GENERAL CATALOGUE 2014/15 and porcelain stoneware * … · 2 NUOVA MONDIAL MEC e-mail...
Transcript of GENERAL CATALOGUE 2014/15 and porcelain stoneware * … · 2 NUOVA MONDIAL MEC e-mail...
www.nuovamondialmec.com
Machinery and accessories for cutting &polishing marble, granite ceramic tile
and porcelain stoneware
GE
NE
RA
L C
AT
AL
OG
UE
20
14
/15
**
Salv
o di
vers
a co
mun
icaz
ione
/ Sa
ve a
s ot
herw
ise
pro
vide
d / S
auf c
omm
unic
atio
n co
ntra
ire
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 2382
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
La Qualità nel Tempo…
Quality through Time...
La Qualité dans le Temps...
Macchinari ed Accessori per la lavorazione del Marmo, Granito, Monocottura e Gres Porcellanato
Machinery and Accessories for Cutting & Processing Marble, Granite, Ceramic Tile and Porcelain Stoneware
Machines et Accessoires pour le coupage et traitement du Marbre, Granit, Grès Cérame et des Carreaux
I dati tecnici menzionati nel presente catalogo sono indicativi e non impegnativi. NUOVA MONDIAL MEC si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche alle macchine senza darne alcun preavviso.
The technical data herein mentioned are non-binding. They are for your guidance, only. NUOVA MONDIAL MEC reserves the right to modify the technical features of the machines without prior notice.
Les données techniques mentionnées dans ce catalogue-ci sont indicatives et pas compromettantes. NUOVA MONDIAL MEC se réserve le droit d’apporter des modifi-cations aux machines sans donner aucun préavis.
ITA
ENG
FR
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 3
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
NUOVA MONDIAL MEC
NUOVA MONDIAL MEC inizia l’attività nel 1979, muovendo i primi passi nel campo della levigatura immettendo sul mercato i primi modelli Pantera, Cicala, Gazzella e Lupessa. Nel cor-so degli anni, l’Azienda ha incrementato notevolmente la propria produzione diventando Leader mondiale nella produzione di Taglierine, Levigatrici e Frese tutte corredate di un’ampia gamma di accessori per agevolare la lavorazione del Marmo, del Granito, di tutte le pietre naturali e dei prodotti laterizi. I macchinari prodotti da NUOVA MONDIAL MEC sono molto apprezzati grazie all’ eccellente rapporto qualità-prezzo, all’impiego di materiali di prima scelta e, sicuramente, alla professionalità e costante impegno che l’Azienda impiega nella loro realizzazione. L’ 85% della produzione è destinata all’export e oggi NUOVA MONDIAL MEC è presente in maniera capillare in tutto il mondo : in Europa, nei Paesi dell’Est Europeo, nel Sud-Est Asiatico, nel Nord Africa, in Australia, negli Stati Uniti e in Canada. I punti di forza di NUOVA MONDIAL MEC sono sicuramente la qualità dei prodotti, la tempestività nelle consegne ed il servizio post-vendita offerto da personale tecnico altamente specializzato.
Per ulteriori informazioni, visitate il ns. sito internet www.nuovamondialmec.com
NUOVA MONDIAL MEC entered into the market in 1979 manufacturing the first models of Polishers: Pantera, Cicala, Gazzella and Lupessa. Over the years, the Company has notably and successfully enlarged its production becoming a world-wide Leader in the production of Bench Cutting Machines, Floor Grinders-Polishers and Stone Slab Saws all of them provided with a wide range of accessories for an easy processing of Marble, Granite, Natural Stones and Building Materials. NUOVA MONDIAL MEC growing reputation is based upon the excellent value-for-money, the prime raw materials used and the Company professionalism and untiring commitment. Eighty-five per cent of the Sales are destined to the Export Market and NUOVA MONDIAL MEC is now present all over the world i.e. in Europe, in the Eastern Countries, in the Middle and Far-East, in North Africa, in Australia, in the United States and in Canada. Top quality machines, prompt deliveries and a key after sale service second to none from a dedi-cated and highly qualified technical team are among NUOVA MONDIAL MEC main strengths.
For further information, please visit our home page www.nuovamondialmec.com
NUOVA MONDIAL MEC a commencé son activité dans le 1979 produisant les premiers modèles de Polisseuses Pantera, Cicala, Gazzella et Lupessa. Pendant les années, la So-ciété a remarquablement augmenté sa production devenant Leader dans la monde entier dans la construction et vente de Tronçonneuses, Ponceuses/Polisseuses et Débiteuses toutes pourvues d’une vaste gamme d’ accessoires pour le traitement du Marbre, Granit, Pierres Na-turelles et Matériaux de Construction. Les machines de NUOVA MONDIAL MEC sont beaucoup appreciées grâce au bon rapport entre qualité et prix, les matières prèmieres employées - qui sont de la meilleure qualité – et, aussi, au professionnalisme de la Société soignant la réalisa-tion avec un dévouement infatigable.Aujourd’hui, 85% de la production NUOVA MONDIAL MEC est destinée à l’export et la Société est présente dans le monde entier à travers un réseau de vente étendu à l’ Europe, aux Pays de l’Est, au Sud-Est Asiatique, Moyen-Proche Orient, Ex-trême Orient, au Nord de l’Afrique, à l’ Australie, aux Etats Unis et Canada. Les points essentiels de NUOVA MONDIAL MEC sont la qualité excellente des machines, les livraisons rapides et le très bon service après-vente offert par des techniciens hautement specialisés.
Pour des renseignements supplémentaires, prière de visiter notre page internet www.nuovamondialmec.com
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 5
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
Taglierine
Cutters
Coupeuses
Segatrici Basculanti e Radiali • Taglia-blocchi • Tagliamattoni • Segatrici per Legno ed Asfalti • Miscelatori
Bench cutting machines • Block cutting machines • Brick cutting machines • Wood Chopping Machines • Asphalt Saws • Mixers
Tronçonneuses et Débiteuses • Scies à Bois • Coupeuses pour Asphaltes • Mélangeurs
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 2386
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
MANTA ED 50Basamento in ferro verniciato; banco di lavoro scorrevole in ferro verniciato; testa basculante ed inclinabile per tagli a 45°; gambe sfilabili. DOTAZIONI (di serie): 1 pompa sommersa; maniglie e ruote di trasporto; squadra tonda per edilizia; set di chiavi di servizio. OPTIONAL: disco diamantato di taglio. Base frame in painted steel; sliding working table in painted steel; tilting head for 45 degree angle cut; telescopic legs. EQUIPPED WITH: 1 submersible pump; transport handles and wheels; round square; set of servicing wrenches. OPTIONAL: diamond cutting blade. Base en fer vernie ; banc de travail coulissant ; tête inclinable pour coupes à 45°; jambes télescopiques. EQUIPEE DE : 1 pompe de récupération et renvoi eau ; poignées et roues de transport ; équerre tonde ; jeu de clefs. OPTIONNELS : disque diamant.
ITA
ENG
FR
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
120100 MANTA ED 50 350 - 25.4 2800 2.2 - 230 600 210 100 112x64x64 80120102* MANTA ED 50 - 400 400 - 25.4 2800 2.2 - 230 600 210 125 - 200 114x64x78 80 120103 MANTA ED 50 - 450 450 - 25.4 2800 3 - 400 600 210 150 - 200 114x64x78 80
MOD.
KgcmmmmmmmkW - VoltRPMmm
* ITA Possibilità di taglio lastre aventi spessore 20 cm. (in due passate). ENG Two-passage cuts for stone slabs 20 cm. thick. FR Possibilité de couper en deux passages les dalles de 20 cm. d’épaisseur.
MANTA ED 50-600Basamento in ferro verniciato; banco di lavoro scorrevole in ferro verniciato; testa basculante; gambe pieghevoli; barre stabilizzanti. DOTAZIONI (di serie): 1 pompa sommersa; ruote di movimentazione macchina; set di chiavi di servizio. OPTIONAL: disco diamantato di taglio. Base frame in painted steel; sliding working table in painted steel; folding legs; stabilizing bars. EQUIPPED WITH: 1 submersible pump; wheels; round square; set of servicing wrenches. OPTIONAL: diamond cutting blade. Base en fer vernie ; banc de travail coulissant ; jambes pliables ; barres stabilisantes. EQUIPEE DE : 1 pompe de récupération et renvoi eau ; roues ; jeu de clefs. OPTIONNELS : disque diamant.
ITA
ENG
FR
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
120163 MANTA ED 50 - 600 600 - 30 1400 4 - 400 400 330 230 123x61,5x145 89120171 MANTA ED 50 - 600 monofase 600 - 30 1400 2.2 - 230 400 330 230 123x61,5x145 89
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 7
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
MANTA TP 650/750 mono/750/800/1000Struttura e banco in ferro verniciato; scorrimento del banco di lavoro tramite spintore a maniglia; gambe con ruote. DOTAZIONI (di serie): 1 pompa sommersa; ruote; set di chiavi di servizio. OPTIONAL: disco diamantato di taglio. Base frame in painted steel; bench travel by means of a push handle; legs with wheels. EQUIPPED WITH: 1 submersible pump; wheels; set of servicing wrenches. OPTIONAL: diamond cutting blade. Base en fer vernie ; banc de travail coulissant au moyen d’une grosse poignée ; jambes avec roues. EQUIPEE DE : 1 pompe de récupération et renvoi eau ; roues ; jeu de clefs. OPTIONNELS : disque diamant.
ITA
ENG
FR
** ITA Motore autofrenante. ENG Self-braking motor. FR Moteur frein.
MINI MANTA OSTaglierina con lama basculante adatta al taglio di precisione di lastre e piastrelle. Basamento e banco di lavoro in ferro; vasca di raccolta acqua in plastica; scorrimento della testa di taglio su barre cromate e rettificate; avanzamento manuale della testa tramite apposita maniglia; inclinazione della testa a 45°; gambe di sostegno tubolari. DOTAZIONI (di serie): 1 squadra tonda; set di chiavi di servizio OPTIONAL: disco di taglio. Machine with tilting blade suitable for accurate slab and tile cutting. Framework and shelves in steel; plastic water tray; cutting edge sliding on two chromed and rectified steel bars; manual head travel by means of a handgrip; tilting head for 45 degree angle cuts; tubular legs. EQUIPPED WITH: 1 round square; set of servicing wrenches. OPTIONAL: cutting blade. Petite machine de coupage dalles et carreaux avec disque basculant. Châssis et table en acier; bac en plastique; coulissement de la tête de sciage sur deux barres chromées et trempées; écoulement manuel de la tête au moyen d’une poignée; inclinaison manuelle de la tête pour coupes à 45°; jambes de soutien tubulaires. EQUIPEE DE : 1 équerre ronde; jeu de clés de service. OPTIONNELS : disque de coupe.
ITA
ENG
FR
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
130227ED MANTA TP 650 monofase 650 - 40 900 2,6 - 230 600 440 250 165x95x138 245130220ED MANTA TP 650 650 - 40 1400 4 - 400 600 440 250 165x95x138 245130221ED MANTA TP 750 monofase 750 - 40 900 2,6 - 230 530 440 300 165x95x142 260130222ED MANTA TP 750 750 - 40 1400 4 - 400 530 440 300 165x95x142 255130223ED MANTA TP 800 800 - 40 1400 5,5 - 400 500 440 325 165x95x142 260130224ED MANTA TP 1000 1000 - 60 900 7,5 - 400** 450 410 400 165x95x152 310
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm RPM kW - Volt mm mm cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
120055 MINI MANTA OS 1000 250 - 25,4 2800 1,1 - 230 1000 80 134x56x62 77120056 MINI MANTA OS 1000 300 - 25,4 2800 2 - 230 1000 80 134x56x67 86120059 MINI MANTA OS 1000 350 - 25,4 2800 2 - 230 1000 105 134x56x67 89120057 MINI MANTA OS 1200 300 - 25,4 2800 2 - 230 1200 80 167x56x67 95120060 MINI MANTA OS 1200 350 - 25,4 2800 2 - 230 1200 105 167x56x67 98
NEWVERSION
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 2388
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
MANTA ED 65 – 85 – 100 – 120 – 150Basamento e banco di lavoro in ferro; scorrimento della testa di taglio su barre cromate e rettificate, avanzamento manuale tramite apposita maniglia, movimento verticale a mezzo volantino; inclinazione della testa a 45°; gambe sfilabili.DOTAZIONI (di serie): 1 pompa sommersa; set di chiavi di servizio.OPTIONAL: disco diamantato di taglio; battuta laterale; squadra diagonale; estensore del banco, ruote di trasporto.
Base frame and working table in steel; cutting head sliding on two chromed and rectified steel bars; manual head travel by means of a handgrip; manual raise and fall of the cutting head by means of a handwheel; tilting head for 45 degree angle cuts; telescopic legs.EQUIPPED WITH: 1 submersible pump; set of servicing wrenches.OPTIONAL: diamond cutting blade; side stop; diagonal square; side table; wheels.
Base et table en fer ; coulissement de la tête de sciage sur deux barres en acier chromées et rectifiées ; avancement de la tête de sciage au moyen d’une poignée ; plongée manuelle au moyen d’un volant à manivelle; inclinaison de la tête de sciage pour coupes à 45°; jambes télescopiques.EQUIPEE DE : 1 pompe de récupération et renvoi eau ; jeu de clefs.OPTIONNELS : disque diamant ; butée latérale ; équerre diagonale; rallonge ; roues.
* ITA Disponibile anche in versione trifase. ENG Triphase version is also available. FR Disponible triphasé.
OPZIONALEOPTIONAL
OPTIONNEL
MANTA EVBasamento e banco di lavoro in ferro; scorrimento della testa di taglio su barre cromate e rettificate, avanzamento manuale tramite apposita maniglia, movimento verticale a mezzo volantino; inclinazione della testa a 45°; gambe integrate e ripiegabili. DOTAZIONI (di serie): 1 pompa sommersa; 1 battuta regolabile; maniglie e ruote di trasporto; squadra tonda; motore autofrenante; chiavi di servizio. OPTIONAL: Disco diamantato di taglio; battuta laterale; laser segnataglio a batteria; squadra lunga; estensore del banco. Base frame and working table in steel; cutting head sliding on two chromed and rectified steel bars; manual head travel by means of a handgrip; manual raise and fall of the cutting head by means of a handwheel; tilting head for 45 degree angle cuts; integrated folding legs. EQUIPPED WITH: 1 submersible pump; 1 adjustable stop; transport handles and wheels; round square; self-braking motor; servicing wrenches. OPTIONAL: diamond cutting blade; side stop; battery laser pointer; long square; side table Base et banc de travail en fer ; coulissement de la tête de sciage sur deux barres en acier chromées et rectifiées ; avancement de la tête de sciage au moyen d’une poignée ; plongée manuelle au moyen d’un volant à manivelle ; inclinaison de la tête de sciage pour coupes à 45°; jambes intégrées et repliables.EQUIPEE DE : 1 pompe de récupération et renvoi eau ; 1 butée réglable ; poignées et roues de transport ; équerre ronde ; moteur freiné ; clefs de service.OPTIONNELS : Disque diamant ; butée latérale ; laser marque coupe à batterie ; équerre longue ; rallonge.
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
* ITA Disponibile anche in versione trifase. ENG Triphase version is also available. FR Disponible triphasé.
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
120150ED MANTA 65 350 - 25.4 2800 2.2 - 230* 650 130 110 107x66x77 90120200ED MANTA 85 350 - 25.4 2800 2.2 - 230* 850 130 110 127x66x77 105120250ED MANTA 100 350 - 25.4 2800 2.2 - 230* 1000 130 110 140x66x77 120120300ED MANTA 120 350 - 25.4 2800 2.2 - 230* 1200 130 110 160x66x77 160120350ED MANTA 150 350 - 25.4 2800 2.2 - 230* 1500 130 110 197x66x77 180
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
120158ED MANTA EV 65-450 450 - 25.4 2800 2.6 - 230* 650 160 150 124x66x77 90120206ED MANTA EV 85-450 450 - 25.4 2800 2.6 - 230* 850 160 150 144x66x77 105120256ED MANTA EV 100-450 450 - 25.4 2800 2.6 - 230* 1000 160 150 157x66x77 120120308ED MANTA EV 120-450 450 - 25.4 2800 2.6 - 230* 1200 160 150 177x66x77 160
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 9
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
OPTIONAL / OPTIONNELS
100 cm50 cm
55 cm45 cm
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
120311 MANTA 120 SP 350 - 30.0 1400 2.2 - 230 1200 210 110 165x66x77 168120301 MANTA 120 SP 350 – 30.0 1400 3.6 – 400 1200 210 110 165x66x77 168120305 MANTA 120 SP 450 – 30.0 2800 4 – 400 1200 210 150 165x66x77 168120335 MANTA 150 SP 450 – 30.0 1400 2.2 – 230 1500 210 150 197x88x77 210120356 MANTA 150 SP 350 – 25.4 2800 2.2 – 230 1500 210 150 197x88x71 210120354ED MANTA 150 SP 450 – 30.0 2800 3 - 400 1500 210 150 197x88x77 185120400ED MANTA 150 SP 450 – 30.0 2800 4 – 400 1500 210 150 197x88x77 216120457 MANTA 200 SP 450 – 30.0 1400 2.2 - 230 2000 210 150 250x88x77 260120458 MANTA 200 SP 350 – 25.4 2800 2.2 – 230 2000 210 150 250x88x77 260120455 MANTA 200 SP 450 – 30.0 1400 3.6 - 400 2000 210 150 250x88x77 260120451 MANTA 200 SP 450 – 30.0 2800 4 - 400 2000 210 150 250x88x77 260
MANTA ED 120 – 150 – 200 SPECIALBasamento e banco di lavoro in ferro; scorrimento della testa di taglio su barre cromate e rettificate, avanzamento manuale tramite apposita maniglia, movimento verticale a mezzo volantino; inclinazione della testa a 45°; gambe ad angolo. DOTAZIONI (di serie): 1 pompa sommersa; 1 battuta d’appoggio; golfari di sollevamento macchina; set di chiavi di servizio. OPTIONAL: Disco diamantato di taglio; battuta laterale; squadra diagonale; estensore del banco; laser segnataglio. Base frame and working table in steel; cutting head sliding on two chromed and rectified steel bars; manual head travel by means of a handgrip; manual rise and fall of the cutting head by means of a handwheel; tilting head for 45 degree angle cuts; integrated angle legs.EQUIPPED WITH: 1 submersible pump; 1 stop; eyebolts for the machine hoisting; set of servicing wrenches.OPTIONAL: diamond cutting blade; side stop; square; side table; battery laser pointer. Base et banc de travail en fer ; coulissement de la tête de sciage sur deux barres en acier chromées et rectifiées ; avancement de la tête de sciage au moyen d’une poignée ; plongée manuelle au moyen d’un volant à manivelle ; inclinaison de la tête de sciage pour coupes à 45°; jambes intégrées à angle. EQUIPEE DE : 1 pompe de récupération et renvoi eau ; 1 butée réglable; piton à œil de levage ; jeu de clefs.OPTIONNELS : Disque diamant ; butée latérale ; équerre ; rallonge ; laser marque coupe.
ITA
ENG
FR
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23810
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
MINI MANTA ALLUMINIUMBasamento e banco di lavoro in alluminio; scorrimento della testa di taglio su barre cromate e rettificate, avanzamento manuale tramite apposita maniglia, movimento verticale a mezzo volantino; inclinazione della testa a 45°; gambe sfilabili.DOTAZIONI (di serie): 1 Pompa sommersa; 1 estensore piano in lamiera; maniglie e 2 ruote di trasporto; squadra tonda; set di chiavi di servizio.OPTIONAL: disco diamantato di taglio; battuta laterale. Base frame and shelves in aluminium; cutting head sliding on two chromed and rectified steel bars; manual head travel by means of a handgrip; manual raise and fall of the cutting head by means of a handwheel; tilting head for 45 degree angle cuts;.telescopic legs.EQUIPPED WITH: 1 submersible pump ; 1 flat side table; transport handles and pair of wheels; round square; set of servicing wrenches.OPTIONAL: diamond cutting blade; side stop. Base et banc de travail en aluminium ; coulissement de la tête de sciage sur deux barres en acier chromées et rectifiées ; avancement de la tête de sciage au moyen d’une poignée ; plongée manuelle au moyen d’un volant à manivelle ; jambes déboîtables ; inclinaison de la tête de sciage pour coupes à 45°.EQUIPEE DE : 1 pompe de récupération et renvoi eau ; 1 rallonge plan en tôle d’acier ; poignées et deux roues de transport ; équerre ronde ; jeu de clefs.OPTIONNELS : disque diamant ; butée latérale.
ITA
ENG
FR
MANTA ALLUMINIUM 65 – 85 – 100 – 120Basamento e banco di lavoro in alluminio; scorrimento della testa di taglio su barre cromate e rettificate, avanzamento manuale tramite apposita maniglia, movimento verticale a mezzo volantino; inclinazione della testa a 45°; gambe integrate e ripiegabili; barre stabilizzanti.DOTAZIONI (di serie): 1 pompa sommersa; 1 battuta d’appoggio; maniglie e ruote di trasporto; squadra tonda; chiavi di servizio.OPTIONAL: Disco diamantato di taglio; battuta laterale; laser segnataglio a batteria; squadra diagonale lunga; estensore del banco. Base frame and shelves in aluminium; cutting head sliding on two chromed and rectified steel bars; manual head travel by means of a handgrip; manual raise and fall of the cutting head by means of a handwheel; tilting head for 45 degree angle cuts; integrated folding legs; stabilizer bars.EQUIPPED WITH: 1 submersible pump; 1 stop; transport handles and wheels; round square; transport wheels; servicing wrenches. OPTIONAL: diamond cutting blade; side stop; battery laser pointer; long square; side table. Base et banc de travail en aluminium ; coulissement de la tête de sciage sur deux barres en acier chromées et rectifiées ; avancement de la tête de sciage au moyen d’une poignée ; plongée manuelle au moyen d’un volant à manivelle ; inclinaison de la tête de sciage pour coupes à 45°; jambes intégrées et repliables ; barres stabilisantes. EQUIPEE DE : 1 pompe de récupération et renvoi eau ; 1 butée réglable ; poignées et roues de transport ; équerre ronde ; jeu de clefs. OPTIONNELS : Disque diamant ; butée latérale ; laser marque coupe à batterie ; équerre longue ; rallonge.
ITA
ENG
FR
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
120150AL MANTA 65 ALLUM. 350 - 25.4 2800 2.2 - 230* 650 150 110 107x66x77 61120200AL MANTA 85 ALLUM. 350 - 25.4 2800 2.2 - 230* 850 150 110 127x66x77 66120202AL MANTA 85-550 ALLUM. 550 - 30.0 1400 2.2 - 230* 695 210 200 127x66x85 75120204AL MANTA 85-550 ALLUM. TRIF. 550 - 30.0 1400 3.6 - 400 695 210 200 127x66x85 76120250AL MANTA 100 ALLUM. 350 - 25.4 2800 2.2 - 230* 1000 150 110 155x66x77 72120300AL MANTA 120 ALLUM. 350 - 25.4 2800 2.2 - 230* 1200 150 110 171x66x77 79
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
120000AL MINI MANTA 60 ALLUM. 250 - 25.4 2800 1.1 - 230 600 85 55 100x47x55 32120053AL MINI MANTA 90 ALLUM. 250 - 25.4 2800 1.1 - 230 900 85 55 130x47x55 35120003AL MINI MANTA 60/350 ALLUM. 350 - 25.4 2800 1.6 - 230 550 110 110 100x49x55 36
* ITA Disponibile anche in versione trifase. ENG Triphase version is also available. FR Disponible triphasé.
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 11
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
ITA Estensore piano. ENG Flat extension table. FR Rallonge en acier.
ITA Disco diamantato. ENG Diamond cutting blade. FR Disque diamanté.
ITA Laser segna-taglio. ENG Marking cuts laser. FR Laser marqueur de coupe.
ITA Squadra diagonale lunga. ENG Long diagonal square. FR Equerre diagonale longue.
ITA Battuta laterale. ENG side stop. FR butée latérale.
OPZIONALE - OPTIONALS - OPTIONNELS
100 cm50 cm
MANTA ALLUMINIUM 150 – 200Basamento e banco di lavoro in alluminio; scorrimento della testa di taglio su barre cromate e rettificate, avanzamento manuale tramite apposita maniglia, movimento verticale a mezzo volantino; inclinazione della testa a 45°; gambe pieghevoli con ruote calzanti. DOTAZIONI (di serie): 1 pompa sommersa; maniglie di trasporto; squadra tonda; ruote di trasporto; chiavi di servizio. OPTIONAL: Disco diamantato di taglio; battuta laterale; laser segnataglio a batteria; squadra lunga; estensore del banco. Base frame and shelves in aluminium; cutting head sliding on two chromed and rectified steel bars; manual head travel by means of a handgrip; manual raise and fall of the cutting head by means of a handwheel; tilting head for 45 degree angle cuts; folding legs with wheels.EQUIPPED WITH: 1 submersible pump; 1 stop; transport handles; round square; transport wheelsf servicing wrenches. OPTIONAL: diamond cutting blade; side stop; battery laser pointer; long square; side table. Base et banc de travail en aluminium ; coulissement de la tête de sciage sur deux barres en acier chromées et rectifiées ; avancement de la tête de sciage au moyen d’une poignée; plongée manuelle au moyen d’un volant à manivelle ; inclinaison de la tête de sciage pour coupes à 45°; jambes pliables ave roues.EQUIPEE DE : 1 pompe de récupération et renvoi eau ; 1 butée réglable ; poignées et roues de transport ; équerre ronde ; roues de transport ; clefs de service.OPTIONNELS : Disque diamant ; butée latérale ; laser marque coupe à batterie ; équerre diagonale longue ; rallonge.
ITA
ENG
FR
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
120350AL MANTA 150 ALLUM. 350 - 25.4 2800 2.2 - 230* 1500 150 110 197x66x77 89120355AL MANTA 150 ALLUM. GRANIT 350 - 25.4 1400 2.2 - 230* 1500 150 110 197x66x77 89120354AL MANTA 200 ALLUM. 350 - 25.4 2800 2.2 - 230* 2000 150 110 250x88x77 106120359AL MANTA 200 ALLUM. GRANIT 350 - 25.4 1400 2.2 - 230* 2000 150 110 250x88x77 106120266AL MANTA 200 ALL. LX GRANIT 450 - 40 1400 4 - 400 2000 150 150 275x88x81 136
* ITA Disponibile anche in versione trifase. ENG Triphase version is also available. FR Disponible triphasé.
ITA LX - avanzamento tramite volantinoENG LX - head travel by means of handwheelFR LX - écoulement de la tête au moyen du volant à manivelle
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23812
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
MANTA INOX 85 – 100 – 120 – 150
* ITA Disponibile anche in versione trifase ENG Triphase version is also available. FR Disponible triphasé.** ITA Motore autofrenante ENG Self-braking motor FR Moteur freiné.
Basamento in acciaio inox; barre di scorrimento testa di taglio cromate e temprate; avanzamento della testa manuale tramite apposita maniglia; movimento verticale della testa a mezzo volantino; inclinazione della testa a 45°; gambe pieghevoli; barre stabilizzanti: motore autofrenante. DOTAZIONI (di serie): 1 pompa; 1 squadra tonda; maniglie di trasporto e ruote; ruote di movimentazione macchina (solo fino a mod. 120); 1 laser segnataglio a batteria; 1 set di chiavi di servizio; 1 estensore piano (senza piede).OPTIONAL: disco diamantato di taglio; squadra diagonale lunga; battuta laterale; ruote di movimentazione macchina (solo mod. 150) Stainless steel base frame; cutting head sliding on two chromed and hardened steel bars; manual head travel by means of a handgrip; manual raise and fall by means of a hand-wheel; tilting head for 45 degree angle cuts; integrated folding legs; stabilizer bars; self-braking motor.EQUIPPED WITH: 1 pump; 1 round masonry square; transport handles and wheels; wheels to move the machine (up to mod. 120); 1 battery laser pointer; 1 set of servicing wrenches; side table without leg. OPTIONAL: diamond cutting blade; long diagonal square; side stop; wheels to move the machine (for mod. 150 only) Base en acier inox ; coulissement de la tête de sciage sur deux barres chromées et trempées ; avancement de la tête de sciage au moyen d’une poignée ; plongée manuelle au moyen d’un volant à manivelle; inclinaison de la tête de sciage pour coupes à 45° ; jambes intégrées et repliables ; barres stabilisantes ; moteur avec frein.EQUIPEE DE : 1 pompe; équerre ronde ; roues et poignées de transport ; roues (jusqu’au mod. 120); 1 laser marque coupe à batterie ; jeu de clefs de service; rallonge sans pieds.OPTIONNELS : disque diamant ; équerre longue ; butée latérale; roues (seulement pour le mod. 150)
ITA
ENG
FR
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
120261 MANTA INOX 85 ** 350 - 25.4 2800 2,6 - 230* 850 160 110 144x66x77 96120260 MANTA INOX 100 ** 350 - 25.4 2800 2,6 - 230* 1000 160 110 157x66x77 106120262 MANTA INOX 120 ** 350 - 25.4 2800 2,6 - 230* 1200 160 110 177x66x85 120120263 MANTA INOX 150 ** 350 - 25.4 2800 2,6 - 230* 1500 160 110 197x66x85 166
MANTA INOX 120 – 150 – 200 LX
* ITA Disponibile anche in versione trifase ENG Triphase version is also available FR Disponible triphasé.** ITA Motore autofrenante ENG Self-braking motor FR Moteur freiné.
Basamento in acciaio inox; barre di scorrimento testa di taglio cromate e temprate; avanzamento e movimento verticale della testa manuale tramite volantino; inclinazione della testa a 45°; gambe angolari. DOTAZIONI (di serie): 1 pompa; golfari di sollevamento; laser segna-taglio a batteria; 1 estensore a rulli; 1 battuta laterale; 1 squadra tonda; set chiavi di servizio.OPTIONAL: disco di taglio; squadra lunga; estensori a rulli aggiuntivi; squadra meccanica. Stainless steel framework; cutting edge sliding on two chromed and hardened steel bars; manual head travel; manual rise and fall by means of a hand-wheel; tilting head for 45 degree angle cut; angle legs. EQUIPPED WITH: 1 eater pump; eyebolts for the machine hoisting; battery laser pointer; 1 side roller table; 1 side stop; 1 round square; set of servicing wrenches.OPTIONAL: cutting blade; long square; extra side tables; mechanic square. Châssis en acier inox; coulissement de la tête de sciage sur deux barres chromées et trempées; écoulement et plongée de la tête de sciage manuel au moyen d’un volant à manivelle; inclinaison manuelle de la tête de sciage pour coupes à 45°; jambes à angle. EQUIPEE DE : 1 pompe à eau; pitons à ceil de levage machine; laser à batterie; 1 rallonge à rouleaux; 1 butée latérale; 1 équerre ronde; jeu de clefs de service. OPTIONNELS : disque de coupe; équerre longue; rallonges supplémentaires; équerre mécanique.
ITA
ENG
FR
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
120282 MANTA INOX 120 LX** 350 - 25.4 2800 2,6 - 230* 1200 180 110 195x66x87 190120279 MANTA INOX 150 LX 450 - 30.0 2800 4 - 400 1500 180 150 218x66x87 190120265 MANTA INOX 150 LX GRANIT 450 - 30.0 1400 2,2 - 230* 1500 180 150 218x66x87 220120281 MANTA INOX 150 LX GRANIT 450 - 30.0 1400 4 - 400 1500 180 150 218x66x87 220120264 MANTA INOX 200 LX** 350 - 25.4 2800 2,6 - 230* 2000 180 110 275x66x87 240120268 MANTA INOX 200 LX GRANIT 450 - 30.0 1400 2,2 - 230 2000 180 150 275x66x87 250120278 MANTA INOX 200 LX GRANIT 450 - 40.0 1400 5,5 - 400 2000 180 150 275x66x87 250
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 13
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
OPTIONAL / OPTIONNEL / OPTION
MANTA INOX 150 – 200 LX SA PLUSBasamento in acciaio inox; barre di scorrimento testa di taglio cromate e temprate; avanzamento e movimento verticale della testa motorizzati con velocità regolabile; inclinazione manuale della testa per tagli a 45°; gambe angolari. DOTAZIONI (di serie): 1 pompe; golfari di sollevamento; laser segna-taglio a batteria; 1 estensore a rulli; 1 battuta laterale; 1 squadra tonda; set chiavi di servizio. OPTIONAL: disco di taglio; squadra lunga; estensori a rulli aggiuntivi; mole; squadra meccanica. Stainless steel framework; cutting head sliding on two chromed and hardened steel bars; motorized head travel with adjustable speed; motorized head raise and fall; manual head tilting for 45 degree angle cut; angle legs. EQUIPPED WITH: 1 water pump; eyebolts for the machine hoisting; battery laser pointer; 1 side roller table; 1 side stop; 1 round square; set of servicing wrenches.OPTIONAL: cutting blade; long square; extra side tables; grinding wheels; mechanic square. Châssis en acier inox; coulissement de la tête de sciage sur deux barres chromées et trempées; écoulement de la tête de sciage motorisé avec vitesse régable; plongée motorisée; inclinaison manuelle de la tête de sciage pour coupes à 45°; jambes à angle.EQUIPEE DE : 1 pompe à eau; pitons à ceil de levagne machine; laser à batterie; 1 rallonge à rouleaux; 1 butée latérale; 1 équerre ronde; jeu de clefs de service.OPTIONNELS : disque de coupe; équerre longue; rallonges additionels; meules; équerre mécanique.
ITA
ENG
FR
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
120284 MANTA INOX 120 LX SA PLUS 450 - 30.0 2800 4 - 400 1200 180 150 195x90x112 220120285 MANTA INOX 120 LX SA PLUS 450 - 40.0 1400 4 - 400 1200 180 150 195x90x112 220120274 MANTA INOX 150 LX SA PLUS 450 - 30.0 2800 4 - 400 1500 180 150 225x90x112 240120275 MANTA INOX 150 LX SA PLUS 450 - 40.0 1400 4 - 400 1500 180 150 225x90x112 240120276 MANTA INOX 200 LX SA PLUS 450 - 30.0 2800 4 - 400 2000 180 150 275x90x112 255120277 MANTA INOX 200 LX SA PLUS 450 - 40.0 1400 4 - 400 2000 180 150 275x90x112 255
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23814
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
MANTA LX
MANTA LX SA
Basamento in ferro verniciato ; banco di lavoro in alluminio; barre di scorrimento testa di taglio cromate e rettificate; avanzamento della testa manuale tramite volantino; movimento verticale della testa mezzo volantino; testa inclinabile per tagli a 45°; gambe angolari. DOTAZIONI (di serie): 1 pompa sommersa; 1 battuta laterale; 1 estensore del banco a rulli; set di chiavi di servizio.OPTIONAL: disco diamantato di taglio; squadra; ulteriori estensori del banco; squadra meccanica. Framework in painted steel; working table in aluminium; cutting head sliding on two chromed and rectified steel bars; manual travel by means of a hand-wheel; manual raise and fall by means of a hand-wheel; tilting head for 45 degree angle cuts; angle legs. EQUIPPED WITH: 1 submersible pump; 1 side stop; 1 roller side table; servicing wrenches. OPTIONAL: diamond cutting blade; square; additional side tables; mechanic square. Châssis en fer vernie ; tablier en aluminium ; coulissement de la tête de sciage sur deux barres chromées et rectifiées ; avancement de la tête de sciage au moyen d’un volant à manivelle ; longée manuelle au moyen d’un volant à manivelle ; inclinaison de la tête de sciage pour coupes à 45° ; jambes à angle.EQUIPEE DE : 1 pompe ; 1 butée latérale ; 1 rallonge à rouleaux ; jeu de clefs de service.OPTIONNELS : disque diamant ; équerre; rallonges à rouleaux additionnels; equerre mécanique.
Basamento in ferro verniciato; banco di lavoro in alluminio; barre di scorrimento testa di taglio cromate e rettificate; avanzamento motorizzato e moto verticale della testa manuale tramite volantino; testa inclinabile per tagli a 45°; gambe angolari. DOTAZIONI (di serie) : 1 pompa sommersa; 1 battuta laterale; 1 estensore del banco a rulli; set di chiavi di servizio. OPTIONAL: disco diamantato di taglio; squadra; ulteriori estensori del banco; laser; squadra meccanica. Framework in painted steel; working table in aluminium; cutting head sliding on two chromed and rectified steel bars; motorized travel; manual raise and fall; tilting head for 45 degree angle cuts; angle legs.EQUIPPED WITH: 1 submersible pump; 1 side stop; 1 roller side table; servicing wrenches.OPTIONAL: diamond cutting blade ; square; additional side tables; laser pointer; mechanic square. Châssis en fer vernie ; tablier en aluminium ; coulissement de la tête de sciage sur deux barres chromées et rectifiées ; avancement motorisé; plongée manuelle au moyen d’un volant ; inclinaison de la tête de sciage pour coupes à 45° ; jambes à angle.EQUIPEE DE : 1 pompe ; 1 butée latérale ; 1 rallonge à rouleaux ; jeu de clefs de service.OPTIONNELS : disque diamant ; équerre; rallonges à rouleaux additionnels; laser; équerre mécanique.
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
ITA InclusoENG IncludedFR Inclu
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
130150 MANTA 120 LX 350 - 25.4 2800 2.2 - 230 1200 180 110 195x66x81 190130151 MANTA 120 LX 450 - 30 2800 4 - 400 1200 180 150 195x66x81 195130152 MANTA 120 LX 450 - 40 1400 4 - 400 1200 180 150 195x66x81 196130153 MANTA 120 LX 450 - 30 1400 2.2 1200 180 150 195x66x81 190130250 MANTA 150 LX 350 - 25.4 2800 2.2 - 230 1500 180 110 218x66x81 220130251 MANTA 150 LX 450 - 30 2800 4 - 400 1500 180 150 218x66x81 225130252 MANTA 150 LX 450 - 40 1400 4 - 400 1500 180 150 218x66x81 225130258 MANTA 150 LX 450 - 30 1400 2.2 - 230 1500 180 150 218x66x81 225130300 MANTA 200 LX 350 - 25.4 2800 2.2 - 230 2000 180 110 275x66x81 240130301 MANTA 200 LX 450 - 30 2800 4 - 400 2000 180 150 275x66x81 245130302 MANTA 200 LX 450 - 40 1400 4 - 400 2000 180 150 275x66x81 246130308 MANTA 200 LX 450 - 30 1400 2.2 - 230 2000 180 150 275x66x81 238
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
140150 MANTA 120 LX SA 350 - 25.4 2800 2.2 - 230 1200 180 110 195x66x81 210140151 MANTA 120 LX SA 450 - 30 2800 4 - 400 1200 180 150 195x66x81 215140152 MANTA 120 LX SA 450 - 40 1400 4 - 400 1200 180 150 195x66x81 216140160 MANTA 120 LX SA 450 - 30 1400 2.2 - 230 1200 180 150 195x66x81 215140200 MANTA 150 LX SA 350 - 25.4 2800 2.2 - 230 1500 180 110 225x66x81 240140201 MANTA 150 LX SA 450 - 30 2800 4 - 400 1500 180 150 225x66x81 245140202 MANTA 150 LX SA 450 - 40 1400 4 - 400 1500 180 150 225x66x81 246140209 MANTA 150 LX SA 450 - 40 1400 2.2 - 230 1500 180 150 225x66x81 245140250 MANTA 200 LX SA 350 - 25.4 2800 2.2 - 230 2000 180 110 275x66x81 260140251 MANTA 200 LX SA 450 - 30 2800 4 - 400 2000 180 150 275x66x81 265140252 MANTA 200 LX SA 450 - 40 1400 4 - 400 2000 180 150 275x66x81 266140253 MANTA 200 LX SA 450 - 30 1400 2.2 2000 180 150 275x66x81 265
ITA InclusoENG IncludedFR Inclu
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 15
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
MANTA Ø550
MANTA TB BASIC
Basamento e banco di lavoro in ferro; scorrimento della testa di taglio su barre cromate e rettificate, avanzamento manuale tramite apposita maniglia, movimento verticale a mezzo volantino; inclinazione della testa per tagli a 45°; gambe integrate e ripiegabili. DOTAZIONI (di serie): 1 pompa; ruote di trasporto; chiavi di servizio. OPTIONAL: disco diamantato; battuta laterale; squadra; estensore del banco. Base frame and working table in steel; cutting head sliding on two chromed and rectified steel bars; manual head travel by means of a handgrip; manual raise and fall of the cutting head by means of a handwheel; tilting head for 45 degree angle cuts; integrated and folding legs. EQUIPPED WITH: 1 pump; wheels; servicing wrenches. OPTIONAL: diamond cutting blade; side stop; square; side table. Base et table en fer ; coulissement de la tête de sciage sur deux barres en acier chromées et rectifiées ; avancement de la tête de sciage au moyen d’une poignée ; plongée manuelle au moyen d’un volant à manivelle; inclinaison de la tête de sciage pour coupes à 45°; jambes pliables. EQUIPEE DE : 1 pompe ; roues de transport ; 1 jeu de clefs. OPTIONNELS : disque diamant ; butée latérale ; équerre ; rallonge.
Basamento e banco di lavoro in ferro; scorrimento della testa di taglio su barre cromate e rettificate, avanzamento manuale tramite apposita maniglia, movimento verticale a mezzo volantino; inclinazione della testa per tagli a 45°; gambe angolari.DOTAZIONI (di serie): 1 pompa sommersa; 1 schermo protettivo ; chiavi di servizio. OPTIONAL: disco diamantato; battuta laterale; squadra; estensore del banco; kit ruote e maniglie di trasporto; motore autofrenante Base frame and working table in steel; cutting head sliding on two chromed and rectified steel bars; manual head travel by means of a handgrip; manual raise and fall of the cutting head by means of a handwheel; tilting head for 45 degree angle cuts; angle legs. EQUIPPED WITH: 1 pump; protective screen; servicing wrenches. OPTIONAL: diamond cutting blade; side stop; square; transport handles and wheels; self-braking motor. Base et table en fer ; coulissement de la tête de sciage sur deux barres en acier chromées et rectifiées ; avancement de la tête de sciage au moyen d’une poignée ; plongée manuelle au moyen d’un volant à manivelle; inclinaison de la tête de sciage pour coupes à 45°; jambes à angle.EQUIPEE DE : 1 pompe ; 1 écran de protection ; clefs de service. OPTIONNELS : disque diamant ; butée latérale ; équerre ; roues et poignées de transport ; moteur freiné.
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
120204ED MANTA 85-550 MONOFASE 550 - 30 1400 2.2 - 230 720 210 200 127x66x85 112120205ED MANTA 85-550 TRIFASE 550 - 30 1400 3.6 - 400 695 210 200 127x66x85 115120156ED MANTA 100-550 MONOFASE 550 - 30 1400 2.2 - 230 920 210 200 140x66x85 125120157ED MANTA 100-550 TRIFASE 550 - 30 1400 3.6 - 400 895 210 200 140x66x85 128120306ED MANTA 120-550 MONOFASE 550 - 30 1400 2.2 - 230 1120 210 200 160x66x85 163120307ED MANTA 120-550 TRIFASE 550 - 30 1400 3.6 - 400 1095 210 200 160x66x85 166
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
130209ED MANTA TB 85-650 BASIC MONOF. 650 - 40 900 2,6 - 230 450 260 250 152x80x87 145130210ED MANTA TB 85-650 BASIC TRIFASE 650 - 40 1400 4 - 400 450 260 250 152x80x87 145130211ED MANTA TB 100-750 BASIC MONOF. 750 - 40 900 2,6 - 230 550 330 300 175x80x93 165130212ED MANTA TB 100-750 BASIC TRIFASE 750 - 40 1400 4 - 400 550 330 300 175x80x93 165130208ED MANTA TB 120-800 BASIC MONOF. 800 - 40 900 2,6 - 230 700 330 325 195x80x93 185130205ED MANTA TB 120-800 BASIC TRIFASE 800 - 40 1400 4 - 400 700 330 325 195x80x93 185
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23816
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
MANTA LX TBBasamento e banco di lavoro in ferro; scorrimento della testa di taglio su barre cromate e rettificate, avanzamento e moto verticale della testa manuale tramite volantino (avanzamento disponibile anche motorizzato); inclinazione della testa per tagli a 45 *; gambe angolari. DOTAZIONI (di serie): 1 pompa sommersa; 1 schermo protettivo; golfari di sollevamento macchina; chiavi di servizio. OPTIONAL: disco diamantato; battuta laterale; squadra; estensore del banco. Base frame and working table in steel; cutting head sliding on two chromed and rectified steel bars; manual travel and raise and fall of the head by means of a handwheel (automatic version is also available); tilting head for 45* degree angle cuts; angle legs.EQUIPPED WITH: 1 pump; protective screen; eyebolts for the machine hoisting; servicing wrenches.OPTIONAL: diamond cutting blade; side stop; square; side table. Base et table en fer ; coulissement de la tête de sciage sur deux barres en acier chromées et rectifiées; avancement et plongée de la tête de sciage au moyen d’un volant à manivelle (version automatique disponible; inclinaison de la tête de sciage pour coupes à 45*; jambes à angle.EQUIPEE DE : 1 pompe ; écran de protection ; pitons à œil de levage machine ; clefs de service.OPTIONNELS : disque diamant ; butée latérale ; équerre ; rallonge.
ITA
ENG
FR
* ITA Testa non inclinabile per tagli a 45°. ENG No tilting head for 45° cuts. FR La tête n’est pas inclinable pour coupes à 45°.
* ITA Inverter variatore velocità lama. ENG Inverter for blade variable speed. FR Inverter avec variateur de vitesse du disque.
MANTA TB 150 SPECIALBasamento e banco di lavoro in ferro; avanzamento della testa disponibile sia manuale sia motorizzato; moto verticale della testa motorizzato tramite motoriduttore (sia per la versione manuale sia per l’automatica); la testa non è inclinabile; gambe angolari.DOTAZIONI (di serie): piedi smontabili; schermi protettivi su ambo i lati; 2 pompe sommerse; ferma blocchi (fronte lama); chiavi di servizio.OPTIONAL: disco diamantato; estensore a rulli; mensole laterali; sistema per incremento tagli (versione auto). Base frame and working table in steel; cutting head travel available in manual or motorized/automatic mode; motorized raise and fall of the head by means of a gear-reducer (both for the manual and motorized/automatic version); the head is not tilting; angle legs.EQUIPPED WITH: detachable legs; protective screen on both sides; 2 water pumps; stops in front of the blade; servicing wrenches.OPTIONAL: diamond cutting blade; roller side table; brackets; system for incremental cuts (auto version). Base et table en fer ; avancement de la tête de sciage disponible soit manuelle soit motorisée (automatique); plongée de la tête de sciage motorisée au moyen d’un réducteur (soit dan la version manuelle et soit dans la version automatique) ; la tête de sciage n’est pas inclinable ; pour jambes à angle.EQUIPEE DE : pieds démontables ; écrans de protection sur les deux côtés ; 2 pompes ; blocage matériel sur le banc (devant la lame) ; clefs de service. OPTIONNELS : disque diamant ; rallonge à rouleaux ; supports latéraux; systéme d’incrémentation de passe (machine auto).
ITA Versione automaticaENG Automatic versionFR Version automatique
ITA
ENG
FR
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
130204ED MANTA LX TB 120-750 MONOF. 750 - 40 900 2,6 - 230 700 330 300 195x80x90 190130200ED MANTA LX TB 120-750 TRIF. 750 - 40 1400 4 - 400 700 330 300 195x80x90 190130203ED MANTA LX TB 120-800 TRIF. 800 - 40 1400 5,5 - 400 600 360 325 195x80x90 200130202ED* MANTA LX TB 120-1000 TRIF. 1000 - 60 950 7,5 - 400 550 450 400 195x80x103 270140159ED MANTA LX TB SA 120-800 TRIF. 800 - 40 1400 5,5 - 400 600 360 325 195x80x90 200140162ED* MANTA LX TB SA 120-1000 TRIF. 1000 - 60 950 7,5 - 400 550 450 400 195x80x103 270
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
150004 TB 150 SPECIAL - 1000 * 1000 - 60 900 7,5 - 400 1500 550 400 320x108x167 506150006 TB 150 SPECIAL - 1000 AUTO * 1000 - 60 900 7,5 - 400 1500 550 400 320x108x177 546150008 TB 150 SPECIAL - 1200 * 1200 - 60 900 11 - 400 1450 550 490 320x108x167 516150010 TB 150 SPECIAL - 1200 AUTO* 1200 - 60 900 11 - 400 1450 550 490 320x108x177 556
ITA Versione automaticaENG Automatic versionFR Version automatique
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 17
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
CASTORO 27
CASTORO 40
Tagliasfalti avente struttura in acciaio verniciato; serbatoio in plastica incorporato; maniglione ergonomico; avviamento autoavvolgente.Portable asphalt Saw with base frame in painted steel; incorporated plastic water tank; ergonomic handle; self-winding start.Coupeuse pour asphalte avec base en fer verni ; réservoir en plastique intégré ; grande poignée ergonomique.
Tagliasfalti avente struttura e serbatoio in acciaio verniciato; maniglione ergonomico; avviamento autoavvolgentePortable asphalt Saw with base frame and water tank in painted steel; ergonomic handle; self-winding startCoupeuse pour asphalte avec base en fer verni et réservoir métallique intégré ; poignée ergonomique
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm kW - Volt mm cm Kg Lt
PREZZOPRICEPRIX
210002 CASTORO 27 500 - 25.4 HONDA HP 13Benzina - Gasoline - Essence 190 87x62x107 100 27
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm kW - Volt mm cm Kg Lt
PREZZOPRICEPRIX
210001 CASTORO 40 500 - 25.4 HONDA HP 13Benzina - Gasoline - Essence 175 87x62x107 129 40
MANTA MP 315 / MP 450 / MD 350 / MD 450Banco sega per taglio legno. Basamento in ferro verniciato. DOTAZIONI (di serie): 1 disco in widia ø 315 (lama regolabile in altezza); sistema spingipezzo; interruttore magnetotermico con bobina di sgancio; carter di protezione organi in movimento; 1 set di chiavi di servizio. OPTIONAL: banco maggiorato. Wood chopping Saw. Base frame in painted steel. EQUIPPED WITH: 1 widia cutting blade ø315 (adjustable in height); pushing system; circuit breaker with release coil; sheet metal cover to protect the moving parts; 1 set of servicing wrenches. OPTIONAL: overdimensioned working table. Scie à bois. Base en fer vernie. EQUIPEE DE : 1 disque en widia ø315 (lame réglable en hauteur) ; système de poussé des pièces ;interrupteur magnétothermique avec bobine de décrochage ; carter de protection des organes en mouvement ; 1 jeu de clefs. OPTIONNELS : banc de travail surdimensionné.
ITA
ENG
FR
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
120123 MP315 MONOFASE 315 - 25.4 2100 1.8 - 230 110 93x70x110 64120124 MP315 TRIFASE 315 - 25.4 2100 2.2 - 400 110 93x70x110 64120127 MD450 TRIFASE 450 - 25.4 2240 3.0 - 400 160 115x85x110 73120130 MD350 MONOFASE 350 - 25.4 2100 2.2 - 230 110 93x70x110 60121401 MP450 MONOFASE 450 - 25.4 2240 1.8 - 230 160 115x85x110 70121402 MP450 TRIFASE 450 - 25.4 2240 2.2 - 400 160 115x85x110 70
MOD.
KgcmmmkW - VoltRPMmm
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23818
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
IMBALLO IN LEGNO
IMBALLO CONVENIENZA
Cassa di legno. Se necessario, fatturato al costo.
Wooden crate. If necessary to be billed at cost.
Caisse en bois. Si necessaire facture au cout.
Imballo Convenienza. Nylon.
ESCLUSIVA MONDIAL MEC
Super Saving Packaging. Film Wrapping.
MONDIAL MEC EXCLUSIVITY
Emballage Avantageux. Nylon.
EXCLUSIVITE MONDIAL MEC
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
IMBALLO IN CARTONECartone rinforzato su bancale in legno.
Sturdy card-board box on a wooden pallet.
Carton sur palette en bois.
ITA
ENG
FR
Gabbia in legno. Se necessario, fatturato al costo.
Wooden cage. If necessary to be billed at cost.
Cage en bois. Si necessaire facture au cout.
ITA
ENG
FR
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 19
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
Taglierine - Débiteuses/Scies - Masonry/Portable Saws
MANTA ED 50
MINI 60 90 05
MANTA ED 50-600
MANTA TP 650 750 800 1000
MANTA MP 315 450
MANTA 65 ED AL EV
MANTA 85 ED AL INOX EV MANTA Ø550 TB BASIC
MANTA 100 ED AL INOX EV MANTA Ø550 TB BASIC
MANTA 120 ED AL INOX EV MANTA Ø550 TB BASIC
MANTA 120 LX LX SA LX TB ED SPECIAL
MANTA 150 ED AL INOX
MANTA 150 LX LX SA INOX LX ED SPECIAL INOX LX INOX LX SA PLUS
MANTA 200 ED AL INOX
MANTA 200 LX LX SA INOX LX ED SPECIAL INOX LX INOX LX SA PLUS
MANTA TB 150 SPECIAL 1000 1200
Levigatrici - Polisseuses - Polishers
CICALA
PANDA-LUPESSA -TIGRE
KOALA
GAZZELLA
PANTERA
GIRAFFA
Frese - Débiteuses - Saws
SCORPIONE
MANTA 200 ECO M ECO SA COMPACT COMPACT
MANTA 250 ECO M ECO SA LX prismat AUTOMATIC SPECIAL COMPACT
MANTA 300 ECO M ECO SA LX prismat AUTOMATIC SPECIAL COMPACT
MANTA POKER-JR
IMBALLIEMBALLAGES /PACKAGES
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 21
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
Accessori Taglierine
Accessories for Cutting Machines
Accessoires pour Tronçonneuses et Débiteuses
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23822
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
ARTICOLOITEM
ARTICLEMW BATT
PREZZOPRICEPRIX
020092 1 STILO AA020078* 1 STILO AA
ESTENSORE A RULLIEstensore a rulli
Side roller table
Rallonge à rouleaux
ESTENSORE PIANOEstensore Piano
Flat extension table
Rallonge Plan
LASERLaser
Laser
Laser de guidage
BATTUTA LATERALEBattuta Laterale
Side Stop
Butée Laterale
100 cm
55 cm
50 cm
45 cm
* ITA Con staffa. ENG With holder. FR Avec support.
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
ARTICOLOITEM
ARTICLE
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SUR Kg
PREZZOPRICEPRIX
04NS000T00MINI MANTA- estensore senza piede- side table without leg- rallonge sans pied
4
17M001 tutti i modelli - all models - tous les modèles 6
04MS156T00tutti i modelli - all models - tous les modèles- estensore senza piede- side table without leg- rallonge sans pied
6
ARTICOLOITEM
ARTICLE
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SUR Kg
PREZZOPRICEPRIX
17M000TUTTI I MODELLI ALL MODELSTOUS LES MODÈLES
13
ARTICOLOITEM
ARTICLE
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SUR
LUNGHEZZALENGTH
LONGUEURmm
PREZZOPRICEPRIX
17N000 MINI MANTA17M002 MANTA 65 - 85 - 100 69017M003 MANTA 120 - 150 - 200 - ECO 120017M009 SPECIAL 1500
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 23
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
POMPAPompa. Disponibili altre Tensioni
Pump. Other Voltages Available
Pompe. Autres Voltages Disponibles
SQUADRA DIAGONALE PER EDILIZIASquadra Diagonale per Edilizia
Diagonal Square
Equerre Diagonale
SQUADRA DIAGONALE LUNGASquadra Diagonale Lunga
Long Squaring Bar
Equerre Diagonale Longue
KIT RUOTE MOBILE (COPPIA)Kit Ruote
Pair of Moving Wheels
Jeu de Roues Mobiles
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
17M005
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SUR
TUTTI I MODELLIALL MODELSTOUS LES MODELES
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
17M004
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SUR
TUTTI I MODELLIALL MODELSTOUS LES MODELES
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
020022NMM LT / H 700-750 220 / 240 50 / 60020076NMM * LT / H 1500-1800 220 / 240 50 / 60020083NMM * LT / H 700-750 220 / 240 50 / 60020084NMM LT / H 700-750 110 / 115 50 / 60020492 LT / H 6000 220 50 / 60
PORTATA LHFLOW RATECAPACITE
POTENZAPOWER
PUISSANCEHZ
* ITA Cavo 4 mt. ENG 4 mts cable. FR Cable 4 mt.
ARTICOLOITEM
ARTICLEPEZZI
PIECESPREZZOPRICEPRIX
17M006 2 ruote - 2 wheels - 2 roues
18M0082 ruote e maniglie TB BASIC2 wheels and handles for TB BASIC2 roues et poignées pour TB BASIC
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23824
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
MANICOTTO A SFERAManicotto a sfera, con parapolvere
Ball bearing with dust cover
Roulement avec anneau de protection des poussières
DISCO UNIVERSALEAdatto a tutti i materiali da cantiere
Universal blade suitable for all building materials
Disque universel pour tous les matériaux à chantiers
DISCO CERAMICA (GRES)Per ceramiche, marmo, gres, filo continuo
Diamond wire blade for ceramic tiles, marble and porcelain stoneware
Disque pour céramique, marbre et grès, jante con-tinu
DISCO MARMOPer marmo
Blade for marble
Disque pour marbre
* ITA Silenziato. ENG Silent. FR Silencieux.
* ITA Silenziato. ENG Silent. FR Silencieux.
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
mm
PREZZOPRICEPRIX
PREZZOPRICEPRIX
PREZZOPRICEPRIX
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
ARTICOLOITEM
ARTICLE
ARTICOLOITEM
ARTICLE
ARTICOLOITEM
ARTICLE
030120 Ø 25030098 Ø 30030106 Ø 40030097 Ø 50
190005 Ø 250 Ø 25.4 - 30190062 Ø 300 Ø 25.4 - 30190020 * Ø 300 Ø 25.4 - 30190063 Ø 350 Ø 25.4 - 30190028 * Ø 350 Ø 25.4 - 30190033 Ø 400 Ø 25.4 - 3019277 * Ø 400 Ø 30 - 40190073 Ø 450 Ø 25.4 - 30
190016 Ø 250 Ø 25.4 - 30190019 Ø 300 Ø 25.4 - 30190027 Ø 350 Ø 25.4 - 30
190014 Ø 300 Ø 25.4 - 3019281 * Ø 300 Ø 25.4 - 30190001 - PRO Ø 350 Ø 25.4 - 3019283 * Ø 350 Ø 25.4 - 30190034 - PRO Ø 400 Ø 25.4 - 3019285 * Ø 400 Ø 30 - 40190056 - PRO Ø 450 Ø 30 - 40190085 Ø500 Ø 30 - 40
DIAM.
DIAM.
DIAM.
DIAM.
FORO ALBEROARBOR SIZE (HOLE)TROU DE L’ARBRE
mm
mm
mm
mm
mm
FORO ALBEROARBOR SIZE (HOLE)TROU DE L’ARBRE
mm
FORO ALBEROARBOR SIZE (HOLE)TROU DE L’ARBRE
mm
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 25
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
DISCO GRANITOPer granito, pietre naturali
Blade for granite and natural stones
Disque pour granit et pierres naturelles
DISCO PER TAGLIAGIUNTI CEMENTOPer cemento armato stagionato
Blade for weathered reinforced concrete
Disque pour beton armé sec
DISCO PER TAGLIAGIUNTI ASFALTO
DISCO ABRAS-REFRATTARIPer cemento, pietre naturali, reftrattari, materiali abrasivi
Blade for concrete, natural stones, refractories, abrasi-ve materials
Disque pour béton, pierres naturelles, réfractaires, matériaux abrasifs
* ITA Silenziato. ENG Silent. FR Silencieux.
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
Per asfalto
Blade for asphalt
Disque pour asphalt
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
PREZZOPRICEPRIX
PREZZOPRICEPRIX
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
ARTICOLOITEM
ARTICLE
190069 Ø 400 Ø 25,4190070 Ø 450 Ø 25,4190071 Ø 500 Ø 25,4190128 Ø 600 Ø 30,0190129 Ø 650 Ø 40,0
190008 Ø 250 Ø 25.4 - 30190009 Ø 300 Ø 25.4 - 3019282 * Ø 300 Ø 25.4 - 30190010 - PRO Ø 350 Ø 25.4 - 30192065 * Ø 350 Ø 25.4 - 30190036 - PRO Ø 400 Ø 30 - 4019286 * Ø 400 Ø 30 - 40190081 Ø 450 Ø 30 - 40192002 Ø 500 Ø 30 - 40
190025 Ø 300 Ø 25,4 - 30190026 Ø 350 Ø 25,4 - 30190000 Ø 400 Ø 25,4 - 30190080 Ø 450 Ø 25,4 - 30190100 Ø 500 Ø 30 - 40190058 Ø 550 Ø 30 - 40190061 Ø 600 Ø 40 - 60190002 Ø 650 Ø 40 - 60192021S Ø 750 Ø 40 - 60190078 Ø 800 Ø 40 - 60190032 Ø 900 Ø 40 - 60190106 Ø 1000 Ø 40 - 60192008 Ø 1200 Ø 40 - 60
DIAM.
DIAM.
FORO ALBEROARBOR SIZE (HOLE)TROU DE L’ARBRE
FORO ALBEROARBOR SIZE (HOLE)TROU DE L’ARBRE
mm
mm
mm
mm
ARTICOLOITEM
ARTICLE DIAM.
FORO ALBEROARBOR SIZE (HOLE)TROU DE L’ARBRE
mm mm
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
190064 Ø 350 Ø 25,4190065 Ø 400 Ø 25,4190066 Ø 450 Ø 25,4190067 Ø 500 Ø 25,4190126 Ø 600 Ø 30,0190127 Ø 650 Ø 30,0
DIAM.FORO ALBERO
ARBOR SIZE (HOLE)TROU DE L’ARBRE
mm mm
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23826
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
MOTORE 1In utilizzo su Frese e Manta TB
Motor 1 for Saws and Manta TB
Moteur 1 pour Débiteuses et Manta TB
MOTORE 2 In utilizzo su Taglierine da cantiere
Motor 2 for Bench cutting machines
Moteur 2 pour Tronçon-neuses
INTERRUTTOREInterruttore
Switch
Interrupteur
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
ITA Incluso Interruttore. ENG Switch Included. FR Interrupteur Inclu.
PREZZOPRICEPRIX
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
ARTICOLOITEM
ARTICLE
020287 2,6 - 900 230 50 - 60020087 4,0 - 2800 400 50 - 60020147 3,6 - 1400 400 50 - 60020107 4,0 - 1400 400 50 - 60020169 7,5 - 900 400 50 - 60020112 5,5 - 1400 400 50 - 60020339 7,5 - 1400 400 50 - 60020144 5,5 - 2800 400 50 - 60
020140 2,2 - 1400 230 50 - 60020006 2,2 - 2800 230 50 - 60020118 3,0 - 2800 400 50 - 60020106 1,8 - 2800 115 50020119 1,8 - 3200 115 60020470 3,0 - 2800 400 50 - 60020523 2,6 - 2800 220 50
KW / RMP
KW / RMP
VOLT
VOLT
HZ
HZ
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
020042020043020230
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SUR
MONOFASETRIFASEMONO - 115V - 60 Hz
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 27
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
SECCHIOSecchio per MIXER.
Bucket for MIXER.
Seau pour MIXER.
INTERRUTTORE MAGNETOTERMICOInterruttore magnetotermico
Circuit breaker
Interrupteur magnéto-thermique
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
PREZZOPRICEPRIX
CAPACITA’CAPACITYCAPACITE
ARTICOLOITEM
ARTICLE
19291 MIXER 5000 50 Lt
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SUR
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
020065 1,8 / 2,6 MONOFASE020239 4 / 5,5 TRIFASE 3P + T.020423 ECO 4/ 5,5 TRIFASE 3P + T +N020238 5,5 / 7,5 TRIFASE 3P. + T.020424 TB-TP 5,5 / 7,5 TRIFASE 3P. + T + N
KWUTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SUR
ARTICOLOITEM
ARTICLE
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SURDIAM.mm
PREZZOPRICEPRIX
18M000 MANTA 85-100-120-150 Ø 4018M002 MANTA 120LX-150LX-200LX-TB120 Ø 50
TESTA COMPLETATesta con cuscinetti.
Carriage with bearings.
Chariot avec roulements.
ITA
ENG
FR
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 29
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
Levigatrici per pavimenti
Floor grinding and polishing machines
Ponceuses et polisseuses
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23830
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm kW - VoltLt
cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
100350 CICALA 190 1,5 5,9 56x32x77 40
CICALA
PANDA
Levi-lucidatrice per gradini e pianerottoli in marmo e granito.Basamento in alluminio verniciato; serbatoio in tecnopolimero.DOTAZIONI (di serie): 1 piatto porta-abrasivi; 1 paraschizzi; chiavi di servizio.OPTIONAL: abrasivi; accessori lucidanti; carrello fisso per piatto Ø260. Step/landings grinder/polisher both for marble and granite.Base-frame in aluminium painted; plastic water tank. EQUIPPED WITH: 1 base-plate; 1 splash-guard; servicing wrenches.OPTIONAL: abrasive stones; polishing tools; fixed trolley for base-plate Ø260. Ponçeuse/Polisseuse pour marbre et granit.Base en aluminium vernie ; réservoir en polymère.EQUIPEE DE : 1 plateau pour pierres abrasives ; 1 garde-boue ; jeu de clefs de service.OPTIONNELS : pierres abrasives ; accessoires de polissage ; chariot fixe pour plateau Ø260.
PANDA - LUPESSA - LUPESSA 300 - TIGRE Levi-lucidatrice per pavimenti in marmo e pietre tenere.Basamento in alluminio verniciato; serbatoio in tecnopolimero; livellatore manuale delle ruote po-steriori posto al centro della macchina; rotazione del motore in senso orario e antiorario*DOTAZIONI (di serie): 1 piatto porta-abrasivi; 1 paraschizzi; 1 spatola gommata; chiavi di servizio.OPTIONAL: abrasivi; accessori lucidanti; serbatoio in alluminio. Floor Grinder/Polisher for marble and soft stones.Base frame in painted aluminium; plastic water tank; manual leveller fitted in the centre of the machine to align the back wheels; clockwise and counterclockwise motor revolution*EQUIPPED WITH: 1 base plate to hold abrasive tools; 1 splash-guard; 1 rubber spatula; servicing wrenches. OPTIONAL: abrasive stones; polishing tools; water tank in alluminium. Ponçeuse / Polisseuse à sol pour marbre et pierres tendres.Base en aluminium vernie ; réservoir en polymère ; niveleur manuel placé au centre de la machine pour réglage en hauteur des roues arrières ; rotation du moteur dans les deux sens, horaire et anti-horaire*EQUIPEE DE : 1 plateau pour pierres abrasives ; 1 garde-boue ; 1 spatule en caoutchouc ; jeu de clefs de service.OPTIONNELS : pierres abrasives ; accessoires de polissage ; réservoir en aluminium.
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
* ITA Panda: rotazione motore solo in senso orario. ENG Panda: clockwise motor revolution, only. FR Panda: rotation du moteur dans le sens horaire seulement.
ITA Serbatoio in tecnopolimeroENG Plastic water tankFR Réservoir en plastique
ITA Serbatoio in tecnopolimeroENG Plastic water tankFR Réservoir en plastique
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm kW - VoltLt
cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
100300 PANDA 260 2.2 16 88x45x73 90100250 LUPESSA MONOFASE 280 2.2 25 95x51x76 105100200 LUPESSA 300 MONOFASE 300 2.5 25 95x51x76 110100150 TIGRE TRIFASE 300 3 25 95x51x76 105
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 31
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
Levigatrice lucidatrice per marmo e pietre tenere. Utilizzabile sia con abrasivi tradizionali che conutensili diamantati; l’unica che vanta il livellatore elettrico delle ruote posteriori posto al centro della macchina; rotazione del motore in senso orario e antiorario con velocità variabile e visualizzata a display.DOTAZIONI (di serie): 1 piatto porta abrasivi Frankfurt; 1 paraschizzi; 1 spatola gommata; 1 set di chiavi di servizio.OPTIONAL: 1 piatto Cassani; abrasivi; accessori lucidanti. Grinder/Polisher for marble and soft stones usable both with abrasives and with diamond tools. The only one equipped with electric leveler fitted in the centre of the machine to align the back wheels. Clockwise and counterclockwise motor revolution with variable speed on display.EQUIPPED WITH: 1 Frankfurt base plate ; 1 splash guard ; 1 rubber spatula ; servicing wrenches.OPTIONAL: 1 Cassani base plate ; abrasove stones ; polishing tools. Ponceuse/ Polisseuse pour marbre et pierres tendres. Utilisable tant avec des abrasifs traditionnels que avec des outils diamantés.EQUIPEE DE: 1 plateau Frankfurt ; 1 garde boues; 1 spatule en caoutchouc; clefs de service.OPTIONNELS: 1 plateau Cassani; abrasifs ; accessoires de poncage et de polissage.
Levi-lucidatrice per marmi e pietre tenere.Basamento in alluminio verniciato; serbatoio in tecnopolimero; livellatore manuale delle ruote posteriori posto al centro della macchina; rotazione del motore in senso orario ed antiorario.DOTAZIONI (di serie): 1 piatto porta abrasivi; 1 paraschizzi; 1 spatola gommata; chiavi di servizio.OPTIONAL: martinetto idraulico con terza ruota; abrasivi; accessori lucidanti; serbatoio in alluminio. Floor Grinder/Polisher for marble and soft stones.Base frame in painted aluminium; plastic water tank; manual leveller fitted in the centre of the machine to align the back wheels; clockwise and counterclockwise motor revolution.EQUIPPED WITH: 1 base plate to hold abrasive tools; 1 splash guard; 1 rubber spatula; servicing wrenches.OPTIONAL: hydraulic jack with third wheel for a fast and easy abrasive stones fitting; abrasive stones; polishing tools; water tanl in aluminium. Ponçeuse / Polisseuse à sol en marbre et pierres tendres.Base en aluminium vernie ; réservoir en polymère ; niveleur manuel placé au centre de la machine pour réglage en hauteur des roues arrières ; rotation du moteur dans les deux sens horaire et anti-horaire. EQUIPEE DE: 1 plateau pour accrochage pierres abrasives ; 1 garde boue ; 1 spatule en caoutchouc ; clefs de service.OPTIONNELS: vérin hydraulique avec troisième roue pour faciliter le changement des pierres et abrasifs ; accessoires de polissage ; réservoir en aluminium.
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
GAZZELLA MULTI SPEED
GAZZELLA
ITA Serbatoio in tecnopolimero e base in alluminioENG Plastic water tank and base frame in aluminiumFR Réservoir en polymère et base en aluminium
ITA Serbatoio in tecnopolimeroENG Plastic water tankFR Réservoir en plastique
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
RPM mm kW - VoltLt
cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
100051 GAZZELLA MULTI SPEED 90 - 750 500 5.5* 35 125x60x92 170
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm kW - VoltLt
cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
100100 GAZZELLA 330 4 35 121x60x83 140100462 GAZZELLA MONOFASE 300 2.2 35 121x60x83 140100106 GAZZELLA 500 500 5.5 35 121x60x83 140
NEWVERSION
* ITA Voltaggio e potenza a richiesta. ENG Voltage and power upon request. FR Voltage et puissance sur demande.
CASSANI - included
OptionalFRANKFURTincluded
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23832
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
PANTERA SELevi-lucidatrice per granito e pietre dure.Basamento in alluminio verniciato; serbatoio in tecnopolimero; livellatore elettrico delle ruote posteriori posto al centro della macchina; martinetto idraulico con terza ruota per la sostituzione agevole degli abrasivi; rotazione del motore in senso orario ed antiorario. DOTAZIONI (di serie): 1 planetario a 4 satelliti per granito; 4 platorelli a vite; 1 disco porta- abrasivi per marmo; 1 paraschizzi; chiavi di servizio.OPTIONAL: abrasivi; accessori lucidanti. Floor Grinder/Polisher for granite and hard stones.Base frame in painted aluminium; plastic water tank; electric leveller fitted in the centre of the machine to align the back wheels; hydraulic jack with third wheel for a fast and easy replacement of the abrasive stones; clockwise and counterclockwise motor revolution.EQUIPPED WITH: 1 planetary head with four satellites for granite; 4 quick connections; 1 base plate for marble; 1 splash guard; 1 rubber spatula; servicing wrenches. OPTIONAL: abrasive stones; polishing tools. Ponçeuse / Polisseuse à sol en granit et pierres dures.Base en aluminium vernie ; réservoir en polymère ; niveleur électrique placé au centre de la machine pour réglage en hauteur des roues arrières ; vérin hydraulique avec troisième roue pour faciliter le changement des pierres abrasives ; rotation du moteur dans les deux sens horaire et anti-horaire.EQUIPEE DE : 1 Tête planétaire à 4 satellites pour granit ; 4 disques à vis ; 1 plateau porte abrasifs pour marbre ; 1 garde boues ; 1 spatule en caoutchouc ; clefs de service.OPTIONNELS : accessoires de ponçage et de polissage.
ITA
ENG
FR
PANTERALevi-lucidatrice per granito e pietre dure.Basamento in alluminio verniciato; serbatoio in tecnopolimero; livellatore manuale delle ruote posteriori posto al centro della macchina; martinetto idraulico con terza ruota per la sostituzione agevole degli abrasivi; rotazione del motore in senso orario ed antiorario. DOTAZIONI (di serie): 1 planetario a 4 satelliti per granito; 4 platorelli a vite; 1 disco porta-abrasivi per marmo; 1 paraschizzi; chiavi di servizio.OPTIONAL: abrasivi; accessori lucidanti. Floor Grinder/Polisher for granite and hard stones.Base frame in painted aluminium; plastic water tank; manual leveller fitted in the centre of the machine to align the back wheels; hydraulic jack with third wheel for a fast and easy replacement of the abrasive stones; clockwise and counterclockwise motor revolution. EQUIPPED WITH: 1 planetary head with four satellites for granite; 4 quick connections; 1 base plate for marble; 1 splash guard; 1 rubber spatula; servicing wrenches.OPTIONAL: abrasive stones; polishing tools Ponçeuse / Polisseuse à sol en granit et pierres dures.Base en aluminium vernie ; réservoir en polymère ; niveleur manuel placé au centre de la machine pour réglage en hauteur des roues arrières ; vérin hydraulique avec troisième roue pour faciliter le changement des pierres abrasives ; rotation du moteur dans les deux sens horaire et anti-horaire. EQUIPEE DE : 1 Tête planétaire à 4 satellites pour granit ; 4 disques à vis ; 1 plateau porte abrasifs ; 1 garde boues ; 1 spatule en caoutchouc ; clefs de service.OPTIONNELS : accessoires de ponçage et de polissage.
ITA
ENG
FR
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
110050 PANTERA SE 330 5.5 35 125x67x87 245
MOD.
KgcmkW - Voltmm Lt
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
110100 PANTERA 330 5.5 35 125x67x87 245
MOD.
KgcmkW - Voltmm Lt
ITA Serbatoio in tecnopolimeroENG Plastic water tankFR Réservoir en plastique
ITA Serbatoio in tecnopolimeroENG Plastic water tankFR Réservoir en plastique
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 33
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
GAZZELLA 2TLevi-lucidatrice a due teste per marmi e pietre tenere.Basamento e serbatoio in alluminio verniciato; livellatore manuale delle ruote posteriori posto al centro della macchina; rotazione del motore in senso orario ed antiorario. DOTAZIONI (di serie): 2 piatt1 porta abrasivi; 2 paraschizzi; 1 spatola gommata; chiavi di servizio. OPTIONAL: livellatore elettrico delle ruote posteriori; abrasivi; accessori lucidanti Double-head Floor Grinder/Polisher for marble and soft stones.Base frame and water tank in painted aluminium; manual leveller fitted in the centre of the machine to align the back wheels; clockwise and counterclockwise motor revolution. EQUIPPED WITH: 2 base plates to hold abrasive tools; 2 splash guards; 1 rubber spatula; servicing wrenches.OPTIONAL: electric jack with third wheel for a fast and easy abrasive stones fitting; abrasive stones; polishing tools. Ponçeuse/Polisseuse avec deux têtes pour sols en marbre et pierres tendres.Base et réservoir en aluminium vernie niveleur manuel placé au centre de la machine pour réglage en hauteur des roues arrières ; rotation du moteur dans les deux sens horaire et anti-horaire.EQUIPEE DE : 2 plateaux pour accrochage pierres abrasives ; 2 garde boues ; 1 spatule en caoutchouc ; clefs de service. OPTIONNELS : vérin électrique avec troisième roue pour faciliter le changement des pierres et abrasifs ; accessoires de polissage.
PANTERA 2TLevi-lucidatrice a due teste per granito e pietre dure.Basamento e serbatoio in alluminio verniciato; livellatore elettrico delle ruote posteriori posto al centro della macchina; martinetto idraulico con terza ruota per la sostituzione agevole degli abrasivi; rotazione del motore in senso orario ed antiorario.DOTAZIONI (di serie): 2 planetari a 4 satelliti per granito; 8 platorelli a vite; 2 piatti porta- abrasivi per marmo; 2 paraschizzi; chiavi di servizio. OPTIONAL: abrasivi; accessori lucidanti. Double-head Floor Grinder/Polisher for granite and hard stones.Base frame and water tank in painted aluminium; electric leveller fitted in the centre of the machine to align the back wheels; hydraulic jack with third wheel for a fast and easy repla-cement of the abrasive stones ; clockwise and counterclockwise motor revolution. EQUIPPED WITH: 2 planetary heads with four satellites for granite; 8 quick connections; 2 base plates for marble; 2 splash guard; 1 rubber spatula; servicing wrenches.OPTIONAL: abrasive stones; polishing tools. Ponçeuse/Polisseuse avec deux têtes pour sols en granit et pierres dures.Base et réservoir en aluminium vernie ; niveleur électrique placé au centre de la machine pour réglage en hauteur des roues arrières ; vérin hydraulique avec troisième roue pour faciliter le changement des pierres abrasives ; rotation du moteur dans les deux sens horaire et anti-horaire EQUIPEE DE : 2 Têtes planétaires à 4 satellites pour granit ; 8 disques à vis ; 2 plateau porte abrasifs pour marbre ; 2 garde boues ; 1 spatule en caoutchouc ; clefs de service.OPTIONNELS : accessoires de ponçage et de polissage.
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
PREZZOPRICEPRIX
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
ARTICOLOITEM
ARTICLE
110000 PANTERA 2T 330 7.5 65 118x68x88 310
100000 GAZZELLA 2T 330 5.5 65 118x68x88 220
MOD.
MOD.
Kg
Kg
cm
cm
kW - Volt
kW - Volt
mm
mm
Lt
Lt
ITA Serbatoio in alluminioENG Water tank in aluminiumFR Réservoir en aluminium
ITA Serbatoio in alluminioENG Water tank in aluminiumFR Réservoir en aluminium
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23834
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
KOALAMonospazzaola per la pulitura, cristallizzazione e restauro di qualsiasi pavimentazione.DOTAZIONI (di serie): serbatoio in plastica; cavo elettrico; disco trascinatore; spazzola in nylon.OPTIONAL: accessori lucidanti; spugne; feltri; piatto porta diamanti. Single-brusher for cleaning, crystallization and floor restoration of any kind. EQUIPPED WITH: plastic water tank; electric cable; driving pad; nylon brusherOPTIONAL: polishing tools (for shine effect); sponges; felts; plate to hold polishing tools. Monobrosse de nettoyage, cristallisation et restauration de n’importe quel sol.EQUIPEE DE : réservoir en plastique ; câble électrique ; plateau d’entraînement ; brosse en nylon.OPTIONNELS : Outils de nettoyage/polissage; plateau d’attelage outils de nettoyage.
ITA
ENG
FR
* ITA Base in alluminio e carter in resina. ENG Alluminium plate and resin cover. FR Base en alluminium et carter en résine.** ITA Base e carter in alluminio. ENG Plate and cover in alluminium. FR Base et carter en alluminium.
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
AREA PULITACLEAN SURFACE
SURFACE NETTOYÉEMQ / H
KW - VOLT
DIAM. SPAZZOLABRUSH DIAM.
DIAM. DE LA BROSSEmm
VELOCITÀ SPAZZOLABRUSH SPEED
VITESSE DE LA BROSSERPM
VOLTAGGIOVOLTAGEVOLTAGE
Hz
CAVO ELETTRICOELECTRIC CABLE
CABLE ÉLECTRIQUEMt
SERBATOIOTANK
RESERVOIRLt Kg
PREZZOPRICEPRIX
220001* KOALA BIG S-430 250 / 375 1.1 - 230 430 175 50 15 18 43220002** KOALA BIG 430 250 / 375 1.1 - 230 430 175 50 15 18 43220003** KOALA BIG 500 350 / 525 1.1 - 230 500 175 50 15 18 55
OPTIONAL / OPTIONNELS
ITA InclusiENG Included
FR Inclus
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
111000 MANETTONE GIRAFFA - Man. Trifase con vasca 330 4 - 400 275 CA 121x60x83 158x114 150 230111005 MANETTONE GIRAFFA - Man. Monofase con colonna 330 2,2 - 230 275 CA 121x60x83 158x114 150 215111003 MANETTONE GIRAFFA - Man. Monofase con vasca 330 2,2 - 230 275 CA 121x60x83 158x114 150 215111004 MANETTONE GIRAFFA - Man. Trifase con colonna 330 4 - 400 275 CA 121x60x83 158x114 150 230
MOD.
Kgcmmm Lt
GIRAFFALa macchina Mod. GIRAFFA è una levigatrice robusta e versatile a ponte mobile su vasca in la miera oppure su supporto a colonna. Il braccio con snodi su più assi permette il passaggio, tra piano di lavoro e piatto di attacco degli abra sivi di 300mm. Il comando si sollevamento asse di lavoro del braccio ha una corsa totale di 150mm. Il collegamento, asse albero di rotazione con piatto porta abrasivi, è costituito da un sistema a giunto omocinetico; Questo permette di lavorare con il piatto sempre perfettamente orizzontale al piano di appoggio e di attenuare al massimo le vibrazioni trasmesse.DOTAZIONI (di serie): 1 Disco porta abrasivi, 1 Anello protezione abrasivi, 1 Spatola gommata, 1 Serie chiavi di servizio Rugged and versatile arm polishing machine working over a water tray in steel sheet or on a support column. The clearance between the bed and the honing plate is 300 mm. thanks to the arm with joints on multiple axes. The maximum lifting stroke is 150 mm. A constant-velocity joint connecting the stone holding plate to the shaft axis of the swiveling arm allows a constant horizontal work and reduce the vibrations transmitted.EQUIPPED WITH: 1 stone holding plate; 1 splash guard; 1 spatula in rubber; servicing wrenches Polisseuse robuste et versatile à pont mobile sur bac en tôle d’acier ou sur support à colonne.Le bras avec jonctions sur plusieurs axes permet un passage de 300 mm entre le plan de travail et le plateau d’attelage abrasifs.La course de levage maximum du bras est de 150 mm.La jonction entre l’axe de l’arbre tournant et le plateau d’attelage abrasifs se fait au moyen d’un système à joint homocinétique. Cela permet de travailler avec le plateau toujours parfaitement horizontal au plan d’appui et d’atténuer les vibrations transmises.EQUIPÉE DE: 1 plateau d’attelage abrasifs; 1 garde boues; 1 spatule en caoutchouc; 1 jeu de clefs de service
ITA
ENG
FR
cm cm
* ITA Voltaggio e potenza a richiesta. ENG Voltage and power upon request. FR Voltage et puissance sur demande.
kW - Volt
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 35
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
Accessori per Levigatrici
Accessories for grinding and polishing machines
Accessoires pour ponceuses et polisseuses
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23836
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
PLANETARIOPlanetario Ø 330
Planetary head Ø 330
Tête planétaire Ø 330
PLATORELLO ATTACCO RAPIDO Attacco rapido Ø 100
Quick connection plate Ø 100
Disque à vis Ø 100
PLATORELLO LISCIO Platorello liscio Ø 100
Smooth honing plate Ø 100
Disque lisse Ø 100
PIATTO LEVIGATRICE GENOVESE (VIRGOLE)Piatto levigatrice Genovese
Genovese Honing plate
Plateau pour Genovese
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SUR
04L003S026T00 PLANETARIOPLANETARY HEADTÊTE PLANÉTAIRE
ARTICOLOITEM
ARTICLE
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SURDIAM.mm
PREZZOPRICEPRIX
04L107S018T00 CICALA Ø 19004LS040T00 LUPESSA Ø 28004LS039T00 LUPESSA - TIGRE Ø 30004LS038T00 GAZZELLA - PANTERA Ø 330
ARTICOLOITEM
ARTICLE
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SURDIAM.mm
PREZZOPRICEPRIX
04L003S022T00 Planetario 4 satelliti18L011 Satellite
190045 Abrasivo/Abrasive stone/Abrasif Ø 100-GR40-60-120-200
190046 Abrasivo/Abrasive stone/Abrasif Ø 100-GR 300190047 Abrasivo/Abrasive stone/Abrasif Ø 100-GR 400190048 Abrasivo/Abrasive stone/Abrasif Ø 100-GR 800190049 Abrasivo/Abrasive stone/Abrasif Ø 100-GR 1000
190050 Abrasivo/Abrasive stone/Abrasif Ø 100-GR 1000LUCIDO
ITA Abrasivo per planetarioENG Abrasive stone for planetary headFR Abrasif pour planetaire
ITA Anello filettatoENG Threaded ringFR Anneau filété
CICALA
ARTICOLOITEM
ARTICLE
PLANETARIO PANTERAPANTERA PLANETARY HEADPLANETAIRE POUR PANTERA
PREZZOPRICEPRIX
18L010PLATORELLOPLATE DISQUE A VIS
04L003S028T00ANELLO FILETTATOTHREAD ED RING ANNEAU FILÉTÉ
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 37
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
PIATTO LISCIO Piatto liscio
Smooth base plate
Plateau lisse
PIATTO ABRASIVO TIPO FRANKFURT Piatto abrasivo tipo FRANKFURT
Base-plate stone holder - FRANKFURT
Plateau abrasif FRANKFURT
PIATTO PORTA-SEGMENTI CASSANI Piatto porta segmenti Cassani
Base-plate stone holderCassani
Plateau pour segments - type Cassani
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
ITA Vista attacchiENG Underside viewFR Attelages
ITA Vista attacchiENG Underside viewFR Attelages
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
04LS050T00 Lupessa 300, Tigre Ø 30004LS051T00 Gazzella, Pantera, Puma, Gazzella 2T, Pantera 2T Ø 330
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SURDIAM.
mm
* ITA Kit carrello + ruote obbligatorio. * ENG Trolley and wheels necessary.* FR Chariot avec roues necessaires.
* ITA Kit carrello + ruote obbligatorio. * ENG Trolley and wheels necessary.* FR Chariot avec roues necessaires.
ARTICOLOITEM
ARTICLE
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SURDIAM.mm
PREZZOPRICEPRIX
04L107S004T00 Cicala Ø 19004LS045T00 Panda - Cicala * Ø 26004LS044T00 Lupessa Ø 28004LS043T00 Lupessa 300, Tigre Ø 300
04LS042T00 Gazzella, Gazzella 2T, Pantera, Pantera 2T, Puma Ø 330
04LS063T01 Gazzella, Pantera, Puma Ø 500
ARTICOLOITEM
ARTICLE
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SURDIAM.mm
PREZZOPRICEPRIX
04L107S017T00 Cicala Ø 19004LS037T00 Panda - Cicala * Ø 26004LS036T00 Lupessa Ø 28004LS035T00 Lupessa 300, Tigre Ø 300
04LS033T00 Gazzella, Gazzella 2T, Pantera, Pantera 2T, Puma Ø 330
04LS073T00 Gazzella, Pantera, Puma Ø 500
CICALA
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23838
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
DISCO TRASCINATORE KOALA
Disco trascinatore per KOALA
Driving Pad for KOALA
Plateau d’entraînement pour KOALA
PIATTO KOALA
Piatto aggancio accessori KOALA
Plate holding KOALA accessories
Plateau d’attelage acces-soires KOALA
SPAZZOLA NYLON KOALA
Spazzola nylon per KOALA
Nylon Brush for KOALA
Brosse en nylon pour KOALA
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
ITA InclusiENG IncludedFR Inclus
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
04LS086T00 KOALA S 430 / 430 BIG Ø 43004LS085T00 KOALA 500 BIG Ø 500
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SURDIAM.
mm
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
192001 KOALA S 430 / 430 BIG Ø 430192066 KOALA 500 BIG Ø 500
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SURDIAM.
mm
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
192020 KOALA S 430 / 430 BIG Ø 430192068 KOALA 500 BIG Ø 500
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SURDIAM.
mm
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 39
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
SPUGNA
FELTRO
Spugna lavapavimenti
Scrubbing Sponge
Eponge shampooigneuse
Feltro in strisce
Felt in stripes
Feutre en bandes
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
PREZZOPRICEPRIX
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
ARTICOLOITEM
ARTICLE
192082 KOALA S 430 / 430 BIG Ø 430192081 KOALA 500 BIG Ø 500192095 LUPESSA Ø 300192095 GAZZELLA Ø 330
192083 KOALA S 430 / 430 BIG Ø 430192090 KOALA 500 BIG Ø 500
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SUR
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SUR
DIAM.
DIAM.
mm
mm
SPAZZOLA DIAMANTATA CIRCOLARE CICALA
Spazzola diamantata circolare
Diamond round brush
Brosse diamant ronde
ITA
ENG
FR
ARTICOLOITEM
ARTICLE
GRANE DISPONIBILIAVAILABLE GRAINS
GRAINS DISPONIBLESDIAM.mm
PREZZOPRICEPRIX
190110 60 Ø 250190111 120 Ø 250190112 240 Ø 250190113 500 Ø 250
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23840
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
SEGMENTO CASSANISegmento CASSANI per sgrossatura
CASSANI Segment for grinding
Segment CASSANI de dègros-sissage
Abrasivo per piatto liscio Cicala
Abrasive for smooth base plate
Abrasif pourplateau lisse Cicala
Segmento CASSANI sintetico per levigatura
CASSANI Synthetic polishing segment
Segment CASSANI synthéti-que de polissage
Segmento CASSANI extraluci do - Giallo 5 extra
Segment for finishing 5 extra yellow
Segment de lustrage -Jaune 5 extra
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
ARTICOLOITEM
ARTICLE
GRANE DISPONIBILIAVAILABLE GRAINS
GRAINS DISPONIBLES
19064 24 – 30 – 60 – 120 – 200 - 300
PREZZO UNIT.UNIT PRICE
PRIX UNITAIRE
ARTICOLOITEM
ARTICLE
ARTICOLOITEM
ARTICLE
ARTICOLOITEM
ARTICLE
GRANE DISPONIBILIAVAILABLE GRAINS
GRAINS DISPONIBLES
POLVEREPOWDERPOUDRE
GRANE DISPONIBILIAVAILABLE GRAINS
GRAINS DISPONIBLES
19062
190052
190040
3 / 4
POTE’ + PB + ST
Giallo 5 extra5 extra yellowJaune 5 extra
PREZZO UNIT.UNIT PRICE
PRIX UNITAIRE
PREZZO PRICEPRIX
PREZZO UNIT.UNIT PRICE
PRIX UNITAIRE
POTE’Polvere lucidante per granito
Polishing powder for granite - shine effect
Poudre de lustrage pour gra-nit - éclat naturel
ITA
ENG
FR
Kg
PLATEAUX CICALA
ARTICOLOITEM
ARTICLEGRANAGRAIN
DIAM.mm
PREZZOPRICEPRIX
190041 0 Ø 190190074 1 Ø 190190075 2 Ø 190190042 3 Ø 190
190043 3/4 SINTETICOSYNTHETIC - SYNTHETIQUE Ø 190
190044 5 EXTRA GIALLOYELLOW - JAUNE Ø 190
Per sgrassaturagranito
For granite grinding
Pour dégrossisagegranit
ITA
ENG
FR
PLATEAUX CICALA
ARTICOLOITEM
ARTICLE
COLORECOLOR
COULEURGRANAGRAIN DENTI
PREZZOPRICEPRIX
19092 ROSSO 30 619093 GIALLO 60 619094 VERDE 120 619095 ROSSO 30 819096 GIALLO 60 819097 VERDE 120 8
METALLICHE FRANKFURT
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 41
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
VIRGOLE RESINOIDI PER GRANITO E MARMOUtensili sinterizzati (resinoidi) per lucidatura GRANITO *
Sintered tools (resin) for polishing GRANITE *
Meules frittes (en résine) pour polissage GRANIT *
Utensili sinterizzati (resinoidi) per lucidatura MARMO **
Sintered tools (resin) for polishing MARMO **
Meules frittes (en résine) pour polissage MARMO **
Supporti in alluminio per virgole resinoidi
Aluminium holder for resin tools
Support en aluminium pour meules en résine
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
* ITA Da utilizzarsi dopo le virgole metalliche per granito. ENG To be used after the diamond tools for granite. FR A utiliser après les meules diamante pour granit.
** ITA Da utilizzarsi dopo le virgole metalliche per marmo. ENG To be used after the diamond tools for marble. FR A utiliser après les meules diamante pour marble.
ARTICOLOITEM
ARTICLE
FORIHOLESTROUS
190055 4
PREZZO PRICEPRIX
VIRGOLE METALLICHE PER GRANITO E MARMOUtensili diamantati saldo-brasati per sgrossatura GRANITO
Brazed-welded Diamond tools for grinding GRANITE
Meules diamant brasure argent pour dégrossissage GRANIT
Utensili diamantati saldobra-sati sgrossatura MARMO
Brazed-welded Diamond tools for grinding MARBLE
Meules diamant brasure argent pour dégrossissage MARBLE
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
PREZZO UNIT.UNIT PRICE
PRIX UNITAIRE
PREZZO UNIT.UNIT PRICE
PRIX UNITAIRE
PREZZO UNIT.UNIT PRICE
PRIX UNITAIRE
PREZZO UNIT.UNIT PRICE
PRIX UNITAIRE
ARTICOLOITEM
ARTICLE
ARTICOLOITEM
ARTICLE
ARTICOLOITEM
ARTICLE
ARTICOLOITEM
ARTICLE
COLORECOLOR
COULEUR
COLORECOLOR
COULEUR
COLORECOLOR
COULEUR
COLORECOLOR
COULEUR
19280
190053
19082
19083
19084
190054
19086
19087
19088
19089
19090
19080
190054
19086
19087
19080
19085
19083
nero - black - noir
rosso - red - rouge
blu – blue - bleu
giallo - yellow - jaune
verde - green - vert
nero - black - noir
rosso - red- rouge
giallo - yellow - giallo
bianco - white - blanc
blu - blue - bleu
arancio - orange
azzurro - light - blue - bleu ciel
nero - black - noir
rosso – red- rouge
giallo – yellow - giallo
azzurro - light - blue - bleu ciel
bianco - white - blanc
giallo - yellow - jaune
RESA MQOUTPUT SQM
RENDEMENT MC
RESA MQOUTPUT SQM
RENDEMENT MC
RESA MQOUTPUT SQM
RENDEMENT MC
RESA MQOUTPUT SQM
RENDEMENT MC
GRANAGRAIN
GRANAGRAIN
GRANAGRAIN
GRANAGRAIN
350 / 400
350 / 400
350 / 400
400 / 600
800 / 1000
350 / 400
350 / 400
350 / 400
350 / 400
350 / 400
350 / 400
---
400 / 500
400 / 500
400 / 500
---
400 / 500
600 / 700
30*
30
30**
60
120
120
220
400
800
1800
3500
LUX
120
220
400
LUX
40
60
* ITA Cemento e porfido. ENG Concrete and porphyry. FR Ciment and porphyre.** ITA Granito molto abrasivo. ENG Very abrasive granite. FR Granit très abrasif.
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23842
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
MOLLA CICALA
MOLLA STANDARD
Molla Cicala
Spring for Cicala
Réssort pour Cicala
Molla
Spring
Réssort
MOLLA PLANETARIOMolla Planetario
Spring for Planetary head
Réssort pour tête Planétaire
MOLLA GRANDE ESTERNAMolla Grande Esterna
External Big Spring
Grand Réssort Externe
PARASCHIZZIParaschizzi
Splash guard ring
Anneau de protection eau
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
PREZZOPRICEPRIX
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
ARTICOLOITEM
ARTICLE
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SUR
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SUR
04L003S000T00
04L107S011T00
PLANETARIO
Cicala
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
04L107S014T00 Cicala Ø 190
070030 Lupessa, Tigre, Puma, Ø 340 Panda, Gazzella, 070036 Pantera, Pantera 2T Ø 360
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SURDIAM.
PREZZOPRICEPRIX
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
ARTICOLOITEM
ARTICLE
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SUR
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SUR
04LS009T00
04LS008T00
Lupessa, Tigre, Gazzella, Puma, Panda
Lupessa, Gazzella, Tigre, Puma, Panda, Pantera
mm
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 43
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
Frese
Saws
Débiteuses
Macchine per Lavorare il Marmo
Marble Cutting Saws
Machines de Coupage Marbre
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23844
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
FRESA SCORPIONE
ITA ENG FR
NEWVERSION
Intestatrice per il taglio di lastre di marmo e granito in elementi di lunghezza ridotta o prestabilita. Piano di lavoro a rulli dotato di battuta di arresto per il taglio dei pezzi nella misura voluta. Scorrimento del gruppo di taglio su speciali guide a cuneo in acciaio fresato lungo l’asse di taglio, mentre l’asse verticale scorre su alberi cromati e rettificati di grosso diametro. La macchina è disponibile in due versioni : manuale e automatica.DOTAZIONI DI SERIE : 1 battuta di arresto; 2 rulliere laterali; 1 laser a batteria 1mW; set di chiavi di servizioOPTIONAL : disco di taglio ; foratrice
Squaring saw for cutting marble and granite slabs into smaller pieces as needed. Roller table provided with stops to hold the piece while cutting it. The head slides on special cone-shaped guides in milled steel, the vertical movement is on chromed and rectified shafts having a large diameter. Two models available : manual and automatic.EQUIPPED WITH : 1 stop ; 2 roller side tables ; 1 battery laser pointer 1mW ; set of servicing wrenchesOPTION : Cutting blade ; drilling unit
Machine pour sectionner les dalles en marbre et granit à la dimension désirée.La table est pourvue de rouleaux et de butée d’arrêt. L’écoulement de la tête de sciage se fait sur des guides spéciales ave forme de coin en acier fraisé, tandis que le mouvement vertical se fait sur des arbres chromés et rectifiés de grand diamètre. La machine est disponible en deux versions : manuelle et automatique. EQUIPEE DE : 1 butée ; 2 tables à rouleaux ; 1 laser marque-coupe à batterie 1mW ; jeu de clés de serviceOPTIONNEL : disque ; système de perçage
ITA Foto : macchina versione automatica full optionalENG Photo : full optional machine – automatic versionFR Photo : machine avec tous les accessoires – version automatique
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm RPM kW - Volt
0°
mm
-45°+45°
mm mm mm cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
122002 SCORPIONE BASIC MONOFASE 350 2800 2,2 - 230 700 600 140 100 186x133x187 400122000 SCORPIONE BASIC 350 2800 4 - 400 700 600 140 100 186x133x187 440122003 SCORPIONE SA MONOFASE 350 2800 2,2 - 230 700 600 140 100 186x133x187 440122004 SCORPIONE SA 350 2800 4 - 400 700 600 140 100 186x133x187 450122011 SCORPIONE SA TRIFASE 350 1400 3,6 - 400 700 600 140 100 186x133x187 450
OPTIONAL / OPTIONNEL / OPTIONPREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE MOD.
17F015Gruppo foratrice verticale completaDrill unitSysteme de perçage
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 45
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
FRESA MANTA COMPACT
ITA ENG FR
NEWVERSION
Economica, semplice e robusta. Struttura e banco di lavoro in ferro ; scorrimento gruppo di taglio su trave in acciaio strutturale ; gambe angolari e inclinazione testata per tagli a 45°. L’inclinazione dell’intero gruppo di taglio avviene tramite 2 leve (1 a destra e 1 a sinistra). La macchina è disponibile in due versioni (avanzamento e sollevamento testa) : manuale ed automaticaACCESSORI : pompa sommersa per il raffreddamento del disco ; 1 estensore laterale a rulli ; 1 battuta laterale ; chiavi di servizioOPTIONAL : disco di taglio ; estensori aggiuntivi ; laser segna-taglio ; squadra meccanica
Rugged, inexpensive and simple machine. Framework and table in steel ; cutting head sliding on structural steel beam ; angle legs ; tilting head for 45 degree angle cuts. Inclination of the whole cutting unit by means of two hand-levers. Available in two versions (head travel and rise/fall) : manual and automatic.ACCESSORIES : water pump to cool the blade ; 1 side roller table ; 1 side stop ; set of servicing wrenchesOPTION : cutting blade ; extra roller tables ; laser pointer ; mechanic square
Economique, solide et très simple à l’utilisation.Châssis et tablier en acier ; déplacement de l’unité de coupe sur poutre en acier structural ; jambes à angle; inclinaison de la tête de sciage pour coupes à 45° au moyen de deux levier a main. Disponible dans deux versions (déplacement et plongée de la tête de sciage) : manuelle et automatique.ACCESSOIRES : pompe à eau de refroidissement du disque ; 1 rallonge à rouleaux ; 1 butée ; jeu de clés de serviceOPTIONNELS : disque ; rallonges supplémentaires ; laser marque-coupe ; équerre mécanique
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
150900 FRESA MANTA 200 COMPACT MANUALE 350 - 25.4 2800 3 - 400* 2000 250 110 290x91x121 237150911 FRESA MANTA 200 COMPACT MANUALE 450 - 30 1400 4 - 400* 2000 250 150 290x91x121 290150920 FRESA MANTA 200 COMPACT SEMI AUTOMATICA 350 - 25.4 2800 3 - 400* 2000 250 110 314x91x121 250150931 FRESA MANTA 200 COMPACT SEMI AUTOMATICA 450 - 30 1400 4 - 400* 2000 250 150 314x91x121 305150901 FRESA MANTA 250 COMPACT MANUALE 350 - 25.4 2800 3 - 400* 2500 250 110 340x91x121 260150912 FRESA MANTA 250 COMPACT MANUALE 450 - 30 1400 4 - 400* 2500 250 150 340x91x121 315150921 FRESA MANTA 250 COMPACT SEMI AUTOMATICA 350 - 25.4 2800 3 - 400* 2500 250 110 364x91x121 280150932 FRESA MANTA 250 COMPACT SEMI AUTOMATICA 450 - 30 1400 4 - 400* 2500 250 150 364x91x121 335150902 FRESA MANTA 300 COMPACT MANUALE 350 - 25.4 2800 3 - 400* 3000 250 110 390x91x121 300150913 FRESA MANTA 300 COMPACT MANUALE 450 - 30 1400 4 - 400* 3000 250 150 390x91x121 350150922 FRESA MANTA 300 COMPACT SEMI AUTOMATICA 350 - 25.4 2800 3 - 400* 3000 250 110 414x91x121 315150933 FRESA MANTA 300 COMPACT SEMI AUTOMATICA 450 - 30 1400 4 - 400* 3000 250 150 414x91x121 365
* ITA Disponibile in versione monofase - 2.2 kW - 2800/1400 RPM. ENG Single phase also available - 2.2 kW - 2800/1400 RPM. FR Disponible mono-phasé - 2.2 kW - 2800/1400 RPM.
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23846
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
FRESA MANTA 200 – 250 – 300 ECO
ITA ENG FR
Economica, semplice e robusta. Adatta sia al piccolo labo-ratorio che alla grande industria. La macchina è dotata di banco in legno marino. Possibilità di taglio da 90 a 45 gradi per ogni tipo di materiale lapideo. Disponibile in due versio-ni: manuale ed automatica. ACCESSORI: Pompa som-mersa per il raffreddamento del disco; 1 estensore laterale a rulli; 1 battuta laterale; sistema per tagli ad incremento; chiavi di servizio. OPZIONALE: disco di taglio; esten-sori aggiuntivi; laser segnataglio; squadra meccanica.
Rugged, inexpensive and simple machine. Equipped with plwood bed. Sutable for small workshops and big industries processing any kind of stone. 90-45 degree angle cuts. Available in two versions: manual and automatic. ACCESSORIES: water pump to cool the blade; 1 side roller table; 1 side stop; system for incremental cuts; set of servicing wrenches. OPTIONALS: cutting blade; extra roller table; laser pointer; mechanic square.
Economique, solide et très simple à l’utilisation. Adapte soit pour les petites marbreries et soit pour les grandes industries. Pourvue de banc en bois contre-plaqué. Inclinaison de la tête de sciage pour coupes à 45 et 90°. Disponible dans deux versions: manuelle et automatique. ACCESSOIRES : pompe à eau de refroidssement du disque; 1 rallonge à rouleaux; 1 butée; systéme d’incrémentation de passe; jeu de clés de service. OPTIONNELS : disque; rallonges supplémentaires; laser marque-coupe; équerre mécanique.
* ITA Disponibile in versione monofase - 2.2 kW - 2800/1400 RPM. ENG Single phase also available - 2.2 kW - 2800/1400 RPM. FR Disponible mono-phasé - 2.2 kW - 2800/1400 RPM.
* ITA Versione manuale. ENG Manual version. FR Version manuelle.
* ITA Posizione a 45°. ENG 45° Position. FR Position à 45°.
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
150552 FRESA MANTA 200 ECO MANUALE 450 - 30 2800 4 - 400* 2000 250 150 290x91x121 340150553 FRESA MANTA 200 ECO MANUALE 450 - 30 1400 3.6 - 400* 2000 250 150 290x91x121 340150550 FRESA MANTA 200 ECO AUTOMATICA 450 - 30 2800 4 - 400* 2000 250 150 314x91x121 360150551 FRESA MANTA 200 ECO AUTOMATICA 450 - 30 1400 3.6 - 400* 2000 250 150 314x91x121 360150602 FRESA MANTA 250 ECO MANUALE 450 - 30 2800 4 - 400* 2500 250 150 340x91x121 395150603 FRESA MANTA 250 ECO MANUALE 450 - 30 1400 3.6 - 400* 2500 250 150 340x91x121 395150601 FRESA MANTA 250 ECO AUTOMATICA 450 - 30 2800 4 - 400* 2500 250 150 364x91x121 410150600 FRESA MANTA 250 ECO AUTOMATICA 450 - 30 1400 3.6 - 400* 2500 250 150 364x91x121 410150652 FRESA MANTA 300 ECO MANUALE 450 - 30 2800 4 - 400* 3000 250 150 390x91x121 450150653 FRESA MANTA 300 ECO MANUALE 450 - 30 1400 3.6 - 400* 3000 250 150 390x91x121 450150651 FRESA MANTA 300 ECO AUTOMATICA 450 - 30 2800 4 - 400* 3000 250 150 414x91x121 470150650 FRESA MANTA 300 ECO AUTOMATICA 450 - 30 1400 3.6 - 400* 3000 250 150 414x91x121 470
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 47
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
FRESA MANTA 250 - 300 LX
ITA ENG FR
Macchina robusta utilizzata presso i laboratori di marmi-sti. Essa può tagliare (usando naturalmente dischi appro-priati) qualsiasi materiale litico: marmo, granito, pietre di ogni genere, conglomerati cementizi, refrattari, ecc… La trazione del gruppo motore avviene mediante un volano posto su di un lato della macchina collegato ad un riduttore meccanico che consente di ottenere col minimo sforzo un ottimo taglio ed un alto rendimento produttivo. Le guide per lo scorrimento del gruppo motore sono in acciaio speciale fresato al centesimo. Il basamento è formato da vasca per la raccolta ed il recupero dell’acqua. La MANTA 250 – 300 è adatta anche per tagli inclinati da 0 a 45° che si ottengo-no mediante rotazione del solo motore. Viene fornita com-pleta di un estensore laterale a rulli, permettendo così di appoggiare le lastre grandi. ACCESSORI: 1 estensore a rulli; chiavi di servizio; pompa. OPZIONALE: Ulteriori estensori; Disco diamantato; squadra meccanica.
Heavy-duty Stone Slab Saw suitable for small workshops cutting marble. By using appropriate blades, it can also cut marble, granite, stones of any kind, concrete mix, refractories, etc… The motor traction is by handwheel positioned on one side of the machine and connected to a mechanical gear unit guaranteeing an excellent cutting and a big performance at a minimum effot. The guides, which the motor unit slides on, are in special steel and ground to the hundredth. The machine base is provided with a tank to collect and reuse the water. This saw is also suitable for inclined cuts from 0 to 45° achievable through the motor rotation. It is supplied with a side roller extension holding the slabs. ACCESSORIES: 1 roller extension; service wrenches; submersible pump. OPTIONALS: Extra roller extensions; Diamond cutting Blade; mechanic square.
Débiteuse solide employée chez les marbreries. En se servant de disques appropriés, elle peut couper aussi n’importe quel matériel, tel que: marbre, granit, toute sorte de pierres, béton, réfractaires, etc... La traction du moteur est au moyen d’un volant placé de l’un des côtés de la machine et connecté à un réducteur mécanique qui permet d’obtenir une coupe optimale et une productivité élevée avec un effort minimum. Les glissières du groupe moteur sont en acier spécial et fraisé au centième. La base est pourvue d’un bac qui permet de récupérer et réutiliser l’eau. Cette machine-ci peut exécuter des coupes obliques de 0 à 45° qui peuvent être obtenus grâce à la rotation du moteur. Elle est pourvue aussi d’un rallonge à rouleaux d’appui des dalles. ACCESSOIRES : 1 Rallonge à rouleaux ; jeu de clefs de service ; pompe submergée. OPTIONNELS: Rallonges supplémentaires ; Disque diamanté; équerre mécanique.
* ITA Disponibile in versione monofase - 2.2 kW - 2800/1400 RPM. ENG Single phase is also available - 2.2 kW - 2800/1400 RPM. FR Disponible monophasée - 2.2 kW - 2800/1400 RPM.
TRAVE IN ACCIAIO STRUTTURALESTRUCTURAL STEEL BEAM
POUTRE EN ACIER STRUCTURAL
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
150050 FRESA MANTA 250 LX MANUALE 450 - 40 2800 4 - 400* 2500 200 150 342x102x140 550150051 FRESA MANTA 250 LX MANUALE 450 - 40 2800 5.5 - 400* 2500 200 150 342x102x140 550150052 FRESA MANTA 250 LX MANUALE 450 - 40 1400 5.5 - 400* 2500 200 150 342x102x140 550150100 FRESA MANTA 300 LX MANUALE 450 - 40 2800 5.5 - 400* 3000 200 150 395x102x140 650150101 FRESA MANTA 300 LX MANUALE 450 - 40 1400 5.5 - 400* 3000 200 150 395x102x140 650
(AVANZAMENTO MANUALE / MANUAL TRAVERSE / AVANCEMENT MANUEL)
ITA Foto : macchina versione full optionalENG Photo : full optional machineFR Photo : machine avec tous les accessoires
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23848
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
FRESA MANTA 250 – 300 AUTOMATICA
ITA ENG FR
Semplice e robusta. Adatta sia al piccolo laboratorio che alla grande industria. Banco in legno marino. Possibilità di taglio da 90° a 45° per ogni tipo di materiale lapideo. Movimenti della testa motorizzati (longitudinale - salita/discesa). Gestione del movimento longitudinale della testa tramite sistema elettronico di controllo della velocità rego-labile dall’operatore. ACCESSORI: Vasca estraibile per raccolta acqua; Pompa sommersa per il raffreddamento del disco; chiavi di servizio; 1 estensore a rulli; 2 supporti laterali fissi; battuta laterale; sistema taglio incremento. OPZIONALE: Ulteriori estensori; disco diamantato; PLC per taglio ed incremento; Laser segna-taglio; squadra meccanica.
Heavy-duty and easy to run. Provided with a plywood bench. Suitable both for small workshops and big industries processing any kind of stone material. Cuts from 90 to 45°. Motorized head movements (longitudinal - up and down). The head longitudinal movement is driven by an electronic speed control system adjustable by the operator. ACCESSORIES: Movable Tank collecting water; Submersible Pump to cool the blade; service wrenches; 1 roller bench extension; 2 fixed side holders; side stop; incremented cut system. OPTIONALS: Extra roller extensions; Diamond cutting Blade; PLC driving the incremented cut; cut signal Laser; mechanic square.
Economique et très simple à l’utilisation. Adapte pour les travaux soit dans les petites marbreries et soit dans les grandes industries. Pourvue de banc en bois contre-plaqué de haute qualité. Possibilité de coupage de n’importe quelle pierre avec inclinaison de la tête de 90° à 45°. Les mouvements longitudinal - montée/descente sont motorisés. Un système électronique de contrôle de vitesse, réglable par l’opérateur, gère le mouvement longitudinal de la tête. ACCESSOIRES : Bac amovible de collecte eau ; Pompe submergée pour le refroidissement du disque ; jeu de clefs de service ; 2 supports latéraux fixes ; 1 rallonge à rouleaux; butée latérale ; systeme d’incrementation de passe. OPTIONNELS : Rallonges à rouleaux supplémentaires ; disque diamanté ; PLC pour la coupe incrémentée ; laser marque coupe; equerre mécanique.
* ITA Disponibile in versione monofase - 2.2 kW - 2800/1400 RPM. ENG Single phase is also available - 2.2 kW - 2800/1400 RPM. FR Disponible monophasée - 2.2 kW - 2800/1400 RPM.
TRAVE IN ACCIAIO STRUTTURALESTRUCTURAL STEEL BEAM
POUTRE EN ACIER STRUCTURAL
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
150200 FRESA MANTA 250 AUTOMATICA 450 - 40 2800 4 - 400* 2700 200 150 342x102x140 560150201 FRESA MANTA 250 AUTOMATICA 450 - 40 2800 5.5 - 400* 2700 200 150 342x102x140 560150202 FRESA MANTA 250 AUTOMATICA 450 - 40 1400 5.5 - 400* 2700 200 150 342x102x140 560150251 FRESA MANTA 300 AUTOMATICA 450 - 40 2800 5.5 - 400* 3200 200 150 395x102x140 660150252 FRESA MANTA 300 AUTOMATICA 450 - 40 1400 5.5 - 400* 3200 200 150 395x102x140 660
ITA Foto : macchina versione full optionalENG Photo : full optional machineFR Photo : machine avec tous les accessoires
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 49
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
FRESA MANTA 250 - 300 SPECIAL
ITA ENG
FR
Semplice e robusta. Adatta sia al piccolo laboratorio che alla grande industria. Banco in legno marino dotato di sistema si sollevamento lastre che permette il posiziona-mento pluridirezionale del materiale. Possibilità di taglio da 90° a 45° per ogni tipo di materiale lapideo. Movimenti del-la testa motorizzati (longitudinale - salita/discesa). Gestio-ne del movimento longitudinale della testa tramite sistema elettronico di controllo della velocità regolabile dall’opera-tore. ACCESSORI: Vasca estraibile per raccolta acqua; Pompa sommersa per il raffreddamento del disco; chiavi di servizio; 1 estensore a rulli; 2 supporti laterali fissi; bat-tuta laterale; sistema taglio incremento. OPZIONALE: Ulteriori estensori; disco diamantato; laser segna taglio; squadra meccanica.
Heavy-duty and easy to run. Suitable for both small stone shops and large industrial stone fabrication shops. The marine ply wood cutting bed is equipped with a lifting system for multi-directional positioning of slabs. Omni-Roller wheels make turning the slab allowing an easy job. It is provided with an electric raise and fall, electric traverse and the speed control is operated by a joystick. The head can be adjusted from 90 to 45 degrees to enable cuts. ACCESSORIES: Tank collecting water; Submersible Pump to cool the blade; service wrenches; 1 side roller table; 2 fixed side holders; side stop; incremented cut system. OPTIONALS: Extra roller tables; Diamond cutting blade; electric laser pointer; mechanic square.
Economique et très simple à l’utilisation. Adapte pour les travaux soit dans les petites marbreries et soit dans les grandes industries. Le banc en bois contre-plaqué de haute qualité, dont elle est equippée, est pourvu d’un système de levage des dalles qui permet de bouger le matériel dans toutes directions. Possibilité de coupage de n’importe quelle pierre avec inclinaison de la tête de 90° à 45°. Les mouvements longitudinal - montée/descente sont motorisés. Un système électronique de contrôle de vitesse, réglable par l’opérateur, gère le mouvement longitudinal de la tête. ACCESSOIRES : Bac amovible de collecte eau ; Pompe submergée pour le refroidissement du disque ; jeu de clefs de service ; 2 supports latéraux fixes ; 1 rallonge à rouleaux ; butée latérale ; systeme d’incrementation de passe. OPTIONNELS : Rallonges à rouleaux supplémentaires; disque diamanté; laser marque coupe; équerre mécanique.
TRAVE IN ACCIAIO STRUTTURALESTRUCTURAL STEEL BEAM
POUTRE EN ACIER STRUCTURAL
* ITA Disponibile in versione monofase - 2.2 kW - 2800/1400 RPM. ENG Single phase is also available - 2.2 kW - 2800/1400 RPM. FR Disponible monophasée - 2.2 kW - 2800/1400 RPM.
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
150400 FRESA MANTA 250 SPECIAL CE 450 - 40 2800 4 - 400* 2700 200 150 342x102x140 600150401 FRESA MANTA 250 SPECIAL CE 450 - 40 2800 5.5 - 400* 2700 200 150 342x102x140 600150402 FRESA MANTA 250 SPECIAL CE 450 - 40 1400 5.5 - 400* 2700 200 150 342x102x140 600150454 FRESA MANTA 300 SPECIAL CE 450 - 40 2800 5.5 - 400* 3200 200 150 395x102x140 700150452 FRESA MANTA 300 SPECIAL CE 450 - 40 1400 5.5 - 400* 3200 200 150 395x102x140 700
150457 FRESA MANTA 300 SPECIAL CE - 2 VELOCITA’ 450 - 40 14002800
4 - 400*5.5 - 400* 3200 200 150 395x102x140 700
150456 FRESA MANTA 300 SPECIAL CE PLUS 450 - 40 1400 5.5 - 400* 3200 200 150 395x102x140 700
ITA Foto : macchina versione full optionalENG Photo : full optional machineFR Photo : machine avec tous les accessoires
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23850
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
150757 FRESA MANTA POKER JUMBO BASIC 450 - 40 1400 5.5 - 400 3500 400 150 495x238x220 1500
FRESA MANTA POKER JUMBO BASIC
ITA ENG FR
Fresa compatta per tagli sull’asse X (longitudinale) e Y (trasversale). Il movimento della testa di taglio è gestito tramite scheda elettronica. Le principali caratteristiche tec-niche sono: Corsa Asse X: 3200 mm.; Corsa Asse Y: 1650 mm.; Alzata Asse Z: 140 mm.; Velocità movimento della testa di taglio gestita tramite inverter; Rotazione testa ma-nuale 0°-90°; Inclinazione testa manuale 0°-90° tramite volantino. Conforme alle normative CE. ACCESSORI: Banco in legno marino; Leggio comandi per la gestio-ne movimenti della testa e di display di controllo velocità ; Programma per taglio a passate; Piedi registrabili. OP-TIONALS: Disco diamantato; Motore Hp 10 – kW 7,5; Laser segnataglio montato sulla testa (per allineamento asse X-Y) disponibile a 10 o 15 mW diodo rosso; Vasca di raccolta provvista di pompa sommersa per il recupero e ricircolo dell’acqua di raffreddamento del disco; Posiziona-mento, installazione e Training operatori.
Robust and versatile monolithic machine. It cuts both length ways (X axis) and cross ways (Y axis). The head traverse is driven by means of an electronic program card.The main technical features are: X Axis Traverse: 3200 mm. ; Y Axis Traverse: 1650 mm.; Z Axis Raise: 140 mm.; Cutting head speed driven by inverter; manual turning head (0-90 degree); head inclination (0-90 degree) by means of a hand-wheel. CE marking. ACCESSORIES: Marine ply wooden cutting bed; Control panel with push buttons to drive the cutting head movement and display visualizing the cutting speed; Step cutting facility; Adjustable feet. OPTIONALS: Diamond Blade ; Motor Hp 10 - kW 7,5; Laser fitted on the cutting head for the X an Y axes aligning - 10 or 15 mW available - red diode; Tray with pump for collection and circulation of the water cooling the blade; Positioning, Installation of the machine and Training of operators.
Débiteuse pourvue d’une structure solide et compacte. Le coupage sur deux axes est geré par une carte électro-nique. Les données techniques principales sont : Course Axe X : 3200 mm. ; Course Axe Y : 1650 mm. ; Course Axe Z : 140 mm. ; Vitesse du mouvement de la tête de coupage gerée par un inverter ; Rotation manuelle de la tête (0°-90°) ; Inclinaison manuelle de la tête 0°90° au moyen d’un volant. Conforme aux standards CE. ACCESSOIRES : Banc en bois contre-plaqué de haute qualité ; Consolle de gestion mouvements de la tête avec display de contrôle de la vitesse ; Fonction de coupes à plusieures passées ; Pieds de soutien réglables. OPTIONNELS : Disque diamanté ; Moteur Hp 10 - kW 7,5 ; Laser placé sur la tête (pour l’alignement des axes X-Y) - disponible à 10 ou 15 mW diode rouge ; Bac avec pompe submergée pour la cir-culation de l’eau de réfroidissement du disque; Installation et Training des opérateurs.
TRAVE IN ACCIAIO STRUTTURALESTRUCTURAL STEEL BEAM
POUTRE EN ACIER STRUCTURAL
NEWVERSION
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 51
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
150758 FRESA MANTA POKER JUMBO AUTOMATICA 450 - 40 1400 5.5 - 400 3500 400 150 495x238x220 2100
FRESA MANTA POKER JUMBO AUTOMATICA
ITA ENG FR
Robust and versatile monolithic machine. It cuts both length ways (X axis) and cross ways (Y axis). The head traverse is driven by means of the PLC integrated in the hanging panel on board the machine. The main features are: X Axis Traverse: 3500 mm.; Y Axis Traverse: 1650 mm.; Z Axis raise: 140 mm; Cutting head speed driven by inverter ; 0-90 degree turning head, manual; 0-90 degree head inclination by means of a hand-wheel. CE marking. ACCESSORIES: Marine ply wooden bed with integrated pop up rollers for multidirectional slabs positioning; Hanging PLC with encoder to check and drive the cutting head in manual, semi-automatic (A1) and automatic (A2) mode; Software with seven functional cutting programs easy to use. Step cutting facility; Zero function to set back the machine to the original cutting head position; Gutter function used to make two in-cisions, one forward and one rear, 5 cm. deep maximum (e.g. balcony sills, stop rain water flow under window). Adjustable feet. OPTIONALS: Diamond Blade; Software A3 for repeated cuts in automatic mode at one size on two axes; Soft-ware MULTIPAGE for repeated cuts in automatic mode up to 10 different sizes on two axes; PLC with touch-screen for profiling; Motor Hp 10 - kW 7,5; Remote keyboard that lets the operator position the head, with the blade stopped, nearing the work bench; Laser fitted on the cutting head for the X an Y axes aligning - available 10 or 15 mW red diode; Tray with pump for collection and circulation of the water cooling the blade; Positioning, Installation of the machine and Training of operators.
Débiteuse solide et compacte de coupage sur les axes X (longi-tudinal) et Y (transversal) géré au moyen du PLC intégré dans le tableau suspendu dont la machine est pourvue. Les caractéris-tiques principales sont : Course Axe X : 3500 mm ; Course Axe Y : 1650 mm. ; Levée Axe Z:140 mm. ; vitesse de la tête motorisée et gérée par un potentiomètre ; Rotation manuelle de la tête (0°-90°); Inclinaison manuelle de la tête au moyen d’un volant (0°-90°). Conforme aux standards CE. ACCESSOIRES : Banc en bois contre-plaqué avec système intégré à rouleaux de levage dalles pour placement dans toutes directions ; PLC avec encoder gèrant le placement de la tête en modalité manuelle, sémi-auto-matique A1 et automatique A2 ; Software avec 7 programmes très simples et extrêmement fonctionnels ; Software de coupes à plusieures passées ; Zéro automatique pour porter de nouveau la tête dans la position initiale ; Fonction larmier pour pratiquer deux incisions profondes 5 mm, l’une à l’avant et l’autre à l’arrière pour interrompre l’écoulement de l’eau,sous les corniches de fenêtres ou de terrasses ; Pieds de soutien réglables. OPTIONNELS : Disque diamanté ; Software A3 pour coupes répétées en auto-matique sur deux axes et à une seule mèsure ; Software MUL-TIPAGE pour coupes répétées en automatique sur deux axes jusqu’à 10 mèsures différentes ; PLC avec tiouch scree pour profiler ; Moteur Hp 10 - kW 7,5 ; Boîtier de commande à distance qui permet le positionnement de la tête, lorsque le disque est à l’arrêt, en s’approchant de la table de travail ; Laser placé sur la tête (pour l’alignement des axes X-Y) - disponible à 10 ou 15 mW diode rouge ; Bac avec pompe submergée pour la circulation de l’eau de réfroidissement du disque; Installation et Training des opérateurs.
NEWVERSION
TRAVE IN ACCIAIO STRUTTURALESTRUCTURAL STEEL BEAM
POUTRE EN ACIER STRUCTURAL
Fresa robusta e compatta per tagli sull’asse X (longitudinale) e Y (trasversale). Il movimento della testa di taglio è gestito tramite PLC integrato nel quadro pensile a bordo macchina. Le principali caratteristiche tecniche sono: Corsa Asse X : 3500 mm.; Corsa Asse Y: 1650 mm.; Alzata Asse Z : 140 mm.; Velocità movimento della testa di taglio gestita tramite inverter; Rotazione manuale della testa (0°-90°); Inclinazione manuale della testa tramite volantino (0°-90°). Conforme alle normative CE. ACCESSO-RI: Banco in legno marino dotato di sistema integrato di sollevamento lastre che permette il posizionamento pluridire-zionale del materiale; PLC pensile con encoder per il controllo del posizionamento della testa manuale, semi-automatico (A1) e automatico (A2); Software con 7 programmi di taglio semplici e funzionali; Software per tagli a passate; Zero macchina automa-tico - per riportare la testa di taglio in posizione iniziale; Funzione gocciolatoio - serve per fare due incisioni, una in avanti ed una in indietro, profonda al massimo 5 mm, per interrompere il flusso dell’acqua piovana, sotto le banchine delle finestre o dei terrazzi in modo automatico. Piedi registrabili. OPTIONALS: Disco diamantato; Programma A3 per tagli ripetuti in automatico a una misura su 2 assi; Programma MULTIPAGINA per tagli ripetuti in automatico fino a 10 misure differenti su 2 assi; PLC con touch-screen con programma di sagomatura a tagli; Mo-tore Hp 10 - kW 7,5; Pulsantiera a distanza che consente il posizionamento della testa, a disco fermo, avvicinandosi al banco di lavoro; Laser segnataglio montato sulla testa (per allineamen-to asse X-Y) disponibile a 10 o 15 mW diodo rosso; Vasca di raccolta provvista di pompa sommersa per il recupero e ricircolo acqua di raffreddamento del disco; Posizionamento, installazione e Training operatori.
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23852
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm RPM kW - Volt mm mm mm cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
150754 FRESA MANTA NEW POKER 12 450 - 40 560 - 2800 8 - 400 3150 250 125 480x270x215 2200
FRESA NEW POKER 12
ITA ENG FR
Segatrice monolitica a 6 assi per il taglio della pietra.Asse X-Y-Z controllati tramite PLC.Asse C (rotazione testa) e asse A (inclinazione disco di taglio) servo-assistiti tramite PLC.Asse K manuale.Robusta, affidabile e precisa grazie agli scorrimenti di pre-cisione posti sugli assi di taglio.Motore disco con velocità regolabile, rulliera di solleva-mento per un’agevole posizionamento della lastra.Battute in posizione fissa ed estraibili sul ripiano.Tagli incrementali con testa in posizione 45° sull’asse K.ACCESSORI: laser elettrico segna-taglio diodo rosso 10mWOPTIONALS: disco di taglio; vasca di raccolta acqua provvista di pompa; sistema per tagli in diagonale; posizio-namento, installazione e training operatori
Rugged monolithic Stone rail saw working on 6 axes with an extremely accurate cutting.Axes X-Y-Z driven via PLC.Axis C (head rotation) and axis A (blade inclination) are servo-assisted via PLC.Axis K manual.Blade motor with adjustable speed, built-in pop-up rollers for an easy slab positioning.Side stops in fixed position easily removable from the machine bed.Incremental cut system for the head at 45° on K axis.ACCESSORIES: electric laser pointer 10mW red di-odeOPTION: cutting blade ; water tray with pump; system for diagonal cut ; positioning, start up and training of op-erators.
Débiteuse précise et fiable à 6 axes avec structure monoli-thique pour le coupe de la pierre.Axe X-Y-Z gérés par PLC.Axe C (rotation de la tête) et axe A (inclinaison disque de coupe) servo-assistés au moyen du PLC.Axe K manuel.La vitesse de rotation du moteur du disque est réglable.Machine pourvue de système intégré à rouleaux pour facili-ter le levage des dalles.Butées en position fixe qui peuvent être enlevées de la table.Système d’incrémentation de passe avec tête à 45° sur l’axe K.ACCESSOIRES: laser marque-coupe électrique 10mW diode rougeOPTIONNELS: disque de coupe; bac avec pompe à eau; système de coupe diagonal; installation, démarrage et training des opérateurs.
NEWVERSION
45°45° 180°
0°
180°
90°
H=
2150
L= 4800
B= 2700
1900
3150
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 53
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
FRESA MANTA JRNEWVERSION
ITA ENG FR
Macchina robusta con testa inclinabile.Struttura in ferro verniciato; provvista di 4 cilindri pneuma-tici blocca-pezzo con bloccaggio (ogni cilindro può suppor-tare fino a 80 Kg di peso), soffietti di protezione guide ; battuta d’arresto frontale.Disponibile in tre versioni: BASIC (tagli a 45° in posizioni fisse) – standard (tagli in due posizioni fisse 45 e 90°) – MULTIGRADO (tagli intermedi tra 45 e 90) il tutto gestito da quadro elettrico.ACCESSORI: 1 estensori con 7 rulli gommati ; supporto battiscopa (solo per la versione multigrado)OPTIONAL: disco di taglio ; estensori aggiuntivi ; training operatori ; vasca con pompa
Rugged mitre saw. Framework in steel.Equipped with 4 pneumatic clamping cylinders to hold the pieces (each cylinder can bear up to 80 Kg), bellows to protect the guides ; front stop. Available in three versions: BASIC (45 degree angle cuts in fixed positions) – stand-ard (for 45 and 90 degree angle cuts); MULTIGRADO (for intermediate cuts between 45 and 90 degrees). All opera-tions are carried out via control panel.ACCESSORIES: 1 side table with 7 rubber covered rollers ; mop board clamping unit (available for the MULTIGRADO version, only) OPTIONAL: cutting blade; extra tables; operators’ training; water tray with pump
Débiteuse compacte avec tête inclinable. Châssis en acier; équipée de 4 cylindres pneumatiques de blocage de la pièce (portée jusqu’à 80 Kg chacun) ; soufflets de protec-tion glissières; butée d’arrêt frontal. La machine est dispo-nible dans trois modèles : BASIC (coupes à 45° seulement) – standard (coupe à 45 et à 90°) – MULTIGRADO (pour des coupes intermédiaires entre 45 et 90°). Toutes les opérations sont gérées au moyen du panneau de gestion.ACCESSOIRES: 1 table à 7 rouleaux avec revêtement en caoutchouc; blocage de la plinthe (accessoire disponible pour la version de la machine MULTIGRADO seulement)OPTIONNELS: disque de coupe; training des opérateurs; bac avec pompe
ARTICOLOITEM
ARTICLEMOD.
mm RPM kW - Volt mm mm cm Kg
PREZZOPRICEPRIX
150803 FRESA MANTA JR BASIC* 400 - 40 1400 5.5 - 400 3500 60 485x120x115 1100150800 FRESA MANTA JR 45° - 90° 400 - 40 2800 5.5 - 400 3500 60 485x120x115 1250150807 FRESA MANTA JR MULTIGRADO 400 - 40 2800 5.5 - 400 3500 60 485x120x115 1290
45° 90°
* ITA Senza inverter sulla lama, testa fissa. ENG Without inverter on the blade, fixed head. FR Sans inverter sur la lame, position fixe.
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 55
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
Accessori Frese
Accessories for Saws
Accessoires pour Débiteuses
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23856
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
SOFTWARESoftware con barriere optoelettriche
Software with optoeletric safety barriers
Software avec barrières opto-électriques
PROFILO A MEZZO TORO - FRESE TORO
MENSOLA Mensola
Bracket
Support
LASERLaser
Laser pointer
Laser
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
Mole per profili
Grinding wheels for profiles
Fraises à profils
ITA
ENG
FR
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SUR
04FS000T00 Automatica - Special
IN UTILIZZO SU: ECO - SPECIAL - POKER
FITTED ON: ECO - SPECIAL - POKER
MONTES SUR: ECO - SPECIAL - POKER
Profilo toroBullnose edgeProfil arrondi
Possibilità di montaggio frese per profili A, B, E (materiale in appoggio sul piano) e C, F, H, L, O, Q e R (materiale appositamente rialzato dal piano).
Grinding wheels for edges A, B, E (material laying on the bench) and C, F, H, L, O, Q and R (material raised on the bench).
Possibilité de monter des fraises à profils A, B, E (materiel appuyé sur le banc) et C, F, H, L, O, Q et R (matériel surélevé du bac).
* ITA Solo su POKER. ENG For POKER, only. FR Pour POKER uniquement.
Special - Automatica - POKER
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
020077 10 Special - Eco - Poker020094 15 Poker
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SURmW
04FS038T00 Special - Automatica- POKER (carter Ø 250)
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SUR
Profilo mezzo toroHalf-bullnose edgeProfil semi-arrondi
Special - Automatica - POKERSu richiestaOn demand
Sur demande
Su richiestaOn demand
Sur demande
* ITA Con chiave USB. ENG With USB key. FR Avec clé USB.
ARTICOLOITEM
ARTICLE
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SURTIPOTYPE
PREZZOPRICEPRIX
17F004 Poker C/OPT software A317F005 Poker C/OPT software multiplo17F006 Special - Automatica taglio ad incremento
020524 * Poker PLC con TouchScreen
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 57
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
ESTENSORE A RULLI PER FRESAEstensore a rulli
Side roller table
Rallonge à rouleaux
PIGNA REMOTATA PER CONTROLLO A DISTANZAPigna remotata
Keyboard for remote control
Boîtier de commande à distance
VASCA
ITA
ENG
FR
ITA
ENG
FR
SQUADRA MECCANICA
180 cm
420 cm
24 cm
120 cm
80 cm
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SUR
020093Assi X - Y - Z PokerPoker X - Y - Z axesAxes X - Y - Z Poker
PREZZOPRICEPRIX
ARTICOLOITEM
ARTICLE
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SUR
17F016 LX - LX SA COMPACT - ECO - AUTOMATICA - SPECIAL
ARTICOLOITEM
ARTICLE
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SUR
PESOWEIGHTPOIDS
Kg
PORTATA MAXMAXI LOADING PORTÈE MAXI
Kg
RULLIROLLS
ROULEAUX
PREZZOPRICEPRIX
17F001 AUTOMATICA SPECIAL 40 330 4
17F009 MANTA JR 30 56 717F010* MANTA JR 40 90 9
ARTICOLOITEM
ARTICLE
UTILIZZABILE SUAVAILABLE ON
DISPONIBLE SUR
PESOWEIGHTPOIDS
Kg
PREZZOPRICEPRIX
04F500S091T00 Poker 39004F301S003T00 Special 250 -04F302S003T00 Special 300 -
17F026GALVVasca raccolta acqua MS45 zincata a caldo
(no pompa)140
150 cm50 cm
* ITA Con due piedi. ENG With two legs. FR Avec deux pieds.
Vasca estraibile di recupero acqua provvista di pompa
ITA Movable water tray collecting the water provided with pump
ENG Bac amovible de collecte eau pourvue de pompe
FR
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23858
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
GENERAL CONDITIONS OF SALE
CONDITIONS GENERALES DE VENTE
L’ordine s’intende conferito od assunto “salvo approvazione della casa” e tale approvazione viene anche manifestata con la sola pratica evasione dell’ordine stesso. Con il conferimento dell’ordine si intendono accettate, senza riserve, da parte del committente, le seguenti condizioni:1. Resa: franco partenza nostre officine di Cerasolo Ausa con spedizione in: a) porto franco – con addebito in fattura – se il trasporto viene effettuato tramite corrieri con noi convenzionati; b) porto assegnato – qualora venga richiesto dal cliente il trasporto con corriere diverso da quello con noi convenzionato.2. Per eventuali richieste di spedizioni con caratteristiche diverse dalle abituali (es.: pacco postale, espresso, pacco aereo, ecc.) il costo verrà addebitato secondo tariffe da noi stabilite.3. Gli ordini vengono evasi secondo le disponibilità di magazzino, senza garanzie di saldo. Le eventuali rimanenze saranno inviate appena disponibili. 4. Le illustrazioni, le caratteristiche e tutte le altre indicazioni descritte sul catalogo s’intendono approssimative, riservandoci di apportare tutte quelle modifiche che, a nostro giudizio,
costituiscono migliorie, senza che ciò possa giustificare reclamo da parte del committente.5. La merce viaggia a rischio e pericolo del committente, anche se venduta franco destino; pertanto per ogni ammanco, per eventuali ritardi e per ogni disguido, dovrà essere rivolto reclamo
al vettore unico responsabile. Si raccomanda di controllare lo stato della merce, i pesi e il n° colli prima di prendere in consegna la merce.6. Eventuali lamentele per difetti saranno prese in considerazione solo entro otto giorni dal ricevimento della merce.7. I pagamenti dovranno essere effettuati, nei termini concordati, esclusivamente alla nostra sede o a persone da noi autorizzate. Per i pagamenti ritardati saranno conteggiati interessi di
banca.8. Trascorsi 30 gg. dal termine di pagamento s’intende revocato ogni sconto di pagamento e pertanto le fatture dovranno essere pagate per intero.9. I materiali sono garantiti per qualità e lavorazione. Ciò comporta la loro sostituzione o accredito, a nostro giudizio, la loro riparazione, a condizione che: a) il reso ci pervenga in porto franco, altrimenti verrà respinto; b) i materiali presentino evidenti difetti di costruzione e di qualità che dovranno essere indicati sulla bolla che accompagna il reso. SULLA STESSA E’ INDISPENSABILE INDI-
CARE ANCHE IL RIFERIMENTO DELLA FORNITURA (N° FATTURA, DATA, ECC.), SECONDO LE VIGENTI DISPOSIZIONI FISCALI;c) non saranno sostituiti, né riparati gratuitamente, restando a disposizione del committente, i prodotti che risultassero guastati per imperizia o manomissione o per adattamento ad usi
diversi da quelli ai quali sono destinati.10. La garanzia esclude qualsiasi rivalsa per danno e spese di ogni genere.11. RESI DI MERCI PER ERRORI DI ORDINAZIONE O PER MOTIVI NON IMPUTABILI ALLA NUOVA MONDIAL MEC, SARANNO ACCETTATI SOLO
SE: - PREVENTIVAMENTE AUTORIZZATI DALLA DIREZIONE E SPEDITI IN PORTO FRANCO; - LA MERCE DOVRA’ ESSERE INTATTA, SIGILLATA NELLA CONFEZIONE ORIGINALE E NON ACQUISTATA DA OLTRE 12 MESI. LA MERCE
RESA, SE RISCONTRATA IN PERFETTO STATO, SARA’ ACCREDITATA NEL VALORE FATTURATO MENO IL 10% QUALE CONCORSO SPESE PER LE OPERAZIONI AMMINISTRATIVE, CONTROLLO E REIMMAGAZZINAGGIO. PER ECCEZIONALI RESI DI MERCE ACQUISTATA DA OL-TRE 12 MESI, SARA’ INDISPENSABILE RICHIEDERE LA PREVENTIVA AUTORIZZAZIONE ALLA DIREZIONE DELL’AZIENDA CHE ESPRIMERA’ PARERE INSINDACABILE CIRCA L’ACCETTAZIONE DEL RESO STESSO E LA RELATIVA QUOTAZIONE.
12. I.V.A., tasse ed ogni altro onere fiscale sono a carico del committente.13. Per qualsiasi contestazione si riconosce esclusiva competenza al FORO DI RIMINI.
ATTENZIONE: Per ogni ordinazione indicare sempre il numero di articolo.
By placing the order the customer accepts without reserve the following conditions:
1. Goods are delivered ex our warehouse in Cerasolo Ausa (RN) – Italy2. Upon customer’s request for a delivery: EX ITALIAN WAREHOUSE – F.O.B. – C&F – C.I.F. – or other ones to a place of his choice, the cost of either one of these deliveries will be invoiced
to him.3. Goods travel at consignee’s risk even if under terms of sale: free place of destination.4. Complaits for defects or statements of shortage of goods will be taken into consideration wihin 8 days from receipt of the goods, without prejudice to the disposition on point 3.5. PAYMENTS MUST BE ABSOLUTELY CARRIED OUT WITHIN THE AGREED UPON TERMS.6. The cost for special packing will be invoiced at cost price.7. Foreign bank charges will be charged to the customer’s account.8. Any dispute between the parties will be submitted to ARBITRATION IN RIMINI (ITALY) before the competent COURT under its rules.
En passant une commande, s’entendent comme acceptées les conditions suivantes, sans aucune réserve de votre part:1. La marchandise est livrées franco départ nos entrepots de Cerasolo Ausa (RN), Italie.2. Sur demande du client, sera facturé le cout total pour livraison : FRANCO DEPOT ITALIEN – à la place indiqué par le client, ou pour livraison F.O.B. – C&F – C.I.F. – ou toute autre
condition de livraison demandée.3. La marchandise voyage aux risques et périls du déstinataire, meme si sous conditions FRANCO à DESTINATION.4. Les plaintes pour défaut éventuels ou les constatations de manquant en marchandise, seront prises en considération dans les 8 jours dés la réception de la marchandise, sans préjudice
de ce qu’on a décrit au point 3.5. LES PAIEMENTS SONT A EFFECTUER FORMELLEMENT DANS LES DELAIS CONVENUS.6. Les frais d’emballages spéciaux seront factures au prix coutant.7. Les frais de banque étrangère seront portés à la charge du client.8. En cas de contestation, le TRIBUNAL DE RIMINI (ITALIE) est le seul compétent et la LOI à APPLIQUER sera la LOI ITALIENNE.
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 59
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
QUESTIONARIO
QUESTIONNAIRE
QUESTIONNAIRE
Per poter ricevere la nostra migliore offerta non impegnativa, Vi preghiamo di ritornarci il presente questionario debitamente compilato in tutte le sue parti, al seguente numero di fax 0541 756 238 oppure di posta elettronica [email protected]
DATI ANAGRAFICI Ragione Sociale .....................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Indirizzo ................................................................................................................................................................................................................................................... N. civico .....................................
CAP ............................. Località .................................................................................................................................. Città ............................................................................. Prov ................
Tel ............................................................................... Fax ........................................................................................ E-mail .............................................................................................................
Contatto .......................................................................................................................................... Posizione ..............................................................................................................................................
TIPO DI LAVORAZIONE
□ Levigatura / Lucidatura □ Taglio □ Altro ..............................................................................................................................................
MATERIALE
□ Marmo □ Granito □ Gres porcellanato □ Refrattari □ Altro .......................................................................................................
Spessore materiale mm . ................................................................................................................ Lunghezza massima mm .. ...................................................................................................................
Disco □ Sì □ No Diametro mm. ..................................................................................................... Tipo ...................................................................................
Data ............................................................................. Firma ........................................................................................................
NB: Ricordiamo che lo spessore di taglio in passata unica su marmo, granito e pietra è di 20 mm. massimo. Per trattare spessori maggiori, bisogna effettuare tagli a più passate.
To get our very best non-binding quotation, please fill in the following form and return it to us either by fax at the following number +39 (0)541 756 238 or by e-mail at [email protected]
COMPANY REFERENCES Company Name ......................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Address ................................................................................................................................................................................................................................................... No. .............................................
Zip Code ..................... Town ...................................................................................................................................... Country ...........................................................................................................
Ph. .............................................................................. Fax ........................................................................................ E-mail .............................................................................................................
Person ............................................................................................................................................ Position .................................................................................................................................................
PROCESS
□ Grinding / Polishing □ Cutting □ Others .........................................................................................................................................
MATERIAL
□ Marble □ Granite □ Porcelain stoneware □ Refractories □ Others ...................................................................................................
Material thickness mm. . ................................................................................................................. Maxi. Length mm. .................................................................................................................................
Blade □ Yes □ No Diameter mm. ..................................................................................................... Type ..................................................................................
Date ............................................................................. Signature ..................................................................................................
Remarks: One-passage cut is suitable for marble, granite and stone slabs 20 mm. thick. Higher thicknesses require multi-passage cuts.
Afin d’obtenir notre meilleure cotation,nous vous demandons de remplir le formulaire suivant et de l’envoyer au numéro de fax +39 (0)541 756 238 ou par e-mail à l’addresse [email protected]
RÉFÉRENCES DE VOTRE S.TÉ Nom de la S.té ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................
Addresse ................................................................................................................................................................................................................................................. N. ...............................................
Code postal ................. Ville ........................................................................................................................................ Pays ...............................................................................................................
Tél ............................................................................... Fax ........................................................................................ E-mail .............................................................................................................
Responsable ................................................................................................................................... Fonction ................................................................................................................................................
TRAVAIL À FAIRE
□ Polissage □ Coupage □ Autres ...........................................................................................................................................
MATÉRIEL
□ Marble □ Granit □ Grès cérame □ Briques □ Autres ....................................................................................................
Epaisseur du matériel mm . ............................................................................................................ Longueur maximum mm .. ....................................................................................................................
Disque □ Oui □ No Diam. mm. .......................................................................................................... Type ..................................................................................
Date ............................................................................. Signature ..................................................................................................
Note : L’épaisseur maxi. coupable d’un seule passage est de 20 mm. Plusieurs passages sont nécessaires pour couper d’épaisseurs plus élevées.
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23860
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
ANNOTAZIONI - NOTES
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 238 61
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
ANNOTAZIONI - NOTES
NUOVA MONDIAL MEC · www.nuovamondialmec.com · e-mail: [email protected] · Tel. (+39) 0541 759 688 · Fax (+39) 0541 756 23862
LA QUALITÀ NEL TEMPO - QUALITY THROUGH TIME - LA QUALITE DANS LE TEMPS
ANNOTAZIONI - NOTES