Gebrauchsanweisung PM121x [pt-PT] · 2018. 10. 22. · pt-PT M.-Nr. 10 025 831. Índice 2 ......
Transcript of Gebrauchsanweisung PM121x [pt-PT] · 2018. 10. 22. · pt-PT M.-Nr. 10 025 831. Índice 2 ......
-
Instruções de utilizaçãoCalandra industrialPM 1210PM 1214PM 1217
Antes da montagem, instalação e início de funcio-namento é imprescindível que leia as instruçõesde utilização. Desta forma, não só se protege co-mo evita anomalias.
pt-PT
M.-Nr. 10 025 831
-
Índice
2
O seu contributo para proteção do ambiente .................................................................. 4
Medidas de segurança e precauções ............................................................................... 5Uso adequado....................................................................................................................... 5Segurança técnica elétrica ................................................................................................... 5Utilização do aparelho........................................................................................................... 6Utilização de acessórios ...................................................................................................... 6Regras para funcionar com calandras ................................................................................. 6
Descrição do aparelho........................................................................................................ 8Visor tátil................................................................................................................................ 9Símbolos do visor................................................................................................................ 11Proteção de dedos .............................................................................................................. 12Varão para pendurar a roupa............................................................................................... 13Guia flexível da roupa para recolha pela parte de trás da calandra .................................... 13
Preparar a roupa................................................................................................................ 14Humidade residual .............................................................................................................. 14Separar a roupa................................................................................................................... 14
Primeira colocação em funcionamento .......................................................................... 15Limpar e parafinar antes da primeira utilização .................................................................. 15
Utilização............................................................................................................................ 16Preparar para iniciar os trabalhos........................................................................................ 16Passar a roupa .................................................................................................................... 16
Temperatura da calandra................................................................................................ 17Ajustar a temperatura da calandra ................................................................................. 17Alterar o valor de uma tecla selectora de temperatura .................................................. 17Velocidade da calandra .................................................................................................. 18Ajustar a velocidade da calandra ................................................................................... 18Alterar o valor de uma tecla selectora da velocidade .................................................... 19Introdução da roupa....................................................................................................... 19Efetuar pausas na passagem......................................................................................... 20Modo de espera ............................................................................................................. 20Pedal de acionamento "FlexControl" ............................................................................. 20Pás de alisamento .......................................................................................................... 20
No final ................................................................................................................................ 21Utilização com o dispositivo de pagamento ....................................................................... 21
Indicações.......................................................................................................................... 22Alterar a unidade de temperatura........................................................................................ 22Selecionar favoritos............................................................................................................. 22Evitar a passagem em vazio................................................................................................ 22Falha de energia ao passar a roupa .................................................................................... 22Gestão de pico de corrente/energia (opção)....................................................................... 22Mensagens de erro.............................................................................................................. 23
Limpeza e manutenção..................................................................................................... 24Limpar o berço .................................................................................................................... 24
Iniciar o programa de limpeza ........................................................................................ 24Limpar com o pano de limpeza...................................................................................... 25
Parafinar o berço ................................................................................................................. 26Parafinar com o pano de aplicação de parafina............................................................. 26
-
Índice
3
Indicações para o revestimento .......................................................................................... 27Retirar o pano da calandra............................................................................................. 27Colocar o pano da calandra........................................................................................... 28
Serviço de assistência técnica Miele .................................................................................. 29
-
O seu contributo para proteção do ambiente
4
Eliminação da embalagem de transporteA embalagem protege o aparelho contra danos de transporte. Os materiais da embalagemsão selecionados do ponto de vista ecológico e compatibilidade com o meio ambiente epor isso é reciclável.
A devolução das embalagens ao ciclo de reciclagem contribui para economia de matériasprimas e redução de resíduos.
Eliminação do aparelho em fim de vida útilOs aparelhos elétricos e eletrónicos contêm muitas vezes diversos materiais valiosos. Mastambém contêm determinadas substâncias, misturas e componentes que foram necessá-rios para o seu funcionamento e segurança. Se estes materiais forem depositados no con-tentor de lixo doméstico, ou se forem tratados de forma errada, podem ser prejudiciais àsaúde e ao ambiente. Não deposite o seu aparelho fora de uso junto do contentor do lixonormal.
Em vez disso, utilize os pontos oficiais de recolha e reciclagem de equipamentos elétricose eletrónicos da sua junta de freguesia, dos Agentes Miele ou da Miele. Para apagar even-tuais dados pessoais no aparelho antigo, este processo é legalmente da sua responsabili-dade. Mantenha os aparelhos até serem transportados fora do alcance das crianças.
-
Medidas de segurança e precauções
5
Antes de utilizar a calandra pela primeira vez, leia este manual de instruções. Ele contêminformações importantes sobre segurança, utilização e manutenção da calandra.Desta forma, não só se protege como evita danos.Se outras pessoas forem instruídas quanto ao manuseamento da calandra, estas instru-ções de segurança devem ser-lhes disponibilizadas e/ou facultadas.Guarde o manual de instruções para que o possa consultar sempre que necessário eentregue-o a um eventual futuro proprietário.
Uso adequadoA calandra deve ser utilizada de acordo com o indicado no manual de instruções e ser re-gulamente sujeita a manutenção e testada quanto à sua eficiência de funcionamento.
Esta calandra só pode ser utilizada para desenrugar têxteis que tenham sido lavadoscom água e que tenham a indicação na respectiva etiqueta de que são adequados paraserem passados na calandra.
Esta calandra trata-se de um aparelho para a área comercial. Não se destina a ser utili-zada num ambiente doméstico. Se a calandra for utilizada numa área pública, o responsá-vel deve tomar as medidas adequadas para evitar qualquer situação de risco residual parao utilizador.
Esta calandra não se destina a ser utilizada ao ar livre.
Segurança técnica elétrica
A calandra não pode funcionar em simultâneo e no mesmo espaço onde estejam insta-ladas máquinas de limpeza a seco que utilizem produtos que contenham PER ou FCKW.
A calandra só pode ser instalada em local seco e isento de humidade. Utilize a calandra somente quando todas as peças do revestimento exterior estiveremmontadas, ficando assim impossibilitado o acesso a peças condutoras elétricas ou em ro-tação e ainda a peças que devido ao funcionamento estejam quente.
Não danifique nem retire dispositivos de segurança e elementos de comando da calan-dra.
Não efectue qualquer alteração na calandra se isso não tiver sido previamente indicadopela Miele.
Se os elementos de comando da calandra ou o isolamento de fios condutores estive-rem danificados, não é permitido que seja utilizada sem antes ter sido reparada.
Reparações só devem ser executadas por técnicos especializados. Reparações execu-tadas indevidamente podem ter consequências graves para o utilizador.
Peças com defeito só podem ser substituídas por peças originais Miele. Só com peçasoriginais é que a Miele garante o cumprimento das condições de segurança exigidas paraa calandra.
A segurança elétrica desta calandra só está garantida se a ligação à corrente for efetua-da por meio de uma tomada com contato de segurança. É muito importante que esta con-dição base de segurança seja verificada e, em caso de dúvida, a instalação elétrica do es-tabelecimento seja revista por um técnico especializado. A Miele não pode ser responsabi-lizada por avarias ou danos provenientes da falta ou interrupção do fio de terra.
-
Medidas de segurança e precauções
6
A calandra só se encontra desligada da corrente quando o comutador principal ou odisjuntor (quadro) estiverem desligados.
Utilização do aparelho
A calandra não pode funcionar sem ser vigiada. Pessoas que devido às suas capacidades físicas, sensoriais ou psíquicas ou ainda porinexperiência ou desconhecimento, não estejam em condições de utilizar a calandra emsegurança, não a podem utilizar sem serem vigiadas ou orientadas por uma pessoa res-ponsável.
Vigie as crianças que estejam perto da calandra. Não permita que crianças brinquemcom a calandra.
Se a calandra estiver quente e com o berço ajustado, existe risco de contrair queimadu-ras se tocar na zona do berço do lado da saída da roupa.
Não seleccione uma temperatura mais elevada do que a indicada na etiqueta do ves-tuário. Se selecionar uma temperatura muito elevada a roupa pode incendiar-se.
Ao passar peças de roupa de pano duplo, evite meter as mãos entre os panos para osalisar/esticar. Existe o risco de não poder puxar a tempo as mãos para o lado. O mesmo éválido se pretender esticar/alisar os bolsos com o lado aberto voltado para o berço quen-te.
O guia flexível de condução da roupa para retirar a roupa pela zona posterior da calan-dra (opção) só pode ser colocada à frente.
Certifique-se de que o local de trabalho está bem iluminado ao funcionar com a calan-dra.
Mantenha o espaço junto à calandra arrumado e livre de objetos. Certifique-se de que existe um extintor de incêndio nas proximidades da calandra e queestá de imediato pronto a ser utilizado. Se a temperatura selecionada for demasiado ele-vada e as peças a passar não forem adequadas ou não tiverem sido lavadas com águaexiste risco de incêndio!
A instalação e montagem desta calandra em locais móveis (navios, por exemplo), deve-rá ser efetuada por empresas/técnicos especializados, desde que as condições de utiliza-ção do aparelho fiquem garantidas em segurança. Além disso as medidas de segurança enormas existentes no País onde a calandra está instalada devem ser respeitadas.
Utilização de acessórios
Acessórios só podem ser montados se forem recomendados pela Miele. Se forem mon-tados ou ligados outros acessórios ou peças, fica excluído o direito à garantia.
Para utilizar o sistema de introdução de moedas, é imprescindível que a calandra seja fi-xada ao solo com os pés de apoio, evitando, assim, o seu tombamento.
Regras para funcionar com calandras
A calandra só deve ser utilizada por pessoas maiores de 16 anos e idóneas e que este-jam completamente familiarizadas com o funcionamento da calandra.
-
Medidas de segurança e precauções
7
Durante o período de trabalho com a calandra deve usar peças de vestuário junto aocorpo. Peças de vestuário largas (como por ex. mangas largas, fitas de amarrar aventais,gravatas e lenços podem ser apanhados pelo rolo da calandra.
Antes de iniciar o trabalho com a calandra retire os anéis e as pulseiras. Alise a roupa sobre a mesa mas um pouco afastado da entrada no rolo. As fronhas e ascapas de edredões devem ser introduzidas na calandra com a parte aberta voltada para orolo. Não segure os cantos pelo interior e não pegue nas fitas dos aventais.
Verifique diariamente o funcionamento dos dispositivos de proteção. Somente com osdispositivos de proteção a funcionar corretamente pode iniciar o funcionamento com a ca-landra. Desta forma fica assegurado que lesões graves, contusões ou queimaduras serãoevitadas.
Antes de inverter o funcionamento do rolo certifique-se de que ninguém pode ser preju-dicado.
Estas instruções devem ser facultadas a todas as pessoas que trabalhem com a calan-dra.Guarde o livro de instruções para que possa consultar sempre que necessário.
-
Descrição do aparelho
8
a Painel de comandos (visor tátil)b Mesa de entrada da roupac Proteção de dedosd Roloe Berço com coberturaf Mesa de saída da roupa
g Pedal de accionamento «FlexControl»h Desenroladores de roupai Pés aparafusados reguláveis em alturaj Rodapé (opcional)k Caixa para roupa
Opção PM 1210 PM 1214 PM 1217
Varão para pendurar a roupa X
Guiamento flexível da roupa X
Revestimento de lamelas X
Rodapé X X X
-
Descrição do aparelho
9
Visor tátil
As teclas no visor tátil podem ser selecionadas através de uma ligeira pressão com o de-do. A tecla atualmente selecionada fica marcada com uma barra.
Indicação no visor no modo de seleção da temperatura da calandra
a Tecla Liga e desliga a calandra.
b Tecla Pausa o funcionamento da calandra.
c Tecla Inicia o processo da calandra. A tecla pis-ca quando o processo da calandra puderser iniciado.
d Tecla Modo de seleção da temperatura da ca-landra.
e Tecla seletora de temperatura Para têxteis de Perlon/seda artificial.
f Tecla seletora de temperatura Para têxteis de seda/lã.
g Tecla seletora de temperatura Para têxteis de algodão/linho.
h Tecla Aumenta a temperatura da calandra.
i Tecla Diminui a temperatura da calandra.
j Tecla Programa favorito
k Tecla *Posição de manutenção para a realizaçãode trabalhos de manutenção. Para a ati-vação e/ou desativação, a tecla deve serpressionada durante pelo menos 3 segun-dos.* Apresentado ou oculto, dependendo dotipo de máquina
l Tecla Modo para limpar e parafinar o berço. Pa-ra a ativação e/ou desativação, a tecladeve ser pressionada durante pelo menos3 segundos.
-
Descrição do aparelho
10
Indicação no visor no modo de seleção da velocidade do rolo
a Tecla Liga e desliga a calandra.
b Tecla Pausa o processo da calandra.
c Tecla Inicia o processo da calandra. A tecla pis-ca quando o processo da calandra puderser iniciado.
d Tecla .Liga no modo de seleção da velocidadedo rolo
e Tecla seletora da velocidade Intervalo de velocidade baixa
f Tecla seletora da velocidade Faixa de velocidade média
g Tecla seletora da velocidade Faixa de velocidade elevada
h Tecla Aumenta a velocidade do rolo
i Tecla Diminui a velocidade do rolo
j Tecla Programa favorito
k Tecla *Posição de manutenção para a realizaçãode trabalhos de manutenção. Para a ati-vação e/ou desativação, a tecla deve serpressionada durante pelo menos 3 segun-dos.* Apresentado ou oculto, dependendo dotipo de máquina
l Tecla Modo para limpar e parafinar o berço. Pa-ra a ativação e/ou desativação, a tecladeve ser pressionada durante pelo menos3 segundos.
-
Descrição do aparelho
11
Símbolos do visor
1 Ativar a proteção de dedos
2 Aquecimento da calandra ligado/tempera-tura do berço aumenta
3 Indicação de assistência para limpar e pa-rafinar
4 Aquecimento da calandra desligado/tem-peratura do berço diminui
5 Erro geral
6 e/ou Introdução contínua de roupa no lado es-querdo ou direito da calandra.
7 Pré-seleção e indicação da temperaturaem °C/°F
8 Pré-seleção e indicação da velocidade dorolo
9 //Faixa da velocidade do rolo
10 Funcionamento com dispositivo de pa-gamento
11 °C/°FAlterna entre unidade de temperaturaem °C ou °F
-
Descrição do aparelho
12
Proteção de dedosA proteção de dedos é um dispositivo de segurança cuja eficácia deverá ser testada dia-riamente antes do início de funcionamento.
Perigo de ferimentos devido a função de proteção de dedos com avaria.Uma função de proteção de dedos avariada pode causar ferimentos graves.Coloque a calandra imediatamente fora de serviço.Contacte imediatamente o serviço de assistência técnica da Miele.Certifique-se de que a calandra não é colocada em funcionamento por outras pessoas echame a atenção para o possível perigo.
A calandra só muda para o modo de funcionamento normal se a proteção de dedos tiversido acionada corretamente após a ativação da calandra. Caso contrário, a calandra seránovamente desligada após um curto período de permanência.
Toque uma vez na proteção de dedos quando o símbolo indicador piscar.
Se a ponta dos dedos entrar entre o rolo e a proteção dos dedos, a calandra é paradaimediatamente e o berço é extraído. Com isso, o símbolo indicador acende continua-mente. A calandra pode ser novamente ligada pressionando a tecla .
Durante o funcionamento da calandra, não use a proteção de dedos deliberadamentepara interromper o funcionamento da calandra.Interrompa o processo da calandra sempre pressionando a tecla .
-
Descrição do aparelho
13
Varão para pendurar a roupa(Acessório que pode ser adquirido posteriormente para o aparelho PM 1214)No varão para pendurar a roupa, depois de estendido, pode-se colocar a roupa passadasem a enrugar.
Guia flexível da roupa para recolha pela parte de trás da calandra(Acessório que pode ser adquirido posteriormente para o aparelho PM 1217)Através do guia flexível da roupa, a roupa passada é conduzida para a zona posterior dacalandra, onde pode ser recolhida. É especialmente adequado para peças de roupa gran-des como lençóis/capas de edredões ou toalhas de mesa.
Para a remoção na zona posterior da calandra, o guia flexível da roupa deve ser incli-nado exclusivamente a partir do lado frontal do aparelho.Nunca toque nas arestas quentes do berço. Existe risco de queimaduras.
-
Preparar a roupa
14
Humidade residualPara um bom acabamento e um ótimo desempenho da calandra, de-pendendo do tipo de calandra, a roupa a ser passada deve ter a se-guinte humidade residual:
PM 1214, PM 1217: 15-25% de humidade residual
PM 1210: 15% de humidade residual
A humidade residual ideal depende da qualidade dos têxteis.
Separar a roupaAntes de iniciar o processo da calandra, separe a roupa de acordocom o tipo e o tecido. Para isso, siga as indicações mencionadas naetiqueta da roupa. Recomendamos que se separe a roupa na ordemindicada a seguir:
Tipo de tecido Símbolo Temperatura
Perlon, nylon etc. 100-110 °C
depois
Lãs, sedas 111-150 °C
e por fim
Algodão, linho 151-180 °C
A roupa com goma deve ser sempre passada por último.Caso contrário, qualquer resíduo de goma restante no berço podeafetar a passagem de outras peças de roupa
-
Primeira colocação em funcionamento
15
Limpar e parafinar antes da primeira utilização
Antes da primeira utilização, o berço tem obrigatoriamente de serlimpo e parafinado (consulte o capítulo «Limpeza e manutenção»).
Efectue a limpeza do berço, deixando passar o pano de limpezapor toda a largura do rolo.
A seguir, parafine o berço já limpo, utilizando o pano de aplicaçãode parafina e a parafina adequada. Para isso, aplique a parafinacom moderação.
-
Utilização
16
Preparar para iniciar os trabalhos Ligue interruptor principal existente no local para a alimentação elé-
trica.
Pressione a tecla para ligar a calandra.
O símbolo indicador vermelho fica a piscar. Acione agora a proteção de dedos, levantando-a.
A calandra muda agora para o modo de funcionamento normal.
A prontidão operacional só é estabelecida se a proteção de dedostiver sido acionada corretamente. Caso contrário, a calandra seránovamente desligada após um curto período de permanência.
O símbolo indicador vermelho aparece e o berço aquece.
Passar a roupa Aguarde até que o berço tenha alcançado a temperatura mínima.
A tecla começa a piscar, logo que a temperatura mínima seja al-cançada.
A calandra está pronta a funcionar quando a temperatura seleciona-da for alcançada e o símbolo indicador deixar de estar aceso.
Pressione então a tecla intermitente , para iniciar colocar a ca-landra em funcionamento.
O processo da calandra tem início.
Dica: Deixe o rolo rodar durante aprox. 5 minutos antes de iniciar ostrabalhos, para que as temperaturas do berço e do rolo se ajustem.
No estado aquecido, existe perigo de queimaduras na arestado berço.O risco de queimaduras deve ser assinalado com um autocolanteno revestimento da calandra.
-
Utilização
17
Temperatura dacalandra
A temperatura da calandra é selecionada de acordo com o tipo detêxteis a passar.
Tipo de têxteis Símbolo Temperatura Valor pré-seleciona-do
Perlon/seda artificial 100-110 °C 110 °C
Seda/Lã 111-150 °C 125 °C
Algodão/linho 151-185 °C 180 °C
Teclas selectoras de temperatura
A temperatura do berço pode ser ajustada através das teclas selecto-ras de temperatura ou também através das teclas ou –.
Se for ajustado um valor de temperatura inferior a partir de uma tem-peratura superior do berço, primeiro o berço tem de arrefecer. Nestecaso, o aquecimento da calandra é desligado. Então o símbolo indi-cador vermelho indica que a temperatura atual do berço ainda es-tá muito elevada. Logo que o símbolo indicador se apague, a tem-peratura selecionada está alcançada.
Ajustar a tempe-ratura da calandra
No painel de comandos, pressione a tecla para aceder aomodo de seleção para a temperatura da calandra.
A tecla fica marcada com uma barra. Pressione então uma das três teclas selectoras de temperatura.
(por exemplo, a tecla selectora de temperatura )
A tecla selectora de temperatura selecionada é marcada com umabarra e o berço é aquecido ou arrefecido até à respectiva temperatu-ra.
Alterar o valor deuma tecla selec-tora de tempera-tura
Pressione a tecla selectora de temperatura, cujo valor de tempera-tura pretende alterar.
A tecla selectora de temperatura pressionada fica marcada com umabarra e aparece indicado o seu atual valor de temperatura.
Pressione a tecla ou – até que seja alcançado o valor de tempe-ratura que pretende memorizar nessa tecla.
Depois mantenha pressionada a tecla selectora de temperatura queestá marcada com uma barra, até que pisque uma vez.
-
Utilização
18
O novo valor de temperatura está agora memorizado na tecla selec-tora de temperatura.
Dica: Deixe o rolo rodar durante aprox. cinco minutos em vazio, an-tes de iniciar os trabalhos, para que as temperaturas do berço e dorolo se ajustem.
Velocidade da ca-landra
PM 1210/PM 1214:
Símbolo Faixa de velocidade m/min
Faixa de velocidade baixa 1,5-2,2
Faixa de velocidade média 2,3-3,2
Faixa de velocidade elevada 3,3-4
PM 1217:
Símbolo Faixa de velocidade m/min
Faixa de velocidade baixa 1,5-2,4
Faixa de velocidade média 2,5-3,4
Faixa de velocidade elevada 3,5-4,5
Teclas selectoras de velocidade
A velocidade do rolo pode ser ajustada através das teclas selectorasde velocidade ou através das teclas ou –.
Ajustar a veloci-dade da calandra
Pressione a tecla . para aceder ao modo de seleção para a velo-cidade do rolo.
A tecla fica marcada com uma barra.
Pressione então uma das três teclas selectoras de velocidade.
(por exemplo, a tecla )A tecla de seleção de velocidade selecionada é marcada com umabarra e a velocidade da calandra é aplicada de acordo com o valorda tecla.
-
Utilização
19
Alterar o valor deuma tecla selec-tora da velocida-de
Pressione a tecla selectora de velocidade, cujo valor de velocidadepretende alterar.
A tecla selectora de velocidade selecionada fica marcada com umabarra e aparece indicado o seu atual valor de velocidade.
Pressione a tecla ou – até que seja alcançada a velocidade dorolo que pretende memorizar nessa tecla selectora de velocidade.
Depois mantenha pressionada a tecla selectora de velocidade, atéque esta pisque uma vez.
A nova velocidade do rolo está agora memorizada na tecla.
Introdução daroupa
Inicie o processo da calandra, pressionando a tecla .
O berço levanta e o rolo começa a rodar.
As peças de roupa com botões devem ser colocadas de formaa que os botões fiquem virados para o rolo e possam ser pressio-nados contra o pano da calandra no rolo durante a passagem.Caso contrário, existe o risco de que os botões sejam destruídosou arrancados ao entrar no berço.Para proteger o berço, antes da passagem, coloque um pano so-bre fechos, botões de metal e ganchos de metal.Não passe nenhum tipo de fivelas de metal e de plástico, nem bo-tões muito altos (por exemplo, botões esféricos).
Coloque então a peça de roupa, paralelamente ao rolo, no início damesa de entrada de roupa.
Alise a peça de roupa com a mão.
Deixe que a roupa entre uniformemente na calandra.
Não deixe que as peças de roupa pequenas entrem apenas numdos lados da calandra.Em caso de introdução unilateral da roupa, o calor é dissipadoapenas de um lado e o revestimento do rolo é sobrecarregado uni-lateralmente. A entrada unilateral permanente da roupa é sinalizadapor um sinal sonoro e pelo símbolo indicador vermelho e/ou.Se possível, use toda a largura do rolo e distribua uniformementeas peças de roupa pequenas sobre a mesa de entrada de roupa.
-
Utilização
20
Efetuar pausas napassagem
Com a calandra ligada, pressione a tecla , para mudar para o mo-do de pausa.
No modo de pausa, o rolo para e o berço desce. O aquecimento dacalandra permanece ligado.
Pressione a tecla , para continuar a passar.
No modo de pausa, a calandra permanece pronta a funcionar. Apósum período de não utilização ajustável (regulação de fábrica = 10minutos), a temperatura pode ser reduzida para um valor entre50-70 °C (regulação de fábrica = 60 °C).
Os valores devem ser ajustados pelo serviço de assistência técni-ca Miele no nível de assistência.
Após um período de não utilização ajustável, a calandra muda parao modo de espera.
Modo de espera O modo de espera está desligado desde a fábrica. O serviço de as-sistência técnica Miele pode ativar o modo de espera no nível de as-sistência. O valor para o tempo após o qual a calandra muda para omodo de espera é ajustável para um valor de 1 a 30 minutos de nãoutilização. A calandra pode ser novamente ligada pressionando a te-cla .
No modo de espera, o rolo para e o berço desce. O aquecimento dacalandra é desligado.
Pedal de aciona-mento "FlexCon-trol"
Ao acionar o pedal de acionamento individual, o rolo para. Assim, oserros de introdução são facilmente evitados.
Parar o rolo Durante a passagem da roupa, acione o pedal de acionamento como pé.
O rolo para. O berço permanece levantado.
Volte a retirar o pé do pedal para continuar a passar a roupa.
O rolo começa automaticamente a rodar novamente. O processo depassagem continua.
Em alternativa, o serviço de assistência técnica pode regular o pedalde forma que, ao ser acionado, o berço saia da função de pausa elevante e o rolo comece a rodar (circuito doméstico).
Pás de alisamento Através das pás de alisamento a roupa é separada do rolo.
A roupa acabada de ser passada pode estar muito quente.Risco de queimaduras.Se necessário utilize luvas de proteção.
-
Utilização
21
No final Ao terminar, deixe o rolo funcionar durante mais cerca de 5 minutos
com a temperatura de aquecimento mínima, para permitir que o re-vestimento seque por completo.
Desligue sempre a calandra pressionando a tecla .
O berço desce e o ventilador funciona durante 10 minutos para arre-fecer. A tecla fica a piscar.
Desligue o interruptor principal instalado no local.
A roupa acabada de passar tem obrigatoriamente de estar sufi-cientemente arrefecida antes de ser embalada ou arrumada.A roupa quente pode incendiar-se autonomamente e provocar umincêndio.
Utilização com o dispositivo de pagamento Pressione a tecla para ligar a calandra.
O símbolo indicador fica a piscar.
Introduza então as moedas ou as fichas no dispositivo de paga-mento.
O símbolo indicador apaga-se.
Selecione a temperatura da calandra adequada para o respetivo ti-po de têxteis.
Selecione a seguir a velocidade pretendida para o rolo.
Quando a lâmpada indicadora apagar-se, a calandra está pron-ta a funcionar e o tempo adquirido começa a ser descontado.
Inicie o processo da calandra, pressionando a tecla .
O berço levanta e o rolo começa a rodar.
Após a expiração do período adquirido, inicia-se um período de se-guimento, cujo início é sinalizado por um sinal acústico.
Pode então passar a peça de roupa inserida até ao final.
Se o processo da calandra for colocado em pausa durante o perío-do de seguimento, deve-se adquirir mais tempo de funcionamentopara reiniciar a calandra.
A duração do período de seguimento pode ser alterada pelo serviçode assistência técnica Miele para um valor entre 0-5 minutos.
Terminado o período de seguimento, o berço desce e o rolo para.
A indicação fica a piscar. Pode em qualquer momento comprarmais tempo.
-
Indicações
22
Alterar a unidade de temperaturaO serviço de assistência técnica pode altear a indicação de tempera-tura de °C para °F.
Selecionar favoritosAtravés da tecla , tem a possibilidade de memorizar as combina-ções mais utilizadas de temperatura e velocidade do rolo, para quepossam ser ativadas de forma rápida e fácil.
Os parâmetros desejados são guardados pressionando a tecla de-moradamente até que pisque uma vez. Pressionando brevemente atecla são recuperados os valores guardados. Ao sair da função defavoritos, os valores anteriormente definidos são novamente ativa-dos.
Evitar a passagem em vazioSe interromper a passagem da roupa por um determinado período detempo, pressione a tecla para o modo de pausa ou acione a te-cla para desligar a calandra. Isso evita o funcionamento a vazio(passagem sem roupa) desnecessariamente e alivia significativamen-te o pano da calandra e o acionamento.
Quando a calandra funciona a vazio por um longo período de tem-po, o revestimento do rolo seca bastante.Isso pode reduzir significativamente a vida útil do revestimento.
Falha de energia ao passar a roupaSe faltar a energia elétrica, terá de voltar a ligar a calandra através datecla , acionar a proteção de dedos e pressionar a tecla .
Gestão de pico de corrente/energia (opção)Com o kit opcional, a calandra pode ser integrada num sistema degestão de pico de carga/energia. Se a gestão de pico de carga/ener-gia estiver ativa, o aquecimento da calandra será desligado e os indi-cadores e . ficam a piscar. Devido ao calor residual no berço,a passagem pode continuar até que a calandra entre no modo depausa ().
-
Indicações
23
Mensagens de erroSe ocorrer um erro, o processo de passagem é interrompido, a te-cla fica a piscar e no visor é apresentado um código de erro dequatro dígitos. Pressionar a tecla que está a piscar faz com que oerro seja confirmado (o erro é armazenado na memória de erros). Atecla pisca e o processo da calandra pode ser novamente inicia-do.
Código de erro Erro
F 0
Erro de aquecimento
F 1
F 2
F 8
F 20
F 24
F 25
F 39
Erro na eletrónica
F 40
F 41
F 42
F 43
F 45
F 47
F 49
F 50Erro de funcionamento
F 53
F 57 Erro do ventilador
F 61 Erro na eletrónica
F 99 Aparelho bloqueado
F 104 Subtensão de acionamento
F 108 Erro geral do compressor
F 120 Subtensão
F 4500-4512 Erro de comando
Se a mensagem de erro voltar a aparecer, repita o processo ou desli-gue e volte a ligar a calandra. Se o erro continuar a existir, contacte oserviço de assistência técnica Miele.
Em caso de avaria, contacte o serviço de assistência técnica Miele.
-
Limpeza e manutenção
24
Limpar o berçoÉ obrigatoriamente necessário efetuar a limpeza e manutenção regu-lar do berço, para proteger o accionamento do rolo e o revestimento.Observe as indicações da Miele. Após cada limpeza, o berço deveser parafinado. Se esta indicação não for seguida, resulta numa redu-ção considerável da vida útil.
O berço desta calandra é de alumínio.Nos berços de alumínio não se pode usar abrasivos grosseiros oupanos de limpeza cobertos com papel abrasivo para efetuar a lim-peza.Utilize apenas o kit de limpeza Miele para efetuar a limpeza. Esteinclui um pano de limpeza, o pano de aplicação de parafina e para-fina. Este kit está disponível para aquisição posterior como acessó-rio.
No berço podem formar-se depósitos (por exemplo, resíduos de cal-cário e restos de goma). Por isso, e de acordo com o grau de sujida-de, deve limpar o berço antes de iniciar o trabalho.
A partir do n.º fab. 120610797 no PM 1210 e do n.º fab. 120610687no PM 1214, todas as calandras das séries PM 1210, 1214 e 1217são entregues com a função de indicador de parafinação e de lim-peza (símbolo indicador vermelho ).
O acender do símbolo indicador vermelho indica que é necessá-ria a limpeza e parafinagem do berço no modo de limpeza.
Iniciar o progra-ma de limpeza
Mantenha a tecla pressionada por mais de 3 segundos.
A calandra encontra-se agora no programa de limpeza. No visor, é in-dicado 80 °C.
Se a temperatura atual da calandra for superior a 80 °C, o símbolo é apresentado e a calandra é arrefecida. Pode começar a limparquando o símbolo apaga-se e no visor for apresentada uma tempera-tura da calandra de 80 °C.
-
Limpeza e manutenção
25
Limpar com o pa-no de limpeza
Use o pano de limpeza para limpar o berço.
Uma vez que o pano de limpeza é mais estreito do que o berço, nãoé possível limpar a largura total do berço com uma única passagem.Para isso, é necessário que o pano de limpeza passe várias vezespelo berço e que seja movido lateralmente.
Dica: Incrustações tais como resíduos de goma podem ser dissolvi-das, passando pela calandra um pano de limpeza previamente mer-gulhado em água morna.
①
②
③
a Bolsab Faixa de limpeza
c Faixa de algodão
Coloque o pano de limpeza no lado esquerdo da mesa de entradacom a faixa de limpeza virada para o berço.
Deixe o pano de limpeza passar na calandra, uniformemente e a di-reito a partir do lado esquerdo do lado de entrada, até sair comple-tamente.
A faixa de limpeza dissolve a sujidade. A faixa de algodão mais ma-cia remove a sujidade e efectua o polimento do berço.
1.2.
3.
Passagens do pano de limpeza pela calandra, a partir do lado esquerdo até ao lado direito
-
Limpeza e manutenção
26
Coloque então o pano de limpeza novamente na mesa de entrada,desta vez ligeiramente deslocado para o lado direito. A faixa de lim-peza deve ficar novamente virada para o berço.
Deixe o pano de limpeza passar novamente pela calandra.
Repita as passagens até chegar ao lado direito da mesa de entradae a largura total do berço ter sido limpa.
Após cada limpeza, o berço tem de ser obrigatoriamente parafina-do.
Parafinar o berçoPara iniciar o modo de parafinagem, mantenha a tecla pressiona-da durante pelo menos 3 segundos e, em seguida, pressione o botãoselector de temperatura .
Quando a calandra tiver atingido a faixa de temperatura , a te-cla começa a piscar.
Para desativar o modo de parafinagem, mantenha novamente a te-cla pressionada durante pelo menos 3 segundos.
Se a parafinagem for bem-sucedida e tiver sido realizada no modo deparafinagem durante pelo menos 40 segundos, o intervalo de tempopara a solicitação de limpeza e parafinagem do berço (= símbolo indi-cador vermelho ) é reiniciado.
Parafinar com opano de aplicaçãode parafina
Espalhe um pouco de parafina na bolsa do pano de aplicação deparafina.
Utilize a parafina moderadamente, para que o pano da calandra nãofique muito liso.
Feche a bolsa.
Pressione a tecla para iniciar o processo de parafinar.
Coloque o pano de aplicação de parafina com o lado em borrachavirado para o baixo (ou seja, o lado em borracha fica virado para orolo) deixando-o entrar na calandra quente (temperatura do berçode aprox. 180 °C).
-
Limpeza e manutenção
27
Nunca introduza o pano de aplicação de parafina com lado emborracha virado para cima (virado para dentro do berço).
1.2.
3.
Introduza o pano de aplicação de parafina na calandra, a partir dolado esquerdo ou direito, nos intervalos necessários, cobrindo todaa largura de trabalho.
Após a parafinagem, mantenha a tecla pressionada durante pelomenos 3 segundos.
O modo de parafinagem é desativado.
Dica: Para manter a capacidade de deslizamento do berço, o berçodeve ser parafinado após cada dia de trabalho.
Efetue sempre a limpeza no programa de limpeza ou a parafinaçãono modo de parafinação, caso contrário, o intervalo de manutençãoda calandra não será reiniciado. O intervalo de manutenção é reini-ciado apenas quando a limpeza e a parafinação tenham sido realiza-das uma vez no respetivo modo.
Indicações para o revestimento
Antes de remover o pano da calandra para limpeza ou substituiçãodo rolo, a calandra deve ser desligada e o berço deve arrefecer.
Retirar o pano dacalandra
Na PM 1217 com revestimento de lamelas apenas o serviçode assistência técnica Miele pode retirar o pano de revestimento.Ao retirar o pano de revestimento sem recorrer ao serviço de assis-tência técnica Miele, existe o risco de poder danificar o revestimen-to de lamelas.
Antes de poder remover o pano da calandra, os desenroladores deroupa encostados no rolo têm de ser retirados um após o outro.
Ligue a calandra pressionando a tecla .
Pressione a tecla durante mais de 3 segundos.O berço desce e fica bloqueado nesta posição.
Tocando repetidas vezes na tecla -, inverta gradualmente o sentidode rotação do rolo (accionamento gradual).
-
Limpeza e manutenção
28
Pegue na extremidade do pano da calandra e coloque-o sobre amesa de entrada de roupa.
Puxe então o pano da calandra completamente com o rolo a rodarpara trás.
Pressione depois a tecla durante mais de 3 segundos, para voltara desativar a posição de manutenção.
Ao retirar e esticar o pano da calandra podem soltar-se bocados depalha de aço, caindo sobre a mesa de entrada de roupa. Estes resí-duos devem ser removidos.
Colocar o panoda calandra
Ligue a calandra pressionando a tecla .
Seleccione a temperatura mais baixa () e a menor velocidade dorolo ().
Coloque o pano da calandra paralelamente ao rolo sobre a mesa deentrada da roupa e insira o pano da calandra na calandra.
É necessário colocar um novo revestimento quando aparecer umespaço aberto na zona inferior entre o berço e o rolo (saída da rou-pa).A substituição ou renovação de um revestimento do rolo com lã deaço apenas deve ser realizada pelo serviço de assistência técni-ca Miele!O diâmetro de um rolo com lã de aço nova ou renovada (incluindoo pano da calandra) não pode ser inferior ao indicado a seguir.
PM 1210, PM 1214 PM 1217
210-215 mm 250-255 mm
O rolo deve ser revestido cilindricamente em todo o seu compri-mento, dentro destes limites dimensionais.
Ao renovar o revestimento do rolo, o serviço de assistência técni-ca Miele deve verificar se as escovas de carvão do motor de accio-namento precisam de ser substituídas.
-
Limpeza e manutenção
29
Serviço de assistência técnica MieleEm caso de avaria, contacte o serviço de assistência técnica Miele. Oserviço de assistência técnica precisa de saber o modelo e númerode série [SN] da calandra.
Estas duas referências encontram-se na placa de caraterísticas no la-do interior do suporte lateral direito.
Posição da placa de caraterísticas
-
Av. do Forte, 52790-073 Carnaxide
Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohAlemanha
Miele Portuguesa, Lda.
Lisboa:
MIELE Center
Contactos:
Telf.: 21 4248 100Fax: 21 4248 109
Assistência técnica 808 200 687
E-Mail: [email protected]: www.miele-professional.pt
Salvo modificações / Criado em: 39.18 M.-Nr. 10 025 831 / 01
ÍndiceO seu contributo para proteção do ambienteEliminação da embalagem de transporteEliminação do aparelho em fim de vida útil
Medidas de segurança e precauçõesUso adequadoSegurança técnica elétricaUtilização do aparelhoUtilização de acessóriosRegras para funcionar com calandras
Descrição do aparelhoVisor tátilSímbolos do visorProteção de dedosVarão para pendurar a roupaGuia flexível da roupa para recolha pela parte de trás da calandra
Preparar a roupaHumidade residualSeparar a roupa
Primeira colocação em funcionamentoLimpar e parafinar antes da primeira utilização
UtilizaçãoPreparar para iniciar os trabalhosPassar a roupaTemperatura da calandraAjustar a temperatura da calandraAlterar o valor de uma tecla selectora de temperaturaVelocidade da calandraAjustar a velocidade da calandraAlterar o valor de uma tecla selectora da velocidadeIntrodução da roupaEfetuar pausas na passagemModo de esperaPedal de acionamento "FlexControl"Parar o rolo
Pás de alisamento
No finalUtilização com o dispositivo de pagamento
IndicaçõesAlterar a unidade de temperaturaSelecionar favoritosEvitar a passagem em vazioFalha de energia ao passar a roupaGestão de pico de corrente/energia (opção)Mensagens de erro
Limpeza e manutençãoLimpar o berçoIniciar o programa de limpezaLimpar com o pano de limpeza
Parafinar o berçoParafinar com o pano de aplicação de parafina
Indicações para o revestimentoRetirar o pano da calandraColocar o pano da calandra
Serviço de assistência técnica Miele