molle delle valvole

Lunghezza molla non compressa

mm (in) 53,20 (2,0945)

Limite di inclinazione mm (in) 2,6 (0,10)

(*) Il valore è solamente di riferimento.

Definizione UnitàModello

Marlin 100

Specifiche di manutenzione

SPECCaratteristiche tecniche

2-5 6D93G41

AlzavalvolaDiametro esterno alzavalvola mm (in) 27,965–27,980 (1,1010–1,1016)Gioco tra alzavalvola e testata mm (in) 0,020–0,056 (0,0008–0,0022)

Spessori valvoleAltezza spessori valvole(con incrementi di 0,025 mm)

mm (in) 2,0–3,3 (0,08–0,13)

BielleDiametro interno testa di biella mm (in) 47,025–47,045 (1,8514–1,8522)Gioco laterale testa di biella mm (in) 0,14–0,28 (0,0055–0,0110)Gioco di lubrificazione perni di biella

mm (in) 0,024–0,044 (0,0009–0,0017)

Spessore cuscinetto testa di biella

Giallo mm (in) 1,499–1,506 (0,0590–0,0593)Verde mm (in) 1,506–1,513 (0,0593–0,0596)Blu mm (in) 1,513–1,520 (0,0596–0,0598)Rosso mm (in) 1,520–1,527 (0,0598–0,0601)

Albero motoreDiametro perni di banco albero motore

mm (in) 47,985–48,000 (1,8892–1,8898)

Diametro perno di biella mm (in) 43,982–44,000 (1,7316–1,7323)Larghezza perno di biella mm (in) 21,00–21,07 (0,8268–0,8295)Limite di scentratura mm (in) 0,03 (0,0012)

Carter per albero motoreGioco di lubrificazione perni di banco albero motore

mm (in) 0,024–0,044 (0,0009–0,0017)

Spessore cuscinetto di banco del carter per albero motore superiore

Verde mm (in) 2,992–2,999 (0,1178–0,1181)Blu mm (in) 2,999–3,006 (0,1181–0,1183)Rosso mm (in) 3,006–3,013 (0,1183–0,1186)

Spessore cuscinetto di banco N.3 del carter per albero motore superiore

Verde mm (in) 2,992–2,999 (0,1178–0,1181)Blu mm (in) 2,999–3,006 (0,1181–0,1183)Rosso mm (in) 3,006–3,013 (0,1183–0,1186)

Spessore cuscinetto di banco del carter per albero motore inferiore

Giallo mm (in) 3,010–3,017 (0,1185–0,1188)Verde mm (in) 3,017–3,024 (0,1188–0,1191)Blu mm (in) 3,024–3,031 (0,1191–0,1193)Rosso mm (in) 3,031–3,038 (0,1193–0,1196)

Definizione UnitàModello

Marlin 100

6D93G41 2-6

123456789

Piede

Impianti elettrici

Pompa dell’olioScarico a 97–103 °C (207–217 °F) con olio motore 10W-30

L (US gal, Imp gal)/min

5,9 (1,559, 1,298) a 1.000 giri/min

Pressione a 97–103 °C (207–217 °F) con olio motore 10W-30

kPa(kgf/cm2, psi)

118,0 (1,18, 17,1) a 1.000 giri/min

Pressione di apertura valvola di sicurezza

kPa(kgf/cm2, psi)

441–539 (4,41–5,39, 63,9–78,2)

TermostatoTemperatura di apertura °C (°F) 58–62 (136–144)Temperatura di apertura completa

°C (°F) 70 (158)

Limite inferiore di apertura valvola mm (in) 4,3 (0,17)

Definizione UnitàModello

Marlin 100Gioco degli ingranaggi

Pignone - ingranaggio marcia avanti

mm (in) 0,28–0,63 (0,0110–0,0248)

Spessori pignone mm 0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40, 0,50Spessori ingranaggio marcia avanti

mm 0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40, 0,50

Definizione UnitàModello

Marlin 100Accensione e sistema di comando dell’accensione

Distanza elettrodi mm (in) 1,0–1,1 (0,039–0,043)Resistenza della bobina di accensione a 20 °C (68 °F)

Avvolgimento primario (R – B/W)

Ω 1,53–2,07

Avvolgimento secondario kΩ 12,495–16,905Resistenza del cavo della candela

N.1 kΩ 4,5–10,7N.2 kΩ 3,3–8,0N.3 kΩ 3,7–8,9N.4 kΩ 4,3–10,2

Definizione UnitàModello

Marlin 100

Specifiche di manutenzione

SPECCaratteristiche tecniche

2-7 6D93G41

Tensione di picco erogata dal modulo ECM

(B/R, B/W – Massa)all’avviamento (con carico) V 210a 1.500 giri/min (con carico) V 290a 3.500 giri/min (con carico) V 290

Tensione di picco erogata dalla bobina impulsi (W/R, W/B – B)

all’avviamento (senza carico) V 3,6all’avviamento (con carico) V 3,4a 1.500 giri/min (con carico) V 18,2a 3.500 giri/min (con carico) V 34,3

Resistenza della bobina impulsi(*) (W/R, W/B – B)

Ω 459–561

Sensore posizione valvola a farfalla

Tensione di uscita (P – B) V 0,8–1,2 al minimoResistenza del sensore della temperatura dell’acqua di raffreddamento

a 0 °C (32 °F) kΩ 5,21–6,37a 80 °C (176 °F) kΩ 0,290–0,354

Pressostato olioPressione di funzionamento kPa

(kgf/cm2, psi)127,5–166,7 (1,28–1,67, 18,49–24,17)

Sistema di comando del carburante

Resistenza dell’iniettore carburante(*)

a 21 °C (70 °F) Ω 12,0Motorino di avviamento

Tipo Ingranaggio scorrevolePotenza kW 1,40Limite di durata avviamento Secondi 30Spazzole

Lunghezza standard mm (in) 15,5 (0,61)Limite di usura mm (in) 9,5 (0,37)

CommutatoreDiametro standard mm (in) 29,0 (1,14)Limite di usura mm (in) 28,0 (1,10)

MicaProfondità standard intaglio mm (in) 0,8 (0,03)Limite di usura mm (in) 0,2 (0,01)

(*) I valori sono solamente di riferimento.

Definizione UnitàModello

Marlin 100

6D93G41 2-8

123456789

Sistema di caricaFusibile A 20Tensione di picco erogata dalla bobina dello statore (W – W)

all’avviamento (senza carico) V 12,4a 1.500 giri/min (senza carico) V 45,3a 3.500 giri/min (senza carico) V 98,3

Resistenza della bobina dello statore(*) (W – W)

a 20 °C (68 °F) Ω 0,24–0,36Tensione di picco erogata dal raddrizzatore/regolatore

(R–Massa)a 1.500 giri/min (senza carico) V 13,0a 3.500 giri/min (senza carico) V 13,0

Sistema di trim e tilt elettroidraulico

Sensore di trimResistenza di taratura (P – B) Ω 10 ± 1Resistenza (P – B) Ω 9–378,8

Tipo di olio ATF Dexron II Spazzole

Lunghezza standard mm (in) 10,0 (0,39)Limite di usura mm (in) 3,5 (0,14)

CommutatoreDiametro standard mm (in) 22,0 (0,87)Limite di usura mm (in) 21,0 (0,83)

MicaProfondità standard intaglio mm (in) 1,5 (0,06)Limite di usura mm (in) 1,0 (0,04)

(*) Il valore è solamente di riferimento.

Definizione UnitàModello

Marlin 100

Specifiche di manutenzione

SPECCaratteristiche tecniche

2-9 6D93G41

DimensioniEsterno

527 (20.7)

366

(14.

4)

49 (

1.9)

27 (

1.1)

L: 7

66 (

30.2

)X

: 842

(33

.1)

857

(33.

7)

666

(26.

2)

L: 9

17 (

36.1

)X

: 1,0

44 (

41.1

)

L: 5

36 (

21.1

)X

: 663

(26

.1)

L: 2

5 (1

.0)

X: 2

4 (0

.9)

191

(7.5

)

171 (6.73)

62 (2.4)

66˚

574 (22.6)28 (1.1)

164 (6.5)

651 (25.6)

240

(9.4

)

405

(15.

9)

35˚

L : 998 (39.3)X: 1,115 (43.9)

63 (2.5)

12˚4˚

S6D82010

mm (in)

6D93G41 2-10

123456789

Staffa di bloccaggio

348.

5 (1

3.7)

180 (7.1)

163.5 (6.4)163.5 (6.4)

180 (7.1)

18.5

(0.

7)

254

(10.

0)

13 (0.5)

80 (3.1)50

.8 (

2.0)

55.5

(2.

2)

13 (0.5)125.4 (4.9)125.4 (4.9)

mm (in)

S6D82020

Specifiche di manutenzione

SPECCaratteristiche tecniche

2-11 6D93G41

Coppie di serraggio 2

Coppie di serraggio secondo specifica

Parte da serrareDimensioni

filettoCoppie di serraggio

N·m kgf·m ft·lbImpianto del carburanteVaschetta filtro carburante — 3 0,3 2,2Bullone di fissaggio pompa di alimentazione M6 10 1,0 7,4Vite pompa di alimentazione M6 4 0,4 3,0Vite gruppo sensori M5 3,7 0,37 2,7Vite di comando regime minimo M5 3,7 0,37 2,7Bullone di fissaggio common rail M6 8 0,8 5,9Bullone di fissaggio corpo farfallato M6 8 0,8 5,9Vite radiatore carburante M6 3 0,3 2,2Vite vaschetta galleggiante M5 3 0,3 2,2Vite di scarico separatore di vapore — 1,5 0,15 1,1Bullone regolatore pressione M6 5 0,5 3,7Giunto tubo flessibile carburante — 4 0,4 3,0Vite piastra M4 2 0,2 1,5Vite supporto fascio cavi M4 2 0,2 1,5Valvola di ritegno pressione — 10 1,0 7,4Gruppo motore

Bullone di supporto gruppo motore1°

M1042 4,2 31,0

2° 42 4,2 31,0Vite carter inferiore M6 4 0,4 3,0Dado magnete-volano M24 215 21,5 158,6Bullone motorino di avviamento M8 29 2,9 21,4Vite coperchio cavo candela M6 4 0,4 3,0Bullone cavo relè motorino di avviamento M6 4 0,4 3,0Vite supporto relè motorino di avviamento M6 3 0,3 2,2Vite relè principale e pompa di alimentazione M6 3 0,3 2,2Pressostato olio — 8 0,8 5,9Bullone cavo pressostato olio M4 2 0,2 1,5Dado cavo relè gruppo PTT M6 4 0,4 3,0Bullone cavo motorino gruppo PTT M6 4 0,4 3,0Dado cavo positivo batteria M8 9 0,9 6,6Bullone tenditore cinghia di distribuzione M10 39 3,9 28,8Dado puleggia dentata albero motore M40 265 26,5 195,5Bullone puleggia dentata albero a camme M10 60 6,0 44,3

Bullone cappello albero a camme1°

M78 0,8 5,9

2° 17 1,7 12,5Vite piastra coperchio testata M4 2 0,2 1,5

Bullone coperchio testata1°

M68 0,8 5,9

2° 8 0,8 5,9

6D93G41 2-12

123456789

Bullone testata

1°M8

14 1,4 10,32° 28 2,8 20,71°

M1015 1,5 11,1

2° 30 3,0 22,13° 90°

Candela — 25 2,5 18,4Tappo blocco cilindri M14 23 2,3 17,0Giunto filtro olio — 49 4,9 36,1Filtro olio — 18 1,8 13,3

Bullone coperchio scarico1°

M66 0,6 4,4

2° 12 1,2 8,9Vite anodo M4 2 0,2 1,5Tappo coperchio scarico M18 55 5,5 40,6

Bullone carter per albero motore

1°M8

14 1,4 10,32° 28 2,8 20,71°

M1019 1,9 14,0

2° 60°

Bullone cappello di biella1°

M818 1,8 13,3

2° 80°PiedeVite di scarico olio scatola ingranaggi — 9 0,9 6,6Vite di controllo olio scatola ingranaggi — 9 0,9 6,6Bullone di fissaggio piede (modello specchio di poppa a L)

M10 39 3,9 28,8

Dado di fissaggio piede (modello specchio di poppa a X)

— 39 3,9 28,8

Dado elica M16 34 3,4 25,1Ghiera — 103 10,3 76,0Vite coperchio entrata acqua di raffreddamento — 5 0,5 3,7Dado pignone M16 93 9,3 68,6Gruppo supporto piedeBullone di arresto asta cambio — 18 1,8 13,3Vite interruttore posizione cambio M4 1 0,1 0,7Vite adattatore tubo flessibile di lavaggio M6 2 0,2 1,5Bullone pompa olio M6 10 1,0 7,4Dado di fissaggio superiore — 51 5,1 37,6Dado di fissaggio inferiore — 51 5,1 37,6Ingrassatore — 3 0,3 2,2Vite coperchio pompa olio M6 4 0,4 3,0Vite sede paraolio M6 4 0,4 3,0Bullone di fissaggio superiore M8 28 2,8 20,7Bullone deflettore M6 4 0,4 3,0Bullone gruppo marmitta M8 20 2,0 14,8Bullone di scarico olio motore M14 27 2,7 20,0Bullone filtro olio M6 10 1,0 7,4Bullone coppa olio M6 11 1,1 8,1

Parte da serrareDimensioni

filettoCoppie di serraggio

N·m kgf·m ft·lb

Coppie di serraggio

SPECCaratteristiche tecniche

2-13 6D93G41

Coppie di serraggio generaliQuesta tabella contiene le coppie di serraggio deidispositivi di fissaggio con filettatura standardISO. Le specifiche delle coppie di serraggio dicomponenti o di gruppi speciali sono indicatenelle relative sezioni del presente manuale. Perevitare distorsioni, serrare a croce in fasi succes-sive i dispositivi di fissaggio, fino al raggiungi-mento della coppia di serraggio specificata. Salvoindicazioni diverse, le coppie di serraggio specifi-cate richiedono filettature pulite ed asciutte. I componenti devono essere a temperaturaambiente.

Bullone collettore di scarico M6 11 1,1 8,1Prigioniero perno del timone M10 20 2,0 14,8Dado autobloccante — 15 1,5 11,1Vite camma sensore di trim M6 2 0,2 1,5Gruppo di trim e tilt elettroidraulicoTappo serbatoio — 7 0,7 5,2Bullone motorino gruppo PTT M6 4 0,4 3,0Bullone pompa ad ingranaggi M5 5 0,5 3,7Bullone sede pompa ad ingranaggi M5 5 0,5 3,7

Bullone coperchio valvola di sicurezzaM4 4 0,4 3,0M5 5 0,5 3,7

Bullone leva M3 2 0,2 1,5Valvola manuale — 2 0,2 1,5

Bullone staffa pompa ad ingranaggiM3 2 0,2 1,5M5 4 0,4 3,0

Ghiera chiusura cilindro di trim — 90 9,0 66,4Ghiera chiusura cilindro di tilt — 80 8,0 59,0Bullone pistone di tilt M12 85 8,5 62,7

Parte da serrareDimensioni

filettoCoppie di serraggio

N·m kgf·m ft·lb

Dado (A)Bullone

(B)

Specifiche generali delle coppie di

serraggioN·m kgf·m ft·lb

8 mm M5 5 0,5 3,610 mm M6 8 0,8 5,812 mm M8 18 1,8 1314 mm M10 36 3,6 2517 mm M12 43 4,3 31

6D93G41

CHK ADJ

123456789

Controlli e regolazioni periodici

Utensili speciali...........................................................................................................3-1

Tabella degli intervalli di manutenzione...................................................................3-2

Calandra ......................................................................................................................3-3Controllo della calandra.........................................................................................3-3

Impianto del carburante .............................................................................................3-3Controllo del giunto carburante e dei flessibili del carburante

(dal giunto carburante all’iniettore carburante) ....................................................3-3Controllo del filtro carburante ................................................................................3-3

Gruppo motore............................................................................................................3-4Controllo dell’olio motore .......................................................................................3-4Cambio dell’olio motore con un attrezzo per l’estrazione dell’olio .........................3-4Cambio dell’olio motore scaricandolo....................................................................3-4Sostituzione del filtro dell’olio ................................................................................3-5Controllo della cinghia di distribuzione ..................................................................3-6Controllo delle candele ..........................................................................................3-6Controllo del termostato ........................................................................................3-7Controllo dei condotti dell’acqua di raffreddamento ..............................................3-8

Sistema di comando...................................................................................................3-8Controllo del regime del minimo del motore ..........................................................3-8Regolazione del leveraggio della valvola a farfalla e del cavo dell’acceleratore ...3-8Controllo del funzionamento del cambio .............................................................3-10

Gruppo supporto piede............................................................................................3-11Controllo del funzionamento del sistema motorino PTT......................................3-11Controllo del livello dell’olio idraulico del trim e tilt elettroidraulico ......................3-11

Piede ..........................................................................................................................3-12Controllo del livello dell’olio per ingranaggi .........................................................3-12Cambio dell’olio per ingranaggi ...........................................................................3-12Controllo del piede (eventuali trafilamenti d’aria) ................................................3-13Controllo dell’elica ...............................................................................................3-13

Generali .....................................................................................................................3-14Controllo degli anodi............................................................................................3-14Controllo della batteria.........................................................................................3-14Lubrificazione del motore fuoribordo ...................................................................3-15

CHK ADJ Controlli e regolazioni periodici

3-1 6D93G41

Utensili speciali 3

Contagiri digitale90890-06760

Tester di perdite90890-06840

Chiave per filtri olio 6490890-01426

6D93G41 3-2

123456789

Tabella degli intervalli di manutenzione 3

Utilizzare la tabella che segue come guida per la manutenzione generale.Adeguare gli intervalli di manutenzione in conformità con le condizioni di funzionamento del motore fuoribordo.

NOTA:Dopo ogni utilizzo in acque salate, torbide o fangose, il motore deve essere lavato con acqua dolce.

NOTA:Quando si utilizza benzina con piombo o con un’alta percentuale di zolfo, è necessario controllare il giocodelle valvole più frequentemente delle previste 500 ore.

Definizione NoteDopo le prime Ogni Fare

riferimento a pagina

10 ore (1 mese)

50 ore (3 mesi)

100 ore (6 mesi)

200 ore (1 anno)

Anodi (esterni) Controllare/sostituire

3-14

Anodi (interni) Controllare/sostituire

3-14

Batteria Controllare/caricare

3-14

Passaggi acqua di raffreddamento Pulire 3-8Calandra Controllare 3-3Filtro del carburante (può essere smontato)

Controllare/sostituire

3-3

Impianto del carburante Controllare 3-3Olio per ingranaggi Cambiare 3-12Punti di lubrificazione Lubrificare 3-15Regime minimo (modelli EFI) Controllare/

regolare3-8

PCV (valvola di comando pressione) Controllare 5-39Gruppo di trim e tilt elettroidraulico Controllare 3-11Elica e copiglia Controllare/

sostituire3-13

Leveraggio/cavo cambio Controllare/regolare

3-10

Termostato Controllare 3-7Leveraggio valvola a farfalla/cavo acceleratore/fasatura ripresa

Controllare/regolare

3-8

Pompa acqua Controllare 6-9Olio motore Controllare/

cambiare3-4

Filtro olio Cambiare 3-5Candele Pulire/regolare/

sostituire3-6

Cinghia di distribuzione Controllare/sostituire

3-6

Definizione NoteOgni Fare

riferimento a pagina

500 ore(2,5 anni)

1.000 ore(5 anni)

Cinghia di distribuzione Sostituire 5-13Gioco valvole (DOHC) Controllare/

regolare5-10

Utensili speciali / Tabella degli intervalli di manutenzione

CHK ADJ Controlli e regolazioni periodici

3-3 6D93G41

Calandra 3

Controllo della calandra1. Controllare il raccordo spingendo la calandra

con entrambe le mani. Se necessario, rego-lare.

2. Allentare i bulloni 1.

3. Sollevare o abbassare leggermente il gancio2 per regolarne la posizione.

NOTA:• Per allentare il raccordo, spostare il gancio in

direzione a.• Per allentare il raccordo, spostare il gancio in

direzione b.

4. Serrare i bulloni.

5. Controllare ancora il raccordo e, se necessa-rio, ripetere i punti 2–4.

Impianto del carburante 3

Controllo del giunto carburante e dei flessibili del carburante (dal giunto carburante all’iniettore carburante)1. Rimuovere il coperchio del magnete-volano.

2. Controllare se i raccordi del tubo flessibile delcarburante a bassa pressione e il giunto delcarburante perdono. Se necessario, sostitu-ire. Inoltre controllare se il filtro del carbu-rante 1, la pompa di alimentazione 2,l’elemento filtrante 3 e il radiatore del carbu-rante 4 perdono o sono deteriorati. Senecessario, sostituire.

3. Controllare se i raccordi del tubo flessibile delcarburante ad alta pressione perdono. Senecessario, sostituire. Inoltre controllare se ilseparatore di vapore 5, il common rail 6, gliiniettori del carburante 7 e il regolatore dipressione 8 perdono o sono deteriorati. Senecessario, sostituire.

Controllo del filtro carburante1. Controllare l’elemento del filtro del carbu-

rante 1 per localizzare sporcizia e residui everificare se nella vaschetta del filtro carbu-rante 2 sono presenti sostanze estranee efessure. Pulire la vaschetta con benzina nor-male e, se necessario, sostituire la cartuccia.

NOTA:Prestare attenzione a non versare il carburantedurante la rimozione della vaschetta del filtro delcarburante.

S60C3010

S6D83010

b

a

1

2

S6D83020

7

3

2

1

6

4

5

8

2

1

S6D83030

6D93G41 3-4

123456789

Gruppo motore 3

Controllo dell’olio motore1. Appoggiare il motore fuoribordo in posizione

diritta.

2. Rimuovere l’astina di livello olio, pulirla ereinserirla nel relativo foro.

3. Rimuovere ancora l’astina di livello olio percontrollare il livello dell’olio e per valutarne loscolorimento e la viscosità.

NOTA:• Cambiare l’olio se appare lattiginoso o sporco.• Se il livello dell’olio motore è inferiore al riferi-

mento di livello minimo b, aggiungere olioquanto basta affinché il livello si trovi tra a e b.

Cambio dell’olio motore con un attrezzo per l’estrazione dell’olio1. Avviare il motore, scaldarlo e quindi spe-

gnerlo.

2. Rimuovere l’astina di livello olio e il tappo delserbatoio olio 1.

3. Inserire il tubo dell’attrezzo per l’estrazionedell’olio 2 nel foro 3 dell’astina di livello olio.

4. Azionare l’attrezzo per l’estrazione dell’olio.

NOTA:Ricordarsi di asciugare l’eventuale olio versato.

5. Versare la quantità specificata di olio motoreconsigliato nel foro di rifornimento.

6. Installare il tappo del serbatoio olio e l’astinadi livello olio, quindi avviare il motore elasciarlo scaldare per 5 minuti.

7. Spegnere il motore, quindi controllare il livellodell’olio e, se necessario, correggerlo.

Cambio dell’olio motore scaricandolo1. Avviare il motore, scaldarlo e quindi spe-

gnerlo.

S60C1150

a

b

S60C3060

1

Olio motore consigliato:Olio per motori fuoribordo a 4 tempi

API: SE, SF, SG, SH, oppure SJSAE: 10W-30 oppure 10W-40

Quantità di olio motore:Senza la sostituzione del filtro dell’olio:

4,3 L (4,55 US qt, 3,78 Imp qt)

Calandra / Impianto del carburante / Gruppo motore

CHK ADJ Controlli e regolazioni periodici

3-5 6D93G41

2. Rimuovere l’astina di livello olio e il tappo delserbatoio olio 1.

3. Mettere un contenitore sotto il foro di scarico,quindi rimuovere il bullone di scarico 2 escaricare completamente l’olio.

NOTA:Ricordarsi di asciugare l’eventuale olio versato.

4. Installare il bullone di scarico, quindi serrarloalla coppia specificata.

5. Versare la quantità specificata di olio motoreconsigliato nel foro di rifornimento.

6. Installare il tappo del serbatoio olio e l’astinadi livello olio, quindi avviare il motore elasciarlo scaldare per 5 minuti.

7. Spegnere il motore, quindi controllare il livellodell’olio e, se necessario, correggerlo.

Sostituzione del filtro dell’olio1. Estrarre l’olio motore con un attrezzo per

l’estrazione dell’olio oppure scaricarlo.

2. Posizionare un panno sotto il filtro dell’olio,quindi rimuovere il filtro dell’olio utilizzando lachiave per filtri olio.

NOTA:• Attendere più di 5 minuti dopo aver spento il

motore per sostituire il filtro dell’olio.• Ricordarsi di asciugare l’eventuale olio versato.

3. Applicare uno strato sottile di olio motoresull’O-ring del nuovo filtro dell’olio.

4. Installare il filtro dell’olio, quindi serrarlo allacoppia specificata utilizzando la chiave perfiltri olio.

T R.

.

Bullone di scarico dell’olio motore:27 N·m (2,7 kgf·m, 20,0 ft·lb)

Olio motore consigliato:Olio per motori fuoribordo a 4 tempi

API: SE, SF, SG, SH, oppure SJSAE: 10W-30 oppure 10W-40

Quantità di olio motore:Senza la sostituzione del filtro dell’olio:

4,3 L (4,55 US qt, 3,78 Imp qt)

S60C3060

1

Chiave per filtri olio 64: 90890-01426

S6D83050

6D93G41 3-6

123456789

5. Versare la quantità specificata di olio motoreconsigliato nel foro di rifornimento.

6. Installare il tappo del serbatoio olio e l’astinadi livello olio, quindi avviare il motore elasciarlo scaldare per 5 minuti.

7. Spegnere il motore, quindi controllare il livellodell’olio e, se necessario, correggerlo.

Controllo della cinghia di distribuzione

ATTENZIONE:Non ruotare il magnete-volano in senso antio-rario, altrimenti il sistema di valvole potrebbevenire danneggiato.

1. Rimuovere il coperchio del magnete-volano.

2. Ruotando il magnete-volano in senso orario,controllare se la parte interna a e la parteesterna b della cinghia di distribuzione sonofessurate, danneggiate o usurate. Se neces-sario, sostituire.

NOTA:Per le procedure di sostituzione, vedere il capitolo5, “Sostituzione della cinghia di distribuzione”.

Controllo delle candele1. Rimuovere la copertura dei cavi delle can-

dele.

2. Scollegare i cavi delle candele, quindi rimuo-vere le candele.

3. Pulire gli elettrodi 1 con un detergente percandele o con una spazzola metallica. Senecessario, sostituire la candela.

4. Controllare se gli elettrodi presentano traccedi erosione o eccessivi depositi carboniosi odi altro genere e se la guarnizione è danneg-giata. Se necessario, sostituire la candela.

T R.

.

Filtro dell’olio:18 N·m (1,8 kgf·m, 13,3 ft·lb)

Olio motore consigliato:Olio per motori fuoribordo a 4 tempi

API: SE, SF, SG, SH, oppure SJSAE: 10W-30 oppure 10W-40

Quantità di olio motore:Con la sostituzione del filtro dell’olio:

4,5 L (4,76 US qt, 3,96 Imp qt)

S6D83060

E

S6D83070

a

b

Gruppo motore

CHK ADJ Controlli e regolazioni periodici

3-7 6D93G41

5. Controllare la distanza elettrodi a. Se nonrientra nelle specifiche, regolare.

6. Installare le candele, serrarle manualmente,quindi serrarle alla coppia specificata utiliz-zando una chiave per candele.

7. Installare la copertura dei cavi delle candele.

Controllo del termostato1. Rimuovere il coperchio del magnete-volano.

2. Scollegare il tubo flessibile dell’acqua di raf-freddamento 1, quindi rimuovere il coper-chio 2 del termostato e il termostato 3.

3. Appendere il termostato in un contenitorepieno d’acqua.

4. Mettere un termometro nell’acqua e riscal-dare lentamente l’acqua.

5. Controllare l’apertura della valvola del termo-stato alle temperature specificate dell’acqua.Se non rientra nelle specifiche, sostituire.

Candela specificata:LFR5A-11 (NGK)

Distanza degli elettrodi a:1,0–1,1 mm (0,039–0,043 in)

T R.

.Candela: 25 N·m (2,5 kgf·m, 18,4 ft·lb)

T R.

.

Vite del coperchio dei cavi delle candele:4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb)

S6D83080

12

3

S69J5E40

6D93G41 3-8

123456789

6. Installare il termostato ed il coperchio.

7. Collegare il tubo flessibile dell’acqua di raf-freddamento, quindi installare il coperchio delmagnete-volano.

Controllo dei condotti dell’acqua di raffreddamento1. Controllare il coperchio dell’entrata

dell’acqua di raffreddamento 1 e l’entratadell’acqua di raffreddamento per localizzareeventuali ostruzioni. Se necessario, pulire.

2. Mettere il piede in acqua, quindi avviare ilmotore.

3. Controllare se l’acqua fuoriesce dall’uscita dicontrollo dell’acqua di raffreddamento. Sel’acqua non fuoriesce, controllare il passag-gio dell’acqua di raffreddamento all’internodel motore fuoribordo.

Sistema di comando 3

Controllo del regime del minimo del motore1. Avviare il motore e scaldarlo per 5 minuti.

2. Fissare l’utensile speciale al cavo della can-dela N.1 1, quindi controllare il regime delminimo.

Regolazione del leveraggio della valvola a farfalla e del cavo dell’acceleratore1. Rimuovere il silenziatore dell’aspirazione.

2. Portare la leva del telecomando in posizionedi folle e chiudere completamente la levadell’acceleratore.

Temperatura dell’acqua

Alzata valvola a

58–62 °C(136–144 °F)

0,05 mm(0,0020 in)

(la valvola inizia ad alzarsi)

superiore a 70 °C (158 °F)

superiore a 4,3 mm (0,17 in)

S62Y3320

1

1 Contagiri digitale: 90890-06760

Regime minimo: 650–750 giri/min

S60C3450

1

Gruppo motore / Sistema di comando

CHK ADJ Controlli e regolazioni periodici

3-9 6D93G41

3. Allentare il controdado 1, rimuovere la for-cella 2, quindi scollegare il giunto 3 delcavo dell’acceleratore.

4. Allentare il controdado 4, quindi scollegare ilgiunto 5 dell’asta del leveraggio della val-vola a farfalla dal giunto sferico del corpo far-fallato.

5. Controllare che il fermo 6 sulla cammadell’acceleratore tocchi il fermo 7 nella posi-zione di completa chiusura sul blocco cilindri.

6. Controllare che la valvola a farfalla si chiudacompletamente.

NOTA:Non ruotare la vite di arresto della valvola a far-falla.

7. Spingere l’asta del leveraggio della valvola afarfalla 8 verso la testata e controllare che ilrullo della camma dell’acceleratore 9 tocchiil lato a della camma dell’acceleratore.

8. Regolare il giunto dell’asta del leveraggiodella valvola a farfalla per allinearne il forocon il giunto sferico 0 sul corpo farfallato.

9. Collegare il giunto dell’asta del leveraggiodella valvola a farfalla, quindi serrare il con-trodado.

10. Azionare la camma dell’acceleratore per con-trollare che la valvola a farfalla si chiuda e siapra completamente, quindi controllare chela distanza b tra il fermo A sulla levadell’acceleratore e il fermo completamenteaperto B sul corpo farfallato sia inferiore a5 mm (0,20 in) quando la camma dell’accele-ratore è in posizione completamente aperta.

11. Regolare la posizione del giunto del cavodell’acceleratore finché il foro non è allineatocon la spina sulla camma dell’acceleratore.

S6D830905 4 1 3

2

S6D83100

7

6

S6D83110

8

9a

S6D83120

0

S6D83130b

AB

6D93G41 3-10

123456789

AVVERTENZAIl giunto del cavo dell’acceleratore deveessere avvitato di almeno 8,0 mm (0,31 in) c.

12. Collegare il giunto del cavo dell’acceleratore,installare la forcella, quindi serrare il contro-dado.

13. Controllare se il cavo dell’acceleratore fun-ziona regolarmente e, se necessario, ripeterei punti 2–12.

14. Installare il silenziatore dell’aspirazione.

Controllo del funzionamento del cambio1. Controllare che il cambio funzioni regolar-

mente quando lo si porta dalla posizione difolle alla marcia avanti o alla retromarcia. Senecessario, regolare la lunghezza del cavodel cambio.

2. Portare il cambio in posizione di folle.

3. Allentare il controdado 1, rimuovere la for-cella 2 e scollegare il giunto del cavodell’acceleratore 3.

4. Rimuovere la forcella 4.

5. Allineare il riferimento di allineamento asulla boccola con il riferimento di allinea-mento b sulla staffa.

6. Installare la forcella 4.

7. Regolare la posizione del giunto del cavo delcambio finché il foro non è allineato con laspina.

AVVERTENZAIl giunto del cavo del cambio deve essereavvitato di un minimo di 8,0 mm (0,31 in) c.

8. Collegare il giunto del cavo, installare la for-cella, quindi serrare il controdado.

9. Controllare se il cambio funziona regolar-mente e, se necessario, ripetere i punti 2–8.

S69J3370c

S6D831401

2

34

S6D81040

a

b

S69J3370c

Sistema di comando

CHK ADJ Controlli e regolazioni periodici

3-11 6D93G41

Gruppo supporto piede 3

Controllo del funzionamento del sistema motorino PTT1. Alzare ed abbassare completamente il

motore fuoribordo per alcune volte e control-lare che il movimento sia regolare sull’interagamma di sollevamento e inclinazione. Senecessario, controllare il livello dell’olio idrau-lico del trim e tilt elettroidraulico.

NOTA:Accertarsi che il ronzio del motorino del trim e tiltelettroidraulico indichi un funzionamento regolare.

2. Sollevare completamente il motore fuori-bordo, quindi supportarlo con la leva di fermotilt 1 per controllare il meccanismo di bloc-caggio della leva.

Controllo del livello dell’olio idraulico del trim e tilt elettroidraulico1. Sollevare completamente il motore fuori-

bordo, quindi sorreggerlo con la leva di fermotilt 1.

AVVERTENZADopo avere sollevato il motore fuoribordo,ricordarsi di sostenerlo con la leva di fermotilt. Altrimenti, in caso di perdita di pressionedell’olio idraulico del trim e tilt elettroidrau-lico, il motore fuoribordo potrebbe abbassarsiimprovvisamente.

2. Smontare il coperchio del serbatoio 2,quindi controllare il livello dell’olio idrauliconel serbatoio.

NOTA:Se il livello è corretto, l’olio idraulico deve fuoriu-scire dal foro di rifornimento quando il tappo delserbatoio viene rimosso.

3. Se necessario, aggiungere una quantità suffi-ciente di olio idraulico del tipo consigliato finoa quando fuoriesce dal foro di rifornimento.

4. Installare il tappo del serbatoio e serrarlo allacoppia specificata.

S6D83150

1

Olio idraulico del tilt e trim elettroidraulico consigliato:

ATF Dexron II

T R.

.

Tappo del serbatoio:7 N·m (0,7 kgf·m, 5,2 ft·lb)

S6D83150

1

S6D83160

2

6D93G41 3-12

123456789

Piede 3

Controllo del livello dell’olio per ingranaggi1. Abbassare completamente il motore fuori-

bordo.

2. Rimuovere la vite di controllo 1, quindi con-trollare il livello dell’olio per ingranaggi nelpiede.

NOTA:Se il livello dell’olio della scatola ingranaggi è cor-retto, dovrebbe fuoriuscire dal foro di controlloquando si rimuove la vite di controllo.

3. Se necessario, aggiungere una quantità suffi-ciente di olio per ingranaggi del tipo consi-gliato fino a quando fuoriesce dal foro dicontrollo.

4. Installare la vite di controllo, quindi serrarealla coppia specificata.

Cambio dell’olio per ingranaggi1. Inclinare leggermente verso l’alto il motore

fuoribordo.

2. Mettere un contenitore sotto la vite di scarico1, rimuovere la vite di scarico, quindi la vitedi controllo 2 e lasciare scaricare completa-mente l’olio.

3. Controllare la viscosità dell’olio, se contieneparticelle metalliche e se ha cambiato colore.Se necessario, controllare i componentiinterni del piede.

Olio per ingranaggi consigliato:Olio per ingranaggi ipoidiAPI: GL-4SAE: 90

T R.

.

Vite di controllo dell’olio della scatola ingranaggi:

9 N·m (0,9 kgf·m, 6,6 ft·lb)

S60C3540

1

Gruppo supporto piede / Piede

CHK ADJ Controlli e regolazioni periodici

3-13 6D93G41

4. Inserire un tubo o una pompa per olio ingra-naggi nel foro di scarico e riempire lenta-mente fino a quando l’olio non fuoriesce dalforo di controllo e non sono più visibili bolled’aria.

5. Installare la vite di controllo e, rapidamente,la vite di scarico, quindi serrarle alla coppiaspecificata.

Controllo del piede (eventuali trafilamenti d’aria)1. Rimuovere la vite di controllo 1, quindi

installare l’utensile speciale.

2. Applicare la pressione specificata per con-trollare se la pressione nel piede si mantieneper almeno 10 secondi.

ATTENZIONE:Non pressurizzare eccessivamente il piede,altrimenti i paraolio potrebbero danneggiarsi.

NOTA:Coprire con un panno il foro di controllo quando sirimuove il tester dal piede.

3. Se la pressione scende al di sotto del valorespecificato, controllare se i paraoliodell’albero di trasmissione e dell’alberodell’elica sono danneggiati.

Controllo dell’elica1. Controllare se le pale ed il millerighe

dell’elica sono fessurati, danneggiati o usu-rati. Se necessario, sostituire.

Olio per ingranaggi consigliato:Olio per ingranaggi ipoidiAPI: GL-4SAE: 90

Quantità di olio per ingranaggi:670 cm3 (22,7 US oz, 23,6 Imp oz)

T R.

.

Vite di controllo e vite di scarico dell’olio della scatola ingranaggi:

9 N·m (0,9 kgf·m, 6,6 ft·lb)

Tester di perdite: 90890-06840

Pressione di tenuta del piede:100 kPa (1,0 kgf/cm2, 14,5 psi)

6D93G41 3-14

123456789

Generali 3

Controllo degli anodi1. Controllare se gli anodi e la pinna direzionale

presentano incrostazioni, grasso oppure olio.Se necessario, pulire.

ATTENZIONE:Non lubrificare, ingrassare o verniciare glianodi o la pinna direzionale per non pregiudi-carne la funzionalità.

NOTA:Se è necessario smontare il motore fuoribordoper controllare un anodo, fare riferimento alla pro-cedura di smontaggio in questo manuale.

2. Se sono eccessivamente corrosi, sostituiregli anodi o la pinna direzionale.

Controllo della batteria1. Controllare il livello del liquido della batteria.

Se il livello è uguale o inferiore al riferimentodel livello minimo a, aggiungere acqua distil-lata fino a portare il livello tra i riferimenti dimassimo e minimo.

S6D83170

S6D83210

S62Y3640

S69J3620

a

Piede / Generali

CHK ADJ Controlli e regolazioni periodici

3-15 6D93G41

2. Controllare la densità del liquido della batte-ria. Se è fuori specifica, caricare completa-mente la batteria.

AVVERTENZAIl liquido della batteria è pericoloso; contieneacido solforico che è velenoso ed altamentecaustico.Osservare sempre le seguenti precauzioni:• Evitare il contatto tra il corpo e il liquido

della batteria, in quanto può provocareustioni gravi o lesioni permanenti agli occhi.

• Portare occhiali protettivi quando si maneg-giano le batterie o si lavora nelle loro vici-nanze.

Antidoti (CONTATTO ESTERNO):• CUTE – Lavare con acqua.• OCCHI – Sciacquare con acqua per 15 minuti

e consultare immediatamente un medico.Antidoti (INGESTIONE):• Bere grandi quantità di acqua o di latte

seguite da latte di magnesia, uovo sbattutoo olio vegetale. Consultare immediatamenteun medico.

Le batterie generano gas idrogeno esplosivo.Osservare sempre le seguenti precauzioni:• Caricare le batterie in ambienti ben aerati.• Tenere le batterie lontane dal fuoco, da scin-

tille e da fiamme libere (per es. saldatrici,sigarette accese, ecc.).

• NON FUMARE quando si caricano o simaneggiano le batterie.

TENERE LE BATTERIE E IL LIQUIDO DELLABATTERIA LONTANO DALLA PORTATA DEIBAMBINI.

NOTA:• Le batterie sono diverse a seconda del costrut-

tore. È possibile che le procedure seguenti nonsiano sempre attinenti, quindi consultare leistruzioni relative alla batteria utilizzata.

• Scollegare prima il cavo negativo della batteria,quindi il cavo positivo.

Lubrificazione del motore fuoribordo1. Ingrassare con grasso resistente all’acqua le

zone indicate nelle figure.

Densità specifica del liquido della batteria:

1,280 a 20 °C (68 °F)

S60C3660

AA

S60C3670

AA

S6D83180

AA

S60C3695

AA

a a

a

6D93G41 3-16

123456789

NOTA:Iniettare grasso nell’ingrassatore fino a quando ilgrasso fuoriesce dalle boccole a.

2. Ingrassare con grasso resistente alle bassetemperature la zona indicata in figura.

3. Ingrassare con grasso resistente alla corro-sione l’area indicata in figura.

S60C3710

AA

a

a

S6D83190

C

Generali

CHK ADJ Controlli e regolazioni periodici

3-17 6D93G41

— MEMO —

6D93G41

FUEL

123456789

Impianto del carburante

Utensili speciali...........................................................................................................4-1

Percorso dei tubi flessibili .........................................................................................4-2Tubi flessibili del carburante e di mandata vapori olio...........................................4-2

Filtro carburante e pompa di alimentazione ............................................................4-3Controllo della pompa di alimentazione.................................................................4-5Smontaggio della pompa di alimentazione............................................................4-5Controllo della membrana e delle valvole..............................................................4-6Montaggio della pompa di alimentazione ..............................................................4-6

Collettore di aspirazione ............................................................................................4-7Controllo del sensore della posizione farfalla ........................................................4-9Installazione del sensore di posizione della valvola a farfalla ...............................4-9Controllo del sistema di controllo del regime minimo ............................................4-9

Separatore di vapore ................................................................................................4-10Riduzione della pressione carburante .................................................................4-13Scollegamento del connettore ad innesto rapido ................................................4-13Misurazione della pressione del carburante ........................................................4-13Controllo del regolatore pressione.......................................................................4-14Spurgo del carburante .........................................................................................4-15Rimozione della fascetta del tubo flessibile del carburante.................................4-16Installazione della fascetta del tubo flessibile del carburante..............................4-16Smontaggio del separatore di vapore..................................................................4-16Controllo del separatore di vapore ......................................................................4-16Montaggio del separatore di vapore ....................................................................4-17Regolazione del galleggiante ..............................................................................4-17

Elemento filtrante .....................................................................................................4-19Controllo dell’elemento filtrante ...........................................................................4-20

FUELImpianto del carburante

4-1 6D93G41

Utensili speciali 4

Set vacuometro/manometro per pompa90890-06756

Manometro del carburante90890-06786

Adattatore B per manometro del carburante90890-06942

6D93G41 4-2

123456789

Percorso dei tubi flessibili 4

Tubi flessibili del carburante e di mandata vapori olio

1 Tubo flessibile di mandata vapori olio2 Tubo flessibile carburante (dalla pompa primaria al filtro del carburante)3 Tubo flessibile carburante (dal filtro carburante alla pompa di alimentazione)4 Tubo flessibile carburante (dalla pompa di alimentazione all’elemento filtrante)5 Tubo flessibile carburante (dall’elemento filtrante al separatore di vapore)6 Tubo flessibile carburante alta pressione (dal separatore di vapore al common rail)7 Tubo flessibile carburante (dal regolatore pressione al radiatore carburante)8 Tubo flessibile carburante (dal radiatore carburante al separatore di vapore)9 Tubo flessibile elemento filtrante (dal separatore di vapore all’elemento filtrante)0 Tubo flessibile elemento filtrante (dall’elemento filtrante al comando regime minimo)A Tubo flessibile elemento filtrante (dall’elemento filtrante al filtro)B Tubo flessibile elemento filtrante (dal filtro alla bacinella)

Utensili speciali / Percorso dei tubi flessibili

FUELImpianto del carburante

4-3 6D93G41

Filtro carburante e pompa di alimentazione 4

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Dado 1

2 Gruppo filtro carburante 13 O-ring 1 Non riutilizzabile

4 Cartuccia filtro carburante 1

5 O-ring 1 Non riutilizzabile

6 Galleggiante 1

7 Vaschetta 1

8 Tubo flessibile carburante 19 Pompa di alimentazione 1

10 Bullone 2 M6 × 30 mm

11 Tubo flessibile carburante 112 Elemento filtrante 1

13 Bullone 1 M6 × 12 mm

14 Staffa 1

15 O-ring 1 Non riutilizzabile

S6D84020

9

10

10

13

12

11

8

34

5

6

7

2

114

T R..

3 N · m (0.3 kgf · m, 2.2 ft · Ib)

T R..

10 N · m (1.0 kgf · m, 7.4 ft · Ib)

15

6D93G41 4-4

123456789

4

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Vite 3 ø6 × 35 mm

2 Coperchio 13 Guarnizione 1 Non riutilizzabile

4 Gruppo corpo pompa di alimentazione 2 1

5 Membrana 16 Spina 1

7 Molla 1

8 Corpo pompa di alimentazione 1 19 Molla 1

10 Pistone 1

11 Dado 3

S6D84030

4

7

8

910

1

2

3

5

6

T R..

4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)

11

Filtro carburante e pompa di alimentazione

FUELImpianto del carburante

4-5 6D93G41

Controllo della pompa di alimentazione1. Mettere un recipiente sotto i raccordi del tubo

flessibile del carburante, quindi scollegare itubi flessibili dalla pompa di alimentazione.

2. Collegare l’utensile speciale all’ingresso dellapompa di alimentazione.

3. Tappare l’uscita della pompa di alimenta-zione con un dito, quindi applicare la pres-sione positiva specificata. Controllare chenon ci siano perdite di aria.

4. Applicare la pressione negativa specificata econtrollare che non vi siano perdite di aria.

5. Collegare l’utensile speciale all’uscita dellapompa di alimentazione.

6. Applicare la pressione positiva specificata econtrollare che non vi siano perdite di aria.Se necessario, smontare la pompa di alimen-tazione.

NOTA:Montare la valvola della pompa di alimentazionesul corpo della pompa di alimentazione e inumi-dire l’interno della pompa di alimentazione conbenzina per garantire una migliore tenuta.

Smontaggio della pompa di alimentazione1. Smontare la pompa di alimentazione.

2. Premere il pistone e la membrana, ruotare ilcorpo della pompa di alimentazione 1 1 dicirca 90° in una posizione in cui la spina 2possa essere facilmente rimossa, quindirimuovere la spina.

Set vacuometro/manometro per pompa:90890-06756

Pressione specificata:50 kPa (0,5 kgf/cm2, 7,3 psi)

Pressione specificata:30 kPa (0,3 kgf/cm2, 4,4 psi)

S63P4090

S63P4100

Pressione specificata:50 kPa (0,5 kgf/cm2, 7,3 psi)

S63P4110

6D93G41 4-6

123456789

3. Lasciare alzare lentamente il pistone e lamembrana, quindi rimuoverli.

Controllo della membrana e delle valvole1. Controllare se la membrana è strappata e se

le valvole sono fessurate. Se necessario,sostituire.

Montaggio della pompa di alimentazione

NOTA:Pulire i componenti e immergere le valvole e lemembrane nella benzina prima del montaggio, alfine di ottenere l’immediato funzionamento dellapompa di alimentazione all’avviamento delmotore.

1. Allineare i fori di installazione a del pistone edella membrana, quindi installare il pistonenella membrana.

2. Premere il pistone e la membrana, quindiinstallare la spina 1.

3. Ruotare il corpo della pompa di alimenta-zione 1 2 di circa 90°, quindi premere piùvolte il pistone per verificare che la spina nonesca.

NOTA:Verificare che la guarnizione e la membranasiano mantenute in posizione per tutta la proce-dura di montaggio.

Filtro carburante e pompa di alimentazione

FUELImpianto del carburante

4-7 6D93G41

Collettore di aspirazione 4

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Silenziatore dell’aspirazione 1 F80BET

2 Bullone 2 M6 × 80 mm3 Boccola 4

4 Collarino 2

5 Gruppo collettore di aspirazione 16 Bullone 4 M8 × 30 mm

7 Collarino 5

8 Bullone 1 M8 × 100 mm

9 Distanziale 110 Bullone 3 M6 × 45 mm

11 Collarino 3

12 Supporto 113 Guarnizione 1 Non riutilizzabile

14 Spina 2

15 Giunto 116 Silenziatore dell’aspirazione 1 F100DET

S6D94010

2

1

16

3

3

15

4 14

13

12

7

115 10

89

6

6D93G41 4-8

123456789

4

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Collettore di aspirazione 1

2 Gruppo sensori 13 Vite 4 ø5 × 13 mm

4 O-ring 1 Non riutilizzabile

5 Controllo regime minimo motore 16 O-ring 1 Non riutilizzabile

7 Gruppo corpo farfallato 1

8 Bullone 3 M6 × 16 mm9 Guarnizione 1 Non riutilizzabile

10 Sensore posizione valvola a farfalla 1

11 Vite 212 O-ring 1 Non riutilizzabile

13 Iniettore carburante 4

14 Set O-ring 4 Non riutilizzabile

15 Common rail 1

16 Bullone 2 M6 × 38 mm

S6D84050

3

2

45

3

6

1110

127

8

9

1

13

14

15

16

16

T R..

3.7 N · m (0.37 kgf · m, 2.7 ft · lb)

T R..

8 N · m (0.8 kgf · m, 5.9 ft · Ib)

T R..

8 N · m (0.8 kgf · m, 5.9 ft · Ib)

Collettore di aspirazione

FUELImpianto del carburante

4-9 6D93G41

Controllo del sensore della posizione farfalla1. Controllare la tensione di uscita del sensore

di posizione della valvola a farfalla utiliz-zando il sistema diagnostico Selva. Se latensione di uscita non rientra nelle specifi-che, sostituire il sensore di posizione dellavalvola a farfalla.

Installazione del sensore di posizione della valvola a farfalla1. Installare il sensore di posizione della valvola

a farfalla 1 in una posizione in cui la ten-sione di uscita rientri nelle specifiche.

NOTA:• Se la tensione di uscita non rientra nelle specifi-

che, reinstallare il sensore di posizione dellavalvola a farfalla.

• Misurare la tensione di uscita del sensore diposizione della valvola a farfalla utilizzando ilsistema diagnostico Selva.

• Non ruotare la vite di arresto a della valvola afarfalla.

Controllo del sistema di controllo del regime minimo1. Controllare il funzionamento del sistema di

controllo del regime minimo utilizzando ilsistema diagnostico Selva.

Tensione di uscita del sensore di posizione della valvola a farfalla con motore al minimo:

0,8–1,2 V

Tensione di uscita del sensore di posizione della valvola a farfalla con motore al minimo:

0,8–1,2 V

S6D84170

a

1

6D93G41 4-10

123456789

Separatore di vapore 4

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Separatore di vapore 1

2 Bullone 3 M6 × 30 mm3 Anello di tenuta 3

4 Collarino 3

5 Tubo flessibile carburante 16 Flessibile di ingresso carburante 1

7 Tubo flessibile 1

8 Giunto 1

9 Tubo flessibile 110 Tubo flessibile 1

11 Tubo flessibile 1

12 Tubo flessibile 113 Fascetta 1

14 Fascetta 1

15 Connettore ad innesto rapido 116 Fascetta 1 Non riutilizzabile

17 Fascetta di plastica 5 Non riutilizzabile

S6D84070

17

10

1717

17

16

1567

3

4

11

1

2

14

17

1213

5

8

9

Collettore di aspirazione / Separatore di vapore

FUELImpianto del carburante

4-11 6D93G41

4

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Vite 6 ø5 × 14 mm

2 Guarnizione 1 Non riutilizzabile

3 Vaschetta galleggiante 1

4 Parastrappi 1

5 Vite di scarico 16 O-ring 1 Non riutilizzabile

7 Vite di collegamento 1

8 O-ring 1 Non riutilizzabile

9 Tubo flessibile carburante 1

10 Radiatore carburante 1

11 Vite 2 ø6 × 15 mm12 Tubo flessibile carburante 1

13 Tubo flessibile 1

14 Tubo flessibile 115 Tubo flessibile 1

16 Fascetta di plastica 8 Non riutilizzabile

S6D84080

1

16

16

16

1616

1415

16

16

9

86

3

4

5 7

10

11

13

12

16

2

T R..

3 N · m (0.3 kgf · m, 2.2 ft · Ib)

T R..

3 N · m (0.3 kgf · m, 2.2 ft · Ib)

T R..

1.5 N · m (0.15 kgf · m, 1.1 ft · lb)

T R..

4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)

6D93G41 4-12

123456789

4

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Coperchio 1

2 Regolatore pressione 13 Bullone 2 M6 × 12 mm

4 O-ring 1 Non riutilizzabile

5 Vite di collegamento 16 O-ring 1 Non riutilizzabile

7 Elettropompa di alimentazione 1

8 Anello di tenuta 19 Collarino 1

10 Filtro 1

11 Vite 3 ø4 × 6 mm12 Fascio cavi 1

13 Galleggiante 1

14 Valvola a spillo 1

15 Spina 1 Non riutilizzabile

16 Tappo 1

S6D84090

3

1

7

9

8

2

4

6

15

11

11

11

1013

14

12

5

16T R.

.

2 N · m (0.2 kgf · m, 1.5 ft · Ib)

T R..

2 N · m (0.2 kgf · m, 1.5 ft · Ib)

T R..

4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)

T R..

10 N · m (1.0 kgf · m, 7.4 ft · Ib)

T R..

5 N · m (0.5 kgf · m, 3.7 ft · Ib)

LT

271

Separatore di vapore

FUELImpianto del carburante

4-13 6D93G41

Riduzione della pressione carburante1. Rimuovere il tappo 1.

2. Coprire la valvola di ritegno della pressionea del separatore di vapore con uno straccio,quindi spingere all’interno la valvola di rite-gno della pressione a utilizzando un caccia-vite sottile per rilasciare la pressione delcarburante.

AVVERTENZARidurre sempre la pressione del carburantenella tubazione del carburante ad alta pres-sione prima di effettuare la manutenzionedella tubazione o del separatore di vapore. Senon si rilascia la pressione, il carburante pres-surizzato può essere spruzzato fuori.

Scollegamento del connettore ad innesto rapido1. Avvolgere il connettore ad innesto rapido con

uno straccio, quindi ruotare la linguetta 1 delconnettore ad innesto fino alla posizione difermo a.

AVVERTENZASe il connettore ad innesto rapido vienerimosso all’improvviso, il carburante pressu-rizzato potrebbe fuoriuscire. Per rilasciaregradualmente la pressione del carburante,rimuovere il connettore ad innesto rapido len-tamente.

ATTENZIONE:• Non ruotare la linguetta 1 del connettore ad

innesto rapido oltre la posizione di fermo a,altrimenti potrebbe danneggiarsi.

• Quando il tubo flessibile del carburante èscollegato, rimuovere rapidamente il fermo2 dal connettore ad innesto rapido, altri-menti il fermo potrebbe andare perduto.

2. Scollegare il connettore ad innesto rapido 3direttamente dal common rail 4.

AVVERTENZARidurre sempre la pressione del carburantenella tubazione del carburante prima di effet-tuare la manutenzione della tubazione o deltubo del carburante. Se non si scarica la pres-sione, il carburante pressurizzato potrebbefuoriuscire.

Misurazione della pressione del carburante1. Scollegare il connettore ad innesto rapido dal

common rail.

NOTA:Prima di scollegare il connettore ad innestorapido, rilasciare la pressione del carburante.

2. Collegare l’adattatore B 1 per il manometrodel carburante tra il connettore ad innestorapido e il common rail.

3. Collegare il manometro del carburante 2all’adattatore B per il manometro del carbu-rante.

S6D84180

a

1

1

2

a

S6C14240

S6C14250

3

4

6D93G41 4-14

123456789

AVVERTENZA• Quando si collega il manometro del carbu-

rante, coprire innanzitutto il raccordo tra ilmanometro e l’adattatore servendosi di unostraccio pulito e asciutto per impedire lafuoriuscita di carburante.

• Avvitare con cautela il manometro fino aquando non è collegato saldamente.

4. Portare l’interruttore di avviamento delmotore su ON, quindi misurare la pressionedel carburante entro 3 secondi.

NOTA:La pressione del carburante diminuisce 3 secondidopo che l’interruttore di avviamento del motore èstato portato su ON.

5. Misurare la pressione carburante 3 secondidopo avere portato l’interruttore di avvia-mento del motore su ON.

6. Avviare il motore, lasciarlo riscaldare per 5minuti e quindi misurare la pressione del car-burante. Se il valore non raggiunge quellospecificato, controllare la tubazione del car-burante di alta pressione e il separatore divapore.

AVVERTENZA• Prima di misurare la pressione del carbu-

rante, accertarsi che la vite di scarico siaserrata saldamente.

• Non allentare la vite di scarico mentre simisura la pressione del carburante. L’allen-tamento della vite di scarico può determi-nare la fuoriuscita di schizzi di carburantecon rischi di incendio.

• Dopo avere misurato la pressione del carbu-rante, coprire l’estremità del tubo flessibilecon uno straccio pulito e asciutto, puntare iltubo flessibile verso il basso e quindi allen-tare la vite di scarico per scaricare il carbu-rante residuo dal tubo flessibile e dalmanometro.

• Quando si ripone il manometro del carbu-rante, accertarsi che la vite di scarico siaserrata saldamente.

Controllo del regolatore pressione1. Scollegare il connettore ad innesto rapido dal

common rail.

NOTA:Prima di scollegare il connettore ad innestorapido, rilasciare la pressione del carburante.

2. Collegare l’adattatore B per il manometro delcarburante tra il connettore ad innesto rapidoe il common rail.

3. Collegare il manometro del carburanteall’adattatore B per il manometro del carbu-rante.

Adattatore B per manometro del carburante 1:

90890-06942Manometro del carburante 2:

90890-06786

Pressione carburante (valore di riferimento):

300 kPa (3,0 kgf/cm2, 43,5 psi)

Pressione carburante (valore di riferimento):

260 kPa (2,6 kgf/cm2, 37,7 psi)

12

S6D84190

Pressione carburante (valore di riferimento):

230 kPa (2,3 kgf/cm2, 33,4 psi)

Separatore di vapore

FUELImpianto del carburante

4-15 6D93G41

4. Scollegare il tubo flessibile del regolatore dipressione, quindi collegare gli utensili spe-ciali al regolatore di pressione.

AVVERTENZA• Quando si collega il manometro del carbu-

rante, coprire innanzitutto il raccordo tra ilmanometro e l’adattatore servendosi di unostraccio pulito e asciutto per impedire lafuoriuscita di carburante.

• Avvitare con cautela il manometro fino aquando non è collegato saldamente.

5. Avviare il motore e lasciarlo girare al minimo.

6. Controllare se la pressione del carburante siriduce quando si applica una depressione alregolatore di pressione. Se la pressione delcarburante non diminuisce, sostituire il rego-latore di pressione.

AVVERTENZA• Prima di misurare la pressione del carbu-

rante, accertarsi che la vite di scarico siaserrata saldamente.

• Non allentare la vite di scarico mentre simisura la pressione del carburante. L’allen-tamento della vite di scarico può determi-nare la fuoriuscita di schizzi di carburantecon rischi di incendio.

• Dopo avere misurato la pressione del carbu-rante, coprire l’estremità del tubo flessibilecon uno straccio pulito e asciutto, puntare iltubo flessibile verso il basso e quindi allen-tare la vite di scarico per scaricare il carbu-rante residuo dal tubo flessibile e dalmanometro.

• Quando si ripone il manometro del carbu-rante, accertarsi che la vite di scarico siaserrata saldamente.

NOTA:Quando la depressione raggiunge il livello specifi-cato, la pressione carburante si riduce.

Spurgo del carburante1. Rimuovere il tappo 1.

2. Coprire la valvola di ritegno della pressionea del separatore di vapore con uno straccio,quindi spingere all’interno la valvola di rite-gno della pressione a utilizzando un caccia-vite sottile per rilasciare la pressione delcarburante.

AVVERTENZARidurre sempre la pressione del carburantenella tubazione del carburante ad alta pres-sione prima di effettuare la manutenzionedella tubazione o del separatore di vapore. Senon si rilascia la pressione, il carburante pres-surizzato può essere spruzzato fuori.

3. Mettere un contenitore sotto il tubo flessibiledi scarico del separatore di vapore, quindiallentare la vite di scarico 2.

4. Scaricare il carburante dal tubo flessibile discarico del separatore di vapore premendo lavalvola di ritegno della pressione con un cac-ciavite sottile.

Manometro del carburante:90890-06786

Adattatore B per manometro del carburante:

90890-06942Set vacuometro/manometro per pompa:

90890-06756

S6D84200

6D93G41 4-16

123456789

AVVERTENZARidurre la pressione del carburante prima diallentare la vite di scarico del separatore divapore, altrimenti il carburante pressurizzatopuò fuoriuscire violentemente e provocarelesioni gravi.

Rimozione della fascetta del tubo flessibile del carburante1. Rimuovere la fascetta del tubo flessibile del

carburante tagliando la sezione sporgentedella fascetta.

ATTENZIONE:Se si rimuove la fascetta del tubo flessibile delcarburante senza prima tagliare la sezionesporgente, si danneggia il tubo flessibile.

Installazione della fascetta del tubo flessibile del carburante1. Pinzare correttamente le fascette del tubo

flessibile per fissarle saldamente.

AVVERTENZANon riutilizzare la fascetta del tubo flessibiledel carburante, sostituirla sempre con unanuova.

Smontaggio del separatore di vapore1. Rimuovere la vaschetta del galleggiante, il

perno del galleggiante ed il galleggiante.

NOTA:Rimuovere il perno del galleggiante nella dire-zione indicata dalla freccia a.

2. Rimuovere la valvola a spillo ed altri compo-nenti.

Controllo del separatore di vapore1. Controllare se la valvola a spillo è piegata o

usurata. Se necessario, sostituire.

S6D84100

a

1

2

S6C14220

a

S6D54200

Separatore di vapore

FUELImpianto del carburante

4-17 6D93G41

2. Controllare se il galleggiante è deteriorato.Se necessario, sostituire.

3. Controllare se il filtro contiene sporco o resi-dui. Se necessario, pulire.

Montaggio del separatore di vapore1. Installare la valvola a spillo, il galleggiante e il

perno del galleggiante, quindi controllare cheil galleggiante funzioni regolarmente.

NOTA:• Non riutilizzare il perno del galleggiante, sosti-

tuirlo sempre con uno nuovo.• Installare il perno del galleggiante nella dire-

zione indicata dalla freccia a.• Installare il perno del galleggiante con l’estre-

mità conica rivolta verso il segno di punzona-tura b sul coperchio del separatore di vapore.

2. Controllare l’altezza c del galleggiante comeindicato in figura. Regolare l’altezza del gal-leggiante se non rientra nelle specifiche.

3. Controllare l’altezza d del galleggiante comeindicato in figura. Regolare l’altezza del gal-leggiante se non rientra nelle specifiche.

NOTA:• Il galleggiante deve poggiare sulla valvola a

spillo senza comprimerla.• Misurare in corrispondenza della posizione indi-

cata, sul lato opposto rispetto al perno del gal-leggiante.

4. Installare la vaschetta del galleggiante.

Regolazione del galleggiante1. Regolare il fermo a del galleggiante piegan-

dolo fino a quando l’altezza b del galleg-giante rientra nelle specifiche.

2. Regolare la leva c del galleggiante piegan-dola fino a quando l’altezza d del galleg-giante rientra nelle specifiche.

Altezza c del galleggiante:46,6 ± 1,0 mm (1,83 ± 0,04 in)

S6C14210

a

b

Altezza d del galleggiante:35,0 ± 1,0 mm (1,38 ± 0,04 in)

T R.

.

Vite della vaschetta del galleggiante:3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb)

Altezza b del galleggiante:46,6 ± 1,0 mm (1,83 ± 0,04 in)

S6C14200

d

6D93G41 4-18

123456789

NOTA:Durante la regolazione dell’altezza del galleg-giante, non piegare la leva e.

Altezza d del galleggiante:35,0 ± 1,0 mm (1,38 ± 0,04 in)

Separatore di vapore

FUELImpianto del carburante

4-19 6D93G41

Elemento filtrante 4

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Bullone 1 M6 × 16 mm

2 Staffa 13 Elemento filtrante 1

4 Bullone 2 M6 × 28 mm

5 Anello di tenuta 26 Staffa 1

7 Collarino 2

8 Tubo flessibile 1

9 Tubo flessibile 110 Tubo flessibile 1

11 Filtro 1

12 Tubo flessibile 113 Fascetta 1

14 Bullone 1 M6 × 10 mm

15 Supporto 116 Bullone 1 M6 × 16 mm

17 Staffa 1

S6D84150

8

97

6

5

4

2

3

11

13

12

10

1

1415

16

17

6D93G41 4-20

123456789

Controllo dell’elemento filtrante1. Controllare se l’elemento filtrante è fessurato.

Se necessario, sostituire.

2. Collegare l’utensile speciale alla luce di pres-sione atmosferica 1 e coprire le altre lucicon le dita.

3. Applicare la pressione positiva specificata econtrollare che non vi siano perdite di aria.Sostituire l’elemento filtrante se ci sono per-dite d’aria.

Set vacuometro/manometro per pompa:90890-06756

Pressione specificata:19,6 kPa (0,196 kgf/cm2, 2,8 psi)

S6D84160

1

Elemento filtrante

POWR

6D93G41

Gruppo motore

Utensili speciali...........................................................................................................5-1

Gruppo motore............................................................................................................5-3Controllo della pressione di compressione............................................................5-3Controllo della pressione dell’olio ..........................................................................5-3Controllo del gioco delle valvole ..........................................................................5-10Sostituzione della cinghia di distribuzione ...........................................................5-13Rimozione del gruppo motore .............................................................................5-16Rimozione della cinghia di distribuzione e delle pulegge ....................................5-17Controllo della cinghia di distribuzione e delle pulegge.......................................5-18Installazione delle pulegge e della cinghia di distribuzione .................................5-18

Leveraggio della valvola a farfalla ..........................................................................5-20

Modulo ECM ..............................................................................................................5-21

Scatola di giunzione .................................................................................................5-22

Testata .......................................................................................................................5-24Rimozione della testata .......................................................................................5-26Controllo degli alzavalvola...................................................................................5-27Controllo delle molle delle valvole .......................................................................5-27Controllo delle valvole .........................................................................................5-27Controllo dei guidavalvole ...................................................................................5-28Sostituzione dei guidavalvole ..............................................................................5-28Controllo delle sedi delle valvole .........................................................................5-29Rettifica delle sedi delle valvole...........................................................................5-30Controllo degli alberi a camme ............................................................................5-32Controllo della testata..........................................................................................5-32Installazione delle valvole....................................................................................5-33Installazione della testata ....................................................................................5-34

Coperchio dello scarico ...........................................................................................5-37Rimozione del coperchio dello scarico ................................................................5-39Controllo della valvola di comando pressione .....................................................5-39Installazione controllo della valvola di comando pressione .................................5-39Installazione del coperchio dello scarico .............................................................5-39

6D93G41

123456789

Blocco cilindri ...........................................................................................................5-40Disassemblaggio del blocco cilindri .....................................................................5-41Controllo del diametro del pistone .......................................................................5-41Controllo dell’alesaggio dei cilindri ......................................................................5-42Controllo del gioco dei pistoni..............................................................................5-42Controllo delle fasce elastiche.............................................................................5-42Controllo delle scanalature delle fasce elastiche.................................................5-43Controllo del gioco laterale delle fasce elastiche.................................................5-43Controllo del gioco laterale della testa di biella ...................................................5-43Controllo dell’albero motore.................................................................................5-44Controllo della tolleranza bronzine dei perni di biella ..........................................5-44Selezione dei cuscinetti delle bielle .....................................................................5-46Controllo del gioco di lubrificazione dei perni di banco dell’albero motore ..........5-47Selezione del cuscinetto di banco .......................................................................5-48Montaggio del gruppo motore..............................................................................5-50Installazione del gruppo motore ..........................................................................5-52

POWRGruppo motore

5-1 6D93G41

Utensili speciali 5

Misuratore di compressione90890-03160

Prolunga del misuratore di compressione M1490890-06563

Attrezzo per blocco del volano90890-06522

Estrattore volano90890-06521

Attrezzo di blocco albero motore 2090890-06552

Compressore per molle valvole90890-04019

Adattatore per compressore per molle valvole90890-06320

Estrattore/installatore per guidavalvole 5,990890-04064

Alesatore guidavalvole 6,090890-04066

Supporto per frese per sedi valvole90890-06553

6D93G41 5-2

123456789

Fresa per sedi valvole90890-06312, 90890-06315, 90890-06324, 90890-06326, 90890-06328, 90890-06555

Attrezzo per montaggio fasce elastiche90890-06530

Chiave per filtri olio 6490890-01426

Utensili speciali

POWRGruppo motore

5-3 6D93G41

Gruppo motore 5

Controllo della pressione di compressione1. Avviare il motore, scaldarlo per 5 minuti e

quindi spegnerlo.

2. Rimuovere il cavo dall’interruttore di spegni-mento di emergenza del motore sulla scatoladel telecomando.

3. Rimuovere il coperchio dei cavi delle candelee tutte le candele, quindi installare gli utensilispeciali nei fori delle candele.

ATTENZIONE:Prima di rimuovere le candele, soffiare ariacompressa nelle sedi delle candele per elimi-nare l’eventuale sporco o polvere che potreb-bero cadere nel cilindro.

4. Aprire completamente l’acceleratore, faregirare il motore fino a quando il valore sulmisuratore di compressione si stabilizza e poicontrollare la pressione di compressione.

5. Se la pressione di compressione è inferioreal valore specificato e la pressione di com-pressione di un singolo cilindro è sbilanciata,aggiungere una piccola quantità di oliomotore nel cilindro e poi ricontrollare la pres-sione.

NOTA:• Se la pressione di compressione aumenta, con-

trollare se pistoni e fasce elastiche sono usurati.Se necessario, sostituire.

• Se la pressione di compressione non aumenta,controllare il gioco della valvola, la valvola, lasede della valvola, la guarnizione della testata ela testata. Se necessario, regolare o sostituire.

Controllo della pressione dell’olio1. Rimuovere il coperchio del magnete-volano.

2. Mettere uno strofinaccio sotto il pressostatoolio.

3. Rimuovere il pressostato olio, quindi instal-lare il manometro dell’olio 1 sul foro di instal-lazione del pressostato olio.

NOTA:Utilizzare un normale manometro.

4. Avviare il motore e scaldarlo per 5 minuti.

5. Controllare la pressione dell’olio. Se il valoreè inferiore alle specifiche, controllare lapompa dell’olio, il filtro dell’olio e se ci sonoperdite di olio.

Misuratore di compressione 1:90890-03160

Prolunga del misuratore di compressione M14 2:

90890-06563

Pressione di compressione minima (valore di riferimento):

860 kPa (8,6 kgf/cm2, 124,7 psi)

S6D85110

1

2

Pressione dell’olio (valore di riferimento):

510 kPa (5,1 kgf/cm2, 74,0 psi) al regime minimo

S6D85120

1

6D93G41 5-4

123456789

5

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Parastrappi 1

2 Anello di tenuta 23 Anello di tenuta 1

4 Coperchio magnete-volano 1

5 Gruppo motore 16 Astina di livello olio 1

7 Guarnizione 1 Non riutilizzabile

8 Spina di centraggio 29 Bullone 5 M6 × 16 mm

10 Bullone 6 M10 × 130 mm

11 Vite 2 ø6 × 40 mm

12 Dado 213 Carter inferiore 1

14 Bullone 2 M8 × 35 mm

15 Supporto 1

S6D85010

1

7

8

9

10

11

12

13

14

2 3

4

56

15

T R..

4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)

T R..

1 42 N · m (4.2 kgf · m, 31.0 ft · Ib)2 42 N · m (4.2 kgf · m, 31.0 ft · Ib)

LT

572

LT

LT

572

LT

E

Gruppo motore

POWRGruppo motore

5-5 6D93G41

5

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Dado 1

2 Rondella 13 Magnete-volano 1

4 Vite 1 ø4 × 10 mm

5 Vite 3 ø6 × 30 mm6 Bobina statore 1

7 Bullone 4 M6 × 30 mm

8 Gruppo statore 1

9 Collarino 210 Bullone 1 M6 × 15 mm

11 Chiavetta a mezzaluna 1

12 Bullone 1 M6 × 15 mm13 Supporto 1

14 Anello di tenuta 1

S6D85020

2

3

1

E

T R..

215 N · m (21.5 kgf · m, 158.6 ft · lb)

4

5

67

8

9

10

11

1213

14

6D93G41 5-6

123456789

5

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Cinghia di distribuzione 1

2 Bullone 2 M10 × 35 mm3 Spina di centraggio 2

4 Puleggia dentata albero a camme 2

5 Bullone 2 M6 × 15 mm6 Staffa 1

7 Bullone 1 M10 × 45 mm

8 Tenditore cinghia di distribuzione 1

9 Molla 110 Fascetta di plastica 1 Non riutilizzabile

11 Tubo flessibile 1

12 Fascetta 113 Dado 1

14 Puleggia dentata albero motore 1

15 Piastra 116 Chiavetta a mezzaluna 1

S6D85030

67F-46241-00

1112

10

14

15

R..

265 N · m (26.5 kgf · m, 195.5 ft · lb)

8

16

7

6

1

25

3

4

E

E

R..

60 N · m (6.0 kgf · m, 44.3 ft · Ib)

13

R..

39 N · m (3.9 kgf · m, 28.8 ft · Ib)

E

9

Gruppo motore

POWRGruppo motore

5-7 6D93G41

5

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Vite 5 ø6 × 30 mm

2 Coperchio 13 Cavo candela 4

4 Supporto 2

5 Supporto 26 Bullone 1 M6 × 12 mm

7 Supporto 1

8 Fascetta 1

9 Tubo flessibile 110 Fascetta di plastica 1 Non riutilizzabile

11 Bobina di accensione 2

12 Staffa 213 Bullone 4 M6 × 25 mm

14 Supporto 2

15 Motorino di avviamento 116 Bullone 3 M8 × 45 mm

17 Terminale 1

S6D85040

T R..

29 N · m (2.9 kgf · m, 21.4 ft · Ib)

T R..

2 N · m (0.2 kgf · m, 1.5 ft · Ib)

T R..

8 N · m (0.8 kgf · m, 5.9 ft · Ib)

T R..

9 N · m (0.9 kgf · m, 6.6 ft · Ib)

T R..

4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)

T R..

4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)

11

1

2

3 5

53

4

4

2728

8

9

296

7

10

2526

24

15

23 171819

16

14

1313

12

13

22

21

20

LT

572

LT

31

30

6D93G41 5-8

123456789

5

Pos. Denominazione Q.tà Note

18 Dado 1

19 Tappo 120 Cavo positivo batteria 1

21 Dado 1

22 Cavo negativo batteria 123 Bullone 1 M6 × 20 mm

24 Coperchio scatola di giunzione 1

25 Bullone 1 M6 × 10 mm

26 Tappo 127 Pressostato olio 1

28 Bullone 1 M4 × 8 mm

29 Supporto 130 Bullone 1 M6 × 25 mm

31 Fascetta 1

S6D85040

T R..

29 N · m (2.9 kgf · m, 21.4 ft · Ib)

T R..

2 N · m (0.2 kgf · m, 1.5 ft · Ib)

T R..

8 N · m (0.8 kgf · m, 5.9 ft · Ib)

T R..

9 N · m (0.9 kgf · m, 6.6 ft · Ib)

T R..

4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)

T R..

4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)

11

1

2

3 5

53

4

4

2728

8

9

296

7

10

2526

24

15

23 171819

16

14

1313

12

13

22

21

20

LT

572

LT

31

30

Gruppo motore

POWRGruppo motore

5-9 6D93G41

5

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Tappo di rifornimento olio 1

2 O-ring 13 Coperchio testata 1

4 Vite 8 ø4 × 8 mm

5 Piastra 16 Anello di tenuta 2

7 Guarnizione 1 Non riutilizzabile

8 Bullone 14 M6 × 30 mm9 Cappello albero a camme 2

10 Cappello albero a camme 8

11 Bullone 4 M7 × 48 mm

12 Bullone 16 M7 × 37 mm13 Paraolio 2 Non riutilizzabile

14 Albero a camme 2

S6D85070

S1280B

S1280B

4

3

8

7

1

2 5

6

1110

12 14

9

9

13

13

10

10

10LT

271

E

E

E E

E

E

E

E

M

T R..

2 N · m (0.2 kgf · m, 1.5 ft · Ib)

T R..

1 8 N • m (0.8 kgf • m, 5.9 ft • lb)2 17 N • m (1.7 kgf • m, 12.5 ft • lb)

T R..

1 8 N • m (0.8 kgf • m, 5.9 ft • lb)2 17 N • m (1.7 kgf • m, 12.5 ft • lb)

T R..

1 8 N · m (0.8 kgf · m, 5.9 ft · lb)2 8 N · m (0.8 kgf · m, 5.9 ft · lb)

6D93G41 5-10

123456789

Controllo del gioco delle valvole

ATTENZIONE:• Non ruotare il magnete-volano in senso

antiorario, altrimenti il sistema di valvolepotrebbe venire danneggiato.

• Non rimuovere il riferimento di anticipodell’accensione.

• Non ruotare il magnete-volano e le puleggedentate degli alberi a camme quando la cin-ghia di distribuzione non è installata. Altri-menti il pistone e le valvole possonointerferire e danneggiarsi.

NOTA:Per le procedure di rimozione e di installazionedella cinghia di distribuzione, delle pulegge den-tate degli alberi a camme, fare riferimento alleprocedure descritte nel presente manuale.

1. Rimuovere il coperchio 1 del magnete-volano, il filtro 2 e il coperchio 3 dei cavidelle candele, scollegare i cavi 4 delle can-dele, i tubi flessibili 5, il tubo flessibile dimandata vapori olio 6 e quindi rimuovere lecandele.

2. Ruotare il magnete-volano in senso orario edallineare il riferimento “TDC” a sul magnete-volano e il riferimento b, controllare che icontrassegni “ ” c e d sulle pulegge deglialberi a camme siano allineati.

3. Allentare il bullone 7 del tenditore, quindirimuovere la molla 8, la cinghia di distribu-zione 9, le pulegge dentate 0 degli alberi acamme e il coperchio A della testata.

S6D85130

1

6

3

45

2

S6D85140

a

b

c d

S6D85150

00

A9

87

Gruppo motore

POWRGruppo motore

5-11 6D93G41

4. Installare le pulegge dentate 0 degli alberi acamme, la cinghia di distribuzione 9 e lamolla 8, quindi serrare il bullone del tendi-tore.

5. Controllare il gioco delle valvole di aspira-zione per i cilindri N.1 e N.2 ed il gioco dellevalvole di scarico per i cilindri N.1 e N.3. Senon rientra nelle specifiche, regolare.

NOTA:• Controllare il gioco delle valvole a motore

freddo.• Prendere nota dei valori misurati.

6. Ruotare il magnete-volano di 360° in sensoorario.

7. Controllare il gioco delle valvole di aspira-zione per i cilindri N.3 e N.4 ed il gioco dellevalvole di scarico per i cilindri N.2 e N.4. Senon rientra nelle specifiche, regolare.

8. Ruotare il magnete-volano in senso orario,allineare il riferimento “TDC” sul magnete-volano con il riferimento e controllare se icontrassegni “ ” sulle pulegge dentate deglialberi a camme sono allineati.

9. Allentare il bullone del tenditore 7, quindirimuovere la molla 8, la cinghia di distribu-zione 9, le pulegge dentate 0 degli alberi acamme, i cappelli degli alberi a camme A, egli alberia camme B.

NOTA:Non mescolare tra di loro i componenti delladistribuzione. Mantenerli organizzati nei rispettivigruppi di appartenenza.

10. Rimuovere gli alzavalvola dalla testata.

S6D85160

8

0

9

S6D85170

IN EX

#1

#2

#3

#4

f e

Gioco valvole (a freddo):Aspirazione e:

0,20 ± 0,03 mm (0,008 ± 0,001 in)Scarico f:

0,34 ± 0,03 mm (0,013 ± 0,001 in)

S6D85180

B

A

00

7

9

8

6D93G41 5-12

123456789

11. Rimuovere gli spessori C delle valvole daglialzavalvola D utilizzando un cacciavite.

12. Misurare l’altezza dello spessore valvola conun micrometro e poi annotare il valore misu-rato.

13. Selezionare lo spessore valvola necessariocalcolandone l’altezza con la seguente for-mula.

Esempio:Se l’ “altezza spessore valvola tolto” è 2,10 mm, il“gioco valvola misurato” è 0,30 mm ed il “giocovalvola specificato” è 0,20 mm, allora l’ “altezzaspessore valvola necessario” è = 2,10 + 0,30 –0,20 = 2,20 mm

14. Installare lo spessore valvola necessarionell’alzavalvola, quindi installare gli alzaval-vola nella testata.

15. Installare gli alberi a camme, i cappelli deglialberi a camme, le pulegge dentate deglialberi a camme e la cinghia di distribuzione,quindi serrare il bullone del tenditore.

16. Controllare il gioco delle valvole. Se neces-sario, regolare.

17. Allentare il bullone del tenditore, quindirimuovere la cinghia di distribuzione e lepulegge dentate degli alberi a camme.

18. Installare il coperchio della testata e lepulegge dentate degli alberi a camme.

19. Controllare che il riferimento “TDC” a sulmagnete-volano sia allineato con il riferi-mento b, controllare che i contrassegni “ ”c e d sulle pulegge dentate degli alberi acamme siano allineati.

20. Installare la cinghia di distribuzione.

21. Installare le candele, quindi collegare i cavidelle candele, i tubi flessibili del carburante eil tubo flessibile di mandata vapori olio.

22. Installare il coperchio dei cavi delle candele,il filtro e il coperchio del magnete-volano.

Altezza spessore valvola necessario = altezza spessore valvola tolto + gioco valvola misurato – gioco valvola specificato

S6D85190

C

D

T R.

.Candela: 25 N·m (2,5 kgf·m, 18,4 ft·lb)

T R.

.

Vite del coperchio dei cavi delle candele:4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb)

S6D85200

a

b

c d

Gruppo motore

POWRGruppo motore

5-13 6D93G41

Sostituzione della cinghia di distribuzione

ATTENZIONE:• Non ruotare la puleggia dentata dell’albero

motore in senso antiorario, altrimenti ilsistema di valvole potrebbe venire danneg-giato.

• Non rimuovere il riferimento di anticipodell’accensione.

• Non ruotare la puleggia dentata dell’alberomotore o le pulegge dentate degli alberi acamme quando la cinghia di distribuzionenon è installata. Altrimenti il pistone e le val-vole possono interferire e danneggiarsi.

1. Rimuovere il coperchio del magnete-volano.

2. Allentare il dado del magnete-volano.

ATTENZIONE:Applicare forza nella direzione delle frecce,come indicato in figura, per evitare chel’attrezzo per il blocco del volano scivoli viafacilmente.

3. Rimuovere il magnete-volano.

ATTENZIONE:Per evitare di danneggiare il motore o gli uten-sili, avvitare i bulloni dell’estrattore uniforme-mente ed a fondo, in modo che la piastradell’estrattore sia parallela al magnete-volano.

NOTA:Applicare forza sull’estremità dell’albero motorefino a quando il magnete-volano non si sfila dallaparte conica dell’albero motore.

4. Rimuovere la chiavetta a mezzaluna 1 e ilgruppo statore 2.

NOTA:Non allentare la vite della bobina impulsi.

5. Ruotare la puleggia dell’albero motore insenso orario e allineare il foro a sulla piastradi fermo con la sporgenza b sul blocco cilin-dri e controllare che i contrassegni “ ” c ed sulle pulegge degli alberi a camme sianoallineati.

Attrezzo per blocco del volano: 90890-06522

Estrattore volano: 90890-06521

S6D85210

1

2

6D93G41 5-14

123456789

6. Scollegare il tubo flessibile 3 dell’acqua diraffreddamento e rimuovere la staffa 4.

7. Rimuovere la molla 5 e il tenditore 6 dellacinghia di distribuzione, quindi rimuovere lacinghia di distribuzione 7 dalle pulegge den-tate degli alberi a camme e poi dalla puleggiadentata dell’albero motore.

8. Controllare che il foro a sulla piastra difermo e la sporgenza b sul blocco cilindrisiano allineati.

9. Controllare che i contrassegni “ ” c e dsulle pulegge degli alberi a camme siano alli-neati.

S6D85220

cd

ab

S6D85230

4

3 6 7

5

S6D85240

cd

ab

Gruppo motore

POWRGruppo motore

5-15 6D93G41

10. Installare una nuova cinghia di distribuzione8 sulla puleggia dentata dell’albero motorecon il numero categorico in verticale, quindiinstallare la cinghia sulle pulegge dentatedegli alberi a camme in senso antiorario.

ATTENZIONE:• Non torcere, non montare a rovescio e non

piegare la cinghia di distribuzione oltre illimite massimo di 25 mm (1,0 in), altrimentipuò danneggiarsi.

• Non sporcare di olio o di grasso la cinghia didistribuzione.

NOTA:Il bordo inferiore della cinghia di distribuzionedeve essere di 2 mm (0,08 in) e dal fondo dellepulegge dentate degli alberi a camme.

11. Installare il tenditore 9 della cinghia di distri-buzione e serrare manualmente il bullone 0finché la sede del bullone non tocca il tendi-tore della cinghia di distribuzione.

12. Allentare il bullone del tenditore della cinghiadi distribuzione di 90°.

13. Installare la molla A.

14. Eliminare l’allentamento della cinghia delladistribuzione facendo eseguire alla puleggiadell’albero motore almeno due giri completi insenso orario.

15. Serrare il bullone del tenditore della cinghiadi distribuzione alla coppia specificata.

16. Fare eseguire due giri alla puleggiadell’albero motore e poi verificare che i riferi-menti di allineamento siano allineati.

17. Installare la staffa e collegare il tubo flessibiledell’acqua di raffreddamento.

S6D85290

67F-46241-00

8

S6D85250

e

T R.

.

Bullone del tenditore della cinghia di distribuzione:

39 N·m (3,9 kgf·m, 28,8 ft·lb)

S6D85260

0

9

A

S6D85280

6D93G41 5-16

123456789

18. Installare il gruppo statore e la chiavetta amezzaluna.

19. Installare il magnete-volano.

ATTENZIONE:Applicare forza nella direzione delle frecce,come indicato in figura, per evitare chel’attrezzo per il blocco del volano scivoli viafacilmente.

NOTA:Lubrificare con olio motore il dado del magnete-volano prima dell’installazione.

20. Installare il coperchio del magnete-volano.

Rimozione del gruppo motore

NOTA:Si raccomanda di allentare il dado del magnete-volano prima di rimuovere il gruppo motore peraumentare l’efficienza operativa.

1. Rimuovere il coperchio del magnete-volano.

2. Scollegare i cavi della batteria.

3. Rimuovere il coperchio della scatola di giun-zione, quindi scollegare i cavi del motorinodel gruppo PTT e il connettore dell’interrut-tore del gruppo PTT.

4. Scollegare il cavo dell’acceleratore e il cavodel cambio.

5. Scollegare il tubo flessibile del carburante e ilconnettore dell’interruttore della posizionedel cambio.

6. Scollegare il tubo flessibile di controllodell’acqua di raffreddamento, il tubo flessibiledell’elemento filtrante e il tubo flessibile dilavaggio.

7. Rimuovere l’astina di livello olio.

8. Rimuovere il carter inferiore 1, quindi rimuo-vere il gruppo motore rimuovendo i bulloni 2.

9. Rimuovere il magnete-volano.

Attrezzo per blocco del volano: 90890-06522

T R.

.

Dado del magnete-volano:215 N·m (21,5 kgf·m, 158,6 ft·lb)

S6D85350

2

2 1

Gruppo motore

POWRGruppo motore

5-17 6D93G41

Rimozione della cinghia di distribuzione e delle pulegge

ATTENZIONE:• Non ruotare la puleggia dentata dell’albero

motore in senso antiorario, altrimenti ilsistema di valvole potrebbe venire danneg-giato.

• Non ruotare la puleggia dentata dell’alberomotore o le pulegge dentate degli alberi acamme quando la cinghia di distribuzionenon è installata. Altrimenti il pistone e le val-vole possono interferire e danneggiarsi.

1. Ruotare la puleggia dell’albero motore insenso orario e allineare il foro a sulla piastradi fermo con la sporgenza b sul blocco cilin-dri e controllare che i contrassegni “ ” c ed sulle pulegge degli alberi a camme sianoallineati.

2. Allentare il dado 1 della puleggia dentatadell’albero motore.

NOTA:• Per questa procedura utilizzare una bussola

avvitadadi profonda 2.• Non fare ruotare l’albero a camme mentre si

allenta il dado della puleggia dell’albero motore.

3. Scollegare il tubo flessibile dell’acqua di raf-freddamento e rimuovere la staffa.

4. Rimuovere la molla e il tenditore della cinghiadi distribuzione, quindi rimuovere la cinghiadi distribuzione dalle pulegge dentate deglialberi a camme e poi dalla puleggia dentatadell’albero motore.

5. Allentare i bulloni 4 delle pulegge dentatedegli alberi a camme, quindi rimuovere lepulegge dentate 5 degli alberi a camme.

NOTA:Non fare ruotare gli alberi a camme mentre siallentano i bulloni delle pulegge degli alberi acamme.

6. Rimuovere il dado 1, la puleggia dentata 6dell’albero motore, la piastra di fermo 7 e lachiavetta a mezzaluna 8.

S6D85220

cd

ab

S6D85360

2

13

Attrezzo di blocco albero motore 20 3:90890-06552

Attrezzo per blocco del volano: 90890-06522

S6D85730

4

5

4

6D93G41 5-18

123456789

Controllo della cinghia di distribuzione e delle pulegge1. Controllare se le parti interna ed esterna

della cinghia di distribuzione sono fessurate,danneggiate o usurate. Se necessario, sosti-tuire.

2. Controllare se la puleggia dell’albero motoree la puleggia dell’albero a camme sono fes-surate, danneggiate o usurate. Se necessa-rio, sostituire.

Installazione delle pulegge e della cinghia di distribuzione1. Installare le spine di centraggio e le pulegge

dentate 1 degli alberi a camme e controllareche i contrassegni “ ” a e b sulle puleggedentate degli alberi a camme siano allineati.

2. Serrare i bulloni 2 delle pulegge degli alberia camme alla coppia specificata.

NOTA:• Lubrificare con olio motore i bulloni delle

pulegge degli alberi a camme prima dell’instal-lazione.

• Non fare ruotare gli alberi a camme mentre siserrano i bulloni delle pulegge degli alberi acamme.

1

6

7

8

S6D85380

S6D85660

1

a b

Attrezzo per blocco del volano: 90890-06522

T R.

.

Bullone 2 della puleggia dentata dell’albero a camme:

60 N·m (6,0 kgf·m, 44,3 ft·lb)

S6D85740

2

2

Gruppo motore

POWRGruppo motore

5-19 6D93G41

3. Installare la piastra di fermo 3, la chiavetta amezzaluna 4, la puleggia dentata dell’alberomotore 5 e il dado 6, quindi serrare il dado.

NOTA:• Lubrificare con olio motore il dado della puleg-

gia dentata dell’albero motore prima dell’instal-lazione.

• Serrare manualmente il dado della puleggiadentata dell’albero motore.

4. Controllare che il foro c sulla piastra difermo sia allineato con la sporgenza d sulblocco cilindri.

5. Installare il tenditore della cinghia di distribu-zione.

NOTA:Per la procedura di installazione della cinghia didistribuzione, vedere “Sostituzione della cinghiadi distribuzione.”

6. Serrare il dado 6 della puleggia dentatadell’albero motore alla coppia specificata.

NOTA:Per questa procedura utilizzare una bussola avvi-tadadi profonda 7.

S60C5240

E

S6D85300

cd

Attrezzo di blocco albero motore 20 8:90890-06552

T R.

.

Dado 6 della puleggia dentata dell’albero motore:

265 N·m (26,5 kgf·m, 195,5 ft·lb)

S6D85410

7

68

6D93G41 5-20

123456789

Leveraggio della valvola a farfalla 4

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Camma acceleratore 1

2 Bullone 1 M6 × 35 mm3 Collarino 1

4 Rondella ondulata 2

5 Rondella 26 Molla 1

7 Rondella 2

8 Leva acceleratore 1

9 Bullone 1 M6 × 25 mm10 Collarino 1

11 Asta leveraggio valvola a farfalla 1

12 Dado 113 Giunto asta leveraggio valvola a farfalla 1

14 Staffa 1

15 Bullone 2 M6 × 30 mm

S6D84140

AA

AA

AA

13

12

11

8

7

5

410

9

6

7

15

1415

1

5 43

2

Gruppo motore / Leveraggio della valvola a farfalla

POWRGruppo motore

5-21 6D93G41

Modulo ECM 5

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Fascio cavi 1

2 Staffa 13 Bullone 2 M6 × 15 mm

4 Bullone 2 M6 × 12 mm

5 Staffa 16 Staffa 1

7 Staffa 1

8 Bullone 2 M6 × 20 mm

9 Collarino 410 Anello di tenuta 4

11 Bullone 4 M6 × 30 mm

12 Modulo ECM 113 Raddrizzatore/regolatore 1

14 Bullone 2 M6 × 25 mm

15 Bullone 2 M6 × 20 mm16 Staffa 1

17 Bullone 5 M6 × 30 mm

S6D85050

12

3

45

3

8

9

10

11

12

13

14

416

17

17 15

76

15

6D93G41 5-22

123456789

Scatola di giunzione 5

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Vite 1 ø6 × 25 mm

2 Relè principale e relè pompa di alimentazione

1

3 Relè gruppo PTT 14 Rondella 2

5 Dado 2

6 Tappo 27 Bullone 2 M6 × 20 mm

8 Cavo di massa 1

9 Fusibile 1 30A

10 Fusibile 3 20A11 Tappo 1

12 Tappo 3

13 Relè motorino di avviamento 114 Supporto 1

15 Vite 1 ø6 × 20 mm

16 Bullone 1 M6 × 10 mm17 Tappo 1

S6D95020

1

2

9

13

11

1012

43

7

56

14

15

1618

19

2120

17

8 45 6

22

22

24

23

T R..

3 N · m (0.3 kgf · m, 2.2 ft · Ib)

T R..

4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)

T R..

4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)

T R..

4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)

T R..

3 N · m (0.3 kgf · m, 2.2 ft · Ib)

Modulo ECM / Scatola di giunzione

POWRGruppo motore

5-23 6D93G41

5

Pos. Denominazione Q.tà Note

18 Supporto 1

19 Scatola di giunzione 120 Collarino 5

21 Anello di tenuta 5

22 Bullone 2 M6 × 10 mm23 Fascetta 1

24 Anello di tenuta 1

S6D95020

1

2

9

13

11

1012

43

7

56

14

15

1618

19

2120

17

8 45 6

22

22

24

23

T R..

3 N · m (0.3 kgf · m, 2.2 ft · Ib)

T R..

4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)

T R..

4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)

T R..

4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)

T R..

3 N · m (0.3 kgf · m, 2.2 ft · Ib)

6D93G41 5-24

123456789

Testata 5

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Testata 1

2 Valvola di scarico 83 Valvola di aspirazione 8

4 Guarnizione 1 Non riutilizzabile

5 Collarino 26 Bullone 5 M8 × 55 mm

7 Bullone 2 M6 × 25 mm

8 Coperchio 19 Termostato 1

10 Bullone 10 M10 × 143 mm

11 Candela 4

12 Bullone 2 M8 × 40 mm13 Bullone 2 M6 × 22 mm

14 Coperchio anodo 2

15 Anodo 216 Anello di tenuta 2

17 Spessore valvola 16

S6D85080

1

4

789

5

6

3

1314

22

20

1817

19

2123

2424

161512

1110

2

2322

2120191817E

E

EE

E

E

LT

271

AA

T R..

25 N • m (2.5 kgf • m, 18.4 ft • Ib)

T R..

1 15 N • m (1.5 kgf • m, 11.1 ft • lb)2 30 N • m (3.0 kgf • m, 22.1 ft • lb)3 90˚

T R..

1 14 N · m (1.4 kgf · m, 10.3 ft · lb)2 28 N · m (2.8 kgf · m, 20.7 ft · lb)

E

E

Scatola di giunzione / Testata

POWRGruppo motore

5-25 6D93G41

5

Pos. Denominazione Q.tà Note

18 Alzavalvola 16

19 Semicono 3220 Fermo molla valvola 16

21 Molla valvola 16

22 Sede molla valvola 1623 Tenuta della valvola 16 Non riutilizzabile

24 Guidavalvola 16 Non riutilizzabile

S6D85080

1

4

789

5

6

3

1314

22

20

1817

19

2123

2424

161512

1110

2

2322

2120191817E

E

EE

E

E

LT

271

AA

T R..

25 N • m (2.5 kgf • m, 18.4 ft • Ib)

T R..

1 15 N • m (1.5 kgf • m, 11.1 ft • lb)2 30 N • m (3.0 kgf • m, 22.1 ft • lb)3 90˚

T R..

1 14 N · m (1.4 kgf · m, 10.3 ft · lb)2 28 N · m (2.8 kgf · m, 20.7 ft · lb)

E

E

6D93G41 5-26

123456789

Rimozione della testata1. Rimuovere il coperchio della testata.

2. Rimuovere i cappelli 1 2 degli alberi acamme nella sequenza indicata.

3. Rimuovere l’albero a camme (aspirazione)3, l’albero a camme (scarico) 4 e i paraolio5.

4. Rimuovere gli spessori 6 delle valvole daglialzavalvola 7.

NOTA:Non mescolare tra di loro i componenti delladistribuzione. Mantenerli organizzati nei rispettivigruppi di appartenenza.

5. Rimuovere i bulloni della testata nellasequenza indicata in figura.

ATTENZIONE:Non graffiare o danneggiare le superfici diaccoppiamento della testata e del blocco cilin-dri.

S6D854202

1

S6D85430

5

4

3

S60C5380

S6D85440

Testata

POWRGruppo motore

5-27 6D93G41

6. Rimuovere le valvole di aspirazione e sca-rico.

NOTA:Accertarsi di mantenere le valvole, le molle e lealtre parti nell’ordine in cui sono state rimosse.

Controllo degli alzavalvola1. Controllare se gli alzavalvola sono danneg-

giati, graffiati o usurati. Se necessario, sosti-tuire.

Controllo delle molle delle valvole1. Misurare la lunghezza della molla della val-

vola non compressa a. Se inferiore al valorespecificato, sostituire.

2. Misurare l’inclinazione della molla della val-vola b. Se superiore al valore specificato,sostituire.

Controllo delle valvole1. Controllare se la faccia della valvola presenta

vaiolature o è usurata. Se necessario, sosti-tuire.

2. Misurare lo spessore del bordo della valvolaa. Se non rientra nelle specifiche, sostituire.

3. Misurare il diametro dello stelo della valvolab. Se non rientra nelle specifiche, sostituire.

Compressore per molle valvole 8:90890-04019

Adattatore per compressore per molle valvole 9:

90890-06320

Lunghezza della molla della valvola non compressa a:

53,20 mm (2,0945 in)

Limite di inclinazione molla valvola b:2,6 mm (0,10 in)

Spessore dei bordi valvole a:Aspirazione:

0,80–1,20 mm (0,0315–0,0472 in)Scarico:

1,00–1,40 mm (0,0394–0,0551 in)

6D93G41 5-28

123456789

4. Misurare la scentratura dello stelo della val-vola. Se superiore al valore specificato, sosti-tuire.

Controllo dei guidavalvole

NOTA:Prima di controllare il guidavalvola, accertarsi cheil diametro dello stelo della valvola rientri nelvalore specificato.

1. Misurare il diametro interno del guidavalvolaa.

2. Calcolare il gioco tra lo stelo ed il guidaval-vola come segue. Sostituire il guidavalvolase non rientra nelle specifiche.

Sostituzione dei guidavalvole1. Rimuovere il guidavalvola 1 battendo

sull’utensile speciale dal lato della camera dicombustione.

Diametro dello stelo valvola b:Aspirazione:

5,975–5,990 mm (0,2352–0,2358 in)Scarico:

5,960–5,975 mm (0,2346–0,2352 in)

Limite della scentratura dello stelo della valvola:

0,01 mm (0,0004 in)

Diametro interno guidavalvola a:Aspirazione e scarico:

6,000–6,018 mm (0,2362–0,2369 in)

Gioco tra stelo valvola e guidavalvola = diametro interno guidavalvola – diametro stelo valvola:

Aspirazione:0,010–0,043 mm (0,0004–0,0017 in)

Scarico:0,025–0,058 mm (0,0010–0,0023 in)

Estrattore/installatore per guidavalvole 5,9:

90890-04064

S60C5450

a

Testata

POWRGruppo motore

5-29 6D93G41

2. Installare il nuovo guidavalvola 2 battendosull’utensile speciale dal lato dell’albero acamme nella posizione specificata a.

NOTA:• Prima di montare il guidavalvola, marcare la

sua posizione di montaggio b nel modo indi-cato.

• Lubrificare con olio motore la superficie delnuovo guidavalvola.

3. Inserire l’utensile speciale nel guidavalvola2, quindi alesare il guidavalvola.

NOTA:• Ruotare l’alesatore in senso orario per alesare il

guidavalvola.• Non ruotare l’alesatore in senso antiorario

quando lo si rimuove.

4. Misurare il diametro interno del guidavalvola.

Controllo delle sedi delle valvole1. Con un raschietto, eliminare i depositi carbo-

niosi dalla valvola.

2. Applicare un leggero strato uniforme di blu diPrussia (Dykem) sulla sede della valvola.

3. Lappare lentamente la sede della valvola conun lappatore per valvole (reperibile in com-mercio) come indicato in figura.

4. Misurare la larghezza di contatto a dellasede valvola dove il blu di Prussia ha lasciatoun’impronta sulla faccia della valvola. Rettifi-care la sede della valvola se la valvola nonappoggia perfettamente o se la larghezza dicontatto della sede della valvola non rientranelle specifiche. Sostituire il guidavalvola seil contatto della sede della valvola è irrego-lare.

Estrattore/installatore per guidavalvole 5,9:

90890-04064

Posizione a del guidavalvola:11,5 ± 0,2 mm (0,45 ± 0,01 in)

Alesatore guidavalvole 6,0:90890-04066

Diametro interno del guidavalvola:Aspirazione e scarico:

6,000–6,018 mm (0,2362–0,2369 in)

6D93G41 5-30

123456789

Rettifica delle sedi delle valvole1. Rettificare la sede della valvola con la fresa

per sedi valvole.

2. Fresare la superficie della sede della valvolacon una fresa a 45° ruotandola in senso ora-rio fino a quando la faccia della sede dellavalvola non è levigata.

a Scorie o superficie ruvida

ATTENZIONE:Non fresare eccessivamente la sede della val-vola. Accertarsi di ruotare la fresa esercitandouna pressione uniforme verso il basso di 40–50 N (4–5 kgf, 8,8–11 lbf) per evitare rigatureche provocano lo sfarfallamento delle valvole.

3. Utilizzare una fresa a 30° per regolare la lar-ghezza di contatto del bordo superiore dellasede della valvola.

b Larghezza di contatto precedente

Larghezza di contatto della sede valvola a:

1,20–1,60 mm (0,0472–0,0630 in)

Supporto per frese per sedi valvole:90890-06553

Fresa per sedi valvole:30° (aspirazione): 90890-0632630° (scarico): 90890-0632845° (aspirazione): 90890-0655545° (scarico): 90890-0631260° (aspirazione): 90890-0632460° (scarico): 90890-06315

S63P5240

S69J5880

30˚

b

Testata

POWRGruppo motore

5-31 6D93G41

4. Utilizzare una fresa a 60° per regolare la lar-ghezza di contatto del bordo inferiore dellasede della valvola.

b Larghezza di contatto precedente

5. Utilizzare una fresa a 45° per regolare la lar-ghezza di contatto della sede della valvola inbase alle specifiche.

b Larghezza di contatto precedentec Larghezza di contatto prescritta

6. Se la superficie di contatto della sede valvolaè troppo larga e al centro della faccia dellavalvola, usare una fresa a 30° per fresare ilbordo superiore della sede valvola, una fresaa 60° per fresare il bordo inferiore, centrare lasuperficie e regolare la sua larghezza.

b Larghezza di contatto precedente

7. Se la superficie di contatto della sede dellavalvola è troppo stretta e vicina al bordosuperiore della faccia della valvola, utilizzareuna fresa a 30° per fresare il bordo superioredella sede della valvola. Se necessario, utiliz-zare una fresa a 45° per centrare la superfi-cie e regolarne la larghezza.

b Larghezza di contatto precedente

8. Se la superficie di contatto della sede dellavalvola è troppo stretta e vicina al bordo infe-riore della faccia della valvola, utilizzare unafresa a 60° per fresare il bordo inferiore dellasede della valvola. Se necessario, utilizzareuna fresa a 45° per centrare la superficie eregolarne la larghezza.

b Larghezza di contatto precedente

9. Applicare uno strato sottile ed uniforme dipasta per lappare sulla sede valvola e poilappare la valvola con un lappatore valvole(reperibile in commercio).

S69J5890

60˚

b

S69J5900

45˚

bc

6D93G41 5-32

123456789

ATTENZIONE:La pasta per lappare non deve raggiungere lostelo della valvola ed il guidavalvola.

10. Dopo ogni lappatura, ricordarsi di eliminarequalsiasi traccia residua di pasta per lapparedalla testata e dalla valvola.

11. Ricontrollare la superficie di contatto dellasede della valvola.

Controllo degli alberi a camme1. Misurare il lobo della camma. Se non rientra

nelle specifiche, sostituire.

2. Misurare la scentratura dell’albero a camme.Se superiore al valore specificato, sostituire.

3. Misurare il diametro c del perno di bancodell’albero a camme e il diametro interno ddel perno di banco della testata. Se non rien-trano nelle specifiche, sostituire l’albero acamme e la testata.

Controllo della testata1. Eliminare i depositi carboniosi dalle camere

di combustione e controllare se sono deterio-rate.

Lobo a della camma:Aspirazione:

36,48–36,58 mm (1,4362–1,4402 in)Scarico:

36,90–37,06 mm (1,4528–1,4591 in)Lobo b della camma:

Aspirazione:29,95–30,05 mm (1,1791–1,1831 in)

Scarico:29,92–30,08 mm (1,1780–1,1842 in)

Limite di scentratura dell’albero a camme:

0,03 mm (0,0012 in)

Diametro c del perno di banco dell’albero a camme:

24,960–24,980 mm(0,9827–0,9835 in)

Diametro interno d del cappello dell’albero a camme:

25,000–25,021 mm(0,9843–0,9851 in)

S6D85450

S69J5970

d

c

Testata

POWRGruppo motore

5-33 6D93G41

2. Controllare la deformazione della testata uti-lizzando una riga di riscontro 1 e uno spes-simetro 2 nelle direzioni indicate in figura.Se superiore al valore specificato, sostituire.

Installazione delle valvole1. Installare una nuova tenuta 1 della valvola

sul guidavalvola.

2. Installare la valvola 2, la sede 3 della molladella valvola, la molla 4 della valvola e loscodellino 5 della molla della valvola nellasequenza indicata in figura, quindi collegaregli utensili speciali.

NOTA:Si può installare la molla della valvola in qualsiasidirezione.

3. Comprimere la molla della valvola, quindiinstallare i semiconi 8 utilizzando un caccia-vite a lama sottile con una piccola quantità digrasso applicata.

Limite di deformazione della testata:0,1 mm (0,0039 in)

S6D85470

1

2

S6D85460

S60C5660

E

Compressore per molle valvole 6:90890-04019

Adattatore per compressore per molle valvole 7:

90890-06320

6D93G41 5-34

123456789

4. Picchiettare leggermente sullo scodellinodella molla della valvola con un martello diplastica per fare assestare i semiconi in posi-zione.

Installazione della testata1. Controllare che il pistone del cilindro N.1 sia

in corrispondenza del TDC.

2. Installare la nuova guarnizione e la testata,quindi serrare i bulloni alle coppie specificatenella sequenza indicata in figura.

ATTENZIONE:Non riutilizzare la guarnizione della testata,sostituirla sempre.

NOTA:• Lubrificare con olio motore i bulloni della testata

prima dell’installazione.• Serrare i bulloni M10 alle coppie di serraggio

secondo specifica in due fasi, quindi serrare ibulloni M8 a 14 N·m (1,4 kgf·m, 10,3 ft·lb).

• Tracciare un contrassegno a sui bulloni M10 esulla testata, quindi serrare i bulloni a 90° dalcontrassegno.

• Serrare i bulloni M8 a 28 N·m (2,8 kgf·m,20,7 ft·lb).

S60C5680

8

S60C5690

T R.

.

Bullone (M10) della testata:1°: 15 N·m (1,5 kgf·m, 11,1 ft·lb)2°: 30 N·m (3,0 kgf·m, 22,1 ft·lb)3°: 90°

Bullone (M8) della testata:1°: 14 N·m (1,4 kgf·m, 10,3 ft·lb)2°: 28 N·m (2,8 kgf·m, 20,7 ft·lb)

S6D85480

90˚a

E

Testata

POWRGruppo motore

5-35 6D93G41

3. Installare gli spessori delle valvole e gli alza-valvola.

NOTA:• Lubrificare con olio motore gli spessori delle

valvole ed gli alzavalvola prima dell’installa-zione.

• Installare gli spessori delle valvole e gli alzaval-vola nelle posizioni originarie.

4. Installare l’albero a camme (aspirazione) 1,l’albero a camme (scarico) 2 e i paraolionuovi 3.

NOTA:• Ingrassare con grasso al bisolfuro di molibdeno

i lobi delle camme.• Accertarsi di installare l’albero a camme con la

camma di azionamento b della pompa di ali-mentazione sul lato aspirazione.

5. Controllare che i fori c delle spine di cen-traggio dell’albero a camme siano nella posi-zione indicata in figura. Se necessario,regolare.

6. Installare i cappelli degli alberi a camme nellaposizione corretta, come indicato in figura, econ i numeri stampigliati capovolti.

7. Serrare i bulloni dei cappelli degli alberi acamme alle coppie specificate in due fasi enella sequenza indicata in figura.

NOTA:Lubrificare con olio motore i cappelli degli alberi acamme e i bulloni dei cappelli degli alberi acamme prima dell’installazione.

8. Installare il coperchio della testata.

S6D85490

MM

MM

E

E

E

2

1

3

b

S1280B

T R.

.

Bullone del cappello dell’albero a camme:

1°: 8 N·m (0,8 kgf·m, 5,9 ft·lb)2°: 17 N·m (1,7 kgf·m, 12,5 ft·lb)

S6D85500

c

S6D85510

5

2A

11A

7

2A

2

2A

3

2A

4

2A

5

2A

8

2A

9

2A

10

2A

61A

6

7

8

9

10

11A

1

2

3

4

5

6D93G41 5-36

123456789

9. Installare le pulegge e la cinghia di distribu-zione.

NOTA:Per la procedura di installazione delle pulegge edella cinghia di distribuzione, vedere “Installa-zione delle pulegge e della cinghia di distribu-zione.”

T R.

.

Bullone del coperchio della testata:1°: 8 N·m (0,8 kgf·m, 5,9 ft·lb)2°: 8 N·m (0,8 kgf·m, 5,9 ft·lb)

S6D85520

S1280B

Testata

POWRGruppo motore

5-37 6D93G41

Coperchio dello scarico 5

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Guarnizione 1 Non riutilizzabile

2 Vite 3 ø4 × 13 mm3 Anodo 3

4 Coperchio scarico 1

5 Guarnizione 1 Non riutilizzabile

6 Sensore temperatura acqua di raffreddamento

1

7 Supporto 1

8 Bullone 2 M6 × 15 mm

9 Supporto 110 Bullone 1 M6 × 10 mm

11 Guarnizione 1 Non riutilizzabile

12 Anello di tenuta 113 Valvola di comando pressione 1

14 Molla 1

15 Coperchio 1

16 Bullone 3 M6 × 20 mm17 Guarnizione 1 Non riutilizzabile

S6D85090

23

18

5

67

14

1211

19

2021

2422

4

1

2728

1516

13

910 8

E

E

AA

LT

271

T R..

23 N • m (2.3 kgf • m, 17.0 ft • Ib)

17

23

2

2

3

3

25

26

T R..

49 N · m (4.9 kgf · m, 36.1 ft · Ib)

T R..

55 N · m (5.5 kgf · m, 40.6 ft · Ib)

29

30

T R..

1 6 N · m (0.6 kgf · m, 4.4 ft · lb)2 12 N · m (1.2 kgf · m, 8.9 ft · lb)

LT

271

T R..

2 N · m (0.2 kgf · m, 1.5 ft · Ib)

LT

271

T R..

18 N · m (1.8 kgf · m, 13.3 ft · Ib)

6D93G41 5-38

123456789

5

Pos. Denominazione Q.tà Note

18 Tappo 1 M18 × 17 mm

19 Anello di tenuta 120 Anodo 1

21 Coperchio 1

22 Bullone 1 M8 × 25 mm23 Bullone 18 M6 × 30 mm

24 Bullone 1 M6 × 20 mm

25 Giunto 1

26 Filtro olio 127 Guarnizione 1 Non riutilizzabile

28 Tappo 1 M14 × 12 mm

29 Fascetta di plastica 1 Non riutilizzabile

30 Tubo flessibile 1

S6D85090

23

18

5

67

14

1211

19

2021

2422

4

1

2728

1516

13

910 8

E

E

AA

LT

271

T R..

23 N • m (2.3 kgf • m, 17.0 ft • Ib)

17

23

2

2

3

3

25

26

T R..

49 N · m (4.9 kgf · m, 36.1 ft · Ib)

T R..

55 N · m (5.5 kgf · m, 40.6 ft · Ib)

29

30

T R..

1 6 N · m (0.6 kgf · m, 4.4 ft · lb)2 12 N · m (1.2 kgf · m, 8.9 ft · lb)

LT

271

T R..

2 N · m (0.2 kgf · m, 1.5 ft · Ib)

LT

271

T R..

18 N · m (1.8 kgf · m, 13.3 ft · Ib)

Coperchio dello scarico

POWRGruppo motore

5-39 6D93G41

Rimozione del coperchio dello scarico1. Rimuovere i bulloni del coperchio dello sca-

rico nella sequenza indicata in figura.

2. Rimuovere il coperchio dello scarico.

Controllo della valvola di comando pressione1. Rimuovere la valvola di comando pressione.

2. Controllare se la valvola di comando pres-sione è usurata o danneggiata. Se necessa-rio, sostituire.

3. Controllare se l’anello di tenuta è deformato.Se necessario, sostituire.

4. Controllare se la molla è soggetta ad affatica-mento o deformata. Se necessario, sostituire.

Installazione controllo della valvola di comando pressione1. Installare una nuova guarnizione e la valvola

di comando pressione, quindi serrare i bul-loni.

Installazione del coperchio dello scarico1. Installare una nuova guarnizione e il coper-

chio dello scarico.

2. Installare i bulloni, serrarli in due fasi allecoppie di serraggio specificate e nellasequenza indicata in figura.

NOTA:Lubrificare con olio motore i bulloni del coperchiodello scarico prima dell’installazione.

S6D85530

S6D85540

T R.

.

Bullone del coperchio dello scarico:1°: 6 N·m (0,6 kgf·m, 4,4 ft·lb)2°: 12 N·m (1,2 kgf·m, 8,9 ft·lb)

S6D85550

E

6D93G41 5-40

123456789

Blocco cilindri 5

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Bullone 4 M6 × 20 mm

2 Spina di centraggio 103 Bullone 10 M10 × 135 mm

4 Carter per albero motore 1

5 Bullone 10 M8 × 55 mm6 Blocco cilindri 1

7 Cuscinetto di banco 5

8 Cuscinetto di banco 4

9 Cuscinetto di banco 110 Paraolio 1 Non riutilizzabile

11 Albero motore 1

12 Paraolio 1 Non riutilizzabile

13 Cuscinetto biella 8

14 Gruppo pistone/biella 4

15 Bullone 8 Non riutilizzabileM8 × 38 mm

16 Set fasce elastiche 417 Prigioniero 2

S6D95010

UP

1

2

1

17 E

E

EE

3

4

5

8

1215

13

10

6 11

9

8

E

E

1614

E

7

7

S518

T R..

1 19 N • m (1.9 kgf • m, 14.0 ft • lb)2 60˚

T R..

1 14 N · m (1.4 kgf · m, 10.3 ft · lb)2 28 N · m (2.8 kgf · m, 20.7 ft · lb)

T R..

1 18 N • m (1.8 kgf • m, 13.3 ft • lb)2 80˚

E

13

WR-No.2

Coperchio dello scarico / Blocco cilindri

POWRGruppo motore

5-41 6D93G41

Disassemblaggio del blocco cilindri1. Mettere un panno sotto il filtro dell’olio, quindi

rimuovere il filtro dell’olio utilizzando lachiave per filtri olio.

NOTA:Ricordarsi di asciugare l’eventuale olio versato.

2. Rimuovere i bulloni del carter dell’alberomotore nella sequenza indicata, quindirimuovere il carter dell’albero motore.

NOTA:Non rimuovere il riferimento anticipo accensionedal carter dell’albero motore.

3. Rimuovere i bulloni ed i cappelli delle bielle,quindi rimuovere i gruppi albero motore,paraolio e pistoni.

NOTA:• Accertarsi di tenere i cuscinetti nell’ordine in cui

sono stati rimossi.• Contrassegnare ciascun pistone con un numero

di identificazione a del cilindro corrispondente.• Non mescolare le bielle ed i cappelli. Mantenerli

organizzati nei rispettivi gruppi di appartenenza.

Controllo del diametro del pistone1. Misurare il diametro esterno del pistone nel

punto di misurazione specificato. Se nonrientra nelle specifiche, sostituire.

Chiave per filtri olio 64: 90890-01426

S6D85560

Diametro pistone a:78,928–78,949 mm(3,1074–3,1082 in)

Punto di misurazione b:13,0 mm (0,51 in) dal fondo del mantello del pistone

Diametro del pistone maggiorato:79,178–79,199 mm(3,1172–3,1181 in)

6D93G41 5-42

123456789

Controllo dell’alesaggio dei cilindri1. Misurare l’alesaggio dei cilindri (D1–D6) nei

punti di misurazione a, b e c e in direzioned (D1, D3, D5), che è parallela all’alberomotore; e in direzione e (D2, D4, D6), che èperpendicolare rispetto all’albero motore.

a 20 mm (0,8 in)b 50 mm (2,0 in)c 80 mm (3,1 in)

2. Calcolare il limite di conicità. Sostituire o ria-lesare il blocco cilindri se superiore al valorespecificato.

3. Calcolare il limite di ovalizzazione. Sostituireo rialesare il blocco cilindri se superiore alvalore specificato.

Controllo del gioco dei pistoni1. Calcolare il gioco dei pistoni servendosi dei

valori del diametro esterno del pistone edell’alesaggio del cilindro. Rialesare il cilindrooppure sostituire il pistone e le fasce elasti-che in gruppo oppure il blocco cilindri oppuretutti i componenti, se non rientrano nelle spe-cifiche.

Controllo delle fasce elastiche1. Controllare le dimensioni B e T delle fasce

elastiche. Se non rientrano nelle specifiche,sostituire.

2. Livellare la fascia elastica 1 nel cilindro conil cielo di un pistone.

Alesaggio (D1–D6) dei cilindri:79,000–79,020 mm(3,1102–3,1110 in)

Limite di conicità:D1–D5 (direzione d)D2–D6 (direzione e)

0,08 mm (0,0031 in)

Limite di ovalizzazione:D2–D1 (punto di misurazione a)D6–D5 (punto di misurazione c)

0,05 mm (0,0020 in)

S60C5830

D1D2

D3D4

D5D6

c b ad

e

Gioco del pistone:0,070–0,080 mm (0,0028–0,0031 in)

Dimensioni delle fasce elastiche:Prima fascia a:

B: 1,17–1,19 mm (0,0461–0,0469 in)T: 2,80–3,00 mm (0,1102–0,1181 in)

Seconda fascia b:B: 1,47–1,49 mm (0,0579–0,0587 in)T: 3,00–3,20 mm (0,1181–0,1260 in)

Raschiaolio c:B: 2,38–2,48 mm (0,0937–0,0976 in)T (valore di riferimento):2,40 mm (0,0945 in)

Blocco cilindri

POWRGruppo motore

5-43 6D93G41

3. Controllare l’apertura del taglio della fasciaelastica d nel punto di misurazione specifi-cato. Se non rientra nelle specifiche, sostitu-ire.

Controllo delle scanalature delle fasce elastiche1. Misurare le scanalature delle fasce elastiche.

Se non rientra nelle specifiche, sostituire ilpistone.

Controllo del gioco laterale delle fasce elastiche1. Misurare il gioco laterale delle fasce elasti-

che. Se non rientra nelle specifiche, sostituireil pistone e le fasce elastiche in blocco.

Controllo del gioco laterale della testa di biella1. Misurare il gioco laterale della testa di biella

a. Sostituire la biella o l’albero motoreoppure entrambi, se fuori specifica.

Apertura del taglio delle fasce elastiche d:

Prima fascia:0,15–0,30 mm (0,0059–0,0118 in)

Seconda fascia:0,70–0,90 mm (0,0276–0,0354 in)

Raschiaolio:0,20–0,70 mm (0,0079–0,0276 in)

Punto di misurazione e: 20 mm (0,8 in)

S63P5720

a

b

c

Scanalatura delle fasce elastiche:Prima fascia a:

1,23–1,25 mm (0,048–0,049 in)Seconda fascia b:

1,52–1,54 mm (0,060–0,061 in)Raschiaolio c:

2,51–2,53 mm (0,099–0,100 in)

Gioco laterale delle fasce elastiche:Prima fascia a:

0,04–0,08 mm (0,0016–0,0031 in)Seconda fascia b:

0,03–0,07 mm (0,0012–0,0028 in)Raschiaolio c:

0,03–0,15 mm (0,0012–0,0059 in)

S63P5730

a

b

c

6D93G41 5-44

123456789

Controllo dell’albero motore1. Misurare il diametro a dei perni di banco

dell’albero motore e il diametro b e la lar-ghezza c del perno di biella. Se non rientranelle specifiche, sostituire l’albero motore.

2. Misurare la scentratura dell’albero motore.Se superiore al valore specificato, sostituirel’albero motore.

Controllo della tolleranza bronzine dei perni di biella1. Pulire i cuscinetti e la biella.

Gioco laterale della testa di biella a:0,14–0,28 mm (0,0055–0,0110 in)

Diametro dei perni di banco dell’albero motore a:

47,985–48,000 mm(1,8892–1,8898 in)

Diametro del perno di biella b:43,982–44,000 mm(1,7316–1,7323 in)

Larghezza c del perno di biella:21,00–21,07 mm(0,8268–0,8295 in)

Limite di scentratura dell’albero motore:0,03 mm (0,0012 in)

S6D85590

Blocco cilindri

POWRGruppo motore

5-45 6D93G41

2. Installare il semicuscinetto superiore nellabiella 1 e il semicuscinetto inferiore nel cap-pello di biella 2.

NOTA:Installare i cuscinetti nelle posizioni originarie.

3. Mettere un pezzo di Plastigauge (PG-1) sulperno di biella, parallelo all’albero motore.

NOTA:Accertarsi di non mettere il Plastigauge (PG-1) sulforo di lubrificazione nel perno di biella dell’alberomotore.

4. Installare la biella sul perno di biella 3.

NOTA:Accertarsi che il lato largo e piatto a della biellasia rivolto verso il lato magnete-volano dell’alberomotore.

5. Serrare i bulloni della biella alle coppie speci-ficate in due fasi.

NOTA:• Riutilizzare i bulloni rimossi delle bielle.• Non ruotare la biella fino al termine della misu-

razione del gioco di lubrificazione dei perni dibiella.

S60C5960

1

2

T R.

.

Bullone della biella:1°: 18 N·m (1,8 kgf·m, 13,3 ft·lb)2°: 80°

S60C5A10

a

6D93G41 5-46

123456789

6. Rimuovere il cappello di biella e misurare lalarghezza del Plastigauge (PG-1) appiattitosu ciascun perno di biella. Se non rientranelle specifiche, sostituire il cuscinetto dellabiella.

Selezione dei cuscinetti delle bielle

NOTA:Per questa procedura, utilizzare un calibro.

1. Quando si sostituisce il cuscinetto dellabiella, selezionare il cuscinetto adatto nelseguente modo.

2. Misurare il diametro interno a della testa dibiella.

NOTA:Riutilizzare i bulloni rimossi delle bielle.

3. Controllare il riferimento del perno di biella asull’albero motore 1.

4. Sottrarre i diametri dei perni di biella (dal N.1al N.4) dai diametri interni (dal N.1 al N.4)della testa di biella.

NOTA:I diametri dei perni di biella (dal N.1 al N.4) pos-sono essere determinati dal valore stampigliatocome descritto qui di seguito.Diametro del perno di biella = 43,900 + (valorestampigliato/1.000)Esempio: N.1 = 92 → 43,992

Gioco di lubrificazione dei perni di biella:0,024–0,044 mm (0,0009–0,0017 in)

Diametro interno a della testa di biella:47,025–47,045 mm

S60C5980

a

(#1)

(#2)

(#3)

S6D85670

(#4)

1

Blocco cilindri

POWRGruppo motore

5-47 6D93G41

5. Selezionare dalla tabella seguente il coloreadatto b in base ai valori calcolati per ilcuscinetto di biella.

ATTENZIONE:L’asterisco (*) indica che i colori del semicu-scinetto superiore e del semicuscinetto infe-riore sono diversi.

Esempio:Se il “diametro interno della testa di biella a” è47,050 mm e il “diametro del perno di biella” è 92,allora il “valore calcolato” è = 47,050 – 43,992 =3,058 mmColori adatti:Semicuscinetto superiore → bluSemicuscinetto inferiore → rosso

6. Se il valore calcolato è superiore al valoremassimo (3,063 mm), sostituire la biella ol’albero motore o entrambi.

Controllo del gioco di lubrificazione dei perni di banco dell’albero motore1. Pulire i cuscinetti, i perni di banco dell’albero

motore e le parti di supporto del carterdell’albero motore e del blocco cilindri.

2. Mettere il blocco cilindri capovolto su unbanco.

3. Installare i semicuscinetti 1 e l’albero motorenel blocco cilindri 2.

NOTA:• Installare i cuscinetti nelle posizioni originarie.• Installare il cuscinetto reggispinta nella posi-

zione a indicata in figura.

4. Mettere un pezzo di Plastigauge (PG-1) suciascun perno di banco dell’albero motoreparallelo all’albero motore.

NOTA:Non mettere il Plastigauge (PG-1) sul foro di lubri-ficazione nei perni di banco dell’albero motore.

Tabella di selezione dei cuscinetti di biella(20 °C [68 °F])

Diametri interni testa di biella – diametri perni di biella (mm)

Semicusci-netto supe-

riore

Semicusci-netto infe-

riore

3,025–3,027 Giallo Giallo

3,028–3,034 Giallo Verde*

3,035–3,041 Verde Verde

3,042–3,049 Verde Blu*

3,050–3,057 Blu Blu

3,058–3,063 Blu Rosso*

S6D85710

b

b

S60C5910

1

2

a

6D93G41 5-48

123456789

5. Installare gli altri semicuscinetti nel carterdell’albero motore.

6. Installare il carter dell’albero motore sulblocco cilindri e lubrificare con olio motore ifiletti dei bulloni del carter dell’albero motore.

7. Serrare i bulloni del carter dell’albero motorealle coppie specificate in due fasi e nellasequenza indicata in figura.

NOTA:• Non muovere l’albero motore fino al termine

della misurazione del gioco di lubrificazione deiperni di banco dell’albero motore.

• Serrare i bulloni M10 a 19 N·m (1,9 kgf·m,14,0 ft·lb), quindi serrare i bulloni M8 a 14 N·m(1,4 kgf·m, 10,3 ft·lb).

• Tracciare un contrassegno b sui bulloni M10 esul carter dell’albero motore, quindi serrare ibulloni a 60° dal contrassegno.

• Serrare i bulloni M8 a 28 N·m (2,8 kgf·m,20,7 ft·lb).

8. Rimuovere il carter dell’albero motore emisurare la larghezza del Plastigauge (PG-1)appiattito su ciascun perno di banco. Se nonrientra nelle specifiche, sostituire il cuscinettodi banco.

Selezione del cuscinetto di banco1. Quando si sostituisce il cuscinetto di banco,

selezionare il cuscinetto adatto nel seguentemodo.

T R.

.

Bullone (M10) del carter dell’albero motore:

1°: 19 N·m (1,9 kgf·m, 14,0 ft·lb)2°: 60°

Bullone (M8) del carter dell’albero motore:

1°: 14 N·m (1,4 kgf·m, 10,3 ft·lb)2°: 28 N·m (2,8 kgf·m, 20,7 ft·lb)

S6D85600

60˚

b

EGioco di lubrificazione dei perni di banco dell’albero motore:

0,024–0,044 mm (0,0009–0,0017 in)

Blocco cilindri

POWRGruppo motore

5-49 6D93G41

2. Controllare il riferimento del perno di bancosull’albero motore 1 e il riferimento sulblocco cilindri 2.

3. Sottrarre i diametri dei perni di banco dal N.1al N.5 dell’albero motore dai diametri internidei perni di banco dal N.1 al N.5 del bloccocilindri.

NOTA:I diametri dei perni di banco (dal N.1 al N.5) delblocco cilindri e i diametri dei perni di banco (dalN.1 al N.5) dell’albero motore possono esseredeterminati in base al valore stampigliato comeindicato di seguito.Diametro del perno di banco dell’albero motore =47,900 + (valore stampigliato/1.000)Esempio: N.1 = 92 → 47,992Diametro interno del perno di banco del bloccocilindri = 54,000 + (valore stampigliato/1.000)Esempio: N.1 = 32 → 54,032

4. Selezionare dalla tabella seguente il coloreadatto a in base ai valori calcolati per ilcuscinetto di banco.

ATTENZIONE:• L’asterisco (*) indica che i colori del semicu-

scinetto superiore e del semicuscinetto infe-riore sono diversi.

• Accertarsi di installare i cuscinetti di banconel centro del blocco cilindri e il perno dibanco del carter dell’albero motore in modotale che essi non ostruiscano i fori di lubrifi-cazione.

NOTA:Il cuscinetto di banco N.3 è un cuscinetto reggi-spinta.

Esempio:Se il “contrassegno del perno di banco dell’alberomotore” è 92 e il “contrassegno del blocco cilindri”è 32, allora il “valore calcolato” è = 54,032 –47,992 = 6,040 mmColori adatti:Cuscinetto (lato cilindro)/cuscinetto reggispinta →bluCuscinetto (lato carter albero motore) → blu

5. Se il valore calcolato è superiore al valoremassimo (6,058 mm), sostituire l’alberomotore.

(#1) (#2) (#3) (#4) (#5)

S60C5A401

#1

#2

#3

#4

#5

S60C5A50

2

Tabella di selezione dei cuscinetti di banco(20 °C [68 °F])

Diametri interni perni di banco blocco cilindri – diametri

perni di banco albero motore (mm)

Cuscinetto (lato

cilindro)/cuscinetto reggispinta

Cuscinetto (lato carter

albero motore)

6,023–6,026 Verde Giallo*

6,027–6,034 Blu Verde*

6,035–6,042 Blu Blu

6,043–6,049 Rosso Blu*

6,050–6,058 Rosso Rosso

S6D85720

a

a

6D93G41 5-50

123456789

Montaggio del gruppo motore1. Installare il raschiaolio 1, la seconda fascia

2 e la prima fascia 3 sui pistoni con i con-trassegni “T” a delle fasce elastiche rivoltiverso l’alto.

2. Sfalsare le luci delle fasce elastiche comeindicato in figura.

ATTENZIONE:Non graffiare il pistone né rompere le fasceelastiche.

NOTA:Dopo l’installazione delle fasce elastiche, control-lare che si muovano regolarmente.

3. Installare il semicuscinetto superiore nellabiella 4 e il semicuscinetto inferiore nel cap-pello di biella 5.

NOTA:Installare i cuscinetti nelle posizioni originarie.

4. Installare il pistone con il riferimento “UP” sulcielo del pistone rivolto verso il magnete-volano.

NOTA:Lubrificare con olio motore le pareti dei pistoni ele fasce elastiche prima dell’installazione.

5. Installare i semicuscinetti 6 nel blocco cilin-dri 7.

NOTA:• Installare i cuscinetti nelle posizioni originarie.• Installare il cuscinetto reggispinta nella posi-

zione b indicata in figura.

S60C5A70

UP

#1,#4

#1

#2

#2

#5#5#4

#3

#3

45˚ 45˚

E

1

2

3

a

a

S60C5A80

E5

4

Attrezzo per montaggio fasce elastiche:90890-06530

S60C5A90

S60C5B10

b 6

7

Blocco cilindri

POWRGruppo motore

5-51 6D93G41

6. Inserire l’albero motore 8 e i paraolio 9 e 0nel blocco cilindri come indicato in figura.

7. Installare il cappello 5 della biella sullabiella, quindi serrare i bulloni A della biellaalle coppie di serraggio specificate in duefasi.

ATTENZIONE:Non riutilizzare i bulloni delle bielle, sostituirlisempre con dei bulloni nuovi.

NOTA:• Accertarsi che il lato largo e piatto c della biella

sia rivolto verso il lato magnete-volanodell’albero motore.

• Lubrificare con olio motore il cappello dellabiella e i bulloni della biella prima dell’installa-zione.

8. Installare i semicuscinetti B nel carterdell’albero motore.

9. Applicare del sigillante alla superficie diaccoppiamento del carter dell’albero motore.

NOTA:• Installare i cuscinetti nelle posizioni originarie.• Non mettere del sigillante sui cuscinetti di

banco.

10. Installare il carter dell’albero motore sulblocco cilindri e lubrificare con olio motore ifiletti dei bulloni del carter dell’albero motore.

11. Serrare i bulloni del carter dell’albero motorealle coppie specificate in due fasi e nellasequenza indicata in figura.

S6D85700

8

9

0

S60C5B30

5

Ac

E

E

T R.

.

Bullone A della biella:1°: 18 N·m (1,8 kgf·m, 13,3 ft·lb)2°: 80°

S6D85620E

GMGM

S518

B

6D93G41 5-52

123456789

ATTENZIONE:I paraolio vanno installati prima di serrare ibulloni del carter dell’albero motore.

NOTA:• Serrare i bulloni M10 a 19 N·m (1,9 kgf·m,

14,0 ft·lb), quindi serrare i bulloni M8 a 14 N·m(1,4 kgf·m, 10,3 ft·lb).

• Tracciare un contrassegno d sui bulloni M10 esul carter dell’albero motore, quindi serrare ibulloni a 60° dal contrassegno.

• Serrare i bulloni M8 a 28 N·m (2,8 kgf·m,20,7 ft·lb).

12. Installare la testata.

NOTA:Per la procedura di installazione della testata,vedere “Installazione della testata.”

13. Installare i componenti rimossi durante losmontaggio.

Installazione del gruppo motore1. Pulire la superficie di accoppiamento del

gruppo motore e installare le spine di cen-traggio 1 e una nuova guarnizione 2.

2. Installare il gruppo motore 3 installando ibulloni 4 e i bulloni 5, quindi serrarli allecoppie specificate in due fasi come indicatoin figura.

3. Installare il carter inferiore 6.

4. Installare l’astina di livello olio.

5. Collegare il tubo flessibile di lavaggio, il tuboflessibile di controllo dell’acqua di raffredda-mento e il tubo flessibile dell’elemento fil-trante.

T R.

.

Bullone (M10) del carter dell’albero motore:

1°: 19 N·m (1,9 kgf·m, 14,0 ft·lb)2°: 60°

Bullone (M8) del carter dell’albero motore:

1°: 14 N·m (1,4 kgf·m, 10,3 ft·lb)2°: 28 N·m (2,8 kgf·m, 20,7 ft·lb)

S6D85680

60˚

d

E

T R.

.

Bullone di fissaggio 4 del gruppo motore:

1°: 42 N·m (4,2 kgf·m, 31,0 ft·lb)2°: 42 N·m (4,2 kgf·m, 31,0 ft·lb)

Vite del carter inferiore:4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb)

S6D85630LT

572

LT

LT

572

LT

6

2

1

5

5

3

4

S6D85310

Blocco cilindri

POWRGruppo motore

5-53 6D93G41

6. Collegare il tubo flessibile del carburante e ilconnettore dell’interruttore della posizionedel cambio.

7. Collegare i cavi del motorino del gruppo PTTe il connettore dell’interruttore del gruppoPTT, quindi installare il coperchio della sca-tola di giunzione.

8. Collegare i cavi della batteria.

9. Collegare il cavo del cambio ed il cavodell’acceleratore, quindi regolare le loro lun-ghezze.Per le procedure di regolazione, vedere ilcapitolo 3, “Regolazione del leveraggio dellavalvola a farfalla e del cavo dell’acceleratore”e “Controllo del funzionamento del cambio”.

10. Installare i componenti rimossi durante losmontaggio.

11. Controllare il livello dell’olio motore.

NOTA:Se il livello dell’olio motore è inferiore al riferi-mento di livello minimo b, aggiungere olio quantobasta affinché il livello si trovi tra a e b.

T R.

.

Bullone del cavo del motorino del gruppo PTT:

4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb)

T R.

.

Dado del cavo positivo della batteria:9 N·m (0,9 kgf·m, 6,6 ft·lb)

Olio motore consigliato:Olio per motori fuoribordo a 4 tempi

API: SE, SF, SG, SH, oppure SJSAE: 10W-30 oppure 10W-40

S60C1150

a

b

6D93G41

LOWR

123456789

Piede

Utensili speciali...........................................................................................................6-1

Piede ............................................................................................................................6-4Rimozione del piede ..............................................................................................6-8Rimozione della pompa dell’acqua e dell’asta del cambio ....................................6-9Smontaggio della sede dei paraolio ......................................................................6-9Controllo della pompa dell’acqua e dell’asta del cambio.......................................6-9

Sede dell’albero dell’elica ........................................................................................6-10Rimozione del gruppo della sede dell’albero dell’elica ........................................6-11Smontaggio del gruppo dell’albero dell’elica .......................................................6-11Smontaggio della sede dell’albero dell’elica........................................................6-11Controllo della sede dell’albero dell’elica.............................................................6-12Controllo dell’albero dell’elica ..............................................................................6-12Montaggio del gruppo dell’albero dell’elica..........................................................6-12Montaggio della sede dell’albero dell’elica ..........................................................6-13

Albero di trasmissione e piede................................................................................6-15Rimozione dell’albero di trasmissione .................................................................6-17Smontaggio dell’albero di trasmissione ...............................................................6-17Smontaggio dell’ingranaggio della marcia avanti ................................................6-17Smontaggio del piede..........................................................................................6-17Controllo del pignone e dell’ingranaggio della marcia avanti ..............................6-18Controllo dei cuscinetti ........................................................................................6-18Controllo dell’albero di trasmissione....................................................................6-18Controllo del piede...............................................................................................6-18Montaggio del piede ............................................................................................6-19Montaggio dell’ingranaggio della marcia avanti...................................................6-19Montaggio dell’albero di trasmissione .................................................................6-20Installazione dell’albero di trasmissione ..............................................................6-20Installazione della sede dell’albero dell’elica .......................................................6-20Installazione della pompa dell’acqua e dell’asta del cambio ...............................6-21Installazione del piede .........................................................................................6-22

Selezione spessori ...................................................................................................6-25Selezione spessori ..............................................................................................6-26Selezione degli spessori del pignone ..................................................................6-26Selezione degli spessori dell’ingranaggio della marcia avanti.............................6-27

Misurazione del gioco ..............................................................................................6-28Misurazione del gioco dell’ingranaggio della marcia avanti.................................6-28

LOWRPiede

6-1 6D93G41

Utensili speciali 3

Chiave per ghiere 390890-06511

Prolunga per chiave per ghiere90890-06513

Leve dell’estrattore sedi cuscinetti L90890-06502

Piastra di guida del fermo90890-06501

Bullone di centraggio90890-06504

Separatore cuscinetti90890-06534

Supporto della guida del fermo90890-06538

Gruppo estrattore cuscinetti90890-06535

Boccola per cuscinetti a rullini90890-06607, 90890-06611, 90890-06612, 90890-06614

Estrattore per cuscinetti L390890-06652

6D93G41 6-2

123456789

Estrattore per cuscinetti SS90890-06604

Piastra di profondità cuscinetto90890-06603

Estrattore per cuscinetti LS90890-06606

Installatore/estrattore cuscinetti a sfere90890-06655

Adattatore per anelli interni cuscinetti90890-06639, 90890-06643, 90890-06661

Attrezzo di blocco albero di trasmissione 590890-06519

Attrezzo per bloccaggio del dado del pignoneNuovo: 90890-06715Attuale: 90890-06505

Gruppo estrattore anelli esterni cuscinetti90890-06523

Estrattore per cuscinetti SL90890-06602

Adattatore per anelli esterni cuscinetti90890-06621, 90890-06626

Utensili speciali

LOWRPiede

6-3 6D93G41

Estrattore per cuscinetti LL90890-06605

Chiave di comando asta cambio90890-06052

Misuratore altezza pignoni90890-06710

Calibro digitale90890-06704

Piastra di spessoramento90890-06701

Indicatore di gioco90890-06706

Piatto della base magnetica90890-07003

Set del comparatore90890-01252

Base magnetica B90890-06844

6D93G41 6-4

123456789

Piede 6

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Piede 1

2 Tubo flessibile 13 Vite di controllo 1

4 Guarnizione 2 Non riutilizzabile

5 Spina di centraggio 26 Bullone 4 M10 × 40 mm/modello specchio di poppa a L

7 Vite di scarico 1

8 Anello di tenuta 19 Bullone 1 M10 × 45 mm

10 Bullone 1 M8 × 60 mm/modello specchio di poppa a L

11 Distanziale 1

12 Elica 113 Rondella 1

14 Rondella 1

15 Copiglia 1 Non riutilizzabile

16 Dado 1

17 Pinna direzionale 1

Utensili speciali / Piede

LOWRPiede

6-5 6D93G41

6

Pos. Denominazione Q.tà Note

18 Spina di centraggio 2 Modello con specchio di poppa a X

19 Prolunga 1 Modello con specchio di poppa a X20 Prigioniero 4 M10 × 180 mm/modello specchio di poppa a X

21 Rondella 4 Modello con specchio di poppa a X

22 Rondella elastica 4 Modello con specchio di poppa a X23 Dado 4 Modello con specchio di poppa a X

24 Bullone 1 M8 × 190 mm/modello specchio di poppa a X

6D93G41 6-6

123456789

6

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Bullone 2 M6 × 16 mm

2 O-ring 1 Non riutilizzabile

3 Paraolio 1 Non riutilizzabile

4 Sede paraolio 1

5 O-ring 1 Non riutilizzabile

6 Anello elastico 1

7 Asta cambio 1

8 Chiavetta a mezzaluna 19 Vite 2 ø4 × 12 mm

10 Bullone 2 M8 × 75 mm

11 Coperchio 112 Bullone 2 M8 × 50 mm

13 Guarnizione 1

14 Sede pompa acqua 115 Sede interna 1

16 Girante 1

17 Spina di centraggio 2

Piede

LOWRPiede

6-7 6D93G41

6

Pos. Denominazione Q.tà Note

18 Guarnizione 1 Non riutilizzabile

19 Piastra esterna 120 Guarnizione 1 Non riutilizzabile

21 Sede paraolio 1

22 O-ring 1 Non riutilizzabile

23 Guarnizione 1 Non riutilizzabile

24 Paraolio 2 Non riutilizzabile

6D93G41 6-8

123456789

Rimozione del piede1. Scaricare l’olio per ingranaggi.

2. Portare il cambio in posizione di folle, inserireun blocco di legno tra la piastra anticavita-zione e l’elica per impedire a quest’ultima digirare, quindi rimuovere il dado dell’elica el’elica.

AVVERTENZA• Non bloccare l’elica con le mani mentre la si

allenta o la si serra.• Accertarsi di scollegare i cavi della batteria

dalla batteria e la forcella dall’interruttore dispegnimento di emergenza del motore.

• Inserire un blocco di legno tra la piastra anti-cavitazione e l’elica per impedire aquest’ultima di girare.

3. Scollegare il tubo flessibile 1 dell’indicatoredi velocità.

4. Contrassegnare la pinna direzionale 2 incorrispondenza dell’area indicata in figura,quindi rimuoverla.

5. Allentare i bulloni (dadi), quindi rimuovere ilpiede dal gambale.

È Modello con specchio di poppa a X

S6D86020

2

1

Piede

LOWRPiede

6-9 6D93G41

Rimozione della pompa dell’acqua e dell’asta del cambio1. Rimuovere la sede della pompa dell’acqua e

l’elica.

2. Rimuovere la chiavetta a mezzaluna.

3. Rimuovere la piastra esterna e la sede delparaolio.

4. Rimuovere il gruppo dell’asta del cambio 1.

NOTA:Sollevare leggermente il gruppo dell’asta delcambio a perscollegarlo dal cursore del cambio2, ruotarlo in senso orario di 90° b, quindirimuoverlo.

Smontaggio della sede dei paraolio1. Rimuovere i paraolio utilizzando un caccia-

vite a lama.

Controllo della pompa dell’acqua e dell’asta del cambio1. Controllare se la sede della pompa

dell’acqua è deformata. Se necessario, sosti-tuire.

2. Controllare se la girante e la sede internasono fessurate o usurate. Se necessario,sostituire.

3. Controllare se la chiavetta a mezzaluna 1 ela scanalatura a sull’albero di trasmissionesono usurate. Se necessario, sostituire.

4. Controllare se l’asta del cambio è fessurata ousurata. Se necessario, sostituire.

S60C6405

1

2a

b

S6D86050

a1

6D93G41 6-10

123456789

Sede dell’albero dell’elica 6

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Cursore 1

2 Pistoncino cambio 13 Perno passante 1

4 Innesto a denti 1

5 Molla 16 Albero elica 1

7 Rondella 1

8 Ingranaggio retromarcia 1

9 Rondella reggispinta 110 Cuscinetto a sfere 1 Non riutilizzabile

11 O-ring 1 Non riutilizzabile

12 Sede albero elica 1

13 Chiavetta diritta 1

14 Cuscinetto a rullini 1

15 Paraolio 2 Non riutilizzabile

16 Rondella dentata 1

17 Ghiera 1

Piede / Sede dell’albero dell’elica

LOWRPiede

6-11 6D93G41

Rimozione del gruppo della sede dell’albero dell’elica1. Raddrizzare le linguette a della rondella

dentata, quindi rimuovere la ghiera e la ron-della dentata.

2. Estrarre il gruppo della sede dell’alberodell’elica.

3. Rimuovere il gruppo dell’albero dell’elica.

Smontaggio del gruppo dell’albero dell’elica1. Rimuovere la molla 1, quindi rimuovere il

perno passante 2, l’innesto a denti 3, il cur-sore del cambio e il pistoncino del cambio.

Smontaggio della sede dell’albero dell’elica1. Rimuovere l’ingranaggio della retromarcia e

la rondella reggispinta.

2. Rimuovere il cuscinetto a sfere.

Chiave per ghiere 3 1: 90890-06511Prolunga per chiave per ghiere 2:

90890-06513

Leve dell’estrattore sedi cuscinetti L 3:90890-06502

Piastra di guida del fermo 4: 90890-06501

Bullone di centraggio 5: 90890-06504

Separatore cuscinetti 1: 90890-06534Piastra di guida del fermo 2:

90890-06501Supporto della guida del fermo 3:

90890-06538Gruppo estrattore cuscinetti 4:

90890-06535

6D93G41 6-12

123456789

ATTENZIONE:Non riutilizzare il cuscinetto, sostituirlo sem-pre con uno nuovo.

3. Rimuovere i paraolio ed il cuscinetto a rullini.

Controllo della sede dell’albero dell’elica1. Pulire la sede dell’albero dell’elica con una

spazzola morbida e solvente detergente,quindi controllare se è fessurata. Se neces-sario, sostituire.

2. Controllare se i denti e gli innesti dell’ingra-naggio della retromarcia sono fessurati ousurati. Se necessario, sostituire l’ingranag-gio.

3. Controllare se i cuscinetti presentano vaiola-ture o rumorosità anomala. Se necessario,sostituire.

Controllo dell’albero dell’elica1. Controllare se l’albero dell’elica è piegato o

usurato. Se necessario, sostituire.

2. Misurare la scentratura dell’albero dell’elica.

3. Controllare se l’innesto a denti e il cursoresono fessurati o usurati. Se necessario,sostituire.

Montaggio del gruppo dell’albero dell’elica1. Installare l’innesto a denti come indicato in

figura.

NOTA:Installare l’innesto a denti 1 con il riferimento “F”a rivolto verso il cursore.

Piastra di guida del fermo 5: 90890-06501

Supporto della guida del fermo 6: 90890-06538

Gruppo estrattore cuscinetti 7:90890-06535

Boccola per cuscinetti a rullini 8:90890-06612

Estrattore per cuscinetti L3 9: 90890-06652

Limite di scentratura: 0,02 mm (0,0008 in)

S6D56510

Sede dell’albero dell’elica

LOWRPiede

6-13 6D93G41

Montaggio della sede dell’albero dell’elica1. Installare il cuscinetto a rullini nella sede

dell’albero dell’elica alla profondità specifi-cata.

NOTA:• Installare il cuscinetto a rullini con il riferimento

identificativo del produttore a rivolto verso ilparaolio (lato elica).

• Quando si utilizza l’estrattore per cuscinetti, noncolpire l’utensile speciale in modo tale da for-zare il fermo c fuori posto.

2. Ingrassare i nuovi paraolio, quindi installarlinella sede dell’albero dell’elica alla profonditàspecificata.

NOTA:Installare un paraolio a metà nella sededell’albero dell’elica, poi l’altro paraolio.

3. Installare la rondella reggispinta 6 e il nuovocuscinetto a sfere 7 all’ingranaggio dellaretromarcia 8 utilizzando una pressa.

NOTA:Installare il cuscinetto a sfere con il riferimentoidentificativo del produttore e rivolto versol’esterno (lato elica).

4. Installare il gruppo dell’ingranaggio dellaretromarcia nella sede dell’albero dell’elicautilizzando una pressa.

Estrattore per cuscinetti SS 1: 90890-06604

Boccola per cuscinetti a rullini 2:90890-06612

Piastra di profondità cuscinetto 3:90890-06603

Profondità b:25,25 ± 0,25 mm (0,99 ± 0,01 in)

Installatore/estrattore cuscinetti a sfere 4:

90890-06655Estrattore per cuscinetti LS 5:

90890-06606

Profondità d:5,0 ± 0,5 mm (0,20 ± 0,02 in)

Adattatore per anelli interni cuscinetti 9:90890-06639

6D93G41 6-14

123456789

Adattatore per anelli interni cuscinetti 0:90890-06661

Sede dell’albero dell’elica

LOWRPiede

6-15 6D93G41

Albero di trasmissione e piede 6

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Albero di trasmissione 1

2 Cuscinetto a rulli conici 1 Non riutilizzabile

3 Spessore pignone —

4 Boccola 1

5 Tubo flessibile 16 Fascetta di plastica 1 Non riutilizzabile

7 Giunto 1

8 Dado 19 Coperchio entrata acqua di raffreddamento 2

10 Vite 1 ø5 × 40 mm

11 Guarnizione 112 Piastra 1

13 Spessore ingranaggio marcia avanti —

14 Cuscinetto a rulli conici 1 Non riutilizzabile

15 Cuscinetto a rullini 1 Non riutilizzabile

16 Gruppo ingranaggio marcia avanti 1

17 Cuscinetto a rullini 1

6D93G41 6-16

123456789

6

Pos. Denominazione Q.tà Note

18 Pignone 1

19 Dado 120 Piede 1

Albero di trasmissione e piede

LOWRPiede

6-17 6D93G41

Rimozione dell’albero di trasmissione1. Rimuovere il gruppo dell’albero di trasmis-

sione e il pignone, quindi estrarre l’ingranag-gio della marcia avanti.

Smontaggio dell’albero di trasmissione1. Installare il dado 1 del pignone, serrarlo

manualmente, quindi rimuovere il cuscinetto2 dell’albero di trasmissione utilizzando unapressa.

ATTENZIONE:• Non pressare direttamente le filettature a

dell’albero di trasmissione.• Quando si rimuove il cuscinetto dell’albero

di trasmissione, non danneggiare il collarino4 dell’albero di trasmissione.

• Non riutilizzare il cuscinetto, sostituirlosempre con uno nuovo.

Smontaggio dell’ingranaggio della marcia avanti1. Rimuovere il cuscinetto a rulli conici

dall’ingranaggio della marcia avanti utiliz-zando una pressa.

ATTENZIONE:Non riutilizzare il cuscinetto, sostituirlo sem-pre con uno nuovo.

2. Rimuovere il cuscinetto a rullini dall’ingranag-gio della marcia avanti.

ATTENZIONE:Non riutilizzare il cuscinetto, sostituirlo sem-pre con uno nuovo.

Smontaggio del piede1. Rimuovere la pista esterna e gli spessori del

cuscinetto a rulli conici.

Attrezzo di blocco albero di trasmissione 5 1:

90890-06519Attrezzo per bloccaggio del dado del pignone 2:

Nuovo: 90890-06715Attuale: 90890-06505

Adattatore per anelli interni cuscinetti 3:90890-06639

S68S6360J

1

2

Separatore cuscinetti 1: 90890-06534

S68S6160

6D93G41 6-18

123456789

NOTA:Installare le leve dell’estrattore come indicato infigura.

2. Rimuovere la pista esterna del cuscinettodell’albero di trasmissione, gli spessori e laboccola dell’albero di trasmissione.

NOTA:Installare le leve dell’estrattore come indicato infigura.

3. Rimuovere il cuscinetto a rullini.

Controllo del pignone e dell’ingranaggio della marcia avanti1. Controllare se i denti del pignone, i denti e gli

innesti dell’ingranaggio della marcia avantisono fessurati o usurati. Se necessario,sostituire.

Controllo dei cuscinetti1. Controllare se i cuscinetti presentano vaiola-

ture o rumorosità anomala. Se necessario,sostituire.

Controllo dell’albero di trasmissione1. Controllare se l’albero di trasmissione è pie-

gato o usurato. Se necessario, sostituire.

2. Misurare la scentratura dell’albero di trasmis-sione.

Controllo del piede1. Controllare se la pinna e il bulbo sono fessu-

rati o danneggiati. Se necessario, sostituire ilpiede.

Gruppo estrattore anelli esterni cuscinetti 1:

90890-06523

Piastra di guida del fermo 2: 90890-06501

Supporto della guida del fermo 3:90890-06538

Gruppo estrattore cuscinetti 4:90890-06535

Boccola per cuscinetti a rullini 5:90890-06611

Estrattore per cuscinetti L3 6: 90890-06652

Limite di scentratura: 0,5 mm (0,020 in)

S6D86210

Albero di trasmissione e piede

LOWRPiede

6-19 6D93G41

Montaggio del piede1. Installare il cuscinetto a rullini nel piede alla

profondità specificata.

NOTA:• Installare il cuscinetto a rullini con il riferimento

identificativo del produttore a rivolto versol’alto.

• Quando si utilizza l’estrattore per cuscinetti, noncolpire l’utensile speciale in modo tale da for-zare il fermo b fuori posto.

2. Installare la boccola, gli spessori originali e lapista esterna del cuscinetto a rulli conici.

ATTENZIONE:Se necessario, aggiungere o rimuovere glispessori quando si sostituisce il cuscinetto arulli conici o il piede.

NOTA:• Lubrificare con olio per ingranaggi l’interno e

l’esterno della boccola prima dell’installazione.• Installare la boccola con la sporgenza d rivolta

in avanti.

3. Installare gli spessori originali e la pistaesterna del cuscinetto a rulli conici.

ATTENZIONE:Se necessario, aggiungere o rimuovere glispessori quando si sostituisce il cuscinetto arulli conici o il piede.

Montaggio dell’ingranaggio della marcia avanti1. Installare il cuscinetto a rulli conici nell’ingra-

naggio della marcia avanti utilizzando unapressa.

Estrattore per cuscinetti SL 1: 90890-06602

Boccola per cuscinetti a rullini 2:90890-06611

Piastra di profondità cuscinetto 3:90890-06603

Profondità c:188,1 ± 0,5 mm (7,41 ± 0,02 in)

Adattatore per anelli esterni cuscinetti 4:90890-06626

Estrattore per cuscinetti LL 5: 90890-06605

Adattatore per anelli esterni cuscinetti 6:90890-06621

Estrattore per cuscinetti LL 7: 90890-06605

6D93G41 6-20

123456789

2. Installare il nuovo cuscinetto a rullininell’ingranaggio della marcia avanti alla pro-fondità specificata.

Montaggio dell’albero di trasmissione1. Installare un cuscinetto nuovo dell’albero di

trasmissione nell’albero di trasmissione utiliz-zando una pressa.

Installazione dell’albero di trasmissione1. Installare l’ingranaggio della marcia avanti, il

gruppo dell’albero di trasmissione, il pignonee il dado del pignone, quindi serrare il dadoalla coppia specificata.

Installazione della sede dell’albero dell’elica1. Installare la rondella 1 e il gruppo dell’albero

dell’elica 2 nel gruppo della sede dell’alberodell’elica 3.

2. Ingrassare un nuovo O-ring.

Boccola per cuscinetti a rullini 1:90890-06607

Boccola per cuscinetti a rullini 2:90890-06614

Estrattore per cuscinetti L3 3: 90890-06652

Profondità a:1,20 ± 0,25 mm (0,05 ± 0,01 in)

Adattatore per anelli interni cuscinetti 1:90890-06643

Attrezzo di blocco albero di trasmissione 5 1:

90890-06519Attrezzo per bloccaggio del dado del pignone 2:

Nuovo: 90890-06715Attuale: 90890-06505

T R.

.

Dado del pignone:93 N·m (9,3 kgf·m, 68,6 ft·lb)

S68S6400

1

2

Albero di trasmissione e piede

LOWRPiede

6-21 6D93G41

3. Installare il gruppo della sede dell’alberodell’elica 4 nel piede, quindi installare lachiave diritta 5, la rondella dentata 6 e laghiera 7.

4. Serrare la ghiera alla coppia specificata.

NOTA:• Per fissare la ghiera, piegare una linguetta a

della rondella dentata in una cava della ghiera.• Piegare tutte le altre linguette verso il gruppo

della sede dell’albero dell’elica.

Installazione della pompa dell’acqua e dell’asta del cambio1. Installare il gruppo dell’asta del cambio 1.

NOTA:Installare il gruppo dell’asta del cambio nel piede,ruotarlo in senso antiorario di 90° a, quindi spin-gerlo verso il basso b per collegarlo al cursore 2del cambio.

2. Installare i nuovi paraolio nella sede dei para-olio come indicato in figura.

NOTA:Installare un paraolio a metà nella sede dei para-olio, quindi l’altro paraolio.

Chiave per ghiere 3 8: 90890-06511Prolunga per chiave per ghiere 9:

90890-06513

T R.

.

Ghiera 7:103 N·m (10,3 kgf·m, 76,0 ft·lb)

Installatore/estrattore cuscinetti a sfere 3:

90890-06655Estrattore per cuscinetti LS 4:

90890-06606

Profondità c:4,0 ± 0,5 mm (0,16 ± 0,02 in)

S60C6430

A

LT

572

2

a

b

1

6D93G41 6-22

123456789

3. Installare un nuovo O-ring 5 sulla sede deiparaolio 6.

4. Installare una nuova guarnizione 7, la sededei paraolio 6, una nuova guarnizione 8, lapiastra esterna 9 e una nuova guarnizione0.

5. Installare la chiavetta a mezzalunanell’albero di trasmissione.

6. Allineare la scanalatura sulla girante A conla chiavetta a mezzaluna B, quindi installarela girante sull’albero di trasmissione.

7. Installare la sede interna C nella sede Ddella pompa dell’acqua.

NOTA:Allineare la sporgenza d della sede interna con ilforo e nella sede della pompa dell’acqua.

8. Installare le spine di centraggio E, la sededella pompa dell’acqua D sul piede.

9. Installare e serrare i bulloni F.

NOTA:• Ingrassare l’interno della sede della pompa

dell’acqua prima dell’installazione.• Per installare la sede della pompa dell’acqua,

spingere verso il basso la sede della pompadell’acqua, quindi ruotare l’albero di trasmis-sione in senso orario.

Installazione del piede1. Portare il cambio in posizione di folle nel

piede.

S6D86140

A

A

9

8

6

5

7

0

S6D86150

d

e

C

D

AA

S1104J

S6D86160

A

LT

572LT

572

FF

D

EE

Albero di trasmissione e piede

LOWRPiede

6-23 6D93G41

2. Allineare il riferimento di allineamento asulla boccola con il riferimento di allinea-mento b sulla staffa.

3. Installare le spine di centraggio 1 nel piede.

4. Installare il piede nel gambale, quindi serrarei bulloni di fissaggio (dadi) del piede alla cop-pia specificata.

È Modello con specchio di poppa a X

5. Installare la pinna direzionale 2 nella posi-zione originale, quindi collegare il tubo flessi-bile 3 dell’indicatore di velocità.

Chiave di comando asta cambio: 90890-06052

S6D81040

a

b

T R.

.

Bullone (dado) di fissaggio del piede:39 N·m (3,9 kgf·m, 28,8 ft·lb)

S6D86180

2

3

LT

572

LT

6D93G41 6-24

123456789

6. Installare l’elica ed il dado dell’elica, quindiserrare manualmente il dado. Inserire unblocco di legno tra la piastra anticavitazione el’elica per impedire a quest’ultima di ruotare,successivamente serrare il dado alla coppiaspecificata.

AVVERTENZA• Non bloccare l’elica con le mani mentre la si

allenta o la si serra.• Accertarsi di scollegare i cavi della batteria

dalla batteria e la forcella dall’interruttore dispegnimento di emergenza del motore.

• Inserire un blocco di legno tra la piastra anti-cavitazione e l’elica per impedire aquest’ultima di girare.

NOTA:Se le scanalature nel dado 4 dell’elica non si alli-neano con il foro della copiglia, serrare il dadofino ad allinearli.

7. Riempire di olio per ingranaggi fino a rag-giungere il livello corretto.

T R.

.

Dado dell’elica 4:34 N·m (3,4 kgf·m, 25,1 ft·lb)

Albero di trasmissione e piede

LOWRPiede

6-25 6D93G41

Selezione spessori 6

6D93G41 6-26

123456789

Selezione spessori

NOTA:• Non è necessario selezionare gli spessori se si

montano il piede e le parti interne originali.• Occorre selezionare gli spessori se si montano

le parti interne originali ed un piede nuovo.• Occorre selezionare gli spessori quando si

sostituiscono le parti interne.

Selezione degli spessori del pignone1. Installare gli utensili speciali sull’albero di tra-

smissione 1 e sul cuscinetto dell’albero ditrasmissione.

NOTA:• Selezionare l’altezza (T3) degli spessori utiliz-

zando le misure specificate e la formula di cal-colo.

• Installare l’utensile speciale sull’albero di tra-smissione in modo che l’albero sia al centro delforo.

• Serrare i dadi ad alette di 1/4 di giro dopo chequesti giungono a contatto con la piastra 2.

2. Installare il pignone ed il dado del pignone,quindi serrare il dado alla coppia specificata.

3. Misurare la distanza (M) tra l’utensile spe-ciale e il pignone come indicato in figura.

NOTA:Misurare il pignone in tre punti per trovare lamedia dei giochi.

Misuratore altezza pignoni 3:90890-06710

T R.

.

Dado del pignone:93 N·m (9,3 kgf·m, 68,6 ft·lb)

Calibro digitale 4: 90890-06704

Selezione spessori

LOWRPiede

6-27 6D93G41

4. Calcolare l’altezza (T3) degli spessori delpignone come indicato nei seguenti esempi.

NOTA:“P” è la deviazione dallo standard delle dimen-sioni del piede. Il riferimento “P” a è stampigliatosulla superficie di fissaggio della pinna direzionaledel piede in unità di 0,01 mm. Se il riferimento “P”è illeggibile, supporre che “P” sia zero e control-lare il gioco quando il gruppo è montato.

Esempio:Se “M” è “32,10 mm” e “P” è “+5”, allora T3 = 32,10 – 31,50 – (+5)/100 mm

= 0,60 – 0,05 mm = 0,55 mmSe “M” è “32,10 mm” e “P” è “–5”, allora T3 = 32,10 – 31,50 – (–5)/100 mm

= 0,60 + 0,05 mm = 0,65 mm

5. Selezionare gli spessori (T3) del pignonecome segue.

Esempio:Se “T3” è “0,55 mm”, allora lo spessore delpignone è 0,58 mm.Se “T3” è “0,64 mm”, allora lo spessore delpignone è 0,65 mm.

Selezione degli spessori dell’ingranaggio della marcia avanti1. Ruotare la pista esterna 1 del cuscinetto a

rulli conici per due o tre volte per assestare irulli, quindi misurare l’altezza (M) del cusci-netto come indicato in figura.

NOTA:• Selezionare l’altezza (T1) degli spessori utiliz-

zando le misure specificate e la formula di cal-colo.

• Misurare la pista esterna del cuscinetto in trepunti per trovare l’altezza media.

2. Calcolare l’altezza (T1) degli spessoridell’ingranaggio della marcia avanti comeindicato nei seguenti esempi.

Altezza (T3) spessore pignone =M – 31,50 mm – P/100

Valore calcolato in centesimi

Valore arrotondato

0, 1 2

2, 3, 4 5

5, 6, 7 8

8, 9 10

Spessori disponibili:0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm

S68S6250

PR

+5

F +5

a

Piastra di spessoramento 2: 90890-06701

Calibro digitale 3: 90890-06704

6D93G41 6-28

123456789

NOTA:“F” è la deviazione dallo standard delle dimen-sioni del piede. Il riferimento “F” a è stampigliatosulla superficie di fissaggio della pinna direzionaledel piede in unità di 0,01 mm. Se il riferimento “F”è illeggibile, supporre che “F” sia uguale a zero econtrollare il gioco quando il gruppo è montato.

Esempio:Se “M” è “24,00 mm” e “F” è “+5”, allora T1 = 24,42 + (+5)/100 – 24,00 mm

= 0,42 + 0,05 mm = 0,47 mmSe “M” è “24,00 mm” e “F” è “–5”, allora T1 = 24,42 + (–5)/100 – 24,00 mm

= 0,42 – 0,05 mm = 0,37 mm

3. Selezionare gli spessori (T1) dell’ingranaggiodella marcia avanti come segue.

Esempio:Se “T1” è “0,47 mm”, allora lo spessore dell’ingra-naggio della marcia avanti è 0,45 mm.Se “T1” è “0,50 mm”, allora lo spessore dell’ingra-naggio della marcia avanti è 0,48 mm.

Misurazione del gioco 6

Misurazione del gioco dell’ingranaggio della marcia avanti1. Rimuovere il gruppo della pompa dell’acqua.

NOTA:Non rimuovere la sede del paraolio in questa pro-cedura.

2. Portare il cambio in posizione di folle nelpiede.

Altezza (T1) spessore ingranaggio marcia avanti =24,42 + F/100 – M

Valore calcolato in centesimi

Valore arrotondato

1, 2 0

3, 4, 5 2

6, 7, 8 5

9, 10 8

Spessori disponibili:0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm

S68S6260

PR

+5

F +5

a

Chiave di comando asta cambio: 90890-06052

Selezione spessori / Misurazione del gioco

LOWRPiede

6-29 6D93G41

3. Installare l’utensile speciale in modo chespinga contro l’albero dell’elica.

NOTA:Serrare il bullone di centraggio ruotando l’alberodi trasmissione fino a quando non è più possibileruotarlo ulteriormente.

4. Installare l’indicatore di gioco sull’albero ditrasmissione (20 mm [0,79 in] di diametro) einfine posizionare il comparatore sul piede.

NOTA:Installare il comparatore in modo che il pistoncinoa siaa contatto con il riferimento b sull’indicatoredi gioco.

5. Ruotare lentamente l’albero di trasmissionein senso orario ed antiorario e misurare ilgioco quando l’albero di trasmissione siferma in ciascuna direzione.

6. Se non rientra nelle specifiche, aggiungere orimuovere gli spessori.

M: Misura

7. Rimuovere gli utensili speciali e poi installareil gruppo della pompa dell’acqua.

Leve dell’estrattore sedi cuscinetti L 1:90890-06502

Piastra di guida del fermo 2: 90890-06501

Bullone di centraggio 3: 90890-06504

Indicatore di gioco 4: 90890-06706Piatto della base magnetica 5:

90890-07003Set del comparatore 6: 90890-01252Base magnetica B 7: 90890-06844

Gioco dell’ingranaggio della marcia avanti:

0,28–0,63 mm (0,0110–0,0248 in)

Gioco dell’ingranaggio della marcia avanti

Altezza spessori

Inferiore a0,28 mm (0,0110 in)

Da ridurre di (0,46 – M) × 0,56

Superiore a0,63 mm (0,0248 in)

Da aumentare di (M – 0,46) × 0,56

Spessori disponibili:0,10, 0,12, 0,15, 0,18, 0,30, 0,40 e 0,50 mm

6D93G41 6-30

123456789

— MEMO —Misurazione del gioco

BRKT

6D93G41

Gruppo supporto piede

Utensili speciali...........................................................................................................7-1

Asta del cambio ..........................................................................................................7-2

Bacinella ......................................................................................................................7-3

Gambale.......................................................................................................................7-6Rimozione del gambale .......................................................................................7-12Smontaggio della pompa dell’olio........................................................................7-12Controllo della pompa dell’olio.............................................................................7-12Montaggio della pompa dell’olio ..........................................................................7-12Smontaggio del gambale.....................................................................................7-13Controllo della boccola dell’albero di trasmissione..............................................7-13Smontaggio della coppa dell’olio .........................................................................7-13Controllo del filtro dell’olio....................................................................................7-14Montaggio della coppa dell’olio ...........................................................................7-14Montaggio del gambale .......................................................................................7-15Installazione del gambale ....................................................................................7-15

Perno del timone.......................................................................................................7-17Rimozione del perno del timone ..........................................................................7-18Installazione del perno del timone .......................................................................7-18

Staffe di bloccaggio e staffa girevole .....................................................................7-19Rimozione delle staffe di bloccaggio ...................................................................7-21Installazione delle staffe di bloccaggio ................................................................7-21Regolazione del sensore di trim ..........................................................................7-21

Gruppo di trim e tilt elettroidraulico .......................................................................7-23Rimozione dell’unità motorino PTT......................................................................7-24

Motorino del gruppo PTT .........................................................................................7-25Disassemblaggio motorino trim e tilt elettroidraulico ...........................................7-27Controllo del motorino del trim e tilt elettroidraulico.............................................7-27Montaggio del motorino del trim e tilt elettroidraulico ..........................................7-29

Pompa ad ingranaggi ...............................................................................................7-30Smontaggio della pompa ad ingranaggi ..............................................................7-33Controllo della pompa a ingranaggi.....................................................................7-33Montaggio della pompa ad ingranaggi ................................................................7-33

6D93G41

123456789

Cilindri di tilt e trim ...................................................................................................7-35Smontaggio del cilindro di trim ............................................................................7-38Smontaggio del cilindro di tilt ...............................................................................7-38Controllo dei cilindri di tilt e trim...........................................................................7-39Controllo delle valvole .........................................................................................7-39Montaggio del cilindro di tilt .................................................................................7-39Montaggio del gruppo di trim e tilt elettroidraulico ...............................................7-41Spurgo del gruppo trim e tilt elettroidraulico ........................................................7-43Installazione gruppo trim e tilt elettroidraulico .....................................................7-44Spurgo gruppo trim e tilt elettroidraulico (integrato) ............................................7-44

Sistema di trim e tilt elettroidraulico.......................................................................7-45Controllo del fusibile ............................................................................................7-45Controllo del relè del sistema motorino PTT .......................................................7-45Controllo dell’interruttore PTT..............................................................................7-46Controllo del sensore trim....................................................................................7-47

BRKTGruppo supporto piede

7-1 6D93G41

Utensili speciali 7

Adattatore per anelli esterni cuscinetti90890-06625, 90890-06628

Estrattore per cuscinetti LL90890-06605Estrattore per cuscinetti L390890-06652

Estrattore per cuscinetti LS90890-06606

Installatore/estrattore cuscinetti a sfere90890-06638

Boccola per cuscinetti a rullini90890-06612, 90890-06653

Chiave per ghiera cilindro PTTNuovo: 90890-06568Attuale: 90890-06544

6D93G41 7-2

123456789

Asta del cambio 7

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Bullone 1

2 Molla 13 Sfera 1

4 Rondella 1

5 Boccola 26 Bullone 2 M6 × 25 mm

7 Staffa 1

8 Asta cambio 1

9 Vite 2 ø4 × 16 mm10 Piastra 1

11 Interruttore posizione cambio 1

12 Bullone 2 M6 × 50 mm13 Boccola 1

14 Staffa 1

15 Copiglia 1 Non riutilizzabile

16 Boccola 1

17 Leva 1

S6D87010

9

14

15

1

23

4

5

8

712

10

11

6

13

5

17

16

T R..

18 N · m (1.8 kgf · m, 13.3 ft · Ib)

T R..

1 N · m (0.1 kgf · m, 0.7 ft · Ib)

AA AA

AA

AA

LT

572

LT

Utensili speciali / Asta del cambio

BRKTGruppo supporto piede

7-3 6D93G41

Bacinella 7

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Bullone 2 M6 × 16 mm

2 Rondella 23 Leva 2

4 Rondella 2

5 Boccola 46 Bullone 4 M6 × 30 mm

7 Base 2

8 Leva 2

9 Molla 210 Bullone 2 M6 × 20 mm

11 Gancio 2

12 Uscita acqua di raffreddamento 113 Uscita elemento filtrante 1

14 Bullone 4 M8 × 35 mm

15 Anello di tenuta 416 Collarino 5

17 Anello di tenuta 5

S6D87020

1

21

2223

25

28

29

26

25 25

2630

3126

42

41

4344

45

46

24

9

10

11

14

1227

2 3

45

5

67

8

1315

16

17

4718

19

2032

33 34

3536 37 38

3940

48

AA

AA

LT

572

LT

T R..

2 N · m (0.2 kgf · m, 1.5 ft · Ib)

6D93G41 7-4

123456789

7

Pos. Denominazione Q.tà Note

18 Bacinella 1

19 Anello di tenuta 420 Collarino 4

21 Bullone 1 M6 × 20 mm

22 Supporto 123 Bullone 2 M6 × 20 mm

24 Staffa 1

25 Bullone 3 M6 × 25 mm

26 Piastra 327 Interruttore di trim e tilt elettroidraulico 1

28 Anello di tenuta 1

29 Anello di tenuta 330 Bullone 1 M6 × 20 mm

31 Piastra 1

32 Anello di tenuta 133 Vite 2 ø6 × 19 mm

34 Staffa 1

S6D87020

1

21

2223

25

28

29

26

25 25

2630

3126

42

41

4344

45

46

24

9

10

11

14

1227

2 3

45

5

67

8

1315

16

17

4718

19

2032

33 34

3536 37 38

3940

48

AA

AA

LT

572

LT

T R..

2 N · m (0.2 kgf · m, 1.5 ft · Ib)

Bacinella

BRKTGruppo supporto piede

7-5 6D93G41

7

Pos. Denominazione Q.tà Note

35 Adattatore 1

36 Guarnizione 137 Giunto 1

38 Giunto 1

39 Fascetta di plastica 1 Non riutilizzabile

40 Tubo flessibile 1

41 Bullone 1 M6 × 20 mm

42 Bullone 2 M6 × 25 mm43 Piastra di fermo 1

44 Bullone 1 M6 × 20 mm

45 Piastra 1

46 Anello di tenuta 147 Guarnizione di gomma 1

48 Fascetta 1

S6D87020

1

21

2223

25

28

29

26

25 25

2630

3126

42

41

4344

45

46

24

9

10

11

14

1227

2 3

45

5

67

8

1315

16

17

4718

19

2032

33 34

3536 37 38

3940

48

AA

AA

LT

572

LT

T R..

2 N · m (0.2 kgf · m, 1.5 ft · Ib)

6D93G41 7-6

123456789

Gambale 7

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Paraolio 1 Non riutilizzabile

2 Bullone 6 M6 × 45 mm3 Gruppo pompa olio 1

4 Spina di centraggio 2

5 O-ring 2 Non riutilizzabile

6 Gruppo gambale 1

7 Coperchio 2

8 Bullone 4 M10 × 40 mm9 Anello di tenuta 1

10 Anello di tenuta 1

11 Dado 212 Dado 2

13 Rondella 2

14 Rondella 2

15 Ingrassatore 116 Bullone 1 M8 × 16 mm

17 Cavo di massa 1

S6D87030

3

54

4

11

1213

14

15 1617

6

7

8

5

LTLT

572

T R..

10 N · m (1.0 kgf · m, 7.4 ft · Ib)

T R..

3 N · m (0.3 kgf · m, 2.2 ft · Ib)

LT

572

LT

T R..

51 N · m (5.1 kgf · m, 37.6 ft · Ib) 109

21

AA

AA

Bacinella / Gambale

BRKTGruppo supporto piede

7-7 6D93G41

7

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Paraolio 1 Non riutilizzabile

2 Vite 6 ø6 × 10 mm3 Guarnizione 1 Non riutilizzabile

4 O-ring 1 Non riutilizzabile

5 Albero 16 O-ring 1 Non riutilizzabile

7 Paraolio 1 Non riutilizzabile

8 Paraolio 2 Non riutilizzabile

9 O-ring 1 Non riutilizzabile

10 Sede paraolio 1

11 Vite 4 ø6 × 10 mm12 Gruppo pompa olio 1

S6D97010

T R..

4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)

12

WR-No.2

WR-No.2

1 2

3

5

6

4

E

T R..

4 N • m (0.4 kgf • m, 3.0 ft • Ib)

E

11

910

8

7

E

E

E

E

E

E

WR-No.2

6D93G41 7-8

123456789

7

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Bullone 3 M8 × 45 mm

2 Supporto elastico superiore 13 Piastra 1

4 Rondella 2

5 Rondella 26 Bullone 2 M12 × 194 mm

7 Bullone 4 M8 × 40 mm

8 Gruppo marmitta 1

9 Guarnizione 110 Bullone di scarico 1 M14 × 12 mm

11 Parastrappi 1

12 Guarnizione di gomma 113 Guarnizione 1 Non riutilizzabile

14 Guarnizione 1 Non riutilizzabile

15 Vite 2 ø6 × 15 mm16 Deflettore 1

17 Anello di tenuta 1

S6D97020

AA

1

2

6

5

2625

2422 23

7

13

12

8

1517

2021

19

16

18

18

14

A

LT

572

LT

572

LT

572

LT

572

AA

AAA

T R..

20 N · m (2.0 kgf · m, 14.8 ft · Ib)

T R..

28 N · m (2.8 kgf · m, 20.7 ft · Ib)

910

11

3

4

T R..

27 N · m (2.7 kgf · m, 20.0 ft · Ib)

LT

271

WR-No.2

T R..

4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)

Gambale

BRKTGruppo supporto piede

7-9 6D93G41

7

Pos. Denominazione Q.tà Note

18 Spina di centraggio 2

19 Gambale 120 Boccola albero di trasmissione 1

21 Anello elastico 1

22 Supporto elastico inferiore 223 Rondella 2

24 Rondella 2

25 Rondella 2

26 Bullone 2 M12 × 200 mm

S6D97020

AA

1

2

6

5

2625

2422 23

7

13

12

8

1517

2021

19

16

18

18

14

A

LT

572

LT

572

LT

572

LT

572

AA

AAA

T R..

20 N · m (2.0 kgf · m, 14.8 ft · Ib)

T R..

28 N · m (2.8 kgf · m, 20.7 ft · Ib)

910

11

3

4

T R..

27 N · m (2.7 kgf · m, 20.0 ft · Ib)

LT

271

WR-No.2

T R..

4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)

6D93G41 7-10

123456789

7

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Guida scarico 1

2 Guarnizione 1 Non riutilizzabile

3 Spina di centraggio 2

4 Guarnizione 1 Non riutilizzabile

5 Filtro olio 16 Collarino 3

7 Bullone 3 M6 × 25 mm

8 Bullone 12 M6 × 25 mm9 Coppa olio 1

10 Guarnizione 1 Non riutilizzabile

11 Collettore di scarico 112 Bullone 4 M6 × 70 mm

13 Guarnizione 1 Non riutilizzabile

14 Guarnizione 2 Non riutilizzabile

15 Piastra 1

16 Spina di centraggio 2

17 Bullone 6 M6 × 30 mm

S6D87060

17

19

18

20

21

22

1415

12

8

3

3

9

7

4

13

10

11

1

2

56 16

16

AA

LT

572

LT

572

LT

572

LT

572

LT

572

LT

572

LT

572

LT

572

AA

T R..

11 N · m (1.1 kgf · m, 8.1 ft · Ib)

T R..

10 N · m (1.0 kgf · m, 7.4 ft · Ib)

Gambale

BRKTGruppo supporto piede

7-11 6D93G41

7

Pos. Denominazione Q.tà Note

18 Marmitta 1

19 Bullone 1 M6 × 50 mm20 Anello di tenuta 1

21 Distanziale 1

22 Tubo rigido 1

S6D87060

17

19

18

20

21

22

1415

12

8

3

3

9

7

4

13

10

11

1

2

56 16

16

AA

LT

572

LT

572

LT

572

LT

572

LT

572

LT

572

LT

572

LT

572

AA

T R..

11 N · m (1.1 kgf · m, 8.1 ft · Ib)

T R..

10 N · m (1.0 kgf · m, 7.4 ft · Ib)

6D93G41 7-12

123456789

Rimozione del gambale1. Mettere un contenitore sotto il foro di scarico,

quindi rimuovere il bullone di scarico 1 escaricare completamente l’olio.

2. Rimuovere il gruppo pompa dell’olio e icoperchi dei supporti elastici.

3. Scollegare il cavo di massa e il tubo flessibiledell’indicatore di velocità.

4. Rimuovere i dadi di fissaggio superiore edinferiore, quindi rimuovere il gambale.

Smontaggio della pompa dell’olio1. Rimuovere le viti e smontare la pompa

dell’olio.

Controllo della pompa dell’olio1. Controllare se i denti degli ingranaggi sono

fessurati o usurati e se la scatola dellapompa dell’olio è graffiata.Se necessario, sostituire il gruppo pompadell’olio.

2. Controllare se l’albero è fessurato o usurato.Se necessario, sostituire.

3. Controllare se il condotto dell’olio contienesporco e residui.Se necessario, pulire.

Montaggio della pompa dell’olio1. Installare un nuovo paraolio nel coperchio

della pompa dell’olio alla profondità specifi-cata.

2. Installare un nuovo paraolio nella sede dellapompa dell’olio.

S6D87070

Adattatore per anelli esterni cuscinetti 1:90890-06625

Estrattore per cuscinetti LS 2: 90890-06606

Profondità a:0,5 ± 0,3 mm (0,02 ± 0,01 in)

Adattatore per anelli esterni cuscinetti 3:90890-06628

Estrattore per cuscinetti LS 2: 90890-06606

S6D87610

E

2

3

Gambale

BRKTGruppo supporto piede

7-13 6D93G41

3. Installare i nuovi paraolio nella sede dei para-olio.

4. Installare i nuovi O-ring e la guarnizione,quindi serrare le viti alla coppia specificata.

Smontaggio del gambale1. Rimuovere il gruppo della marmitta dal gam-

bale.

2. Rimuovere l’anello elastico, quindi la boccoladell’albero di trasmissione.

Controllo della boccola dell’albero di trasmissione1. Controllare se la boccola dell’albero di tra-

smissione è usurata o fessurata. Se neces-sario, sostituire.

Smontaggio della coppa dell’olio1. Rimuovere la marmitta 1 e la piastra 2 dalla

coppa dell’olio 3.

2. Rimuovere il collettore di scarico 4 dallacoppa dell’olio 3.

3. Rimuovere la coppa dell’olio 3 dalla guida 5dello scarico.

4. Rimuovere il filtro dell’olio 6.

Boccola per cuscinetti a rullini 4:90890-06612

Estrattore per cuscinetti LS 2: 90890-06606

T R.

.

Vite del coperchio della pompa dell’olio:4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb)

S6D97030

2

4

WR-No.2

S6D97040

WR-No.2

WR-No.2

E

E

E

Installatore/estrattore cuscinetti a sfere 1:

90890-06638Estrattore per cuscinetti LL 2:

90890-06605

S6D87140

21

S6D87540

2

1

5

6

3

4

6D93G41 7-14

123456789

Controllo del filtro dell’olio1. Controllare se il filtro dell’olio contiene sporco

e residui. Se necessario, pulire.

Montaggio della coppa dell’olio1. Installare una nuova guarnizione sulla guida

1 dello scarico.

2. Installare una nuova guarnizione e il filtrodell’olio 2 sulla guida dello scarico, quindiserrare i bulloni alla coppia specificata.

3. Installare le spine di centraggio e la coppadell’olio 3 sulla guida dello scarico, quindiserrare manualmente i bulloni 4 della coppadell’olio.

4. Installare una nuova guarnizione e il collet-tore di scarico 5 sulla coppa dell’olio, quindiserrare i bulloni 6 del collettore di scaricoalla coppia specificata.

5. Serrare i bulloni 4 della coppa dell’olio allacoppia specificata.

6. Serrare nuovamente i bulloni 6 del collettoredi scarico alla coppia specificata.

7. Installare guarnizioni nuove, la piastra 7 e lamarmitta 8 sulla coppa dell’olio.

8. Installare il tubo rigido dell’acqua 9.

Bullone del filtro dell’olio:10 N·m (1,0 kgf·m, 7,4 ft·lb)

S6D87150

2

1

Bullone 4 della coppa dell’olio:11 N·m (1,1 kgf·m, 8,1 ft·lb)

Bullone 6 del collettore di scarico:11 N·m (1,1 kgf·m, 8,1 ft·lb)

S6D87160

AA4

35

6

LT

572

LT

LT

572

LT

S6D87170

LT

572

LT

572

AA

8

9

7

Gambale

BRKTGruppo supporto piede

7-15 6D93G41

Montaggio del gambale1. Installare la boccola dell’albero di trasmis-

sione nel gambale, quindi installare l’anelloelastico.

2. Installare il gruppo marmitta 3 inserendo lapunta del tubo rigido dell’acqua 4 nel foro adel giunto del gambale.

3. Installare i bulloni 5 del gruppo marmitta,quindi serrarli alla coppia specificata.

Installazione del gambale1. Installare il supporto elastico superiore 1 e i

bulloni 2 nel gambale.

2. Installare i bulloni 3, quindi serrarli alla cop-pia specificata.

3. Installare i supporti elastici inferiori 4 sulgambale.

4. Installare contemporaneamente i bulloni difissaggio superiore e inferiore nella staffa 5.

5. Installare il dado di fissaggio superiore 6 e ildado di fissaggio inferiore 7, quindi serrarlialle coppie specificate.

NOTA:Prima di serrare il dado di fissaggio inferiore,accertarsi di collegare il cavo di massa al bullonedi fissaggio inferiore.

6. Installare i coperchi 8 dei supporti elastici.

Boccola per cuscinetti a rullini 1:90890-06653

Estrattore per cuscinetti L3 2: 90890-06652

Bullone 5 del gruppo marmitta:20 N·m (2,0 kgf·m, 14,8 ft·lb)

S6D97050

2

1

WR-No.2

S6D87190

AAAA

A

LT

572

LT

572

5

3

4

4

LT

271

LT

a

T R.

.

Bullone 3 del supporto elastico superiore:

28 N·m (2,8 kgf·m, 20,7 ft·lb)

S6D87590

LT

572

LT

572A

1

2

3

S6D87200

A

4

6D93G41 7-16

123456789

7. Installare il gruppo della pompa dell’olio 9 e ibulloni 0 e serrarli alla coppia specificata.

NOTA:Durante l’installazione del gruppo pompa dell’oliosul gambale, versare una piccola quantità di oliomotore nell’ingresso dell’olio e nell’uscita dell’oliodel gruppo pompa dell’olio.

T R.

.

Dado di fissaggio superiore 6:51 N·m (5,1 kgf·m, 37,6 ft·lb)

Dado di fissaggio inferiore 7:51 N·m (5,1 kgf·m, 37,6 ft·lb)

Bullone 0 della pompa dell’olio:10 N·m (1,0 kgf·m, 7,4 ft·lb)

Ingrassatore:3 N·m (0,3 kgf·m, 2,2 ft·lb)

S6D87210

7

8

90

6

5

LT

572

LT

LTLT

572

AA

Gambale

BRKTGruppo supporto piede

7-17 6D93G41

Perno del timone 7

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Dado 2

2 Gancio timone 13 Prigioniero 2 M10 × 40 mm

4 Perno timone 1

5 Rondella 16 Boccola 1

7 O-ring 2 Non riutilizzabile

8 Boccola 29 Rondella 1

10 Forcella perno timone 1

11 Parastrappi 1

12 Anello elastico 1

A

A

A

11

765

4

8

12

10

97

8

1

2

3T R..

20 N · m (2.0 kgf · m, 14.8 ft · Ib)

S6D87220

6D93G41 7-18

123456789

Rimozione del perno del timone1. Rimuovere l’anello elastico 1.

2. Rimuovere la forcella del perno del timone 2picchiettandola con un martello di plastica.

3. Rimuovere il perno del timone dalla staffagirevole estraendolo dalla staffa.

Installazione del perno del timone1. Installare la rondella 1, la boccola 2, l’O-

ring 3 e la boccola 4 sul perno del timone5.

2. Collocare la staffa girevole 6 in posizioneverticale, quindi installare il perno del timonesulla staffa girevole.

3. Installare la boccola 7, l’O-ring 8 e la ron-della 9 sulla staffa girevole.

4. Installare la forcella 0 del perno del timonenel perno 5 allineando il centro a della for-cella con il centro b del perno del timone.

5. Installare l’anello elastico A.

6. Iniettare grasso nell’ingrassatore fino allafuoriuscita del grasso dalle boccole superioree inferiore c.

S6D87230

2

1

S6D87240

6 5

1234

AA

S6D87250

AA9

8

7

S6D87260

A5

0

A

a

b

S60C7255

AA

c

c

Perno del timone

BRKTGruppo supporto piede

7-19 6D93G41

Staffe di bloccaggio e staffa girevole 7

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Staffa girevole 1

2 Staffa di bloccaggio 13 Staffa di bloccaggio 1

4 Dado autobloccante 1

5 Vite 1 ø6 × 12 mm6 Rondella 2

7 Boccola 2

8 Camma sensore di trim 1

9 Vite 1 ø6 × 25 mm10 Piastra 1

11 Anodo 1

12 Bullone 1 M6 × 14 mm13 Bullone 2 M6 × 16 mm

14 Tubo passante 1

15 Bullone 1 M8 × 20 mm

S6D87490

4

15

14

89

6

6

7

7

52

3

1

10

11

12 13

T R..

15 N · m (1.5 kgf · m, 11.1 ft · Ib)

T R..

2 N · m (0.2 kgf · m, 1.5 ft · Ib)

AA

AA

AA

AA

6D93G41 7-20

123456789

7

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Staffa girevole 1

2 Leva di fermo tilt 13 Boccola 4

4 Collarino distanziatore 2 a: 30,3–30,6 mm (1,19–1,20 in)

5 Spina 26 Gancio 1

7 Bullone 1 M6 × 10 mm

8 Molla 1

9 Leva di fermo tilt 110 Sensore di trim 1

11 Vite 2 ø6 × 15 mm

12 Bullone 1 M6 × 10 mm13 Fascetta 2

14 Ingrassatore 2

15 Cavo di massa 116 Spina 1

4

a

5 4 16 5

S6D87500

T R..

3 N · m (0.3 kgf · m, 2.2 ft · Ib)

AA

LT

572

LT

AA

AA

AA

1

32

10

14 13

1213

93

11

15

14

3

4

5

8

3

67

4

16

Staffe di bloccaggio e staffa girevole

BRKTGruppo supporto piede

7-21 6D93G41

Rimozione delle staffe di bloccaggio1. Rimuovere il gruppo di trim e tilt elettroidrau-

lico. Per la procedura di rimozione, vedere“Rimozione dell’unità motorino PTT.”

2. Rimuovere l’anodo 1.

3. Scollegare il cavo di massa 2.

4. Rimuovere la vite 3 della camma del sen-sore di trim.

5. Allentare il dado autobloccante 4 e il bullone5, quindi rimuovere le staffe di bloccaggio 6e 7.

6. Rimuovere il sensore di trim.

7. Rimuovere la leva di fermo tilt.

Installazione delle staffe di bloccaggio1. Installare il sensore di trim 1 sulla staffa

girevole.

NOTA:Regolare il sensore trim dopo l’installazione delgruppo di trim e tilt elettroidraulico.

2. Montare le staffe di bloccaggio e la staffagirevole installando l’anodo 2, il bullone 3 eil dado autobloccante 4, quindi serrare ildado alla coppia specificata.

3. Installare il gruppo di trim e tilt elettroidraulicoPer la procedura di installazione, vedere“Installazione gruppo trim e tilt elettroidrau-lico.”

Regolazione del sensore di trim1. Far rientrare completamente il gruppo di trim

e tilt elettroidraulico.

2. Allentare la vite 1 della camma del sensoredi trim.

3. Installare la camma 2 del sensore di trimquando si ottiene la resistenza di taratura delsensore di trim specificata.

S6D87510

46

2

3

1

7

5

S60C7160

LT

271

1

T R.

.

Dado autobloccante 4:15 N·m (1,5 kgf·m, 11,1 ft·lb)

S6D87520

4

2

3AA

AA

AA

6D93G41 7-22

123456789

4. Sollevare completamente il motore fuori-bordo, quindi sorreggerlo con la leva di fermotilt 3.

AVVERTENZADopo avere sollevato il motore fuoribordo,ricordarsi di sostenerlo con la leva di fermotilt. Altrimenti, in caso di perdita di pressionedell’olio idraulico del trim e tilt elettroidrau-lico, il motore fuoribordo potrebbe abbassarsiimprovvisamente.

5. Controllare la resistenza del sensore di trim.Se la resistenza non è conforme alle specifi-che, regolare la posizione della camma delsensore di trim e controllare il sensore di trim.

Resistenza di taratura del sensore di trim:

Rosa (P) – Nero (B)10 ± 1 Ω a 20 °C (68 °F)

T R.

.

Vite 1 della camma del sensore di trim:2 N·m (0,2 kgf·m, 1,5 ft·lb)

Resistenza del sensore di trim:Rosa (P) – Nero (B)

238,8–378,8 Ω a 20 °C (68 °F)

S60X7160

Gy

P

B

1

2

S6D87530

3

Staffe di bloccaggio e staffa girevole

BRKTGruppo supporto piede

7-23 6D93G41

Gruppo di trim e tilt elettroidraulico 7

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Gruppo di trim e tilt elettroidraulico 1

2 Anello elastico 13 Albero 1

4 Anello elastico 2

5 Albero 16 Boccola 2

7 Boccola 1

8 Cavo di massa 1

9 Bullone 1 M6 × 10 mm10 Boccola 2

11 Boccola 2

12 Collarino 113 Supporto 2

14 Bullone 2 M6 × 10 mm

S6D87270

2 3

6

54

7 6

1

8

9

101111

4

10 12

1314

13 14

AA

AA

AA

AA

6D93G41 7-24

123456789

Rimozione dell’unità motorino PTT1. Sollevare completamente il motore fuori-

bordo, quindi sorreggerlo con la leva di fermotilt 1.

AVVERTENZADopo avere sollevato il motore fuoribordo,ricordarsi di sostenerlo con la leva di fermotilt. Altrimenti, in caso di perdita di pressionedell’olio idraulico del trim e tilt elettroidrau-lico, il motore fuoribordo potrebbe abbassarsiimprovvisamente.

NOTA:• Se il gruppo di trim e tilt elettroidraulico non si

muove, allentare la valvola manuale ed incli-nare verso l’alto manualmente il motore fuori-bordo.

• Se la valvola manuale è stata allentata, accer-tarsi di serrarla alla coppia specificata dopoaver inclinato verso l’alto il motore fuoribordo.

2. Rimuovere i supporti 2 e le fascette di pla-stica, quindi estrarre i cavi 3 del motorinodel gruppo PTT.

3. Rimuovere il bullone 4 e scollegare il cavo dimassa 5.

4. Rimuovere gli anelli elastici 6, quindi l’alberodi supporto inferiore 7.

5. Rimuovere l’anello elastico 8, quindi l’alberodi supporto superiore 9.

NOTA:Bloccare il gruppo di trim e tilt elettroidraulico conuna mano e con l’altra mano spingere verso ilbasso l’albero di supporto superiore.

6. Rimuovere il gruppo di trim e tilt elettroidrau-lico 0.

T R.

.

Valvola manuale:2 N·m (0,2 kgf·m, 1,5 ft·lb)

S6D83150

1

S60C7745

S6D87280

23

6 7

8 9

0

5

4

6

Gruppo di trim e tilt elettroidraulico

BRKTGruppo supporto piede

7-25 6D93G41

Motorino del gruppo PTT 7

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Motorino gruppo PTT 1

2 Bullone 4 M6 × 20 mm3 O-ring 1 Non riutilizzabile

4 Giunto 1

5 O-ring 1 Non riutilizzabile

6 Tappo serbatoio 1

7 Vite 3 ø5 × 25 mm

8 Statore 19 O-ring 1 Non riutilizzabile

10 Indotto 1

11 Rondella 112 Boccola 1

13 Cavo 1

14 Vite 2 ø4 × 15 mm15 Spazzola 1

16 Spazzola 1

17 Portaspazzole 1

1

2

3

4

56

T R..

4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)

T R..

7 N · m (0.7 kgf · m, 5.2 ft · Ib)

AA

AAAA

9

10

1112

8

7

14 13 1415

17

18

16

1919

20

21 23

22

AA

AA

S6D87290

6D93G41 7-26

123456789

7

Pos. Denominazione Q.tà Note

18 Interruttore automatico 1

19 Molla 220 Base motorino gruppo PTT 1

21 Paraolio 1 Non riutilizzabile

22 Piastra 123 Vite 2 ø4 × 10 mm

1

2

3

4

56

T R..

4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)

T R..

7 N · m (0.7 kgf · m, 5.2 ft · Ib)

AA

AAAA

9

10

1112

8

7

14 13 1415

17

18

16

1919

20

21 23

22

AA

AA

S6D87290

Motorino del gruppo PTT

BRKTGruppo supporto piede

7-27 6D93G41

Disassemblaggio motorino trim e tilt elettroidraulico1. Rimuovere il motorino di trim e tilt elettroi-

draulico, l’O-ring e il giunto dal gruppo di trime tilt elettroidraulico.

ATTENZIONE:• Durante la rimozione del motorino di trim e

tilt elettroidraulico, accertarsi che il pistonedi supporto tilt sia completamente esteso,altrimenti la pressione interna potrebbe pro-vocare la fuoriuscita di olio.

• Quando il motorino di trim e tilt elettroidrau-lico è stato rimosso dal gruppo di trim e tiltelettroidraulico, non spingere il pistone disupporto tilt verso il basso per evitare lafuoriuscita dell’olio.

2. Rimuovere lo statore 1.

NOTA:Collocare uno straccio pulito sull’estremitàdell’albero dell’indotto, bloccarlo con un paio dipinze, quindi rimuovere con cura lo statoredall’indotto.

3. Rimuovere l’indotto dalla base del motorinodel gruppo PTT.

ATTENZIONE:Evitare che grasso e olio vengano a contattocon il commutatore.

4. Rimuovere le viti 2, quindi smontare la basedel motorino del gruppo PTT.

Controllo del motorino del trim e tilt elettroidraulico1. Controllare se il commutatore è sporco. Se

necessario, pulire con tela smeriglio N.600ed aria compressa.

2. Misurare il diametro del commutatore. Seinferiore al valore specificato, sostituirel’indotto.

S6D87300

S6D87320

22

6D93G41 7-28

123456789

3. Misurare l’intaglio a del commutatore. Se infe-riore al valore specificato, sostituire l’indotto.

4. Controllare la continuità dell’indotto. Se nonrientra nelle specifiche, sostituire.

5. Controllare la continuità nell’interruttore auto-matico. Se non c’è continuità, sostituire.

6. Misurare la lunghezza delle spazzole. Seinferiore al valore specificato, sostituire.

7. Controllare se la base è incrinata o danneg-giata. Se necessario, sostituire.

8. Controllare se la boccola 1 e il paraolio sonodanneggiati o usurati. Se necessario, sostitu-ire.

Limite di usura del diametro del commutatore:

21,0 mm (0,83 in)

Limite di usura a dell’intaglio del commutatore:

1,0 mm (0,04 in)

Continuità dell’indotto

Segmenti commutatore b Continuità

Segmento – Nucleo indotto c Mancanza di continuità

Segmento – Albero condotto d Mancanza di continuità

Limite di usura e della lunghezza della spazzola:

3,5 mm (0,14 in)

Motorino del gruppo PTT

BRKTGruppo supporto piede

7-29 6D93G41

Montaggio del motorino del trim e tilt elettroidraulico1. Installare un nuovo paraolio 1 e la boccola

2 nella base del motorino 3 come indicatoin figura.

2. Installare l’interruttore automatico 4 sullaspazzola 5 e sul portaspazzole 6, quindicollegare il cavo 7.

3. Installare le molle 8 nella base del motorino,quindi il portaspazzole nella base del moto-rino con le spazzole e il circuito automatico.

4. Premere le spazzole nel portaspazzole edinstallare l’indotto.

5. Installare lo statore nella base.

NOTA:Mettere uno straccio pulito sull’estremitàdell’albero dell’indotto, bloccarlo con un paio dipinze, quindi installare con cura lo statoresull’indotto.

6D93G41 7-30

123456789

Pompa ad ingranaggi 7

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Gruppo pompa ad ingranaggi 1

2 Distanziale 23 Spina 1

4 Leva 1

5 Bullone 1 M3 × 16 mm6 Bullone 1 M3 × 35 mm

7 Molla 2

8 Pistone selettore di circuito 1

9 Anello di fissaggio 110 Sede valvola di sicurezza per inclinazione

verso il basso1

11 Rondella 1

12 Molla 1

13 Spina 114 Tappo 1

15 Bullone 2 M5 × 30 mm

16 Bullone 2 M4 × 30 mm17 Tappo 1

S6D87360

T R..

5 N · m (0.5 kgf · m, 3.7 ft · Ib)

T R..

4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)

T R..

5 N · m (0.5 kgf · m, 3.7 ft · Ib)T R..

5 N · m (0.5 kgf · m, 3.7 ft · Ib)

27

28

29

30

26

313233

72423

25

2

3

567

8

9

42

16

15

1413

12

11

10

21

20

191817

16

15

22

1

T R..

2 N · m (0.2 kgf · m, 1.5 ft · Ib)

T R..

2 N · m (0.2 kgf · m, 1.5 ft · Ib)

AA

AA

AA

Motorino del gruppo PTT / Pompa ad ingranaggi

BRKTGruppo supporto piede

7-31 6D93G41

7

Pos. Denominazione Q.tà Note

18 Supporto 1

19 Molla 120 Rondella 1

21 Sede valvola di sicurezza inclinazione verso l’alto

1

22 Bullone 2 M5 × 25 mm

23 O-ring 1 Non riutilizzabile

24 Pistone selettore di circuito 1

25 Bullone 2 M5 × 45 mm

26 Bullone 2 M5 × 50 mm27 Filtro 1

28 Piastra 1

29 O-ring 2 Non riutilizzabile

30 Filtro 2

31 O-ring 1 Non riutilizzabile

32 Valvola manuale 1

33 Anello elastico 1

S6D87360

T R..

5 N · m (0.5 kgf · m, 3.7 ft · Ib)

T R..

4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)

T R..

5 N · m (0.5 kgf · m, 3.7 ft · Ib)T R..

5 N · m (0.5 kgf · m, 3.7 ft · Ib)

27

28

29

30

26

313233

72423

25

2

3

567

8

9

42

16

15

1413

12

11

10

21

20

191817

16

15

22

1

T R..

2 N · m (0.2 kgf · m, 1.5 ft · Ib)

T R..

2 N · m (0.2 kgf · m, 1.5 ft · Ib)

AA

AA

AA

6D93G41 7-32

123456789

7

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Molla di richiamo manuale 1

2 Sfera 23 Staffa 1

4 Bullone 1 M3 × 5 mm

5 Bullone 2 M5 × 6 mm6 Rondella 2

7 O-ring 2 Non riutilizzabile

8 Adattatore 29 Molla 2

10 Sfera 2

11 Ingranaggio 2

12 Albero di trasmissione 113 Spina 2

14 Albero condotto 1

15 Sfera 216 Spina 2

S6D87550T R.

.

2 N · m (0.2 kgf · m, 1.5 ft · Ib) T R..

4 N · m (0.4 kgf · m, 3.0 ft · Ib)

4 5

6

3

7

8

9

10

78

9

10

12

13

12

11 11

15 14

13

15

16

AA

AA

Pompa ad ingranaggi

BRKTGruppo supporto piede

7-33 6D93G41

Smontaggio della pompa ad ingranaggi1. Rimuovere la valvola manuale, quindi la

pompa ad ingranaggi e i filtri.

2. Rimuovere i coperchi della sede della valvoladi sicurezza, quindi la sede 1 della valvola disicurezza per l’inclinazione verso l’alto e lasede 2 della valvola di sicurezza per l’incli-nazione verso il basso.

3. Rimuovere la leva 3, quindi i pistoni selettoridi circuito 4.

4. Rimuovere la staffa 5 della pompa ad ingra-naggi e gli adattatori 6.

5. Rimuovere le spine 7, l’ingranaggio condut-tore 8 e l’ingranaggio condotto 9.

Controllo della pompa a ingranaggi1. Pulire tutti i pistoni e le sfere e controllare se

sono danneggiati o usurati. Se necessario,sostituire.

2. Controllare se i filtri sono danneggiati o ostru-iti. Se necessario, sostituire.

3. Controllare se gli ingranaggi conduttore econdotto sono danneggiati o usurati. Senecessario sostituire il gruppo pompa adingranaggi.

Montaggio della pompa ad ingranaggi1. Installare l’ingranaggio conduttore 1 e

l’ingranaggio condotto 2 nella sede dellapompa ad ingranaggi.

2. Installare le sfere 3 nella sede della pompaad ingranaggi.

3. Installare il coperchio 4 della pompa adingranaggi e le spine 5.

S6D87370

4

3

2

14

S6D87560

S6C17600

6

6

5

7

7

8

9

S6C17610

1

2

3

3

1

2

3

3

6D93G41 7-34

123456789

4. Installare gli adattatori 6 sul coperchio dellapompa ad ingranaggi.

5. Installare le sfere 7 sul coperchio dellapompa ad ingranaggi con la molla di richiamomanuale 8.

6. Installare la staffa 9 della pompa ad ingra-naggi installando i bulloni e serrandoli allecoppie specificate.

7. Installare i pistoni selettori di circuito 0,quindi la leva A.

8. Serrare i bulloni B e C alla coppia specifi-cata.

9. Installare la sede D della valvola di sicurezzaper l’inclinazione verso l’alto e la sede Edella valvola di sicurezza per l’inclinazioneverso il basso.

10. Installare i coperchi F della sede della val-vola di sicurezza installando i bulloni G e He serrandoli alle coppie specificate.

11. Serrare i bulloni I alla coppia specificata.

T R.

.

Bullone (M3) della staffa della pompa ad ingranaggi:

2 N·m (0,2 kgf·m, 1,5 ft·lb)Bullone (M5) della staffa della pompa ad ingranaggi:

4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb)

S6C17620

5 5

4

S6C17630

9

6

6

8 7

S6C17640

0

AC

B0

T R.

.

Bullone (M3) B, C della leva:2 N·m (0,2 kgf·m, 1,5 ft·lb)

T R.

.

Bullone (M4) G del coperchio della sede della valvola di sicurezza:

4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb)Bullone (M5) H del coperchio della sede della valvola di sicurezza:

5 N·m (0,5 kgf·m, 3,7 ft·lb)Bullone I della sede della pompa ad ingranaggi:

5 N·m (0,5 kgf·m, 3,7 ft·lb)

S6D87380

E

G FH

D

IG

FH

Pompa ad ingranaggi

BRKTGruppo supporto piede

7-35 6D93G41

Cilindri di tilt e trim 7

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Gruppo trim e tilt elettroidraulico 1

2 Parapolvere 1 Non riutilizzabile

3 Anello di fissaggio 1

4 O-ring 1 Non riutilizzabile

5 Ghiera chiusura cilindro di trim 16 O-ring 1 Non riutilizzabile

7 Gruppo ghiera chiusura cilindro di tilt 1

8 Anello di fissaggio 19 O-ring 1 Non riutilizzabile

10 O-ring 1 Non riutilizzabile

11 Rondella 112 Filtro 1

13 O-ring 1 Non riutilizzabile

14 Pistone di trim 115 Anello di fissaggio 1

16 O-ring 1 Non riutilizzabile

17 Sfera 5

S6D87390

10

1112

13

14

15

16

7

2

1734

35

36

37

38

39

40

41

38

1

18

19

20

21

2233

23

24

26 27282930

25

32

31 31

3

45

6

89

T R..

90 N · m (9.0 kgf · m, 66.4 ft · Ib)

T R..

80 N · m (8.0 kgf · m, 59.0 ft · Ib) T R..

85 N · m (8.5 kgf · m, 62.7 ft · Ib)

6

10

15 13

16

8

9

2

3

4

23

24

AA

LT

271

AA

AA

AA

AA

AA

6D93G41 7-36

123456789

7

Pos. Denominazione Q.tà Note

18 Valvola 5

19 Molla 520 Rondella 1

21 Cilindro di tilt 1

22 Sfera 623 O-ring 1 Non riutilizzabile

24 Anello di fissaggio 1

25 Pistone di tilt 126 Sfera 1

27 Sfera 2

28 Valvola 2

29 Molla 230 Spina 2

31 Spina di centraggio 2

32 Rondella 133 Gruppo pistone di tilt 1

34 O-ring 1 Non riutilizzabile

S6D87390

10

1112

13

14

15

16

7

2

1734

35

36

37

38

39

40

41

38

1

18

19

20

21

2233

23

24

26 27282930

25

32

31 31

3

45

6

89

T R..

90 N · m (9.0 kgf · m, 66.4 ft · Ib)

T R..

80 N · m (8.0 kgf · m, 59.0 ft · Ib) T R..

85 N · m (8.5 kgf · m, 62.7 ft · Ib)

6

10

15 13

16

8

9

2

3

4

23

24

AA

LT

271

AA

AA

AA

AA

AA

Cilindri di tilt e trim

BRKTGruppo supporto piede

7-37 6D93G41

7

Pos. Denominazione Q.tà Note

35 Pistone libero 1

36 Anello elastico 137 Base cilindro 1

38 Molla 2

39 Rondella 140 Anello elastico 1

41 Cilindro di trim 1

S6D87390

10

1112

13

14

15

16

7

2

1734

35

36

37

38

39

40

41

38

1

18

19

20

21

2233

23

24

26 27282930

25

32

31 31

3

45

6

89

T R..

90 N · m (9.0 kgf · m, 66.4 ft · Ib)

T R..

80 N · m (8.0 kgf · m, 59.0 ft · Ib) T R..

85 N · m (8.5 kgf · m, 62.7 ft · Ib)

6

10

15 13

16

8

9

2

3

4

23

24

AA

LT

271

AA

AA

AA

AA

AA

6D93G41 7-38

123456789

Smontaggio del cilindro di trim1. Bloccare il gruppo di trim e tilt elettroidraulico

1 in una morsa utilizzando delle piastre dialluminio a su entrambi i lati.

2. Allentare la ghiera di chiusura 2 del cilindrodi trim e rimuoverla.

AVVERTENZAAccertarsi che il pistone di supporto sia com-pletamente esteso prima di rimuovere laghiera di chiusura.

3. Scaricare l’olio del gruppo di trim e tilt elet-troidraulico.

Smontaggio del cilindro di tilt1. Bloccare il cilindro di tilt 1 in una morsa uti-

lizzando delle piastre di alluminio a suentrambi i lati.

NOTA:Posizionare orizzontalmente il cilindro di tilt nellamorsa.

2. Allentare la ghiera di chiusura 2 del cilindrodi tilt e rimuoverla.

ATTENZIONE:Non danneggiare la valvola di ritegno bquando si allenta la ghiera di chiusura.

3. Bloccare il pistone di supporto tilt in unamorsa utilizzando delle piastre di alluminio suentrambi i lati.

Chiave per ghiera cilindro PTT:Nuovo: 90890-06568Attuale: 90890-06544

Chiave per ghiera cilindro PTT:Nuovo: 90890-06568Attuale: 90890-06544

Cilindri di tilt e trim

BRKTGruppo supporto piede

7-39 6D93G41

4. Rimuovere il bullone 3, quindi il pistone di tilt4.

Controllo dei cilindri di tilt e trim1. Controllare se il gruppo di trim e tilt elettroi-

draulico è fessurato o corroso. Se necessa-rio, sostituire.

2. Controllare se le pareti interne dei cilindri ditrim e tilt sono graffiate. Se necessario, sosti-tuire.

3. Controllare se la superficie esterna delpistone di tilt e del pistone libero è graffiata.Se necessario, sostituire.

4. Controllare se il pistone di supporto tilt èdeformato o eccessivamente corroso. Luci-dare con tela a smeriglio N. 400–600 se èpresente un leggero strato di ruggine oppure,se necessario, sostituire.

Controllo delle valvole1. Controllare il funzionamento della valvola di

ritegno a della ghiera di chiusura del cilindrodi tilt e controllare se la valvola contienesporco o residui. Se necessario, pulire.

2. Controllare il funzionamento della valvoladell’ammortizzatore del pistone e se la val-vola contiene sporco o residui. Se necessa-rio, pulire.

Montaggio del cilindro di tilt1. Installare un nuovo O-ring, l’anello di fissag-

gio, un nuovo parapolvere 1 nella ghiera dichiusura 2 del cilindro di trim.

2. Installare l’O-ring 3 sulla ghiera di chiusuradel cilindro di trim.

3. Installare il pistone di supporto tilt 4 nellaghiera di chiusura del cilindro di trim.

4. Installare l’anello di fissaggio 5 e nuovi O-ring 6 e 7 nella ghiera di chiusura 8 delcilindro di tilt.

5. Installare la ghiera di chiusura del cilindro ditilt sul pistone di supporto tilt.

S60C7870

6D93G41 7-40

123456789

6. Installare nuovi O-ring 9 e 0, l’anello di fis-saggio A sul pistone di trim B.

7. Installare le sfere C, le valvole D e le molleE nel pistone di trim, quindi installare la ron-della F e il pistone di trim sul cilindro di tiltG.

8. Installare il filtro H e la rondella I sulpistone di trim.

9. Installare l’anello di fissaggio J ed un nuovoO-ring K sul pistone di tilt L.

10. Installare le sfere M e N, le valvole O, lemolle P, le spine Q, le spine di centraggio Re la rondella S nel pistone di tilt.

11. Bloccare il pistone di supporto tilt in unamorsa utilizzando delle piastre di alluminio suentrambi i lati.

12. Installare il pistone di tilt sul pistone di sup-porto tilt installando il bullone T e serrandoloalla coppia specificata.

13. Installare il pistone di supporto tilt nel cilindrodi tilt.

14. Bloccare il cilindro di tilt G in una morsa uti-lizzando delle piastre di alluminio a suentrambi i lati.

NOTA:Posizionare orizzontalmente il cilindro di tilt nellamorsa.

S60C7875

I

A

BC

DE

F

G

H9

0 A

9 0

T R.

.

Bullone T del pistone di tilt:85 N·m (8,5 kgf·m, 62,7 ft·lb)

Cilindri di tilt e trim

BRKTGruppo supporto piede

7-41 6D93G41

15. Installare la ghiera di chiusura 8 del cilindrodi tilt, quindi serrarla alla coppia specificata.

ATTENZIONE:Non danneggiare la valvola di ritegno bquando si serra la ghiera di chiusura.

16. Installare il pistone libero U nel cilindro di tiltG installando l’anello elastico V.

17. Installare la base del cilindro W, le molle X ela rondella Y nel cilindro di tilt con l’anelloelastico Z.

Montaggio del gruppo di trim e tilt elettroidraulico1. Bloccare il cilindro di trim in una morsa utiliz-

zando delle piastre di alluminio su entrambi ilati.

2. Installare i filtri e il gruppo pompa ad ingra-naggi 1 installando i bulloni 2 e serrandolialle coppie specificate.

3. Installare la valvola manuale 3 e il tappo 4del serbatoio.

4. Riempire il serbatoio con l’olio consigliatofino al livello corretto come indicato in figura.

Chiave per ghiera cilindro PTT:Nuovo: 90890-06568Attuale: 90890-06544

T R.

.

Ghiera di chiusura 8 del cilindro di tilt:80 N·m (8,0 kgf·m, 59,0 ft·lb)

T R.

.

Bullone 2 della pompa ad ingranaggi:5 N·m (0,5 kgf·m, 3,7 ft·lb)

Tappo 4 del serbatoio:7 N·m (0,7 kgf·m, 5,2 ft·lb)

3

4

22

1

S6D87440

6D93G41 7-42

123456789

5. Installare il nuovo O-ring, il giunto e il moto-rino del gruppo PTT 5 installando i bulloni eserrandoli alla coppia specificata.

6. Aggiungere l’olio consigliato fino al primolivello nella parte inferiore del cilindro di trim.

7. Installare le sfere 6 nel cilindro di tilt, quindiinserire il cilindro di tilt nel cilindro di trim 7.

NOTA:Ingrassare le sfere per impedire che fuoriescanodal cilindro.

8. Installare la ghiera di chiusura 8 del cilindrodi trim e serrarla alla coppia specificata.

9. Estendere completamente l’asta di tilt, quindiaggiungere una quantità sufficiente di olioidraulico del tipo consigliato fino al livello cor-retto.

Olio idraulico del tilt e trim elettroidraulico consigliato:

ATF Dexron II

T R.

.

Bullone del motorino del gruppo PTT:4 N·m (0,4 kgf·m, 3,0 ft·lb)

S6D87450

S6D87460

5

Chiave per ghiera cilindro PTT:Nuovo: 90890-06568Attuale: 90890-06544

T R.

.

Ghiera di chiusura 8 del cilindro di trim:90 N·m (9,0 kgf·m, 66,4 ft·lb)

S6D87660

8

Cilindri di tilt e trim

BRKTGruppo supporto piede

7-43 6D93G41

10. Installare il coperchio 9 del serbatoio.

Spurgo del gruppo trim e tilt elettroidraulico1. Serrare la valvola manuale 1 ruotandola in

senso orario.

2. Collocare il gruppo di trim e tilt elettroidrau-lico in posizione verticale.

3. Rimuovere il tappo del serbatoio, quindi con-trollare il livello dell’olio idraulico nel serba-toio.

NOTA:Se il livello è corretto, l’olio idraulico deve fuoriu-scire dal foro di rifornimento quando il tappo delserbatoio viene rimosso.

4. Se necessario, aggiungere una quantità suffi-ciente di olio idraulico del tipo consigliato finoa quando fuoriesce dal foro di rifornimento.

5. Installare il tappo del serbatoio e serrarlo allacoppia specificata.

6. Collegare i cavi del motorino del gruppo PTTai terminali della batteria per fare rientrarecompletamente il pistone di supporto tilt.

7. Invertire i cavi del motorino del gruppo PTTsui terminali della batteria per sfilare comple-tamente il pistone di supporto tilt.

T R.

.

Valvola manuale 1:2 N·m (0,2 kgf·m, 1,5 ft·lb)

Olio idraulico del tilt e trim elettroidraulico consigliato:

ATF Dexron II

T R.

.

Tappo del serbatoio:7 N·m (0,7 kgf·m, 5,2 ft·lb)

Pistone di

supporto

Cavo del motorino PTT

Terminale della batteria

Abbas-samento

Verde chiaro (Lg) +

Azzurro (Sb) -

6D93G41 7-44

123456789

NOTA:• Ripetere questa procedura in modo da alzare

ed abbassare il pistone di supporto per quattroo cinque volte (ricordarsi di attendere qualchesecondo prima di invertire i fili).

• Se il pistone non si alza e si abbassa agevol-mente, spingerlo e tirarlo per facilitare il movi-mento.

8. Ricontrollare il livello dell’olio idraulicoquando il pistone di supporto tilt è completa-mente esteso. Se necessario, aggiungereuna quantità sufficiente di olio idraulico.

Installazione gruppo trim e tilt elettroidraulico1. Sollevare completamente il motore fuori-

bordo, quindi sorreggerlo con la leva di fermotilt 1.

ATTENZIONE:Dopo avere sollevato il motore fuoribordo,ricordarsi di supportarlo con la leva di fermotilt.

2. Installare i collarini e le boccole.

3. Sollevare il gruppo di trim e tilt elettroidrau-lico, quindi installare l’albero di supportosuperiore 2.

4. Installare l’anello elastico 3.

5. Installare l’albero di supporto inferiore 4,quindi installare gli anelli elastici 5.

6. Infilare i cavi del motorino del gruppo PTTattraverso il foro, quindi installare i supporti ele fascette di plastica.

7. Collegare il cavo di massa 6.

Spurgo gruppo trim e tilt elettroidraulico (integrato)1. Ruotare completamente la valvola manuale

in senso antiorario.

Pistone di

supporto

Cavo del motorino PTT

Terminale della batteria

Solleva-mento

Azzurro (Sb) +

Verde chiaro (Lg) -

S60C7975

1

S6D87470

AAAA

AA

AAAA

3 2

6

5

5 4

S60C7745

Cilindri di tilt e trim

BRKTGruppo supporto piede

7-45 6D93G41

2. Sollevare completamente il motore fuori-bordo, rilasciarlo e lasciare che scenda pereffetto del proprio peso per quattro o cinquevolte.

3. Serrare la valvola manuale ruotandola insenso orario.

4. Lasciare depositare l’olio idraulico per 5minuti.

5. Premere e mantenere premuto l’interruttoredi trim e tilt elettroidraulico in posizione di sol-levamento fino a quando il motore fuoribordoè completamente sollevato.

6. Sostenere il motore fuoribordo con la leva difermo tilt 1.

AVVERTENZADopo avere sollevato il motore fuoribordo,ricordarsi di sostenerlo con la leva di fermotilt. Altrimenti, in caso di perdita di pressionedell’olio idraulico del trim e tilt elettroidrau-lico, il motore fuoribordo potrebbe abbassarsiimprovvisamente.

7. Smontare il coperchio del serbatoio 2,quindi controllare il livello dell’olio idrauliconel serbatoio.

NOTA:Se il livello è corretto, l’olio idraulico deve fuoriu-scire dal foro di rifornimento quando il tappo delserbatoio viene rimosso.

8. Se necessario, aggiungere una quantità suffi-ciente di olio idraulico del tipo consigliato finoal livello corretto.

9. Installare il tappo del serbatoio e serrarlo allacoppia specificata.

NOTA:Ripetere questa procedura fino a quando l’olioidraulico rimane al livello corretto.

Sistema di trim e tilt elettroidraulico7

Controllo del fusibile1. Controllare la continuità del fusibile. Se non

c’è continuità, sostituire.

Controllo del relè del sistema motorino PTT1. Controllare la continuità del relè del gruppo di

trim e tilt. Se non rientra nelle specifiche,sostituire.

NOTA:Ricordare di impostare l’intervallo di misurazionea indicato in figura quando si effettua il controllodella continuità.

T R.

.

Tappo del serbatoio:7 N·m (0,7 kgf·m, 5,2 ft·lb)

S60C7975

1

S6D83160

2

Olio idraulico del tilt e trim elettroidraulico consigliato:

ATF Dexron II

T R.

.

Tappo del serbatoio:7 N·m (0,7 kgf·m, 5,2 ft·lb)

6D93G41 7-46

123456789

2. Collegare il tester digitale per circuiti tra i ter-minali 2 e 3 del relè del gruppo di trim e tiltelettroidraulico.

3. Collegare il cavo verde chiaro (Lg) al termi-nale positivo della batteria e il cavo nero (B)al terminale negativo della batteria come indi-cato in figura.

4. Controllare la continuità tra i terminali 2 e 3.Se non c’è continuità, sostituire.

5. Collegare il tester digitale per circuiti tra i ter-minali 1 e 3 del relè del gruppo di trim e tiltelettroidraulico.

6. Collegare il cavo azzurro (Sb) al terminalepositivo della batteria e il cavo nero (B) al ter-minale negativo della batteria come indicatoin figura.

7. Controllare la continuità tra i terminali 1 e 3.Se non c’è continuità, sostituire.

Controllo dell’interruttore PTT1. Controllare la continuità dell’interruttore del

gruppo di trim e tilt. Se non rientra nelle spe-cifiche, sostituire.

Continuità del relè del gruppo di trim e tilt elettroidraulico

Azzurro (Sb) – Nero (B)Verde chiaro (Lg) – Nero (B)

Continuità

Terminale 1 – Terminale 4 Terminale 2 – Terminale 4

Continuità

Terminale 1 – Terminale 3 Terminale 2 – Terminale 3

Mancanza di continuità

Colore cavi

Posizione interruttore

Azzurro (Sb)

Rosso (R)

Verde chiaro (Lg)

Solleva-mento

Non premuto

Abbas-samento

Cilindri di tilt e trim / Sistema di trim e tilt elettroidraulico

BRKTGruppo supporto piede

7-47 6D93G41

Controllo del sensore trim1. Misurare la resistenza del sensore di trim. Se

non rientra nelle specifiche, sostituire.

NOTA:Ruotare la leva 1 e misurare la resistenza men-tre essa varia gradualmente.

Resistenza del sensore di trim:Rosa (P) – Nero (B)

238,8–378,8 Ω a 20 °C (68 °F) a9–11 Ω a 20 °C (68 °F) b

6D93G41

ELEC – +

123456789

Impianti elettrici

Utensili speciali...........................................................................................................8-1

Controllo dei componenti elettrici ............................................................................8-2Misurazione della tensione di picco.......................................................................8-2Misurazione di resistenze basse ...........................................................................8-2

Componenti elettrici ...................................................................................................8-3Vista da sinistra .....................................................................................................8-3Vista da destra.......................................................................................................8-4Vista da prua .........................................................................................................8-5Vista dall’alto .........................................................................................................8-6

Accensione e sistema di comando dell’accensione ...............................................8-7Controllo dell’intensità di accensione ....................................................................8-7Controllo dei cavi delle candele.............................................................................8-7Controllo delle bobine di accensione.....................................................................8-7Controllo del modulo elettronico di comando ECM ...............................................8-8Controllo delle bobine impulsi................................................................................8-8Controllo del gruppo sensori..................................................................................8-8Controllo del sensore della temperatura dell’acqua di raffreddamento .................8-9Controllo del pressostato olio ................................................................................8-9Controllo dell’interruttore della posizione del cambio ............................................8-9Controllo del relè principale e della pompa di alimentazione

(comando principale) .........................................................................................8-10

Sistema di controllo del carburante........................................................................8-10Controllo degli iniettori .........................................................................................8-10Controllo dell’elettropompa di alimentazione.......................................................8-10Controllo del relè principale e della pompa di alimentazione

(controllo carburante) ........................................................................................8-11

Sistema di avviamento .............................................................................................8-11Controllo dei fusibili .............................................................................................8-11Controllo del relè del motorino di avviamento .....................................................8-11

Motorino di avviamento ...........................................................................................8-13Smontaggio del motorino di avviamento .............................................................8-15Controllo del pignone del motorino di avviamento...............................................8-15Controllo dell’indotto ............................................................................................8-15Controllo delle spazzole ......................................................................................8-16Controllo dell’interruttore solenoide .....................................................................8-16Controllo del funzionamento del motorino di avviamento....................................8-16

Sistema di carica ......................................................................................................8-16Controllo della bobina dello statore .....................................................................8-16Controllo del raddrizzatore/regolatore .................................................................8-17

ELECImpianti elettrici

– +

8-1 6D93G41

Utensili speciali 8

Tester dell’accensione90890-06756

Tester digitale per circuiti90890-03174

Adattatore per la tensione di picco B90890-03172

Fascio cavi di prova (2 poli)90890-06792

Fascio cavi di prova (3 poli)90890-06791

Fascio cavi di prova (6 poli)90890-06848

Set vacuometro/manometro per pompa90890-06756

6D93G41 8-2

123456789

Controllo dei componenti elettrici 8

Misurazione della tensione di picco

NOTA:Prima di procedere all’identificazione dei guastirelativi alla tensione di picco, controllare che tutti icollegamenti elettrici siano serrati e privi di corro-sione e che la batteria sia completamente cari-cata a 12 V.

Si può determinare lo stato dell’impianto di accen-sione misurando la tensione di picco. Il regime dirotazione all’avviamento viene influenzato negati-vamente da molti fattori, come ad esempio can-dele sporche o deboli oppure una batteriascarica. In presenza di uno di questi fattori, la ten-sione di picco sarà inferiore al valore secondospecifica. Inoltre, se la tensione di picco è infe-riore al valore secondo specifica, il motore nonfunzionerà correttamente.

AVVERTENZAQuando si controlla la tensione di picco, nontoccare nessuna delle connessioni dei cavidel tester digitale.

NOTA:• Utilizzare l’adattatore per tensione di picco con

il tester digitale per circuiti.• Quando si misura la tensione di picco impostare

il selettore del tester digitale per circuiti sullamodalità tensione CC.

• Collegare il connettore positivo dell’adattatoreper tensione di picco al terminale positivo deltester digitale per circuiti.

Misurazione di resistenze basseQuando si misura una resistenza di 10 Ω o infe-riore con il tester digitale per circuiti, non è possi-bile ottenere una misurazione corretta, a causadella resistenza interna del tester. Per ottenerevalori corretti, bisogna sottrarre dal valore indicatosul display la resistenza interna del tester.

NOTA:Si ottiene la resistenza interna del tester digitaleper circuiti collegando i suoi due puntali e control-lando il display.

DC V

S69J8020

Valore corretto =misurazione visualizzata – resistenza interna

Utensili speciali / Controllo dei componenti elettrici

ELECImpianti elettrici

– +

8-3 6D93G41

Componenti elettrici 8

Vista da sinistra

1 Controllo regime minimo motore2 Gruppo sensori

(temperatura aria aspirata e pressione aria aspirata)

3 Bobina impulsi4 Pressostato olio5 Iniettore carburante6 Elettropompa di alimentazione

7 Sensore posizione valvola a farfalla

S6D88010

1

7

2

6

5

3 4

5

6D93G41 8-4

123456789

Vista da destra

1 Bobina di accensione2 Sensore temperatura acqua di raffreddamento3 Motorino di avviamento4 Scatola di giunzione5 Candela

S6D88020

1

5

2 3 4

Componenti elettrici

ELECImpianti elettrici

– +

8-5 6D93G41

Vista da prua

1 Modulo ECM2 Gruppo sensori

(temperatura aria aspirata e pressione aria aspirata)

3 Controllo regime minimo motore4 Sensore posizione valvola a farfalla5 Raddrizzatore/regolatore6 Relè gruppo PTT7 Relè motorino di avviamento8 Relè principale e relè pompa di alimentazione

9 Fusibile (20A)(modulo ECM, bobina di accensione, elettropompa di alimentazione, iniettore carburante)

0 Fusibile (20A)(interruttore principale e interruttore di trim e tilt elettroidraulico)

A Fusibile (20A)(raddrizzatore/regolatore)

B Fusibile (30A)(relè motorino di avviamento)

S6D88030

6

7

8

9

0

A

B

1

3

2

4

5

6D93G41 8-6

123456789

Vista dall’alto

1 Iniezione carburante2 Interruttore posizione cambio3 Gruppo sensori

(temperatura aria aspirata e pressione aria aspirata)

4 Controllo regime minimo motore5 Bobina statore6 Interruttore di trim e tilt elettroidraulico7 Motorino di avviamento

S6D88040

1

3

4

2

5

6

7

Componenti elettrici

ELECImpianti elettrici

– +

8-7 6D93G41

Accensione e sistema di comando dell’accensione 8

Controllo dell’intensità di accensione1. Rimuovere la copertura dei cavi delle can-

dele.

2. Scollegare i cappucci delle candele.

3. Collegare un cappuccio della candelaall’utensile speciale.

4. Fare girare il motore ed osservare la scintillaattraverso la finestrella dello scaricodell’utensile speciale. Controllare se l’accen-sione dell’impianto di accensione è debole.

AVVERTENZA• Non toccare i collegamenti dei cavi del

tester dell’accensione.• Non lasciare sfuggire le scintille dai cap-

pucci delle candele rimossi.• Tenere lontani gas o liquidi infiammabili, in

quanto questa prova può generare scintille.

NOTA:L’intensità di accensione può essere controllataanche con la “Stationary test (Prova statica)” delSistema diagnostico Selva.

Controllo dei cavi delle candele1. Rimuovere i cavi dalle candele.

2. Rimuovere i cavi delle candele dalle bobinedi accensione.

3. Misurare la resistenza dei cavi delle candele.Se non rientra nelle specifiche, sostituire.

Controllo delle bobine di accensione1. Rimuovere i cavi delle candele dalle bobine

di accensione.

2. Scollegare il connettore della bobina diaccensione.

3. Misurare la resistenza della bobina di accen-sione. Se non rientra nelle specifiche, sostitu-ire.

Tester dell’accensione: 90890-06756

S6D88050

S6D88060

Resistenza del cavo della candela:N.1: 4,5–10,7 kΩ N.2: 3,3–8,0 kΩ N.3: 3,7–8,9 kΩ N.4: 4,3–10,2 kΩ

S60C8100

S63P8100

6D93G41 8-8

123456789

Controllo del modulo elettronico di comando ECM1. Scollegare il connettore di una bobina di

accensione.

2. Collegare il Fascio cavi di prova (2 poli) allabobina di accensione.

3. Misurare la tensione di picco erogata dalmodulo ECM. Se inferiore al valore specifi-cato, misurare la tensione di picco erogatadalla bobina impulsi. Sostituire il moduloECM se la tensione di picco erogata dallabobina impulsi è superiore al valore specifi-cato.

Controllo delle bobine impulsi1. Rimuovere il coperchio della scatola di giun-

zione. Scollegare il connettore della bobinaimpulsi.

2. Collegare il Fascio cavi di prova (3 poli) allabobina impulsi.

3. Misurare la tensione di picco erogata dallabobina impulsi. Se inferiore al valore specifi-cato, sostituire il gruppo statore.

NOTA:Non allentare la vite della bobina impulsi.

Controllo del gruppo sensori1. Misurare la temperatura ambiente.

Resistenza della bobina di accensione:Avvolgimento primario:

Rosso (R) – Nero/bianco (B/W)1,53–2,07 Ω a 20 °C (68 °F)

Avvolgimento secondario:12,495–16,905 kΩ a 20 °C (68 °F)

Tester digitale per circuiti: 90890-03174Adattatore per la tensione di picco B:

90890-03172Fascio cavi di prova (2 poli):

90890-06792

Tensione di picco erogata dal modulo ECM:

Nero/rosso (B/R) – MassaNero/bianco (B/W) – Massa

giri/min

Con carico

Avvia-mento

1.500 3.500

V CC 210 290 290

S6D88070

Tester digitale per circuiti: 90890-03174Adattatore per la tensione di picco B:

90890-03172Fascio cavi di prova (3 poli):

90890-06791

Tensione di picco erogata dalla bobina impulsi:

Bianco/rosso (W/R) – Nero (B)Bianco/nero (W/B) – Nero (B)

giri/min

Senza carico

Con carico

Avviamento 1.500 3.500

V CC 3,6 3,4 18,2 34,3

Resistenza della bobina impulsi(valore di riferimento):

459–561 Ω

S6D88080

Accensione e sistema di comando dell’accensione

ELECImpianti elettrici

– +

8-9 6D93G41

2. Collegare un computer al motore fuoribordoe utilizzare il sistema diagnostico Selva.per visualizzare la temperatura dell’aria aspi-rata.

3. Se la temperatura ambiente e la temperaturadell’aria aspirata differiscono di un valoresuperiore a ± 5 °C (± 9 °F), sostituire ilgruppo sensori.

NOTA:Controllare il gruppo sensori a motore freddo.

Controllo del sensore della temperatura dell’acqua di raffreddamento1. Posizionare il sensore della temperatura

dell’acqua di raffreddamento in un conteni-tore pieno d’acqua e riscaldare lentamentel’acqua.

2. Misurare la resistenza del sensore della tem-peratura dell’acqua di raffreddamento. Senon rientra nelle specifiche, sostituire.

Controllo del pressostato olio1. Controllare la continuità del pressostato olio.

Se non c’è continuità, sostituire.

2. Collegare l’utensile speciale al pressostatoolio.

3. Azionare lentamente l’utensile speciale.

4. Controllare che non ci sia continuità nel pres-sostato olio alla pressione specificata. Se c’ècontinuità, sostituire.

Controllo dell’interruttore della posizione del cambio1. Controllare la continuità dell’interruttore della

posizione del cambio. Se non c’è continuità,sostituire.

Resistenza del sensore della temperatura dell’acqua di raffreddamento:

a 0 °C (32 °F): 5,21–6,37 kΩa 80 °C (176 °F): 0,290–0,354 kΩ

S6D88160

S69J8230

Set vacuometro/manometro per pompa:90890-06756

Pressione di funzionamento:127,5–166,7 kPa(1,28–1,67 kgf/cm2, 18,49–24,17 psi)

S69J8270

ab

6D93G41 8-10

123456789

Controllo del relè principale e della pompa di alimentazione (comando principale)1. Rimuovere il relè 1 principale e della pompa

di alimentazione.

2. Collegare i cavi del tester digitale per circuitiai terminali 2 e 3 del relè.

3. Collegare il terminale positivo della batteria alterminale 4 del relè.

4. Collegare il terminale negativo della batteriaal terminale 5 del relè.

5. Controllare la continuità tra i terminali 2 e 3del relè. Se non c’è continuità, sostituire.

6. Verificare che non vi sia continuità tra i termi-nali 2 e 3 del relè dopo aver scollegato ilterminale della batteria dal terminale 4 o 5del relè. Se c’è continuità, sostituire.

Sistema di controllo del carburante 8

Controllo degli iniettori1. Misurare la resistenza degli iniettori del car-

burante.

NOTA:Controllare il funzionamento degli iniettori del car-burante utilizzando la “Stationary test (Prova sta-tica)” del Sistema diagnostico Selva

Controllo dell’elettropompa di alimentazione1. Portare l’interruttore di avviamento del

motore su ON.

Posizione interruttore

Colore cavi

Blu/verde (L/G)

Nero (B)

Libero a

Premuto b

1

S6D88090

Tester digitale per circuiti: 90890-03174

Resistenza dell’iniettore del carburante(valore di riferimento):

12,0 Ω a 21 °C (70 °F)

S6D88100

452

3

45

2 3

S6C14170

Accensione e sistema di comando dell’accensione / Sistema di controllo del carburante

ELECImpianti elettrici

– +

8-11 6D93G41

2. Ascoltare il rumore di funzionamentodell’elettropompa di alimentazione 1. Se nonsi avvertono suoni, controllare l’impianto delcarburante.

NOTA:Dopo avere portato l’interruttore di avviamentodel motore su ON, l’elettropompa di alimenta-zione si attiverà per 3 secondi.

Controllo del relè principale e della pompa di alimentazione (controllo carburante)1. Rimuovere il relè 1 principale e della pompa

di alimentazione.

2. Collegare i cavi del tester digitale per circuitiai terminali 2 e 3 del relè.

3. Collegare il terminale positivo della batteria alterminale 2 del relè.

4. Collegare il terminale negativo della batteriaal terminale 4 del relè.

5. Controllare la continuità tra i terminali 2 e 3del relè. Se non c’è continuità, sostituire.

6. Verificare che non vi sia continuità tra i termi-nali 2 e 3 del relè dopo aver scollegato ilterminale della batteria dal terminale 2 o 4del relè. Se c’è continuità, sostituire.

Sistema di avviamento 8

Controllo dei fusibili1. Controllare la continuità dei fusibili. Se non

c’è continuità, sostituire.

Controllo del relè del motorino di avviamento1. Collegare i cavi del tester digitale per circuiti

ai terminali del relè del motorino di avvia-mento.

2. Collegare il terminale positivo della batteria alcavo marrone (Br).

3. Collegare il terminale negativo della batteriaal cavo nero (B).

4. Controllare la continuità tra i terminali del relèdel motorino di avviamento. Se non c’è conti-nuità, sostituire.

5. Controllare la continuità tra i terminali del relèdel motorino di avviamento dopo avere scol-legato un terminale della batteria dal cavomarrone (Br) o nero (B). Se c’è continuità,sostituire.

1

S6D88090

S6D88120

4

2

3

4

2 3

6D93G41 8-12

123456789

S60V8265

Br

B

Sistema di controllo del carburante / Sistema di avviamento

ELECImpianti elettrici

– +

8-13 6D93G41

Motorino di avviamento 8

Pos. Denominazione Q.tà Note

1 Forcella 1

2 Fermo pignone 13 Pignone motorino di avviamento 1

4 Molla 1

5 Bullone 2 M6 × 35 mm6 Sede 1

7 Cuscinetto 1

8 Gruppo frizione 1

9 Forcella ad E 1 Non riutilizzabile

10 Rondella 1

11 Staffa 1

12 Albero pignone 113 Ingranaggio planetario 3

14 Ingranaggio esterno 1

15 Piastra 116 Indotto 1

17 Statore 1

S63P8050

24

25

23

21

20

18

17

16

15

7

89

10

1126

12

13

14

27

29

31

28

6

54321

22

19

19

19

19

30

6D93G41 8-14

123456789

8

Pos. Denominazione Q.tà Note

18 Gruppo spazzole 1

19 Molla spazzola 420 Portaspazzole 1

21 Piastra 1

22 Rondella 123 Staffa 1

24 Vite 2 ø4 × 15 mm

25 Bullone 2 M6 × 120 mm

26 Guarnizione di gomma 127 Leva cambio 1

28 Molla 1

29 Gruppo teleruttore 130 Rondella 1

31 Dado 1

S63P8050

24

25

23

21

20

18

17

16

15

7

89

10

1126

12

13

14

27

29

31

28

6

54321

22

19

19

19

19

30

Motorino di avviamento

ELECImpianti elettrici

– +

8-15 6D93G41

Smontaggio del motorino di avviamento1. Far scorrere verso il basso il fermo 1 del

pignone come indicato in figura, quindirimuovere la forcella 2.

NOTA:Rimuovere la forcella con un cacciavite a lamasottile.

2. Rimuovere i bulloni, quindi smontare il moto-rino di avviamento.

Controllo del pignone del motorino di avviamento1. Controllare se i denti del pignone sono fessu-

rati o usurati. Se necessario, sostituire.

2. Controllare se il movimento è regolare. Senecessario, sostituire.

NOTA:Ruotare il pignone in senso antiorario per control-lare se si muove regolarmente e ruotarlo in sensoorario per controllare se si blocca in posizione.

Controllo dell’indotto1. Controllare se il commutatore è sporco. Se

necessario, pulire con tela smeriglio N.600ed aria compressa.

2. Misurare il diametro del commutatore. Seinferiore al valore specificato, sostituirel’indotto.

3. Misurare l’intaglio a del commutatore. Seinferiore al valore specificato, sostituirel’indotto.

4. Controllare la continuità dell’indotto. Se nonrientra nelle specifiche, sostituire.

Limite di usura del diametro del commutatore:

28,0 mm (1,10 in)

Limite di usura a dell’intaglio del commutatore:

0,2 mm (0,01 in)

6D93G41 8-16

123456789

Controllo delle spazzole1. Misurare la lunghezza delle spazzole. Se

inferiore al valore specificato, sostituire ilgruppo spazzole.

2. Controllare la continuità del gruppo porta-spazzole. Se non rientra nelle specifiche,sostituire.

Controllo dell’interruttore solenoide1. Collegare i cavi del tester ai terminali del tele-

ruttore come indicato in figura.

2. Collegare il cavo positivo della batteria alcavo marrone/bianco (Br/W).

3. Collegare il cavo negativo della batteria alcorpo del motorino di avviamento.

ATTENZIONE:Non collegare la batteria per più di unsecondo, altrimenti il teleruttore potrebbesubire danni.

4. Controllare la continuità tra i terminali delteleruttore. Se non c’è continuità, sostituire.

5. Controllare la continuità dopo aver scollegatoil terminale negativo della batteria. Se c’ècontinuità, sostituire.

NOTA:Il pignone del motorino di avviamento dovrebbevenire spinto fuori quando il teleruttore è eccitato.

Controllo del funzionamento del motorino di avviamento1. Controllare il funzionamento del motorino di

avviamento dopo averlo installato sul gruppomotore.

Sistema di carica 8

Controllo della bobina dello statore1. Scollegare il connettore della bobina dello

statore.

2. Collegare il fascio cavi di prova (6 poli) alconnettore della bobina dello statore.

Continuità dell’indotto

Segmenti commutatore b Continuità

Segmento – nucleo indotto cMancanza di continuità

Segmento – albero d dell’indottoMancanza di continuità

Limite di usura a della lunghezza della spazzola:

9,5 mm (0,37 in)

Continuità spazzole

Spazzola 1 – Spazzola 2Mancanza di continuità

S69J8440

12

S6D98010

Br/W

Motorino di avviamento / Sistema di carica

ELECImpianti elettrici

– +

8-17 6D93G41

3. Misurare la tensione di picco erogata dallabobina dello statore. Se inferiore al valorespecificato, sostituire la bobina dello statore.

Controllo del raddrizzatore/regolatore1. Scollegare il connettore della bobina dello

statore.

2. Collegare il fascio cavi di prova (6 poli) tra ilraddrizzatore/regolatore e il connettore dellabobina dello statore.

3. Scollegare il connettore del fascio cavi diprova, quindi misurare la tensione di piccoerogata dal raddrizzatore/regolatore in corri-spondenza del connettore 1. Se inferiorealla specifica, misurare la tensione di piccoerogata dalla bobina dello statore. Se la ten-sione di picco erogata dalla bobina dello sta-tore è superiore al valore specificato,sostituire il raddrizzatore/regolatore.

Tester digitale per circuiti: 90890-03174Adattatore per la tensione di picco B:

90890-03172Fascio cavi di prova (6 poli):

90890-06848

Tensione di picco erogata dalla bobina dello statore:

Bianco (W) – Bianco (W)

giri/min

Senza carico

Avvia-mento

1.500 3.500

V CC 12,4 45,3 98,3

Resistenza della bobina dello statore(valore di riferimento):

0,24–0,36 Ω a 20 °C (68 °F)

S6D88140Tester digitale per circuiti: 90890-03174Fascio cavi di prova (6 poli):

90890-06848

Tensione di picco erogata dal raddrizzatore/regolatore:

Rosso (R) – Massa

giri/min

Senza carico

1.500 3.500

V CC 13,0 13,0

S6D88150

1

6D93G41

TRBLSHTG

123456789

Individuazione dei guasti

Utensili speciali...........................................................................................................9-1

Sistema diagnostico Selva ....................................................................................9-2Introduzione...........................................................................................................9-2

Gruppo motore............................................................................................................9-5

Gruppo supporto piede............................................................................................9-13

Impianti elettrici ........................................................................................................9-17

Autodiagnosi.............................................................................................................9-18Diagnosi del sistema elettronico di comando ......................................................9-18

TRBLSHTG Individuazione dei guasti

9-1 6D93G41

Utensili speciali 9

Sistema diagnostico 60V-85300-02

Sistema diagnostico 60V-WS853-02

Lampada diagnostica B90890-06865

YAMAHADIAGNOSTIC

SYSTEM

INSTALLATION MANUAL

6D93G41 9-2

123456789

Sistema diagnostico 9

IntroduzioneCaratteristicheIl sistema diagnostico recentemente sviluppato dalla Selva permette di rilevare ed analizzare più rapida-mente le anomalie del motore, al fine di accelerare le procedure di individuazione dei guasti, rispetto ai metoditradizionali.Collegando il proprio computer al modulo ECM (modulo elettronico di comando) di un motore fuoribordo con ilcavo di trasferimento dati, questo software può essere utilizzato per visualizzare su un monitor i dati dei sen-sori e i dati registrati dal modulo ECM.Se questo software viene installato con un sistema operativo Microsoft Windows® 95, Windows 98, WindowsMe, Windows 2000 o Windows XP le informazioni possono essere visualizzate con veste grafica a colori. Sipuò utilizzare il software sia con il mouse sia con una tastiera.Inoltre, si possono salvare su disco o stampare i dati delle funzioni principali (Diagnosi, Registrazione dia-gnosi, Monitoraggio motore e Registrazione automatica dati).

Funzioni1. Diagnosis (Diagnosi): con l’interruttore principale del motore su ON, vengono visualizzati lo stato di cia-

scun sensore ed i codici o le voci della diagnosi del modulo ECM. Questo consente di individuare rapida-mente i componenti ed i comandi guasti.

2. Diagnosis record (Registrazione diagnosi): vengono visualizzati i sensori che sono stati attivati e icodici diagnostici del modulo ECM che sono stati registrati. Questo consente di verificare i guasti regi-strati del motore fuoribordo.

3. Engine monitor (Monitoraggio motore): vengono visualizzati lo stato di ciascun sensore e i dati delmodulo ECM mentre il motore è in funzione. Questo consente di individuare rapidamente i componentiguasti.

4. Stationary test (Prova statica): l’accensione, l’iniezione del carburante, l’elettropompa di alimentazionee la valvola ISC vengono controllate a motore spento. Questi controlli possono essere eseguiti rapida-mente.

5. Active test (Prova dinamica): a motore in funzione viene disattivata l’accensione di ciascun cilindro e sicontrolla se ci sono cambiamenti di regime motore per identificare eventuali anomalie del cilindro, si con-trolla anche la valvola ISC. Questi controlli possono essere eseguiti rapidamente.

6. Data logger (Registrazione automatica dei dati): visualizza 13 minuti di dati registrati per due o piùdelle voci memorizzate nel modulo ECM. Inoltre vengono visualizzati il tempo di funzionamento delmotore nei diversi regimi ed il tempo di funzionamento totale. Questo consente di controllare lo stato difunzionamento del motore.

7. Some files (Alcuni file): consente di selezionare ed avviare altre applicazioni mentre si continua ad uti-lizzare il programma diagnostico.

Contenuto1. Software (1)

2. Adattatore (1)

3. Cavo di trasferimento dati (1)

4. Manuale di istruzioni (1)

5. Manuale di installazione (1)1 2 3 4 5

YAMAHADIAGNOSTIC

SYSTEM

INSTRUCTION MANUAL

YAMAHADIAGNOSTIC

SYSTEM

INSTALLATION MANUAL

Utensili speciali / Sistema diagnostico

TRBLSHTG Individuazione dei guasti

9-3 6D93G41

Requisiti hardwareAccertarsi che il computer sia conforme ai seguenti requisiti prima di utilizzare questo software.

Computer: IBM compatibile

Sistema operativo: Microsoft (Windows 95,) Windows 98, Windows Me, Windows 2000 o WindowsXP (versione inglese)

CPU:Windows 95/98: i486X, 100 MHz o superiore (raccomandato Pentium 100 MHz o superiore)Windows Me/2000: Pentium, 166 MHz o superiore (raccomandato Pentium 233 MHz o superiore)Windows XP: Pentium, 300 MHz o superiore (raccomandato Pentium 500 MHz o superiore)

Memoria:Windows 95/98: 16 MB o superiore (raccomandati 32 MB o superiore)Windows Me: 32 MB o superiore (raccomandati 64 MB o superiore)Windows 2000: 64 MB o superiore (raccomandati 128 MB o superiore)Windows XP: 128 MB o superiore (raccomandati 256 MB o superiore)

Spazio disponibile su hard disk:

20 MB o superiore (raccomandati 40 MB o superiore)

Drive: unità CD-ROM

Monitor: VGA (640 × 480 pixel), (raccomandato SVGA [800 × 600 pixel] o superiore)256 colori o più

Mouse: compatibile con i sistemi operativi indicati sopra

Porta di scambio dati: porta RS232C (Dsub-9 poli), porta USB

Stampante: compatibile con i sistemi operativi indicati sopra

NOTA:• La quantità di memoria e la quantità di spazio disponibile su hard disk varia a seconda del computer utiliz-

zato.• Utilizzando questo software, l’assenza di spazio disponibile sufficiente su hard disk potrebbe determinare

errori e causare insufficienze di memoria.• Il software non gira correttamente su alcuni computer.• Non avviare altre applicazioni software in fase di avviamento del programma.• Non utilizzare la funzione salvaschermo o di risparmio energia quando si utilizza questo programma.• Se il modulo ECM viene sostituito, riavviare il programma.• Window XP è un sistema operativo multiuso, pertanto ricordarsi di chiudere il programma se l’utente cam-

bia.• L’adattatore USB non può essere utilizzato con Windows 95.

Per le istruzioni di funzionamento del sistema diagnostico, fare riferimento al “Manuale di istruzionidel sistema diagnostico .

6D93G41 9-4

123456789

Collegamento del cavo di trasferimento dati al motore fuoribordoVista da prua

S6D89010

Connettore cavo trasferimento dati a 3 poli

Sistema diagnostico

TRBLSHTG Individuazione dei guasti

9-5 6D93G41

NOTA:• Controllare che tutti i collegamenti elettrici siano saldi e privi di corrosione e che la batteria sia completa-

mente caricata a 12V.• Per diagnosticare un guasto meccanico, utilizzare la tabella di individuazione guasti relativa all’anomalia in

questione in questo capitolo. Inoltre, durante i controlli e la manutenzione del motore fuoribordo, vedere icapitoli 3–8 per eseguire la manutenzione in sicurezza.

• Per diagnosticare le anomalie di sensori o di interruttori, utilizzare la lampada diagnostica a intermittenzaper determinare la causa.

Gruppo motore 9

Sintomo: Il motore non gira.• Controllare l’impianto di avviamento.• Controllare il gruppo motore.

Controllare se il cambio è in posi-zione di folle.

Controllare la continuità dell’inter-ruttore di avviamento del motore.

Il cambio è in folle?

C’è continuità?

Portarlo in folle.

Sostituire l’interruttore di avvia-mento del motore.

No

No

Continua alla prossima pagina.

Controllare la continuità dell’inter-ruttore di spegnimento di emer-genza del motore (con la forcella).

Sostituire l’interruttore di spegni-mento di emergenza del motore.

C’è continuità?

No

Controllare la continuità del fusi-bile.

6D93G41 9-6

123456789

Controllare la continuità dei fasci cavi.

Sostituire il relè del motorino di avviamento.

Ascoltare il rumore di funziona-mento del relè del motorino di avviamento.

Controllare il gruppo motore.

Si può sentire il rumore di funzio-namento?

No

C’è continuità? Sostituire il fusibile.

No

Smontare e controllare il motorino di avviamento. (8-15, 8-16)

No

Controllare il funzionamento del motorino di avviamento.

Sostituire i fasci cavi.C’è continuità?

No

Il funzionamento è regolare?

Gruppo motore

TRBLSHTG Individuazione dei guasti

9-7 6D93G41

Sintomo: Il motore gira, ma non si avvia (l’interruttore di spegnimento di emergenza del motore fun-ziona normalmente).• Controllare l’impianto di accensione.• Controllare l’impianto del carburante.• Controllare la pressione di compressione del gruppo motore.

Controllare lo stato delle candele.

AVVERTENZA• Non toccare i collegamenti dei cavi del

tester dell’accensione.• Non lasciare sfuggire le scintille dai cap-

pucci delle candele rimossi.• Tenere lontani gas o liquidi infiammabili, in

quanto questa prova può generare scin-tille.

No

Controllare se le candele produ-cono scintille.

No

Ci sono scintille?

Controllare la ten-sione di picco erogata dalla bobina impulsi. (8-8)

Controllare l’intensità di accen-sione con il tester dell’accensione. (8-7)

L’accensione è regolare?

Controllare la resistenza della bobina di accensione. (8-7)

Rientra nelle speci-fiche?

No Sostituire la bobina di accensione.

Controllare la resistenza del cavo della candela e se il cappuccio è corroso o arrugginito. (8-7)

È in buone condi-zioni?

Controllare la tensione di picco ero-gata dal modulo ECM. (8-8)Continua alla prossima pagina.

Sostituire il cavo delle candele.

No

6D93G41 9-8

123456789

Il motore si avvia?

Le candele sono bagnate ?

Rientra nelle speci-fiche?

Rientra nelle speci-fiche?

Anomalia nell’avviamento

Anomalia nell’avviamento

Controllare l’impianto del carbu-rante.

Ricontrollare lo stato delle candele.

Controllare la pressione di compres-sione della camera di combustione. (5-3)

Controllare il gioco delle valvole. (5-10)

Regolare il gioco delle valvole.

No

No

No

No

Controllare la testata, il blocco cilin-dri ed il gruppo pistoni.

Le candele sono bagnate?

Avviare il motore utilizzando can-dele asciutte o nuove.

No

Controllare l’impianto del carbu-rante.

No Sostituire il relè princi-pale e della pompa di alimentazione.

C’è continuità?

Controllare la continuità del relè principale e della pompa di alimen-tazione. (8-11)

Gruppo motore

TRBLSHTG Individuazione dei guasti

9-9 6D93G41

Sintomo: Il motore si avvia, ma non resta acceso.• Controllare l’impianto del carburante.• Controllare l’impianto di accensione.• Controllare la pressione di compressione del gruppo motore.

Impianto del carburante

La vite di sfiato è aperta?

Ci sono acqua o residui?

Ci sono piegature o perdite di carbu-rante?

Controllare se il filtro del carbu-rante contiene acqua o residui.

Aprire la vite di sfiato del carbu-rante.

Pulire l’impianto del carburante dal serbatoio del carburante al filtro del carburante.

Controllare se il tubo del carbu-rante è piegato o presenta perdite di carburante.

No

No

Controllare se la vite di sfiato del serbatoio del carburante è aperta.

Sì Sostituire i componenti difettosi.

Controllare la pressione del carbu-rante. (4-13)

No

Rientra nelle spe-cifiche?

SìNo Controllare la resistenza dell’iniettore del carburante. (8-10)

Rientra nelle spe-cifiche?

No

Sostituire l’iniettore del carburante.

Controllare l’impianto del carbu-rante utilizzando il Sistema diagno-stico.

Controllare il regolatore di pres-sione. (4-14)

Il funzionamento è regolare?

Sostituire il regolatore di pressione.No

Controllare l’impianto del carbu-rante utilizzando il Sistema diagno-stico .

6D93G41 9-10

123456789

Impianto di accensione

Pressione di compressione

Controllare la resistenza del cavo della candela e se il cappuccio è corroso o arrugginito. (8-7)

Controllare l’intensità di accen-sione con il tester dell’accensione. (8-7)

Controllare la resistenza della bobina di accensione. (8-7)

Controllare la tensione di picco ero-gata dalla bobina impulsi. (8-8)

Sostituire la bobina di accensione.

AVVERTENZA• Non toccare i collegamenti dei cavi del

tester dell’accensione.• Non lasciare sfuggire le scintille dai cap-

pucci delle candele rimossi.• Tenere lontani gas o liquidi infiammabili, in

quanto questa prova può generare scin-tille.

L’accensione è regolare?

No

Rientra nelle speci-fiche?

No

È in buone condi-zioni? Sostituire il cavo delle candele.

No

Controllare la tensione di picco ero-gata dal modulo ECM. (8-8)

C’è aspirazione d’aria?

Sostituire le tenute difettose.

Controllare la pressione di compres-sione della camera di combustione.

No

Controllare l’assenza di aspirazione aria secondaria sulle superfici di contatto del collettore di aspirazione e della testata.

Gruppo motore

TRBLSHTG Individuazione dei guasti

9-11 6D93G41

Sintomo: Il motore non accelera se si apre velocemente l’acceleratore.Il motore si spegne se si apre velocemente l’acceleratore.L’accelerazione è lenta e il motore sembra potersi spegnere in ogni momento.• Controllare il motore utilizzando la lampada diagnostica a intermittenza oppure il sistema diagnostico

Sintomo: Il motore funziona, ma il regime di rotazione non aumenta.La spia di surriscaldamento del motore è accesa.La spia di bassa pressione dell’olio è accesa.La spia di allarme è accesa ed il cicalino suona.• Controllare l’impianto di raffreddamento.• Controllare l’impianto di lubrificazione.

Impianto di raffreddamento

Controllare se l’entrata dell’acqua di raffreddamento presenta intasa-menti o detriti. (3-8)

Controllare se l’acqua di raffreddamento viene scaricata dall’uscita di controllo dell’acqua di raffreddamento.

Sostituire il termostato.

Controllare se la girante della pompa dell’acqua è fessurata o usurata.

Controllare che il con-dotto dell’acqua non presenti intasamenti o detriti.

Ci sono intasa-menti o detriti?

L’acqua viene sca-ricata?

Pulire l’entrata dell’acqua di raf-freddamento.

No

No

No

No

Controllare il funzionamento del termostato. (3-7)

Sostituire la girante.

No

Controllare il sensore della tempe-ratura dell’acqua di raffredda-mento. (8-9)

Controllare il motore utilizzando il sistema diagnostico .

Sostituire il sensore della tempera-tura dell’acqua di raffreddamento.

È in buone condi-zioni?

È in buone condi-zioni?

È in buone condi-zioni?

6D93G41 9-12

123456789

Impianto di lubrificazione

Controllare se la pompa dell’olio contiene detriti o perde olio.

Controllare il livello dell’olio motore.

Controllare la pressione dell’olio. (5-3)

Controllare il pressostato olio. (8-9)Pulire o sostituire i componenti difettosi.

Rientra nelle speci-fiche?

Rientra nelle spe-cifiche?

Controllare i condotti dell’olio.

No

No

No

No

Aggiungere olio motore fino al livello corretto.

Sostituire il pressostato olio.

Controllare il motore utilizzando il sistema diagnostico.

È in buone condi-zioni?

Ci sono detriti o perdite?

Gruppo motore

TRBLSHTG Individuazione dei guasti

9-13 6D93G41

Gruppo supporto piede 9

Sintomo: Il gruppo di trim e tilt elettroidraulico non funziona.

Ascoltare il rumore di funziona-mento del relè del gruppo PTT.

Ascoltare il rumore di funziona-mento del motorino del gruppo PTT.

Controllare se la valvola manuale è chiusa.

Smontare e controllare il motorino del gruppo PTT. (7-27)

Controllare la continuità del fusi-bile.

È possibile otte-nere la tensione di batteria specifi-cata?

Si può sentire il rumore di funzio-namento?

Si può sentire il rumore di funzio-namento?

Sostituire il relè del gruppo PTT.

Controllare la tensione tra il cavo azzurro (Sb) ed il cavo verde chiaro (Lg).

Controllare la tensione tra i terminali del connettore del relè del gruppo PTT quando si preme l’interruttore del gruppo PTT.• Tra il cavo azzurro (Sb) ed il cavo nero (B).• Tra il cavo verde chiaro (Lg) ed il cavo nero (B).

No

No

No

No

Continua alla prossima pagina.

Sostituire il relè del gruppo PTT.

NoSostituire il fusibile.C’è continuità?

Controllare la continuità tra la bat-teria, i relè e l’interruttore del gruppo PTT.

È possibile otte-nere la tensione di batteria specifi-cata?

6D93G41 9-14

123456789

Controllare se i condotti dell’olio idraulico presentano intasamenti o detriti.

Pulire i condotti.

Controllare le parti interne (valvole, pistoni, ingranaggi, ecc.).

Pulire o sostituire i filtri.

No

No

Aggiungere olio idraulico fino al livello corretto.

Rientra nelle speci-fiche?

No

Smontare il gruppo di trim e tilt elet-troidraulico, quindi controllare se il filtro contiene detriti o sporco.

Ci sono intasa-menti o detriti?

Ci sono corpi estranei o intasa-menti?

Controllare il livello dell’olio idrau-lico del gruppo di trim e tilt elettroi-draulico.

Chiudere la valvola.È chiusa?

No

Gruppo supporto piede

TRBLSHTG Individuazione dei guasti

9-15 6D93G41

Sintomo: Il gruppo di trim e tilt elettroidraulico non mantiene alzato il motore fuoribordo.

Controllare se la valvola manuale è chiusa.

Controllare il livello dell’olio idrau-lico del gruppo di trim e tilt elettroi-draulico.

Chiudere la valvola.

Aggiungere olio idraulico fino al livello corretto.

Rientra nelle speci-fiche?

È chiusa?

No

No

Controllare se i condotti dell’olio idraulico presentano intasamenti o detriti.

Pulire i condotti.

Controllare le parti interne (valvole, pistoni, ingranaggi, ecc.).

Pulire o sostituire i filtri.

No

No

Smontare il gruppo di trim e tilt elet-troidraulico, quindi controllare se i filtri contengono detriti o sporco.

Ci sono intasa-menti o detriti?

Ci sono corpi estranei o intasa-menti?

6D93G41 9-16

123456789

Sintomo: Il meccanismo di cambio dell’ingranaggio della marcia avanti e dell’ingranaggio della retro-marcia non funziona correttamente.

Controllare il funzionamento dell’asta del cambio.

Controllare il collegamento dell’asta del cambio tra il piede e il gambale e controllare se l’ asta del cambio è piegata o usurata.

Sostituire l’asta del cambio.

Controllare i cavi del cambio ed i leveraggi della scatola del teleco-mando.

Controllare il meccanismo del cam-bio sulla bacinella (fermo, molla, sfera).

Il funzionamento è regolare?

Il funzionamento è regolare?

No

No

No

Controllare il funzionamento del cavo del cambio.

Smontare il piede, quindi control-lare il funzionamento dell’innesto a denti.

Controllare se gli innesti dell’ingra-naggio della marcia avanti e della retromarcia sono fessurati o usu-rati.

No Controllare se l’innesto a denti e il cursore sono fessurati e usurati.

Il funzionamento è regolare?

È in buone condi-zioni?

Gruppo supporto piede

TRBLSHTG Individuazione dei guasti

9-17 6D93G41

Impianti elettrici 9

Sintomo: La batteria si scarica rapidamente.• Controllare l’impianto di carica.

Misurare la tensione di picco ero-gata dal raddrizzatore/regolatore.

Sostituire la bobina dello statore.Rientra nelle speci-fiche?

Rientra nelle speci-fiche?

Sostituire il raddrizzatore/regola-tore.

No

No

Misurare la tensione di picco erogata dalla bobina dello statore.

Sostituire la batteria e poi control-lare la tensione complessiva di tutti i dispositivi elettrici della barca.

6D93G41 9-18

123456789

Autodiagnosi 9

Diagnosi del sistema elettronico di comando1. Collegare l’utensile speciale al motore fuori-

bordo come indicato in figura.

NOTA:Quando si esegue questa diagnosi, tutti i cavielettrici devono essere collegati correttamente.

2. Avviare il motore e lasciarlo girare al minimo.

3. Controllare la modalità di lampeggiodell’utensile speciale per determinare se cisono dei guasti.

• Condizione normale(nessun componente difettoso né proce-dure irregolari)

• Viene emesso un lampeggio singolo ogni4,95 secondi. a: Accesa, 0,33 secondi b: Spenta, 4,95 secondi

• Indicazione del codice di guastoEsempio: la figura indica il codice numero 23.a: Accesa, 0,33 secondib: Spenta, 4,95 secondic: Spenta, 0,33 secondid: Spenta, 1,65 secondi

Lampada diagnostica B:90890-06865

S6D89030

L/W

Impianti elettrici / Autodiagnosi

TRBLSHTG Individuazione dei guasti

9-19 6D93G41

4. Se viene visualizzato un codice diagnosticoindicato in tabella, controllare il componentedifettoso in funzione della modalità di lam-peggio.

NOTA:Quando viene rilevato più di un problema la lucedella lampada diagnostica presenta un’intermit-tenza corrispondente al problema dal codice piùbasso. Dopo l’eliminazione del problema, il lam-peggio passa allo schema del successivo pro-blema con il codice più basso. Si procede inquesto modo fino all’identificazione ed elimina-zione di tutti i problemi.

Codice Sintomo

1 Normale

13 Segnale errato della bobina impulsi

15Segnale errato del sensore della temperatura dell’acqua di raffreddamento

18Segnale errato del sensore di posizione della valvola a farfalla

19 Tensione errata della batteria

23Segnale errato del gruppo sensori (sensore della temperatura dell’aria aspirata)

28Segnale errato dell’interruttore della posizione del cambio

29Segnale errato del gruppo sensori (sensore della pressione dell’aria aspirata)

37Segnale errato del controllo del regime minimo

44Segnale errato dell’interruttore di spegnimento di emergenza del motore

49Segnale di raffreddamento eccessivo

6D93G41 i-1

123456789

Indice analitico

A.Accensione e sistema di comando

dell’accensione .................................................8-7Albero di trasmissione e piede ..........................6-15Asta del cambio...................................................7-2Autodiagnosi .....................................................9-18

B.Bacinella..............................................................7-3Blocco cilindri ....................................................5-40Buone abitudini di lavoro.....................................1-4

C.Calandra..............................................................3-3Cambio dell’olio motore con un attrezzo per

l’estrazione dell’olio...........................................3-4Cambio dell’olio motore scaricandolo .................3-4Cambio dell’olio per ingranaggi.........................3-12Caratteristiche tecniche generali.........................2-1Cilindri di tilt e trim.............................................7-35Collettore di aspirazione......................................4-7Come usare questo manuale ..............................1-1Componenti elettrici ............................................8-3Componenti, lubrificanti e sigillanti......................1-3Controlli prima della consegna............................1-6Controllo degli alberi a camme..........................5-32Controllo degli alzavalvola ................................5-27Controllo degli anodi .........................................3-14Controllo degli iniettori.......................................8-10Controllo degli interruttori di avviamento e di

spegnimento di emergenza del motore ............1-8Controllo dei cavi del telecomando .....................1-7Controllo dei cavi delle candele ..........................8-7Controllo dei cilindri di tilt e trim ........................7-39Controllo dei componenti elettrici ........................8-2Controllo dei condotti dell’acqua di

raffreddamento .................................................3-8Controllo dei cuscinetti ......................................6-18Controllo dei fusibili ...........................................8-11Controllo dei guidavalvole .................................5-28Controllo del diametro del pistone.....................5-41Controllo del filtro carburante ..............................3-3Controllo del filtro dell’olio .................................7-14Controllo del funzionamento del cambio ...........3-10Controllo del funzionamento del cambio e

dell’acceleratore................................................1-8Controllo del funzionamento del motorino di

avviamento .....................................................8-16Controllo del funzionamento del

sistema motorino PTT.....................................3-11Controllo del fusibile..........................................7-45Controllo del gioco dei pistoni ...........................5-42Controllo del gioco delle valvole........................5-10Controllo del gioco di lubrificazione dei perni di

banco dell’albero motore ................................5-47Controllo del gioco laterale della testa di

biella ...............................................................5-43Controllo del gioco laterale delle fasce

elastiche..........................................................5-43

Controllo del giunto carburante e dei flessibili del carburante (dal giunto carburante all’iniettore carburante) .....................................3-3

Controllo del gruppo sensori ...............................8-8Controllo del livello dell’olio idraulico del

trim e tilt elettroidraulico ..................................3-11Controllo del livello dell’olio motore.....................1-6Controllo del livello dell’olio per

ingranaggi ................................................1-7, 3-12Controllo del modulo elettronico di

comando ECM ..................................................8-8Controllo del motorino trim e tilt

elettroidraulico.................................................7-27Controllo del piede ............................................6-18Controllo del piede

(eventuali trafilamenti d’aria)...........................3-13Controllo del pignone del motorino di

avviamento......................................................8-15Controllo del pignone e dell’ingranaggio della

marcia avanti...................................................6-18Controllo del pressostato olio..............................8-9Controllo del raddrizzatore/regolatore...............8-17Controllo del regime del minimo del motore........3-8Controllo del regolatore pressione ....................4-14Controllo del relè del motorino di avviamento ...8-11Controllo del relè del sistema motorino PTT .....7-45Controllo del relè principale e della pompa di

alimentazione (comando principale) ...............8-10Controllo del relè principale e della pompa di

alimentazione (controllo carburante)...............8-11Controllo del sensore della posizione farfalla......4-9Controllo del sensore della temperatura

dell’acqua di raffreddamento.............................8-9Controllo del sensore trim .................................7-47Controllo del separatore di vapore ....................4-16Controllo del sistema di controllo del

regime minimo ..................................................4-9Controllo del sistema di trim e tilt

elettroidraulico...................................................1-8Controllo del termostato ......................................3-7Controllo dell’albero dell’elica............................6-12Controllo dell’albero di trasmissione .................6-18Controllo dell’albero motore ..............................5-44Controllo dell’alesaggio dei cilindri ....................5-42Controllo dell’elemento filtrante.........................4-20Controllo dell’elettropompa di alimentazione ....8-10Controllo dell’elica .............................................3-13Controllo dell’impianto del carburante.................1-6Controllo dell’impianto sterzante .........................1-8Controllo dell’indotto..........................................8-15Controllo dell’intensità di accensione ..................8-7Controllo dell’interruttore della posizione del

cambio ..............................................................8-9Controllo dell’olio motore.....................................3-4Controllo dell’uscita di controllo dell’acqua di

raffreddamento..................................................1-9Controllo dell’altezza di fissaggio del motore

fuoribordo..........................................................1-7Controllo dell’interruttore PTT ...........................7-46Controllo dell’interruttore solenoide...................8-16Controllo della batteria ...............................1-7, 3-14Controllo della bobina dello statore...................8-16

Indice analitico

i-2 6D93G41

Controllo della boccola dell’albero di trasmissione....................................................7-13

Controllo della calandra ......................................3-3Controllo della cinghia di distribuzione................3-6Controllo della cinghia di distribuzione e delle

pulegge ...........................................................5-18Controllo della membrana e delle valvole ...........4-6Controllo della pompa a ingranaggi ..................7-33Controllo della pompa dell’acqua e dell’asta del

cambio ..............................................................6-9Controllo della pompa dell’olio ..........................7-12Controllo della pompa di alimentazione ..............4-5Controllo della pressione dell’olio........................5-3Controllo della pressione di compressione .........5-3Controllo della sede dell’albero dell’elica ..........6-12Controllo della testata .......................................5-32Controllo della tolleranza bronzine dei

perni di biella...................................................5-44Controllo della valvola di comando pressione...5-39Controllo delle bobine di accensione ..................8-7Controllo delle bobine impulsi .............................8-8Controllo delle candele........................................3-6Controllo delle fasce elastiche ..........................5-42Controllo delle molle delle valvole.....................5-27Controllo delle scanalature delle

fasce elastiche ................................................5-43Controllo delle sedi delle valvole.......................5-29Controllo delle spazzole ....................................8-16Controllo delle valvole ..............................5-27, 7-39Coperchio dello scarico.....................................5-37Coppie di serraggio ...........................................2-11Coppie di serraggio generali .............................2-13Coppie di serraggio secondo specifica .............2-11

D.Diagnosi del sistema elettronico di comando....9-18Dimensioni ..........................................................2-9Disassemblaggio del blocco cilindri ..................5-41Disassemblaggio motorino trim e tilt

elettroidraulico ................................................7-27Dopo la prova di funzionamento .........................1-9

E.Elemento filtrante ..............................................4-19

F.Filtro carburante e pompa di alimentazione ........4-3Formato del manuale ..........................................1-1

G.Gambale..............................................................7-6Generali.............................................................3-14Grandezza dell’elica............................................1-5Gruppo di trim e tilt elettroidraulico ...................7-23Gruppo motore .............................. 2-3, 3-4, 5-3, 9-5Gruppo supporto piede ............................3-11, 9-13

I.Identificazione .....................................................1-5Impianti elettrici ..........................................2-6, 9-17Impianto del carburante ......................................3-3Installazione controllo della valvola di

comando pressione.........................................5-39Installazione del coperchio dello scarico...........5-39Installazione del gambale..................................7-15Installazione del gruppo motore ........................5-52Installazione del perno del timone.....................7-18Installazione del piede.......................................6-22Installazione del sensore di posizione della

valvola a farfalla ................................................4-9Installazione dell’albero di trasmissione............6-20Installazione della fascetta del tubo flessibile

del carburante .................................................4-16Installazione della pompa dell’acqua e

dell’asta del cambio ........................................6-21Installazione della sede dell’albero dell’elica.....6-20Installazione della testata..................................5-34Installazione delle pulegge e della cinghia di

distribuzione....................................................5-18Installazione delle staffe di bloccaggio..............7-21Installazione delle valvole .................................5-33Installazione gruppo trim e tilt

elettroidraulico.................................................7-44Introduzione ........................................................9-2

L.Lavorare in sicurezza ..........................................1-3Leveraggio della valvola a farfalla.....................5-20Lubrificazione del motore fuoribordo.................3-15

6D93G41 i-3

123456789

Indice analitico

M.Misurazione del gioco .......................................6-28Misurazione del gioco dell’ingranaggio della

marcia avanti ..................................................6-28Misurazione della pressione del carburante......4-13Misurazione della tensione di picco ....................8-2Misurazione di resistenze basse .........................8-2Modello pertinente...............................................1-5Modulo ECM .....................................................5-21Montaggio del cilindro di tilt...............................7-39Montaggio del gambale.....................................7-15Montaggio del gruppo dell’albero dell’elica .......6-12Montaggio del gruppo di trim e tilt

elettroidraulico ................................................7-41Montaggio del gruppo motore ...........................5-50Montaggio del motorino del trim e tilt

elettroidraulico ................................................7-29Montaggio del piede..........................................6-19Montaggio del separatore di vapore..................4-17Montaggio dell’albero di trasmissione ...............6-20Montaggio dell’ingranaggio della

marcia avanti ..................................................6-19Montaggio della coppa dell’olio .........................7-14Montaggio della pompa ad ingranaggi ..............7-33Montaggio della pompa dell’olio........................7-12Montaggio della pompa di alimentazione............4-6Montaggio della sede dell’albero dell’elica........6-13Motorino del gruppo PTT ..................................7-25Motorino di avviamento .....................................8-13

N.Numero di matricola ............................................1-5

P.Percorso dei tubi flessibili....................................4-2Perno del timone...............................................7-17Piede ...................................................2-6, 3-12, 6-4Pompa ad ingranaggi ........................................7-30Prevenzione incendi............................................1-3Protezione dagli infortuni.....................................1-3Prova di funzionamento ......................................1-9

R.Regolazione del galleggiante ............................4-17Regolazione del leveraggio della valvola a

farfalla e del cavo dell’acceleratore ..................3-8Regolazione del sensore di trim........................7-21Rettifica delle sedi delle valvole ........................5-30Riduzione della pressione carburante...............4-13Rimozione del coperchio dello scarico..............5-39Rimozione del gambale.....................................7-12Rimozione del gruppo della sede dell’albero

dell’elica ..........................................................6-11Rimozione del gruppo motore ...........................5-16Rimozione del perno del timone........................7-18Rimozione del piede............................................6-8Rimozione dell’albero di trasmissione...............6-17Rimozione dell’unità motorino PTT ...................7-24Rimozione della cinghia di distribuzione e delle

pulegge ...........................................................5-17

Rimozione della fascetta del tubo flessibile del carburante.......................................................4-16

Rimozione della pompa dell’acqua e dell’asta del cambio ..........................................6-9

Rimozione della testata.....................................5-26Rimozione delle staffe di bloccaggio.................7-21Rodaggio.............................................................1-9

S.Scatola di giunzione ..........................................5-22Scollegamento del connettore ad

innesto rapido .................................................4-13Sede dell’albero dell’elica..................................6-10Selezione ............................................................1-6Selezione degli spessori del pignone................6-26Selezione degli spessori dell’ingranaggio della

marcia avanti...................................................6-27Selezione dei cuscinetti delle bielle...................5-46Selezione del cuscinetto di banco.....................5-48Selezione dell’elica..............................................1-5Selezione spessori ...................................6-25, 6-26Separatore di vapore.........................................4-10Simboli ................................................................1-2Sistema di avviamento ......................................8-11Sistema di carica...............................................8-16Sistema di comando............................................3-8Sistema di controllo del carburante...................8-10Sistema di trim e tilt elettroidraulico ..................7-45Sistema diagnostico ..............................9-2Smontaggio del cilindro di tilt ............................7-38Smontaggio del cilindro di trim ..........................7-38Smontaggio del gambale ..................................7-13Smontaggio del gruppo dell’albero dell’elica.....6-11Smontaggio del motorino di avviamento ...........8-15Smontaggio del piede .......................................6-17Smontaggio del separatore di vapore ...............4-16Smontaggio dell’albero di trasmissione.............6-17Smontaggio dell’ingranaggio della

marcia avanti...................................................6-17Smontaggio della coppa dell’olio.......................7-13Smontaggio della pompa ad ingranaggi............7-33Smontaggio della pompa dell’olio .....................7-12Smontaggio della pompa di alimentazione .........4-5Smontaggio della sede dei paraolio ....................6-9Smontaggio della sede dell’albero dell’elica .....6-11Smontaggio e montaggio ....................................1-4Sostituzione dei guidavalvola............................5-28Sostituzione del filtro dell’olio ..............................3-5Sostituzione della cinghia di distribuzione.........5-13Specifiche di manutenzione ................................2-3Spurgo del carburante.......................................4-15Spurgo del gruppo trim e tilt elettroidraulico......7-43Spurgo gruppo trim e tilt

elettroidraulico (integrato) ...............................7-44Staffe di bloccaggio e staffa girevole ................7-19

Indice analitico

i-4 6D93G41

T.Tabella degli intervalli di manutenzione ..............3-2Testata ..............................................................5-24Tubi flessibili del carburante e di

mandata vapori olio ..........................................4-2

U.Utensili speciali ........3-1, 4-1, 5-1, 6-1, 7-1, 8-1, 9-1

V.Ventilazione.........................................................1-3Vista da destra ....................................................8-4Vista da prua .......................................................8-5Vista da sinistra...................................................8-3Vista dall’alto .......................................................8-6

6D93G41 i-5

123456789

Indice analitico

— MEMO —

Schema elettrico

Marlin 100

1 Bobina di accensione2 Candela3 Interruttore gruppo PTT (barra di governo)

(opzionale)4 Interruttore gruppo PTT (bacinella)5 Batteria6 Sensore temperatura acqua di raffreddamento7 Motorino di avviamento8 Fusibile (30A)9 Fusibile (20A)0 Interruttore folle (opzionale)A Relè motorino di avviamentoB Relè gruppo PTTC Sensore di trimD Motorino gruppo PTTE Elettropompa di alimentazioneF Relè principale e relè pompa di alimentazioneG DiodoH Pressostato olioI Bobina impulsiJ Bobina statoreK Raddrizzatore/regolatoreL Modulo ECMM Sensore posizione valvola a farfallaN Interruttore posizione cambioO Gruppo sensoriP Iniettore carburanteQ Controllo regime minimo motoreR Interruttore regime minimo di traino variabile

(opzionale)

È Alla spia di allarmeÉ Alla scatola del telecomando/al pannello interruttoriÊ Al personal computer per la diagnosiË Alla lampada diagnostica a intermittenza

(utensile speciale)Ì All’interruttore regime minimo di traino variabileÍ All’indicatore di trim

Codice coloreB : NeroBr : MarroneG : VerdeL : BluLg : Verde chiaroO : ArancioneP : RosaR : RossoSb : AzzurroW : BiancoY : GialloB/R : Nero/rossoB/W : Nero/biancoB/Y : Nero/gialloBr/W : Marrone/biancoG/B : Verde/neroG/R : Verde/rossoG/Y : Verde/gialloL/G : Blu/verdeL/W : Blu/biancoL/Y : Blu/gialloO/W : Arancione/biancoP/B : Rosa/neroP/G : Rosa/verdeP/W : Rosa/biancoPu/B : Porpora/neroPu/R : Porpora/rossoR/B : Rosso/neroR/Y : Rosso/gialloW/B : Bianco/neroW/L : Bianco/bluW/R : Bianco/rosso

Marlin 100

1 2 4 3

Sb R Lg

UP

FREE

DOWN

231

4321

1 2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 241 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 241 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

6 7 5 1 2 3 8 4

1 2 3

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

19202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152

123456789101112131415161718

1

3456

Sb R Lg

UP

FREE

DOWN

Sb R Lg

UP

FREE

DOWN

Sb R Lg

UP

FREE

DOWN

1

2

3

421

21

21

1 2 3

4321

12

12

12

12

1234

231

12

21

123

123

123

3 1 2

2 1 3

20A

20A

20A

30A

B

Gy

GyP

B

P

Lg

SbR

W/L

L/Y

L/WP/W

O/W

B/W

Pu/RPu/B

B/R

G/Y

G/R

G/B

W/B

G

L

W

B

R

B/W B/W

R/Y

B/R

R/YR

B/W

BBB/Y

BB

R

P/BP/W

R

R

R

R

R

R

R

R

RLgSb

GBr

WYPB

RRR

R

B

Br

Br/W

Br

BrBr

Lg

B

Sb

LgSb

BBBBLg

Sb

LgSb

LgSb

RSb

RSb

LgRSb

RSbLg

RSbLg

RSb

LgLg

Lg

R Sb

LgR Sb

Lg

BBB

R R R

WW

WB

L

B LLGYBRR/Y

R/Y

BR/B

W/B

L/W

P/W

B

BB

W/R

W/B

W/B

W/R

W

WW

R/Y

R/Y

R/Y

R/Y

R/Y

R/B

R/Y

R/Y B BBBO O OG GGSb

Sb

Sb

Sb

LgLgLgLgB BBBBB

BB B

B P O

OB

Pu/BR/Y

G/YG/R

G/BG

Pu/RR/Y

Pu/BR/Y

Pu/RR/Y

B/Y

P/G

O/W

W/LB

BBL/GL/Y

B

G

P

B

O

Y

Y

L

L

Sb

Lg

R

RP

P/B

P/W

P/G

R/Y

B/Y

B/Y

W/R

R/B

R/B

W/B

BB

Lg

Sb

L/W

Br/W

R

Y

WG

Lg

P

BrB

Sb

S6D9WD01