GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

56
N E W S G E O D I S Ročník 8 Číslo 5 Neprodejné 2009

description

Firemní časopis společnosti GEODIS BRNO, který informuje o novinkách v oblasti optických a oftalmologických přístrojů TOPCON.

Transcript of GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

Page 1: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

N E W SG E O D I S

Ročník 8Číslo 5Neprodejné2009

Page 2: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

Úvodník

GEODIS GROUP v roce 2009

Jsme tu pro Vás . . .

Další obchodní rok je za námiJak ten čas letí – bl íží se dvaceti letí!

Po ukončení roku 2008 mám mnoho důvodů, abych si jej v podnikatelském kalendáři zatrhl jako další mimořádně úspěšný rok. Vždyť holdingové uskupení GEODIS GROUP, vedené mateřskou za-střešující společností GEODIS BRNO, spol. s r.o., dosáhlo nejlepších výsledků ve své historii. Téměř pět set zaměstnanců ve dvanácti společnostech, podnikajících v šesti evropských zemích, vytvořilo obrat 850 mil. Kč (34 mil. eur).

Nicméně již závěr roku minulého byl ve znamení příprav na rok nadcházející. Společnost, která bude brzy slavit své dvacáté narozeniny, se připravovala na plavbu v rozbouřených ekonomických vodách. Našim zákazníkům můžeme nyní slíbit, že se budeme maximálně snažit využít našich zkušeností a možností, abychom uspokojili požadavky na nás kladené. A to, pokud možno, jako kdykoliv dříve v námi poskytované standardní kvalitě.

Přední světový výrobce optických a oftalmologických přístrojů, korporace TOPCON, jejíž zájmy ja-kožto exkluzivní autorizovaný distributor již 19. rokem zastupujeme, nabízí nejmodernější výrobky vysoké kvality. Dokladem jsou tisíce instalací v České republice, na Slovensku i v Rakousku. Přístroje, které často svým věkem několikrát překračují očekávanou životnost, zastarávají logicky pouze mo-rálně v důsledku vysoké inovační schopnosti výrobce.

Tradičně široké portfolio přístrojů Topcon jsme před dvěma roky obohatili o výrobky americké spo-lečnosti OPTIMEDICA (fotokoagulační šablonový skenovací laser Pascal) a o finské ruční a přenosné tonometry TIOLAT iCare. Naše rozhodnutí bylo správné, tyto ojedinělé výrobky založené na nejmo-dernějších patentovaných principech řada odborníků u nás zakoupila.

V roce 2009 budou ukončeny všechny přípravné práce nutné pro zahájení stavby další nové pro-vozní budovy v sídle společnosti v Brně. Dojde tak k dalšímu rozšíření předváděcích, servisních, skladovacích a odbytových prostor.

Pracujeme také na zkvalitnění logistického zázemí. Brzy bude uveden do provozu zcela nový a „na míru šitý“ e-shop. Zákazník bude mít větší přehled o námi nabízeném zboží a získá nové možnosti při jeho výběru a objednávání.

V plném proudu jsou také práce na výstavbě zcela nových webových stránek, které budou s e-sho-pem propojeny.

Mohl bych pokračovat dále ve výčtu novinek, se kterými se zákazník u nás setká. Jenomže to přece není účelem úvodníku.

Raději Vás pozvu dál. Otevřete prosím tento náš odborný podnikový časopis, který pro Vás vydává-me již osmým rokem. Naleznete mnoho zajímavých informací, se kterými se budete moci naprosto v klidu seznámit. A pokud budete mít zájem o seznámení bližší, potom přijměte prosím naše pozvá-ní na některou z mnoha výstav, prezentací, setkání či dalších akcí, které pravidelně pořádáme.

Stačí navštívit:www.geodis.czwww.geodis.skwww.geodisgroup.at

Ing. Jindřich Čapek jednatel

GEODIS BRNO, spol. s r.o. a GEODIS AUSTRIA GmbH

Obsah:03 GEODIS GROUP v roce 2009 Další obchodní rok je za námi

04 TOPCON CORPORATION

05 GEODIS BRNO, spol. s r.o. - Akreditované odborně školicí akce pro optometristy

06 Revoluce ve vyšetřování ... TRK-1P

08 OPTA 2009

10 Laser PASCAL®

11 Diabetes mellitus, laserová fotokoagulace sítnice a Pascal Photocoagulator

12 Digitální štěrbinové lampy Topcon

16 Optická koherentní tomografie - OCT

18 Nový LCD optotyp Topcon CC-100XP s pozitivní polarizací

22 Digitální foropter Topcon CV-5000

26 Program Topcon IMAGEnet i-base

28 Funduskamery Topcon

29 Zkušenosti z praxe - Funduskamera Topcon TRC-NW7

30 Digitální zobrazovací systém v praxi

31 Oční klinika FN Olomouc a reading centrum DARC New York

32 Rohovkový topograf CA-200

34 I CARE - Ideální kompromis mezi aplanační a bezkontaktní tonometrií

36 Bezšablonový brus Topcon ALE-5100SG

38 Fokometry Topcon

39 KR ... jako Kvalitní Refrakce

40 Vyšetřovací jednotky Topcon

42 Mikroskopy Topcon

43 Zkušenosti z praxe - Oční optika Soukup

44 GEODIS SLOVAKIA, s.r.o. a jej štvrté prihováranie

48 GEODIS AUSTRIA GmbH, se dále rozvíjí ...

50 GEODIS LIVE 2009 ... setkání u sklenky vína

52 Servisní oddělení GEODIS GROUP

54 English abstracts

GEODIS NEWS 03

Ing. Jindřich ČapekJednatel společnosti

Mgr. Romana FriedlováObchodní zástupce

Bc. Petr VykypělServisní technik

Bc. Martin HorákVedoucí oddělení

Mgr. Linda SynakováObchodní zástupce

Petr SedlákServisní technik

Kamil PfefferVedoucí servisu

Jakub ČapekObchodní zástupce

Bc. Michal ŠenkServisní technik

Jana VindemanováObchodní zástupce

Ing. Jiří StrakaObchodní zástupce

Mgr. Iva KovářováAsistentka

Jan AdamServisní technik

Zuzana PoljovkováJednatelka společnosti

Ján BudaVedoucí servisu

Ing. Ivana KupčováObchodní manažer

Bc. Peter BartošServisní technik

Mgr. Ivan SliackyObchodní manažer

Ing. Róbert BálentServisní technik

Mgr. Emanuel ŘeholaŽivn. jednatel GEODIS AUSTRIA GmbH, zástupce ředitele GEODIS BRNO, spol. s r.o.

Mgr. Helena RudlVedoucí sekretariátu

Ing. Robert DaxböckObchodní manažer

GEODIS BRNO, spol. s r.o. Lazaretní 11a 615 00 Brno

Česká republika Tel: +420 538 702 040Fax: +420 538 702 061

www.geodis.cz

Pracoviště Praha:GEODIS BRNO, spol. s r.o.

Beranových 65 (Areál LETOV)199 21 Praha 9 - Letňany

Tel/Fax: +420 283 923 015-7

GEODIS SLOVAKIA, s.r.o.Medený Hámor č. 15

974 01 Banská BystricaSlovenská republika

Tel: +421 48 43 18 300Fax: +421 48 43 18 310

www.geodis.sk

GEODIS AUSTRIA GmbHCampus21 - BUSINESSZENTRUM WIEN SÜD

Liebermannstr. A01 304, Büro 7A- 2345 Brunn am Gebirge

RakouskoTel.: +43-1-866 702 1550Fax: +43-1-866 702 1554

www.geodisgroup.at

Page 3: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

Úvodník

GEODIS GROUP v roce 2009

Jsme tu pro Vás . . .

Další obchodní rok je za námiJak ten čas letí – bl íží se dvaceti letí!

Po ukončení roku 2008 mám mnoho důvodů, abych si jej v podnikatelském kalendáři zatrhl jako další mimořádně úspěšný rok. Vždyť holdingové uskupení GEODIS GROUP, vedené mateřskou za-střešující společností GEODIS BRNO, spol. s r.o., dosáhlo nejlepších výsledků ve své historii. Téměř pět set zaměstnanců ve dvanácti společnostech, podnikajících v šesti evropských zemích, vytvořilo obrat 850 mil. Kč (34 mil. eur).

Nicméně již závěr roku minulého byl ve znamení příprav na rok nadcházející. Společnost, která bude brzy slavit své dvacáté narozeniny, se připravovala na plavbu v rozbouřených ekonomických vodách. Našim zákazníkům můžeme nyní slíbit, že se budeme maximálně snažit využít našich zkušeností a možností, abychom uspokojili požadavky na nás kladené. A to, pokud možno, jako kdykoliv dříve v námi poskytované standardní kvalitě.

Přední světový výrobce optických a oftalmologických přístrojů, korporace TOPCON, jejíž zájmy ja-kožto exkluzivní autorizovaný distributor již 19. rokem zastupujeme, nabízí nejmodernější výrobky vysoké kvality. Dokladem jsou tisíce instalací v České republice, na Slovensku i v Rakousku. Přístroje, které často svým věkem několikrát překračují očekávanou životnost, zastarávají logicky pouze mo-rálně v důsledku vysoké inovační schopnosti výrobce.

Tradičně široké portfolio přístrojů Topcon jsme před dvěma roky obohatili o výrobky americké spo-lečnosti OPTIMEDICA (fotokoagulační šablonový skenovací laser Pascal) a o finské ruční a přenosné tonometry TIOLAT iCare. Naše rozhodnutí bylo správné, tyto ojedinělé výrobky založené na nejmo-dernějších patentovaných principech řada odborníků u nás zakoupila.

V roce 2009 budou ukončeny všechny přípravné práce nutné pro zahájení stavby další nové pro-vozní budovy v sídle společnosti v Brně. Dojde tak k dalšímu rozšíření předváděcích, servisních, skladovacích a odbytových prostor.

Pracujeme také na zkvalitnění logistického zázemí. Brzy bude uveden do provozu zcela nový a „na míru šitý“ e-shop. Zákazník bude mít větší přehled o námi nabízeném zboží a získá nové možnosti při jeho výběru a objednávání.

V plném proudu jsou také práce na výstavbě zcela nových webových stránek, které budou s e-sho-pem propojeny.

Mohl bych pokračovat dále ve výčtu novinek, se kterými se zákazník u nás setká. Jenomže to přece není účelem úvodníku.

Raději Vás pozvu dál. Otevřete prosím tento náš odborný podnikový časopis, který pro Vás vydává-me již osmým rokem. Naleznete mnoho zajímavých informací, se kterými se budete moci naprosto v klidu seznámit. A pokud budete mít zájem o seznámení bližší, potom přijměte prosím naše pozvá-ní na některou z mnoha výstav, prezentací, setkání či dalších akcí, které pravidelně pořádáme.

Stačí navštívit:www.geodis.czwww.geodis.skwww.geodisgroup.at

Ing. Jindřich Čapek jednatel

GEODIS BRNO, spol. s r.o. a GEODIS AUSTRIA GmbH

Obsah:03 GEODIS GROUP v roce 2009 Další obchodní rok je za námi

04 TOPCON CORPORATION

05 GEODIS BRNO, spol. s r.o. - Akreditované odborně školicí akce pro optometristy

06 Revoluce ve vyšetřování ... TRK-1P

08 OPTA 2009

10 Laser PASCAL®

11 Diabetes mellitus, laserová fotokoagulace sítnice a Pascal Photocoagulator

12 Digitální štěrbinové lampy Topcon

16 Optická koherentní tomografie - OCT

18 Nový LCD optotyp Topcon CC-100XP s pozitivní polarizací

22 Digitální foropter Topcon CV-5000

26 Program Topcon IMAGEnet i-base

28 Funduskamery Topcon

29 Zkušenosti z praxe - Funduskamera Topcon TRC-NW7

30 Digitální zobrazovací systém v praxi

31 Oční klinika FN Olomouc a reading centrum DARC New York

32 Rohovkový topograf CA-200

34 I CARE - Ideální kompromis mezi aplanační a bezkontaktní tonometrií

36 Bezšablonový brus Topcon ALE-5100SG

38 Fokometry Topcon

39 KR ... jako Kvalitní Refrakce

40 Vyšetřovací jednotky Topcon

42 Mikroskopy Topcon

43 Zkušenosti z praxe - Oční optika Soukup

44 GEODIS SLOVAKIA, s.r.o. a jej štvrté prihováranie

48 GEODIS AUSTRIA GmbH, se dále rozvíjí ...

50 GEODIS LIVE 2009 ... setkání u sklenky vína

52 Servisní oddělení GEODIS GROUP

54 English abstracts

GEODIS NEWS 03

Ing. Jindřich ČapekJednatel společnosti

Mgr. Romana FriedlováObchodní zástupce

Bc. Petr VykypělServisní technik

Bc. Martin HorákVedoucí oddělení

Mgr. Linda SynakováObchodní zástupce

Petr SedlákServisní technik

Kamil PfefferVedoucí servisu

Jakub ČapekObchodní zástupce

Bc. Michal ŠenkServisní technik

Jana VindemanováObchodní zástupce

Ing. Jiří StrakaObchodní zástupce

Mgr. Iva KovářováAsistentka

Jan AdamServisní technik

Zuzana PoljovkováJednatelka společnosti

Ján BudaVedoucí servisu

Ing. Ivana KupčováObchodní manažer

Bc. Peter BartošServisní technik

Mgr. Ivan SliackyObchodní manažer

Ing. Róbert BálentServisní technik

Mgr. Emanuel ŘeholaŽivn. jednatel GEODIS AUSTRIA GmbH, zástupce ředitele GEODIS BRNO, spol. s r.o.

Mgr. Helena RudlVedoucí sekretariátu

Ing. Robert DaxböckObchodní manažer

GEODIS BRNO, spol. s r.o. Lazaretní 11a 615 00 Brno

Česká republika Tel: +420 538 702 040Fax: +420 538 702 061

www.geodis.cz

Pracoviště Praha:GEODIS BRNO, spol. s r.o.

Beranových 65 (Areál LETOV)199 21 Praha 9 - Letňany

Tel/Fax: +420 283 923 015-7

GEODIS SLOVAKIA, s.r.o.Medený Hámor č. 15

974 01 Banská BystricaSlovenská republika

Tel: +421 48 43 18 300Fax: +421 48 43 18 310

www.geodis.sk

GEODIS AUSTRIA GmbHCampus21 - BUSINESSZENTRUM WIEN SÜD

Liebermannstr. A01 304, Büro 7A- 2345 Brunn am Gebirge

RakouskoTel.: +43-1-866 702 1550Fax: +43-1-866 702 1554

www.geodisgroup.at

Page 4: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

04 GEODIS NEWS GEODIS NEWS 05

GEODIS BRNO, spol. s r.o.Akreditované odborně školicí akce pro optometristy

TOPCON CORPORATION

S velkým potěšení Vám oznamujeme, že společnost GEODIS BRNO, spol. s r.o. získala pro rok 2009 od SČOO kredity za odborné školicí akce. Tématy školení se stala:

1. Binokulární korekce za použití nejmodernějších vyšetřovacích metod a techniky; praktická část – refrakce pomocí počítačového foropteru

2. Anamnéza oka za využití digitální štěrbinové lampy; praktická část – focení na digitální štěrbinové lampě

Svou účastí můžete získat 3 kredity, celková doba trvání kurzu je 5 hodin.Velký dík patří přednášejícím Ing. Ivanu Vymyslickému a Bc. Petru Vykypělovi.

Na úvod mi dovolte pár slov o našem nejvýznamnějším dodavateli optických a oftalmo-

logických přístrojů Topcon. Jedná se o světově proslulého japonského výrobce TOPCON

CORPORATION. Naše partnerství vzniklo v roce 1990 po prvním veletrhu, tehdy ještě vele-

trhu strojírenském. Od této doby jsme se stali exkluzivním distributorem značky TOPCON

pro Českou a Slovenskou republiku, od roku 2006 také pro Rakousko.

TOPCON EuROPE MEDICAl BV se nachází v Holandsku, kde je zřízena evropská centrála

TOPCON CORPORATION. Jedná se o japonský multinárodní podnik zabývající se výrobou

a prodejem optických a elektronických přístrojů v oblasti medicíny, speciální oftalmologie,

stavebnictví a s ní spojenými řídicími navigačními systémy.

Něco z historie:

1932 Společnost TOPCON byla založena jako divize firmy K. Hattori & Co., Ltd. (nyní SEIKO) za-

měřená na výrobu optických zařízení pro japonskou armádu, např.: dalekohledy, kamery,

geodetické přístroje atd. Oficiální název společnosti tehdy byl: Tokyo Kogaku Kikai Kabushi-

kikaisha a v anglické verzi Tokyo Optical Co., Ltd. (z čehož zkrácením nakonec vznikla značka

TOPCON).

1945 Po druhé světové válce byla továrna dočasně zavřena a po získání oficiální licence se přeori-

entovala na výrobu civilních geodetických zařízení a dalekohledů.

1947 Vznik oddělení výroby optických a oftalmologických přístrojů, první fokometr Topcon byl na

světě.

1949 Akcie firmy TOPCON se začaly obchodovat na burze v Tokiu a Osace.

1960 Začala spolupráce s Tokyo Shibaura Electric Co., Ltd. (dnes TOSHIBA CORPORATION).

1970 Založena pobočka TOPCON EUROPE BV v Holandsku.

1978 Zahájen prodej prvního automatického refraktometru RM-100 používajícího infračervených

paprsků a TV monitoru.

1989 Změna oficiálního názvu na TOPCON CORPORATION.

1990 Podepsána smlouva mezi TOPCON EUROPE BV a GEODIS BRNO, spol. s r.o. o exkluzivním

zastoupení značky TOPCON v ČR a SR.

2005 Převzetí části firmy Hoya Corporation Vision Care Company (divize oftalmologických přístrojů).

2006 Podepsána smlouva mezi TOPCON EUROPE MEDICAL BV a GEODIS BRNO, spol. s r.o. o ex-

kluzivním zastoupení značky TOPCON i pro Rakousko.

2008 Realizováno převzetí akcií SOKKIA Co., Ltd. (výrobce geodetických přístrojů).

Bc. Martin Horák

Současnost:

Oficiální název:

TOPCON CORPORATION

Adresa:

75-1, Hasunuma-cho,

Itabashi-ku,

Tokyo 174-8580 Japan

Prezident:

Takashi Yokokura

Vložený kapitál:

10 297 mil. jpn. YEN (2008)

Obrat:

110 818 mil. jpn. YEN (2008)

Počet dceřiných společností:

52 (po celém světě)

Počet zaměstnanců:

5 172

První akce se konala 27. 3. 2009 v Zaječí, v nádherném prostředí Vinařství u Kapličky. Počet účastníků byl kapacitně omezen na 42 osob. Díky tomuto nevelkému počtu účastníků proběhlo příjemné, neformální školení, kde se ostych účastníků vytratil, což přidalo na kvalitě získaných informací a také na všetečnosti dotazů na přednášející. Účastníci měli možnost vyzkoušet si celou řadu přístrojů Topcon včetně počítačového foropteru a digitální štěrbinové lampy. Zajímavý byl rozhodně rohovkový topograf Topcon CA-200 a naše chlouba – vítězný exponát TOP OPTA 2009 – TRK-1P („4 v 1“) – auto-kerato-refrakto-tono-pachymetr. Došlo i na vyzkoušení automatického bezšablonového brusu ALE-5100SG a dalších přístrojů.Velmi nás těšil zájem VŠECH účastníků, a proto chceme touto cestou poděkovat za příjemné a velmi přínosné školení.

Další termín akreditované školicí akce je stanoven na 29. 5. 2009 v Jesenici nedaleko Rakovníka. Témata jsou samozřejmě zachována.Těšíme se na Vás…

A co plánujeme na rok 2010? Rádi bychom vyhověli široké odborné veřejnosti, a proto budeme rádi, když sami navrhnete další témata, která Vás zajímají a budou mít pro Vás přínos. Neváhejte a zapojte se všichni.

Mgr. Romana Friedlová

Pročvlastněmámesbíratkredity?Vše vyplývá ze zákonů a vyhlášek, které stanovují podmínky pro výkon povolání optometristy v ČR. Za účast v kurzech jsou poskytovány kreditní body v rámci celoživotního vzdělávání, které jsou nezbytné pro registraci optometristů na MZ ČR.

Zákon č.96/2004 Sb. o podmínkách získávání a uznávání způsobilosti k výkonunelékařskýchzdravotnickýchpovoláníakvýkonučinnostísouvisejícíchsposkytová-nímzdravotnípéčeaozměněněkterýchsouvisejícíchzákonů(zákononelékařskýchzdravotnickýchpovoláních).

424vyhláška,kterousestanovíčinnostizdravotnickýchpracovníkůajinýchod-bornýchpracovníků.

423vyhláška,kterousestanovíkreditnísystémprovydáníosvědčeníkvýkonuzdravotnickéhopovoláníbezpříméhovedeníneboodbornéhodohleduzdravotnic-kýchpracovníků.

Zdroj – http://www.podnikame.cz/sbirka/index.php3

Page 5: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

04 GEODIS NEWS GEODIS NEWS 05

GEODIS BRNO, spol. s r.o.Akreditované odborně školicí akce pro optometristy

TOPCON CORPORATION

S velkým potěšení Vám oznamujeme, že společnost GEODIS BRNO, spol. s r.o. získala pro rok 2009 od SČOO kredity za odborné školicí akce. Tématy školení se stala:

1. Binokulární korekce za použití nejmodernějších vyšetřovacích metod a techniky; praktická část – refrakce pomocí počítačového foropteru

2. Anamnéza oka za využití digitální štěrbinové lampy; praktická část – focení na digitální štěrbinové lampě

Svou účastí můžete získat 3 kredity, celková doba trvání kurzu je 5 hodin.Velký dík patří přednášejícím Ing. Ivanu Vymyslickému a Bc. Petru Vykypělovi.

Na úvod mi dovolte pár slov o našem nejvýznamnějším dodavateli optických a oftalmo-

logických přístrojů Topcon. Jedná se o světově proslulého japonského výrobce TOPCON

CORPORATION. Naše partnerství vzniklo v roce 1990 po prvním veletrhu, tehdy ještě vele-

trhu strojírenském. Od této doby jsme se stali exkluzivním distributorem značky TOPCON

pro Českou a Slovenskou republiku, od roku 2006 také pro Rakousko.

TOPCON EuROPE MEDICAl BV se nachází v Holandsku, kde je zřízena evropská centrála

TOPCON CORPORATION. Jedná se o japonský multinárodní podnik zabývající se výrobou

a prodejem optických a elektronických přístrojů v oblasti medicíny, speciální oftalmologie,

stavebnictví a s ní spojenými řídicími navigačními systémy.

Něco z historie:

1932 Společnost TOPCON byla založena jako divize firmy K. Hattori & Co., Ltd. (nyní SEIKO) za-

měřená na výrobu optických zařízení pro japonskou armádu, např.: dalekohledy, kamery,

geodetické přístroje atd. Oficiální název společnosti tehdy byl: Tokyo Kogaku Kikai Kabushi-

kikaisha a v anglické verzi Tokyo Optical Co., Ltd. (z čehož zkrácením nakonec vznikla značka

TOPCON).

1945 Po druhé světové válce byla továrna dočasně zavřena a po získání oficiální licence se přeori-

entovala na výrobu civilních geodetických zařízení a dalekohledů.

1947 Vznik oddělení výroby optických a oftalmologických přístrojů, první fokometr Topcon byl na

světě.

1949 Akcie firmy TOPCON se začaly obchodovat na burze v Tokiu a Osace.

1960 Začala spolupráce s Tokyo Shibaura Electric Co., Ltd. (dnes TOSHIBA CORPORATION).

1970 Založena pobočka TOPCON EUROPE BV v Holandsku.

1978 Zahájen prodej prvního automatického refraktometru RM-100 používajícího infračervených

paprsků a TV monitoru.

1989 Změna oficiálního názvu na TOPCON CORPORATION.

1990 Podepsána smlouva mezi TOPCON EUROPE BV a GEODIS BRNO, spol. s r.o. o exkluzivním

zastoupení značky TOPCON v ČR a SR.

2005 Převzetí části firmy Hoya Corporation Vision Care Company (divize oftalmologických přístrojů).

2006 Podepsána smlouva mezi TOPCON EUROPE MEDICAL BV a GEODIS BRNO, spol. s r.o. o ex-

kluzivním zastoupení značky TOPCON i pro Rakousko.

2008 Realizováno převzetí akcií SOKKIA Co., Ltd. (výrobce geodetických přístrojů).

Bc. Martin Horák

Současnost:

Oficiální název:

TOPCON CORPORATION

Adresa:

75-1, Hasunuma-cho,

Itabashi-ku,

Tokyo 174-8580 Japan

Prezident:

Takashi Yokokura

Vložený kapitál:

10 297 mil. jpn. YEN (2008)

Obrat:

110 818 mil. jpn. YEN (2008)

Počet dceřiných společností:

52 (po celém světě)

Počet zaměstnanců:

5 172

První akce se konala 27. 3. 2009 v Zaječí, v nádherném prostředí Vinařství u Kapličky. Počet účastníků byl kapacitně omezen na 42 osob. Díky tomuto nevelkému počtu účastníků proběhlo příjemné, neformální školení, kde se ostych účastníků vytratil, což přidalo na kvalitě získaných informací a také na všetečnosti dotazů na přednášející. Účastníci měli možnost vyzkoušet si celou řadu přístrojů Topcon včetně počítačového foropteru a digitální štěrbinové lampy. Zajímavý byl rozhodně rohovkový topograf Topcon CA-200 a naše chlouba – vítězný exponát TOP OPTA 2009 – TRK-1P („4 v 1“) – auto-kerato-refrakto-tono-pachymetr. Došlo i na vyzkoušení automatického bezšablonového brusu ALE-5100SG a dalších přístrojů.Velmi nás těšil zájem VŠECH účastníků, a proto chceme touto cestou poděkovat za příjemné a velmi přínosné školení.

Další termín akreditované školicí akce je stanoven na 29. 5. 2009 v Jesenici nedaleko Rakovníka. Témata jsou samozřejmě zachována.Těšíme se na Vás…

A co plánujeme na rok 2010? Rádi bychom vyhověli široké odborné veřejnosti, a proto budeme rádi, když sami navrhnete další témata, která Vás zajímají a budou mít pro Vás přínos. Neváhejte a zapojte se všichni.

Mgr. Romana Friedlová

Pročvlastněmámesbíratkredity?Vše vyplývá ze zákonů a vyhlášek, které stanovují podmínky pro výkon povolání optometristy v ČR. Za účast v kurzech jsou poskytovány kreditní body v rámci celoživotního vzdělávání, které jsou nezbytné pro registraci optometristů na MZ ČR.

Zákon č.96/2004 Sb. o podmínkách získávání a uznávání způsobilosti k výkonunelékařskýchzdravotnickýchpovoláníakvýkonučinnostísouvisejícíchsposkytová-nímzdravotnípéčeaozměněněkterýchsouvisejícíchzákonů(zákononelékařskýchzdravotnickýchpovoláních).

424vyhláška,kterousestanovíčinnostizdravotnickýchpracovníkůajinýchod-bornýchpracovníků.

423vyhláška,kterousestanovíkreditnísystémprovydáníosvědčeníkvýkonuzdravotnickéhopovoláníbezpříméhovedeníneboodbornéhodohleduzdravotnic-kýchpracovníků.

Zdroj – http://www.podnikame.cz/sbirka/index.php3

Page 6: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

06 GEODIS NEWS GEODIS NEWS 07

Revoluce ve vyšetřování …TRK-1P (autorefrakto/kerato/tono/pachymetr)

4 v 1

Ke konci roku 2008 uvedla společnost TOPCON na trh výjimečný přístroj. Jedná

se o unikátní plně automatický přístroj, který během jednoho procesu zvládne až

4 měření: refrakto-, tono-, pachy- a keratometrii. Tento nejmodernější přístroj své

kategorie na trhu šetří vyšetřujícímu čas, pacienti se nemusí přesouvat z místa na

místo k jednotlivým měřicím přístrojům. Jeho jednoduchý, úhledný design šetří

místo – nabízí jeden přístroj místo dvou až čtyř. Zmáčknutím jediného tlačítka

proběhne rychlé a přesné měření.

Přesnost měření refrakce je zajištěna použitím exkluzivní metody rotujícího

prismatu. Spolehlivost výsledků je zaručena už při velikosti pupily o průměru 2 mm.

Výsledné hodnoty lze zapsat do počítače pomocí softwaru pro optometristy/oční

lékaře Topcon IMAGEnet i-base (str. 24 a 25), který obsahuje databázi pacientů

s údaji z různých diagnostických přístrojů. Software je možno dále rozšířit

o refrakční modul a naměřená data tak odeslat do foropteru pro finální vyšetření

subjektivní refrakce.

TRK-1P tak nabízí vyšetřujícímu zlepšení nabízených služeb propojením

vyspělé technologie a neotřelého moderního designu.

10 KRÁT PLUS V HODNOCENÍ:

1) Snadná, rychlá manipulace pomocí jednoho tlačítka na joystiku; elektronicky ovladatel-né nastavení opěrky brady.

2) Jednoduché, intuitivní po- užití termotiskárny; auto-

matický odřez lístku s na-měřenými hodnotami.

3) Přehledný, barevný LCD displej, který lze pro po-hodlnější použití naklá-pět.

4) Intenzita fouknutého vzduchu je softwarem upravena na minimum, což pro pacienta znamená větší komfort. Naměřené hodnoty jsou automaticky přepočítávány vzhledem ke tloušťce rohovky.

5) Metody měření nitroočního tlaku a tloušťky rohovky jsou bezkontaktní.

6) Bezpečnostní mod zabraňuje kontaktu pří-stroje s okem pacienta při měření TONO/PACHY, vzdálenost od oka se automaticky vypočítává během měření REF/KRT.

7) Možnost přenosu naměřených dat do PC softwaru s databází pacientů nebo forop-teru a jejich násedné užití při konečné sub-jektivní refrakci.

8) Veškeré servisní služby jsou zákazníkům za-jištěny do 24 hodin, v případě nefunkčnosti přístroje jsme schopni do ordinace/optiky zapůjčit náhradní přístroje s odpovídajícími technickými parametry.

9) Celková úroveň výrobku splňuje náročné požadavky klienta nejen na funkčnost, ale i moderní design.

10) TRK-1P je možné objednávat ihned, výrobek je připravený k dodání koncovým uživatelům.

Zkušenosti pana Michala Vymyslického s přístrojem Topcon TRK-1P:Význam dobrého testování, měření a screeningu pro optometristickou praxi je základním předpo-kladem pro optimální brýle nebo kontaktní čočky. Přístroj Topcon TRK-1P jsem velmi intenzívně využíval při zpracování závěrečné práce pro Salus Univerzitu v Pensylvánii. TRK-1P byl po celou dobu zatížen tak, jak v běžné praxi běžně nebude. Tolik komplexních měření jak v čase, tak v intenzitě mně přesvědčilo o jeho vysoké odolnosti a vhodnosti. Po celou dobu měření byly výsledky správné a korektní. Možnost změřit na jedno posazení u testovaného tlak v oku, tloušťku rohovky, refrakci i kerato-hodnoty je skutečně velmi příjemná a pohodlná. Měření zkoušeného ničím nezatěžuje a nevyčerpává. Příjemnou vlastností je naprostá plná automatika přístroje. Vše funguje pod jediným tlačítkem. Přístroj TRK-1P bude z mého pohledu nejen výborný pro rychlé a přesné otestování, ale ušetří i hodně místa na samotném pracovišti.

Škoda jen, že sám mám již pro svou praxi přístroje pro jednotlivé měření samostatně.

Michal Vymyslický12.2.2009

Vítězný exponát

TOP OPTA 2009

Spokojená majitelka nového přístroje:Oční optika

Magdalena Nováková a Jana HorováKoterovská 56, Plzeň

Jakub Čapek a Mgr. Linda Synaková

TRK-1P (autorefrakto/kerato/tono/pachymetr)

Ke konci roku 2008 uvedla společnost TOPCON na trh výjimečný přístroj. Jedná

unikátní plně automatický přístroj, který během jednoho procesu zvládne až

měření: refrakto-, tono-, pachy- a keratometrii. Tento nejmodernější přístroj své

kategorie na trhu šetří vyšetřujícímu čas, pacienti se nemusí přesouvat z místa na

jednotlivým měřicím přístrojům. Jeho jednoduchý, úhledný design šetří

místo – nabízí jeden přístroj místo dvou až čtyř. Zmáčknutím jediného tlačítka

Přesnost měření refrakce je zajištěna použitím exkluzivní metody rotujícího

prismatu. Spolehlivost výsledků je zaručena už při velikosti pupily o průměru 2 mm.

Výsledné hodnoty lze zapsat do počítače pomocí softwaru pro optometristy/oční

lékaře Topcon IMAGEnet i-base (str. 24 a 25), který obsahuje databázi pacientů

různých diagnostických přístrojů. Software je možno dále rozšířit

naměřená data tak odeslat do foropteru pro finální vyšetření

TRK-1P tak nabízí vyšetřujícímu zlepšení nabízených služeb propojením

Page 7: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

06 GEODIS NEWS GEODIS NEWS 07

Revoluce ve vyšetřování …TRK-1P (autorefrakto/kerato/tono/pachymetr)

4 v 1

Ke konci roku 2008 uvedla společnost TOPCON na trh výjimečný přístroj. Jedná

se o unikátní plně automatický přístroj, který během jednoho procesu zvládne až

4 měření: refrakto-, tono-, pachy- a keratometrii. Tento nejmodernější přístroj své

kategorie na trhu šetří vyšetřujícímu čas, pacienti se nemusí přesouvat z místa na

místo k jednotlivým měřicím přístrojům. Jeho jednoduchý, úhledný design šetří

místo – nabízí jeden přístroj místo dvou až čtyř. Zmáčknutím jediného tlačítka

proběhne rychlé a přesné měření.

Přesnost měření refrakce je zajištěna použitím exkluzivní metody rotujícího

prismatu. Spolehlivost výsledků je zaručena už při velikosti pupily o průměru 2 mm.

Výsledné hodnoty lze zapsat do počítače pomocí softwaru pro optometristy/oční

lékaře Topcon IMAGEnet i-base (str. 24 a 25), který obsahuje databázi pacientů

s údaji z různých diagnostických přístrojů. Software je možno dále rozšířit

o refrakční modul a naměřená data tak odeslat do foropteru pro finální vyšetření

subjektivní refrakce.

TRK-1P tak nabízí vyšetřujícímu zlepšení nabízených služeb propojením

vyspělé technologie a neotřelého moderního designu.

10 KRÁT PLUS V HODNOCENÍ:

1) Snadná, rychlá manipulace pomocí jednoho tlačítka na joystiku; elektronicky ovladatel-né nastavení opěrky brady.

2) Jednoduché, intuitivní po- užití termotiskárny; auto-

matický odřez lístku s na-měřenými hodnotami.

3) Přehledný, barevný LCD displej, který lze pro po-hodlnější použití naklá-pět.

4) Intenzita fouknutého vzduchu je softwarem upravena na minimum, což pro pacienta znamená větší komfort. Naměřené hodnoty jsou automaticky přepočítávány vzhledem ke tloušťce rohovky.

5) Metody měření nitroočního tlaku a tloušťky rohovky jsou bezkontaktní.

6) Bezpečnostní mod zabraňuje kontaktu pří-stroje s okem pacienta při měření TONO/PACHY, vzdálenost od oka se automaticky vypočítává během měření REF/KRT.

7) Možnost přenosu naměřených dat do PC softwaru s databází pacientů nebo forop-teru a jejich násedné užití při konečné sub-jektivní refrakci.

8) Veškeré servisní služby jsou zákazníkům za-jištěny do 24 hodin, v případě nefunkčnosti přístroje jsme schopni do ordinace/optiky zapůjčit náhradní přístroje s odpovídajícími technickými parametry.

9) Celková úroveň výrobku splňuje náročné požadavky klienta nejen na funkčnost, ale i moderní design.

10) TRK-1P je možné objednávat ihned, výrobek je připravený k dodání koncovým uživatelům.

Zkušenosti pana Michala Vymyslického s přístrojem Topcon TRK-1P:Význam dobrého testování, měření a screeningu pro optometristickou praxi je základním předpo-kladem pro optimální brýle nebo kontaktní čočky. Přístroj Topcon TRK-1P jsem velmi intenzívně využíval při zpracování závěrečné práce pro Salus Univerzitu v Pensylvánii. TRK-1P byl po celou dobu zatížen tak, jak v běžné praxi běžně nebude. Tolik komplexních měření jak v čase, tak v intenzitě mně přesvědčilo o jeho vysoké odolnosti a vhodnosti. Po celou dobu měření byly výsledky správné a korektní. Možnost změřit na jedno posazení u testovaného tlak v oku, tloušťku rohovky, refrakci i kerato-hodnoty je skutečně velmi příjemná a pohodlná. Měření zkoušeného ničím nezatěžuje a nevyčerpává. Příjemnou vlastností je naprostá plná automatika přístroje. Vše funguje pod jediným tlačítkem. Přístroj TRK-1P bude z mého pohledu nejen výborný pro rychlé a přesné otestování, ale ušetří i hodně místa na samotném pracovišti.

Škoda jen, že sám mám již pro svou praxi přístroje pro jednotlivé měření samostatně.

Michal Vymyslický12.2.2009

Vítězný exponát

TOP OPTA 2009

Spokojená majitelka nového přístroje:Oční optika

Magdalena Nováková a Jana HorováKoterovská 56, Plzeň

Jakub Čapek a Mgr. Linda Synaková

TRK-1P (autorefrakto/kerato/tono/pachymetr)

Ke konci roku 2008 uvedla společnost TOPCON na trh výjimečný přístroj. Jedná

unikátní plně automatický přístroj, který během jednoho procesu zvládne až

měření: refrakto-, tono-, pachy- a keratometrii. Tento nejmodernější přístroj své

kategorie na trhu šetří vyšetřujícímu čas, pacienti se nemusí přesouvat z místa na

jednotlivým měřicím přístrojům. Jeho jednoduchý, úhledný design šetří

místo – nabízí jeden přístroj místo dvou až čtyř. Zmáčknutím jediného tlačítka

Přesnost měření refrakce je zajištěna použitím exkluzivní metody rotujícího

prismatu. Spolehlivost výsledků je zaručena už při velikosti pupily o průměru 2 mm.

Výsledné hodnoty lze zapsat do počítače pomocí softwaru pro optometristy/oční

lékaře Topcon IMAGEnet i-base (str. 24 a 25), který obsahuje databázi pacientů

různých diagnostických přístrojů. Software je možno dále rozšířit

naměřená data tak odeslat do foropteru pro finální vyšetření

TRK-1P tak nabízí vyšetřujícímu zlepšení nabízených služeb propojením

Page 8: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

OPTA2009

Ve dnech 27. 2. až 1. 3. 2009 se v Brně konal již 15. ročník odborného veletrhu zaměře-

ného na optiku a oftalmologii: OPTA 2009. Dle závěrečné zprávy BVV se letošního roč-

níku aktivně účastnilo 210 vystavovatelů a navštívilo jej více než 6 000 osob především

z odborné veřejnosti.

Jako již tradičně firma GEODIS BRNO, spol. s r.o., exkluzivní distributor japonské značky TOPCON pro ČR, SR a Rakousko, nemohla na domácí půdě chybět. OPTA 2009 byla pro naši firmu oproti předcházejícím veletrhům mimořádná, neboť jsme se účastnili prestižní soutěže TOP OPTA v kategorii „Přístroje a technologie pro oční optiku, oftalmologii a optometrii“. Do soutěže jsme přihlásili uni-kátní výrobek Topcon TRK-1P, který v sobě zahrnuje čtyři samostatné přístroje: refrakto/kerato/tono/pachymetr. A dobře jsme udělali, neboť hodnotící komise v čele s Ing. Jiřím Panenkou udělila v naší kategorii výrobku TRK-1P hlavní cenu TOP OPTA. Největším oceněním pro tento výjimečný produkt ovšem bude co největší počet spokojených uživatelů. A těch utěšeně přibývá, jen během veletrhu jsme obdrželi sedm objednávek.

Další převratnou novinkou, kterou jsme představili na našem stánku, byl nový pozitivně polarizovaný LCD optotyp Topcon CC-100XP. Jedná se o unikátní zařízení, které používá na rozdíl od konkurenč-ních přístrojů dokonalejší, tzv. cirkulární polarizaci. Ta umožňuje ve spojení s digitálním foropterem Topcon CV-5000 dokonalou, stoprocentní separaci obrazu levého a pravého oka.

Další významnou událostí letošního ročníku byla třídenní návštěva generálního ředitele firmy TOPCON EUROPE MEDICAL BV, pana Erica Frankena. TEM je evropskou dceřinou společností japonského holdingu TOPCON CORPORATION sídlící v Capelle a/d IJssel (NL) a náš hlavní obchodní partner. Pro GEODIS BRNO, spol. s r.o. bylo velkou ctí, že mohl na svém stánku přivítat tuto vzácnou návštěvu. Její přítomnosti jsme využili i při slavnostním zahájení veletrhu, jehož součástí bylo i předávání ceny TOP OPTA. Tuto významnou cenu z rukou generálního ředitele BVV a. s. Ing. Jiřího Škrly a předsedy hodnotitelské komise Ing. Jiřího Panenky převzali společně jednatel naší společnosti Ing. Jindřich Čapek a právě Eric Franken.

Bc. Martin Horák

08 GEODIS NEWS GEODIS NEWS 09

TRK-1PVítězný exponát TOP OPTA 2009

Zleva:Ing. Jindřich Čapek,Mgr. Emanuel Řehola,Bc. Martin Horák,a Eric Frankens cenou TOP OPTA

Generální ředitel firmy TOPCON EUROPE MEDICAL BV

pan Eric Franken a Ing. Jindřich Čapek, jednatel

společnosti GEODIS BRNO, spol. s r.o., při převzetí

ceny TOP OPTA

Předvedení vystavovaného přístroje TRK-1P v praxi přímo na veletrhu OPTA 2009

Page 9: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

OPTA2009

Ve dnech 27. 2. až 1. 3. 2009 se v Brně konal již 15. ročník odborného veletrhu zaměře-

ného na optiku a oftalmologii: OPTA 2009. Dle závěrečné zprávy BVV se letošního roč-

níku aktivně účastnilo 210 vystavovatelů a navštívilo jej více než 6 000 osob především

z odborné veřejnosti.

Jako již tradičně firma GEODIS BRNO, spol. s r.o., exkluzivní distributor japonské značky TOPCON pro ČR, SR a Rakousko, nemohla na domácí půdě chybět. OPTA 2009 byla pro naši firmu oproti předcházejícím veletrhům mimořádná, neboť jsme se účastnili prestižní soutěže TOP OPTA v kategorii „Přístroje a technologie pro oční optiku, oftalmologii a optometrii“. Do soutěže jsme přihlásili uni-kátní výrobek Topcon TRK-1P, který v sobě zahrnuje čtyři samostatné přístroje: refrakto/kerato/tono/pachymetr. A dobře jsme udělali, neboť hodnotící komise v čele s Ing. Jiřím Panenkou udělila v naší kategorii výrobku TRK-1P hlavní cenu TOP OPTA. Největším oceněním pro tento výjimečný produkt ovšem bude co největší počet spokojených uživatelů. A těch utěšeně přibývá, jen během veletrhu jsme obdrželi sedm objednávek.

Další převratnou novinkou, kterou jsme představili na našem stánku, byl nový pozitivně polarizovaný LCD optotyp Topcon CC-100XP. Jedná se o unikátní zařízení, které používá na rozdíl od konkurenč-ních přístrojů dokonalejší, tzv. cirkulární polarizaci. Ta umožňuje ve spojení s digitálním foropterem Topcon CV-5000 dokonalou, stoprocentní separaci obrazu levého a pravého oka.

Další významnou událostí letošního ročníku byla třídenní návštěva generálního ředitele firmy TOPCON EUROPE MEDICAL BV, pana Erica Frankena. TEM je evropskou dceřinou společností japonského holdingu TOPCON CORPORATION sídlící v Capelle a/d IJssel (NL) a náš hlavní obchodní partner. Pro GEODIS BRNO, spol. s r.o. bylo velkou ctí, že mohl na svém stánku přivítat tuto vzácnou návštěvu. Její přítomnosti jsme využili i při slavnostním zahájení veletrhu, jehož součástí bylo i předávání ceny TOP OPTA. Tuto významnou cenu z rukou generálního ředitele BVV a. s. Ing. Jiřího Škrly a předsedy hodnotitelské komise Ing. Jiřího Panenky převzali společně jednatel naší společnosti Ing. Jindřich Čapek a právě Eric Franken.

Bc. Martin Horák

08 GEODIS NEWS GEODIS NEWS 09

TRK-1PVítězný exponát TOP OPTA 2009

Zleva:Ing. Jindřich Čapek,Mgr. Emanuel Řehola,Bc. Martin Horák,a Eric Frankens cenou TOP OPTA

Generální ředitel firmy TOPCON EUROPE MEDICAL BV

pan Eric Franken a Ing. Jindřich Čapek, jednatel

společnosti GEODIS BRNO, spol. s r.o., při převzetí

ceny TOP OPTA

Předvedení vystavovaného přístroje TRK-1P v praxi přímo na veletrhu OPTA 2009

Page 10: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

PASCAL® (Pattern Scan Laser)

První laser schopný produkovat až 56 pulsů

unikátní laser PASCAl firmy OptiMedica jako jediný dokáže od r. 2007 produkovat na jedno sešlápnutí pedálu až 56 pulsů vlnové délky

532 nm. u celkem 9 různých šablon lze nastavit výkon, polohu, průměr a rozteč bodů.

PoužitíLaser PASCAL je vhodný pro léčení diabetické retinopatie, věkem podmíněné makulární de-generace, pro léčbu vaskulárních onemocnění sítnice a jejího odchlípení. Lze použít pro irido-tomii, iridektomii a laserovou trabekuloplas-tiku při glaukomu s uzavřeným a otevřeným úhlem.

Komfort pro lékařeSnadné nastavení laseru lékaři umožňuje doty-ková obrazovka s velkými přehlednými tlačítky a ikonami.

Zrychlení ošetřeníMožnost použití šablon přináší dvojnásobné až trojnásobné zrychlení léčebného zákroku, takže pacient musí absolvovat méně návštěv lékaře.

Menší zátěž pro pacientaVysoký výkon laseru v kombinaci s krátkou dobou trvání pulzů přináší pro pacienta menší zátěž než u běžných laserů.

Zobrazení energie dopadající na sítniciVýpočet energie v J/cm2 zahrnuje zvětšení ak-tuálně použité čočky. Čočku volí lékař ze se-znamu, který lze rozšiřovat.

Výrobce laseru, firma OptiMedica Corporation, založená v lednu 2004 je dynamicky se vyvíjející americká společnost sídlící v Silicon Valley. Využívá nejmodernější technologie pro léčení diabetické retinopatie, věkem podmíněné makulární degenerace a pro léčení vaskulárních onemocnění sítni-ce. Vlastní exkluzivní licence na výrobu laseru PASCAL, který byl vyvinut v letech 2004 až 2006 na Stanfordské universitě, splňuje požadavky FDA a CE.

Firma GEODIS BRNO, spol. s r.o. má od podzimu roku 2007 výhradní zastoupení pro prodej a servis laseru PASCAL pro Českou republiku, Slovenskou republiku a Rakousko.

Ing. Jiří Straka

Základní údajeTyp laseru: zdvojený Nd YAG 1064nm, diodový Vlnová délka: 532 nm (zelený paprsek)Šablony: celkem 9 typů šablon Výstupní výkon: 0 až 2 000 mW (na rohovce)Doba trvání pulsu: 10 až 1 000 msPrůměr paprsku: 60, 100, 200 a 400 µm Uživatelské rozhraní: dotykový barevný displej LCD

Diabetes mellitus, laserová fotokoagulace sítnicea Pascal Photocoagulator

Diabetes mellitus je jedním z nejčastějších chronických onemocnění, kterým trpí naše populace. Postiženo je až 7 % populace, tj 700 000 nemocných. Diabetická retinopatie je pak nejčastější komplikací diabetu. Po 20 letech trvání diabetu trpí diabetickou retinopatií až 99 % diabetiků I. typu a až 60 % diabetiků II. typu, V ČR trpí diabetickou retinopatií až 12 % diabetické populace. Diabetická retinopatie se dělí na neproliferativní a proliferativní. Proliferativní formou pak trpí každý pátý pacient s diabetickou retinopatií. Prevalence slepoty v souvislosti s diabetem je 3%.

Nejdůležitějším preventivním faktorem u diabetiků je samozřejmě dobrá kompenzace základního onemocnění. Ta závisí na dietních opatřeních, kompenzaci hypertenze, životosprávě, pohybové aktivitě a v neposlední řadě na dobré spolupráci pacienta s ošetřujícím diabetologem. Kompenzace onemocnění je hodnocena glykemickými profily, standardem by mělo být sledování hladiny glykovaného hemoglobinu, ledvinových funkcí atd.

Pokud prevence selže, nastupuje terapie, ve které má neodmyslitelné místo laserová terapie. Laserová terapie je užívána jak při ošetření diabetického makulárního edému (DME), tak při ošetření diabetické retinopatie. Její validita byla prokázána zejména 2 rozsáhlými studiemi, a to Diabetic Retinopathy Study (DRS) a Early Treatment Diabetic Retinopathy Study (ETDRS). Tyto studie probíhaly v 70. a 80. letech minulého století, jejich interpretací jsou pak klinická doporučení, která tvoří základ indikačního schématu a provádění laserové fotokoagulace sítnice dodnes. Jsou také součástí doporučených postupů renomovaných oftalmologických organizací (např. American Academy of Ophthalmology, britská národní doporučení a další).

Při ošetření DME se jedná jednak o fokální laserovou fotokoagulaci klinicky signifikantního makulárního edému, nebo makulární mřížkou difuzního exsudativního makulárního edému.

Při ošetření diabetické retinopatie pak jde o provedení panretinální fotokoagulace sítnice s kýženým efektem zabránění tvorby neovaskularizací, případně regresi přítomných neovaskularizací a prevenci vzniku dalších komplikací vedoucích k trvalému poškození zraku. Panretinální fotokoagulace sítnice je indikovaná při velmi rizikové proliferativní diabetické retinopatii. Relativní indikací je pak velmi těžká neproliferativní či mírná forma proliferativní diabetické retinopatie.

Při obou základních typech ošetření přináší významný pokrok Pascal Photocoagulator. Díky zabudování vojenských naváděcích technologií umožňuje výborně předvídatelnou velikost stopy a zároveň precizní zacílení, které jsou nutné zejména při přímé fotokoagulací prosakujících mikroaneurysmat. U dobře spolupracujících pacientů pak umožňuje i použití pravidelných vzorů v oblasti centrální krajiny.

Při ošetření panretinální fotokoagulace pak při využití všech inovací podstatně zkrátí čas ošetření, sníží subjektivně vnímanou bolest a dokonce umožní provést kompletní ošetření v 1 až 2 sezeních, což zcela mění dosavadní schémata. V experimentálních studiích s využitím elektronového mikroskopu se prokázalo jako optimální nastavení času trvání impulzu 20 ms, při kterém dochází k optimální lokalizované odpovědi a menší lokální zánětlivé odpovědi tkání.

Je však nutné podotknout, že nová schémata zatím nemají oporu v rozsáhlých randomizovaných studiích a opírají se „pouze“ o zkušenosti, retrospektivní studie a malé prospektivní studie. I proto v našich podmínkách zatím nedoporučujeme standardně provádět ošetření během jednoho sezení. Také není možné opomenout fakt, že pojišťovny zatím neohodnotily laserové ošetření Pascalem nadstandardním kódem.

Na našem pracovišti jsme Pascalem dosud ošetřili přes 200 pacientů, neměli jsme žádné vážné komplikace, čekací doby na ošetření jsou minimální a snášenlivost ošetření pacienty je vynikající.

V souvislosti s diabetem a očními komplikacemi je poctivé zmínit se o probíhající studii o vlivu hypolipidemik na diabetickou retinopatii, dále překotný rozvoj použití anti-VEGF faktorů, steroidů aplikovaných intravitreálně či rozvoj operačního instrumentaria pars plana vitrektomie. Často se však jedná o léčbu, která je velmi nákladná, nezřídka probíhá jen v rámci klinických studií či je tzv. off-label. Nadějně se jeví zejména kombinace výše uvedených. Přesto laserová léčba očních komplikací diabetu zůstává a zůstane standardní metodou léčby a zároveň metodou referenční, se kterou jsou metody nové srovnávány.

MUDr. Jan NěmčanskýOční klinika FN Ostrava

Zpráva o zkušenosti

s laserem PASCAL

10 GEODIS NEWS GEODIS NEWS 11

Vysoký výkon laseru v kombinaci s krátkou dobou trvání pulzů přináší pro pacienta menší

znamu, který lze rozšiřovat.

Výrobce laseru, firma OptiMedica Corporation, založená v lednu 2004 je dynamicky se vyvíjející americká společnost sídlící v Silicon Valley. Využívá nejmodernější technologie pro léčení diabetické retinopatie, věkem podmíněné makulární degenerace a pro léčení vaskulárních onemocnění sítni-ce. Vlastní exkluzivní licence na výrobu laseru PASCAL, který byl vyvinut v letech 2004 až 2006 na

Firma GEODIS BRNO, spol. s r.o. má od podzimu roku 2007 výhradní zastoupení pro prodej a

Ing. Jiří Straka

zdvojený Nd YAG 1064nm, diodový 532 nm (zelený paprsek)celkem 9 typů šablon0 až 2 000 mW (na rohovce)10 až 1 000 ms60, 100, 200 a 400 µmdotykový barevný displej LCD

Page 11: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

PASCAL® (Pattern Scan Laser)

První laser schopný produkovat až 56 pulsů

unikátní laser PASCAl firmy OptiMedica jako jediný dokáže od r. 2007 produkovat na jedno sešlápnutí pedálu až 56 pulsů vlnové délky

532 nm. u celkem 9 různých šablon lze nastavit výkon, polohu, průměr a rozteč bodů.

PoužitíLaser PASCAL je vhodný pro léčení diabetické retinopatie, věkem podmíněné makulární de-generace, pro léčbu vaskulárních onemocnění sítnice a jejího odchlípení. Lze použít pro irido-tomii, iridektomii a laserovou trabekuloplas-tiku při glaukomu s uzavřeným a otevřeným úhlem.

Komfort pro lékařeSnadné nastavení laseru lékaři umožňuje doty-ková obrazovka s velkými přehlednými tlačítky a ikonami.

Zrychlení ošetřeníMožnost použití šablon přináší dvojnásobné až trojnásobné zrychlení léčebného zákroku, takže pacient musí absolvovat méně návštěv lékaře.

Menší zátěž pro pacientaVysoký výkon laseru v kombinaci s krátkou dobou trvání pulzů přináší pro pacienta menší zátěž než u běžných laserů.

Zobrazení energie dopadající na sítniciVýpočet energie v J/cm2 zahrnuje zvětšení ak-tuálně použité čočky. Čočku volí lékař ze se-znamu, který lze rozšiřovat.

Výrobce laseru, firma OptiMedica Corporation, založená v lednu 2004 je dynamicky se vyvíjející americká společnost sídlící v Silicon Valley. Využívá nejmodernější technologie pro léčení diabetické retinopatie, věkem podmíněné makulární degenerace a pro léčení vaskulárních onemocnění sítni-ce. Vlastní exkluzivní licence na výrobu laseru PASCAL, který byl vyvinut v letech 2004 až 2006 na Stanfordské universitě, splňuje požadavky FDA a CE.

Firma GEODIS BRNO, spol. s r.o. má od podzimu roku 2007 výhradní zastoupení pro prodej a servis laseru PASCAL pro Českou republiku, Slovenskou republiku a Rakousko.

Ing. Jiří Straka

Základní údajeTyp laseru: zdvojený Nd YAG 1064nm, diodový Vlnová délka: 532 nm (zelený paprsek)Šablony: celkem 9 typů šablon Výstupní výkon: 0 až 2 000 mW (na rohovce)Doba trvání pulsu: 10 až 1 000 msPrůměr paprsku: 60, 100, 200 a 400 µm Uživatelské rozhraní: dotykový barevný displej LCD

Diabetes mellitus, laserová fotokoagulace sítnicea Pascal Photocoagulator

Diabetes mellitus je jedním z nejčastějších chronických onemocnění, kterým trpí naše populace. Postiženo je až 7 % populace, tj 700 000 nemocných. Diabetická retinopatie je pak nejčastější komplikací diabetu. Po 20 letech trvání diabetu trpí diabetickou retinopatií až 99 % diabetiků I. typu a až 60 % diabetiků II. typu, V ČR trpí diabetickou retinopatií až 12 % diabetické populace. Diabetická retinopatie se dělí na neproliferativní a proliferativní. Proliferativní formou pak trpí každý pátý pacient s diabetickou retinopatií. Prevalence slepoty v souvislosti s diabetem je 3%.

Nejdůležitějším preventivním faktorem u diabetiků je samozřejmě dobrá kompenzace základního onemocnění. Ta závisí na dietních opatřeních, kompenzaci hypertenze, životosprávě, pohybové aktivitě a v neposlední řadě na dobré spolupráci pacienta s ošetřujícím diabetologem. Kompenzace onemocnění je hodnocena glykemickými profily, standardem by mělo být sledování hladiny glykovaného hemoglobinu, ledvinových funkcí atd.

Pokud prevence selže, nastupuje terapie, ve které má neodmyslitelné místo laserová terapie. Laserová terapie je užívána jak při ošetření diabetického makulárního edému (DME), tak při ošetření diabetické retinopatie. Její validita byla prokázána zejména 2 rozsáhlými studiemi, a to Diabetic Retinopathy Study (DRS) a Early Treatment Diabetic Retinopathy Study (ETDRS). Tyto studie probíhaly v 70. a 80. letech minulého století, jejich interpretací jsou pak klinická doporučení, která tvoří základ indikačního schématu a provádění laserové fotokoagulace sítnice dodnes. Jsou také součástí doporučených postupů renomovaných oftalmologických organizací (např. American Academy of Ophthalmology, britská národní doporučení a další).

Při ošetření DME se jedná jednak o fokální laserovou fotokoagulaci klinicky signifikantního makulárního edému, nebo makulární mřížkou difuzního exsudativního makulárního edému.

Při ošetření diabetické retinopatie pak jde o provedení panretinální fotokoagulace sítnice s kýženým efektem zabránění tvorby neovaskularizací, případně regresi přítomných neovaskularizací a prevenci vzniku dalších komplikací vedoucích k trvalému poškození zraku. Panretinální fotokoagulace sítnice je indikovaná při velmi rizikové proliferativní diabetické retinopatii. Relativní indikací je pak velmi těžká neproliferativní či mírná forma proliferativní diabetické retinopatie.

Při obou základních typech ošetření přináší významný pokrok Pascal Photocoagulator. Díky zabudování vojenských naváděcích technologií umožňuje výborně předvídatelnou velikost stopy a zároveň precizní zacílení, které jsou nutné zejména při přímé fotokoagulací prosakujících mikroaneurysmat. U dobře spolupracujících pacientů pak umožňuje i použití pravidelných vzorů v oblasti centrální krajiny.

Při ošetření panretinální fotokoagulace pak při využití všech inovací podstatně zkrátí čas ošetření, sníží subjektivně vnímanou bolest a dokonce umožní provést kompletní ošetření v 1 až 2 sezeních, což zcela mění dosavadní schémata. V experimentálních studiích s využitím elektronového mikroskopu se prokázalo jako optimální nastavení času trvání impulzu 20 ms, při kterém dochází k optimální lokalizované odpovědi a menší lokální zánětlivé odpovědi tkání.

Je však nutné podotknout, že nová schémata zatím nemají oporu v rozsáhlých randomizovaných studiích a opírají se „pouze“ o zkušenosti, retrospektivní studie a malé prospektivní studie. I proto v našich podmínkách zatím nedoporučujeme standardně provádět ošetření během jednoho sezení. Také není možné opomenout fakt, že pojišťovny zatím neohodnotily laserové ošetření Pascalem nadstandardním kódem.

Na našem pracovišti jsme Pascalem dosud ošetřili přes 200 pacientů, neměli jsme žádné vážné komplikace, čekací doby na ošetření jsou minimální a snášenlivost ošetření pacienty je vynikající.

V souvislosti s diabetem a očními komplikacemi je poctivé zmínit se o probíhající studii o vlivu hypolipidemik na diabetickou retinopatii, dále překotný rozvoj použití anti-VEGF faktorů, steroidů aplikovaných intravitreálně či rozvoj operačního instrumentaria pars plana vitrektomie. Často se však jedná o léčbu, která je velmi nákladná, nezřídka probíhá jen v rámci klinických studií či je tzv. off-label. Nadějně se jeví zejména kombinace výše uvedených. Přesto laserová léčba očních komplikací diabetu zůstává a zůstane standardní metodou léčby a zároveň metodou referenční, se kterou jsou metody nové srovnávány.

MUDr. Jan NěmčanskýOční klinika FN Ostrava

Zpráva o zkušenosti

s laserem PASCAL

10 GEODIS NEWS GEODIS NEWS 11

Vysoký výkon laseru v kombinaci s krátkou dobou trvání pulzů přináší pro pacienta menší

znamu, který lze rozšiřovat.

Výrobce laseru, firma OptiMedica Corporation, založená v lednu 2004 je dynamicky se vyvíjející americká společnost sídlící v Silicon Valley. Využívá nejmodernější technologie pro léčení diabetické retinopatie, věkem podmíněné makulární degenerace a pro léčení vaskulárních onemocnění sítni-ce. Vlastní exkluzivní licence na výrobu laseru PASCAL, který byl vyvinut v letech 2004 až 2006 na

Firma GEODIS BRNO, spol. s r.o. má od podzimu roku 2007 výhradní zastoupení pro prodej a

Ing. Jiří Straka

zdvojený Nd YAG 1064nm, diodový 532 nm (zelený paprsek)celkem 9 typů šablon0 až 2 000 mW (na rohovce)10 až 1 000 ms60, 100, 200 a 400 µmdotykový barevný displej LCD

Page 12: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

12 GEODIS NEWS

Digitální štěrbinové lampy TopconSL-D Série

Digitální štěrbinové lampy jsou unikátně uzpůsobené pro zabudování

digitálního snímače Topcon pro snímání fotografií předního i zadního

segmentu oka nebo nahrávání video sekvencí.

Optimální vizualizace všech struktur oka

Databázový a archivační program Topcon IMAGEnet i-base ZDARMA

Binokulární mikroskop

Osvětlovací soustava

Z 6x – 40x – krokové nebo zoom (plynulý posuv)

Okulár

- Konvergentní

- Paralelní

Filtry

Voliče pro šířku, výšku a intenzitu osvětlení

Volitelné příslušenství

GEODIS NEWS 13

Volitelné příslušenství

Nejnovější digitální snímač Topcon DC-3 - Kvalitní snímky s rozlišením 8,3 Mpix - Kompaktní design, který „nepřekáží“ - Spoušť na joysticku

- Rychlý on-line přenos do PC po USB – ar-chivace snímků – IMAGEnet i-base

Aplanační tonometry Haag StreitBlesk FD-21Digitální video kamera DV1Externí fixační terčPřisvětlení studeným světlem BG-1Žlutý filtr Clona

Osvětlovací soustava

Spodní osvětlení – součást štěrbinových lamp SL-D2 (tři zvětšení), SL-D4 (pět zvetšení),

Horní osvětlení – SL-D7/D8Z, osvětlení je naklonitelné

Filtry

Modrý – kobaltový – „exciter“ - rohovkové defekty – fluorescein - zvýraznění žlutým filtrem – umístění – po-

zorovací soustavaZelený (red free) - vykreslení cévAmber (oranžový, jantarový) - pozorování sítnice – zvýšení kontrastuUV a IR filtr – pevně zabudovaný – ve všech

poloháchDifúzní – volitelný

SL-D7Obsahuje paralelní měnič zvětšení, který dovo-luje přepínání mezi pěti praktickými zvětšeními – 6X, 10X, 16X, 25X a 40X. Přidání horního blesku umožňuje profesionální digitální sním-kování rohovky, endotelu a fundu pro přesnou dokumentaci.

SL-D7 + Nikon…možnost přidání volitelnýchDSD/CCD fotoaparátů

SL-D8ZNabízí plynulý přechod zvětšení v rozmezí od 6,3X do 31,75X. Během krátké chvilky tak díky optic-kému zoomu pohodlně dosáhnete vizualizace předního segmentu přesně podle požadovaných potřeb. Možnost externího profesionálního sní-mače a horního blesku pak utváří profesionální diagnostický přístroj předního segmentu.

U obou modelů lze použít profesionálních DSC/CCD fotoaparátů. Je tak zaručena ostrost sním-ků, barevná vyváženost i hloubka ostrosti.Kvalitní obraz uživatelé ocení také při pozorová-ní předního segmentu pomocí fluoresceinu.Kombinace volitelných filtrů a fluoresceinu dovo-luje vyšetřujícímu získat jedinečné snímky a videa.

Mgr. Linda SynakováMgr. Romana Friedlová

Bc. Petr Vykypěl

Optický řez rohovkou

Keratoplastika

Endotel

Katarakta

Modrý filtr

Kombinace modrého a žlutého filtru (pozorovací soustava) – zvýraznění defektů

Snímek sítnice bez použití amber filtru

Snímek sítnice s amber filtrem

Foto sítnice zachycené přes čočku 78D

Herpetická keratitida

Uvolněný pigment ze zadního listu duhovky

Fotografie pořízené na digitálních

štěrbinových lampách Topcon

SL-D2 SL-D7

Page 13: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

12 GEODIS NEWS

Digitální štěrbinové lampy TopconSL-D Série

Digitální štěrbinové lampy jsou unikátně uzpůsobené pro zabudování

digitálního snímače Topcon pro snímání fotografií předního i zadního

segmentu oka nebo nahrávání video sekvencí.

Optimální vizualizace všech struktur oka

Databázový a archivační program Topcon IMAGEnet i-base ZDARMA

Binokulární mikroskop

Osvětlovací soustava

Z 6x – 40x – krokové nebo zoom (plynulý posuv)

Okulár

- Konvergentní

- Paralelní

Filtry

Voliče pro šířku, výšku a intenzitu osvětlení

Volitelné příslušenství

GEODIS NEWS 13

Volitelné příslušenství

Nejnovější digitální snímač Topcon DC-3 - Kvalitní snímky s rozlišením 8,3 Mpix - Kompaktní design, který „nepřekáží“ - Spoušť na joysticku

- Rychlý on-line přenos do PC po USB – ar-chivace snímků – IMAGEnet i-base

Aplanační tonometry Haag StreitBlesk FD-21Digitální video kamera DV1Externí fixační terčPřisvětlení studeným světlem BG-1Žlutý filtr Clona

Osvětlovací soustava

Spodní osvětlení – součást štěrbinových lamp SL-D2 (tři zvětšení), SL-D4 (pět zvetšení),

Horní osvětlení – SL-D7/D8Z, osvětlení je naklonitelné

Filtry

Modrý – kobaltový – „exciter“ - rohovkové defekty – fluorescein - zvýraznění žlutým filtrem – umístění – po-

zorovací soustavaZelený (red free) - vykreslení cévAmber (oranžový, jantarový) - pozorování sítnice – zvýšení kontrastuUV a IR filtr – pevně zabudovaný – ve všech

poloháchDifúzní – volitelný

SL-D7Obsahuje paralelní měnič zvětšení, který dovo-luje přepínání mezi pěti praktickými zvětšeními – 6X, 10X, 16X, 25X a 40X. Přidání horního blesku umožňuje profesionální digitální sním-kování rohovky, endotelu a fundu pro přesnou dokumentaci.

SL-D7 + Nikon…možnost přidání volitelnýchDSD/CCD fotoaparátů

SL-D8ZNabízí plynulý přechod zvětšení v rozmezí od 6,3X do 31,75X. Během krátké chvilky tak díky optic-kému zoomu pohodlně dosáhnete vizualizace předního segmentu přesně podle požadovaných potřeb. Možnost externího profesionálního sní-mače a horního blesku pak utváří profesionální diagnostický přístroj předního segmentu.

U obou modelů lze použít profesionálních DSC/CCD fotoaparátů. Je tak zaručena ostrost sním-ků, barevná vyváženost i hloubka ostrosti.Kvalitní obraz uživatelé ocení také při pozorová-ní předního segmentu pomocí fluoresceinu.Kombinace volitelných filtrů a fluoresceinu dovo-luje vyšetřujícímu získat jedinečné snímky a videa.

Mgr. Linda SynakováMgr. Romana Friedlová

Bc. Petr Vykypěl

Optický řez rohovkou

Keratoplastika

Endotel

Katarakta

Modrý filtr

Kombinace modrého a žlutého filtru (pozorovací soustava) – zvýraznění defektů

Snímek sítnice bez použití amber filtru

Snímek sítnice s amber filtrem

Foto sítnice zachycené přes čočku 78D

Herpetická keratitida

Uvolněný pigment ze zadního listu duhovky

Fotografie pořízené na digitálních

štěrbinových lampách Topcon

SL-D2 SL-D7

Page 14: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

14 GEODIS NEWS GEODIS NEWS 15

Pterygium

Iridotomie u glaukomu, srůsty duhovky a čočkyGlaukomCizí tělísko v rohovce

HyphémaRadiální keratotomiePředněkomorová nitrooční čočkaOdhojený štěp po keratoplasticePapila zrakového nervu

Zadní polární zákal u vrozené kataraktyKrevní koagulum – týden po komplikované operaci katarakty

Poúrazový stav

Kontaktní čočka

Vřed na rohovce způsobený nošením KČÚnik silikonu při vitrektomii

Nitrooční torická čočka v retroiluminaciIntumescentní katarakta

Vrozená dislokace čočky (Ectopia lentis)

Perzistující pupilární membrána

Zánět duhovky, srůsty s čočkou

Cataracta coerulea

Dekolorovaná řasa po úraze Rubeóza duhovky

Digitální štěrbinové lampy TopconFotografie

Děkujeme

Velké poděkování za

poskytnutí fotografií patří

těmto odborným pracovištím:

Oční klinika Lexum Praha Cornea Lexum s.r.o.

Doc. MUDr. Drahomíra Baráková, CSc.Višňová 1957/25140 00 Praha 4

Modrá linka: 810 800 009www.lexum.cz

Oční ambulanceMUDr. Jarmila Zíková

Kpt. Jaroše 146339 01 Klatovy

Tel: 376 321 286

Oční ambulanceMUDr. Jana Aberlová

Krkonošská 157543 01 Vrchlabí

Tel.: 499 421 837

Page 15: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

14 GEODIS NEWS GEODIS NEWS 15

Pterygium

Iridotomie u glaukomu, srůsty duhovky a čočkyGlaukomCizí tělísko v rohovce

HyphémaRadiální keratotomiePředněkomorová nitrooční čočkaOdhojený štěp po keratoplasticePapila zrakového nervu

Zadní polární zákal u vrozené kataraktyKrevní koagulum – týden po komplikované operaci katarakty

Poúrazový stav

Kontaktní čočka

Vřed na rohovce způsobený nošením KČÚnik silikonu při vitrektomii

Nitrooční torická čočka v retroiluminaciIntumescentní katarakta

Vrozená dislokace čočky (Ectopia lentis)

Perzistující pupilární membrána

Zánět duhovky, srůsty s čočkou

Cataracta coerulea

Dekolorovaná řasa po úraze Rubeóza duhovky

Digitální štěrbinové lampy TopconFotografie

Děkujeme

Velké poděkování za

poskytnutí fotografií patří

těmto odborným pracovištím:

Oční klinika Lexum Praha Cornea Lexum s.r.o.

Doc. MUDr. Drahomíra Baráková, CSc.Višňová 1957/25140 00 Praha 4

Modrá linka: 810 800 009www.lexum.cz

Oční ambulanceMUDr. Jarmila Zíková

Kpt. Jaroše 146339 01 Klatovy

Tel: 376 321 286

Oční ambulanceMUDr. Jana Aberlová

Krkonošská 157543 01 Vrchlabí

Tel.: 499 421 837

Page 16: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

Optická koherentní tomografie – OCT se

v posledních několika letech stala velmi

oblíbenou diagnostickou zobrazovací

metodou zaměřenou na diagnostiku

patologií zadního segmentu očního, a to

zejména onemocnění makulární oblasti

retiny a terče zrakového nervu. Patří mezi

neinvazivní, bezkontaktní vyšetřovací

metody a svými vlastnostmi, jako jsou

rychlost a vysoká rozlišovací schopnost

v řádech mikrometrů, se stává velmi dů-

ležitým pomocníkem všech oftalmologů

a v mnoha případech i metodou první

volby.

Pomocí OCT jsme dnes již schopni dia-

gnostikovat veškeré patologie centrální

části sítnice – makuly, sledovat jejich

vývoj a následně i efekt zavedené te-

rapie. U některých onemocnění, jako je

např. makulární díra, jejich klasifikace

přímo vychází z OCT obrazu. U patologií

zrakového nervu je OCT užitečné zvláště

v diagnostice glaukomu a ve sledování

progrese glaukomové neuropatie optiku,

plně zastupující dosavadní zobrazovací

metody jako jsou HRT a GDx.

Sestavování topografických map, 3D

rekonstrukcí snímaných oblastí, měření

tloušťky sítnice a velikostí patologických

lézí, jakož i jejich objemů, možnost po-

rovnávání jednotlivých skenů a přítom-

nost normativních databází je dnes již

nezbytné pro komplexní zhodnocení one-

mocnění, ke sledování jeho vývoje, které

nám usnadní určení správného a včasné-

ho terapeutického postupu a dále pak

sledování efektu zavedené léčby.

Ideální je pak spojení OCT obrazu s di-

gitální barevnou fotografií fundu, která

umožňuje zachytit přesnou lokalizaci

jednotlivých OCT skenů a u onemocnění

zrakového nervu je téměř nezastupitelná

k hodnocení progrese glaukomových

změn na terči zrakového nervu. Optimál-

ní spojení kvalitní fundus kamery a OCT

nabízí jako jediná na českém trhu firma

TOPCON (Topcon 3D OCT – 1000).

Cystoidni makulární edem

Glaukom

Věkem podmíněná makulární degenerace - suchá forma

Věkem podmíněná makulární degenerace - vlhká forma

Makulární díra vel. 53O um, st. III

Věkem podmíněná makulární degenerace - vlhká forma

16 GEODIS NEWS GEODIS NEWS 17

Optická koherentní tomografieTopcon 3D OCT-1000

Optická koherentní tomografie hraje významnou roli při: diagnostice patologie v makulární oblasti a sledování jejího vývoje (věkem podmíněná ma-

kulární degenerace – VPMD, choroby vitreoretinálního rozhraní, jako jsou makulární díra, epiretinální membrána a vitreoretinální trakční syndrom, makulární edem, hereditární maku-lární dystrofie, z nichž některé mají zcela typický OCT obraz, centrální serozní chorioretino-patie). Některá velmi podobně vypadající onemocnění vyžadují zcela jiný terapeutický postup a v těchto případech hraje OCT nezastupitelnou roli. Jedná se např. o rozlišení idiopatické makulární díry od lamelární makulární díry či tzv. pseudofenestry nebo rozlišení charakteru léze při věkem podmíněné makulární degeneraci

klasifikaci makulárních chorob (např. makulární díry dělíme dle OCT do stadií I–IV) volbě správného a včasného terapeutického postupu (např. epiretinální membrána – téměř

80–90 % všech zjištěných epiretinálních membrán nevyžaduje chirurgickou léčbu, rozlišení suché a vlhké formy VPMD)

sledování efektu zavedené terapie (zvláště léčba pomocí anti-VEGF při vlhké formě VPMD, léčba makulárních edémů)

diagnostice glaukomu a sledování progrese glaukomové neuropatie optiku

Již dnes je optická koherentní tomografie považována za standardní vyšetřovací metodu, a neměla by tudíž chybět na žádném očním oddělení zabývajícím se diagnostikou makulárních chorob a onemocněním zrakového nervu.

MUDr. Zuzana HorákováFN u sv. Anny v Brně

Page 17: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

Optická koherentní tomografie – OCT se

v posledních několika letech stala velmi

oblíbenou diagnostickou zobrazovací

metodou zaměřenou na diagnostiku

patologií zadního segmentu očního, a to

zejména onemocnění makulární oblasti

retiny a terče zrakového nervu. Patří mezi

neinvazivní, bezkontaktní vyšetřovací

metody a svými vlastnostmi, jako jsou

rychlost a vysoká rozlišovací schopnost

v řádech mikrometrů, se stává velmi dů-

ležitým pomocníkem všech oftalmologů

a v mnoha případech i metodou první

volby.

Pomocí OCT jsme dnes již schopni dia-

gnostikovat veškeré patologie centrální

části sítnice – makuly, sledovat jejich

vývoj a následně i efekt zavedené te-

rapie. U některých onemocnění, jako je

např. makulární díra, jejich klasifikace

přímo vychází z OCT obrazu. U patologií

zrakového nervu je OCT užitečné zvláště

v diagnostice glaukomu a ve sledování

progrese glaukomové neuropatie optiku,

plně zastupující dosavadní zobrazovací

metody jako jsou HRT a GDx.

Sestavování topografických map, 3D

rekonstrukcí snímaných oblastí, měření

tloušťky sítnice a velikostí patologických

lézí, jakož i jejich objemů, možnost po-

rovnávání jednotlivých skenů a přítom-

nost normativních databází je dnes již

nezbytné pro komplexní zhodnocení one-

mocnění, ke sledování jeho vývoje, které

nám usnadní určení správného a včasné-

ho terapeutického postupu a dále pak

sledování efektu zavedené léčby.

Ideální je pak spojení OCT obrazu s di-

gitální barevnou fotografií fundu, která

umožňuje zachytit přesnou lokalizaci

jednotlivých OCT skenů a u onemocnění

zrakového nervu je téměř nezastupitelná

k hodnocení progrese glaukomových

změn na terči zrakového nervu. Optimál-

ní spojení kvalitní fundus kamery a OCT

nabízí jako jediná na českém trhu firma

TOPCON (Topcon 3D OCT – 1000).

Cystoidni makulární edem

Glaukom

Věkem podmíněná makulární degenerace - suchá forma

Věkem podmíněná makulární degenerace - vlhká forma

Makulární díra vel. 53O um, st. III

Věkem podmíněná makulární degenerace - vlhká forma

16 GEODIS NEWS GEODIS NEWS 17

Optická koherentní tomografieTopcon 3D OCT-1000

Optická koherentní tomografie hraje významnou roli při: diagnostice patologie v makulární oblasti a sledování jejího vývoje (věkem podmíněná ma-

kulární degenerace – VPMD, choroby vitreoretinálního rozhraní, jako jsou makulární díra, epiretinální membrána a vitreoretinální trakční syndrom, makulární edem, hereditární maku-lární dystrofie, z nichž některé mají zcela typický OCT obraz, centrální serozní chorioretino-patie). Některá velmi podobně vypadající onemocnění vyžadují zcela jiný terapeutický postup a v těchto případech hraje OCT nezastupitelnou roli. Jedná se např. o rozlišení idiopatické makulární díry od lamelární makulární díry či tzv. pseudofenestry nebo rozlišení charakteru léze při věkem podmíněné makulární degeneraci

klasifikaci makulárních chorob (např. makulární díry dělíme dle OCT do stadií I–IV) volbě správného a včasného terapeutického postupu (např. epiretinální membrána – téměř

80–90 % všech zjištěných epiretinálních membrán nevyžaduje chirurgickou léčbu, rozlišení suché a vlhké formy VPMD)

sledování efektu zavedené terapie (zvláště léčba pomocí anti-VEGF při vlhké formě VPMD, léčba makulárních edémů)

diagnostice glaukomu a sledování progrese glaukomové neuropatie optiku

Již dnes je optická koherentní tomografie považována za standardní vyšetřovací metodu, a neměla by tudíž chybět na žádném očním oddělení zabývajícím se diagnostikou makulárních chorob a onemocněním zrakového nervu.

MUDr. Zuzana HorákováFN u sv. Anny v Brně

Page 18: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

18 GEODIS NEWS

Nový LCD optotyp Topcon CC-100XPs pozitivní polarizací

TOPCON představuje zcela nový lCD optotyp CC-100XP, jehož bezesporu největší

novinkou je využití testů na principu pozitivní polarizace.

Jedná se o nejlepší lCD optotyp na trhu. Skvělý design, řada vyšetřovacích testů, včetně

barvocitu a kontrastní citlivosti i Madoxova testu. Tento lCD nabízí kromě již zmíněné

pozitivní polarizace např.: možnost vyšetřování přes zrcadla pokud není dostatečná

vyšetřovací vzdálenost, čidla pro vnímání okolního osvětlení a mnoho dalších vlastností.

Dokonalá technologie Topcon CC-100XP zajistí 100% separaci obrazů bez „duchů“ a stejné barevné pozadí při použití polarizačních filtrů. Následující obrázky ukazují tzv. „duchy“ vzni-

Křížový test – motorická kompenzaci úchylky

„S“- test s bází trojúhelníků 20 mm

Unikátní polarizace Topcon CC-100XP

Testy s využitím pozitivní polarizace – zvoleny dle MKH metodiky

MKH metodika – „Mess und Korrektionsmetodik“, zakladatel H.- J. Hasse. MKH metodikou měříme a korigujeme motorické odchylky a fixační disparity (FD I. – disparátní fúze a FD II. – disparátní korespondence).

Stereotesty

kající u běžných LCD optotypů při nedokonalé separaci obrazů. Dalším nedostatkem klasic-kých LCD optotypů jsou různě barevná pozadí displeje při pohledu skrz polarizační filtry.

„Ručičkový“ test – zjištění FD I., FD II. (senzorická kom-penzace forií). Cykloforie

„S“ test s bází trojúhelníků 11 mm

GEODIS NEWS 19

Mgr. Romana Friedlová

„Dvouručičkový“ test pro lepší rozlišení kombinova-ných vad (horizotání a ver-tikální fórie). FD II

Stereovalenční testy – „SV“ test – určení stupně významnosti (valence) daného oka při binokulárním vidění

„Hákový“ test – vertikální a horizontální provedení. Měření FD I., FD II

„Pětiřadý diferencovaný stereotest“ – jemná korek-ce složek FD II

Random DOT testy – disoci-ace polarizovaných obrazů – zviditelnění jemných ob-rysů použitých znaků – di-agnostika FD II

Cowenův bichromatický polarizační test – zjištění případné refrakční nerov-nováhy. Použití – po stere-otestech

Nabídka dalších optotypů a testů

CC-100XP

Barvocit

K vyšetření barvocitu jsou k dispozici pseudo-isochromatické testy dle Ishihary.LCD optotyp CC-100XP/CC-100 vyhodnotí automaticky barvocit vyšetřovaného klienta.

Vyšetřování barvocitu

Barevné body vytvářejí určité geometrické tvary. Body podobného jasu jsou rozloženy náhodně.Pro-to jejich sledování osobou s poruchou barvocitu nedovolí úspěšnou identifikaci znaků na tabulkách. Tabulky jsou určeny pro různé poruchy barvocitu. Při vyšetření má být klient odpočatý a nehýbat hlavou. Znaky na jednotlivých tabulkách by měl klient rozpoznat do 15 sekund.

Poruchy barvocitu – V populaci výskyt 8,5 % (8 % muži, 0,5 % ženy). Úplná barvoslepost – achromatopsie, monochromatopsie – okolní svět je vnímán jako

černobílá fotografie Částečná barvoslepost – rozlišuje se dle toho, který z počitku tří základních barev chybí: 1. PROTANOPIE – chybí počitek pro barvu červenou 2. DEUTERAOPIE – chybí počitek pro barvu zelenou 3. TRITANOPIE – chybí počitek pro barvu fialovou

Pokud se jedná pouze o snížené vnímání barvy, mluvíme o anomálii (protanomálie, deuteranomá-lie, tritanomálie).

Výběr písmen, číslic, Landoltových znaků či „E“ háků

Maskování (řádkové, sloupcové, jednoho znaku) - příjemné pro orientaci zákazníka nebo např. klienta s amblyopií

Optotypy ETDRS Dětské optotypy ve 3 variantách

„Astigmatický vějíř“ pro rychlé zjištění pří-tomnosti astigmatismu

„Bodový“ optotypideální pro zjištění osy astigmatismu

Page 19: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

18 GEODIS NEWS

Nový LCD optotyp Topcon CC-100XPs pozitivní polarizací

TOPCON představuje zcela nový lCD optotyp CC-100XP, jehož bezesporu největší

novinkou je využití testů na principu pozitivní polarizace.

Jedná se o nejlepší lCD optotyp na trhu. Skvělý design, řada vyšetřovacích testů, včetně

barvocitu a kontrastní citlivosti i Madoxova testu. Tento lCD nabízí kromě již zmíněné

pozitivní polarizace např.: možnost vyšetřování přes zrcadla pokud není dostatečná

vyšetřovací vzdálenost, čidla pro vnímání okolního osvětlení a mnoho dalších vlastností.

Dokonalá technologie Topcon CC-100XP zajistí 100% separaci obrazů bez „duchů“ a stejné barevné pozadí při použití polarizačních filtrů. Následující obrázky ukazují tzv. „duchy“ vzni-

Křížový test – motorická kompenzaci úchylky

„S“- test s bází trojúhelníků 20 mm

Unikátní polarizace Topcon CC-100XP

Testy s využitím pozitivní polarizace – zvoleny dle MKH metodiky

MKH metodika – „Mess und Korrektionsmetodik“, zakladatel H.- J. Hasse. MKH metodikou měříme a korigujeme motorické odchylky a fixační disparity (FD I. – disparátní fúze a FD II. – disparátní korespondence).

Stereotesty

kající u běžných LCD optotypů při nedokonalé separaci obrazů. Dalším nedostatkem klasic-kých LCD optotypů jsou různě barevná pozadí displeje při pohledu skrz polarizační filtry.

„Ručičkový“ test – zjištění FD I., FD II. (senzorická kom-penzace forií). Cykloforie

„S“ test s bází trojúhelníků 11 mm

GEODIS NEWS 19

Mgr. Romana Friedlová

„Dvouručičkový“ test pro lepší rozlišení kombinova-ných vad (horizotání a ver-tikální fórie). FD II

Stereovalenční testy – „SV“ test – určení stupně významnosti (valence) daného oka při binokulárním vidění

„Hákový“ test – vertikální a horizontální provedení. Měření FD I., FD II

„Pětiřadý diferencovaný stereotest“ – jemná korek-ce složek FD II

Random DOT testy – disoci-ace polarizovaných obrazů – zviditelnění jemných ob-rysů použitých znaků – di-agnostika FD II

Cowenův bichromatický polarizační test – zjištění případné refrakční nerov-nováhy. Použití – po stere-otestech

Nabídka dalších optotypů a testů

CC-100XP

Barvocit

K vyšetření barvocitu jsou k dispozici pseudo-isochromatické testy dle Ishihary.LCD optotyp CC-100XP/CC-100 vyhodnotí automaticky barvocit vyšetřovaného klienta.

Vyšetřování barvocitu

Barevné body vytvářejí určité geometrické tvary. Body podobného jasu jsou rozloženy náhodně.Pro-to jejich sledování osobou s poruchou barvocitu nedovolí úspěšnou identifikaci znaků na tabulkách. Tabulky jsou určeny pro různé poruchy barvocitu. Při vyšetření má být klient odpočatý a nehýbat hlavou. Znaky na jednotlivých tabulkách by měl klient rozpoznat do 15 sekund.

Poruchy barvocitu – V populaci výskyt 8,5 % (8 % muži, 0,5 % ženy). Úplná barvoslepost – achromatopsie, monochromatopsie – okolní svět je vnímán jako

černobílá fotografie Částečná barvoslepost – rozlišuje se dle toho, který z počitku tří základních barev chybí: 1. PROTANOPIE – chybí počitek pro barvu červenou 2. DEUTERAOPIE – chybí počitek pro barvu zelenou 3. TRITANOPIE – chybí počitek pro barvu fialovou

Pokud se jedná pouze o snížené vnímání barvy, mluvíme o anomálii (protanomálie, deuteranomá-lie, tritanomálie).

Výběr písmen, číslic, Landoltových znaků či „E“ háků

Maskování (řádkové, sloupcové, jednoho znaku) - příjemné pro orientaci zákazníka nebo např. klienta s amblyopií

Optotypy ETDRS Dětské optotypy ve 3 variantách

„Astigmatický vějíř“ pro rychlé zjištění pří-tomnosti astigmatismu

„Bodový“ optotypideální pro zjištění osy astigmatismu

Page 20: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

20 GEODIS NEWS

Kontrastní cit l ivost

Poruchy v nízkých frekvencích:Keratokonus (raná fáze)Střední a velké refr. vady

Zadní (subkapsul.) kataraktaZánět zrakového nervu

Poruchy ve středních frekvencích:Depozita na KČ

Střední a velké refr. vadyDiabetes mellitus

GlaukomSkleróza multiplex

Zánět zrakového nervu

Poruchy ve všech frekvencích:Katarakta, VPMD, Diabetická retinopatie, Glaukom (snížení KC se projeví již před

poklesem V, výpadky ZP, exkavací pap.), Amblyopie, Alkoholismus

Poruchy ve vyšších frekvencích:Cystoidní makulární edém

Diabetes mellitusKeratokonus (rozvinutý)

Depozita na KČMalé nekorigované refrakční

vadyNekorigovaný astigm. u KČ

Průběh křivky KC u zdravého oka

Poškození způsobená organickými rozpouštědly

GEODIS NEWS 21

Základním a jediným rozdílem mezi LCD optotypy Topcon CC-100 a CC-100XP je

náhrada polarizačních testů testy bichromatickými. Principem je separace obrazů

pravého a levého oka pomocí červeného a zeleného filtru. LCD optotyp CC-100

nabízí širokou škálu optotypů, snadno se ovládá, automaticky vyhodnocuje testy

barvocitu a kontrastní citlivosti. Nový design se hodí do každé ordinace a optiky.

LCD optotyp Topcon CC-100bez využití polarizace

Kontrastní citlivost

Běžné testování zrakové ostrosti nám poskytuje pouze informaci o schopnos-ti pacienta vidět malé objekty o vysokém kontrastu. Daleko lepší představu o zrakových funkcích získáme měřením kontrastní citlivosti (KC). Testování umožňuje zhodnotit vidění za podmínek vyskytujících se v běžném životě. Po ukončení testu je automaticky zpracována křivka. Tato křivka „zvonovi-tého průběhu“ odhalí přesné zrakové nedokonalosti vyšetřovaného.

Graf citlivosti

Page 21: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

20 GEODIS NEWS

Kontrastní cit l ivost

Poruchy v nízkých frekvencích:Keratokonus (raná fáze)Střední a velké refr. vady

Zadní (subkapsul.) kataraktaZánět zrakového nervu

Poruchy ve středních frekvencích:Depozita na KČ

Střední a velké refr. vadyDiabetes mellitus

GlaukomSkleróza multiplex

Zánět zrakového nervu

Poruchy ve všech frekvencích:Katarakta, VPMD, Diabetická retinopatie, Glaukom (snížení KC se projeví již před

poklesem V, výpadky ZP, exkavací pap.), Amblyopie, Alkoholismus

Poruchy ve vyšších frekvencích:Cystoidní makulární edém

Diabetes mellitusKeratokonus (rozvinutý)

Depozita na KČMalé nekorigované refrakční

vadyNekorigovaný astigm. u KČ

Průběh křivky KC u zdravého oka

Poškození způsobená organickými rozpouštědly

GEODIS NEWS 21

Základním a jediným rozdílem mezi LCD optotypy Topcon CC-100 a CC-100XP je

náhrada polarizačních testů testy bichromatickými. Principem je separace obrazů

pravého a levého oka pomocí červeného a zeleného filtru. LCD optotyp CC-100

nabízí širokou škálu optotypů, snadno se ovládá, automaticky vyhodnocuje testy

barvocitu a kontrastní citlivosti. Nový design se hodí do každé ordinace a optiky.

LCD optotyp Topcon CC-100bez využití polarizace

Kontrastní citlivost

Běžné testování zrakové ostrosti nám poskytuje pouze informaci o schopnos-ti pacienta vidět malé objekty o vysokém kontrastu. Daleko lepší představu o zrakových funkcích získáme měřením kontrastní citlivosti (KC). Testování umožňuje zhodnotit vidění za podmínek vyskytujících se v běžném životě. Po ukončení testu je automaticky zpracována křivka. Tato křivka „zvonovi-tého průběhu“ odhalí přesné zrakové nedokonalosti vyšetřovaného.

Graf citlivosti

Page 22: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

22 GEODIS NEWS GEODIS NEWS 23

Digitální foropter Topcon CV-5000XPNebojte se foropteru... je to hra...

Ráda bych v tomto článku představila a více přiblížila počítačový foropter Topcon CV-5000 (vítězný exponát Silmo 2007) ovládaný počítačovou klávesnicí Topcon KB-50, resp. softwarem CV-5000.

Moje první setkání s foropterem jako takovým bylo v den nástupu do společnosti GEODIS BRNO, spol. s r.o. Obavy z tohoto přístroje plynuly pouze z mé absolutní neznalosti principu měření a samotného použití. Po týdnu jsem zjistila, jak snadné a velmi pohodlné toto zařízení vlastně je a jakou spoustu testů mohu díky ušetřenému času dále využít na perfektní dokorigování. Jako optometrista bych si nikdy nedovolila tvrdit, že brýlová skříň a obruba jsou k ničemu, používám-li foropter. Naopak. Poté, co zjistím hodnoty refrakce pomocí foropteru, sáhnu po zkušební obrubě a nechám klienta projít po místnosti, čímž je měření naprosto dokonalé.

Hned v úvodu chci vyzdvihnout hlavní přednosti automatizovaného systémuTopcon CV-5000XP:

Velmi rychlá výměna skel Stále čistá skla Tichý chod Kontrola klienta díky kompaktním hlavicím Intuitivní a jednoduché ovládání Velká řada vyšetřovacích testů – polarizační a balanční testy, Worth, ČZ test, ETDRS,

dětské optotypy, Snellen, číslice, písmena, landolt, inverzní zobrazení, změna kontras-tu, pozitivní/negativní konvergence, Kubíkův test…

Velmi jednoduše vyřešené Jacksonovy zkřížené cylindry Dle zvoleného optotypu se automaticky navolí příslušná pomocná čočka (př. ČZ filtr

u Wortha, zkřížené cyl. u „bodového“ optotypu, polarizační filtry u „hákového“ či ru-čičkového testu, …)

Možnost importu dat do foropteru z refraktometru nebo fokometru Topcon a jejich ukládání do paměti foropteru a následné rychlé porovnávání klientem

Možnost exportovat naměřená data z foropteru do databázového programu IMAGEnet i-base Propojení foropteru s projekčním nebo lCD optotypem Topcon Pohodlné pro vás i klienta Šetří čas, a tedy i peníze!

Ovládání CV-5000XP I. VariantaOvládání foropteru, tedy výměnu dioptrických sklíček, nastavování clon, filtrů, prizmat, štěrbin, ale také optotypů na matnici nebo LCD optotypu provádíte jedinou klávesnicí KB-50, resp. softwarem pro CV-5000XP.

Foropter získal ocenění Silmo D´Or 2007 zaslouženě, nádherné kompaktní hlavice jsou vydařeným kouskem designérů. Ničím neruše-né plochy a kryty nejdou s mechanickým forop-terem srovnávat.

Až o 50 % zmenšené hlavice foropteru umožní lépe sledovat mimiku klienta.

Přehledný, barevný, dotykový display pro výběr optotypů a celkové nastavení funkcí foropteru.Na monitoru máte přehled o zvoleném opto-typu, čočce, hodnotách dpt. Můžete využívat nápovědy ke každému vyšetření.

Ovládací tlačítka pro změnu dioptrií, přepí-nání sph, osa, cylindry, Jacksonovy zkřížené cylindry, prizmata (horizontála, vertikála), PD, daleký/blízký bod.Tlačítka pro mono a bino korekci.Tlačítka pro import, export a tisk dat z fo-ropteru.

Pro kontrolu VD slouží průzory. Nastavení provádíte pouze změnou polohy opěrky čela.

Opěrka čela

Ochranné plastové kryty fo-ropteru pro snadnou údržbu.

Součástí je po cm odstupňovaná lišta pro čtení na blízko. Přínosem je jedno-duché zjišťování např. akomodační šíře nebo nastavování přesné pracovní vzdá-lenosti…

Optotypy do blízka jsou variabilní.

Pro komfortní čtení optotypu se rozsvítí přisvětlovací diody.

Page 23: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

22 GEODIS NEWS GEODIS NEWS 23

Digitální foropter Topcon CV-5000XPNebojte se foropteru... je to hra...

Ráda bych v tomto článku představila a více přiblížila počítačový foropter Topcon CV-5000 (vítězný exponát Silmo 2007) ovládaný počítačovou klávesnicí Topcon KB-50, resp. softwarem CV-5000.

Moje první setkání s foropterem jako takovým bylo v den nástupu do společnosti GEODIS BRNO, spol. s r.o. Obavy z tohoto přístroje plynuly pouze z mé absolutní neznalosti principu měření a samotného použití. Po týdnu jsem zjistila, jak snadné a velmi pohodlné toto zařízení vlastně je a jakou spoustu testů mohu díky ušetřenému času dále využít na perfektní dokorigování. Jako optometrista bych si nikdy nedovolila tvrdit, že brýlová skříň a obruba jsou k ničemu, používám-li foropter. Naopak. Poté, co zjistím hodnoty refrakce pomocí foropteru, sáhnu po zkušební obrubě a nechám klienta projít po místnosti, čímž je měření naprosto dokonalé.

Hned v úvodu chci vyzdvihnout hlavní přednosti automatizovaného systémuTopcon CV-5000XP:

Velmi rychlá výměna skel Stále čistá skla Tichý chod Kontrola klienta díky kompaktním hlavicím Intuitivní a jednoduché ovládání Velká řada vyšetřovacích testů – polarizační a balanční testy, Worth, ČZ test, ETDRS,

dětské optotypy, Snellen, číslice, písmena, landolt, inverzní zobrazení, změna kontras-tu, pozitivní/negativní konvergence, Kubíkův test…

Velmi jednoduše vyřešené Jacksonovy zkřížené cylindry Dle zvoleného optotypu se automaticky navolí příslušná pomocná čočka (př. ČZ filtr

u Wortha, zkřížené cyl. u „bodového“ optotypu, polarizační filtry u „hákového“ či ru-čičkového testu, …)

Možnost importu dat do foropteru z refraktometru nebo fokometru Topcon a jejich ukládání do paměti foropteru a následné rychlé porovnávání klientem

Možnost exportovat naměřená data z foropteru do databázového programu IMAGEnet i-base Propojení foropteru s projekčním nebo lCD optotypem Topcon Pohodlné pro vás i klienta Šetří čas, a tedy i peníze!

Ovládání CV-5000XP I. VariantaOvládání foropteru, tedy výměnu dioptrických sklíček, nastavování clon, filtrů, prizmat, štěrbin, ale také optotypů na matnici nebo LCD optotypu provádíte jedinou klávesnicí KB-50, resp. softwarem pro CV-5000XP.

Foropter získal ocenění Silmo D´Or 2007 zaslouženě, nádherné kompaktní hlavice jsou vydařeným kouskem designérů. Ničím neruše-né plochy a kryty nejdou s mechanickým forop-terem srovnávat.

Až o 50 % zmenšené hlavice foropteru umožní lépe sledovat mimiku klienta.

Přehledný, barevný, dotykový display pro výběr optotypů a celkové nastavení funkcí foropteru.Na monitoru máte přehled o zvoleném opto-typu, čočce, hodnotách dpt. Můžete využívat nápovědy ke každému vyšetření.

Ovládací tlačítka pro změnu dioptrií, přepí-nání sph, osa, cylindry, Jacksonovy zkřížené cylindry, prizmata (horizontála, vertikála), PD, daleký/blízký bod.Tlačítka pro mono a bino korekci.Tlačítka pro import, export a tisk dat z fo-ropteru.

Pro kontrolu VD slouží průzory. Nastavení provádíte pouze změnou polohy opěrky čela.

Opěrka čela

Ochranné plastové kryty fo-ropteru pro snadnou údržbu.

Součástí je po cm odstupňovaná lišta pro čtení na blízko. Přínosem je jedno-duché zjišťování např. akomodační šíře nebo nastavování přesné pracovní vzdá-lenosti…

Optotypy do blízka jsou variabilní.

Pro komfortní čtení optotypu se rozsvítí přisvětlovací diody.

Page 24: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

Foropter nabízí pro klienta atraktivní ani-mace např. refrakčních vad, katarakty, sa-motnou strukturu oka nebo vidění presby-opa. Velký přínos mají animace zaměřené na korekci zraku multifokálními brýlovými čočkami. Klient snadno pochopí přínos těchto speciálních čoček.

Animace nedostatečné akomodace, aktuálně ukázka v padesáti letech

Animace refrakční vady

Animace multifokálů určených pro práci s PC

24 GEODIS NEWS GEODIS NEWS 25

Ovládání CV-5000XP II. Varianta

Software pro ovládání CV-5000XP z vašeho počítače

Klávesnici KB-50 lze nahradit to-tožným softwarem pro ovládání foropteru CV-5000XP, který nain-stalujeme přímo do vašeho počí-tače a veškeré nastavování pak provádíte „myší“.Volba je jen na vás.

Doufám, že jsem vás alespoň trošku navnadila a foropter vám bude zase o něco blíže. V kaž-dém případě se budeme těšit na využití nabídky vyzkoušení počítačového foropteru CV-5000XP s KB-50, resp. SW pro CV-5000XP ve vaší or-dinaci, oční optice či aplikačním centru zcela bezplatně a hlavně na vlastní kůži! Pojďte si zpříjemnit práci a taky si u toho trošku hrát…

Možnost ukládání dat z refrak-tometru, fokometru (staré brý-le) nebo korekce s/bez prizmat, cylindru, aj. do paměti foropteru a následné rychlé nastavování a přehazování. Význam? Rychlé porovnávání jednotlivých korekcí – nalezení optimálního řešení.

Využijte nápovědu – aneb učený z nebe nespadl!

Jacksonovy zkřížené cylindry – perfektně vyřešené ovládání.

Zeleně a červeně olemované Jacksonovy zkří-žené cylindry ve foropteru usnadňují klientovi orientaci na naše otázky a lépe odpovídá.

Výběr optotypu z jednotlivých sad volíte kliknutím myší na op-totyp.

Jedna sada obsahuje až 21 opto-typů! Dle vlastních požadavků si sady můžete sestavovat sami.

Animace

Zeleně a červeně olemované Jacksonovy zkří-Ikony pro ukládání dat např. z re-fraktometru, starých hodnot brý-lí, atd… kliknutím na jednotlivé ikony nastavujete hodnoty dpt ve foropteru a klient může srovná-vat vidění.

Průzory ukazují zvolené zkušební čočky, aktuálně polarizační filtry.

Hlavní tabulka hodnot pro P a L oko. Šedě podbarvený sloupec a průzor značí zakryté oko.

Kliknutím pravého (levého) tla-čítka na myši natavujete spojky (rozptylky).

Náhled zvoleného optotypu.

Malá nápověda pro rychlou orientaci.

Velká nápověda radí jak přesně postupovat při vyšetření se zvo-leným optotypem a jaké mohou být odpovědi vyšetřovaného.

„Otáčením“ JCZ se klientovi mění čočky ve foropteru , které jsou v „poloze 1“ zeleně olemované a v „poloze 2“ červeně olemo-vané. Na základě odpovědi, jestli byl terč „lepší“ při pohledu s čoč-kou zeleně lemovanou (červeně lemovanou) přidáváme (ubírá-me) na ose či síle cylindru.Nemusíme nic víc sledovat!

Klinutím na ikonu „otáčíte“ Jacksonovým zkříženým cy-lindrem (JZC) ve foropteru, tak jak znáte z klasického postupu, ale odpadá veškeré sledování samotného proce-su, tzn. sledování červených teček či polohy rukojeti. Vše je za vás snadno vyřešeno.

Mgr. Romana Friedlová

Page 25: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

Foropter nabízí pro klienta atraktivní ani-mace např. refrakčních vad, katarakty, sa-motnou strukturu oka nebo vidění presby-opa. Velký přínos mají animace zaměřené na korekci zraku multifokálními brýlovými čočkami. Klient snadno pochopí přínos těchto speciálních čoček.

Animace nedostatečné akomodace, aktuálně ukázka v padesáti letech

Animace refrakční vady

Animace multifokálů určených pro práci s PC

24 GEODIS NEWS GEODIS NEWS 25

Ovládání CV-5000XP II. Varianta

Software pro ovládání CV-5000XP z vašeho počítače

Klávesnici KB-50 lze nahradit to-tožným softwarem pro ovládání foropteru CV-5000XP, který nain-stalujeme přímo do vašeho počí-tače a veškeré nastavování pak provádíte „myší“.Volba je jen na vás.

Doufám, že jsem vás alespoň trošku navnadila a foropter vám bude zase o něco blíže. V kaž-dém případě se budeme těšit na využití nabídky vyzkoušení počítačového foropteru CV-5000XP s KB-50, resp. SW pro CV-5000XP ve vaší or-dinaci, oční optice či aplikačním centru zcela bezplatně a hlavně na vlastní kůži! Pojďte si zpříjemnit práci a taky si u toho trošku hrát…

Možnost ukládání dat z refrak-tometru, fokometru (staré brý-le) nebo korekce s/bez prizmat, cylindru, aj. do paměti foropteru a následné rychlé nastavování a přehazování. Význam? Rychlé porovnávání jednotlivých korekcí – nalezení optimálního řešení.

Využijte nápovědu – aneb učený z nebe nespadl!

Jacksonovy zkřížené cylindry – perfektně vyřešené ovládání.

Zeleně a červeně olemované Jacksonovy zkří-žené cylindry ve foropteru usnadňují klientovi orientaci na naše otázky a lépe odpovídá.

Výběr optotypu z jednotlivých sad volíte kliknutím myší na op-totyp.

Jedna sada obsahuje až 21 opto-typů! Dle vlastních požadavků si sady můžete sestavovat sami.

Animace

Zeleně a červeně olemované Jacksonovy zkří-Ikony pro ukládání dat např. z re-fraktometru, starých hodnot brý-lí, atd… kliknutím na jednotlivé ikony nastavujete hodnoty dpt ve foropteru a klient může srovná-vat vidění.

Průzory ukazují zvolené zkušební čočky, aktuálně polarizační filtry.

Hlavní tabulka hodnot pro P a L oko. Šedě podbarvený sloupec a průzor značí zakryté oko.

Kliknutím pravého (levého) tla-čítka na myši natavujete spojky (rozptylky).

Náhled zvoleného optotypu.

Malá nápověda pro rychlou orientaci.

Velká nápověda radí jak přesně postupovat při vyšetření se zvo-leným optotypem a jaké mohou být odpovědi vyšetřovaného.

„Otáčením“ JCZ se klientovi mění čočky ve foropteru , které jsou v „poloze 1“ zeleně olemované a v „poloze 2“ červeně olemo-vané. Na základě odpovědi, jestli byl terč „lepší“ při pohledu s čoč-kou zeleně lemovanou (červeně lemovanou) přidáváme (ubírá-me) na ose či síle cylindru.Nemusíme nic víc sledovat!

Klinutím na ikonu „otáčíte“ Jacksonovým zkříženým cy-lindrem (JZC) ve foropteru, tak jak znáte z klasického postupu, ale odpadá veškeré sledování samotného proce-su, tzn. sledování červených teček či polohy rukojeti. Vše je za vás snadno vyřešeno.

Mgr. Romana Friedlová

Page 26: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

26 GEODIS NEWS

Jak efektivně archivovat data a snímky z optických a oftalmologických přístrojů?

TOPCON má řešení!

Software Topcon IMAGEnet i-base

GEODIS NEWS 27

Software Topcon IMAGEnet i-base slouží pro ukládání dat a snímků z přístrojů Topcon. I-base komunikuje se všemi optickými

a oftalmologickými přístroji Topcon, které byly uvedeny na trh v posledních cca 10 letech: auto-refraktometry/keratometry

RM/KR/KR-P, tonometry CT, fokometry CL, funduskamery TRC, spektrální analyzátory OCT, analyzátory mapy rohovky CA,

zrcadlové mikroskopy SP, digitální fotoaparáty a kamery řady DC a DV na štěrbinových lampách, foroptery CV a další.

Data a snímky z přístrojů Topcon se do i-base odesílají pomocí rozhraní RS-232C, resp. USB. Odeslání dat a snímků je velmi jednoduché, zpravidla se jedná o stisk jediného tlačítka na přístroji nebo v programu i-base.

Do i-base je také možné importovat/exportovat snímky z jiných přístrojů nebo momentálně nepřipojených přístrojů Topcon. Ruční zápis dat do i-base je samozřejmostí.

Program i-base obsahuje řadu nástrojů pro úpravy snímků (zvýšení kontrastu snímku, barevný filtr, zvětšení či výřezy snímku). Upravený snímek je možné uložit do databáze k ostatním snímkům. Uložená data lze kdykoliv snadno zobrazit, upravit, vytisknout, sledovat po síti na dalších pracovištích a exportovat na externí medium jako např. USB Flash Disk apod.

Propojení přístrojů přes databázi software Topcon IMAGEnet i-base urychluje a zjednodušuje práci a umožňuje rychlý přehled o dosavadních korekcích a vyšetřeních. Objektivní refrakční data z refraktometru a korekce brýlových čoček změřené ve fokometru lze uložit do databáze a vzápětí stiskem jediného tlačítka odeslat do digitálního foropteru. To nejen urychluje vlastní práci, ale navíc eliminuje riziko mylného zadání vstupních dat do foropteru.

Jedna databáze pro všechny typy dat a snímkůPřehledné zobrazení dat a snímků

Jednoduchý import snímků do databázeJednoduchý export snímků z databáze

Snadná archivace na CD a DVDMožnost tisku a síťového propojení pracovišť

Spolupráce s Dicom, PACS a externími programy

Základní SW vybavení Topcon IMAGEnet i-base

Programová nabídka i-base obsahuje dva základní typy programů: i-base Basic – program pro příjem dat, sejmutí a uložení snímků do databáze, úpravy snímků, atd.

i-base Basic získáváte ZDARMA jako bonus při zakoupení: nemydriatické sítnicové kamery TRC NW300 nebo digitálního snímače DC3 i-base Advanced – síťová prohlížečka dat a snímků uložených v databázi, nezbytná pro použití níže uvedených SW modulů

Volitelné SW moduly Topcon IMAGEnet i-base

Základní program i-base Basic lze doplnit o tyto volitelné SW moduly: i-base DR – modul pro Diabetic Retinopathy Screening management i-base Telemedicine – modul spolupracující s modulem i-base DR i-base Digi Capture – modul pro snímání a ukládání snímků z digitálních fotoaparátů i-base Refraction – modul pro snímání a zpracování refrakčních dat i-base EyeDoctor – modul pro práci s funduskamerami Topcon i-base Cell Count – modul pro analýzu snímků endolelu ze št. lampy a mikroskopu i-base Auto Mosaic – modul pro automatické skládání snímků z funduskamery i-base Densitometry – modul pro densitometrii i-base PDT/MPS – modul pro usnadnění práce na laseru i-base Cup Disc Ratio – modul pro výpočet poměru C/D i-base Dicom – modul pro připojení na Dicom i-base Quick Draw – modul pro vkládání popisu do snímků

Spolupráce programu Topcon IMAGEnet i-base s ostatními programy

Společnost GEODIS BRNO, spol. s r.o. je schopna v úzké spolupráci s tvůrci a dodavateli pro-gramů zajistit požadovaný přenos dat a snímků z programu Topcon IMAGEnet i-base do vámi používaného programu jako je např. PC Doktor, Amicus, Medicus apod.

Ing. Jiří Straka

Page 27: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

26 GEODIS NEWS

Jak efektivně archivovat data a snímky z optických a oftalmologických přístrojů?

TOPCON má řešení!

Software Topcon IMAGEnet i-base

GEODIS NEWS 27

Software Topcon IMAGEnet i-base slouží pro ukládání dat a snímků z přístrojů Topcon. I-base komunikuje se všemi optickými

a oftalmologickými přístroji Topcon, které byly uvedeny na trh v posledních cca 10 letech: auto-refraktometry/keratometry

RM/KR/KR-P, tonometry CT, fokometry CL, funduskamery TRC, spektrální analyzátory OCT, analyzátory mapy rohovky CA,

zrcadlové mikroskopy SP, digitální fotoaparáty a kamery řady DC a DV na štěrbinových lampách, foroptery CV a další.

Data a snímky z přístrojů Topcon se do i-base odesílají pomocí rozhraní RS-232C, resp. USB. Odeslání dat a snímků je velmi jednoduché, zpravidla se jedná o stisk jediného tlačítka na přístroji nebo v programu i-base.

Do i-base je také možné importovat/exportovat snímky z jiných přístrojů nebo momentálně nepřipojených přístrojů Topcon. Ruční zápis dat do i-base je samozřejmostí.

Program i-base obsahuje řadu nástrojů pro úpravy snímků (zvýšení kontrastu snímku, barevný filtr, zvětšení či výřezy snímku). Upravený snímek je možné uložit do databáze k ostatním snímkům. Uložená data lze kdykoliv snadno zobrazit, upravit, vytisknout, sledovat po síti na dalších pracovištích a exportovat na externí medium jako např. USB Flash Disk apod.

Propojení přístrojů přes databázi software Topcon IMAGEnet i-base urychluje a zjednodušuje práci a umožňuje rychlý přehled o dosavadních korekcích a vyšetřeních. Objektivní refrakční data z refraktometru a korekce brýlových čoček změřené ve fokometru lze uložit do databáze a vzápětí stiskem jediného tlačítka odeslat do digitálního foropteru. To nejen urychluje vlastní práci, ale navíc eliminuje riziko mylného zadání vstupních dat do foropteru.

Jedna databáze pro všechny typy dat a snímkůPřehledné zobrazení dat a snímků

Jednoduchý import snímků do databázeJednoduchý export snímků z databáze

Snadná archivace na CD a DVDMožnost tisku a síťového propojení pracovišť

Spolupráce s Dicom, PACS a externími programy

Základní SW vybavení Topcon IMAGEnet i-base

Programová nabídka i-base obsahuje dva základní typy programů: i-base Basic – program pro příjem dat, sejmutí a uložení snímků do databáze, úpravy snímků, atd.

i-base Basic získáváte ZDARMA jako bonus při zakoupení: nemydriatické sítnicové kamery TRC NW300 nebo digitálního snímače DC3 i-base Advanced – síťová prohlížečka dat a snímků uložených v databázi, nezbytná pro použití níže uvedených SW modulů

Volitelné SW moduly Topcon IMAGEnet i-base

Základní program i-base Basic lze doplnit o tyto volitelné SW moduly: i-base DR – modul pro Diabetic Retinopathy Screening management i-base Telemedicine – modul spolupracující s modulem i-base DR i-base Digi Capture – modul pro snímání a ukládání snímků z digitálních fotoaparátů i-base Refraction – modul pro snímání a zpracování refrakčních dat i-base EyeDoctor – modul pro práci s funduskamerami Topcon i-base Cell Count – modul pro analýzu snímků endolelu ze št. lampy a mikroskopu i-base Auto Mosaic – modul pro automatické skládání snímků z funduskamery i-base Densitometry – modul pro densitometrii i-base PDT/MPS – modul pro usnadnění práce na laseru i-base Cup Disc Ratio – modul pro výpočet poměru C/D i-base Dicom – modul pro připojení na Dicom i-base Quick Draw – modul pro vkládání popisu do snímků

Spolupráce programu Topcon IMAGEnet i-base s ostatními programy

Společnost GEODIS BRNO, spol. s r.o. je schopna v úzké spolupráci s tvůrci a dodavateli pro-gramů zajistit požadovaný přenos dat a snímků z programu Topcon IMAGEnet i-base do vámi používaného programu jako je např. PC Doktor, Amicus, Medicus apod.

Ing. Jiří Straka

Page 28: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

28 GEODIS NEWS

FUNDUSKAMERY

GEODIS NEWS 29

MUDr. Zdenka MaškováOční klinika FN U Svaté Anny BrnoIng. Jiří Straka

TRC-NW300Nová nemydriatická funduskamera Topcon. Nástupce úspěšné řady NW200. Pří-stroj snímá přední a zadní segment pomocí interního fotoaparátu Topcon.

rozlišení 8MPx barevné snímky snímané pod úhlem 45° snímání od pupily Ø 3,3 mm (režim SP) resp. Ø 4,0 mm interní fixace, externí fixace volitelně archivace snímků na USB Flash disk, kartu CF, nebo do programu IMAGEnet i-base v externím

počítači, propojení na DICOM / PACS skládání snímků pomocí SW modulu MOSAIC automatická detekce malé pupily od Ø 3,3 mm, automatické zaostření (infrared), automatické

nastavení expozice, automatické sejmutí snímku

Ukázky snímků sejmutých nafunduskameře Topcon TRC-NW7

TRC-NW8Nová nemydriatická funduskamera Topcon. Nástupce kvalitní řady NW6. Kamera dovoluje snímat přední a zadní segment pomocí kvalitního externího digitálního fotoaparátu.

rozlišení snímků 3/6/12MPx (Nikon D300) barevné a RedFree snímky snímané pod úhlem 45° snímání od pupily Ø 3,3 mm (režim SP) resp. Ø 4,0 mm interní a externí fixace archivace a úpravy snímků v programu IMAGEnet i-base, propojení na DICOM / PACS skládání snímků pomocí SW modulu MOSAIC automatická detekce malé pupily od Ø 3,3 mm, automatické zaostření (infrared), automatické

nastavení expozice, automatické sejmutí snímku

TRC-NW7SFUnikátní kombinace nemydriatické a mydriatické funduskamery s možností vol-by tří pozorovacích úhlů. Univerzální přístroj dovoluje snímat snímky barevné, FAG a volitelně také ICG.

interní CCD kamera s rozlišením 3,2 miliónů pixelů zaostřování pomocí LCD monitoru 7,6 palce a systému dělených čar, infrared LCD dotykový ovládací panel pro snadné ovládání funduskamery nemydriatický režim pro FAG a Red Free skládání snímků pomocí SW modulu MOSAIC ukládání snímků do programu Topcon IMAGEnet i-base, propojení na DICOM / PACS

TRC-50DX / 50DXINejvyšší model v řadě funduskamer Topcon s možností snímání do počítače a na 35mm film. Kamera má vše, co je potřeba k perfektní fotodokumentaci předního a zadního segmentu oka: kvalitní optiku, 3 úhly snímání, široký výběr fotoapará-tů a CCD kamer s rozlišením až 12 Mpx, fotografie barevné, FAG, RedFree. U typu 50DXI navíc AutoFluo a ICG, příp. volitelně také zobrazení ICG Live.

rozlišení 3/6/12 MPx (Nikon D300) LCD dotykový panel pro snadné ovládání funduskamery přesné a rychlé zaostření pomocí okuláru a systému dělených čar úhel snímání 20°, 35° a 50° skládání snímků pomocí SW modulu MOSAIC ukládání snímků do programu Topcon IMAGEnet i-base, propojení na DICOM / PACS

Zkušenosti z praxe

Sestava s funduskamerou Topcon TRC-NW7 Používání sestavySestavu s funduskamerou Topcon máme od března 2007. Momentálně ji na klinice používají střída-vě tři lékaři. Fotíme především barevné a FAG snímky zadního segmentu. Barevné snímky předního segmentu tvoří asi 10 % všech snímků. Funduskameru používáme i pro FAG duhovky – viz přiložené snímky. Kamera umožňuje externí i interní fixaci, v praxi využíváme obě zhruba stejnou měrou.V databázi systému máme k dnešnímu dni zhruba 250 pacientů. Pro sdílení a export snímků pou-žíváme asi z 90 % USB flash disky, zbytek tvoří uživatelem požadovaná média, tedy CD, respektive DVD.

Využití snímkůSnímky využíváme v rámci kliniky, pro prezentace na kongresech a dalších podobných akcích a rovněž v publikacích. Sestava byla s úspěchem použita ve 2ročním grantovém projektu, ve kterém jsme sledovali kolem 160 pacientů.

Výhody systémuVýhodou systému z uživatelského pohledu je okamžitě dostupná fotografie na monitoru LCD a jednoduché ovládání funduskamery. Při focení sítnice využíváme zpravidla nejširší úhel – tedy 50°. Během studie zrakového nervu nám přišlo vhod, že kamera má celkem tři pozorovací úhly. Tehdy byly použity úhly 30° a 45°, které nám umožnily detailnější zobrazení zrakového nervu.Pro pacienta přináší výhodu to, že funduskamera využívá při zaostřování IR světlo, takže jeho zrak není vůbec zatěžován.

Page 29: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

28 GEODIS NEWS

FUNDUSKAMERY

GEODIS NEWS 29

MUDr. Zdenka MaškováOční klinika FN U Svaté Anny BrnoIng. Jiří Straka

TRC-NW300Nová nemydriatická funduskamera Topcon. Nástupce úspěšné řady NW200. Pří-stroj snímá přední a zadní segment pomocí interního fotoaparátu Topcon.

rozlišení 8MPx barevné snímky snímané pod úhlem 45° snímání od pupily Ø 3,3 mm (režim SP) resp. Ø 4,0 mm interní fixace, externí fixace volitelně archivace snímků na USB Flash disk, kartu CF, nebo do programu IMAGEnet i-base v externím

počítači, propojení na DICOM / PACS skládání snímků pomocí SW modulu MOSAIC automatická detekce malé pupily od Ø 3,3 mm, automatické zaostření (infrared), automatické

nastavení expozice, automatické sejmutí snímku

Ukázky snímků sejmutých nafunduskameře Topcon TRC-NW7

TRC-NW8Nová nemydriatická funduskamera Topcon. Nástupce kvalitní řady NW6. Kamera dovoluje snímat přední a zadní segment pomocí kvalitního externího digitálního fotoaparátu.

rozlišení snímků 3/6/12MPx (Nikon D300) barevné a RedFree snímky snímané pod úhlem 45° snímání od pupily Ø 3,3 mm (režim SP) resp. Ø 4,0 mm interní a externí fixace archivace a úpravy snímků v programu IMAGEnet i-base, propojení na DICOM / PACS skládání snímků pomocí SW modulu MOSAIC automatická detekce malé pupily od Ø 3,3 mm, automatické zaostření (infrared), automatické

nastavení expozice, automatické sejmutí snímku

TRC-NW7SFUnikátní kombinace nemydriatické a mydriatické funduskamery s možností vol-by tří pozorovacích úhlů. Univerzální přístroj dovoluje snímat snímky barevné, FAG a volitelně také ICG.

interní CCD kamera s rozlišením 3,2 miliónů pixelů zaostřování pomocí LCD monitoru 7,6 palce a systému dělených čar, infrared LCD dotykový ovládací panel pro snadné ovládání funduskamery nemydriatický režim pro FAG a Red Free skládání snímků pomocí SW modulu MOSAIC ukládání snímků do programu Topcon IMAGEnet i-base, propojení na DICOM / PACS

TRC-50DX / 50DXINejvyšší model v řadě funduskamer Topcon s možností snímání do počítače a na 35mm film. Kamera má vše, co je potřeba k perfektní fotodokumentaci předního a zadního segmentu oka: kvalitní optiku, 3 úhly snímání, široký výběr fotoapará-tů a CCD kamer s rozlišením až 12 Mpx, fotografie barevné, FAG, RedFree. U typu 50DXI navíc AutoFluo a ICG, příp. volitelně také zobrazení ICG Live.

rozlišení 3/6/12 MPx (Nikon D300) LCD dotykový panel pro snadné ovládání funduskamery přesné a rychlé zaostření pomocí okuláru a systému dělených čar úhel snímání 20°, 35° a 50° skládání snímků pomocí SW modulu MOSAIC ukládání snímků do programu Topcon IMAGEnet i-base, propojení na DICOM / PACS

Zkušenosti z praxe

Sestava s funduskamerou Topcon TRC-NW7 Používání sestavySestavu s funduskamerou Topcon máme od března 2007. Momentálně ji na klinice používají střída-vě tři lékaři. Fotíme především barevné a FAG snímky zadního segmentu. Barevné snímky předního segmentu tvoří asi 10 % všech snímků. Funduskameru používáme i pro FAG duhovky – viz přiložené snímky. Kamera umožňuje externí i interní fixaci, v praxi využíváme obě zhruba stejnou měrou.V databázi systému máme k dnešnímu dni zhruba 250 pacientů. Pro sdílení a export snímků pou-žíváme asi z 90 % USB flash disky, zbytek tvoří uživatelem požadovaná média, tedy CD, respektive DVD.

Využití snímkůSnímky využíváme v rámci kliniky, pro prezentace na kongresech a dalších podobných akcích a rovněž v publikacích. Sestava byla s úspěchem použita ve 2ročním grantovém projektu, ve kterém jsme sledovali kolem 160 pacientů.

Výhody systémuVýhodou systému z uživatelského pohledu je okamžitě dostupná fotografie na monitoru LCD a jednoduché ovládání funduskamery. Při focení sítnice využíváme zpravidla nejširší úhel – tedy 50°. Během studie zrakového nervu nám přišlo vhod, že kamera má celkem tři pozorovací úhly. Tehdy byly použity úhly 30° a 45°, které nám umožnily detailnější zobrazení zrakového nervu.Pro pacienta přináší výhodu to, že funduskamera využívá při zaostřování IR světlo, takže jeho zrak není vůbec zatěžován.

Page 30: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

30 GEODIS NEWS GEODIS NEWS 31

Dobré důvody pro nákup nové funduskamery…Požadovali jsme zjednodušení spolupráce se světovými reading centry, tedy možnost odesílat barev-né, RedFree a fluo fotografie v elektronické podobě. Druhým, ne méně důležitým, byl požadavek na zkvalitnění práce a samotných snímků z funduskamery. Systém IMAGEnet firmy TOPCON splňoval všechny naše požadavky. Proto přednosta Olomoucké oční kliniky doc. MUDr. Jiří Řehák, CSc. rozhodl o nákupu právě tohoto systému. Nová sestava se velmi rychle stala důležitým pomocníkem pro lékaře sítnicových poraden. Ve srovnání s předchozími systémy používanými na naší oční klinice mají fotografie zhruba 10x vyšší rozlišení. Všechny velmi potěšil konec zdlouhavého a pracného vyvolávání filmů, které se pro účely mezinárodních studií doposud jako jediné používaly.

Jak se certifikuje systém IMAGEnet i-base pro DARC…Certifikační manuál sponzora byl obsáhlý, přesto neúplný. Potřebné informace, bez kterých by se systém nepodařilo nastavit a certifikovat, však nakonec poskytla firma GEODIS BRNO, spol. s r.o., jmenovitě její obchodní zástupce Ing. Jiří Straka. Postupně se z něj stal „styčný důstojník“ pro řešení problémů souvisejících s certifikací našeho pracoviště pro DARC. Společně vyvolaná spolupráce mezi DARC a programátory společnosti TOPCON nakonec vyústila v úpravu SW I-BASE, která odstranila nekompatibilitu „amerického trhu“ stále používajícího původní SW IMAGEnet2000 a nového „ev-ropského“ SW IMAGEnet i-base, instalovaného v poslední době v Evropě a na našem pracovišti.

Byli jsme první…Olomoucká oční klinika se tak stala prvním pracovištěm v Evropě využívajícím nový SW Topcon IMAGEnet i-base pro spolupráci s centrem DARC New York.

Fotoštěrbinu s digitálním fotoaparátem jsem pořídil do své soukromé oční ambulance před ně-kolika lety. První, co mne k zakoupení tohoto přístroje přimělo, byli nedisciplinovaní pacienti/klienti nosící kontaktní čočky. Jednalo se o skupinu nositelů kontaktních čoček, kteří nedodržovali řádný režim čištění a čočky častokrát „přenášeli“.Pomocí vizualizace nálezu na čočkách a rohovkách jim mnohem snáz vysvětluji rizika spojená s pře-nášením kontaktních čoček.Fotodokumentace se mi natolik osvědčila, že jsem ji brzy začal používat i v každodenní ambulantní praxi. Dokumentoval jsem nálezy na předním segmentu oka počínaje kožními tumorky víček a čoč-kou konče. Přední segment oka je možné fotodokumentovat pomocí difúzního, přímého či nepřímé-ho osvětlení. K přímému osvětlení je vhodné ještě přídavné světlo, které nám zlepší kvalitu snímané-ho obrazu. Při použití speciálního adaptéru je možné získat perfektní hloubku ostrosti obrazu.

Stále však zůstával problém s fotodokumentací zadního segmentu oka. Při výběru tohoto přístro-je jsem stanovil podmínku, že práce s funduskamerou mě nesmí v práci zdržovat a snímaný scan by měl být co nejkvalitnější. Tyto podmínky splňovala non mydriatická funduskamera TRC NW 8, kterou jsem do své ambulance zakoupil. Důležitým faktorem při mém rozhodování byla znalost již zavede-ného softwaru od firmy TOPCON, který navíc umožňuje velmi rychlé a snadné ovládání kamery.

Sami si jistě ze své soukromé praxe vybavujete popisy fundu např. při diabetické retinopatii. Popis může být sebelepší – fotodokumentaci fundu však nenahradí. Na fotografii jste schopni zachytit sebemenší změnu na sítnici – např. progresi KVME či přechod non proliferující pokročilé formy di-abetické retinopatie do formy proliferující. Dále snímky můžete odesílat ke konzultaci, aniž byste pacienta zatěžovali cestováním. Především jste však pacientovi schopni ukázat nález na jeho očním fundu. Pacient získá jakýsi obraz o svém očním onemocnění, a tím ho i více motivujete ke spolupráci. Někteří z mých pacientů (především mladší diabetici) se již sami aktivně domáhají porovnání fotodo-kumentace z předchozí a nynější kontroly.

Práce s non mydriatickou kamerou Topcon není přitom složitá. Přístroj automaticky zaostřuje i fotí centrální krajinu sítnice. Při určité praxi vám doba od focení až po uložení nezabere více než 30 vteřin. K provedení kvalitní fotografie stačí velikost zornice 4 mm. Občas se však podaří i kvalitní fotografie fundu při zornici 3,5 mm.Ohledně focení jsem zjistil, že u 60 % pacientů lze fotodokumentovat oblast centrální krajiny bez předchozího rozkapání. 40 % pacientů je nutné rozkapat. Jedná se především o glaukomatiky dlou-hodobě používající miotika, nebo o diabetiky. Potřebuji-li však fotodokumentovat střední periferii a periferii, rozkapání je vždy nezbytné. Závěrem bych jen rád podotkl, že práci s digitální fotoštěrbinou a digitální non mydriatickou fundus-kamerou považuji ve své praxi za velmi přínosnou.

MUDr. Martin ŠínOční klinika FN Olomouc

MUDr. Tomáš Utíkal

CRVO

DME

VPMD FAG1

VPMD FAG2

VPMD vlhká formaDME stpLFK

Fysiologický fundus

BRVO

Oční kl inika FN Olomouc

a reading centrum DARC New York

Další ukázky pořízených snímků ze sítnicové kamery

Digitální zobrazovací systém v praxi

Sítnice vietnamky

Chorioretinitis

Stargardtova choroba

Névus

Stargardtova choroba

Po laseru

Page 31: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

30 GEODIS NEWS GEODIS NEWS 31

Dobré důvody pro nákup nové funduskamery…Požadovali jsme zjednodušení spolupráce se světovými reading centry, tedy možnost odesílat barev-né, RedFree a fluo fotografie v elektronické podobě. Druhým, ne méně důležitým, byl požadavek na zkvalitnění práce a samotných snímků z funduskamery. Systém IMAGEnet firmy TOPCON splňoval všechny naše požadavky. Proto přednosta Olomoucké oční kliniky doc. MUDr. Jiří Řehák, CSc. rozhodl o nákupu právě tohoto systému. Nová sestava se velmi rychle stala důležitým pomocníkem pro lékaře sítnicových poraden. Ve srovnání s předchozími systémy používanými na naší oční klinice mají fotografie zhruba 10x vyšší rozlišení. Všechny velmi potěšil konec zdlouhavého a pracného vyvolávání filmů, které se pro účely mezinárodních studií doposud jako jediné používaly.

Jak se certifikuje systém IMAGEnet i-base pro DARC…Certifikační manuál sponzora byl obsáhlý, přesto neúplný. Potřebné informace, bez kterých by se systém nepodařilo nastavit a certifikovat, však nakonec poskytla firma GEODIS BRNO, spol. s r.o., jmenovitě její obchodní zástupce Ing. Jiří Straka. Postupně se z něj stal „styčný důstojník“ pro řešení problémů souvisejících s certifikací našeho pracoviště pro DARC. Společně vyvolaná spolupráce mezi DARC a programátory společnosti TOPCON nakonec vyústila v úpravu SW I-BASE, která odstranila nekompatibilitu „amerického trhu“ stále používajícího původní SW IMAGEnet2000 a nového „ev-ropského“ SW IMAGEnet i-base, instalovaného v poslední době v Evropě a na našem pracovišti.

Byli jsme první…Olomoucká oční klinika se tak stala prvním pracovištěm v Evropě využívajícím nový SW Topcon IMAGEnet i-base pro spolupráci s centrem DARC New York.

Fotoštěrbinu s digitálním fotoaparátem jsem pořídil do své soukromé oční ambulance před ně-kolika lety. První, co mne k zakoupení tohoto přístroje přimělo, byli nedisciplinovaní pacienti/klienti nosící kontaktní čočky. Jednalo se o skupinu nositelů kontaktních čoček, kteří nedodržovali řádný režim čištění a čočky častokrát „přenášeli“.Pomocí vizualizace nálezu na čočkách a rohovkách jim mnohem snáz vysvětluji rizika spojená s pře-nášením kontaktních čoček.Fotodokumentace se mi natolik osvědčila, že jsem ji brzy začal používat i v každodenní ambulantní praxi. Dokumentoval jsem nálezy na předním segmentu oka počínaje kožními tumorky víček a čoč-kou konče. Přední segment oka je možné fotodokumentovat pomocí difúzního, přímého či nepřímé-ho osvětlení. K přímému osvětlení je vhodné ještě přídavné světlo, které nám zlepší kvalitu snímané-ho obrazu. Při použití speciálního adaptéru je možné získat perfektní hloubku ostrosti obrazu.

Stále však zůstával problém s fotodokumentací zadního segmentu oka. Při výběru tohoto přístro-je jsem stanovil podmínku, že práce s funduskamerou mě nesmí v práci zdržovat a snímaný scan by měl být co nejkvalitnější. Tyto podmínky splňovala non mydriatická funduskamera TRC NW 8, kterou jsem do své ambulance zakoupil. Důležitým faktorem při mém rozhodování byla znalost již zavede-ného softwaru od firmy TOPCON, který navíc umožňuje velmi rychlé a snadné ovládání kamery.

Sami si jistě ze své soukromé praxe vybavujete popisy fundu např. při diabetické retinopatii. Popis může být sebelepší – fotodokumentaci fundu však nenahradí. Na fotografii jste schopni zachytit sebemenší změnu na sítnici – např. progresi KVME či přechod non proliferující pokročilé formy di-abetické retinopatie do formy proliferující. Dále snímky můžete odesílat ke konzultaci, aniž byste pacienta zatěžovali cestováním. Především jste však pacientovi schopni ukázat nález na jeho očním fundu. Pacient získá jakýsi obraz o svém očním onemocnění, a tím ho i více motivujete ke spolupráci. Někteří z mých pacientů (především mladší diabetici) se již sami aktivně domáhají porovnání fotodo-kumentace z předchozí a nynější kontroly.

Práce s non mydriatickou kamerou Topcon není přitom složitá. Přístroj automaticky zaostřuje i fotí centrální krajinu sítnice. Při určité praxi vám doba od focení až po uložení nezabere více než 30 vteřin. K provedení kvalitní fotografie stačí velikost zornice 4 mm. Občas se však podaří i kvalitní fotografie fundu při zornici 3,5 mm.Ohledně focení jsem zjistil, že u 60 % pacientů lze fotodokumentovat oblast centrální krajiny bez předchozího rozkapání. 40 % pacientů je nutné rozkapat. Jedná se především o glaukomatiky dlou-hodobě používající miotika, nebo o diabetiky. Potřebuji-li však fotodokumentovat střední periferii a periferii, rozkapání je vždy nezbytné. Závěrem bych jen rád podotkl, že práci s digitální fotoštěrbinou a digitální non mydriatickou fundus-kamerou považuji ve své praxi za velmi přínosnou.

MUDr. Martin ŠínOční klinika FN Olomouc

MUDr. Tomáš Utíkal

CRVO

DME

VPMD FAG1

VPMD FAG2

VPMD vlhká formaDME stpLFK

Fysiologický fundus

BRVO

Oční kl inika FN Olomouc

a reading centrum DARC New York

Další ukázky pořízených snímků ze sítnicové kamery

Digitální zobrazovací systém v praxi

Sítnice vietnamky

Chorioretinitis

Stargardtova choroba

Névus

Stargardtova choroba

Po laseru

Page 32: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

Rohovkový topograf CA-200

GEODIS NEWS 33

Mgr. Linda Synaková

Softwarové

moduly:

Metoda umožňuje kvalitativní a kvantita-tivní analýzu přední plochy rohovky, identi-fikaci zakřivení rohovky, popis tvaru a lomivé síly rohovky a zjištění deformace nebo zjizvení rohovky. Je nepostradatelná pří plánování a vy-hodnocení refrakčních operací, ortokeratologii, pooperačního sledování u keratoplastiky, mo-nitoringu keratokonu, jako pomoc při aplikaci kontaktních čoček aj…

Podle principu pracují přístroje na základě Placidova kotouče, rasterstereografie nebo systému slit-imaging. Díky tomu, že topografy měří v celém průměru rohovky, jsme schopni zjistit data i z okrajů rohovky, příp. limbu.

Rohovková topografie, známá také jako videokeratografie nebo korneální mapová-

ní, je metoda počítačového vyšetření a zpracování rohovky, přední části oka, která

propouští a fokusuje světelný paprsek do oka.

Vyšetření funguje na principu Placidova keratoskopu, kdy jsou na rohovku promítány koncentrické kružnice, v jejichž středu je umís-těn pozorovací otvor s lupou. Protože čočka funguje jako konvexní zrcadlo, může být obraz kružnic pozorován a zpracován po jejich odra-žení od přední plochy rohovky. Při nepravidel-nosti v zakřivení rohovky dochází k deformaci odražených kružnic. Při astigmatismu rohovky se objeví jednoduchá deformace v jedné rovině celé rohovky. Výsledné zobrazení potom odpo-vídá elipse. Je-li přítomna složitější deformace rohovkové tkáně, zejména keratokonus, defor-movaná linie se zobrazí pouze v určité oblasti rohovky.

Pro vyhodnocování získaných dat se použí-vají barevně kódované mapy. Zobrazují skuteč-nou lomivost rohovky v konkrétních bodech. Teplé odstíny znázorňují vyšší lomivost a menší poloměr, studené odstíny pak menší lomivost a větší poloměr křivosti. Podle jednotky je mapa buď mapou optické mohutnosti rohovky (D), nebo mapou křivosti rohovky (mm). Mapa kři-vosti může ukazovat poloměr křivosti v určitém bodě ve srovnání s bodem v centru rohovky, který je měřen zvlášť (= mapa axiální, též sagi-tální), nebo znázorňuje poloměr křivosti vzhle-dem k dalšímu bodu na stejné kružnici se stře-dem v centru rohovku (= mapa tangenciální). Mapa lomivosti je u metody Placidových kruhů určena z mapy průběhu lomivosti rohovky.

Mapa může být relativní nebo absolutní. Relativní je pro každého pacienta typická a jed-notlivé body jsou odstupňované konkrétní ma-pou, která byla vyšetřena. Absolutní stupnice má předem daný komparativní bod průměrné hodnoty a dioptrické hodnoty konkrétních ba-rev jsou stejnoměrně rozprostřené vzhledem k tomuto bodu.

Rohovkový topograf je v rukou praktiků nepostradatelným nástrojem pro analýzu, di-agnózu, a především zvolení správného de-signu kontaktní čočky. I zde je ale předpoklad umění získané informace správně vyhodnotit a použít.

Zabudovaný SW pro kontaktní čočkyExterní PC Basic software keratometrie keratorefraktivní index screening keratokonu statická pupilometrieExterní PC Advanced software SW pro navrhování kontaktní čočky Pupilometrii Zernikova Wavefront analýzaSíťový prohlížeč

Jednoduché ovládáníCA-200 má snadné a jednoduché ovládání pomocí dotykové obrazovky. Směr správného pohybu CA-200 naznačují šipky. Kompletní korheální analýza obsahuje hodnotné informa-ce a nejrůznější grafy.

Samostatné umístěníCA-200 může stát samostatně, není potřeba externí PC

Zabudovaný počítačVestavěný PC s 8palcovou barevnou dotykovou obrazovkou umožňuje snadné měření. Na ob-razovce lze zobrazit korneální mapu po aktivaci SW na kontaktní čočky lze simulovat vhodnou aplikaci čoček.

WIFI spojeníKomunikace s externím PC je zajištěn pomocí WIFI připojení

Placido kruhy - 24 kruhů na 43D kuželu - přes 10 000 měřených a 100 000 analyzo-

vaných bodů

Mapa rohovky

3D mapa rohovky

Keratokonus se zobrazuje na topografu jako hruško-vité prodloužení spodní periferní části rohovky. Vykle-nutí se obvykle rozšiřuje nasálně a za známku progre-su lze považovat inferio-nasální rozšíření. Pro pokročilý keratokonus je charakteristické rotační vyklenutí nad středovou čáru směrem superio-temporálním. Jako poslední bývá postižená nasální část rohovky.

32 GEODIS NEWS

Page 33: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

Rohovkový topograf CA-200

GEODIS NEWS 33

Mgr. Linda Synaková

Softwarové

moduly:

Metoda umožňuje kvalitativní a kvantita-tivní analýzu přední plochy rohovky, identi-fikaci zakřivení rohovky, popis tvaru a lomivé síly rohovky a zjištění deformace nebo zjizvení rohovky. Je nepostradatelná pří plánování a vy-hodnocení refrakčních operací, ortokeratologii, pooperačního sledování u keratoplastiky, mo-nitoringu keratokonu, jako pomoc při aplikaci kontaktních čoček aj…

Podle principu pracují přístroje na základě Placidova kotouče, rasterstereografie nebo systému slit-imaging. Díky tomu, že topografy měří v celém průměru rohovky, jsme schopni zjistit data i z okrajů rohovky, příp. limbu.

Rohovková topografie, známá také jako videokeratografie nebo korneální mapová-

ní, je metoda počítačového vyšetření a zpracování rohovky, přední části oka, která

propouští a fokusuje světelný paprsek do oka.

Vyšetření funguje na principu Placidova keratoskopu, kdy jsou na rohovku promítány koncentrické kružnice, v jejichž středu je umís-těn pozorovací otvor s lupou. Protože čočka funguje jako konvexní zrcadlo, může být obraz kružnic pozorován a zpracován po jejich odra-žení od přední plochy rohovky. Při nepravidel-nosti v zakřivení rohovky dochází k deformaci odražených kružnic. Při astigmatismu rohovky se objeví jednoduchá deformace v jedné rovině celé rohovky. Výsledné zobrazení potom odpo-vídá elipse. Je-li přítomna složitější deformace rohovkové tkáně, zejména keratokonus, defor-movaná linie se zobrazí pouze v určité oblasti rohovky.

Pro vyhodnocování získaných dat se použí-vají barevně kódované mapy. Zobrazují skuteč-nou lomivost rohovky v konkrétních bodech. Teplé odstíny znázorňují vyšší lomivost a menší poloměr, studené odstíny pak menší lomivost a větší poloměr křivosti. Podle jednotky je mapa buď mapou optické mohutnosti rohovky (D), nebo mapou křivosti rohovky (mm). Mapa kři-vosti může ukazovat poloměr křivosti v určitém bodě ve srovnání s bodem v centru rohovky, který je měřen zvlášť (= mapa axiální, též sagi-tální), nebo znázorňuje poloměr křivosti vzhle-dem k dalšímu bodu na stejné kružnici se stře-dem v centru rohovku (= mapa tangenciální). Mapa lomivosti je u metody Placidových kruhů určena z mapy průběhu lomivosti rohovky.

Mapa může být relativní nebo absolutní. Relativní je pro každého pacienta typická a jed-notlivé body jsou odstupňované konkrétní ma-pou, která byla vyšetřena. Absolutní stupnice má předem daný komparativní bod průměrné hodnoty a dioptrické hodnoty konkrétních ba-rev jsou stejnoměrně rozprostřené vzhledem k tomuto bodu.

Rohovkový topograf je v rukou praktiků nepostradatelným nástrojem pro analýzu, di-agnózu, a především zvolení správného de-signu kontaktní čočky. I zde je ale předpoklad umění získané informace správně vyhodnotit a použít.

Zabudovaný SW pro kontaktní čočkyExterní PC Basic software keratometrie keratorefraktivní index screening keratokonu statická pupilometrieExterní PC Advanced software SW pro navrhování kontaktní čočky Pupilometrii Zernikova Wavefront analýzaSíťový prohlížeč

Jednoduché ovládáníCA-200 má snadné a jednoduché ovládání pomocí dotykové obrazovky. Směr správného pohybu CA-200 naznačují šipky. Kompletní korheální analýza obsahuje hodnotné informa-ce a nejrůznější grafy.

Samostatné umístěníCA-200 může stát samostatně, není potřeba externí PC

Zabudovaný počítačVestavěný PC s 8palcovou barevnou dotykovou obrazovkou umožňuje snadné měření. Na ob-razovce lze zobrazit korneální mapu po aktivaci SW na kontaktní čočky lze simulovat vhodnou aplikaci čoček.

WIFI spojeníKomunikace s externím PC je zajištěn pomocí WIFI připojení

Placido kruhy - 24 kruhů na 43D kuželu - přes 10 000 měřených a 100 000 analyzo-

vaných bodů

Mapa rohovky

3D mapa rohovky

Keratokonus se zobrazuje na topografu jako hruško-vité prodloužení spodní periferní části rohovky. Vykle-nutí se obvykle rozšiřuje nasálně a za známku progre-su lze považovat inferio-nasální rozšíření. Pro pokročilý keratokonus je charakteristické rotační vyklenutí nad středovou čáru směrem superio-temporálním. Jako poslední bývá postižená nasální část rohovky.

32 GEODIS NEWS

Page 34: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

I CARE - Ideální kompromis mezi aplanační a bezkontaktní tonometrií

Využití tonometru I CARE je přínosné optometristům, očním lékařům, ale také praktickým léka-řům a veterinářům. Výhodou je možnost měření dětí či mentálně postižených pacientů. Měření je rychlé a nenáročné pro vyšetřujícího a pacienta.

Tonometr I CARE má elegantní design, je velmi lehký (250g). Napájení přístroje zajišťují 4 AA baterie, tedy žádný kabel. Menu je rozčleněno do 4 základních skupin. Jednou z nich je možnost zobrazit 10 posledních měření, dále je tu upozornění na případné odchylky mezi jednotlivými měře-ními. Volbu menu a samotné měření se provádí pouze pomocí dvou tlačítek. Jednoduché a jasné.

Pro zjištění NOT je přístroj nastaven na 6 měření pro každé oko. Těchto 6 měření je automaticky zprůměrňováno a uloženo do paměti. Měřící rozsah je 1–90 mmHg.

34 GEODIS NEWS GEODIS NEWS 35

Proč by měl optometrista koupit právě tento přístroj?

Jaká služba ve vaší optice či aplikačním centru chybí?

Ocení klient pravidelný screening nitroočního tlaku?Jednoznačně ANO!

Právě optometrista může být první, který případné vý-kyvy NOT zachytí a předá tak klienta do rukou oftalmo-loga, který zajistí kompenzaci případné patologie.

Unikátní nová metoda měření nitroočního tlaku je zajištěna

speciální sondou, která se velkou rychlostí a současně velmi

jemným dotykem odrazí od rohovky. Je tedy zřejmé, že

toto měření má blíže k aplanační tonometrii, ale dotyk je

absolutně bezpečný a není třeba užít anestetikum.

Pro zajištění sterility je každá jednotlivá sonda uložena

v obalu. Na každého pacienta je doporučováno aplikovat

novou sondu.

FOR FUTURE VISION

Page 35: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

I CARE - Ideální kompromis mezi aplanační a bezkontaktní tonometrií

Využití tonometru I CARE je přínosné optometristům, očním lékařům, ale také praktickým léka-řům a veterinářům. Výhodou je možnost měření dětí či mentálně postižených pacientů. Měření je rychlé a nenáročné pro vyšetřujícího a pacienta.

Tonometr I CARE má elegantní design, je velmi lehký (250g). Napájení přístroje zajišťují 4 AA baterie, tedy žádný kabel. Menu je rozčleněno do 4 základních skupin. Jednou z nich je možnost zobrazit 10 posledních měření, dále je tu upozornění na případné odchylky mezi jednotlivými měře-ními. Volbu menu a samotné měření se provádí pouze pomocí dvou tlačítek. Jednoduché a jasné.

Pro zjištění NOT je přístroj nastaven na 6 měření pro každé oko. Těchto 6 měření je automaticky zprůměrňováno a uloženo do paměti. Měřící rozsah je 1–90 mmHg.

34 GEODIS NEWS GEODIS NEWS 35

Proč by měl optometrista koupit právě tento přístroj?

Jaká služba ve vaší optice či aplikačním centru chybí?

Ocení klient pravidelný screening nitroočního tlaku?Jednoznačně ANO!

Právě optometrista může být první, který případné vý-kyvy NOT zachytí a předá tak klienta do rukou oftalmo-loga, který zajistí kompenzaci případné patologie.

Unikátní nová metoda měření nitroočního tlaku je zajištěna

speciální sondou, která se velkou rychlostí a současně velmi

jemným dotykem odrazí od rohovky. Je tedy zřejmé, že

toto měření má blíže k aplanační tonometrii, ale dotyk je

absolutně bezpečný a není třeba užít anestetikum.

Pro zajištění sterility je každá jednotlivá sonda uložena

v obalu. Na každého pacienta je doporučováno aplikovat

novou sondu.

FOR FUTURE VISION

Page 36: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

36 GEODIS NEWS

I CARE - Ideální kompromis mezi aplanační a bezkontaktní tonometrií

GEODIS NEWS 37

Bezšablonový brusTopcon AlE-5100SG

V minulém čísle jsme vám představili bezšablonový brus TopconALE-5100SG, dnes bychom se s odstupem času chtěli zaměřitna praktické zkušenosti s ovládáním tohoto modelu.

Nejčastěji používaná sestava

FR-50 čtečka, kterou lze načíst nejen brýlovou obrubu, ale také fólii nebo šablonu do vázaných brýlí

DS-5000 centrovačka, přesné digitální zařízení s jednoduchou obsluhou

ALE-5100SG bezšablonový brus

„K opravdové závadě brusu se jezdí zcela vý-jimečně,“ říká náš vedoucí servisu Kamil Pfef-fer. Většinou se jedná o pravidelnou servisní údržbu. Ale na jednu přece jen vzpomíná, když voda totálně vytopila brus!! V takovém přípa-dě nastoupili naši servisní technici, po zběžném ohledání rozebrali brus na součástky, vše vysu-šili, vyčistili, pak trpělivě poskládali a zjistili, že se nejedná o odpis, ale brus pokračoval ve své práci a brousí bez problému dál. Dá se tedy s klidným srdcem říct, že náš brus překvapí nejen vzhledem a snadným ovládá-ním, ale i po technické stránce se na něj dá vždy spolehnout.

Další vlastnosti Funkce PATTERN DESIGNER umožňuje měnit tvar u vázaných nebo vrtaných obrub.Další výbornou vlastností brusu ALE-5100SG je celá řada chybových hlášení, která nedovolí vybrou-sit zmetek: -nevybrousí drážku do příliš tenké čočky (je schopný vybrousit drážku do čočky o síle 1 mm) -upozorní, pokud je zanesený kotouč a vyžaduje vyčištění kamenem -nedovolí vybrousit 2x po sobě stejnou (pravou nebo levou) čočku

Pravidelná údržbaO brus je potřeba se starat podobně jako o automobil. Mělo by být samozřejmostí, že uživatel pravidelně vyčistí kotouče brusnými kameny, které jsou součástí dodávky. Pokud se kotouče nečistí, dochází k tomu, že se délka broušení prodlužuje a tvary se zvětšují. Další servis je dobré přenechat odborníkům a minimálně 1x ročně zavolat servisního technika na celkové vyčištění a promazání uvnitř stroje. Při této příležitosti se také často provede i upgrade SW, což je další výhoda brusů Topcon – „stále duchem mladý“.

Jana Vindemanová

Intuitivní menuVýrazným prvkem celého ovládání samotného brusu je barevný LCD displej a menu v českém jazyce. Jeho ovládání se dá přirovnat k menu v mobilním telefonu. Vzhled menu lze upravit, je možné měnit pořadí položek nebo mazat funkce, které zákazník nevyužívá.

Podrobnější popis modrého menu

Nastavení nutných údajů o PD, dalších potřebných údajů o typu čočky, materiálu obruby, zda brousit ochranou fazetu přední, zadní nebo obě, drážku, zda leštit nebo neleštit.

modrémodrémodrémenumenumenu

FázeFázeFázenastavenínastavenínastavení

červenéčervenéčervenémenumenumenu

FázeFázeFázedokončovacídokončovacídokončovací

zelenézelenézelenémenumenumenu

FázeFázeFázebroušeníbroušeníbroušení

žlutéžlutéžlutémenumenumenu

TechnickéTechnickéTechnickénastavenínastavenínastavení

Signalizuje, že je broušení dokončeno.

Fáze broušení je znázorněna krátkými vodorovnými čárkami nad jednotli-vými obrázky v horní části displeje. V této chvíli je možné začít načítat dal-ší obrubu, přepnout do modrého menu a zde si nastavit další zakázku. Brus brousí dál!

Zde se nastavují hodnoty týkající se broušení čočky, například velikost a poloha ochranné fazety, hloubka a šířka drážky, její poloha v automa-tickém nebo manuálním režimu. Dále pak jde seřizovat přítlak čelistí na čočku, čočky na kotouč a spoustu jiných užitečných funkcí.

Poznatky servisu

V horním řádku je vidět červená lišta, což znamená,že i když se nastavuje další zakázka, probíhá dokončování.

typ čočky

materiál čočky

typ obruby

ochranná fazeta

leštění

režim broušení

Page 37: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

36 GEODIS NEWS

I CARE - Ideální kompromis mezi aplanační a bezkontaktní tonometrií

GEODIS NEWS 37

Bezšablonový brusTopcon AlE-5100SG

V minulém čísle jsme vám představili bezšablonový brus TopconALE-5100SG, dnes bychom se s odstupem času chtěli zaměřitna praktické zkušenosti s ovládáním tohoto modelu.

Nejčastěji používaná sestava

FR-50 čtečka, kterou lze načíst nejen brýlovou obrubu, ale také fólii nebo šablonu do vázaných brýlí

DS-5000 centrovačka, přesné digitální zařízení s jednoduchou obsluhou

ALE-5100SG bezšablonový brus

„K opravdové závadě brusu se jezdí zcela vý-jimečně,“ říká náš vedoucí servisu Kamil Pfef-fer. Většinou se jedná o pravidelnou servisní údržbu. Ale na jednu přece jen vzpomíná, když voda totálně vytopila brus!! V takovém přípa-dě nastoupili naši servisní technici, po zběžném ohledání rozebrali brus na součástky, vše vysu-šili, vyčistili, pak trpělivě poskládali a zjistili, že se nejedná o odpis, ale brus pokračoval ve své práci a brousí bez problému dál. Dá se tedy s klidným srdcem říct, že náš brus překvapí nejen vzhledem a snadným ovládá-ním, ale i po technické stránce se na něj dá vždy spolehnout.

Další vlastnosti Funkce PATTERN DESIGNER umožňuje měnit tvar u vázaných nebo vrtaných obrub.Další výbornou vlastností brusu ALE-5100SG je celá řada chybových hlášení, která nedovolí vybrou-sit zmetek: -nevybrousí drážku do příliš tenké čočky (je schopný vybrousit drážku do čočky o síle 1 mm) -upozorní, pokud je zanesený kotouč a vyžaduje vyčištění kamenem -nedovolí vybrousit 2x po sobě stejnou (pravou nebo levou) čočku

Pravidelná údržbaO brus je potřeba se starat podobně jako o automobil. Mělo by být samozřejmostí, že uživatel pravidelně vyčistí kotouče brusnými kameny, které jsou součástí dodávky. Pokud se kotouče nečistí, dochází k tomu, že se délka broušení prodlužuje a tvary se zvětšují. Další servis je dobré přenechat odborníkům a minimálně 1x ročně zavolat servisního technika na celkové vyčištění a promazání uvnitř stroje. Při této příležitosti se také často provede i upgrade SW, což je další výhoda brusů Topcon – „stále duchem mladý“.

Jana Vindemanová

Intuitivní menuVýrazným prvkem celého ovládání samotného brusu je barevný LCD displej a menu v českém jazyce. Jeho ovládání se dá přirovnat k menu v mobilním telefonu. Vzhled menu lze upravit, je možné měnit pořadí položek nebo mazat funkce, které zákazník nevyužívá.

Podrobnější popis modrého menu

Nastavení nutných údajů o PD, dalších potřebných údajů o typu čočky, materiálu obruby, zda brousit ochranou fazetu přední, zadní nebo obě, drážku, zda leštit nebo neleštit.

modrémodrémodrémenumenumenu

FázeFázeFázenastavenínastavenínastavení

červenéčervenéčervenémenumenumenu

FázeFázeFázedokončovacídokončovacídokončovací

zelenézelenézelenémenumenumenu

FázeFázeFázebroušeníbroušeníbroušení

žlutéžlutéžlutémenumenumenu

TechnickéTechnickéTechnickénastavenínastavenínastavení

Signalizuje, že je broušení dokončeno.

Fáze broušení je znázorněna krátkými vodorovnými čárkami nad jednotli-vými obrázky v horní části displeje. V této chvíli je možné začít načítat dal-ší obrubu, přepnout do modrého menu a zde si nastavit další zakázku. Brus brousí dál!

Zde se nastavují hodnoty týkající se broušení čočky, například velikost a poloha ochranné fazety, hloubka a šířka drážky, její poloha v automa-tickém nebo manuálním režimu. Dále pak jde seřizovat přítlak čelistí na čočku, čočky na kotouč a spoustu jiných užitečných funkcí.

Poznatky servisu

V horním řádku je vidět červená lišta, což znamená,že i když se nastavuje další zakázka, probíhá dokončování.

typ čočky

materiál čočky

typ obruby

ochranná fazeta

leštění

režim broušení

Page 38: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

38 GEODIS NEWS GEODIS NEWS 39

FOKOMETRY

KR …. jako Kvalitní Refrakce

Fokometr lM-8/8CKlasický okulárový fokometr s plynule nastavitelným úhlem náklonu 0 až 90°.Odečítání hodnot na vnitřní stupnici.

Dvě možnosti provedení: LM-8 ... křížový terč LM-8C ... korónový terč Je možné zvolit bateriové napájení, nebo síťový zdroj Interní fixace, externí fixace volitelně Volitelný prizmatický kompenzátor

Troufám si říct, že dnes bychom ne-

našli mnoho ordinací a očních optik,

kde by se zjišťovala refrakce pacientů

bez prvotního použití refraktometru

(kerato-refraktometru). Rychlé a jed-

noduché změření pacienta poskytuje

přehledné orientační hodnoty. Ty vy-

šetřujícímu ušetří čas při dalším měře-

ní pacientova visu, případně následné

aplikaci kontaktních čoček.

Refraktometry Topcon patří již od roku 1950 mezi leadry na konkurenčním trhu. Dlouhá a úspěš-ná historie je jen známkou kvality a přesnosti, kterou firma TOPCON může svým zákazníkům nabíd-nout.

Provozní pohodlí vystavěné na pokročilé technologiiMezi nejprodávanější přístroje patří KR/RM-8900 a model KR-8100PA/8100P, který nabízí nejen kompletní objektivní refrakční data, ale zároveň velmi propracovaný systém mapování rohovky a fluo-simulaci vhodnosti kontaktních čoček. Nejuniverzálnějším přístrojem je pak KR-9000PW, Wa-vefront Analyzer, kde je kvalitní vizuální simulace celého refrakčního systému.

IMAGEnet i-baseSamozřejmostí je možnost kooperace kerato-fraktometru s ostatními přístroji Topcon a SW IMAGEnet i-base. Tento systém poskytuje vzá-jemnou komplexní propojitelnost. Naměřená objektivní refrakce a keratometrická data tak lze uložit do databáze k jednotlivým pacientům nebo přeposlat do jiných aplikací jako např. di-gitální foropter CV-5000.

D ig i tá ln í fokometr Cl-200Jednoduché, přesné automatické měření a značkování čoček monofokálních, bi-fokálních i multifokálních.

Přehledný barevný LCD displej a volitelné provedení: CL-200A … základní CL-200AP … s termotiskárnou CL-200APD … s termotiskárnou a měřením PD Automatické rozpoznávání multifokálních čoček Možnost připojení k počítači a foropteru

Digitá ln í fokometr Cl-2800Po vložení brýlí automaticky vyhodnocuje všechny typy brýlových čoček monofo-kální, bifokální i multifokální.Snadná obsluha při měření i značkování, barevný LCD displej.Standardně je vybaven barevným LCD displejem, zabudovanou termotiskárnou a snímačem pro měření PD.

Provedení přístroje: CL-2800 … základní CL-2800TM … „Transmission Meter“ s měřením propustnosti čočky Pomocné zobrazení pro usnadnění měření multifokálních čoček Možnost připojení k počítači a foropteru

Automatický analyzátor čoček EZ-200 AdvanceRychlý automatický analyzátor brýlových čoček.

Zcela automatické: - fixování čočky/brýlové obruby před měřením - měření lomivosti celé čočky (celkem 264 bodů) - rozpoznání typu čočky mono-/bi-/multi-fokální - nalezení bodu na blízko/na dálku Jednoduché ovládání – po vložení čočky se jen stiskne tlačítko Grafické a numerické znázornění údajů S – C – A – adice – prisma Barevný LCD monitor Zabudovaná termotiskárna Možnost připojení k počítači a foropteru

Unikátní měřící technologie, která využívá rotujícího prismatu, je zárukou přesnosti a spo-lehlivosti.

Tento systém měří větší část sítnice díky excentricitě měřícího kruhu a to při zachování velikosti pupily již od 2 mm.

Jakub Čapek a Mgr. Linda Synaková

obraz rotujícího kroužku

rotující prisma

sensor

zrcadlo

měřící kroužek

Průměr rohovky

NOVINKA

Page 39: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

38 GEODIS NEWS GEODIS NEWS 39

FOKOMETRY

KR …. jako Kvalitní Refrakce

Fokometr lM-8/8CKlasický okulárový fokometr s plynule nastavitelným úhlem náklonu 0 až 90°.Odečítání hodnot na vnitřní stupnici.

Dvě možnosti provedení: LM-8 ... křížový terč LM-8C ... korónový terč Je možné zvolit bateriové napájení, nebo síťový zdroj Interní fixace, externí fixace volitelně Volitelný prizmatický kompenzátor

Troufám si říct, že dnes bychom ne-

našli mnoho ordinací a očních optik,

kde by se zjišťovala refrakce pacientů

bez prvotního použití refraktometru

(kerato-refraktometru). Rychlé a jed-

noduché změření pacienta poskytuje

přehledné orientační hodnoty. Ty vy-

šetřujícímu ušetří čas při dalším měře-

ní pacientova visu, případně následné

aplikaci kontaktních čoček.

Refraktometry Topcon patří již od roku 1950 mezi leadry na konkurenčním trhu. Dlouhá a úspěš-ná historie je jen známkou kvality a přesnosti, kterou firma TOPCON může svým zákazníkům nabíd-nout.

Provozní pohodlí vystavěné na pokročilé technologiiMezi nejprodávanější přístroje patří KR/RM-8900 a model KR-8100PA/8100P, který nabízí nejen kompletní objektivní refrakční data, ale zároveň velmi propracovaný systém mapování rohovky a fluo-simulaci vhodnosti kontaktních čoček. Nejuniverzálnějším přístrojem je pak KR-9000PW, Wa-vefront Analyzer, kde je kvalitní vizuální simulace celého refrakčního systému.

IMAGEnet i-baseSamozřejmostí je možnost kooperace kerato-fraktometru s ostatními přístroji Topcon a SW IMAGEnet i-base. Tento systém poskytuje vzá-jemnou komplexní propojitelnost. Naměřená objektivní refrakce a keratometrická data tak lze uložit do databáze k jednotlivým pacientům nebo přeposlat do jiných aplikací jako např. di-gitální foropter CV-5000.

D ig i tá ln í fokometr Cl-200Jednoduché, přesné automatické měření a značkování čoček monofokálních, bi-fokálních i multifokálních.

Přehledný barevný LCD displej a volitelné provedení: CL-200A … základní CL-200AP … s termotiskárnou CL-200APD … s termotiskárnou a měřením PD Automatické rozpoznávání multifokálních čoček Možnost připojení k počítači a foropteru

Digitá ln í fokometr Cl-2800Po vložení brýlí automaticky vyhodnocuje všechny typy brýlových čoček monofo-kální, bifokální i multifokální.Snadná obsluha při měření i značkování, barevný LCD displej.Standardně je vybaven barevným LCD displejem, zabudovanou termotiskárnou a snímačem pro měření PD.

Provedení přístroje: CL-2800 … základní CL-2800TM … „Transmission Meter“ s měřením propustnosti čočky Pomocné zobrazení pro usnadnění měření multifokálních čoček Možnost připojení k počítači a foropteru

Automatický analyzátor čoček EZ-200 AdvanceRychlý automatický analyzátor brýlových čoček.

Zcela automatické: - fixování čočky/brýlové obruby před měřením - měření lomivosti celé čočky (celkem 264 bodů) - rozpoznání typu čočky mono-/bi-/multi-fokální - nalezení bodu na blízko/na dálku Jednoduché ovládání – po vložení čočky se jen stiskne tlačítko Grafické a numerické znázornění údajů S – C – A – adice – prisma Barevný LCD monitor Zabudovaná termotiskárna Možnost připojení k počítači a foropteru

Unikátní měřící technologie, která využívá rotujícího prismatu, je zárukou přesnosti a spo-lehlivosti.

Tento systém měří větší část sítnice díky excentricitě měřícího kruhu a to při zachování velikosti pupily již od 2 mm.

Jakub Čapek a Mgr. Linda Synaková

obraz rotujícího kroužku

rotující prisma

sensor

zrcadlo

měřící kroužek

Průměr rohovky

NOVINKA

Page 40: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

IS-700

IS-600

40 GEODIS NEWS GEODIS NEWS 41

Oční ordinaceMUDr. Jarmila ZíkováKpt. Jaroše 146Klatovy

Ústecká poliklinika, s.r.o. - oční odděleníMUDr. Jiřina Stará

Masarykova 2000/92Ústí nad Labem

Oční ordinaceMUDr. Romana Přibylová

Svatováclavská 24Mělník

Jsme rádi,že GEODIS BRNO, spol. s r.o. mohl přístrojově doplnit skvělé interiéry těchto a dalších očních ordinací.

Přejeme hodně úspěchůs přístroji Topcon, spoustu spokojených klientů, snadných diagnóz a zpříjemněníVaší práce.

Děkujeme….

Vyšetřovací jednotky Topcon

IS-775

Page 41: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

IS-700

IS-600

40 GEODIS NEWS GEODIS NEWS 41

Oční ordinaceMUDr. Jarmila ZíkováKpt. Jaroše 146Klatovy

Ústecká poliklinika, s.r.o. - oční odděleníMUDr. Jiřina Stará

Masarykova 2000/92Ústí nad Labem

Oční ordinaceMUDr. Romana Přibylová

Svatováclavská 24Mělník

Jsme rádi,že GEODIS BRNO, spol. s r.o. mohl přístrojově doplnit skvělé interiéry těchto a dalších očních ordinací.

Přejeme hodně úspěchůs přístroji Topcon, spoustu spokojených klientů, snadných diagnóz a zpříjemněníVaší práce.

Děkujeme….

Vyšetřovací jednotky Topcon

IS-775

Page 42: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

Zkušenosti z praxe

OMS-800Mikroskop nejvyšší třídy pro operace předního

i zadní segmentu okaBimanuální operace zadního segmentu oka

s pomocí osvětlení OFFISS (Optical Fibre Free Intravitreal Surgery System)

Speciální osvětlovací systém firmy TOPCON určený pro osvětlení zadního segmentu

Systém umožňuje plně bimanuální práci při operaci

Provedení: - Standard / PRO / OFFISS - OMS-800 závěsné - OMS-850 podlahovéOhnisko - 200mmZvětšení - 4,2x až 21xOsvětlení - plošné / štěrbina, halogenová žárovkaBrzda: - magnetická (PRO / OFFISS) - mechanická (Standard)Pedál - plně programovatelné funkce Čočky - speciální povrchová úpravou zvyšující odolnost

proti znečistění čoček

Volitelné příslušenství: Asistentský mikroskop – 2 provedení Video systém s kamerou CCD, atd. Filtr pro laser

OMS-710Nový mikroskop střední třídy pro operace

předního segmentu oka

Volitelné okuláry: náklon 45˚ / proměnlivý náklon 45˚ - 90˚Otočný asistentský mikroskopBarevný dotykový LCD panelVynikající „red reflex“

MIKROSKOPY

Při zahájení bakalářského studia optometrie v Olomouci jsme s přítelem Jarosla-vem Soukupem měli jasno v tom, co bychom chtěli po absolvování studia dělat. Cíl to byl a je nesnadný – kromě odborné připravenosti musíme přijít s něčím novým, nadstandardním, abychom získali nové zákazníky. V první řadě si myslím, že na určení správné refrakce je důležitý dostatek času a také dostatek různých vyšetření, které klient může absolvovat. Prosadit se ve Strakonicích, kde se naše pracoviště nachází, nebude jistě jednoduché.

Při výběru dodavatele hrála hlavní roli dlouholetá bezproblémová spolupráce se společností GEODIS BRNO, spol. s r.o., která dodává přístroje Topcon. Jsme spokojenými uživateli jejich automatů ALE-5100 SGII a digitálních fokometrů CL-200 již několik let – máme jen ty nejlepší zkušenosti.

Neméně důležitou roli v našem rozhodování jaké přístroje používat hrála skutečnost, že všechny přístroje Topcon lze počítačově propojit do databázového SW Topcon I-BASE, což se líbilo zejména mně. Výhodou je, že na jednom místě (pod jménem pacienta) mám uloženy refraktodata, kerato-data, výsledky tonometrie a pachymetrie, dioptrické hodnoty starých brýlí z fokometru, výslednou refrakci, popř. fotografie oka. Proto TOPCON a GEODIS BRNO, spol. s r.o.

GEODIS NEWS 43

V současné době se na našem pracovišti na-chází BV-1000, což je přístroj určující objektivní a subjektivní refrakci. Jeho výhodou je natolik jednoduché ovládání, že se každý klient může vyšetřit sám. Nepoužívám ho u každého klienta, ale pokud někdo čeká, až udělám refrakci něko-mu z rodiny, může si zkrátit čekání vyšetřením na BV-1000 a zjistit, zda jeho vidění není až tak dobré, jak původně předpokládal, a následně si nechat také stanovit správnou refrakci.

Dalším přístrojem, na kterém vyšetřuji, je Topcon TRK-1P. Spojuje autorefraktor, keratome-tr, tonometr a pachymetr. Za obrovskou výhodu považuji, že je plně automatický, a navíc sám pře-počítává nitrooční tlak podle tloušťky rohovky.

Na vyšetření předního segmentu oka použí-vám štěrbinovou lampu Topcon SL-D4 (5 zvět-šení) s přídavnou kamerou DC-3. Prakticky ja-kýkoliv nález si mohu vyfotit, archivovat a poté porovnávat fotografie s dalšími pořízenými při následujících návštěvách klienta.

Jak dále se můžete refrakcí odlišit? Jedno-značně považuji za podstatně komfortnější pou-žít při refrakci foropter namísto zkušební obruby. Automatický foropter Topcon CV-5000, který po-užívám, se vyznačuje menší velikostí, takže mů-žete kontrolovat, jak se vyšetřovaný tváří. Další věc, která mi velmi vyhovuje, je ovládání spojující foropter s LCD optotypem.

Na optotypu Topcon CC-100P naleznete ne-přeberné množství různých testů na zrakovou ostrost s možností volby různých znaků, testy na binokulární vidění, pseudochromatické testy na barvocit, testy na kontrastní citlivost.

Důkazem toho, že jsme se rozhodli správně, je velký zájem našich klientů, což nás pochopitelně velmi těší.

Bc. Jana LencováOPTOPLUS - Strakonice

Page 43: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

Zkušenosti z praxe

OMS-800Mikroskop nejvyšší třídy pro operace předního

i zadní segmentu okaBimanuální operace zadního segmentu oka

s pomocí osvětlení OFFISS (Optical Fibre Free Intravitreal Surgery System)

Speciální osvětlovací systém firmy TOPCON určený pro osvětlení zadního segmentu

Systém umožňuje plně bimanuální práci při operaci

Provedení: - Standard / PRO / OFFISS - OMS-800 závěsné - OMS-850 podlahovéOhnisko - 200mmZvětšení - 4,2x až 21xOsvětlení - plošné / štěrbina, halogenová žárovkaBrzda: - magnetická (PRO / OFFISS) - mechanická (Standard)Pedál - plně programovatelné funkce Čočky - speciální povrchová úpravou zvyšující odolnost

proti znečistění čoček

Volitelné příslušenství: Asistentský mikroskop – 2 provedení Video systém s kamerou CCD, atd. Filtr pro laser

OMS-710Nový mikroskop střední třídy pro operace

předního segmentu oka

Volitelné okuláry: náklon 45˚ / proměnlivý náklon 45˚ - 90˚Otočný asistentský mikroskopBarevný dotykový LCD panelVynikající „red reflex“

MIKROSKOPY

Při zahájení bakalářského studia optometrie v Olomouci jsme s přítelem Jarosla-vem Soukupem měli jasno v tom, co bychom chtěli po absolvování studia dělat. Cíl to byl a je nesnadný – kromě odborné připravenosti musíme přijít s něčím novým, nadstandardním, abychom získali nové zákazníky. V první řadě si myslím, že na určení správné refrakce je důležitý dostatek času a také dostatek různých vyšetření, které klient může absolvovat. Prosadit se ve Strakonicích, kde se naše pracoviště nachází, nebude jistě jednoduché.

Při výběru dodavatele hrála hlavní roli dlouholetá bezproblémová spolupráce se společností GEODIS BRNO, spol. s r.o., která dodává přístroje Topcon. Jsme spokojenými uživateli jejich automatů ALE-5100 SGII a digitálních fokometrů CL-200 již několik let – máme jen ty nejlepší zkušenosti.

Neméně důležitou roli v našem rozhodování jaké přístroje používat hrála skutečnost, že všechny přístroje Topcon lze počítačově propojit do databázového SW Topcon I-BASE, což se líbilo zejména mně. Výhodou je, že na jednom místě (pod jménem pacienta) mám uloženy refraktodata, kerato-data, výsledky tonometrie a pachymetrie, dioptrické hodnoty starých brýlí z fokometru, výslednou refrakci, popř. fotografie oka. Proto TOPCON a GEODIS BRNO, spol. s r.o.

GEODIS NEWS 43

V současné době se na našem pracovišti na-chází BV-1000, což je přístroj určující objektivní a subjektivní refrakci. Jeho výhodou je natolik jednoduché ovládání, že se každý klient může vyšetřit sám. Nepoužívám ho u každého klienta, ale pokud někdo čeká, až udělám refrakci něko-mu z rodiny, může si zkrátit čekání vyšetřením na BV-1000 a zjistit, zda jeho vidění není až tak dobré, jak původně předpokládal, a následně si nechat také stanovit správnou refrakci.

Dalším přístrojem, na kterém vyšetřuji, je Topcon TRK-1P. Spojuje autorefraktor, keratome-tr, tonometr a pachymetr. Za obrovskou výhodu považuji, že je plně automatický, a navíc sám pře-počítává nitrooční tlak podle tloušťky rohovky.

Na vyšetření předního segmentu oka použí-vám štěrbinovou lampu Topcon SL-D4 (5 zvět-šení) s přídavnou kamerou DC-3. Prakticky ja-kýkoliv nález si mohu vyfotit, archivovat a poté porovnávat fotografie s dalšími pořízenými při následujících návštěvách klienta.

Jak dále se můžete refrakcí odlišit? Jedno-značně považuji za podstatně komfortnější pou-žít při refrakci foropter namísto zkušební obruby. Automatický foropter Topcon CV-5000, který po-užívám, se vyznačuje menší velikostí, takže mů-žete kontrolovat, jak se vyšetřovaný tváří. Další věc, která mi velmi vyhovuje, je ovládání spojující foropter s LCD optotypem.

Na optotypu Topcon CC-100P naleznete ne-přeberné množství různých testů na zrakovou ostrost s možností volby různých znaků, testy na binokulární vidění, pseudochromatické testy na barvocit, testy na kontrastní citlivost.

Důkazem toho, že jsme se rozhodli správně, je velký zájem našich klientů, což nás pochopitelně velmi těší.

Bc. Jana LencováOPTOPLUS - Strakonice

Page 44: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

44 GEODIS NEWS

GEODIS SLOVAKIA, s.r.o.a jej štvrté prihováranie

Už po štvrtý krát sa snažíme prostredníctvom časopisu GEODIS NEWS optika a oftalmológia s Vami skontaktovať a

spoločne Vám priblížiť ďalšiu etapu vývoja a rozvoja našej spoločnosti.

GEODIS NEWS 45

Tradične medzi najúspešnejšie predávané prístroje na Slovenskom trhu patrí brúsiaci automat ALE-5100SGII Topcon. Jeho technické danosti sú veľmi dobre spracované v našich prospektových materiáloch. Čo by sme chceli zdôrazniť na tomto mieste je skutočnosť, že na automatoch Topcon rady ALE-5000 – 5100 brúsi svoje zákazky sedemdesiat spo-kojných zákazníkov v optikách na celom Slovensku. Ako vidieť, široký záber. A s tým súvisí už práca nášho servisného oddelenia. Po každom úspešne uzavretom obchodnom jednaní – my obchodníci - odovzdávame našich zákazníkov pod starostlivé krídla našich servisných technikov, ktorí sa im starajú o ich mašiny. Každé leto robíme veľmi výhodnú akciu údržby automatov, ktorú vzhľadom na jej lukratívnosť využíva 90% zákazníkov.

Veľké úspechy zaznamenávame aj na očných klinikách.Nová rada digitálnych mydriatických funduskamier TRC-50DX Topcon so zobrazovacím systémom si našla ďalšie stabilné miesta na očných klinikách a to v Banskej Bystrici , Bratislave a v Martine.

Činnosť funduskamery – funduskopia je bezkontaktné, priame a nepria-me vyšetrenie štruktúr očného pozadia pomocou optického zariadenia tzv. funduskamery rôznej konštrukcie. Funduskamera zobrazí štruktúry očného pozadia plošne natívne alebo pomocou rtg. kontrastu. Nález na očnom pozadí sa dokumentuje fotograficky vo vysokej rozlíšiteľnej schop-nosti a uschováva v archíve počítača , ktorý je súčasťou kamery.

Možnosť ukladania snímok do programu Topcon IMAGEnet i-base a ná-sledne pripojenie na DICOM/PACS bolo rozhodujúcim faktorom pri výbe-re kamier rady TRC-50DX Topcon a SW dovybavenia.

Výhodou zn. TOPCON je široká kompatibilita a neustály progresívny vý-voj, ktorý nám opäť nahráva do kariet v záujme uspokojenia potrieb aj toho najnáročnejšieho zákazníka. S postupným vývojom nových SW zob-razovacích systémov sme zabezpečili SW upgrade už používanej fundus kamery rady TRC-50-EX Topcon , ktorá využívala klasický fotoaparát na kinofilm a ten už nevyhovoval súčasným nárokom.

TOPCON v týchto dňoch uvádza do predaja svoju čerstvú novinku – multifunkčný vysoko sofistikovaný oftalmologický prístroj TRK-1P, ktorý si rýchlo získava srdcia aj slovenských zákazníkov - „skôr ako ho stíhame vôbec dostať z Japonska do našich skladov“ – dodávame my obchodníci s istou dávkou humoru.

Slovenskí zákazníci, ktorí si ho mohli pozrieť a vyskúšať na medzinárod-ných výstavách koncom roka 2008 a začiatkom roka 2009, boli takí nad-šení, že nás sami kontaktovali a objednali si prístroj ešte skôr, ako ho výrobca do našej krajiny bude dodávať.

Všetci ho už teda netrpezlivo očakávame a tešíme sa naň, ako na nového člena rodiny.

Veľkou novinkou v oftalmologickej sfére je laser PASCAL fotokoa-gulátor, ktorý sa používa pri ošetrovaní očných ochorení fotokoaguláciou zadných a predných segmentov.

Je vhodný pri liečbe diabetickej retinopatie, vekom podmienenej makulárnej degenerácie, pri liečbe vaskulárnych ochorení sietnice a ďalších, o čom sme Vás už podrobnejšie informovali v predchádzajúcom čísle GEODIS NEWS.

O danú novinku je prejavený veľký záujem. Medzi prvými záujemcami na Slovensku ktorí využili možnosť vyskúšať si prístroj v praxi, bola aj Očná klinika v Banskej Bystrici, kde prístroj testovali viac ako jeden mesiac. Pani primárka MUDr. Mária Molnárová bola jedna z prvých, ktorá mala mož-nosť vyskúšať a porovnať niekoľkoročné bohaté skúsenosti s lasermi. Ako sama povedala ,,s takým laserom je radosť pracovať“.

Podobnú odozvu mal „PASCAL“ aj na ostatných oftalmologických klini-kách a oddeleniach. Záujem o nový laser je obrovský, pretože má veľký potenciál zabezpečiť komplexnú starostlivosť o pacientov na špičkovej úrovni. S laserom mali možnosť prísť do kontaktu odborný tím oftalmoló-gov v Košiciach, Zvolene, Galante, Trenčíne a Nitre.

V roku 2008 spoločnosť GEODIS SLOVAKIA, s.r.o. zaznamenala 16. ročné pôsobenie na Slovenskom trhu. Vždy pri tom zaznievajú slová ,,aký rok“ - úspeš-ný, neúspešný, či prelomový. Možno by najlepšie pasovalo zvláštny. Pre niekoho to bol rok úspechov a zároveň aj neúspechov, krachov a ziskov. A kríza, ktorá berie, ale aj dáva. Z nášho pohľadu môžeme skonštatovať, že to bol opäť úspešný rok s dosiahnutím najúspešnejších výsledkov vo svojej existencii.

V predchádzajúcich číslach GEODIS NEWS sme sa snažili s Vami podeliť o novinky zn. TOPCON, ktoré sú najaktuálnejšie na našom a európskom trhu a priblížiť Vám informácie a skúsenosti priamo z jednotlivých pracovísk. Nebude to inak ani v tomto čísle. Zároveň sa pokúsime Vám priblížiť aktivity, akcie i prípadné spolupráce na ktorých sa podieľa celý obchodný tím optiky a oftalmológie GS. Ponuka najčerstvejších správ a postrehov priamo z kuchyne.

Vedecké pracovné dni SOS Zvolen

Fundus kamera z Očnej kliniky v Banskej Bystrici

Laser PASCAL v akcii

Page 45: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

44 GEODIS NEWS

GEODIS SLOVAKIA, s.r.o.a jej štvrté prihováranie

Už po štvrtý krát sa snažíme prostredníctvom časopisu GEODIS NEWS optika a oftalmológia s Vami skontaktovať a

spoločne Vám priblížiť ďalšiu etapu vývoja a rozvoja našej spoločnosti.

GEODIS NEWS 45

Tradične medzi najúspešnejšie predávané prístroje na Slovenskom trhu patrí brúsiaci automat ALE-5100SGII Topcon. Jeho technické danosti sú veľmi dobre spracované v našich prospektových materiáloch. Čo by sme chceli zdôrazniť na tomto mieste je skutočnosť, že na automatoch Topcon rady ALE-5000 – 5100 brúsi svoje zákazky sedemdesiat spo-kojných zákazníkov v optikách na celom Slovensku. Ako vidieť, široký záber. A s tým súvisí už práca nášho servisného oddelenia. Po každom úspešne uzavretom obchodnom jednaní – my obchodníci - odovzdávame našich zákazníkov pod starostlivé krídla našich servisných technikov, ktorí sa im starajú o ich mašiny. Každé leto robíme veľmi výhodnú akciu údržby automatov, ktorú vzhľadom na jej lukratívnosť využíva 90% zákazníkov.

Veľké úspechy zaznamenávame aj na očných klinikách.Nová rada digitálnych mydriatických funduskamier TRC-50DX Topcon so zobrazovacím systémom si našla ďalšie stabilné miesta na očných klinikách a to v Banskej Bystrici , Bratislave a v Martine.

Činnosť funduskamery – funduskopia je bezkontaktné, priame a nepria-me vyšetrenie štruktúr očného pozadia pomocou optického zariadenia tzv. funduskamery rôznej konštrukcie. Funduskamera zobrazí štruktúry očného pozadia plošne natívne alebo pomocou rtg. kontrastu. Nález na očnom pozadí sa dokumentuje fotograficky vo vysokej rozlíšiteľnej schop-nosti a uschováva v archíve počítača , ktorý je súčasťou kamery.

Možnosť ukladania snímok do programu Topcon IMAGEnet i-base a ná-sledne pripojenie na DICOM/PACS bolo rozhodujúcim faktorom pri výbe-re kamier rady TRC-50DX Topcon a SW dovybavenia.

Výhodou zn. TOPCON je široká kompatibilita a neustály progresívny vý-voj, ktorý nám opäť nahráva do kariet v záujme uspokojenia potrieb aj toho najnáročnejšieho zákazníka. S postupným vývojom nových SW zob-razovacích systémov sme zabezpečili SW upgrade už používanej fundus kamery rady TRC-50-EX Topcon , ktorá využívala klasický fotoaparát na kinofilm a ten už nevyhovoval súčasným nárokom.

TOPCON v týchto dňoch uvádza do predaja svoju čerstvú novinku – multifunkčný vysoko sofistikovaný oftalmologický prístroj TRK-1P, ktorý si rýchlo získava srdcia aj slovenských zákazníkov - „skôr ako ho stíhame vôbec dostať z Japonska do našich skladov“ – dodávame my obchodníci s istou dávkou humoru.

Slovenskí zákazníci, ktorí si ho mohli pozrieť a vyskúšať na medzinárod-ných výstavách koncom roka 2008 a začiatkom roka 2009, boli takí nad-šení, že nás sami kontaktovali a objednali si prístroj ešte skôr, ako ho výrobca do našej krajiny bude dodávať.

Všetci ho už teda netrpezlivo očakávame a tešíme sa naň, ako na nového člena rodiny.

Veľkou novinkou v oftalmologickej sfére je laser PASCAL fotokoa-gulátor, ktorý sa používa pri ošetrovaní očných ochorení fotokoaguláciou zadných a predných segmentov.

Je vhodný pri liečbe diabetickej retinopatie, vekom podmienenej makulárnej degenerácie, pri liečbe vaskulárnych ochorení sietnice a ďalších, o čom sme Vás už podrobnejšie informovali v predchádzajúcom čísle GEODIS NEWS.

O danú novinku je prejavený veľký záujem. Medzi prvými záujemcami na Slovensku ktorí využili možnosť vyskúšať si prístroj v praxi, bola aj Očná klinika v Banskej Bystrici, kde prístroj testovali viac ako jeden mesiac. Pani primárka MUDr. Mária Molnárová bola jedna z prvých, ktorá mala mož-nosť vyskúšať a porovnať niekoľkoročné bohaté skúsenosti s lasermi. Ako sama povedala ,,s takým laserom je radosť pracovať“.

Podobnú odozvu mal „PASCAL“ aj na ostatných oftalmologických klini-kách a oddeleniach. Záujem o nový laser je obrovský, pretože má veľký potenciál zabezpečiť komplexnú starostlivosť o pacientov na špičkovej úrovni. S laserom mali možnosť prísť do kontaktu odborný tím oftalmoló-gov v Košiciach, Zvolene, Galante, Trenčíne a Nitre.

V roku 2008 spoločnosť GEODIS SLOVAKIA, s.r.o. zaznamenala 16. ročné pôsobenie na Slovenskom trhu. Vždy pri tom zaznievajú slová ,,aký rok“ - úspeš-ný, neúspešný, či prelomový. Možno by najlepšie pasovalo zvláštny. Pre niekoho to bol rok úspechov a zároveň aj neúspechov, krachov a ziskov. A kríza, ktorá berie, ale aj dáva. Z nášho pohľadu môžeme skonštatovať, že to bol opäť úspešný rok s dosiahnutím najúspešnejších výsledkov vo svojej existencii.

V predchádzajúcich číslach GEODIS NEWS sme sa snažili s Vami podeliť o novinky zn. TOPCON, ktoré sú najaktuálnejšie na našom a európskom trhu a priblížiť Vám informácie a skúsenosti priamo z jednotlivých pracovísk. Nebude to inak ani v tomto čísle. Zároveň sa pokúsime Vám priblížiť aktivity, akcie i prípadné spolupráce na ktorých sa podieľa celý obchodný tím optiky a oftalmológie GS. Ponuka najčerstvejších správ a postrehov priamo z kuchyne.

Vedecké pracovné dni SOS Zvolen

Fundus kamera z Očnej kliniky v Banskej Bystrici

Laser PASCAL v akcii

Page 46: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

46 GEODIS NEWS

GEODIS SLOVAKIA, s.r.o.

a jej štvrté prihováranie

GEODIS NEWS 47

Spoločnosť GEODIS SLOVAKIA, s.r.o. nadviazala v roku 2007 spolu-prácu s poľským výrobcom počítačových perimetrov rady PTS. Spoločnosť vyrába kvalitné a cenovo prijateľné počítačové perimetre. Dnes môžeme konštatovať, že spolupráca sa vydarila. V súčasnej dobe sa na nich môže-te dať vyšetriť vo viacerých mestách od Bratislavy po Košice. Využívajú sa jednak v nemocniciach, v súkromných centrách a samozrejme najväčšie zastúpenie majú v súkromných ambulanciách.

Počítačový perimeter je zariadenie, ktoré pracuje na princípe softvéru, ktorý je jeho najdôležitejšou časťou. Softvér je kvalitne vypracovaný, spoľahlivý , kompatibilný a pravidelne sa upgraduje bez poplatkov. Ďal-šou výhodou softvéru je výsledok vyšetrenia v rôznych typoch zobrazenia - buď v škále šedi , škále bodov alebo farebnej mapy a najviac využívanej škále v decibeloch. Počítačový perimeter ponúka ďalej možnosť grafické-ho 3D zobrazenia .

Odozva od zákazníkov je veľmi pozitívna, a ak je nejaký problém, tak väčšinou medzi „stoličkou a počítačom“.

Našim zákazníkom vychádzame maximálne v ústrety usporiadaním od-borných školení za účasti odborníkov, ktorí majú niekoľkoročné skúse-nosti s používaním perimetra v praxi.

Začiatkom októbra 2008 sme usporiadali odborné školenie v priestoroch našej spoločnosti pod odborným vedením pána MUDr. Karla Komínka, ktorý oboznámil našich zákazníkov o stratégiách a hlavný dôraz položil na precízne zhodnotenie výsledku vyšetrenia . Účasť bola veľká a už teraz vieme, že v tomto roku budeme musieť pripraviť väčšie priestory, aby sme uspokojili všetkých záujemcov .

Spoločnosť GEODIS SLOVAKIA, s.r.o. má 2-ročnú spoluprácu so spo-ločnosťou SAGITTA. Táto spoločnosť sa zaoberá distribúciou v dvoch líniách, a to jedna línia je distribúcia značkových okuliarových rámov a slnečných okuliarov, druhá línia je distribúcia okuliarových šošoviek (skiel ).

Cieľom spolupráce je ponúknuť zákazníkom , ktorí majú záujem o prístro-jové vybavenie zn. TOPCON možnosť nákupu prístrojov prostredníctvom nákupu okuliarových šošoviek podľa splátkového kalendára poskytnuté-ho spol. SAGITTA.

V blízkej budúcnosti pre Vás pripravujeme spoločnú akciu, o ktorej Vás budeme priebežne informovať a zároveň Vás aj kontaktovať.

Akcie spoločnosti GEODIS SLOVAKIA, s.r.o.Naši zákazníci majú počas celého roka možnosť vidieť všetky prístroje značky TOPCON v predvádzacej miestnosti v sídle našej spoločnosti. Ok-rem toho sa zúčastňujeme početných oftalmologických sympózií a vždy sme mali kontakt s našimi zákazníkmi na tradičných optických výstavách. V poslednom čase sme však na Slovensku pocítili absenciu výstavy typu OPTA v Českej republike, s medzinárodnými výstavami ako je napr. MIDO alebo Silmo ani neporovnávajúc. Preto vznikla v spolupráci s našimi zá-kazníkmi myšlienka neformálnych stretnutí, pri ktorých by bol vytvorený priestor pre odbornú aj neformálnu komunikáciu s možnosťou nielen vidi-eť jednotlivé prístroje, ale si ich aj vyskúšať – mať možnosť napríklad vidieť prepojenie všetkých prístrojov veľmi užitočným inteligentným softvérom ušitým na mieru práve oftalmológom a optometristom.

Preto v roku 2008 spoločnosť GEODIS SLOVAKIA, s.r.o. zorganizovala niekoľko takýchto stretnutí. Prvé stretnutie sme uskutočnili v máji ešte v priestoroch našej spoločnosti a po úspešnej odozve sme ďalšie stret-nutia situovali okrem sídla našej spoločnosti aj do útulných hotelových zariadení v blízkosti Banskej Bystrice.

Určite veľkou motiváciou pre našich zákazníkov, ktorí boli ochotní vyhradiť si dnes veľmi vzácny čas a vycestovať z rôznych kútov Slovenska k nám do Banskej Bystrice, bola aj prítomnosť našich vzácnych hostí, ktorí sú kapaci-tami vo svojom odbore všeobecne známymi.Počuť prednášky a vidieť ukážkové školenie optometrie na počítačovom foroptéri CV-5000 Topcon, pána Ing. Ivana Vymyslického, bol skutočný zážitok.

Výsledkom týchto neformálnych stretnutí sú, veríme, veľmi dobré vzťahy založené na dôvere medzi zákazníkom a predajcom a samozrejme posilne-ná základňa štandardných aj nadštandardných oftalmologických ambulan-cií a optík s vyšetrovňami vybavenými značkou TOPCON na Slovensku.Ďalšími našimi zákazníkmi, ktorí poskytujú vyšetrenie zraku a jeho korekciu napr. pomocou počítačového foroptéra a polarizovaného LCD projektora optotypov sú napr. pani Jiřina Slobodová v Bratislave, páni MUDr. Augustín Zachar a syn z Topoľčian alebo pán Ján Nezbeda v Poprade.

V závere čo dodať.Nechajme sa prekvapiť čo nám prinesie rok 2009, ktorý by sme mohli pomenovať ako rok prelomový. Začiatok nám priniesol historickú zmenu, keď sme vymenili slovenskú korunu za spoločnú európsku menu. Zdá sa, že tak ako proces nabehnutia na euro bol úplne bezproblémový a zvládli sme ho všetci ,tak aj po obchodnej stránke nás nezatieni strašiak krízy. Napriek všetkému veríme, že krízy pominú a bude sa nám dariť ako v osobnom, tak aj v profesionálnom živote.

Tešíme sa na spoločné stretnutia ,,v duchu optimizmu cez optiku´´.

Kolektív GEODIS SLOVAKIA, s.r.o.

obchodní manažéri:Zuzana Poljovková, konateľ

Ing. Ivana KupčováMgr. Ivan Sliacky

Počítačové perimetre Akcia GEODIS SLOVAKIA, s.r.o. - Hotel GALA Obchodný tím Optiky GEODIS SLOVAKIA, s.r.o.

Akcia GEODIS SLOVAKIA, s.r.o.v Banskej Bystrici – Ing. Ivan Vymyslický

Page 47: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

46 GEODIS NEWS

GEODIS SLOVAKIA, s.r.o.

a jej štvrté prihováranie

GEODIS NEWS 47

Spoločnosť GEODIS SLOVAKIA, s.r.o. nadviazala v roku 2007 spolu-prácu s poľským výrobcom počítačových perimetrov rady PTS. Spoločnosť vyrába kvalitné a cenovo prijateľné počítačové perimetre. Dnes môžeme konštatovať, že spolupráca sa vydarila. V súčasnej dobe sa na nich môže-te dať vyšetriť vo viacerých mestách od Bratislavy po Košice. Využívajú sa jednak v nemocniciach, v súkromných centrách a samozrejme najväčšie zastúpenie majú v súkromných ambulanciách.

Počítačový perimeter je zariadenie, ktoré pracuje na princípe softvéru, ktorý je jeho najdôležitejšou časťou. Softvér je kvalitne vypracovaný, spoľahlivý , kompatibilný a pravidelne sa upgraduje bez poplatkov. Ďal-šou výhodou softvéru je výsledok vyšetrenia v rôznych typoch zobrazenia - buď v škále šedi , škále bodov alebo farebnej mapy a najviac využívanej škále v decibeloch. Počítačový perimeter ponúka ďalej možnosť grafické-ho 3D zobrazenia .

Odozva od zákazníkov je veľmi pozitívna, a ak je nejaký problém, tak väčšinou medzi „stoličkou a počítačom“.

Našim zákazníkom vychádzame maximálne v ústrety usporiadaním od-borných školení za účasti odborníkov, ktorí majú niekoľkoročné skúse-nosti s používaním perimetra v praxi.

Začiatkom októbra 2008 sme usporiadali odborné školenie v priestoroch našej spoločnosti pod odborným vedením pána MUDr. Karla Komínka, ktorý oboznámil našich zákazníkov o stratégiách a hlavný dôraz položil na precízne zhodnotenie výsledku vyšetrenia . Účasť bola veľká a už teraz vieme, že v tomto roku budeme musieť pripraviť väčšie priestory, aby sme uspokojili všetkých záujemcov .

Spoločnosť GEODIS SLOVAKIA, s.r.o. má 2-ročnú spoluprácu so spo-ločnosťou SAGITTA. Táto spoločnosť sa zaoberá distribúciou v dvoch líniách, a to jedna línia je distribúcia značkových okuliarových rámov a slnečných okuliarov, druhá línia je distribúcia okuliarových šošoviek (skiel ).

Cieľom spolupráce je ponúknuť zákazníkom , ktorí majú záujem o prístro-jové vybavenie zn. TOPCON možnosť nákupu prístrojov prostredníctvom nákupu okuliarových šošoviek podľa splátkového kalendára poskytnuté-ho spol. SAGITTA.

V blízkej budúcnosti pre Vás pripravujeme spoločnú akciu, o ktorej Vás budeme priebežne informovať a zároveň Vás aj kontaktovať.

Akcie spoločnosti GEODIS SLOVAKIA, s.r.o.Naši zákazníci majú počas celého roka možnosť vidieť všetky prístroje značky TOPCON v predvádzacej miestnosti v sídle našej spoločnosti. Ok-rem toho sa zúčastňujeme početných oftalmologických sympózií a vždy sme mali kontakt s našimi zákazníkmi na tradičných optických výstavách. V poslednom čase sme však na Slovensku pocítili absenciu výstavy typu OPTA v Českej republike, s medzinárodnými výstavami ako je napr. MIDO alebo Silmo ani neporovnávajúc. Preto vznikla v spolupráci s našimi zá-kazníkmi myšlienka neformálnych stretnutí, pri ktorých by bol vytvorený priestor pre odbornú aj neformálnu komunikáciu s možnosťou nielen vidi-eť jednotlivé prístroje, ale si ich aj vyskúšať – mať možnosť napríklad vidieť prepojenie všetkých prístrojov veľmi užitočným inteligentným softvérom ušitým na mieru práve oftalmológom a optometristom.

Preto v roku 2008 spoločnosť GEODIS SLOVAKIA, s.r.o. zorganizovala niekoľko takýchto stretnutí. Prvé stretnutie sme uskutočnili v máji ešte v priestoroch našej spoločnosti a po úspešnej odozve sme ďalšie stret-nutia situovali okrem sídla našej spoločnosti aj do útulných hotelových zariadení v blízkosti Banskej Bystrice.

Určite veľkou motiváciou pre našich zákazníkov, ktorí boli ochotní vyhradiť si dnes veľmi vzácny čas a vycestovať z rôznych kútov Slovenska k nám do Banskej Bystrice, bola aj prítomnosť našich vzácnych hostí, ktorí sú kapaci-tami vo svojom odbore všeobecne známymi.Počuť prednášky a vidieť ukážkové školenie optometrie na počítačovom foroptéri CV-5000 Topcon, pána Ing. Ivana Vymyslického, bol skutočný zážitok.

Výsledkom týchto neformálnych stretnutí sú, veríme, veľmi dobré vzťahy založené na dôvere medzi zákazníkom a predajcom a samozrejme posilne-ná základňa štandardných aj nadštandardných oftalmologických ambulan-cií a optík s vyšetrovňami vybavenými značkou TOPCON na Slovensku.Ďalšími našimi zákazníkmi, ktorí poskytujú vyšetrenie zraku a jeho korekciu napr. pomocou počítačového foroptéra a polarizovaného LCD projektora optotypov sú napr. pani Jiřina Slobodová v Bratislave, páni MUDr. Augustín Zachar a syn z Topoľčian alebo pán Ján Nezbeda v Poprade.

V závere čo dodať.Nechajme sa prekvapiť čo nám prinesie rok 2009, ktorý by sme mohli pomenovať ako rok prelomový. Začiatok nám priniesol historickú zmenu, keď sme vymenili slovenskú korunu za spoločnú európsku menu. Zdá sa, že tak ako proces nabehnutia na euro bol úplne bezproblémový a zvládli sme ho všetci ,tak aj po obchodnej stránke nás nezatieni strašiak krízy. Napriek všetkému veríme, že krízy pominú a bude sa nám dariť ako v osobnom, tak aj v profesionálnom živote.

Tešíme sa na spoločné stretnutia ,,v duchu optimizmu cez optiku´´.

Kolektív GEODIS SLOVAKIA, s.r.o.

obchodní manažéri:Zuzana Poljovková, konateľ

Ing. Ivana KupčováMgr. Ivan Sliacky

Počítačové perimetre Akcia GEODIS SLOVAKIA, s.r.o. - Hotel GALA Obchodný tím Optiky GEODIS SLOVAKIA, s.r.o.

Akcia GEODIS SLOVAKIA, s.r.o.v Banskej Bystrici – Ing. Ivan Vymyslický

Page 48: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

48 GEODIS NEWS

GEODIS AUSTRIA GmbHse dále rozvíjí …

V současné době nejmladší „dcera“ společnosti GEODIS BRNO,

spol. s r.o., mateřské společnosti holdingu GEODIS GROuP, teprve

dvou a půlletá firma s názvem GEODIS AuSTRIA GmbH, se má

čile k světu. Po počátečním hledání vhodného složení týmu

zodpovědného za prodej a servis optických a oftalmologických

přístrojů na rakouském trhu se nám podařilo tým stabilizovat.

V současné době ho tvoří 5 členů, kteří si stanovili jasný cíl –

prosadit se na rakouském trhu s optickými a oftalmologickými

přístroji stejně tak jako v Čechách a na Slovensku.

Prostředkem ke splnění tohoto cíle je instalace sestav softwarově

propojených přístrojů Topcon. Vždyť japonská společnost

TOPCON CORPORATION nás svojí produktovou řadou přímo

motivuje k nabídce celkového řešení a ne „pouze“ k prodeji

jednotlivých přístrojů.

V několika případech se nám skutečně podařilo uvést do provozu

to nejlepší a nejmodernější, co TOPCON nabízí – posuďte sami:

GEODIS NEWS 49

Dva oční lékaři (bratři) z Vídně se rozhodli začít pracovat v soukromé praxi. Byli si natolik jistí svým „uměním“, že nejprve hledali vhodné místo pro ordinace, potom vhodného dodavatele a jednání s pojišťovnou nechali až úplně na závěr. Jako místa svého působiště si vybrali:Dr. Alexander Fengler – Zwettl a jeho bratr Maxmililián – Zistersdorf.

Proces rozhodování o dodavateli byl, jak už to v takových velkých pro-jektech bývá, zdlouhavý. Moc se nám hodilo, že oba „očaři“ požadovali, aby celou dodávku zařídila jedna firma – od instalace přístrojů, přes SW i síťové propojení, až po školení, kterého se zúčastnili jak lékaři, tak i jejich zaměstnanci. Nakonec jsme byli úspěšní a toto výběrové řízení vyhráli.

Fotografie byly pořízeny s laskavým svolenímDr. Alexandera Fenglera a Dr. Maxmiliána Fenglera

A nyní se podívejme, jak naše dodávka v praxi funguje:

1. Pacient je zapsán do databáze SW programu Topcon I-BASE – provádí sestra do jednoho ze síťově propojených počítačů ordinace

2. Pokud pacient nosí brýle, sestra změří dioptrické hodnoty čoček v ob-rubách pomocí digitálního fokometru CL 200 – po stisknutí tlačítka „print“ jsou hodnoty přeneseny do SW programu Topcon I-BASE

3. Pacientova refrakce, keratometrie, nitrooční tlak a údaje o tloušťce rohovky jsou změřeny na čtyřkombinaci Topcon TRK-1P. Údaje jsou, po stisknutí jednoho tlačítka na přístroji, automaticky poslány do SW programu Topcon I-BASE – provádí sestra do jednoho ze síťově propo-jených počítačů ordinace

4. Pacient vstoupí do pracovny lékaře – v tuto chvíli si lékař již prohlíží veš-keré dostupné údaje o pacientovi, které jsou popsány v bodech 1, 2, 3

5. Pacient je vyšetřen na štěrbinové lampě Topcon SL D7 se snímačem DC 3. Pořízené snímky jsou uloženy do SW Topcon I-BASE

6. Nemydriatická kamera Topcon TRC NW200 umožní lékaři pořídit fo-tografii sítnice, která je, jak jinak, uložena do SW Topcon I-BASE. Tuto fotku potom lékař použije při hodnocení rizika infarktu. K této analýze lékař použije SW s názvem VSL Analyzer dodaný také naší společností

7. Pokud pacient požaduje změnu korekce zraku, použije lékař digitální foropter Topcon CV 5000 + Topcon LCD optotyp s polarizací CC 100P. Po určení subjektivní refrakce je tato opět automaticky uložena do SW Topcon I-BASE

8. Pokud pacient projeví zájem o kontaktní čočky, má lékař k dispozici rohovkový topograf Topcon CA 200, jehož funkcí je přesné zmapová-ní rohovky. Mapa rohovky spolu s potřebnými údaji je přenesena do SW Topcon I-BASE

Jednoduché že?Mgr. Emanuel Řehola

Page 49: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

48 GEODIS NEWS

GEODIS AUSTRIA GmbHse dále rozvíjí …

V současné době nejmladší „dcera“ společnosti GEODIS BRNO,

spol. s r.o., mateřské společnosti holdingu GEODIS GROuP, teprve

dvou a půlletá firma s názvem GEODIS AuSTRIA GmbH, se má

čile k světu. Po počátečním hledání vhodného složení týmu

zodpovědného za prodej a servis optických a oftalmologických

přístrojů na rakouském trhu se nám podařilo tým stabilizovat.

V současné době ho tvoří 5 členů, kteří si stanovili jasný cíl –

prosadit se na rakouském trhu s optickými a oftalmologickými

přístroji stejně tak jako v Čechách a na Slovensku.

Prostředkem ke splnění tohoto cíle je instalace sestav softwarově

propojených přístrojů Topcon. Vždyť japonská společnost

TOPCON CORPORATION nás svojí produktovou řadou přímo

motivuje k nabídce celkového řešení a ne „pouze“ k prodeji

jednotlivých přístrojů.

V několika případech se nám skutečně podařilo uvést do provozu

to nejlepší a nejmodernější, co TOPCON nabízí – posuďte sami:

GEODIS NEWS 49

Dva oční lékaři (bratři) z Vídně se rozhodli začít pracovat v soukromé praxi. Byli si natolik jistí svým „uměním“, že nejprve hledali vhodné místo pro ordinace, potom vhodného dodavatele a jednání s pojišťovnou nechali až úplně na závěr. Jako místa svého působiště si vybrali:Dr. Alexander Fengler – Zwettl a jeho bratr Maxmililián – Zistersdorf.

Proces rozhodování o dodavateli byl, jak už to v takových velkých pro-jektech bývá, zdlouhavý. Moc se nám hodilo, že oba „očaři“ požadovali, aby celou dodávku zařídila jedna firma – od instalace přístrojů, přes SW i síťové propojení, až po školení, kterého se zúčastnili jak lékaři, tak i jejich zaměstnanci. Nakonec jsme byli úspěšní a toto výběrové řízení vyhráli.

Fotografie byly pořízeny s laskavým svolenímDr. Alexandera Fenglera a Dr. Maxmiliána Fenglera

A nyní se podívejme, jak naše dodávka v praxi funguje:

1. Pacient je zapsán do databáze SW programu Topcon I-BASE – provádí sestra do jednoho ze síťově propojených počítačů ordinace

2. Pokud pacient nosí brýle, sestra změří dioptrické hodnoty čoček v ob-rubách pomocí digitálního fokometru CL 200 – po stisknutí tlačítka „print“ jsou hodnoty přeneseny do SW programu Topcon I-BASE

3. Pacientova refrakce, keratometrie, nitrooční tlak a údaje o tloušťce rohovky jsou změřeny na čtyřkombinaci Topcon TRK-1P. Údaje jsou, po stisknutí jednoho tlačítka na přístroji, automaticky poslány do SW programu Topcon I-BASE – provádí sestra do jednoho ze síťově propo-jených počítačů ordinace

4. Pacient vstoupí do pracovny lékaře – v tuto chvíli si lékař již prohlíží veš-keré dostupné údaje o pacientovi, které jsou popsány v bodech 1, 2, 3

5. Pacient je vyšetřen na štěrbinové lampě Topcon SL D7 se snímačem DC 3. Pořízené snímky jsou uloženy do SW Topcon I-BASE

6. Nemydriatická kamera Topcon TRC NW200 umožní lékaři pořídit fo-tografii sítnice, která je, jak jinak, uložena do SW Topcon I-BASE. Tuto fotku potom lékař použije při hodnocení rizika infarktu. K této analýze lékař použije SW s názvem VSL Analyzer dodaný také naší společností

7. Pokud pacient požaduje změnu korekce zraku, použije lékař digitální foropter Topcon CV 5000 + Topcon LCD optotyp s polarizací CC 100P. Po určení subjektivní refrakce je tato opět automaticky uložena do SW Topcon I-BASE

8. Pokud pacient projeví zájem o kontaktní čočky, má lékař k dispozici rohovkový topograf Topcon CA 200, jehož funkcí je přesné zmapová-ní rohovky. Mapa rohovky spolu s potřebnými údaji je přenesena do SW Topcon I-BASE

Jednoduché že?Mgr. Emanuel Řehola

Page 50: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

GEODIS LIVE 2009. . . setkání u sklenky vína

V tomto roce se společnost GEODIS BRNO, spol. s r.o. rozhodla pojmout pre-zentaci oftalmologických přístrojů firmy TOPCON trochu jinak. V prvé řadě nás bylo možné vidět na veletrhu OPTA 2009, který se každoročně koná na brněnském výstavišti (viz strana 8 a 9).

Dále jsme se rozhodli uspořádat čtyři zábavně-školicí aktivity, které jsme zaměřili nejen na propagaci přístrojů, ale také na získání hlubších odborných znalostí. Pro tento rok jsme připravili jednu novinku, a sice vzdělávací pro-gram pro optometristy s názvem Odborná školící akce GEODIS LIVE 2009.

GEODIS LIVE 2009 byly pořádány dvakrát na Moravě v Zaječí a další dvě při-pravujeme v Čechách v Jesenici u Rakovníka. Školení byla určena očním lé-kařům, optikům a optometristům. Optometristům jsme nabídli vzdělávací akreditovaný program, kde mohli získat tři kredity.A bylo se opravdu na co těšit …

První zábavně-školicí program GEODIS LIVE 2009, který byl určen lékařům, se konal ve Vi-nařství u kapličky v Zaječí. Program byl skutečně velmi pestrý. Účastníci si poslechli přednášku MUDr. Tomáše Utíkala o diagnostice předního a zadního segmentu pomocí nejmodernější techniky, dále pak přednášku MUDr. Bc. Barbory Varadyové z FN Brno o diagnostice fórií a tropií. Zajímavé pak bylo předvedení refrakce a následné korekce na počítačovém foropteru Topcon CV-5000. Účastníci si rovněž mohli vyzkoušet focení předního i zadního segmentu pomocí funduskamery a digitální štěrbinové lampy Topcon.

Po náročném programu následovala večeře a řízená degustace vín spojená s prohlídkou vinných sklepů. Odborný výklad sklepmistra, výborná vína a úžasné prostředí celého areálu všechny naprosto učarovaly. Po této „vyčerpávající“ akci následoval hudební večer za dopro-vodu DJ Sedlise.

Ani optici nepřišli zkrátka. I pro ně jsme připravili tento rok velmi přínosný kurz, který byl navíc zařazen do vzdělávacího programu SČOO pro optometristy. Za účast v kurzu mohl kaž-dý registrovaný optometrista získat 3 kredity. Také tento seminář se konal v našem oblíbeném a již zmiňovaném Vinařství u kapličky. Témata přednášek byla velmi zajímavá. Zaměřili jsme se na binokulární korekci a štěrbinovou lampu. Slova se dopoledne ujal Ing. Ivan Vymyslic-ký, který hovořil o binokulární korekci za použití moderních vyšetřovacích metod. Účastníci kurzu si mohli poznatky z této přednášky vyzkoušet přímo na foropteru Topcon CV-5000. Další přednášku připravil náš kolega Bc. Petr Vykypěl. Zaměřil se na anamnézu oka za využití štěrbinové lampy.

Po náročném dni se zúčastnění mohli odreagovat při řízené degustaci vín, prohlídce sklípku a následně se mohli „vyřádit“ na parketu za doprovodu DJ Sedlise.

Akce byly opravdu podařené a věřím, že všichni účastníci byli spokojení a nenechají si ujít v příštím roce další setkání.

Nechceme však ve zbylém čase tohoto roku zahálet, a proto jsme se rozhodli, pokud situace a čas dovolí, připravit další aktivity. Tentokrát se přesuneme do západočeské Jesenice u Ra-kovníka. Školení bude určeno pro optometristy a oční lékaře. Témata přednášek zůstávají zachována.

A abychom stále jen neseděli ve školicí místnosti, rozhodli jsme se semináře oboha-tit o golf na blízkém golfovém hřišti. Kaž-dý účastník si bude moci vyzkoušet tento „zelený“ sport s golfovým trenérem nebo si sám zahrát na velkém golfovém hřišti. Takže je opravdu se na co těšit.

Samozřejmě nás můžete potkat také na řadě veletrhů a výstav, které se v průběhu tohoto roku uskuteční. Chtěla bych jmenovat např. Bilaterální symposium Česko-slovenské, XVII. Výroční sjezd České oftalmologické společnosti, Sjezd České kontaktologické společnosti a 9. kongres České vitreoretinál-ní společnosti. Proto neváhejte a přijďte se na nás podívat…

Mgr. Romana FriedlováMgr. Iva Kovářová

50 GEODIS NEWS GEODIS NEWS 51

Page 51: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

GEODIS LIVE 2009. . . setkání u sklenky vína

V tomto roce se společnost GEODIS BRNO, spol. s r.o. rozhodla pojmout pre-zentaci oftalmologických přístrojů firmy TOPCON trochu jinak. V prvé řadě nás bylo možné vidět na veletrhu OPTA 2009, který se každoročně koná na brněnském výstavišti (viz strana 8 a 9).

Dále jsme se rozhodli uspořádat čtyři zábavně-školicí aktivity, které jsme zaměřili nejen na propagaci přístrojů, ale také na získání hlubších odborných znalostí. Pro tento rok jsme připravili jednu novinku, a sice vzdělávací pro-gram pro optometristy s názvem Odborná školící akce GEODIS LIVE 2009.

GEODIS LIVE 2009 byly pořádány dvakrát na Moravě v Zaječí a další dvě při-pravujeme v Čechách v Jesenici u Rakovníka. Školení byla určena očním lé-kařům, optikům a optometristům. Optometristům jsme nabídli vzdělávací akreditovaný program, kde mohli získat tři kredity.A bylo se opravdu na co těšit …

První zábavně-školicí program GEODIS LIVE 2009, který byl určen lékařům, se konal ve Vi-nařství u kapličky v Zaječí. Program byl skutečně velmi pestrý. Účastníci si poslechli přednášku MUDr. Tomáše Utíkala o diagnostice předního a zadního segmentu pomocí nejmodernější techniky, dále pak přednášku MUDr. Bc. Barbory Varadyové z FN Brno o diagnostice fórií a tropií. Zajímavé pak bylo předvedení refrakce a následné korekce na počítačovém foropteru Topcon CV-5000. Účastníci si rovněž mohli vyzkoušet focení předního i zadního segmentu pomocí funduskamery a digitální štěrbinové lampy Topcon.

Po náročném programu následovala večeře a řízená degustace vín spojená s prohlídkou vinných sklepů. Odborný výklad sklepmistra, výborná vína a úžasné prostředí celého areálu všechny naprosto učarovaly. Po této „vyčerpávající“ akci následoval hudební večer za dopro-vodu DJ Sedlise.

Ani optici nepřišli zkrátka. I pro ně jsme připravili tento rok velmi přínosný kurz, který byl navíc zařazen do vzdělávacího programu SČOO pro optometristy. Za účast v kurzu mohl kaž-dý registrovaný optometrista získat 3 kredity. Také tento seminář se konal v našem oblíbeném a již zmiňovaném Vinařství u kapličky. Témata přednášek byla velmi zajímavá. Zaměřili jsme se na binokulární korekci a štěrbinovou lampu. Slova se dopoledne ujal Ing. Ivan Vymyslic-ký, který hovořil o binokulární korekci za použití moderních vyšetřovacích metod. Účastníci kurzu si mohli poznatky z této přednášky vyzkoušet přímo na foropteru Topcon CV-5000. Další přednášku připravil náš kolega Bc. Petr Vykypěl. Zaměřil se na anamnézu oka za využití štěrbinové lampy.

Po náročném dni se zúčastnění mohli odreagovat při řízené degustaci vín, prohlídce sklípku a následně se mohli „vyřádit“ na parketu za doprovodu DJ Sedlise.

Akce byly opravdu podařené a věřím, že všichni účastníci byli spokojení a nenechají si ujít v příštím roce další setkání.

Nechceme však ve zbylém čase tohoto roku zahálet, a proto jsme se rozhodli, pokud situace a čas dovolí, připravit další aktivity. Tentokrát se přesuneme do západočeské Jesenice u Ra-kovníka. Školení bude určeno pro optometristy a oční lékaře. Témata přednášek zůstávají zachována.

A abychom stále jen neseděli ve školicí místnosti, rozhodli jsme se semináře oboha-tit o golf na blízkém golfovém hřišti. Kaž-dý účastník si bude moci vyzkoušet tento „zelený“ sport s golfovým trenérem nebo si sám zahrát na velkém golfovém hřišti. Takže je opravdu se na co těšit.

Samozřejmě nás můžete potkat také na řadě veletrhů a výstav, které se v průběhu tohoto roku uskuteční. Chtěla bych jmenovat např. Bilaterální symposium Česko-slovenské, XVII. Výroční sjezd České oftalmologické společnosti, Sjezd České kontaktologické společnosti a 9. kongres České vitreoretinál-ní společnosti. Proto neváhejte a přijďte se na nás podívat…

Mgr. Romana FriedlováMgr. Iva Kovářová

50 GEODIS NEWS GEODIS NEWS 51

Page 52: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

Servisní odděleníGEODIS GROUP

V minulých vydáních našeho časopisu jste se mohli dozvědět, jak naše servisní

oddělení pracuje. Jeho hlavní náplní je zákaznická podpora, která zahrnuje insta-

lace nových přístrojů, zaškolení pracovníků, záruční a pozáruční opravy, preven-

tivní prohlídky, údržbu a seřízení, zajištění spotřebních materiálů a náhradních

dílů, a v neposlední řadě také podpora našich obchodních manažerů.

Nabídnout můžeme individuální přístup k zákazníkům. Snažíme se každému zákazníkovi maximál-ně vyjít vstříc a najít optimální řešení. Problémy týkající se přístrojů Topcon se řeší vždy individuálně, neboť obvykle nedochází k opakovaným chybám, ale vždy se vyskytne, i když podobná, přesto jiná závada.

Jelikož chceme, aby naše služby byly stále lepší a lepší a zákazník nemusel na opravu přístroje dlou-ho čekat, rozšířili jsme řady našich techniků o další specialisty. V našich servisních střediscích máme nyní plný počet servisních techniků a není žádný problém vyrazit k zákazníkovi téměř okamžitě.

V případě, že je nutné odvést poškozený přístroj do dílny v Brně nebo Praze, má zákazník právo zapůjčit si od firmy GEODIS BRNO, spol. s r.o. přístroj na dobu opravy. Zde je naprostá technická pod-pora nabízených produktů samozřejmostí. Vybavení a technika dílny nám v mnohém usnadňuje naši práci.

TOPCON EUROPE MEDICAL BV dbá na perfektní spolupráci se servisními odděleními jednotlivých společností, které se zabývají zprostředkováním prodeje jeho optických a oftalmologických přístrojů, a proto není problém obrátit se v případě nesnází o pomoc či radu na její centrálu v Holandsku. Jelikož však přístroje Topcon přicházejí na trh v perfektním provedení, dochází k těmto případům jen ojedi-něle. Pokud však již tato situace nastane, není problém ji hravě zvládnout. K dispozici máme firemní auto, které v pravidelných týdenních intervalech jezdí pro zboží a zajišťuje také odvoz a opětovné dodání opraveného přístroje. Můžeme tak snadno odhadnout časovou náročnost opravy a přesně zákazníkovi sdělit, kdy dostane svůj opravený přístroj zpět.

Odbornost našich servisních techniků je zajištěna pomocí tzv. workshopů, které jsou pravidelně pořádány firmou GEODIS BRNO, spol. s r.o., nebo TOPCON EUROPE MEDICAL BV, kde se účastníci mohou dozvědět spoustu zajímavých a nových věcí jak z oblasti využívaných přístrojů, tak také novi-nek, které jsou právě uváděny na trh.

V minulém čísle jsem také připomínal vzrůstající nároky na softwarové a hardwarové vybavení ne-mocnic, ambulancí a také malých optik. V dnešní době není pro nás žádný problém udělat například softwarový upgrade přímo u zákazníka.

V oblasti servisních smluv došlo také k malé změně. Stále platí, že servisní smlouva na přístroje Topcon obnáší 2roční záruční lhůtu. Objevují se však ale stále častěji případy, kdy zákazník obdrží na určitý přístroj i 3roční záruční dobu.

V Rakousku působí naše dceřiná společnost GEODIS AUSTRIA GmbH, které se výborně daří jak v prodeji, tak i v následném servisu. V této zemi ovšem není výjimkou, že přístroje fungují a jsou používány více než 15 let a servisní technik má tak možnost spatřit i velmi staré a zachovalé přístroje. V takovýchto případech se jedná téměř vždy jen o údržbu a běžnou kalibraci. Tato skutečnost svědčí převážně o tom, že přístroje Topcon jsou opravdu kvalitní, mají dlouhou životnost, a pokud se zákaz-ník o ně dobře stará a poskytuje jim pravidelný servis, můžou sloužit řadu let.

Na závěr bych chtěl poděkovat všem technickým pracovníkům, kteří se výrazně podílejí na úspěchu celé firmy GEODIS BRNO, spol. s r.o., a také poděkovat všem zákazníkům za jejich důvěru a věřím, že i v příštích letech budou s našimi službami spokojeni.

Kamil PfefferVedoucí servisního oddělení

52 GEODIS NEWS GEODIS NEWS 53

Page 53: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

Servisní odděleníGEODIS GROUP

V minulých vydáních našeho časopisu jste se mohli dozvědět, jak naše servisní

oddělení pracuje. Jeho hlavní náplní je zákaznická podpora, která zahrnuje insta-

lace nových přístrojů, zaškolení pracovníků, záruční a pozáruční opravy, preven-

tivní prohlídky, údržbu a seřízení, zajištění spotřebních materiálů a náhradních

dílů, a v neposlední řadě také podpora našich obchodních manažerů.

Nabídnout můžeme individuální přístup k zákazníkům. Snažíme se každému zákazníkovi maximál-ně vyjít vstříc a najít optimální řešení. Problémy týkající se přístrojů Topcon se řeší vždy individuálně, neboť obvykle nedochází k opakovaným chybám, ale vždy se vyskytne, i když podobná, přesto jiná závada.

Jelikož chceme, aby naše služby byly stále lepší a lepší a zákazník nemusel na opravu přístroje dlou-ho čekat, rozšířili jsme řady našich techniků o další specialisty. V našich servisních střediscích máme nyní plný počet servisních techniků a není žádný problém vyrazit k zákazníkovi téměř okamžitě.

V případě, že je nutné odvést poškozený přístroj do dílny v Brně nebo Praze, má zákazník právo zapůjčit si od firmy GEODIS BRNO, spol. s r.o. přístroj na dobu opravy. Zde je naprostá technická pod-pora nabízených produktů samozřejmostí. Vybavení a technika dílny nám v mnohém usnadňuje naši práci.

TOPCON EUROPE MEDICAL BV dbá na perfektní spolupráci se servisními odděleními jednotlivých společností, které se zabývají zprostředkováním prodeje jeho optických a oftalmologických přístrojů, a proto není problém obrátit se v případě nesnází o pomoc či radu na její centrálu v Holandsku. Jelikož však přístroje Topcon přicházejí na trh v perfektním provedení, dochází k těmto případům jen ojedi-něle. Pokud však již tato situace nastane, není problém ji hravě zvládnout. K dispozici máme firemní auto, které v pravidelných týdenních intervalech jezdí pro zboží a zajišťuje také odvoz a opětovné dodání opraveného přístroje. Můžeme tak snadno odhadnout časovou náročnost opravy a přesně zákazníkovi sdělit, kdy dostane svůj opravený přístroj zpět.

Odbornost našich servisních techniků je zajištěna pomocí tzv. workshopů, které jsou pravidelně pořádány firmou GEODIS BRNO, spol. s r.o., nebo TOPCON EUROPE MEDICAL BV, kde se účastníci mohou dozvědět spoustu zajímavých a nových věcí jak z oblasti využívaných přístrojů, tak také novi-nek, které jsou právě uváděny na trh.

V minulém čísle jsem také připomínal vzrůstající nároky na softwarové a hardwarové vybavení ne-mocnic, ambulancí a také malých optik. V dnešní době není pro nás žádný problém udělat například softwarový upgrade přímo u zákazníka.

V oblasti servisních smluv došlo také k malé změně. Stále platí, že servisní smlouva na přístroje Topcon obnáší 2roční záruční lhůtu. Objevují se však ale stále častěji případy, kdy zákazník obdrží na určitý přístroj i 3roční záruční dobu.

V Rakousku působí naše dceřiná společnost GEODIS AUSTRIA GmbH, které se výborně daří jak v prodeji, tak i v následném servisu. V této zemi ovšem není výjimkou, že přístroje fungují a jsou používány více než 15 let a servisní technik má tak možnost spatřit i velmi staré a zachovalé přístroje. V takovýchto případech se jedná téměř vždy jen o údržbu a běžnou kalibraci. Tato skutečnost svědčí převážně o tom, že přístroje Topcon jsou opravdu kvalitní, mají dlouhou životnost, a pokud se zákaz-ník o ně dobře stará a poskytuje jim pravidelný servis, můžou sloužit řadu let.

Na závěr bych chtěl poděkovat všem technickým pracovníkům, kteří se výrazně podílejí na úspěchu celé firmy GEODIS BRNO, spol. s r.o., a také poděkovat všem zákazníkům za jejich důvěru a věřím, že i v příštích letech budou s našimi službami spokojeni.

Kamil PfefferVedoucí servisního oddělení

52 GEODIS NEWS GEODIS NEWS 53

Page 54: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

03 Another business year is behind us. How time flies – it will soon be twenty years!The holding group GEODIS GROUP, headed by the parent company GEODIS BRNO, spol. s r.o., has achieved the best results in the group’s history. Almost five hundred employ-ees in twelve companies, working in six European countries, managed to generate a turnover of 850 million CZK (ap-prox. 34 million Euros).

04 TOPCON COrPOrATiONThis is the world-famous Japanese manufacturer TOPCON CORPORATION. Our partnership began in 1990 after our first trade fair, which at that time was still an engineering fair. Since then we have become the exclusive distributor of the TOPCON brand for the Czech Republic and Slovakia.

05 GEODiS BrNO, spol. s r.o. – accredited specialist training for optometrists

We are very pleased to be able to inform you that GEODIS BRNO, spol. s r.o. has received credits from the SČOO to hold specialised training events for 2009. The topics of this training are binocular correction using the very latest ex-amination methods and techniques, and anamnesis of the eye using a digital slit lamp.

06 Topcon TrK-1P (auto refracto/kerato/tono/pachym-eter)

Towards the end of 2008 TOPCON launched an extraor-dinary device onto the market. This is a unique fully-auto-matic device which can take up to 4 measurements in a single process: refractometry, tonometry, pachymetry, and keratometry. This, the most advanced instrument of its type on the market, saves the examination staff time and patients do not have to move from one place to another to be examined on different instruments.

08 OPTA 2009 On 27th February to 1st March 2009 the 15th annual spe-cialised optics and ophthalmology trade fair, OPTA 2009, was held in Brno. The final report from BVV showed that this year’s fair was actively attended by 210 exhibitors and was visited by more than 6000 people, mostly from the professional public.

10 PASCAL® (Pattern Scan Laser)The unique PASCAL laser from OptiMedica, launched in 2007, is the only such device that can generate up to 56 pulses on a wavelength of 532 nm with just a single press of a pedal. 9 different patterns enable to set the perform-ance, position, diameter, and spacing of the points.

11 Diabetes mellitus, laser photocoagulation of the retina, and the Pascal Photocoagulator

Diabetes mellitus is one of the most common chronic ill-nesses that afflict us. It affects as much as 7% of the popu-lation, i.e. 700 000 people. Diabetic retinopathy is the most frequent complication resulting from diabetes. After 20 years of diabetes as much as 99% of type I diabetics and 60% of type II diabetics suffer from diabetic retinopathy. In the Czech Republic up to 12% of diabetics suffer from diabetic retinopathy.

12 Topcon digital slit lamps Digital slit lamps are uniquely designed to incorporate a Topcon digital sensor to photograph the frontal and rear segments of the eye or to record a video sequence.

16 Optical coherent tomography –Topcon 3D OCT-1000In recent years optical coherent tomography (OCT) has become a very popular diagnostic imaging method for diagnosing pathologies of the rear segment of the eye and particularly illnesses of the macular area of the retina and the disc of the optic nerve. This is a non-invasive, contact-free examination method and, due to its speed and high resolution capacity in the range of micrometers, it is be-coming a very important aid to all ophthalmologists and in many cases is their first choice of method.

18 New unique Topcon CC-100XP LCD optotype with positive polarisation

TOPCON presents a brand new LCD optotype, the CC100XP, the greatest new feature of which is undoubtedly that it tests on the principle of positive polarisation. This is the best LCD optotype on the market. The LCD offers not just a great design, but a series of examination tests, including colour perception and contrast sensitivity, the Maddox test, the aforementioned positive polarisation, the option to ex-amine the eye through a mirror if the examination distance is not great enough, a sensor for reading ambient light, and many other features.

22 Don’t be afraid of the phoropter … it’s a piece of cake …

In this article I would like to present and explain more about the Topcon CV5000XP computer phoropter (the winning exhibit at Silmo 2007), controlled via the Topcon KB-50 computer keyboard or CV-5000XP software.

26 Topcon iMAGEnet i-base – a comprehensive solution to archiving data and images

The Topcon IMAGEnet i-base program is used to store data and images, primarily from Topcon instruments. The list of supported devices includes all types produced by Topcon over the last 10 years or so: the RM/KR/KR-P auto-refrac-tometer/keratometer, CT tonometers, CL lensmeters, TRC fundus cameras, OCT spectral analysers, CA corneal map analysers, SP mirror microscopes, the DC and DV range of digital cameras and video cameras for slit lamps, CV pho-ropters, and others.

28 Topcon fundus cameras Topcon is now launching two new non-mydriatic fundus cameras. Both are successors to the highly successful TRC-

E n g l i s h a b s t r a c t s

Redaktor:Mgr. Iva Kovářová

Redakční spolupráce:Mgr. Emanuel Řehola,Jana Vindemanová,Jakub Čapek, Ing. Jiří Straka,Ing. Jindřich Čapek, Kamil Pfeffer,Mgr. Linda Synaková, Bc. Petr Vykypěl,Bc. Martin Horák, Mgr. Romana Friedlová,Ing. Ivana Kupčová, Mgr. Ivan Sliacky,Zuzana Poljovková, Ing. Ivan Vymyslický,Doc. MUDr. Drahomíra Baráková, CSc.,MUDr. Jan Němčanský, MUDr. Jana Aberlová,Bc. Jana Lencová, MUDr. Jiřina Stará,MUDr. Jarmila Zíková, MUDr. Martin Šín,MUDr. Romana Přibylová, MUDr. Tomáš Utíkal,MUDr. Zdenka Mašková, MUDr. Zuzana Horáková

Vydavatel - distribuce:GEODIS BRNO, spol. s r.o.Lazaretní 11a615 00 BrnoČeská republikaTelefon: +420 538 702 040*Fax: +420 538 702 061E-mail: [email protected] [email protected]

Divize obchodní:Ředitel: Ing. Jindřich Čapek Telefon: +420 538 702 070Fax: +420 538 702 061E-mail: [email protected]

Pracoviště PRAHABeranových 65 (areál Letov)199 21 Praha 9 - LetňanyTelefon/fax: +420 283 923 015-17*E-mail: [email protected]

GEODIS SlOVAKIA, s.r.o.

Divízia obchodná:Medený Hámor č. 15974 01 Banská BystricaSlovenská republikaTelefon: +421 48 4318 301Fax : +421 48 4318 310E-mail: [email protected]

GEODIS AuSTRIA GmbHcampus21 - BUSINESSZENTRUM WIEN SÜDLiebermannstr. A01 304, Büro 72345 Brunn am GebirgeRakouskoTelefon: +43-1-866 702 1550Fax: +43-1-866 702 1554E-Mail: [email protected] [email protected]: +43-699-133333 86-89

Produkce TISPROMA s.r.o.Grafická úprava TISPROMA s.r.o.Tisk H.R.G spol. s r.o.

Časopis je rozesílán poštou a distribuovánpři odborných a společenských akcích.

Všechna práva vyhrazena.© 2009 GEODIS BRNO, spol. s r.o.

Časopis, ani žádná jeho část, nesmí být žádným způsobem reprodukována bez předem uděleného souhlasu vydavatele.

GEODiS BrNO, spol. s r.o., Lazaretní 11a, 615 00 Brno, ČR, Telefon: +420 538 702 040*, Fax: +420 538 702 061, E-mail: [email protected] BrNO, spol. s r.o. - pracoviště PrAHA, Beranových 65, 199 21 Praha 9 - Letňany, ČR, Telefon/fax: +420 283 923 015-17*, E-mail: [email protected]

GEODiS SLOVAKiA, s.r.o., Medený Hámor č. 15, 974 01 Banská Bystrica, SR, Telefon: +421 48 4318 301, Fax: +421 48 4318 310, E-mail: [email protected]

GEODiS AUSTriA GmbH, campus21 - BUSINESSZENTRUM WIEN SÜD, Liebermannstr. A01 304, Büro 7, 2345 Brunn am Gebirge, Rakousko,Telefon: +43-1-866 702 1550, Fax: +43-1-866 702 1554, E-Mail: [email protected], [email protected], Mobil: +43-699-133333 86-89

Podnikový časopis společnostiGEODIS BRNO, spol. s r.o.

specializovanýčasopisprooftalmologiiaoptiku

NW200 and TRC-NW6 models. These new instruments are designed for photographing the frontal and rear segment using a high-resolution internal or external digital camera. The cameras have autofocus, auto-exposure and auto-capture features, so they are very easy to use.

29 Practical experience Set with the Topcon TrC-NW7 fundus cameraFrom the point of view of the user the great advantage of this system is that the photographs are instantly visible on the LCD monitor and the fundus camera is very quick and easy to focus. When photographing the retina the widest angle is generally used, i.e. 50°. When studying the optic nerve we have found it a great advantage that the camera has 3 angles of view. Therefore angles of 30° and 45° were used, which provided us with a much more detailed image.

30 Digital imaging system in practice The frontal segment of the eye can be photodocumented using diffuse, direct, or indirect light. When using direct light it is best to have another additional light which im-proves the quality of the scanned image. Using a special adapter ensures perfect depth of field in the image.

31 Eye clinic of Olomouc Faculty Hospital and DArC reading centre, New York

The Topcon IMAGEnet system has been exactly what we needed and was also the first to be used together with reading centres in a number of workplaces in Europe and overseas. Therefore in December 2007 the head of the Olomouc eye clinic, doc. Řehák, decided to purchase the very same system.

32 CA-200 corneal topograph Corneal topography, also known as videokeratography or corneal mapping, is a method by which a computer is used to examine and process the cornea – the front part of the eye which admits and focuses rays of light entering the eye.

34 i CArE – the ideal compromise between applanation and contact-free tonometry

This unique new method for measuring intraocular pressure uses a special probe, which reflects back off the cornea at very high speed and very gently. This form of measuring is evidently similar to applanation tonometry, but the contact is completely safe and no anaesthetic is required.

36 Topcon ALE -5100SG patternless edgerA distinctive feature of the controls of this edger is its col-our LCD display and Czech menu. The controls can be com-pared to the menu on a mobile telephone. The appearance of the menu can be changed, items can be reordered or functions that the client does not use can be deleted.

38 Topcon lensmetersConcise and precise automatic measurement and signing of the mono-, bi- and multifocal lenses. Fast automatic ana-lyser of the glasses.

39 Auto-keratorefractometersTwo of the best-selling devices are the KR/RM-8900 and the KR-8100PA/8100P, which offers not only complete objective refractive data, but also a highly sophisticated corneal mapping system and fluo-simulation of the appli-cability of contact lenses. The most universal device is the KR-9000PW, a Wavefront Analyzer, which provides high-quality visual simulation of the entire refractive system.

40 Topcon examination unitsWe are happy that GEODIS BRNO, spol. s r.o. instruments can complement the wonderful interiors of these and other eye clinics. We hope that your Topcon instruments bring you great success, and many satisfied clients, and that they make your diagnoses easier and your work more pleasant.

42 Topcon microscopes

43 Practical experienceWhen choosing a supplier the main factor was our many years of smooth collaboration with GEODIS BRNO, spol. s r.o., which supplies Topcon instruments. We have been satisfied users of their ALE-5100 SGII machines and CL-200 digital lensmeters for several years now – our experience with these has been nothing short of excellent.

44 GEODiS SLOVAKiA, s.r.o. and its fourth speech We will try to tell you more about the activities, events, and projects that the entire GS optics and ophthalmology sales team has been involved in. We supply the freshest news and observations direct from the kitchen.

48 GEODiS AUSTriA GmbHAfter the initial search for suitable people to make up a team in charge of the sale and servicing of optical and oph-thalmological instruments on the Austrian market, we have now managed to stabilise the team. It currently consists of 5 members who have set themselves a clear target – to establish a position on the Austrian market in optical and ophthalmological instruments, just like in the Czech Repub-lic and Slovakia.

50 GEODiS LiVE 2009The GEODIS LIVE 2009 events have been held twice in Zaječí in Moravia and we are preparing another two events in Jesenice u Rakovníka in Bohemia. The training was aimed at eye specialists, opticians, and optometrists. For the op-tometrists we offered an accredited training programme on the basis of which three credentials could be awarded.

52 Service DepartmentThe main task of the service department is to provide cus-tomer support, which involves installing new instruments, staff training, and warranty and post-warranty repairs, pre-ventive checks, maintenance and adjustment, provision of expendable supplies and spare parts, and last but not least, support for our sales managers.

www.geodis.czwww.geodis.skwww.geodisgroup.at

54 GEODIS NEWS

O P T I C K É A O F T A L M O L O G I C K É P Ř Í S T R O J E T O P C O N

Nový lCD optotyp Topcon CC-100XP s pozitivní polarizací, nový digitální foropter CV-5000XPa klávesnice KB-50

unikátní propojení.. .

www.geodis.cz www.geodis.sk www.geodisgroup.at

EXKLUZIVNÍ DISTRIBUTOR OPTICKÝCH A OFTALMOLOGICKÝCH PŘÍSTROJŮ TOPCON PRO ČESKOU A SLOVENSKOU REPUBLIKU A RAKOUSKO

Page 55: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

03 Another business year is behind us. How time flies – it will soon be twenty years!The holding group GEODIS GROUP, headed by the parent company GEODIS BRNO, spol. s r.o., has achieved the best results in the group’s history. Almost five hundred employ-ees in twelve companies, working in six European countries, managed to generate a turnover of 850 million CZK (ap-prox. 34 million Euros).

04 TOPCON COrPOrATiONThis is the world-famous Japanese manufacturer TOPCON CORPORATION. Our partnership began in 1990 after our first trade fair, which at that time was still an engineering fair. Since then we have become the exclusive distributor of the TOPCON brand for the Czech Republic and Slovakia.

05 GEODiS BrNO, spol. s r.o. – accredited specialist training for optometrists

We are very pleased to be able to inform you that GEODIS BRNO, spol. s r.o. has received credits from the SČOO to hold specialised training events for 2009. The topics of this training are binocular correction using the very latest ex-amination methods and techniques, and anamnesis of the eye using a digital slit lamp.

06 Topcon TrK-1P (auto refracto/kerato/tono/pachym-eter)

Towards the end of 2008 TOPCON launched an extraor-dinary device onto the market. This is a unique fully-auto-matic device which can take up to 4 measurements in a single process: refractometry, tonometry, pachymetry, and keratometry. This, the most advanced instrument of its type on the market, saves the examination staff time and patients do not have to move from one place to another to be examined on different instruments.

08 OPTA 2009 On 27th February to 1st March 2009 the 15th annual spe-cialised optics and ophthalmology trade fair, OPTA 2009, was held in Brno. The final report from BVV showed that this year’s fair was actively attended by 210 exhibitors and was visited by more than 6000 people, mostly from the professional public.

10 PASCAL® (Pattern Scan Laser)The unique PASCAL laser from OptiMedica, launched in 2007, is the only such device that can generate up to 56 pulses on a wavelength of 532 nm with just a single press of a pedal. 9 different patterns enable to set the perform-ance, position, diameter, and spacing of the points.

11 Diabetes mellitus, laser photocoagulation of the retina, and the Pascal Photocoagulator

Diabetes mellitus is one of the most common chronic ill-nesses that afflict us. It affects as much as 7% of the popu-lation, i.e. 700 000 people. Diabetic retinopathy is the most frequent complication resulting from diabetes. After 20 years of diabetes as much as 99% of type I diabetics and 60% of type II diabetics suffer from diabetic retinopathy. In the Czech Republic up to 12% of diabetics suffer from diabetic retinopathy.

12 Topcon digital slit lamps Digital slit lamps are uniquely designed to incorporate a Topcon digital sensor to photograph the frontal and rear segments of the eye or to record a video sequence.

16 Optical coherent tomography –Topcon 3D OCT-1000In recent years optical coherent tomography (OCT) has become a very popular diagnostic imaging method for diagnosing pathologies of the rear segment of the eye and particularly illnesses of the macular area of the retina and the disc of the optic nerve. This is a non-invasive, contact-free examination method and, due to its speed and high resolution capacity in the range of micrometers, it is be-coming a very important aid to all ophthalmologists and in many cases is their first choice of method.

18 New unique Topcon CC-100XP LCD optotype with positive polarisation

TOPCON presents a brand new LCD optotype, the CC100XP, the greatest new feature of which is undoubtedly that it tests on the principle of positive polarisation. This is the best LCD optotype on the market. The LCD offers not just a great design, but a series of examination tests, including colour perception and contrast sensitivity, the Maddox test, the aforementioned positive polarisation, the option to ex-amine the eye through a mirror if the examination distance is not great enough, a sensor for reading ambient light, and many other features.

22 Don’t be afraid of the phoropter … it’s a piece of cake …

In this article I would like to present and explain more about the Topcon CV5000XP computer phoropter (the winning exhibit at Silmo 2007), controlled via the Topcon KB-50 computer keyboard or CV-5000XP software.

26 Topcon iMAGEnet i-base – a comprehensive solution to archiving data and images

The Topcon IMAGEnet i-base program is used to store data and images, primarily from Topcon instruments. The list of supported devices includes all types produced by Topcon over the last 10 years or so: the RM/KR/KR-P auto-refrac-tometer/keratometer, CT tonometers, CL lensmeters, TRC fundus cameras, OCT spectral analysers, CA corneal map analysers, SP mirror microscopes, the DC and DV range of digital cameras and video cameras for slit lamps, CV pho-ropters, and others.

28 Topcon fundus cameras Topcon is now launching two new non-mydriatic fundus cameras. Both are successors to the highly successful TRC-

E n g l i s h a b s t r a c t s

Redaktor:Mgr. Iva Kovářová

Redakční spolupráce:Mgr. Emanuel Řehola,Jana Vindemanová,Jakub Čapek, Ing. Jiří Straka,Ing. Jindřich Čapek, Kamil Pfeffer,Mgr. Linda Synaková, Bc. Petr Vykypěl,Bc. Martin Horák, Mgr. Romana Friedlová,Ing. Ivana Kupčová, Mgr. Ivan Sliacky,Zuzana Poljovková, Ing. Ivan Vymyslický,Doc. MUDr. Drahomíra Baráková, CSc.,MUDr. Jan Němčanský, MUDr. Jana Aberlová,Bc. Jana Lencová, MUDr. Jiřina Stará,MUDr. Jarmila Zíková, MUDr. Martin Šín,MUDr. Romana Přibylová, MUDr. Tomáš Utíkal,MUDr. Zdenka Mašková, MUDr. Zuzana Horáková

Vydavatel - distribuce:GEODIS BRNO, spol. s r.o.Lazaretní 11a615 00 BrnoČeská republikaTelefon: +420 538 702 040*Fax: +420 538 702 061E-mail: [email protected] [email protected]

Divize obchodní:Ředitel: Ing. Jindřich Čapek Telefon: +420 538 702 070Fax: +420 538 702 061E-mail: [email protected]

Pracoviště PRAHABeranových 65 (areál Letov)199 21 Praha 9 - LetňanyTelefon/fax: +420 283 923 015-17*E-mail: [email protected]

GEODIS SlOVAKIA, s.r.o.

Divízia obchodná:Medený Hámor č. 15974 01 Banská BystricaSlovenská republikaTelefon: +421 48 4318 301Fax : +421 48 4318 310E-mail: [email protected]

GEODIS AuSTRIA GmbHcampus21 - BUSINESSZENTRUM WIEN SÜDLiebermannstr. A01 304, Büro 72345 Brunn am GebirgeRakouskoTelefon: +43-1-866 702 1550Fax: +43-1-866 702 1554E-Mail: [email protected] [email protected]: +43-699-133333 86-89

Produkce TISPROMA s.r.o.Grafická úprava TISPROMA s.r.o.Tisk H.R.G spol. s r.o.

Časopis je rozesílán poštou a distribuovánpři odborných a společenských akcích.

Všechna práva vyhrazena.© 2009 GEODIS BRNO, spol. s r.o.

Časopis, ani žádná jeho část, nesmí být žádným způsobem reprodukována bez předem uděleného souhlasu vydavatele.

GEODiS BrNO, spol. s r.o., Lazaretní 11a, 615 00 Brno, ČR, Telefon: +420 538 702 040*, Fax: +420 538 702 061, E-mail: [email protected] BrNO, spol. s r.o. - pracoviště PrAHA, Beranových 65, 199 21 Praha 9 - Letňany, ČR, Telefon/fax: +420 283 923 015-17*, E-mail: [email protected]

GEODiS SLOVAKiA, s.r.o., Medený Hámor č. 15, 974 01 Banská Bystrica, SR, Telefon: +421 48 4318 301, Fax: +421 48 4318 310, E-mail: [email protected]

GEODiS AUSTriA GmbH, campus21 - BUSINESSZENTRUM WIEN SÜD, Liebermannstr. A01 304, Büro 7, 2345 Brunn am Gebirge, Rakousko,Telefon: +43-1-866 702 1550, Fax: +43-1-866 702 1554, E-Mail: [email protected], [email protected], Mobil: +43-699-133333 86-89

Podnikový časopis společnostiGEODIS BRNO, spol. s r.o.

specializovanýčasopisprooftalmologiiaoptiku

NW200 and TRC-NW6 models. These new instruments are designed for photographing the frontal and rear segment using a high-resolution internal or external digital camera. The cameras have autofocus, auto-exposure and auto-capture features, so they are very easy to use.

29 Practical experience Set with the Topcon TrC-NW7 fundus cameraFrom the point of view of the user the great advantage of this system is that the photographs are instantly visible on the LCD monitor and the fundus camera is very quick and easy to focus. When photographing the retina the widest angle is generally used, i.e. 50°. When studying the optic nerve we have found it a great advantage that the camera has 3 angles of view. Therefore angles of 30° and 45° were used, which provided us with a much more detailed image.

30 Digital imaging system in practice The frontal segment of the eye can be photodocumented using diffuse, direct, or indirect light. When using direct light it is best to have another additional light which im-proves the quality of the scanned image. Using a special adapter ensures perfect depth of field in the image.

31 Eye clinic of Olomouc Faculty Hospital and DArC reading centre, New York

The Topcon IMAGEnet system has been exactly what we needed and was also the first to be used together with reading centres in a number of workplaces in Europe and overseas. Therefore in December 2007 the head of the Olomouc eye clinic, doc. Řehák, decided to purchase the very same system.

32 CA-200 corneal topograph Corneal topography, also known as videokeratography or corneal mapping, is a method by which a computer is used to examine and process the cornea – the front part of the eye which admits and focuses rays of light entering the eye.

34 i CArE – the ideal compromise between applanation and contact-free tonometry

This unique new method for measuring intraocular pressure uses a special probe, which reflects back off the cornea at very high speed and very gently. This form of measuring is evidently similar to applanation tonometry, but the contact is completely safe and no anaesthetic is required.

36 Topcon ALE -5100SG patternless edgerA distinctive feature of the controls of this edger is its col-our LCD display and Czech menu. The controls can be com-pared to the menu on a mobile telephone. The appearance of the menu can be changed, items can be reordered or functions that the client does not use can be deleted.

38 Topcon lensmetersConcise and precise automatic measurement and signing of the mono-, bi- and multifocal lenses. Fast automatic ana-lyser of the glasses.

39 Auto-keratorefractometersTwo of the best-selling devices are the KR/RM-8900 and the KR-8100PA/8100P, which offers not only complete objective refractive data, but also a highly sophisticated corneal mapping system and fluo-simulation of the appli-cability of contact lenses. The most universal device is the KR-9000PW, a Wavefront Analyzer, which provides high-quality visual simulation of the entire refractive system.

40 Topcon examination unitsWe are happy that GEODIS BRNO, spol. s r.o. instruments can complement the wonderful interiors of these and other eye clinics. We hope that your Topcon instruments bring you great success, and many satisfied clients, and that they make your diagnoses easier and your work more pleasant.

42 Topcon microscopes

43 Practical experienceWhen choosing a supplier the main factor was our many years of smooth collaboration with GEODIS BRNO, spol. s r.o., which supplies Topcon instruments. We have been satisfied users of their ALE-5100 SGII machines and CL-200 digital lensmeters for several years now – our experience with these has been nothing short of excellent.

44 GEODiS SLOVAKiA, s.r.o. and its fourth speech We will try to tell you more about the activities, events, and projects that the entire GS optics and ophthalmology sales team has been involved in. We supply the freshest news and observations direct from the kitchen.

48 GEODiS AUSTriA GmbHAfter the initial search for suitable people to make up a team in charge of the sale and servicing of optical and oph-thalmological instruments on the Austrian market, we have now managed to stabilise the team. It currently consists of 5 members who have set themselves a clear target – to establish a position on the Austrian market in optical and ophthalmological instruments, just like in the Czech Repub-lic and Slovakia.

50 GEODiS LiVE 2009The GEODIS LIVE 2009 events have been held twice in Zaječí in Moravia and we are preparing another two events in Jesenice u Rakovníka in Bohemia. The training was aimed at eye specialists, opticians, and optometrists. For the op-tometrists we offered an accredited training programme on the basis of which three credentials could be awarded.

52 Service DepartmentThe main task of the service department is to provide cus-tomer support, which involves installing new instruments, staff training, and warranty and post-warranty repairs, pre-ventive checks, maintenance and adjustment, provision of expendable supplies and spare parts, and last but not least, support for our sales managers.

www.geodis.czwww.geodis.skwww.geodisgroup.at

54 GEODIS NEWS

O P T I C K É A O F T A L M O L O G I C K É P Ř Í S T R O J E T O P C O N

Nový lCD optotyp Topcon CC-100XP s pozitivní polarizací, nový digitální foropter CV-5000XPa klávesnice KB-50

unikátní propojení.. .

www.geodis.cz www.geodis.sk www.geodisgroup.at

EXKLUZIVNÍ DISTRIBUTOR OPTICKÝCH A OFTALMOLOGICKÝCH PŘÍSTROJŮ TOPCON PRO ČESKOU A SLOVENSKOU REPUBLIKU A RAKOUSKO

Page 56: GEODIS News OPTIKA č.5 (2009)

www.geodis.cz www.geodis.sk www.geodisgroup.at

Zveme Vás na:

Česká republika

29. 5. - 30. 5. 2009 GEODIS LIVE 2009 Jesenice

6. 6. 2009 14. Den ambulantní oftalmologie Průhonice

19. 6. - 20. 6. 2009 Bilaterální symposium Česko-slovenské Olomouc

30. 9. - 3. 10. 2009 XVII. Výroční sjezd

České oftalmologické společnosti

Praha

6. 11. - 8. 11. 2009 Sjezd České kontaktologické společnosti Nymburk

27. 11. - 28. 11. 2009 9. kongres České vitreoretinální společnosti Průhonice

4. 2. - 6. 2. 2010 OPTA 2010, Brněnské výstaviště Brno

Slovenská republika

15. 5. - 16. 5. 2009 Vedecké pracovné dni SOS

Glaukómový kongres

Bratislava

22. 5. - 23. 5. 2009 Sagitta + GEODIS academy day Tále

5. - 6. 6. 2009 EXPOOPTIK 2009

16. ročník kontraktačno-prezentačnej

výstavy očnej optiky a oftalmológie

Piešťany

12. 11. - 14. 11. 2009 XV. Výročný kongres SOS Žilina

December 2009 Tématický kurz o probl. v talmológíi Bratislava

O P T I C K É A O F T A L M O L O G I C K É P Ř Í S T R O J E T O P C O N

TRC NW-300

NOVINKA