GB AR1 SERIES ALTERNATORS USE AND MAINTENANCE · PDF fileMANUALE PER L’USO E LA...

Click here to load reader

  • date post

    17-Feb-2019
  • Category

    Documents

  • view

    231
  • download

    0

Embed Size (px)

Transcript of GB AR1 SERIES ALTERNATORS USE AND MAINTENANCE · PDF fileMANUALE PER L’USO E LA...

FRANCEMECC ALTE INTERNATIONAL S.A.

Z.E. LA GAGNERIE16330 ST. AMANT DE BOIXE

TEL. 0545/397562 FAX 0545/398820e-mail : mecc.alte@wanadoo.fr

ESPAAMECC ALTE ESPAA S.A.POLIGONO INDUSTRIAL

CASAGRANDE PARCELA 12 C03180 TORREVIEJA (ALICANTE)

TEL. 096/6702152 FAX 096/6700103e-mail : gerencia@meccalte.es

FAR EASTMECC ALTE (F.E.) PTE LTD

19 KIAN TECK DRIVESINGAPORE 628836

TEL. 2657122 FAX 2653991e-mail : mafe@pacific.net.sg

UNITED KINGDOMMECC ALTE U.K LTD6 LANDS END WAY

OAKHAM RUTLAND LE 15 6RFTEL. 1572 / 771160 FAX 1572 / 771161

e-mail : fjt@meccalte.co.uk

DEUTSCHLANDMECC ALTE GENERATOREN GmbH

ENSENER WEG 21D-51149 KLN

TEL. 0 22 03 / 50 38 10 FAX 0 22 03 / 50 37 96e-mail : meccalte@aol.com

AUSTRALIAMECC ALTE ALTERNATORS PTY LTDUNIT 5 - 17/19 CHURCHILL ROAD NTH

DRY CREEK - SOUTH AUSTRALIA 5094TEL. 08/3498422 FAX 08/3498455

e-mail : sales@meccalte.com.au

U.S.A. AND CANADAMAGIL CORPORATION

815 N. OAKWOOD RD., UNIT ILAKE ZURICH, IL 60047

TEL. 847/550-0530 FAX 847/550-0528e-mail : sales@magilcorp.com

POLSKAMECC ALTE GENERATOREN GmbH

ODDZIAL w WARSZAWIESKIERDY-OSIEDLE JABLONIE

PL 05-100 NOWY DWOR MAZOWIECKITEL 48(0)22/7755603 FAX 48(0)22/7755680

e-mail : biuro@meccalte.com.pl

MECC ALTE S.P.A. Via Roma, 20 36051 CREAZZO (VI) ItalyTel. 0444/396111 Fax 0444/396166 E-Mail: mecc-alte-spa@meccalte.it Web site: www.meccalte.com

IALTERNATORI SERIE AR1

MANUALE PER LUSO E LA MANUTENZIONEGB

AR1 SERIES ALTERNATORSUSE AND MAINTENANCE MANUAL

FALTERNATEURS SERIE AR1

MANUEL POUR LENTRETIEN ET LA MANUTENTIOND

GENERATOREN DER BAUREIHE AR1HANDBUCH FR DIE BEDIENUNG UND WARTUNG

EALTERNADORES DE LA SERIE AR1

MANUAL PARA EL USO Y MANTENIMIENTO

AR1

Mag

gio

2001

- r

ev. 0

2

MASCHINENBESCHREIBUNGDie Generatoren der SerieAR1 sind einphasing ohneBrsten, Sie haben einesehr hohe Funktions-zuverlssigkeit, Zudembrauchen sie nicht gewar-tet zu werden, da sie keineKollektoren oder Rei-bungskontakte aufweisen.Die Generatoren AR1 sindin Ubereinstimmung mitden Bestimmungen 98/37sowie mit 73/23 und89/336 und derenentsprechenden nde-rungen, en und denNormen EN 60034-1, CEI2-3, IEC 34-1, VDE 0530,BS 4999-5000, N.F.51.111. Die Deckel sindaus einem sehr wider-standsfhigen Aluminium-druckgu angefertigt, dieWelle aus C45-Stahl mitaufgezogenem Lftterrad.Die Schutzklasse ist IP21(auf Anfrage kann aucheine hohere Schutzklasserealisiert werden). DieIsolierung entspricht derKlasse H, und dieWicklungen sind mitEpoxidharz imprgniert.Die Serrienproduktionentspricht der Bestim-mung VDE 0875, GradN und den wesentlichenSicherheitsanforde-rungender europischenRichtilinie hinsichtlich elek-tromagnetischer Kompa-tibilitt; die bereinstim-mung mit dieser Richtliniewird durch die Anwerdungder europischen NormenEN 50081-1 und EN50082-1 gewhrleistet. BeieinschrnkenderenVorschriften wie VDE0875 Grad K, MIL 461-462 D usw. liefern wir aufAnfrage Filter.

VORWORTDie Generatoren ent-sprechen den EG-Bestimmugen 98/37,73/23, 89/336 und derenentsprechenden nde-rungen; aus diesemGrunde stellen sie keinerleiGefahr fr den Bedienerdar, sofern sie inbereinstimmung mit denvon Mecc Alte vor-geschriebenen Anwei-sungen, installiert, ver-wendet und gewartetwerden und unter derBedingung, da dieSchutzvorrichtungen stetsin einem voll funktion-stchtigen Zustandgehalten werden.

Aus den oben gennantenGrunden ist es erfor-derlich, sich streng an diein diesem Handbuchangegebenen Answ-eisungen zu halten.

Bei Lieferung des Gene-rators ist anhand desLieferscheins dieser aufSchden, bzw. auffehlende Teile hin zu ber-prfen; in diesem Fallesind der Spediteur, dieVersi-cherung, der Fach-hndler oder Mecc Alteumgehend darber zuinformieren.

DESCRIZIONEMACCHINAI generatori della serieAR1 sono monofasisenza spazzole, di ele-vata affidabilit difunzionamento.Non richiedono manu-tenzioni non essendocicollettori o contatti stri-scianti.Sono costruiti in confor-mit alle direttive 98/37,73/23, 89/336 e relativemodifiche, alle normeEN 60034-1, CEI 2-3,IEC 34-1, VDE 0530,BS4999-5000, N.F.51.111.I coperchi sono pres-sofusi in lega di allu-minio ad alta resistenza,lalbero in acciaio C45con ventola calettata.Il grado di protezione IP21 (a richiesta possibile realizzare ungrado di protezionesuperiore).Gli isolamenti sono inclasse H e gli avvol-gimenti sono impre-gnati con resine epos-sidiche.La produzione di seriesoddisfa la normativaVDE 0875 grado N edi requisiti essenziali disicurezza imposti dalladirettiva europea sullacompatibilit elettro-magnetica; la confor-mit a questa ultima garantita dallapplica-zione delle norme euro-pee EN 50081-1 ed EN50082-1. Su richiestaforniamo filtri per nor-mative piu restrittivequali VDE 0875 gradoK, MIL 461-462 D, etc.

PREMESSAI generatori della serieAR1 rispondono alledirettive CEE 98/37,73/23, 89/336 e relativemodifiche; pertanto nonpresentano pericoli perloperatore, se installati,usati, manutenuti se-condo le istruzioni for-nite dalla Mecc Alte e acondizione che i dispo-sitivi di sicurezza sianotenuti in perfetta effi-cienza.

Per questa ragioneoccorre attenersi scru-polosamente alle istru-zioni indicate in questomanuale.

Alla consegna del gene-ratore controllare con labolla di accompagna-mento che non ci sianodanni o parti mancanti;nel caso, informareimmediatamente lo spe-dizioniere, lassicura-zione, il rivenditore o laMecc Alte.

DESCRIPCIONMAQUINALos generadores de la SerieAR1 son de tipo monofase,sin escobillas, de elevadaconfidabilidad de functio-namiento y no tienendocolectores o contactosmviles, no requieren man-tenimiento.Los generadores AR1 estnconstruidos en conformidada las directivas 98/37,73/23, 89/336 y susmodificas, normas EN60034-1, CEI 2-3, IEC 34-1,VDE 0530, BS 4999-5000,N.F. 51.111.Las tapas son fundidas apresin en una aleacin dealuminio de alta resistencia,el eje en acero C45 conventilador acoplado.El grado de proteccon esIP21 ( a pedido es posiblerealizar un grado de pro-teccon superior).Los aislantes son en claseH y los bobinadosimpregnados con resinasepoxidicas.La prodiccon de seriesatisface la normativaVDE0875 grado N y losrequisitos esenciales deseguridad impuestos por ladirectiva europea sobre lacompatibilidad electroma-gntica; la conformidad conesta ultima est garantizadapor la aplicacin de lasnormas europeas EN50081-1 y EN 50082-1.Bajo pedido suministramosfiltros para normativa msrestrictivas como la VDE0875 grado K, MIL 461-462 D, etc..

ACLARACION Los generadores de la serieAR1 responden a lasdirectivas CEE 98/37,73/23, 89/336 y a susrespectivas modificacio-nes; por lo tanto no sepresentan peligros para eloperador, si instalados,usados y mantenidos segnlas instrucciones dadas porla Mecc Alte y con lacondicin que los dispo-sitivos de seguridad seanmantenidos en una condi-cin de perfecta eficiencia.

Por esta razn esnecesario adecuarse a laperfeccin a las instruc-cines indicadas en estemanual.

A la entraga del generador,controlar junto con la facturaque no exisistan defectos opiezas faltantes; en casocontrario informar immedia-tamente la empresa detransportes, la compaia deseguros, el revendedor o laMecc Alte.

DESCRIPTION DELA MACHINELes alternateurs de la SerieAR1 sont mono-phass,sans balais. Ce machinesne demandent aucunentretien particulier.Les alternateurs AR1 sontconstruits en conformit auxdirectives 98/37, 73/23,89/336 et leurs modi-fications, aux normes EN60034-1, CEI 2-3, IEC 34-1, VDE 0530, BS 4999-5000, N.F. 51.111.Les flasques sont enaluminium coul hauteresistance, larbre est enacier C45 avec ventilateurclavet.Le grade de protection estIP21 (sur demande, il estpossible de raliser ungrade de protection sup-rieure).Les isolant sont de classeH, et les bobinages sontimpregnes resinesepoxy.La production en srie estconforme la norme VDE0875 degr N et auxconditions essentielles re-quises de scurit impo-ses par la directiveeuropenne sur la compa-tibilit lectromagntique; laconformit cette dernireest garantie par lapplicationdes normes europenneEN 50081-1 et EN50082-1.Sur demande, nous som-mes en mesure de fournirdes filtres pour des normesplus restrictives telles queVDE 0875 grade K, MIL461-462 D, etc..

INTRODUCTIONLes alternateurs de la srieAR1 rpondent aux direc-tives CEE 98/37, 73/23,89/336 et leurs modifi-cations. Toutefois, ils neprsentent aucun dangerpour lutilisateur si lin-stallation, lutilisation, lesmanutentions suivent lesinstructions fournies parMecc Alte et condition queles dispositifs de protectionsoient tenus en parfait tatde marche.

Pour cette raison, il faut seconformer scrupuleuse-ment aux instructionsindiques dans ce manuel.

A la livraison de lalter-nateur, contrler avec le bonde livraison quil ny a aucundommage ou de picesmanquantes; si cest le cas,informer immdiatementlexpditeur, lassureur, lerevendeur ou Mecc Alte.

MACHINEDESCRIPTIONAR1 Series alternators aresingle - phase brushlessunits. Their operating ishighly reliable. These unitsdo not require maintenancesince they do not have sliprings nor slipping contacts.AR1 alternators are madein compliance with the98/37, 73/23, 89/336directives and theiramendments, and the EN60034-1, CEI 2-3, IEC34-1,VDE 0530, BS 4999-5000,N.F. 51.111 regulations.The end brackets arediecast in high resistancealluminum alloy, the shaft isin C45 steel and is fitted witha keyed fan.The mechanical protectionlevel meets standard IP21(upon request higher levelsof protection can besupplied).The insulation is class Hand the windings areimpregnated with epoxyresins.The standard generatorscomply with the speci-fication VDE 0875 degreeN and with the basic safetyrequirements of theEuropean regulation onelectromagnetic compa-t