ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the...

48
ge.com .1-! U Safety Instructions ........... 2,3 Installation Instructions ....... 4 Operating Instructions Control Settings ..................... 5 Interior Space ....................... 6 Care and Cleaning ............ 7-9 Replacing the Light Bulb ............. 8 Reversing the Door .................. 9 Troubleshooting Tips ...... lo, 11 Consumer Support Consumer Support ........ back cover Product Registration (Canada) . .15, 16 Product Registration (U.S.) ...... 13, 14 Warrantg (Canada) ................ 18 Warrantg (U.S.) .................... 17 Refroidisseur a boissons et % Cl VII3 La section frangaise commence 5 la page 19 Centro de bebidas g enfriador de vinos La secci6n en espafiol empieza en la p6gina 33 Write the model and serial numbers here: Model # Serial # Find these numbers inside the beverage center/wine chiller on the left side. 197D4613PO04 49-60563 04-08 JR

Transcript of ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the...

Page 1: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

ge.com

.1-!

U

Safety Instructions ........... 2,3

Installation Instructions ....... 4

Operating InstructionsControl Settings ..................... 5Interior Space ....................... 6

Care and Cleaning ............ 7-9Replacing the Light Bulb ............. 8Reversing the Door .................. 9

Troubleshooting Tips ...... lo, 11

Consumer SupportConsumer Support ........ back coverProduct Registration (Canada) . .15, 16Product Registration (U.S.) ...... 13, 14Warrantg (Canada) ................ 18Warrantg (U.S.) .................... 17

Refroidisseura boissons et

% •

Cl VII3

La section frangaise commence 5 la page 19

Centrode bebidasg enfriador

de vinos

La secci6n en espafiol empieza en la p6gina 33

Write the model and serialnumbers here:

Model #

Serial #

Find these numbers inside thebeverage center/wine chilleron the left side. 197D4613PO04 49-60563 04-08 JR

Page 2: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

IMPORTANT SAFETY INFORMATION.READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.

WARNING!Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner's Manual.

SAFETY PRECAUTIONSWhen using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, includingthe following:

This beverage center/wine chiller must beproperly installed and located in accordancewith these instructions before it is used.

iiiB,Do not allow children to climb, stand or hangon the shelves in the beverage center/winechiller. They could damage the beveragecenter/wine chiller and seriously injurethemselves.

iiiB,Do not store or use gasoline or other flammablevapors and liquids in the vicinity of this or anyother appliance.

Before replacing a burned-out light bulb,the beverage center/wine chiller should beunplugged in order to avoid contact with a livewire filament. (A burned out light bulb maybreak when being replaced.)

Keep fingers out of the "pinch point" areas;clearances between the doors and betweenthe doors and cabinet are necessarily small.Becareful closing doors when children arein the area.

Unplug the beverage center/wine chiller beforecleaning and making repairs.

NOTE: We stronglg recommend that angservicing be performed bg a qualified individual.

Do not store or install this appliance outdoors.

DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT

PROPERDISPOSALOF THEBEVERAGECENTERA/VINECHILLER

Child entrapment and suffocation are notproblems of the past. Junked or abandonedrefrigeration products are still dangerous.., evenif they will sit for "just a few days." If you aregetting rid of your old appliance, please followthe instructions below to help prevent accidents.

Before You Throw Away Your OldRefrigeration Product:

iiiilDiiiiiTake off the doors.

Refrigerants

All refrigeration products contain refrigerants,which under federal law must be removed priorto product disposal. If you are getting rid of an oldrefrigeration product, check with the companyhandling the disposal about what to do.

Leave the shelves in place so that childrenmay not easily climb inside.

USE OF EXTENSION CORDSBecause of potential safety hazards under certain conditions, we strongly recommend againstthe use of an extension cord.

However, if you must use an extension cord, it is absolutely necessary that it be a UL-listed, 3-wiregrounding type appliance extension cord having a grounding type plug and outlet and that the electricalrating of the cord be 15 amperes (minimum) and 120 volts.

2

Page 3: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

_e.COtTI

HOW TOCONNECTELECTRICITYDo not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.For personal safety, this appliance must be properly grounded.

The power cord of this appliance is equippedwith a 3-prong (grounding) plug which mateswith a standard 3-prong (grounding) wall outletto minimize the possibility of electric shock hazardfrom this appliance.

Have the wall outlet and circuit checked bya qualified electrician to make sure the outletis properly grounded.

If you have only a standard 2-prong wall outlet,it is your personal responsibility and obligationto have it replaced with a properly grounded3-prong wall outlet.

The beverage center/wine chiller should alwaysbe plugged into its own individual electrical outletwhich has a voltage rating that matches therating plate.

This provides the best performance and alsoprevents overloading house wiring circuits whichcould cause a fire hazard from overheated wires.

Never unplug your beverage center/wine chillerby pulling on the power cord. Always grip plugfirmly and pull straight out from the outlet.

Immediately repair or replace all power cordsthat have become frayed or otherwise damaged.Do not use a cord that shows cracks or abrasiondamage along its length or at either end.

When moving the beverage center/wine chilleraway from the wall, be careful not to roll overor damage the power cord.

READAND FOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY.

SAVETHESEINSTRLICTIONS

Page 4: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

Installing the beverage center/wine chiller.

Removing the Packaging

Before using the beverage center/wine chiller, be sure all packing materials and tapehave been removed, including the protective film covering the control and any filmprotecting the cabinet.

If gou are discarding an old refrigeration product, remove the doors to reducethe danger of children being trapped inside.

Installation Guidelines

The beverage center/wine chiller can befreestanding or can be installed underthe counter, with proper clearances.

iiiiliiiii;,Allow the following clearances for easeof installation, proper air circulationand electrical connections:

Each side !/2" (!2,7 mm)Top 2" (51 mm)Back 2" (5! mm)

iiiiliiiii;,Before connecting the applianceto the power source, let it stand uprightfor approximatelg 2 hours. This willreduce the possibilitg of a malfunctionin the cooling sgstem from handlingduring transportation.

iiiiliiiiii

iiiiliiiii;,

iiiiiiiiii_

Do not install the beverage center/wine chiller where the temperaturewill go below 55°F (!2,7°C) or above90°F (32,2°C).If the room temperatureis below the temperature setting, thebeverage center/wine chiller will notoperate (for instance, if the room isat 55°F (!2,7°C) and the setting is 60°F(!5,6°C), the unit will not run).

Install it on a level floor.

Do not install the beverage center/winechiller where it will be subject to directsunlight, heat or moisture.

Do not store or install this applianceoutdoors.

Im

To raise the appliance

Leveling Legs

Adjustable legs at the front cornersof the beverage center/wine chillershould be set so the beverage center/wine chiller is firmlg positioned on thefloor, with a 1/8" tilt to the back to helpthe door closure.

To adjust the leveling legs, turn the legscounterclockwise to raise the beveragecenter/wine chiller, clockwise to lower it.

Handle

Door Handle

The door handle and screws are shippedin a hardware bag attached to oneof the shelves inside the cabinet.

Locate the door handle and two screws.Secure the door handle to the sideof the door as shown.

Door

4

Page 5: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

About the control and settings.Auto BevIndicatorLight

ge.com

Control SettingsThe temperature range of the beverage center/wine chiller is intended for 40°F (4,4°C) to 60°F

(!5,6°C). The displagshows the averagetemperature of the appliance. It is normalfor the actual temperature to varg slightlgduring operation.

Auto Temperature SettingWhen the appliance is plugged in or the "+" padis pressed, the appliance runs on the "Auto Bey"setting of/4/4°F (6,7°C)and the "Auto Bey"indicator light in the upper left corner stags lit.

NOTE: Display will flash when the "+" pad ispressed.

Normal Temperature SettingThe temperature of the beverage center canbe set anywhere between 39°F (3,9°C)to 61°F(16,1°C)bg the "+" and "-" pads.

O Press and hold the SET pad. You will heara series of 2 beeps.

O After the second beep, press the "+" and "-"pads to increase or decrease the desired

temperature in increments of one degree.During this time the displeg will flash.

PressSETto confirm gour choice. The displegwill stop fleshing. If no confirmation is madein ten seconds, the unit will automaticallyaccept gour change.

NOTE:When gou change the temperaturesetting, there mag be e 5-minute delay untilthe compressor starts to run.

Fahrenheit and Celsius

The temperature displeg can be changedbetween Fahrenheit end Celsius bg pressing andholding the "+" pad for approximatelg 5 seconds.

Indicator Light

The D indicator is lit when the compressor isrunning to cool gour unit. It will not be lit whenthe compressor is idle.

_ lnterior Light

To switch the interior light on/off, simplg pressthe [] pad.

When the Beverage Center/Wine Chiller isAfter plugging in the beverage center/winechiller and setting the desired temperature,allow the beverage center/wine chiller to reachthe set temperature before loading gout wine.The temperature mag take up to 12 hours tocompletelg stabilize.

After loading the wine or beverages, gou magnotice the actual temperature rise. This is normal.The actual temperature will continue to changeas the wine and beverages are cooled to the settemperature. The temperature mag take up to12 hours to completelg stabilize.

A guide with wine serving temperature suggestionsis located on the inside right portion of the unit.It gives recommended temperatures for differentwines, as well as instructions on adjusting thetemperature of the beverage center/wine chiller.

NOTE:The exterior of the cabinet mag get warm.This is normal.

Plugged In

_o i " o oQ" "

Interior LightYou can turn the light ON or OFF bg pushing thelight switch located on the right side of the controlpanel housing. If the interior light is left on,it will raise the inside temperature.

Page 6: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

About the interior space.

Wooden Shelves

Wooden shelves in the beverage center/wine chiller are removable for easgcleaning and for storing larger items.

To remove a shelf, open the doorcompletelg to avoid potential damageto the shelf. Lift slightlg and pull the shelfforward. The shelf mag fit tightlg in the track.

To repluce u shelf, open the door completelgto avoid potential damage to the shelf.Slidethe shelf into the tracks alongthe sides of the cabinet until it stops.

Wine end Beveroge Looding

As with ang refrigeration product, thereis a slight temperature variance at differentlocations within the cabinet.

Suggestedbottle arrangementfor wine-full load(holds31winebottles)

Suggestedarrangementfor otherbeverages-full load(holds109beverages)

6

Page 7: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

Care and cleaning, ge.com

Cleaning the Outside

IMPORTANT: Unplug the beverage

center/wine chiller before cleaning.

Keep the outside clean. The cabinetcan be washed with mild soap and water.Clean with a damp cloth. Never useabrasive scouring powders.

Use a glass cleaner or mild soap and waterand a soft cloth to clean the glass door.Do not use any abrasive powders.

Do not wipe the beverage center/winechiller with a soiled dishcloth or towel.These ma_j leave a residue that canerode the paint. Do not use scouting pads,powdered cleaners, bleach or cleanerscontaining bleach because these productscan scratch and weaken the paint finish.

Protect the paint finish. The finishon the outside of the beverage center/wine chiller is a high-quality, baked-onpaint finish. With proper care, it will stagnew-looking and rust-free for years. Applya coat of kitchen/appliance wax when thewine chiller is new, and then at least twicea year.

Cleaning the Inside

IMPORTANT: Unplug the beveragecenter/wine chiller before cleaning.

To clean the inner liner and racks, usea warm water and baking soda solution-about one tablespoon (15 ml) of bakingsoda to a quart (1 liter) of water. This bothcleans and neutralizes odors. Clean witha damp cloth.

The vinyl door gasket may be cleanedwith mild soap and water or a baking sodasolution.

Do not use detergents, scouring powders,sprag cleaners or other harsh chemicalsto clean the interior.

To avoid water stains on the wood

shelves, clean up and drg ang liquid spillsimmediatelg.

Wipe the control panel with a dampcloth. Dry thoroughly. Do not use cleaningsprays, large amounts of soap and water,abrasives or sharp objects on the panel-they can damage it. Some paper towelscan also scratch the control panel.

Defrosting

Defrost whenever frost on the insidesurfaces of the storage area becomes!/8 " (3 mm) thick. Never use a heaterorang kind, scraper or sharp instrumentto remove frost as it mag damagethe beverage center/wine chiller.

To defrost, unplug the beverage center/wine chiller. Remove the contents and wipeinside surfaces and racks with a cleantowel. If frost does not come off easily,allow the frost to melt somewhat andwipe off.

After defrosting, make sure inside surfacesare dry; then return the contents to thebeverage center/wine chiller and set thetemperature control to the desired setting.

NOTE:The drain pan above the compressormay be full following defrost. Check tomake sure no water spills when movingthe unit.

Page 8: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

ott,

nv A

o_

vz u_

_ov

u I_

HN

mHmm

Nm

Illm

o

tt.o

E

o

Care and cleaning.

In the Event of a Power Failure

If the power fails, open the door asinfrequently as possible to maintainthe temperature. A gradual rise intemperature should not have anyadverse effect on the wine.

If it is extremely hot, you may want tounload the wine from the beveragecenter/wine chiller and move the wineto a cooler location until power is restored.

The controls may maintain yourtemperature settings when the powerhas been restored. If your settings are notcorrect, reset according to the Contro!Settings section.

Preparing to Move

Unloadthe wine, then secure the racks bytaping them in place to prevent damage.

Besure the beverage center!wine chillerstags in an upright position during the move.

Replacing the light bulb.

Screw

/

Unplug the beverage center/wine chiller.

Removeany beverages and shelves as neededfor access.

The light bulb is located behind a light shield in the ceiling of thebeverage center/wine chiller near the back. To remove the lightshield, remove the screw on the right side of the light shield.

Pull down on the back of the light shield to release the two front tabs.

Unscrew the light bulb from the socket.

Replace with a 15 watt, 120 volt bulb. This type of bulb is availableat most hardware and automotive ports stores.

WARNING: Using a bulb rated higherthan 15 watts magdamage the electronic controls on the beverage center/wine chiller.

Reinstall the light shield.

Replace the top shelf and beverages.

Plug in the beverage center/wine chiller.

8

Page 9: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

Reversing the Door. ge.com

Screw

Hinge cover _

Plug Button _ TT

I

Bottom

Hinge_

Leveling Leg

0 Unplug the beverage center/wine chiller.

Tape the door shut with masking tape to secure alignment.

Remove the top hinge cover by removing the screw.

Remove the 2 screws securing the top hinge to the frame.

Lean the beverage center backward to access the bottom hinge.

Remove the 2 screws securing the bottom hinge assembly to theframe.

NOTE: If you lay the unit on its back, be sure to let it stand upright forat least 2 hours before connecting to the power source; this will reducethe possibility of a malfunction in the cooling system.

Remove the Plug Button from the top left side of the door.

O Install the Plug Button into the hinge hole on the right side.Pressfirmly to secure.

O If the handle has been installed, remove it and install iton the opposite side. Refer to Door Handle section for instructions.

0 Hold the door securely in place and install the bottom hingeon the opposite side.

Install the top hinge and cover on the opposite side. Make surethe door is aligned with the cabinet before tightening the screws.

Remove the tape. Open and close the door to check alignment withthe cabinet. If necessary, loosen the screws on the bottom hinge,realign the door, and retighten the screws.

Plug in the beverage center/wine chiller.

NOTE: If you had to lay the unit on its back, be sure to let it standupright for at least 2 hours before connecting it to the power source;this will reduce the possibility of a malfunction in the cooling system.

Set the temperature controls to the desired setting.

Page 10: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

Before gou call for service...

Troubleshooting TipsSave time and money! Review the charts on the followingpages first and you may not need to call for service.

Possible Causes What To Do

Appliance does not Appliance is unplugged. • Push the plug completelg into the outlet.

operate and the display The home circuit breaker • Replace fuse or reset the breaker.is blank

is tripped/the fuse is blown.

Vibration or rattling Appliance is on • See the Leveling Legs section.(slight vibration an uneven surface.is normal)

Motor operates for Normal when appliance • Wait 12 hours for the appliance to completelylong periods or cycles is first plugged in. cool down.

Often occurs when large • This is normal.amounts of wine are piecedin appliance.

Door left open. • Door is not self-closing. Always make sure thatthe door is closed after opening.

Check to see if a bottle is holding door open.

Hot weather or frequent • This is normal.door openings.

Temperature control set • SeeAbout the contro! and settings.at the coldest setting.

Appliance is too close • See the Installation Guidelines sectionto the wall. for the correct clearances.

Appliance too warm Normal when appliance • Wait 12 hours for the appliance to completelyis first plugged in. cool down.

Often occurs when large • This is normal.amounts of wine are placedin appliance.

Temperature control • SeeAbout the contro! and settings.not set cold enough.

Warm weather or frequent • Set the temperature control one step colder.door openings. SeeAbout the contro! and settings.

Appliance is too close • See the Installation Guidelines sectionto the wall. for the correct clearances.

Door left open. • Door is not self-closing. Always make sure thatthe door is closed after opening.

• Check to see if a bottle is holding door open.

• This is normal. If wine or beverages are too warm,change the temperature setting to a lower temperature.

-- E

Appliance does notoperate, but the displayis lit and functioning

Setting is above roomtemperature.

10

Page 11: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

Possible Causes What To Do

Appliance has odor Interior needs cleaning. • See Care and cleaning.

Moisture forms on Not unusual during periods ,Wipe surface dry.outside of appliance of high humidity.

Moisture collects inside Too frequent or too long(in humid weather, door openings.air carries moistureinto appliance when Wine bottles touching • Reposition bottles.

_enedl the back wall.

Frost forms on interior This is normal.

surfaces ofappfiance Door left open.

ge.com

See the Defrosting section.

• Excessive frost may form if the door is left open.See the Defrosting section.

• Door is not self-closing. Always make sure thatthe door is closed after opening.

• Check to see if a bottle is holding door open.

Appliance too cold Temperature control • See About the contro! and settings.is set too cold.

The room temperature where • For proper operation, the room temperature shouldthe appliance is located is be equal to or greater than the set temperaturetoo cold. of the appliance.

Temperature in the This is normal. • After you set the temperature, the display will godisplay is not the back to showing the actual temperature.temperature thatwasjust set.

Condensation on front Appliance is located • Wipe off the condensation with a clean, dry cloth.of door in a high humiditg environment.

• Locate the appliance in a lower humidityenvironment.

Water on floor behind Door left open. • Door is not self-closing. Always make sure thatappliance the door is closed after opening.

Check to see if a bottle is holding door open.

Tilting unit when moving. • This is normal. The drain pan above the compressormay be full following defrost. Check to make sureno water spills when moving the unit.

11

Page 12: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

C)

nv A

o_

w m

vz u_

v

u

"O

L_

Q

C)

E

C)L_

Notes.

12

Page 13: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

GE Service Protection PIus'"

GE, a name recognized worldwide for quality and dependability together with Assurant Solutions, offers youService Protection PlusTM--comprehensive protection on your appliances.*

Benefits Include:

• Prompt, reliable service from GEAuthorized Servicers• Convenient hours designed to suit your busy schedule• Quality replacement parts• The dependability of GE, a name recognized and trusted worldwide• Ask about our interest-free payment plans

With Service Protection Plus gou cen expect:• An extended service plan that limits unexpected repair bills• Service coverage for most major brands• Unlimited service calls for the length of your contract, or credit toward a replacement product• Service coverage for covered operating parts and labor on appliances and home electronics that fail during normal single family

household use

• Your satisfaction is our goal. We strive to provide you with excellent service in a professional and timely manner.

Piece gour confidence in GEend cell us in the U.S.toll-free et 1.800.626.2224 for more informetion.

*Most brands covered up to 15 gears old in the continental U.S.

SPP is a trademark of General Electric Compang.

._ Cut here

Please place in envelope and mail to:

General Electric Company

Warranty Registration DepartmentP.O. Box 32150

Louisville, KY 40232-2150

13

Page 14: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

Consumer Product Ownership RegistrationDear Customer:

Thank gou for purchasing our product and thank gou for placing gour confidence in us.We are proud to have gou as a customer!

Follow these three steps to protect gour new appliance investment:

Complete and mailyour ConsumerProduct OwnershipRegistration today,Have the peace ofmind of knowing wecan contact gou inthe unlikely event ofa safetg modification.

After mailing theregistration below,store this document

in a safe place. Itcontains informationgou will need shouldgou require service.Our service numberis 800 GECARES(800.832.2737).

Read gout Owner'sManual carefullg.It will help gouoperate your newappliance properlg.

Model Number Serial Number

Important: If you did not get a registration card with yourproduct, detach and return the form below toensure that your product is registered, or registeronline at ge.com.

,_ Cut here

Consumer Product Ownership RegistrationModel Number

,,,,,,,,,,I I,

Serial Number

! ! ! ! ! !

Mr._i_ Ms.::i_ Mrs. ] Miss}

First IName I I I I I I I I I I LastName I I I I I I I I I I !

Street IAddress I I I ! I I I ! I I I I I I ! I I I I I !

Apt.#J II I I ! I I J E-mail Address*

ICitg I I I

Date Placed

lnUse I IMonth I

I I I I I I

Dagl I I Yearl

ZipI ! I Statel I ] Code l I I ! !

PhoneNumberl I, I-I,, H , , ,

GE Consumer & Industrial

AppliancesGeneralElectric CompangLouisville, KY40225ge.com

* Please provide gour e-mail address to receive, via e-mail, discounts, special offers and other importantcommunications from GEAppliances (GEA).ill Check here if gou do not want to receive communications from GEA'scarefullg selected partners.

FAILURETOCOMPLETEAND RETURNTHIS CARDDOESNOT DIMINISH YOURWARRANTYRIGHTS.

For information about GEA's privacg and data usage policg, go to ge.com and click on "Privacg Policg"or call 800.626.2224.

14

Page 15: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

Please place in envelope and mail to:

Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez _ :

OWHERSHJPREGISTRATIOHP.O. BOX1780MJSSISSAUGA,OHTARiOL4Y 4G1

(FOR CAHADIAHCOHSUMERSOHLY)

15

Page 16: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

Z

ZFor Canadian _:

CustomersIx:

Z

__1

Z

Pour les SConsommateurs <_Canadiens

C)

Pleaseregisteryourproductto enableustocontactyou Veuillezenregi_ervceeproduitariadenouspermet_edein the remote event a safety notice is issued for this product communiquer avec vous sijamais un avis de s6cudt6 concemant

and to allow for efficient communica_on under the terms ce produit 6ta_6mis et de communiquer facilement avec vous en

ofyour warranty, should the need arise, vertu de votre garar_e, sile besoin s'en fait ser@.

REGISTERON-LINE: www.geappliances.ca MAILTO: RO.BOX1780,MISSISSAUGAENREGISTREMENTSURINTERNETD,:www.electrameaagers.qe.ca POSTERD,:ONTARIO,L4Y461

[][] MISS/MLLE.MR'/M[][] Ms.MRS'/MME'FIRSTNAME/PRENOM LASTNAME/NOM

STREETNO/N° RUE STREETNAME/RUE

CITY/VILLE

AF. NO/APP./RR#

PROVINCE POSTALCODE/ POSTAL

AREACODE/ IND.REG.[TELEPHONE JE-MAIL

DIDYOU PURCHASEA SERVICECONTRACTFORTHISAPPLIANCE? YES/OUI [] IFYES/ SIOUI:EXPIRATIONY/A M D/J

AVEZ-VOUSACHETEUN CONTRATDESERVICEPOURCETAPPAREIL? NO/NON []

NAME OFSELLINGDEALER/ NOM DU MARCHAND MODEL / MODI_LE

SERIAL / SERIE

INSTALLATIONDATE/DATED'INSTALLATIONY/A M D/J CORRESPONDENCE [] ENGLISH

CORRESPONDANCE [] FRAN?AIS

[] Ido notwish to receiveanypromotionaloffersregardingthisproduct.[] Jenedesirepasrecevoird'offrespromotionnellesconcernantceproduit

16

Page 17: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

Wine Chiller Warrants. igorcustomersintheunitedstotesJ

All warranty service provided by our Factory Service Centers,or an authorized Customer Care ® technician. To schedule

service, on-line, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES(800.432.2737). Please have serial number and model numberavailable when calling for service.

Staple your receipt here.Proof of the origina! purchase

date is needed to obtain serviceunder the warranty.

One Year

From thedate of theorigina! purchose

GE Will Replace:

Ang part of the wine chiller which fails due to a defect in materials or workmanship.During this limited one-gear warranty, GEwill also provide, free of charge, all laborand related service to replace the defective part.

Service trips to gour home to teach gou how to usethe product.

Improper installation, deliverg or maintenance.

Failure of the product if it is abused, misused, or used for

other than the intended purpose or used commerdallg.

Loss of beverages due to spoilage.

Replacement of house fuses or resetting of circuitbreakers.

Damage caused after delivery.

Replacement of the light bulbs, if included, orwater filtercartridge, if included, other than as noted above.

Damage to the product caused by accident, fire, floodsor acts of God.

Inddental or consequential damage caused by possibledefects with this appliance.

Product not accessible to provide required service.

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole and exclusive remedy is product repair as providedin this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantabilityor fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

This warranty is extended to the original purchaser and an_l succeeding owner for products purchasedfor home use within the USA. If the product is located in an area where service bg a GE Authorized Serviceris not available, Sou mag be responsible for a trip charge or Sou mag be required to bring the productto an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warrantbt excludes the cost of shippingor service calls to sour home.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warrantygives Sou specific legal rights, and Sou mag also have other rights which varg from state to state. To knowwhat btour legal rights are, consult btour local or state consumer affairs office or btour state's Attornebt General.

Warrantor: General Electric Company. Louisville, KY 40225

17

Page 18: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

CUSTOMER WARRANTY(for customers in Canada)

Your wine chiller is warranted to be free of defects in material and workmanship.

What is covered How Long Warranted(From Date of Sale)

Parts

Repair or Replaceat Habe's Option

Labour

Compressor GEProfile: Ten (!0) Years GEProfile:Ten (!0) Years GEProfile: Five (5)YearsGEand All Other GEand All Other GEand All Other

Brands: One (1)Year Brands: One (1)Year Brands: One (1)Year

Sealed Sgstem (including GEProfile: Five(5)Years GEProfile: Five (5)Years GEProfile: Five (5)Yearsevaporator, condenser GEand All Other GEand All Other GEand All Othertubing and refrigerant) Brands: One (1)Year Brands: One (1)Year Brands: One (1)Year

All Other Parts One (1)Year One (1)Year One (1)Year

t_

TERMS AND CONDITIONS:

Thiswarrants applies onlg for single familg domesticuse in Canada when the Wine Chiller has been properlginstalled according to the instructions supplied bg Mabeand is connected to an adequate and proper utilitgservice.Damage due to abuse, accident, commercial use, andalteration or defacing of the serial plate cancels allobligations of this warrants.Service during this warrants period must beperformed bg an Authorized Mabe ServiceAgent.

Neither Mabe nor the Dealer is liable for ang claims ordamages resulting from failure of the Wine Chiller orfrom service delags begond their reasonable control.

To obtain warrants service, purchaser must presentthe original Billof Sale.Components repairedor replacedare warranted through the remainder of the originalwarrants period onlg.

Thiswarrantg is extended to the original purchaser andang succeeding owner for products purchased for homeuse within Canada. In home warrants service will beprovided in areas where it is available and deemedreasonable bg Mabeto provide.

Thiswarrants is in addition to ang statutorg warrants.

WHAT IS NOT COVERED:

• Owner is responsible to pag for service calls relatedto product installation and/or teaching how to usethe product.

• Damage to finish must be reported within 48 hoursfollowing the delivers of the appliance.Damage to finish after delivers.Improper installation-proper installation includesadequate air circulation to the refrigeration sgstem,adequate electrical, plumbing and other connectingfacilities.Replacement of house fuses or resetting of circuitbreakers.

• Replacement of light bulbs.• Damage to product caused bg accident, fire, floods

or acts of God.• Lossof food due to spoilage.

Proper use and care of product as listed inthe owner's manual, proper setting of controls.Product not accessible to provide required service.WARRANTORISNOTRESPONSIBLEFORCONSEQUENTIALDAMAGES.

i EXCLUSIONOFIMPLIEDWARRANTIES-Yoursole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Anyimplied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to oneyearor the shortest period allowed by law.

IM PORTANT

Keepthiswclrrontyand yourbillofsaleasproofoforiginalpurchaseand purchasedate.Pleasehaveserialnumber and modelnumber availablewhen callingforservice.

Mabe Service is available coast to coast. If further help isneeded concerning this warrantg, contact:

Manager, Consumer RelationsMabe Canada Inc., Consumer Service1 Factors Lane, Suite 310Moncton, New Brunswick E1C 9M31.800.561.:3344

Staple your receipt here.Proof of the origina! purchase

date is needed to obtain serviceunder the warranty.

18

Page 19: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

Instructions de s_curit_ ....... 20, 21

Instructions d'instollotion ........ 22

Mode d°emploiEspace int@ieur ....................... 24R@glages des commandes ............. 23

Entretien et nettoyoge ......... 25-27Inversion de la porte ................... 27Remplacement de I'ampoule ........... 26

Conseils de d_ponnoge ........ 28, 29

Soutien ou consommateurGarantie ............................... 31

Soutien au consommateur ............. 32

Transcrivez ici les num6rosde module et de s6rie :

N° de module

N° de s_rie

Ces num_ros se trouvent h I'int_rieurdu refroidisseur h vin h gauche.

19

Page 20: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

J J

CONSEILSDESECURITEIMPORTANT&LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTD'UTILISERVOTREAPPAREIL.

AVERTISSENENT!Cat appareil doit _tre utilis_ uniquement aux fins pr_vues et d_crites dans ce manuel.

IVlESURESDE SdLCURITdLLors de I'utilisation de I'appareil, observez les pr4cautions 414mentaires, dont les suivantes '

_, Ce refroidisseur (_boissons et (_vin dolt @tre _, Eloignez les doigts des parties ok vous pouvez

iiiB,

correctement installS, conform@ment (_cesinstructions, avant qua vous ne I'utilisiez.

Ne laissez pas les enfants grimper, s'asseoir, setenir debout ni se pendre aux clagettes de catappareil. IIs pourraient I'endommager etgravement se blesser.

N'entroposez pas et n'utilisez pas d'essence ouautres vapeurs et liquides inflammables (_proximit@ de cat appareil ou de tout autreappareil @lectrom@nager.

Avant de remplacer une ampoule grill_e,le refroidisseur (_boissons et _ vin doit _tre

d_branch_ pour _viter tout contact avec unfilament sous-tension.(Une ampoule grill_epeut se casser durant le remplacement).

facilement vous pincer; les espaces entre lesportes et entre les portes etles armoires sonttoujours _troits. Sogez prudent Iorsque vousfermez les portes de I'appareil en pr@sencedes enfants.

iiiB,D@branchezI'appareil avant de le nettogeret de le r@parer.

REHARQUE: Nous vous recommandonsvivement de confier toute rdparation8 un technician qua!iriS.

Ne remisez pas et n'installez pas cat appareilI'ext@ieur.

DANGER! RISQUED'UN ENFANT

D'ENFERMEMENT

MISE AU REBUT APPROPRIEE DE L'APPAREIL

Les enfants pris au pi@geou marts d'asphgxie sonttoujours d'actualit@. Les appareils de r@frig_rationabandonn_s ou mis au rebut sont toujours aussidangereux.., m@mesice n'est que pour quelquesjours. Si vous vous d_barrassez de votre ancienappareil, veuillez suivre les directives ci-dessousafin de pr@venirles accidents.

Avant de mettre au rebut votre appareilde r_ffig_ration "

D@montezles portes.

Laissez les clagettes en place afin d'emp@cherles enfants de grimper facilement _ I'int@ieur.

E-limination des CFC

Votre ancien r@frig@ateur comporteun syst@me de r@frig@ation qui utilise des CFC(chlorofluorocarbures). Les CFCsont consid@@scomme nocifs pour I'ozone [email protected] vous vous d_barrassez de votre ancienr@frig@ateur,assurez-vous que le frigorig@ne avecCFCest enlev@correctement par un technicienqualifi& Si vous lib@rezintentionnellementce frigorig@ne avec CFC,vous pouvez @tresoumis

des amendes et _ I'emprisonement en vertude la Ioi sur I'environnement.

UTILISATION DE CORDONS PROLONGATEURSEn raison des risques _ventuels sur la s_curit_ dans certaines conditions, nous d_conseillonsfortement I'utilisation d'un cordon prolongateur.

Cependant, si vous devez utiliser un cordon prolongateur, celui-ci dolt _tre absolument homologu_par CSA,de tgpe trifilaire avec mise _ la terra, avec fiche et prise mises _ la terra, pour une alimentationnominale de 15 amp@res(minimum) et de 120 volts.

20

Page 21: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

www.electromenagersge.ca

RACCORDEMENT E-LECTRIQUENe coupez ou ne retirez en oucun cos Io troisi_me broche (mise _ Io terre) de Io fiche du cordond'olimentotion. Pour votre s_curit_, cet opporeil doit _tre correctement mis a Io terre.

Le cordon d'alimentation de cet appareil estmuni d'une fiche (_3 broches (mise _ la terre)qui se branche dans une prise murale ordinaire

3 alv_oles (mise (_la terre) pour r_duireau minimum les risques de choc _lectrique.

Faites v_rifier la prise de courant et le circuitpar un _lectricien qualifi_ pour vous assurerque la prise est correctement mise _ la terre.

Si IQprise murale est du tgpe standard (_deuxalv_oles, il vous incombe de IQfaire remplacerpar une prise _ trois alv_oles, correctement mise

la terre.

L'appareil doit toujours _tre branch_ danssa propre prise de courant, dont la tensionnominale correspond (_celle indiqu_e surla plaque signal_tique.

Cette precaution est recommand_e pour garantirun rendement optimum et _viter une surchargedes circuits _lectriques de la r_sidence, ce quipourrait crier un risque d'incendie par surchauffedes fils.

Ne d_branchezjamais I'appareil en tirant surle cordon d'alimentation. Saisisseztoujours bienla fiche et tirez-la tout droit hors de la prise.

R_parez ou remplacez imm_diatement tousles cordons _lectriques effiloch_s ou endommag_s.N'utilisez pas un cordon qui pr_sente des signesd'usure ou de fissures sur sa Iongueur ou

ses extr_mit_s.

Lorsque vous d_placez I'appareil du mur, faitesattention (_ne pas le faire fouler sur le cordond'alimentation afin de ne pas I'endommager.

LISEZETSUIVEZATTENTIVEMENTCESCONSEILSDESE-CURITE-IMPORTANTS.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

21

Page 22: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

Installation du refroidisseur boissons et vin.

D_ballage

Avant d'utiliser I'appareil, assurez-vous qua tous les mat4riaux de conditionnmentet le ruban adh4si{ £ compris le film de protection des commandes et de la caisseont 4t4 enlevds.

Sivous mettez au rebut un rdrig4rateur ou un appareil semblable, @montez d'abordses portes pour dviter qua les enfants ne s'emprisonnent a I'intdrieur.

Directives d'instollotion

Le refroidisseur 6 boissons et 6 vin peut@treinstall@de faqon isol_e ou encastr@sous un comptoir en respectant lesespaces requis.

Pr@ogez les d_gagements suivantspour faciliter I'installation, ainsi qu'unecirculation d'air et des raccordements_lectriques appropri_s :

Sur chaque cBt@ 12,7 mm (1/2 po)Ala partie sup@rieure 51 mm (2 po)A I'arri_re 5! mm (2 po)

Avant de brancher I'appareil, laissez-leen position verticale pendant environ2 heures. Cela r@duirales possibilit@sde mauvais fonctionnement du sgst_mede refroidissement suite 6 lamanipulation pendant le transport.

N'installez pas I'apparei116 oQla temp@ature est inf@rieure6 55 °F(!s °C)ou sup_rieure 6 90 °F IS2 °C).Si la temperature de la piece est endessous de la temperature 6 laquelleest r@gl6I'appareil, le refroidisseur 6boissons et 6 vin ne fonctionnera pas(par exemple, si la temp@ature est 655°F (!]°C) et que la temp@ature estr6gl6e sur 60°F (!5,6°C), I'appareilne fonctionnera pas).

Installez-le sur un sol horizontal.

N'installez pas I'apparei116 oQ il serasoumis aux rayons du soleil, 6 la chaleurou a I'humidit&

Ne remisez pas et n'installez pascet appareil 6 I'ext@ieur.

lm

Relevementde I'appareil

Pieds de raise a niveau

Les pieds r_glables aux coins avantde rappareil doivent @treajust@safinque I'appareil soit bien d'aplomb sur le sol,et inclin@de 1/8 po (] mm) vers I'arri_repour faciliter la fermeture de la porte.

Tournez les pieds vers la gauche pourle relever, ou vers la droite pour abaisserI'appareil.

Vis

Poignee

Porte

Poign#e de porte

La poign_e de porte etles vis sontlivr_es dans la poche de quincailleriefix_e sur une des clagettes 6 I'int@ieurdu refroidisseur.

Rep6rez la poign6e de porte etles vis.Fixez la poign@esur le c6t@de la portecomme illustr&

22

Page 23: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

Commandes et r .glages, www.electromenagersge.ca

lumineuxAuto Bev

Rdglagesdes commandes (mdcaniques)La gamme de temp@rature du refroidisseur 4]boissonset @vin peut varier de 40 @60°F (4,4 @!5,6°C). Latemperature moyenne dans I'appareil est affich_e

I°_cran. II est normal que la temperature r_ellevarie I_ggrement pendant le fonctionnement.

R_glage automatique de la temperature

Lorsque I'appareil est branch@ ou Iorsque I'on appuiesur la touche <<+ >>,I'appareil fonctionne avecle r@glage<<Auto Bey >>@44°F (6,7°C)et le vogantlumineux <<Auto Bey >>en haut d gauche reste allum@.

REI'4AROUE: L'affichage se met d clignoter Iorsque I'onappuie sur la touche <<+ >>.

R_glage normal de la temperature

La temp@ature du refroidisseur @boissons peut @trer@gl@e@toutes temp@ratures entre 39°F (3,9°C)et 6!°F(!6,!°C) d I'aide des touches <<+ >>et <<- >>.

0 Appugez sur la touche SETen la maintenant.Vous entendrez alors 2 bips.

0 Apr@sle deuxi@me bip, appugez sur les touches<<+ >>et <<- >>pour augmenter ou diminuerla temp@ature par incr@ment de un [email protected] ce temps, I'affichage clignotera.

Appugez sur la touche SET pour valider votrechoix. L'affichage arr@tera de clignoter. Si vousne validez pas dans les dix secondes, I'appareilacceptera automatiquement votre modification.

REMAROUE: Lorsque vous modifiez les r@glagesde temp@ature, II peut g avoir un d@laide 5 minutesavant que le compresseur ne se mette en marche.

Fahrenheit et Celsius

La temp@rature peut @treaffich@e en Celsiusou en Fahrenheit en appugant et en maintenantla touche <<+ >>pendant environ 5 secondes.

Voyant lumineux

Le vogant lumineux _ est allum_ Iorsquele compresseur est en fonctionnement pendantla r_frig_ration. IIest @eint Iorsque le compresseurest en attente.

_Lampe int_rieure

Pour allumer ou _teindre la lampe int_rieure,appugez simplement sur la touche [].

Lorsque I'appareil est branch_Apr_s avoir branch_ et r_gl_ le refroidisseur _ boissonset _ vin _ la temperature d_sir_e, attendez que latemperature soit au niveau programm_ avant demettre le vin dons I'appareil. 12 heures peuvent _tren_cessaires avant d'obtenir une temperature stable.

Apr_s avoir mis les bouteilles ou les boissons donsI'appareil, vous pourrez remarquer une hausse detemperature. C'est normal. La temperature r_ellecontinuera _ varier pendant que le vin et les boissonsrefroidissent jusqu'_ la temperature programm_e.12 heures peuvent _tre n_cessaires jusqu'_ I'obtentiond'une temperature stable.

Un guide recommandant les temp@atures ded_gustation du vin est situ_ sur le c6t_ int_rieur droitde I'appareil. Les temperatures recommand_es pourdiff@ents vins sont donn_es ainsi que les instructionspour r_gler la temperature du refroidisseur _ boissonset _ vin.

RENARQUE : II est normal que I'ext_rieur de I'appareildevienne parfois chaud.

Lampe int_rieureVous pouvez ALLUMER ou ETEINDRE la lampeen appugant sur le commutateur situ_ sur le c6t_ droitdu tableau de commande. Si la lampe int_rieure resteallum_e, la temperature dans I'appareil sera plus_lev_e. 23

Page 24: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

. w

u

mNB _AV_Wll

mHmlB 'I_47AJ

mMBm

Bm

Hm

mBI

m

n_ v

n_ v

w

m -

v

n u_vn

vm

0

Espaceint rieur.

Clayettes en bois

Les clagettes en bois de votre refroidisseurvin peuvent _tre retirees pour faciliter

le nettogage et pour entreposer des articlesvolumineux.

Pour retirer une clayette, ouvrez IQportecompl_tement (]fin de ne pQsendommagerla clagette. LevezI_g_rement et tirezla clagette vers vous. IIest possibleque la clagette soit bien ajust_edans les rainures.

Pour remplacer une cleyette, ouvrezla porte compl6tement afin de ne pasendommager la clagette. Faites glisserla clagette dans les rainures sur les c6t6sde I'appareil jusqu'a la but6e.

Disposition des boissons et des bouteilles de vin

Comme dans tout appareil de r6frig_ration,la temp6rature peut varier 16g6rement d'unendroit a I'autre 8 I'int6rieur de I'appareil.

Conseilsde rangementdesbouteillesdevins--pleinecharge(contient31bouteillesdevin)

Conseilsde rangementdesbouteillesautres

quedesbouteillesdevin--pleinecharge(contient 109boissons)

24

Page 25: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

Entretien et nettoyoge, www.e ectromenagersge.ca

Entretien de I'ext_rieur

IMPORTANT : D_branchez I'apparei! avant

de le nettoyer.

Gardez I'ext#rieur propre. La caisse se laveavec une solution d'eau I@g@rementsavonneuse. Nettogez 0 I'aide d'un chiffonhumide. N'utilisezjamais des poudresde r@curage abrasives.

Utilisez un nettogant pour vitres ou de I'eauI@gOrementsavonneuse ainsi qu'un chiffondoux pour nettoyer la porte en verre.N'utilisez pas de poudres abrasives

N'essuyez pas !'apparei! avec une layetteou un torchon sale. Ceux-ci pourraientlaisser un rdsidu ndfaste O.pour la peinture.N'utilisez pas de tampons _ rdcurer,de nettoblants en poudre, d'agentsde blanchiment ni de pmduits quien contiennent car i! pourraientdgratigner ou affaiblir la peinture.

Prot#gez le fini de la peinture. Le fini surI'ext@rieurest une peinture cuite de hautequalit& En I'entretenant correctement,il gardera son aspect neuf et restera sansrouille pendant de nombreuses ann_es.Appliquez une couche de cire pourla cuisine/les appareils m@nagersau tout d_but, puis deux fois paran ou plus.

Entretien de I'int_rieur

IMPORTANT : D#branchez I'appareil avant

de le nettoger

Pour nettoger la doublure etles clagettes,utilisez une solution d'eau tilde et debicarbonate de soude - environ unecuill@reh soupe (15 mL) pour 1 litre d'eau.Ceci nettoie et neutralise les odeurs.Nettogez h I'aide d'un chiffon humide.

Lejoint de porte en vingle peut aussi@trenettog@avec une solution d'eau ti@deet de bicarbonate de soude.

N'utilisez pas de d#tergents, poudres6 r#curer, nettoyants 6 pulv#riserou autres produits puissants pournettoyer I'int#deur.

Pour 6viter les truces d'eau sur

les clayettes en bois, nettoyez et essuyezd_s qu'un liquide est renvers&

Essugez le tableau de commandeh I'aide d'un chiffon humide. %chezsoigneusement. N'utilisez pas ded_tergents en vaporisateur, de grandesquantit_s d'eau et de savon ou d'objetsabrasifs ou coupants sur le tableau decommande-il pourrait @treendommag&Certaines serviettes en papier peuvent@galement rager le tableau de commande.

D6givrage

Ddgivrez !'apparel! !orsque le givre sur

les surfaces int4rieures est de 5 mm (!/8 po)d'_paisseur. N'utilisez pus d'appareilde chauffage, de grattoir ni d'instruments

acorns pour enlever le givre, cela pourrait

endommager le refroidisseur _ boissonset _ vin.

D_branchez-le avant de d#givrer. Videz-leet essugez les surfaces int_rieures ainsique les clagettes avec un torchon propre.Si le givre ne s'enl_ve pas facilement,attendez qu'il fonde partiellementavant de passer h I'essugage.

Une fois le d6givrage termin6,etles surfaces int@rieuresbien s@ches,remettez les bouteilles dans I'appareilet ajustez la temp@rature au niveau d_sir&

REMARQUE: Le bac de d_givrageau dessus du niveau du compresseur peut@trerempli d'eau h la suite du d_givrage.V@rifiezle niveau de liquide pour @viterque I'eau ne soit renvers@een d@plaqantI'appareil.

25

Page 26: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

Entretien et nettogage.

Lots d'une panne de courant

S'il n'y a pas de courant, ouvrez la portele moins souvent possible pour maintenir leniveau de temp@ature. Une augmentationgraduelle de la temp@ature ne devrait pas_tre n_faste pour le vin.

S'il fait tr_s chaud, le vin retir_du refroidisseur (_boissons et (_vindevrait _tre mis dans un endroit plusfraisjusqu'au retour du courant.

II est possible que le syst_me ait gard_vos r_gloges de temp@ature IorsqueI'alimentation est r_tablie. Sivos r_glagessont incorrects, reprogrammez I'appareilen suivant les instructions donn_es dansla section Commande et R_g!ages.

Preparation pour un d6placement de I'appareil

Videz I'appareil, puis fixez les clayettes Assurez-vous que le refroidisseur _ boissonset Io porte en place, avec du ruban adh_sif, et _ vin demeure _ !a verticale pendant lepour _viter les dommages, d_p!acement.

Remplacement de I'umpoule.

0 D_branchez le refroidisseur _ boissons et _ vin.

Retireztoutes les boissons et clayettes n_cessairespour acceder _ la partiesup@ieurede I'appareil.

L'ampoule est situ_e derriere le cabochon, au plafond, et au derrierede I'int@ieur de la caisse. Pour retirer le cabochon, retirez la vis situ_esur le c6t_ droit du cabochon.

Tirez sur I'arri_re du cabochon pour relOcher les deux languettes avant.

D_vissez I'ampoule de la douille.

Remplacez-la par une ampoule de 15 watts, 120 volts. Ce typed'ampoule est vendu dans la majorit_ des quincailleries et desmagasins de pi_ces automobiles.

WARNING: L'utilisation d'une ampoule de plus de 15 wattspeut endommager I'appareiL

Remontez le cabochon.

O Replacez la clayette sup@ieure et les boissons.

Rebranchez I'appareil.

26

Page 27: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

Inversion du sens d°ouverture de lu porte, www.electromenugersge.cu

Cache de la charni6re --_ Vis

Bouchon. _ n_ Charni_re

I_ sup_rieure

i

Charni_reinf6rieure

Piedde raiseniveau

0@

D6branchez le refroidisseur a boissons et a vin.

Maintenez la porte ferm6e a I'aide de ruban-cache pour conserverI'alignement.

O Retirez le cache de la charni6re sup_rieure en enlevant la vis.

Retirez les 2 vis maintenant la charni6re sup6rieur au cadre.

Penchez le refroidisseur a boissons vers I'arri6re pour accederla charni6re inf6rieure.

O

@O

@

@

0

@

@

Retirez les 2 vis maintenant la charni6re inf6rieure au cadre.

REMARQUE : Sivous posez I'appareil sur sa face arri_re, assurez-vousde le laisser en position verticale pendant deux heures avant de lerebrancher ; ceci r6duira les possibilit6s de mauvais fonctionnementdu syst6me de refroidissement.

Retirez le bouchon du c6t6 sup6rieur gauche de la porte.

Installez le bouchon dans le trou de charni6re sur le c6t6 droit.Pressez-le fermement pour le fixer en place.

Si la poign6e a 6t6 install_e, retirez-la et installez la sur le c6t_ oppos&Veuillez vous r6f6rer a la section Poign#e de porte pour les instructions.

Gardez la porte bien en place et installez la charni6re inf6rieuresur le c8t6 oppos&

Installez la charni6re sup_rieure et son cache sur le c6t_ oppos&Assurez-vous que la porte soit bien align6e avec la caisse avantde serrer les vis.

Retirez le ruban. Ouvrez et fermez la porte pour v6rifier I'alignemententre la porte et la caisse. Au besoin, desserrez les vis de la charni6reinf6rieure, r6alignez la porte et resserrez les vis.

Branchez le refroidisseur a boissons eta vin.

RENARQUE: Sivous posez I'appareil sur sa face arri_re, assurez-vousde le laisser en position verticale pendant deux heures avant de lerebrancher ; ceci r6duira les possibilit6s de mauvais fonctionnement dusyst6me de refroidissement.

O R_glezI'appareil a la temperature souhait6e.

27

Page 28: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

Avant de contacter un service de d pannage...

Conseils de d_pannage

E-conomisez du temps et de I'argent! Consultez le tableau ci-dessous et celuide la page suivante pour dviter tout appel de service qui ne serait pas ndcessaire.

Causes possibles Solutions

L'appareil ne fonctionne L'appareil est d_branch_. +Enfoncez bien la fiche dans la prise.

pas et Pafficheur est Le disjoncteur du domicile + Remplacez le fusible ou enclenchez le disjoncteur.vierge est d_clench_/le fusible a saute.

Vibration ou son L'appareil est sur +Consultez la section : Pieds de mise _ niveou.de cr_celle (une I_g_re une surface in,gale.vibration est normale)

Le moteur reste Ceci est normal Iorsque +Attendez 12 heures pour qua I'appareil se refroidisseen marche pendant I'appareil est branch_ pour compl_tement.de Iongues dur_es la premiere fois.

Ceci est frequent larsqu'une +Ceci est normal.grande quantit_ de vin est misedans I'appareil.

La porte est rest_e ouverte. + La porte ne se ferme pas automatiquement.Assurez-vous toujours qua la porte est bien ferm_eapr_s I'avoir ouverte.

+Vouez siune bouteille emp_che la porte de se farmer.

Temps tr_s chaud ou ouvertures +Ceci est normal.fr_quentes de la porte.

R_glage de la commande de +Consultez la section : Commandes et r_g!ages.temperature au niveau le plus bas.

L'appareil est trap proche +Consultez la section Instructions d'insta!!ationdumur, pour obtenir les d_gagements appropri_s.

L'appareil est trap Ceci est normal larsqu'il est +Attendez 12 heures pour qua I'appareil se refroisissechaud branch_ pour la premiere fois. compl_tement.

Ceci est frequent larsqu'une +Ceci est normal.grande quantit_ de vin est misedens I'appareil.

R_glage de la commande +Consultez la section : Commandes et r_g!ages.de temperature 8 un niveauinsuffisamment bas.

Temps chaud ou ouvertures + Baissez la temp@ature d'un niveau.fr_quentes de la porte. Consultez la section : Commandes et r_g!ages.

L'appareil est trap proche +Consultez la section : Instructions d'insta!!ationdu mur. pour obtenir les d_gagements appropri_s.

La porte est rest_e ouverte. + La porte ne se ferme pas automatiquement. Assurez-vous toujours qua la porte est bien ferm_e apr_s I'avoirouverte.

L°appareil nefonctionne pas,mais I°affichage estallum_ et fonctionne

L'appareil est r_gl_une temperature au-dessus

de la temperature de la piece.

+Voyez siune bouteille emp_che la porte de se farmer.

+Ceci est normal. Si le vin oules boissons sent traptildes, abaissez le r_glage de la temp@ature

une temp@ature inf@ieure.

28

Page 29: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

www.electromenagersge.ca

Causes possibles Solutions

IIy e des odeurs clans Un nettogage de Fint_rieur est • Consultez la section : Entretien et nettoyage.I'appareii n_cessaire.

L'ext_rieurde I'appareil Ceci n'est pas rare Iorsque • Essugez la surface humide.est humide le degr_ d'humidit_ dens

Fair est _lev&

IIg a de I'humidit_ 6 La porte est trap souvent ouverteI'int_rieur(quand il fair ou reste ouverte trap Iongtemps.humide, Pair apportede I'humidit_ dans Les bouteilles touchent • Redisposez les bouteilles.

le paroi artiste.I'appareil Iorsquela porte est ouvertej

I!y a du givre sur les Ced est normal. • Consultez la section : D_givrage.surfaces int#rieures

Le porte est ouverte. • Si la porte reste ouverte trap Iongtemps ou trapsouvent, il g aura une formation excessive de givre.Consultez la section : D_givrage.

• La porte ne se ferme pas automatiquement. Assurez-vous toujours que la porte est bien ferm_e apr_s I'avoirouverte.

oVogez si une bouteille empQche la porte de se fermer.

L'appareil est trap froid Le r_glage de la temperature • Consultez la section • Commandes et r_g!ages.est 8 un niveeu trap bes.

La temp@reture embiente • Pour un ban fonctionnement de I'appareil, laI_ o0 se trouve I'eppareil temperature ambiante doit _tre la m_me ou plus 6leveeest _ un niveau trap bas. que celle que vous avez programm_e.

La temperature affich_e Ceci est normal. • Apr_s avoir programm_ le niveau de temperature,n'est pas celle que vous I'afficheur redonne la temperature r_elle de I'int_rieurvenez de programmer de I'appareil.

IIy a de la condensation L'eppereil est situ@dens un • Essugez la condensation avec un chiffon propre et sec.sur le devant de la porte endroit oO Fair est tr_s humide.

• Placez I'appareil dens un endroit oO Fair est moinshumide.

II y a de I'eau sur le sol, Le porte est rest_e ouverte.derriere I'apparei[

• La porte ne se ferme pas automatiquement. Assurez-vous toujours que la porte est bien ferm_e apr_s I'avoirouverte.

L'eppereil e _t_ inclin_ lorsde son d_placement.

• Vogez si une bouteille emp_che la porte de se fermer.

• C'est normal. Le bac de d_givrage au dessus du niveaudu compresseur peut _tre rempli d'eau 6 la suitedu d_givrage. V_rifiez le niveau de liquide pour _viterque I'eau ne soit renvers_e en d_plaqant I'appareil.

29

Page 30: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

. w

u

4_

E

n_ v

n_ v

w

m -

v

n u_vm

vm

0

Notes.

3O

Page 31: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

GARANTIE DU CLIENT(pour la clientele au Canada)

Votre refroidisseur _ vimest garanti contre tout d6faut de mat6riau et de fabrication.

_e que cette Dur@ede garantie Pi@ces Main-d'oeuvre]arantie couvre (5 partir de la R@aration ou

date d'achat) remplacement auchoix de ivlabe

_ompresseur GEProfile: Dix (!0) arts GEProfile: Dix (!0) arts GEProfile: Cinq (5)artsGEet toutes autre GEet toutes autre GEet toutes autremarques : Un (!) an marques :Un (!) an marques :Un (!) an

Byst@mescell@ GEProfile: Cinq (5)arts GEProfile: Cinq (5)arts GEProfile: Cinq (5)artsy compris I'@vaporateur, GEet toutes autre GEet toutes autre GEet toutes autrea tuyauterie du condenseur marques :Un (!) an marques :Un (!) an marques :Un (!) anet le frigorig6ne)

l-outes les autres pi@ces Un (!) an Un (!) an Un (!) an

TERMES ET CONDITIONS :

Lapr@sentegarantie nes'appliquequ'5 I'utilisationdomestiquepar uneseulefamille au Canada,Iorsquele refroidisseur5 vima _t_ install_conform_ment auxinstructionsfourniespar Mabeet estaliment_correctementen eauet en_lectricit_.

Lesdommages dos 5 une utilisation abusive, un accident,une exploitation commerciale, ainsi que la modification,I'enl@vement ou I'alt@ation de la plaque signal_tiqueannulent la pr@sentegarantie.

L'entretien effectu_ damsle cadre de la pr@sentegarantiedoit I'@trepar un r@parateur agr@@Habe.

Habe et le marchand ne peuvent @treremuspourresponsables en cas de r@clamations ou dommagesr@sultantde route panne du refroidisseur 5 vimou d'unentretien retard_ pour des raisons qui raisonnablement@chappent 5 leur contr61e.

L'acheteur doit, pour obtenir un service dams le cadrede la garantie, pr@senter la facture originale. Les@l@mentsr@par@sou remplac@s ne sont garantis que pendantle restant de la p@iode de garantie initiale.

Cette garantie est offerte 5 I'acheteur initial, ainsi qu'5tout propri@aire subs@quent d'un produit achet_ en vued'une utilisation domestique au Canada. Leservice5 domicile en vertu de la garantie sera foumi damsles r@gionso0 il est disponible et o0 Habe estimeraisonnable de lefournir.

EXCLUSIONSDE LA GARANTIE :- Lepropri@aireest responsablede payer les r@parations

occasionn@espar I'installationdece produit et/ou lesvisitesn@cessairespour luiapprendre5 utiliserce produit.

- Toutdommage au fini de I'appareildoit @resignal@aupr@sdu magasinoOa @t_effectu_I'achatdamsles48 heuressuivant la livraisonde I'appareil.

- Dommagescaus@s5 la peintureou 5 I'@mailapr@slivraison.

- Installation incorrecte-I'installation correcte inclut

la bonne circulation d'air pour le syst@me de rdrig_ration,des possibilit_s de branchement aux circuits @lectriques,d'alimentation en eau et autres.

- Remplacement des fusibles ou r@armementdes disjoncteurs.

- Remplacement des ampoules @lectriques.

- Dommages subis par I'appareil 5 la suite d'un accident,d'un incendie, d'inondations ou en cas de force majeure.

- Utilisation correcte et entretien ad_quat de I'appareil selonle manuel d'utilisation, r@glagecorrect des commandes.

- Perte des aliments doe 5 la d_terioration.

Leservice s'il est impossible d'avoir acc_s au produitpour ce faire.

LEGARANT N'ESTPASRESPONSABLEDESDOHHAGESINDIRECTS.

Cette garantie est en sus de toute garantie statutaire.

EXCLUSIONDEGARANTIESIMPLICITES--Votreseul et unique recours est la r_paration du produit selon les dispositionsde cette Garantie limit_e. Toutes les garanties implicites, incluant les garanties de commercialit_ et d'ad_quation

un usage sp_cifique, sont limit_es _ une annie ou _ la p_riode la plus courte autoris_e par la I_gislation.

IMPORTANT

Gardez cette garantie et votre facture originale comme preuve d'achet et preuve de le date d'achat.

Mabevous offre sesservicesdamstout le pays. Pourde plus amples renseignementssur la pr@sentegarantie,

veuillezprendrecontact avec: Agraphez votre requ ici.Directeur,Relationsavec les consommateurs, Habe Canada Inc., Vous devez foumir la preuve deBureau3!0, ! Factory Lane,Honcton, N.B.E1C9H3

!'achat origina! pour obtenir des1.800.56!.3344 services en vertu de la garantie.

31

Page 32: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

Soutien au consommateur.

Site Web appareils dlectromdnagers GE www.electromenagersge.caVous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil @lectrom@nager?Contactez-nous parInternet au site www.electromenagersge.ca 24 heures parjour, tousles jours de I'ann_e.

Servicede r@arationsServicede r@arations GEest tout pros de vous.

Pour faire r@arer votre @lectrom@nagerGE,il suffit de nous t@l@honer.

1.800.561.3344

Studiode conceptionrdalisteSur @man@, GEpeut fournir une brochure sur I'am@nagementd'une cuisine pour les personnes6 mobilit@r@duite.

_crivez: Directeur,Relationsavec les consommateurs, Mabe Canada Inc.Bureau3!0, 1Factory LaneMoncton,N.B.EIC9M3

Prolongation de garontie www.dectromenagersge.caAchetez un contrat d'entretien GEavant que votre garantie n'expire et b@ndiciezd'un rabais substantiel.Ainsi le service apr@s-venteGEsera toujours 16apr@sexpiration de la garantie.

Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.46::[.3636.

Pi_ceset accessoiresCeuxqui d_sirent r@parereux-m@mesleurs @lectrom@nagerspeuvent recevoirpi_ces et accessoiresdirectement 6 la maison (cartes VISA,MasterCardet Discoveraccept@es).

Les directives stipul_es clans le present manuel peuvent _tre effectu_es par n'importe quel utilisateur.Les autres r_parations doivent g_n_ralement _tre effectu_es par un technicien quafifi_. Sogezprudent,car une r_paration inadequate peut affecter le fonctionnement s_curitaire de I'appareiL

Vous trouverez dans lespagesjaunes de votre annuaire le num@o du Centre de service Mabe le plus proche.Autrement, appelez-nous au 1.888.261.3055.

Contactez-nousSivous n'@tespas satisfait du service apr@s-ventedont vous avez b@ndici@:

Premi_rement, communiquez avec les gens qui ant r@par@votre appareil.

Ensuite, si vous n'@testoujours pas satisfait envoyez tousles d_tails-num@o de t@l_phonecompris-auDirecteur,Relationsavec les consommateurs, Mabe Canada Inc.Bureau 310, 1 Factory LaneMoncton, N.B.EIC 9M3

Inscrivez votre appareildlectromdnager www.electromenagersge.ca

Inscdvez votre appareil _lectrom_nager en direct, aussit6t que possible. Celaam_liorera noscommunications et notre service [email protected] pouvez _galement nous env%er par la pastele formulaire d'inscription joint 6 votre documentation.

32

Page 33: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

Informaci6n de seguridad .... s4-ss

Instrucciones de instalaci6n .... so

Instrucciones de operaci6nAjustes de control .................... 37

Espacio interior ...................... 38

Cuidado g limpieza ........... s9-41C6mo invertir el vaiv6n

de la puerta .......................... 41Reemplazo de la bombilla ............ 40

Solucionar problemas ......... 42, 4s

Soporte a! consumidorGarantia ............................. 46

Soporte al consumidor ................. 47

Escriba el modelo y los n_merosde serie a continuaci6n:

Modelo No:

Serie No:

Encuentre estos nOmerosal interior delenfriador de vinos, al lado izquierdo.

33

Page 34: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

J

IMPORTANTE INFORMACION DE SEGURIDAD.LEA TODAS LAS INSTRUCCiONES ANTES DEL USO.

iADVERTENCIA!Use este aparato s41o para el prop4sito para el cual fue disefiado coma se describe en estemanual del propietario.

PRECAUCIONESDE SEGURIDADAI usar aparatos el#ctricos, se deben seguir precauciones bdsicas de seguridad, inclubtendolas siguientes:

Se debe instalar g Iocalizar este centro debebidas g enfriador de vinos de formaadecuada segOn estas instrucciones antesde usarlo.

iiiB,No permita que los ni_os se suban, se pareno se cuelguen de los estantes del centro debebidas g enfriador de vinos. Podrfan da_ar elcentro de bebidas g enfriador de vinos glesionarse seriamente.

iiiB,No almacene ni use gasolina u otros vaporesg Ifquidos inflamables cerca de _ste o cualquierotto aparato.

Antes de reemplazar una bombilla quemada,el centro de bebidas g enfriador de vinosdeberia desenchufarse para evitar contactocon un filamento de alambre viva. (Una bombillaquemada se podrfa romper cuando estci siendoreemplazada.)

iPELIGRO! RIESGOPARA LOS NINOS

Mantenga los dedos fuera de las cireas dondese pueda pellizcar; los espacios entrelas puertas g entre _stas g el gabineteson necesariamente peque_os. Tenga cuidadoal cerrar las puertas cuando haga ni_os cerca.

Desconecte el centro de bebidas g enfriador devinos antes de realizar limpieza g reparaciones.

NOTA: Recomendamos enfdticamente quecuolquier servicio de mantenimiento !o reoliceun individuo colificodo.

No almacene o instale este aparatoen el exterior.

DE ENCERRAh41ENTO

ELIMINACI(DNADECUADA DEL CENTRODE BEBIDAS YENFRIADORDE VINOS

NiBos atrapados g asfixiados no es un problemadel pasado; los refrigeradores desechados oabandonados siguen siendo peligrosos.., inclusosi se les deja par "pocos dfas." Siva a desecharsu antigua aparato, sfrvase seguir las siguientesinstrucciones que Io agudarcin a preveniraccidentes.

Antes de desechur su untiguorefrigemdor:

Retire las puertas.

Deje los estantes en su lugar de forma quelos nihos no puedan entrar fficilmente al interior.

Refrigeruntes

Todos los aparatos de refrigeraci6n contienenrefrigerantes, los cuales se deben retirar antesde la eliminaci6n del producto de acuerdo conla leg federal. Siva a desechar algOn aparatoantigua de refrigeraci6n, consulte con la compaBfaa cargo de desechar el aparato para saber qu_hacer.

34

Page 35: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

ge.com

USO DE CABLES DE EXTENSION

Debido a los peligros potenciales para la seguridad bajo ciertas condiciones, recomendamosenfdticamente no usar cables de extension.

Sin embargo, si debe usar un cable de extensi6n, es absolutamente necesario que est@incluidoen la lista UL, un cable de extensi6n para electrodom@sticos con conexi6n a tierra de tres alambres quetenga enchufe g tomacorriente con conexi6n a tierra g cuga calificaci6n el_ctrica sea de 15 amperios(mfnimo) g 120 voltios.

COIVlOCONECTARLA ELECTRICIDAD

Bajo ninguna circunstancia corte o retire la tercera pata (conexi6n a tierra) del cable dealimentaciOn. Por seguridad personal, este aparato debe estar conectado a tierra correctamente.

El cable de alimentaci6n de este aparatoest6 equipado con un enchufe de tres patas(con conexi6n a tierra), el cual se acoplaa un tomacorriente est6ndar de pared de trespatas (con conexi6n a tierra) para minimizarla posibilidad de peligro de una descarga el_ctricade este aparato.

Haga que un electricista calificado reviseel tomacorriente de pared g el circuito paracerciorarse de que el tomacorriente est6conectado a tierra correctamente.

Si s61otiene un tomacorriente est6ndar de paredpara dos patas, es su responsabilidad g obligaci6nreemplazarlo pot un tomacorriente de paredde 3 patas conectado a tierra correctamente.

El centro de bebidas g enfriador de vinos siempredebe estar conectado en su propio tomacorrienteindividual que tenga la calificaci6n de voltajenecesaria.

Esto brinda un mejor desempe_o y tambi@n evitaque los circuitos de la casa se sobrecarguen,Io que podr[a causar un riesgo de incendiopor cables sobrecalentados.

Nunca desconecte su centro de bebidas genfriador de vinos tirando del cable dealimentaci6n. Siempre agarre firmemente elenchufe g ret[relo del tomacorriente.

Repare o reemplace inmediatamente todoslos cables de alimentaci6n que est@npeladoso daBados. No use cables que presenten rajaduraso daBos pot abrasi6n a Io largo de su extensi6no en los extremos.

Cuando mueva el centro de bebidas y enfriadorde vinos lejos de la pared, tenga cuidado de novoltear o dahar el cable de alimentaci6n.

LEA YSIGA CUIDADOSAMENTE ESTAINFORtv1ACIONDE SEGURIDAD

GUARDE ESTAS INSTRUCCiONES

35

Page 36: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

C6mo instalar el centro de bebidas y enfriador de vinos.

Retirar el empaque

Antes de usar el centro de bebidas y enfriador de vinos, asegOrese de que se hayanretirado todos los materiales de empaque y la cinta, incluyendo la pelicula deprotecci6n que cubre el control y protege el gabinete.

Siest6 cambiando un aparato antiguo de refrigeraci6n, retire las puertas para reducirel peligro de que los nihos puedan quedarse atrapados al interior.

Pautas pare la instalaci6n

Elcentro de bebidas y enfriador de vinosse puede instalar de manera independienteo debajo del mostrador, permitiendo losespacios adecuados.

iiiB,Deje los siguientes espacios para facilitarla instalaci6n, permitir una circulaci6napropiada del aire g las conexionesel_ctricas:

iiiB,

A cada costadoParte superiorParte posterior

1/2" (12,7 mm)2" (51 mm)2" (51 mm)

Antes de conectar el aparato a la fuentede energfa, d6jelo reposar en posici6nvertical por aproximadamente 2 horas.Esto reducir6 la posibilidad de un realfuncionamiento del sistema deenfriamiento debido a la manipulaci6ndurante el transporte.

iiiiiiiiiii

iiiB,

No instale el centro de bebidas y enfriadorde vinos donde la temperatura baje de55°F (13°C)o suba por encima de 90°F(52°C).Si la temperatura ambiente seencuentra por debajo de la configuraci6nde temperatura, el centro de bebidas genfriador de vinos no funciona (porejemplo, si la habitaci6n se halla a 55°F(!3°C) g la configuraci6n es de ra0°F(!S,6°C), la unidad no funcionar6).

Inst61eloen un piso nivelado.

No instale el centro de bebidas g enfriadorde vinos donde est6 sujeto a la luzdirecta del sol, calor o humedad.

No almacene o instale este aparatoen el exterior.

[m

Para levantarel enfriador de vinos.

C6mo nivelar las pates

Se deben colocar las pates ajustablesen las esquinas delanteras del centro debebidas g enfriador de vinos de forma quese posicione firmemente sobre el piso conuna inclinaci6n de 1/8" hacia la parteposterior para agudar a que la puertase cierre.

Para ajustar las paras de nivelaci6n,voltee las pates en el sentido contrariopare levantar el centro de bebidas genfriador de vinos, g en sentido de/asmanecillas del reloj pare bajarlo.

Tornillo I

Manija

Manija de la puerta

La manija de la puerta g los tornillosse envfan dentro de una bolsa con piezasde ferreteria sujeta a uno de los estantesdel gabinete.

Ubique la manija de la puerta g los dostornillos. Sujete la manija de la puerto haciael costado de la puerta como puede verse.

36

Page 37: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

Acerca de los controles g ajustes.LuzindicadoraAutoBev

ge.com

Ajustes de los controlesElrango de temperatura del centro de bebidas estciprevisto entre 40°F(4,4°C)g 60°F(!5,6°C),La pantallamuestra la temperatura promedio del aparato.Es normal que la temperatura actual curableligeramente durante el funcionamiento.

Ajuste de temperatura autom(_tica

Cuando el aparato se enchufa o se presiona la tecla "+',el electrodom@sticofunciona en el ajuste "Auto Bey"(bebida autom6tica) de 44°F (6,7°C)g la luz indicadorade "Auto Bey" ubicada en el extremo superior izquierdose mantiene encendida.

NOTA: Lapantalla destellarQcuando se presionela tecla "+'.

Ajuste de temperatura normal

La temperatura del centro de bebidas puede ajustarseentre 39°F (3,9°C)g 6!°F (!6,!°C) mediante las teclas "+"

_1 Presione g sostenga la tecla SET (ajustar). Escuchar6una serie de 2 pitidos.

0 Despu_s del segundo pitido, presione las teclas "+"g "-" para subir o bajar la temperatura deseadaen unidades de un grado. Durante este tiempola pantalla destellar6.

PresioneSET(ajustar)para confirmar su elecci6n.La pantalla dejar@de destellar. Sino se realizauna confirmaci6n en diez segundos, la unidadaceptar6 su cambio en forma autom@ica.

NOTA:Cuando se modifica elajuste de temperatura, puedehaber un retardo de 5 minutos hasta qua el compresorcomience a funcionar.

Fahrenheit g Celsius

La pantalla de temperatura puede cambiarse entreFahrenheit g Celsiuspresionando g sosteniendo la tecla "+"por apro×imadamente 5 segundos.

Luz indicadora

The La luz indicadora [] se enciende cuandoel compresor est6 funcionando para enfriar su unidad.No se enciende cuando el compresor no estcien funcionamiento.

_Luz interior

Paraencender o apagar la luz interior,simplementepresione la tecla [].

AI conectar el centro de bebidas g enfriador de vinos

Despu@sde enchufar el centro de bebidas g enfriadorde vinos g ajustar la temperatura deseada, permitaque el centro de bebidas g enfriador de vinos alcancela temperatura establecida antes de cargar el vino,Esto puede tomar hasta doce horas para estabilizarsecompletamente.

Despu@sde cargar el vino o bebidas, quiz6sobserve que la temperatura real aumenta. Esto esnormal. La temperatura actual seguir@cambiando amedida que el vino g las bebidas se enfrien hasta latemperatura configurada, Esto puede tomar hastadoce horas para estabilizarse completamente.

Hag una guia con sugerencias de temperaturasde servicio del vino ubicada en la parte interna derechade la unidad, Ofrece temperaturas recomendadaspara diferentes vinos, adem@sde instrucciones sobreel ajuste de la temperatura del centro de bebidas genfriador de vinos.

NOTA: La parte externa del gabinete puede calentarse.Esto es normal.

Luz interior

Usted puede encender (ON)o apagar IOFF)la luzpresionando el interruptor de luz ubicado en el ladoderecho del panel de control. Si la luz interior se dejaencendida, la temperatura ser6 m(is elevada. 37

Page 38: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

Sobre el espacio interior.

Estantes de madera

Los estantes de madera del centrode bebidas g enfriador de vinos sondesmontables para facilitar la limpiezag para poder almacenar elementosm6s grandes.

Para quitar un estante, abra la puerta porcompleto para evitar dahos potenciales alestante. Lev(intelo un poco g tire del mismohacia delante. Elestante puede hallarsebien ajustado en la gu[a.

Para reemplazar un estante, abra la puertapor completo para evitar dahos potencialesal estante. Deslice el estante dentrode las gu[as a Io largo del gabinetehasta que se detenga.

Carga de vino y de bebidas

AI igual que con cualquier productode refrigeraci6n, existe una ligera varianzade temperatura en diferentes ubicacionesdentro del gabinete.

Disposici6nsugeridadebotellasdevino--carga completa(capacidadpara31botellasdevino)

Disposici6nsugeridadebotellasdeotras bebidas--carga completa(capacidadpara109bebidas)

38

Page 39: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

Cuidado g iimpieza, ge.com

Limpieza del exterior

IMPORTANTE: Desconecte el centro de

bebidas g enfriador de vinos antes dela limpieza.

hCantenga el exterior limpio. Se puedelavar el gabinete con jab6n suave g agua.Limpie con un paho hOmedo. Nunca utilice

limpiadores abrasivos en polvo.

Use un limpiador de vidrios o un jab6nsuave, agua y un pa_o suave para limpiarla puerta de cristal. No utilice un limpiadorabrasivo en polvo.

No limpie e! centre de bebidas y enffiadorde vinos con un tropo o toa!la sucia porosecar platos, bla que puede dejor residuosque pueden corroer la pintura. No utilicealmohadi!las abrasivas, limpiadores enpolvo, blanqueadores o limpiadores quecontengan blanqueodores yo que estosproductos pueden ragar g debilitar e!

acabado de la pintura.

Proteja el acabado de pintura. Elacabadoen la parte exterior del enfriador de vinoses de alta calidad, un acabado de pinturahorneada. Con el cuidado apropiado,permanecer6 como nuevo y libre de 6xidopor a_os. Aplique una capa de cera paracocina/electrodom_sticos cuando elenfriador de vinos est@nuevo y de ahf enadelante por Io menos dos veces por a_o.

Limpieza del interior

IMPORTANTE: Desconecte el centro de

bebidas g enfriador de vinos antes de

la limpieza.

Para limpiar los estantes y el interior,

use agua tibia g una soluci6n debicarbonato de soda; una cucharada

(15 ml) de bicarbonato de soda por uncuarto (un litro) de agua. Esto limpia y

neutraliza los olores. Limpie con un pahohOmedo.

Se puede limpiar el empaque de vinilode la puerta con jab6n suave g aguao una soluci6n de bicarbonato de soda.

No use detergentes, limpiadores en polvo,limpiadores en atomizador u otros

quimicos fuertes para limpiar el interior.

Para evitar manchas de agua enlos estantes de madera, limpie g sequelos derrames de agua inmediatamente.

Limpie el panel de control con un pahoh0medo. Seque bien. No utilice pulverizadoresde limpieza, grandes cantidades dejab6n yagua, productos abrasivos u objetos filosossobre el panel, ya que pueden da_arlo.Algunas toallas de papel tambi_n puedenrayar el panel de control.

Descongelaci6n

Oescongele cuando la escarchaen las superficies interiores de! dreode almacenomiento tenga un espesorma_jor de J/8" (3 mm). Nunca useun calentador de ninguna close, esp(_tulao un instrumento punzante para retirarla escarcha ga que puede dafiarel centro de bebidas g enfriador de vinos.

Para descongelar, desconecte el centrode bebidas y enfriador de vinos. Retire elcontenido y limpie las superficies y losestantes interiores con una toalla limpia.Si la escarcha no sale f6cilmente, permitaque la escarcha se derrita un poco ydespu_s limpie.

Despu_s de descongelar, cerci6rese deque las superficies interiores est@nsecas,luego regrese el contenido al centro debebidas y enfriador de vinos y fije el controlde la temperatura al nivel deseado.

NOTA: La bandeja de desag0e por encimadel compresor puede encontrarse Ilenadespu@sdel descongelado. Verifique queno haya derrames de agua cuandodesplace la unidad.

]9

Page 40: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

Cuidado g iimpieza.

En el evento de una falla de energia

Si la energfa falla, abra las puertasIo menos que pueda para mantenerla temperatura. Un aumento gradualen la temperatura no deberfa causarningQn efecto adverso en el vino.

Si hace calor extremo, descargar el vinodel centro de bebidas g enfriador de vinosg trasladarlo a un sitio m6s frfo hasta quese restablezca la energfa.

Los controles pueden mantener los ajustesde temperatura cuando se reestableceel suministro de energfa. Si los ajustesno son correctos, vuelva a configurarlosde acuerdo con la secci6n Ajustesde los controles.

C6mo prepararse para un traslado

Descargue el vino, luego asegure losestantes con cinta en su lugar para evitarcualquier da_o.

AsegOresede que e! centro de bebidas yenfriador de vinos permanezca en posicidnvertical durante e! traslado.

C6mo reemplazar ia bombilla.

Protectord_ /

0 Desconecte el centro de bebidas g enfriador de vinos.

0 Quite las bebidas g los estantes necesarios para poder Iograr el acceso.

La bombilla est6 ubicada detr(is de un protector de la bombillaen el techo del centro de bebidas g enfriador de vinos cerca a laparte posterior. Para quitar el protector de la bombilla, quite el tornilloubicado en el lado derecho del protector de la bombilla.

Empuje la parte posterior del protector de la bombilla hacia abajo paraliberar las dos lengOetas delanteras.

Desenrosque la bombilla de luz del recept6culo.

Reemplace con una bombilla de 15 vatios, 120 voltios. Estetipode bombilla se encuentra disponible en la magorfa de las ferreterfasg tiendas de repuestos para automotores.

iADVERTENCIA! Usar una bombilla de m6s de 15 vatiospuede dafiar los controles el_ctricos del centro de bebidas genfriador de vinos.

Vuelva a instalar el protector de la bombilla.

O Vuelva a colocar el estante superior g las bebidas.

Conecte nuevamente el centro de bebidas g enfriador de vinos.

40

Page 41: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

C6mo invertir el vaiv n de la puerta.

Bisagrainferior

Tapade la bisagra---_ornillo

Tap6n _ fT

superior

__agra inferior

Patade nivelaci6n

0 Desenchufe el centro de bebidas g enfriador de vinos.

Cierre la puerto con cinta adhesiva para asegurar la alineaci6ncorrecta.

Quite la tapa de la bisagra superior quitando el tornillo.

Quite los 2 tornillos que sujetan la bisagra superior al marco.

Incline el centro de bebidas hacia atr6s para poder accedera la bisagra inferior.

O Quite los 2 tornillos que sujetan la bisagra inferioral marco.

0O

0

G

G

0

NOTA: Sicoloca la unidad sabre su porte trasera, asegOrese de dejarlareposar en posici6n vertical par Io menos durante 2 horas antes deconectarla a la fuente de energfa; esto reducir6 la posibilidad de unmal funcionamiento del sistema de enfriamiento.

Quite el tap6n del lado superior izquierdo de la puerto.

Instale el bot6n dentro del orificio de la bisagra sabre el lado derecho.Presione firmemente para asegurar.

Sila manija ha sido instalada, quftela e inst61ela en el lado opuesto.Consulte la secci6n Manijo de la puerto para obtener instrucciones.

Sostenga la puerto firmemente en su lugar e instale la bisagra inferiorsabre el lado opuesto.

Instale la bisagra superior g la tapa en el lado opuesto. Verifiqueque la puerta est@alineada con el gabinete antes de ajustarlos tornillos.

Quite la cinta. Abra y cierre la puerta para verificar su alineaci6ncon el gabinete. Si fuera necesario, afloje los tornillos de la bisagrainferior, vuelva a alinear la puerto g ajuste los tornillos.

0 Enchufe el centro de bebidas g enfriador de vinos.

NOTA: Si ha tenido que apogar la unidad sabre la porte trasera,asegOrese de dejarla reposar en posici6n vertical par Io menosdurante 2 horas antes de conectarla a la fuente de energ[a; esto

reducir6 la posibilidad de un real funcionamiento del sistema deenfriamiento.

0 Configure los controles de temperatura en el ajuste deseado.

41

Page 42: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

Antes de so/icitar un servicio...

Consejos para la soluci6n de problemasiAhorre tiempo g dinero! Revise primero la siguiente tablag quizds no tenga que Ilamar para soficitar el servicio.

Posibles causas Qu6 hacer

Elaparato de vinos EIaparato de vinos est6 • Empuje elenchufe completamente dentrono funciona y la pantalla desconectado, del tomacorriente.est6 en blanco

Elaparato dom_stico • Reemplaceel fusible o vuelva a iniciar el interruptor.se salt6/el fusible se quem6.

Vibraci6n o cascabe/eo Elaparato seencuentra * Consulte lasecci6n Patasde nive!acidn.(una vibraci6n ligera en una superfide desnivelada.es normal)

E/motor funeiono par Es normalcuando el aparato • Espere12 horas para que el aparato se enfrfe refroidiperiodos o ciclos de vinos se conecta par pdmera completamente.prolongados vez.

Ocurre a menudo cuando grandes • Estoes normal.cantidades de vino se almacenanen el aparato.

La puerto sedej6 abierta. * Lapuerto no se cierra solo.Siempre cerci6rese de cerrarla puerto despu6sde abrirla.

• Revisesi una botella est6 sosteniendo la puerto abierta.

Estad6n calurosao la puerta * Estoes normal.se abre frecuentemente.

Elcontrol de temperatura est6 • Consulte lasecci6n Acerca de los controles g ajustes.en el nivel m6s frio.

Elaparato est6 mug cerca . Consulte lasecci6n Pautaspare !a insta!acidn parade la pared, los aislamientos correctos.

E/aparato est6 Es normal cuando el aparato * Espere12 horas para que el aparato se enfrfe refroididemasiado caliente se conecta par pdmera vez. completamente.

Ocurre a menudo cuando grandes • Estoes normal.cantidades de vino se almacenanen el aparato.

Elcontrol de temperatura no est6 • Consulte lasecci6n Acerca de los controles g ajustes.en un nivel sufidentemente frio.

Estaci6ncalida o la puerto seabre. Muevael control de la temperatura a un nivel m6sfifo.frecuentemente. Consulte lasecci6n Acerca de los controles g a]ustes.

Elaparato est6 mug cerca * Consulte lasecci6n Pautaspare !a insta!ocidn parade la pared, los aislamientos correctos.

La puerto sedej6 abierta. . La puerto no se cierra solo. Siempre cerci6resede qua la puerto est6 cerrada despu#s de abrirla.

• Revisesi una botella est6 sosteniendo la puerto abierta.

Elaparato no funciona, La configuraci6n seencuentra * Estoes normal. Si los vinos o los bebidas no se encuentranpero est6 encendida par endma de la temperatura bienfrfas,cambie la configuraci6n de temperaturay enfuncionamiento ambiente, a una m6s baja.

42

Page 43: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

ge.com

Cause possible Que faire

Elaparato produce El interior necesita limpieza. • Consulte lasecci6n Cuidado g !impieza.un olor

Seforma humedad No es extra_o durante • Sequela superficie.en el exterior el apareto los per_odosde humedad alto.

Seforma humedad La puerto se abre con demasiadaal interior(enclimes frecuencia o por mucho tiempo.h(_medos,elaire Ilevahumedadhacia elaparato Los botellas de vino est6n • Vuelva a colocar los botellas.cuandolapuerto est6 tocando la pared posterior.abierta)

Se forma escarcha en Esto es normal. • Consulter la secci6n Descongelaci6n.lossuperficies intefiores

de! aparato La puerto se dej6 abierta. • Sepuede former escarcha excesiva sila puerto se dejaabierta. Consulter la secci6n Desconge!acidn.

• La puerto no se cierra solo. Siempre cerci6resede que la puerto est6 cerrada despu6s de abrirla.

• Revisesi una botella est6 sosteniendo la puerto abierta.

Elepereto est6 Elcontrol de temperature est6 • Consulte lasecci6n Acerca de los contmles y ajustes.demasiado frio en un nivel demasiado frJo.

La temperature del cuarto donde • Pareuna operacl6n correcta, la temperature del cuartose encuentra el aparato est6 debe ser igual o superior ala temperature establecidademasiado fria. del aparato.

La temperatura Esto es normal. • Despu6sde establecer la temperature, la pantallaen la pantalla no es regresa ala temperature real.la temperature quese estableci6

Condensaci6n al frente Elaparato est6 Iocalizado en • Limpie la condensaci6n con un paso limpio g seco.de la puerta un ambiente de alta humedad.

• Coloque el aparato en un ambiente de menor humedad.

Ague en piso detr6s La puerto sedej6 abierta. • La puerto no se cierra solo. Siempre cerci6reseelaperato de que la puerto est6 cerrada despu6s de abrirla.

• Revisesi una botella est6 sosteniendo la puerto abierta.

Incliner la unidad cuandose la desplaza.

• Estoes normal. Labandeja de desagOepor encimadel compresor puede encontrarse Ilena despu6sdel descongelado. Verifique que no haga derramesde ague cuando desplace la unidad.

43

Page 44: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

s_

o_

E

0

_°_

A

Notos.

44

Page 45: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

Notes. ge.comLF__u

E3

0

Q_L{3

N

v

-w m

n

v

v

45

Page 46: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

Garantia dei enfriador de vinos. IParaconsumidomsen !asEE.UUJ

Todos los servicios de garantia los proporcionan nuestros Centrosde Reparaci6n de Fdbrica o nuestros tdcnicos Customer Care ®autorizados. Para concertar una cita de reparaci6n, en Ifnea,visite nosal ge.com, o Ilame al 800.GE.CARES (800.432.2737).Cuando Ilame para solicitar servicio, par favor tenga a manoel nOmero de serie y el nOmero de modelo.

Grape aquf su recibo.Serequiere facilitar prueba

de la fecha de compraorigina! para obtener unservicio bajo la garantfa.

A partir de la fechadela compra origina!

GE reemplazar6:

Cualquierparte del enfriador de vinos que falle debido a defectos en los materiales o enla fabricaci6n. Durante esta garantia limitada de un afro, GEtambi_n proporcionar6, sin costaalguno, toda la mano de obra g el serviciorelacionado-para reemplazar partesdefectuosas.

Viajes de servido a su hogar pare enseffarle c6mo usarel producto.

Instalaci6n o entrega inapropiada, o mantenimientoimpropio.

Fallas del producto si hag abuso, mal usa, o usa paraotros pmp6sitos que los pmpuestos, o usa pare finescomerciales.

P_rdida de los beverages por aveffas.

Causar daffos despu_s de la entrega.

Reemplazo de fusibles de su hogar o reajustede interruptores de drcuito.

Reemplazo de las bombillas, si incluidos, o los filtrosde agua, si incluidos.

Daffo al producto causado par accidente, fuego,inundadones, o actos de Dios.

Daffo incidental o consecuencial causado par posiblesdefectos con el apamto.

Producto no accesible pare facilitar el servicio requerido.

EXCLUSI(_N DE GARANT[AS IMPL[CITAS--Su _nico g exclusivo derecho es la reparaci6n del producto,tal g coma se indica en esta Garantia limitada. Cualquier garantia implicita, inclugendo las garantiasimplicitas de comerciabilidad o adecuaci6n para un fin determinado, est6n limitadas a un afroo el periodo de tiempo m6s breve permitido par la leg.

Esta gamntia se extiende al compmdor original y cualquier comprador posterior de productos comprados para usaresidencial dentro de Estados Unidos. Si el producto estd situado en undrea que no dispone de servicio par partede un proveedor de servicio autorizado de GE, podria tenet que hacerse cargo de los castes de envio o bienpodria solicitdrsele que Ileve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparaci6n.En Alaska, la garantia excluble el costa de envio olas visitas de servicio a su casa.

Algunos estados no permiten la exclusi6n olas limitaciones de dahos incidentales o consecuenciales. Esta garantiada derechos legales espedficos, blusted podria tenet arras derechos que variardn de estado a estado. Para sabercudles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o la oficina del Attomebt Generalen su Iocalidad.

Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225

46

Page 47: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

Soporte el consumidor.

Pdgina Web de GEAppliances ge.corrl

/LTienealguna pregunta sobre su electrodom@stico?iPruebela pciginaWeb de GEAppliances, cualquier dfadel aBo! Paramayor conveniencia g servicio m6s r6pido, ga puede descargar los Manuales de los Propietarios,pedir piezaso incluso hacer una cita en Ifneapara que vengan a realizar una reparaci6n.

Soliciteuna reparaci6n ge.comElservicio de expertos GEest6 a tan s61oun paso de su puerta, iEntre en Ifneay solicite su reparaci6n cuandole venga cualquier dfa del aho! OIlame al 800.GE.CARES(800./452.2757)durante horas normales de oficina.

Red LifeDesignStudio(Estudiodedisefioporo Io vidored) ue.comGEapoya el concepto de DisehoUniversal-productos, servicios y ambientes que pueden usar gente de todaslas edades, tamaBos g capacidades. Reconocemos la necesidad de diseBar para una gran gama de habilidadesy dificultades fisicas y mentales. Para m6s detalles cobre las aplicaciones de GEDisehoUniversal, incluyendoideas de diseBopara la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra pcigina Web hoy mismo.Para personas con dificultades auditivas, favor de Ilamar al 800.TDD.GEAC(800.855./4522).

Garantias ampliadas ge.comCompre una garantfa ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantfaest6 a0n activa. Puedecomprarla en Ifneaen cualquier momento, o Ilamar al (800.626.2224)durante horasnormales de oficina. GEConsumer Home Servicesestar6 a0n ahf cuando su garantfa termine.

Piezas g accesoriosAquellos individuos con la calificaci6n necesaria para reparar sus propios electrodom@sticospuedenpedir que se les manden las piezaso accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetasVISA,MasterCardy Discover).Haga su pedido en Ifneahoy, 24 horas cada dfa o Ilamar por teldonoal 800.626.2002durante horas normales de oficina.

Las instrucciones descritus en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.Cualquier otru reparuci6n deber[u, pot reglu general, referirse a personal calificado autorizudo. Debe

ejercerse precauci6n ya que las reparuciones incorrectus pueden causar condiciones de funcionamiento

inseguras.

ge.corrl

P6ngose en contacto con nosotrosSino est6 satisfecho con elservicio que recibe de GE,p6ngase en contacto con nosotros en nuestrapc_ginaWeb indicando todos los detalles as[como su nOmero de tel_fono o escrfbanos a:

General Manager,Customer RelationsGEAppliances,Appliance ParkLouisville,KY/40225

ge.corrl

Registre su electrodomdstico ge.comiRegistre su nuevo electrodom_stico en linea--cuando usted prefiem! Elregistrar su producto a tiempole proporcionarci, si surgiera la necesidad, una mejor comunicaci6n y un servicio mcis rcipido bajo los t@minosde su garantia, mambi_n puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material deembalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.

q7

Page 48: ge...containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish. Protect the paint finish. The finish on the outside of the beverage center/ wine chiller is a

Consumer Support.

GE Appliances Website In the U.S.:ge.com

Have a question or need assistance with gour appliance? Trg the GEAppliancesWebsite, 24 hours, ang dagof the gear! For greater convenience and faster service,gou can now download Owner's Manuals, order partsor even schedule service on-line. In Canada: www.geappliances.ca

ScheduleService In the U.S.:ge.com

Expert GErepair service is only one step away from your door.Get on-line and schedule your service at yourconvenience any day of the gear! Or call 800.GE.CARES(800.452.2757)during normal businesshours.

In Canada, call 1.800.561.3344

Real Life Design Studio In the U.S.:ge.com

GEsupports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used bg people of allages,sizesand capabilities.We recognize the need to design for a wide range of phgsical and mental abilities andimpairments. Fordetails of GE'sUniversal Designapplications, including kitchen design ideas for peoplewith disabilities,check out our Website todag. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC(800.833.4322).

In Canada, contact: Manager,Consumer Relations,Mabe Canada Inc.Suite 3!0, ! Factorg LaneMoncton, N.B.EIC 9M3

Extended Warranties In the U.S.:ge.corn

Purchasea GEextended warrantg and learn about special discounts that are available while gour warrantg is stillin effect. You can purchase it on-line angtime, or call 800.626.222/4during normal business hours.GEConsumer HomeServiceswill still be there after gour warrantg expires. In Canada, call 1.888.261.2133

Parts and Accessories In the U.S.:ge.corn

Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessoriessent directlg to their homes(VISA,MasterCardand Discovercards are accepted).Orderon-line todag, 24 hours everg dag or bg phone at800.626.2002during normal business hours.

Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generallyshould be referred to qualified service personnel Caution must be exercised, since improper servicing may causeunsafe operation.

Customers in Canada should consult the gellow pages for the nearest Habe service center,or call 1.888.261.3055.

Contact Us In the U.S.:ge.comIf gou are not satisfiedwith the service gou receivefrom GE,contact us on our Website with all the details including gourphone number,or write to: General Manager,Customer Relations

GEAppliances,Appliance ParkLouisville,KY/40225

In Canada: www.geappliances.ca, or write to: Director,Consumer Relations,Habe Canada Inc.Suite 310, 1 Factorg LaneMoncton, N.B.EIC 9M3

Register YourAppliance In the U.S.:ge.com

Register gour new appliance on-line--at gour convenience! Timelg product registration will allow for enhancedcommunication and prompt service under the terms of gour warrantg, should the need arise.You mag alsomail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.geappliances.ca

Printed in China