GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas...

38
GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER INSTRUCTION MANUAL Dear User, It is our ultimate desire that you achieve the best performance from our product, which has been passed through meticulous quality control checks and is manufactured in modern facilities. To this effect, we recommend that you read the entire guide carefully before operating the product and keep it as a reference. All our appliances are only for domestic use, not for commercial use. ATTENTION! THIS APPLIANCE SHALL BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE REGULATIONS IN FORCE AND ONLY USED IN A WELL VENTILATED LOCATION. READ THE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING OR USING THIS APPLIANCE.

Transcript of GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas...

Page 1: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

GB 90x60 FREE STANDING GAS-

ELECTRIC COOKER INSTRUCTION MANUAL

Dear User, It is our ultimate desire that you achieve the best performance from our product, which has been passed through meticulous quality control checks and is manufactured in modern facilities. To this effect, we recommend that you read the entire guide carefully before operating the product and keep it as a reference. All our appliances are only for domestic use, not for commercial use. ATTENTION! THIS APPLIANCE SHALL BE INSTALLED IN ACCORDANCE WITH THE REGULATIONS IN FORCE AND ONLY USED IN A WELL VENTILATED LOCATION. READ THE INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING OR USING THIS APPLIANCE.

Page 2: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

TABLE OF CONTENTS

Part 1 Index Part 2 Installation of your oven Part 3 Installation of the oven feet Part 4 Technical features of your oven

Part 5 Nozzle change operation Part 6 Important warnings Part 7 Descriptions of the control panel

Part 8 Descriptions of the oven section

Part 9 Using the burner groups Part 10 Using oven section Part 11 Using the grill deflector sheet Part 12 Maintenance and cleaning

INSTALLATION OF YOUR OVEN

Electrical Connection and Security 1. Your cooker is adjusted in compliance with 220-240 V for mono phase or 220-240 V / 380-415 V for three

phase and 16 or 32 Ampere electric supply. If the mains is different from these values, contact your authorized service.

2. Electrical connection of the oven should only be made by the sockets with earth system installed in compliance with the regulations. If there is no proper socket with earth system in the place where the oven will be installed, immediately contact a qualified electrician. Manufacturer shall never be responsible from the damages that will arise because of the sockets connected to the appliance with no earth system.

3. Electrical cable should not touch the hot parts of the appliance. 4. For disconnection from the supply mains having a contact separation in all poles that provide full

disconnection, must be incorporated in fixed wiring in according with the wiring rules.

Page 3: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

Gas Connection and Security 1. Before your appliance is connected to the gas supply, ensure that the gas category and pressure

specifications shown in the data plate corresponds with your gas supply. If necessary call authorized service for adjusting to gas category.

2. This appliance shall be installed in accordance with the regulations in force and only used in a well ventilated space. Read the instructions before installing or using this appliance. In the interest of safety this appliances must be installed and / or serviced by a competent person as stated in the gas safety regulations current editions.

3. The appliance must not be installed in a room without a window or other controllable opening. If is installed in a room without a door which opens directly to the outside, a permanent opening is required. The air circulation should be 2 m3/h per kW of burners.

4. The gas connection should be performed from the right or left. For this reason, change the hose nozzle, plug and the seals.

5. Please use flexible hose for gas connection. 6. If you make a connection with a flexible metal hose, locate a seal between the main gas pipes. 7. The inner diameter of the flexible hose, which the butane hose nozzle is connected, should be 6mm for the

house-type gas tubes. The inner diameter of the flexible hose, which the natural hose nozzle is connected, should be 15mm.The hose should tightly be fitted to the hose nozzle by squeezing with a clamp. The hose should be replaced before its last expiry date.

8. Caution! Make the oven connection to the gas inlet valve, the hose length must be short and be sure that there is no leakage. The flexible hose used should not be longer than 125 cm for safety.

9. RE-INSPECT THE GAS CONNECTION. 10. When placing your oven to its location, ensure that it is at the counter level. Bring it to the counter level by

adjusting the feet if necessary. DO NOT MAKE GAS HOSE and ELECTRICAL CABLE OF YOUR OVEN GO THROUGH THE HEATED AREAS, ESPECIALLY THROUGH THE REAR SIDE OF THE OVEN. DO NOT MOVE GAS CONNECTED OVEN. SINCE THE FORCING SHALL LOOSEN THE HOSE, GAS LEAKAGE MAY OCCUR. INSTALLATION OF THE OVEN FEET

In order to install the oven feet; 1. Foot attachment lath is installed on the oven from the bottom of the oven as shown in Figure 1. Nuts are

centered on these lathes in order to screw feet (Figure 2). Complete the feet installation process by screwing the feet to the nuts (Figure 3).

2. You can balance your oven by turning the screwed feet according to the surface type you are using. 3. If your oven has plastic food as in Figure-4 you can adjust your ovens height from these feet as turned

clockwise or anticlockwise.

Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4

Page 4: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

TECHNICAL FEATURES OF YOUR COOKER Before making the connections of your appliance: Before starting to use the appliance, read the user manual of the appliance carefully. In this user Manual, there are important information regarding your, our customers' security, how you will use it and how you will make its maintenance. The conversion to the natural gas will be made by exchanging the auxiliary material (injector) given in the delivery of the oven with the equivalent one which was installed to the oven and mentioned in the user manual Idling adjustment will be made according to the flame high pursuant to the below data by turning counter clockwise of the adjustment screw in the tap shaft.

Specifications 90x60 Cooker

Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30 0.96 Outer height 925 mm Power KW 3.35 3.60 Inner width 765 mm Rapid

Burner Injector mm 1.15 0.85

Inner depth 410 mm Power KW 2.77 3.00 Inner height 355 mm Semi-rapid

Burner Injector mm 0.97 0.65

Lamp power 15 W Power KW 1.78 1.78 Bottom heating element 2000 W Auxiliary

Burner Injector mm 0.72 0.50

Top heating element 1500 W Power KW 0.99 0.88 Grill heating element 2500 W Oven

Burner Injector mm 1.45 1.00

Turbo Heating element 1250 W x 2 Power KW 4.00 4.00

Supply voltage 220-240V, 50-60 Hz Grill Burner

Injector mm 1.20 0.85

Hotplate 145 mm 1000 W Power KW 2.6 2.90 Hotplate 180 mm 1500 W Hotplate Rapid 145 mm 1500 W Hotplate Rapid 180 mm 2000 W Reduced Flame Gas Cock Adjustment: to adjust your oven acc. to the gas type, make the adjustment for reduced flame carefully by turning with a small screwdriver as shown below on the screw in the middle of the gas cocks as well as nozzle changes (figure 5 and 6).

From LPG to Natural gas

From Natural gas to LPG

Rapid Burner

3 turns anticlockwise 3 turns clockwise

Semi-rapid Burner

2.5 turns anticlockwise 2.5 turns clockwise

Auxiliary Burner

2 turns anticlockwise 2 turns clockwise

Wok Burner

4 turns anticlockwise

4 turns clockwise

Oven Burner

4,5 turns anticlockwise

4,5 turns clockwise

Grill Burner

4 turns anticlockwise

4 turns clockwise Figure - 5 Figure - 6

Page 5: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

NOZZLE CHANGEMENT OPERATION

1. Please use driver with special head to remove and install nozzle as figure-7

2. Please remove nozzle (figure-8) from burner with special nozzle driver and install new nozzle (figure-9)

Figure - 7 Figure - 8 Figure - 9 Change the pipe for the connection gas: Following operation must be done only by authorized service. If your oven is adjustment for use LPG, hose nipple (3) is connected as shown in figure. During convert to NG from LPG, hose nipple (3) must be dissembled by authorized service and the flexible metal hose with mechanical connection from the gas network is connected to the hose shown in figure number 1 that using a new seal (2) If your oven is adjustment for use NG, there is no any nipple at the end of the hose. Every change the pipe for the connection gas, ensure that leak proofing between on the surface of the connection should be placed to the seal (2).This seal is single-used.

1- Main gas pipe 2- Leak proofing sea 3- Hose nipple (for LPG)

IMPORTANT WARNINGS

1. The cooker is supplied setup according to the conditions shown on the rating label which is stuck to the rear of the appliance. From this sticker you can learn for which gas type (LPG or NG) this appliance is configured when supplied.

2. Power supply voltage of your oven is 220-240V, 50-60 Hz for mono phase and 230V/400V, 50-60 Hz for 3 phases.

3. If the current rate of the fuse in your installation is less than 16 Ampere (for mono phase) 32 Ampere (for 3 phase), make a qualified electrician fit a 16 / 32 Ampere fuse.

4. Since the plug of your oven has earth system, ensure using socket with earth system. If it is used without earth system, our firm is not responsible for any loss which may arise.

5. Keep the gas hose and electrical cable of your oven away from the hot areas; do not let them touch the appliance. Keep them away from sharp sides and heated surfaces.

6. When the supply cable gets defective, get it replaced by conducting our service as soon as possible. 7. Before changing the oven lamp, disconnect the power plug from the wall socket. 8. Be sure that the cooker is configured correctly for local requirements (for example, the jets must be suitable

for local gas type and gas pressure) 9. Connect your oven to LPG cock in shortest way and without any leakage. Minimum 40 cm - Max. 125 cm 10. When making gas leakage check, never use any flame type like those of lighter, matches, cigarette fire or

similar ones. 11. Usage of your appliance creates moisture and heath in the room it is placed, make sure that your kitchen is

ventilated well. 12. Maintain the natural ventilation ducts properly. 13. When the oven is being used, the reachable parts may be hot, children should be kept off from hot surfaces

and the areas where charged with electricity. 14. When the oven is hot never touch the oven glass by hand or touch by means of a tool. 15. Before starting to use your appliance, keep curtain, tulle, paper or inflammable things away from your

appliance. Do not keep flammable materials inner side of or around the appliance. 16. You must use the safety sheath of control panel when the oven section is in grill mode. 17. Gas tapes are secured by locks. Do not turn before pressing the button. 18. Oven valve has safety cock. Flames are kept about 3-5 sec. If the oven burner can not flame, repeat this

procedure 5-6 times. If the problem persists, please contact with the nearest service. 19. Please place the tray to the lowest shelf and add 200 ml water when you cook something in chicken roast

section. 20. Make sure that rear pulley section of the grill swelling is fixed on V-bed on the grill when you use the grill

swelling. 21. It is not suitable to operate both lower and upper burners simultaneously. The lower burner is designed for

cooking and upper burner is designed for frying.

Page 6: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

DESCRIPTION OF THE CONTROL PANELS

Front right burner (small burner)

Rear right burner (middle burner)

Wok burner or hotplate

Front electric hot plate

Rear electric hot plate

Rear left burner (middle burner)

Front left burner (big burner)

Grill burner or heating element

Oven burner (optional) or heating element

Bottom heating element or Oven burner

Timer (optional)

Turnspit Lamp Ignition lighter

Page 7: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

DESCRIPTION OF THE OVEN SECTION

1- Dishwarmer 11- Wok burner 1- Dishwarmer 11- Hotplate 2- Glass oven door 12- Grid of wok burner 2- Glass oven door 12- Hotplate

3- Door handle 13- Aluminum profile of glass lid

3- Door handle 13- Aluminum profile of glass lid

4- Push button switches 14- Hinges of glass lid 4- Push button

switches 14- Hinges of glass lid

5- Command knobs 15- Glass top lid 5- Command knobs 15- Glass top lid 6- Command panel 16- Auxiliary burner 6- Command panel 16- Auxiliary burner 7- Top cooker plate 17- Hose entry 7- Top cooker plate 17- Hose entry 8- Cooker grids 18- Rapid burner 8- Cooker grids 18- Rapid burner

9- Semi-rapid burner 19- Side panel 9- Semi-rapid

burner 19- Side panel

10- Semi-rapid burner 10- Semi-rapid

burner

USING THE BURNER GROUPS

Using Gas Cooker: 1. Our gas ovens top and bottom burner working system is one by one. When you want use your preference

burner, before you must make press the tap knob and wait nearly 5-10 second. Then you can to inflame through with automatic ignition system (optional) or match. You must wait 10-15 second after inflame to have press by tap knob and after you can make allow the knob. If you can not made this operation you must try again.

2. The cocks controlling the gas cookers have special mechanism. In order to light the cooker; 3. Always press on the switch forward and bring it to flame symbol by turning anticlockwise (left). All of the

lighters shall operate and the cooker you controlled shall light only. Keep the switch pressed until ignition is performed. (OPTIONAL)

4. If your oven has ignition system from push button switch please press and turn gas valve open position and same time press ignition button.

5. In models with security system, when flame of the cooker is extinguished, control valve cuts off the gas automatically. For operate the burners with gas security system you must make press the knob and turn antilock wise. After the ignition (with optional automatic ignition system or match) you must wait nearly 5-10 second for gas security systems activation.

6. Do not continuously operate the igniter for more than 15 seconds. After 15 seconds, if the burner does not ignite, then stop and if you are trying to ignite the oven then open the door and wait a minimum of one

Page 8: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

minute before trying again. If the burner is extinguished for of the any reason, close the gas control valve and wait a minimum of one minute before trying again.

Wok Burner 24 - 28 cm

Big Burner 22 - 26 cm Normal Burner 18 - 22 cm Small Burner 12 - 18 cm Closed Fully open Half open

1. Electric Hotplates have standard of 6 temperature levels (as described herein above) 2. When using first time, operate your electric hotplate in position 6 for 5 minutes. This will make the agent

on your hotplate which is sensitive to heat get hardened by burning. Use flat bottomed saucepans which fully contact with the heat as much as you can, so that you can use the energy more productively.

3. In order to obtain maximum output, be careful that the saucepan which will be used should be flat bottomed, and use the saucepans with dimensions given below.

LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 LEVEL 4 LEVEL 5 LEVEL 6

145 mm 95 W 155 W 250 W 400 W 650 W 1000 W 180 mm 115 W 175 W 250 W 600 W 850 W 1500 W 145 mm Rapid 135 W 165 W 250 W 500 W 750 W 1500 W 180 mm Rapid 175 W 220 W 300 W 850 W 1150 W 2000 W USING OVEN SECTION

1. When your oven is operated first time, an odor will be spread out which will be sourced from using the heating elements. In order to get rid of this, operate it for 45 minutes while it is empty. In order to make cooking in your oven; oven switch must have been rotated and ignition must have been made. Otherwise, your oven will not run.

2. Kinds of meals you will cook, cooking times and Thermostat positions (Optional) were given in cooking table. The values given in the cooking table are characteristic values and were obtained as a result of the tests performed in our laboratory. You can find different flavors suitable for your taste depending on your cooking and using habits.

3. Open the oven cover at level 1 and use the safety panel when grilling on your oven 4. Cooking times: The results may change according to the local voltage and material having different quality,

amount, and temperatures. 5. During the time when cooking is being performed in the oven, the lid of the oven shouldn't be opened

frequently. Otherwise circulation of the heat may be imbalanced and the results may change. 6. Cake forms while cooking cake gives better result. 7. MECHANIC TIMER KNOB (Optional): In order to operate the oven, timer switch should be adjusted to

desired time. COOKING TABLE

Meals Rack position Cooking time (min.) Creamed cake 2 30 - 35 Pastry 2 35 - 45 Biscuit 3 20 - 25 Cooky 3 20 - 35 Cake 2 25 - 35 Braided cooky 2 30 - 40 Filo pastry 2 35 - 45 Savory pastry 2 20 - 30 Lamb meat 3 20 - 25 Veal 3 30 - 40 Mutton 3 30 - 40 Chicken (in pieces) 3 30 - 40 Fish 3 20 - 30

Note: The values in the Table are the results obtained in our laboratories. You can find flavors different and suitable to your taste by experience. 5 - 10 min. preliminary heating should be done prior cooking.

Page 9: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

USING THE GRILL DEFLECTOR SHEET 1. A safety panel is designed to protect control panel and the buttons when the oven is in Grill mode (Figure

1) 2. Please use this safety panel in order to avoid the heat to damage control panel and the buttons when the

oven is Grill mode. WARNING: Accessible parts may be hot when the grill in use. Young children should be kept away. 3. Place the safety panel under control panel by opening the oven front cover glass (Figure 2) 4. And then secure the safety panel in between oven and front cover by gently closing the cover. (Figure 3) 5. It is important for cooking to keep the cover open in specified distance when cooking in grill mode. 6. Safety panel will provide an ideal cooking circumstance while protecting control panel and buttons. If the cooker has the “CLOSED GRILL FUNCTIONED” option with thermostat, you can keep the oven

door closed during operation; in this case the grill deflector sheet will be unnecessary.

Figure 1 Figure 2 Figure 3

MAINTENANCE and CLEANING

1. Disconnect the plug supplying electricity for the oven from the socket and cutoff the gas by closing the gas valve.

2. Never clean the interior part, panel, lid, trays and all other parts of the oven by the tools like hard brush, cleaning mesh or knife. Do not use abrasive, scratching agents and detergents.

3. After cleaning the interior parts of the oven with a soapy cloth, rinse it and then dry thoroughly with a soft cloth.

4. Clean the glass surfaces with special glass cleaning agents. 5. Wash the heads of the burners sometimes with soapy water and clean the gas ducts by means of a brush. 6. Never use inflammable agents like acid, thinner and gasoline when cleaning your oven. 7. Do not clean your oven with steam cleaners. 8. Don't wash any part of your oven in dishwasher. 9. In order to clean the front glass lid of the oven; remove the fixing washers fixing the inner glass by means

of a screwdriver, clean and rinse it thoroughly. After drying, place the gasket properly and re-install the glass.

10. While oven is operating or shortly after it starts operating, it is extremely hot. You must avoid touching heating elements.

11. Before opening the upper lid of the oven, clean spilled liquid off the lid. Also, before closing the lid, ensure that the cooker table is cooled enough.

Page 10: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

IF YOUR OVEN DOES NOT OPERATE

1. Please check main gas valve. 2. Gas hose is can be broken or bend. 3. Please check the connection of gas hose with oven. 4. Please check noise of gas rate. 5. Please check the gas valve, suitable or unsuitable for your oven. 6. If you can not to solve the problem, to apply manufacturer-supplier services agent or similar qualified

persons. 7. We are recommended per 2 year chance your ovens gas valve. 8. Please check the plug of power supply cord has a well connection with wall socket or not. 9. Please check the electric network. 10. Please check the fuse. 11. Please check power supply cord for any damage problems.

Page 11: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

FR 90x60 CUISINIERE A GAZ-

ELECTRIQUE MANUEL D'INSTRUCTIONS

Cher client, Notre dernier souhait est que vous puissiez tirer au mieux profit de notre produit, qui a été soumis à de méticuleux contrôles de qualité et qui est conçu dans des installations modernes. A cet effet, nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation et de toujours vous y référer en cas de doute. Tout nos appareils sont destinées uniquement à un usage domestique et non à un usage commercial. ATTENTION! IL FAUT INSTALLEUR CET APPAREIL CONFORMENENT AUS DISPOSITIONS EN VIGUEUR. N’UTILISEZ CET APPAREIL QUE DANS DES LOCAUX BIEN AERES. AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL ET DE LE METRE EN SERVICE VEUILLEZ RESPECTER LE CONTENU DES NOTICES.

Page 12: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

TABLE DES MATIÈRES

Chap. 1 Index Chap. 2 Installation de votre four Chap. 3 Installation des pieds du four Chap. 4 Caractéristiques techniques de

votre four Chap. 5 Recommandations importantes Chap. 6 Description des manettes de

contrôle Chap. 7 Description du four Chap. 8 Utilisation des brûleurs Chap. 9 Utilisation des brûleurs Chap. 10 Utilisation du four Chap. 11 Utilisation de l'écran de

protection Chap. 12 Entretien et nettoyage

INSTALLATION DE VOTRE FOURConnections Electrique Et Sécurité 1. Votre four est conçu pour une alimentation électrique de 230 V / 240 V monophasé ou 2240-240V/380-

415V triphasé et un branchement électrique de 16 ou 32 ampère. Si vos canalisations sont différentes, veuillez contacter le service compétent.

2. L'installation électrique du four doit être uniquement effectuée par le réseau avec liaison de terre, installé selon les lois en vigueur. Si le réseau où se situe le four n'est pas conforme, veuillez alors immédiatement contacter un électricien qualifié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par l'installation d'un four sur un réseau non-conforme au système terre.

3. Le câble électrique ne doit pas être en contact avec la table de travail. 4. Quelques modèles sont fournis sans la prise. Dans ce cas, veuillez utiliser un câble agréer pour une

connexion mono phase : H05 VV-F3 G 4 mm² ou en tri phase : H05 VV-F 5 G 1.5 mm²

Page 13: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

Branchement Du Gaz Et Sécurité 1. Avant de brancher votre appareil à l'arrivée de gaz, vérifiez que les catégories de gaz et les spécifications

concernant la pression correspondent à celles de l'arrivée de gaz. Si nécessaire, contactez le service autorisé pour l'adaptation de la catégorie de gaz.

2. L'appareil doit être installé conformément aux lois en vigueur et doit être utilisé uniquement dans un endroit aéré. Bien lire les instructions avant l'installation et l'utilisation du matériel. Dans un souci de sécurité, l'appareil doit être installé et/ou mis en service par une personne compétente, comme le mentionnent les manuels de recommandations de sécurité du gaz.

3. L'appareil ne doir pas être installé dans une pièce sans fenêtre ou sans ouverture. S'il est installé dans une pièce sans porte donnant directement sur l'extérieur, une ouverture permanente est exigée. La circulation de l'air doit être de 2 m3/h par brûleur.

4. Le branchement du gaz peut être effectué par la droite ou par la gauche. N'oubliez pas de changer le robinet de la tuyère, la prise et le dispositif d'étanchéité.

5. Si vous effectuez le raccordement avec un tuyau en métal flexible, placez un joint d'étanchéité entre les deux.

6. Le diamètre interne du tuyau flexible, avec lequel le tuyau du butane est relié, doit être de 6mm pour les tuyaux à gaz de maison. Le diamètre interne du tuyau flexible, avec lequel le robinet du flexible est relié, doit être de 15 mm. Le tuyau doit être fermement fixé avec le robinet du flexible en serrant avec une pince. Le tuyau doit être remplacé avant sa date d'expiration.

7. Attention! Pour le branchement du four avec la valve d'arrivée de gaz, le tuyau doit être court et assurez vous qu'il n'y ait aucun défaut d'étanchéité. Pour votre sécurité, le tuyau utilisé ne doit pas dépasser 125 cm.

8. VERIFIEZ UNE FOIS DE PLUS LE BRANCHEMENT DU GAZ. 9. Lorsque vous installez votre four, assurez-vous qu'il soit bien à niveau. En cas contraire, ajustez les pieds

du four. EN AUCUN CAS LE TUYAU DE GAZ ET LE CABLE ELECTRIQUE NE DOIVENT ENTRER EN CONTACT AVEC LES PARTIES CHAUFFANTES DU FOUR, TOUT PARTICULIEREMENT AVEC LA PARTI E ARRIERE DE L'APPAREIL. NE PAS BOUGER LE FOUR UNE FOIS CONNECTE. LE DEBRANCHEMENT DU TUYAU POURRAIT CREER UNE FUITE DE GAZ.

INSTALLATION DES PIEDS DU FOUR

Afin d'installer les pieds du four; 1. Les vis d'installation des pieds sont positionnées en dessous du four (figure 1) Des écrous de fixation sont

situés sur ces vis dans le but de fixer les pieds (figure2). Complétez l'installation des pieds en vissant les pieds à l'écrou (Figure 3).

2. Vous pouvez stabiliser votre four en serrant ou desserrant les vis selon le type de surface.

Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4

Page 14: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE VOTRE FOURAvant de réaliser le branchement de votre appareil: Avant d'utiliser votre four, lisez attentivement le manuel d'installation et d'utilisation. Vous trouverez dans ce mode d'emploi d'importantes. Informations concernant votre propre sécurité, l'utilisation de votre four et le processus d'entretien. La conversion s'effectue en échangeant le matériel auxiliaire (injecteur) remis lors de la livraison du four avec celui équivalent installé sur le four et mentionné dans le manuel de l'utilisateur. Le réglage s'effectue remis lors de la livraison du four avec celui équivalent installé sur le four et mentionné dans le manuel de l'utilisateur. Le réglage s'effectue en fonction de la taille de la flamme qui, conformément aux instructions, se modifie en tournant la vis d’ajustement dans le sens des aiguilles d'une montre.

Spécifications 90x60 Cuisinière

Gas Naturel LPG Largeur extérieure 900 mm G 20-20 G 30-30 Profondeur extérieure 610 mm Brûleur

Wok Injecteur mm 1.30 0.96

Hauteur extérieure 925 mm Puissance KW 3.35 3.60 Largeur intérieure 765 mm Brûleur

Fort Injecteur mm 1.15 0.85

Profondeur intérieure 450 mm Puissance KW 2.77 3.00 Hauteur intérieure 370 mm Brûleur

normal Injecteur mm 0.97 0.65

Puissance ampoule 15 W Puissance KW 1.78 1.78 Elément chauffant du bas 2000 W Brûleur

auxiliaire Injecteur mm 0.72 0.50

Elément chauffant du haut 1500 W Puissance KW 1.00 0.88 Elément chauffant du grill 2500 W Brûleur

inférieur Injecteur mm 1.45 1.00

Elément chauffant turbo 1250 W x 2 Puissance KW 4.00 4.00 Tension d’alimentation 220-240V, 50-60 Hz Brûleur

supérieur Injecteur mm 1.20 0.85

Plat chaud Ø145 mm 1000 W Puissance KW 2.6 2.90 Plat chaud Ø180 mm 1500 W Plat chaud Rapide 145 mm 1500 W

Plat chaud Rapide 180 mm 2000 W

Réglage de la flamme – robinet de gaz: Il vous faut régler soigneusement la flamme de votre four en fonction du type de gaz, pour cela vous réduisez la flamme en tournant avec un petit tournevis, comme indiqué ci-dessous, avec le tournevis au milieu du robinet de gaz, avec changement de buse si nécessaire (figure 5 and 6).

Du gaz de pétrole liquéfié au gaz naturel

Du gaz naturel au gaz de pétrole

liquéfié

Brûleur Rapide

3 tours dans le sens contraire des aiguilles

d’une montre

3 tours dans le sens des aiguilles

d'une montre

Brûleur Semi-Rapide

2,5 tours dans le sens contraire des aiguilles

d’une montre

2,5 tours dans le sens des aiguilles

d'une montre

Brûleur Auxiliaire

2 tours dans le sens contraire des aiguilles

d’une montre

2 tours dans le sens des aiguilles

d'une montre

Figure - 5 Figure - 6

Page 15: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

Instructions de raccordements et changement de la pipe de raccordement. Les modifications suivantes ne peuvent être réalisé seulement par un technicien agrée. Si votre appareil est réglé pour être utilisé au GPL (butane),la pipe de raccordement(3) est branché de la façon suivante (voir photo).Lors de la convection du GPL(BUTANE) vers le GN (GAZ NATUREL) la pipe de raccordement (3)situé sur le tube de distribution doit absolument être démonté par un technicien agrée et le raccordement a la vanne de gaz naturel doit être effectué a l’aide d‘un tuyau métallique souple destiné au GN(gaz naturel)(1)et un joint d’étanchéité (2) neuf. Si votre appareil est réglé pour être utilise au GN (gaz naturel), le tube de distribution ne dispose pas d ‘une pipe de raccordement. Pour fixer la pipe de raccordement sur le tube de distribution, utilisez impérativement un joint d’étanchéité neuf afin d’obtenir une étanchéité parfaite. A chaque modification de branchement assurez-vous que le joint d’étanchéité est bien placé. Les joints d’étanchéité sont destiné a être utilisé qu’une seul fois. 1 - tube de distribution de gaz. 2 - Joint d’étanchéité 3 - Entrée du tube de distribution. (GPL-butane).

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES

1. La cuisinière est livrée selon les conditions que vous trouver sur la plaquette signalétique à l’arrière de l’appareil. Vous pouvez donc vérifier si la cuisinière est fournie en gaz naturel ou LPG.

2. Votre four est branché sur du 230 Volt 50 Hz. 3. Si le nombre d'ampères des fusibles de votre installation est inférieur à 16, contactez un électricien qualifié

pour l'installer à 16 Ampère (seulement pour le modèle 8422). 4. Puisque la prise de votre four est du système terre, assurez-vous de bien utiliser une douille du même

système. Si elle n'est pas du système terre, l'entreprise décline toute responsabilité pour tout type de dommage.

5. Gardez le tuyau de gaz et le câble électrique de votre four loin des zones chaudes, ne pas les laisser en contact avec l'appareil. Les maintenir loin des côtés tranchants et des parties chauffées.

6. Quand le câble d'alimentation est défectueux, faîtes le remplacer au plus vite en contactant notre service. 7. Avant de changer l'ampoule du four, débrancher l'appareil de la prise de courant. 8. Assurez-vous que l'horloge est à l'heure après une coupure de courant. Sinon, le four ne fonctionnera pas

(valable pour les fours à horloge digitale). 9. Assurer vous que votre cuisinière est configuré correctement selon les exigences de votre environnement

(exemple, que les injecteurs sont prévue pour la bonne pression de gaz). 10. Branchez votre four sur le robinet de sortie GPL de la manière la plus courte et sans fuite. 11. Si vous remarquez une fuite de gaz, n'utilisez jamais de flamme telle que celle d'un briquet, d’une

allumette, d'une cigarette ou autres. 12. L'utilisation de votre appareil crée de l'humidité et de la chaleur dans la pièce où il se trouve, assurez-vous

que votre cuisine est correctement aérée. Entretenez les conduits naturels de ventilation convenablement. 13. Quand vous utilisez le four, les parties accessibles peuvent être brûlantes, maintenez les enfants hors de

portée des surfaces chaudes et des zones chargées en électricité. 14. Quand le four est chaud, ne touchez jamais la vitre de l'appareil avec les mains ou bien touchez à l'aide d'un

outil. 15. Avant d'utiliser votre appareil, placez les rideaux, le tulle, le papier ou les objets inflammables loin de votre

appareil. Ne laissez jamais de matériaux inflammables à l'intérieur ou autour de votre appareil.

INSTRUCTIONS POUR LE CHANGEMENT DE GICLEUR

1. Veuillez utiliser un tournevis spécial pour enlever et installer le gicleur (voir figure 7)

2. Retirez le gicleur (figure 8) du brûleur avec le tournevis spécial et installez le nouveau gicleur (figure 9).

Figure - 7 Figure - 8 Figure - 9

Page 16: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

16. Vous devez utiliser l'étui de sécurité du panneau de contrôle quand votre four est en mode grill Les robinets de gaz sont protégés par des serrures. Ne les tournez pas avant de presser le bouton.

17. La valve du four est équipée d'un robinet de sécurité. Les flammes sont retenues pendant 3-5 seconds si le brûleur ne fait pas de flamme, répétez la procédure 5-6 fois. Si le problème persiste, veuillez contacter l'agence la plus proche.

18. Veuillez placer la plaque au niveau le plus bas et ajoutez 200 ml d'eau lorsque vous préparez un plat dans la rôtissoire.

19. Assurez-vous que la poulie de la partie arrière du grill est bien fixée sur V-bedé sur le grill quand vous utilisez le grill.

20. Il n'est pas conseillé d'utiliser à la fois le brûleur inférieur et le brûleur supérieur. Le brûleur inférieur est destiné à la cuisson et le brûleur supérieur est conçu pour frire.

DESCRIPTION DES MANETTES DE CONTROLES

bruleur arrière gauche

bruleur avant droit

bruleur central

plaque chauffante avant

plaque chauffante arrière

bruleur arrière gauche

bruleur avant gauche

bruleur four inferieur et grill

bruleur haut (grille)

bruleur bas minuterie mécanique

tournebroche ampoule du four

lumière d'allumage

Page 17: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

DESCRIPTION DU FOUR

1- compartiment

inferieur 11- bruleur central 1- compartiment inferieur 11- plaque chauffante

2- porte avant 12- le grill du bruleur a 3 flammes 2- porte avant 12- plaque chauffante

3- poignée 13- profile en aluminium 3- Poignée 13- profile en aluminium

4- lampe & voyant & tournebroche 14- charnière du

couvercle supérieur 4- lampe & voyant & tournebroche 14- charnière du

couvercle supérieur 5- bouton du four 15- vitre supérieure 5- bouton du four 15- vitre supérieure

6- panneau de commande 16- bec moyen (avec

flamme) x2 6- panneau de commande 16- bec moyen (avec

flamme) x 2 7- table de cuisson 17- record de gas 7- table de cuisson 17- record de gas

8- grille de la table de cuisson 18- petit bruleur 8- grille de la table de

cuisson 18- petit bruleur

9- grand bruleur 19- paroi latérale 9- grand bruleur 19- paroi latérale

10- bec moyen (avec flamme) x 2 10- bec moyen (avec

flamme) x 2

UTILISATION DES BRULEURS

Utilisation Des Cuisinières A Gaz: 1. Afin d'assurer une utilisation optimale, assurez vous que la casserole utilisée ait un fond plat, et utilisez des

casseroles aux dimensions indiquées ci-dessous Le robinet de contrôle de la cuisinière à gaz ont un mécanisme spécial. Afin d'allumer la cuisinière;

2. Toujours presser la commande en avant et faire apparaître le symbole de la flamme en tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (gauche) Tous les voyants fonctionnent et seul le bec que vous contrôlez doit être allumé. Maintenez la commande appuyée jusqu'à ce que le voyant soit en marche.

3. Pour les modèles munis d'un système de sécurité, quand la flamme de la cuisinière est éteinte, la valve de contrôle coupe le gaz automatiquement. N’utilisez pas pendant plus que 15 secs l’allumage. Si après ces 15 secondes le brûleur ne s’allume pas, arrêter pendant quelques instants et si vous essayiez d’allumer le four, ouvrer la porte et attendez au moins 1 minute avent de réessayer.

4. Si le bruleur s’est éteint pour l’une ou l’autre raison, éteignez celui-ci et attendez minimum une minute avant de le rallumer.

5. Pour faire marcher les brûleurs avec un système de sécurité pour le gaz, il faut appuyer sur le bouton et tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Après l’allumage (avec le système d’allumage automatique en option ou une allumette), il vous faut attendre environ 5-10 secondes pour que le système de sécurité soit activé

Page 18: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

Brûleur triple 24 - 28 cm

Brûleur rapide 22 - 26 cm

Brûleur normal 18 - 22 cm Position fermée

Grande flamme Petite flamme

Brûleur auxiliaire 12 - 18 cm Flamme éteinte

Grand ouvert Demi-ouverture

1. Les plaques chauffantes électriques ont normalement 6 niveaux de température (comme indiqué ci-dessus) 2. Lorsque vous l’utilisez pour la première fois, faites marcher la plaque électrique en position 6 pendant 5

minutes. De cette façon, le produit de stockage (huile) sur votre plaque qui est sensible à la chaleur brûlera par combustion (risque de légère fumée dans votre pièce). Utilisez des casseroles à fond plat qui sont bien en contact avec la plaque pour utiliser l’énergie de façon optimale.

NIVEAU

1 NIVEAU

2 NIVEAU

3 NIVEAU

4 NIVEAU

5 NIVEAU

6

145 mm 95 W 155 W 250 W 400 W 650 W 1000 W 180 mm 115 W 175 W 250 W 600 W 850 W 1500 W 145 mm Rapide 135 W 165 W 250 W 500 W 750 W 1500 W

180 mm Rapide 175 W 220 W 300 W 850 W 1150 W 2000 W

UITILISATION DU FOUR

Utilisation des brûleurs du four: 1. Les brûleurs à gaz du four en haut et en bas fonctionnent indépendamment l’un de l’autre. Lorsque vous

voulez utiliser votre brûleur préféré, il vous faut d’abord appuyer sur le bouton et attendre environ 5-10 secondes. Vous pouvez alors allumer les brûleurs avec le système d’allumage automatique (en option) ou une allumette. Il vous faut maintenir la pression sur le bouton pendant 10-15 secondes après l’allumage.

2. Vous pouvez ensuite relâcher le bouton. Si ça ne reste pas allumé, il vous faut recommencer. Une fois le four allumé, vous pouvez fermer la porte du four 3-4 minutes après.

Utilisation Du Four: 1. Lors de la première utilisation de votre four, une odeur due à l'utilisation des éléments chauffants se

dégagera. Afin de faire disparaître cette odeur, laissez le four rempli en marche pendant 45 minutes. Afin d'utiliser votre four; la commande du four doit être tournée et le contact doit être mis.

2. Les différents types de repas possibles, les temps de cuisson, et le réglage du Thermostat (en option) sont mentionnés dans la table de cuisson. Les données présentées dans la table de cuisson sont des données typiques obtenues lors de tests réalisés dans notre laboratoire. Vous pouvez trouver plusieurs saveurs adaptées à votre goût selon vos habitudes de cuisine et d'utilisation.

3. Ouvrez votre four en position 1 et utilisez le panneau de sécurité quand vous utilisez le grill. 4. Temps de cuisson: les résultats peuvent varier selon: le voltage, local la qualité, la quantité ou la

température du matériel Pendant le temps de cuisson au four, la vitre du four doit être ouverte fréquemment.

5. Sinon, la circulation de la chaleur peut être perturbée et les résultats peuvent alors changer; Utiliser des moules à gâteau lors de la cuisson permette l'obtention d'un meilleur résultat.

ATTENTION: N'utilisez pas le four et le grill en même temps.

Page 19: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

TABLEAU DE CUISSON Repas Rack position Temps De Cuisson (min.)

Gâteau a la crème 2 30 - 35 Pate brisée 2 35 - 45 Biscuit 3 20 - 25 Cookies 3 20 - 35 Gâteau 2 25 - 35 Cookies tresses 2 30 - 40 Pate feuilletée 2 35 - 45 Pate salée 2 20 - 30 Agneau 3 20 - 25 Veau 3 30 - 40 Mouton 3 30 - 40 Poulet (en morceaux) 3 30 - 40 Poisson 3 20 - 30

Remarque: Les données du tableau sont les résultats obtenus dans nos laboratoires. Vous pourrez découvrir de nouvelles saveurs adaptées à votre goût avec l'expérience. 5 - 10 min. de préchauffage garantissent une meilleure cuisson. UTILISATION DE L'ECRAN DE PROTECTION

1. Un écran de sécurité est conçu pour protéger le panneau de contrôle et les boutons quand le four est en mode grill (Figure 1).

2. Veuillez utiliser cette plaque protectrice afin d'éviter que la chaleur ne détériore le panneau de contrôle et les boutons lorsque le four est en mode grill.

3. Placez l'écran de sécurité au dessus du tableau de bord en ouvrant la porte avant du four. (Figure 2) 4. Fixez ensuite la plaque de sécurité entre le four et la vitre avant en fermant doucement la porte (Figure 3). 5. Il est important pour cuisiner de garder la porte entr'ouverte lorsque le four est en mode grill. 6. L'écran de sécurité permet des conditions idéales de cuisson tout en protégeant le tableau de bord et les

boutons. Pour les modèles avec thermostat, sans avoir besoin d’utiliser la protection panneau, grill fonction peux être marché quand la porte de cuisinière est fermée

Figure 1 Figure 2 Figure 3

Page 20: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

1. Débrancher la prise de courant du four et coupez le gaz en fermant la valve d'arrivée. 2. Ne nettoyez jamais la partie intérieure, le tableau de bord, le couvercle, les plaques ou toute autre partie du

four avec des instruments tels qu'une brosse dure, un tissu à mailles ou un couteau. Ne pas utiliser d'abrasif, de produits rayant ou de détergents.

3. Après avoir nettoyé les parties intérieures du four avec un chiffon savonneux, rincez et séchez minutieusement avec un chiffon propre.

4. Nettoyez les surfaces vitrées avec un produit lève-vitres. Ne nettoyez pas votre four avec des nettoyeurs à vapeur.

5. Nettoyez de temps en temps la partie supérieure des brûleurs avec de l'eau savonneuse et nettoyez les conduites de gaz à l'aide d'une brosse.

6. N'utilisez jamais de produits inflammables comme l'acide, le diluant ou l'essence lorsque vous nettoyez votre four.

7. Ne lavez aucun élément de votre four au lave-vaisselle. 8. Afin de nettoyer la vitre avant du four; enlever joints fixant la vitre intérieure à l'aide d'un tournevis,

nettoyez et rincez minutieusement. Un fois sec, placez le joint d'étanchéité correctement et réinstallez la vitre.

SI VOTRE FOUR NE FONCTIONNE PAS

1. Merci de vérifier la valve principale du gaz 2. Le tuyau à gaz peut être cassé ou noué. 3. Merci de vérifier le branchement du tuyau à gaz avec votre four. 4. Merci de vérifier le bruit du niveau du gaz 5. Merci de vérifier le tuyau du gaz, compatible ou non avec votre four. 6. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème contacter le fournisseur-constructeur ou une personne

compétente. 7. Nous vous recommandons de changer la valve à gaz tout les deux ans. 8. Merci de vérifier si le câble d'alimentation à une bonne connexion avec les prises des murs ou non. 9. Merci de vérifier le réseau électrique 10. Vérifier les fusibles 11. Merci de vérifier le câble d'alimentation pour tous dommages.

Page 21: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

NO ELEKTRISK GASSKOMFYR

BRUKSANVISNING

Kjære kunde!

Gratulerer med valget av denne komfyren! Produktet er laget i moderne fabrikklokaler, og våre krav til høy standard og kvalitet i alle ledd vil gi deg glede av produktet i mange år.

‘Advarsel: Alle apparater er kun ment til hjemmebruk, og skal ikke brukes i kommersiell sammenheng.’

For å få størst mulig utbytte av komfyren, ber vi deg lese denne monterings- og bruksanvisningen nøye og oppbevare den for senere referanse.

ENHETEN SKAL INSTALLERES I HENHOLD TIL NASJONALE FORSKRIFTER, OG DEN SKAL KUN BRUKES I ROM MED GOD VENTILASJON.

INNHOLD

Sikkerhetsanvisninger Plassering og installasjon Montering av føttene

Tekniske spesifikasjoner Kontrollpanel Oversikt Bruk Beskyttelsesdeksel Rengjøring og vedlikehold Reservedeler

Page 22: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

Sikkerhetsanvisninger

1. Merkeplaten på komfyrens bakside angir hvilken gasstype (LPG eller naturgass) som komfyren er konfigurert for når den leveres.

2. Den elektriske tilkoblingen er 230 V/ 400 V, 50-60 Hz. 3. Hvis spenningen i sikringskursen der komfyren installeres er mindre enn 16-32 A, får du en

elektriker til å sette inn en sikring på 32 A. 4. Sørg for å bruke en jordet stikkontakt. Hvis komfyren kobles i en ikke jordet stikkontakt, er

ikke produsenten ansvarlig for ev. skader. 5. Sørg for at gasslangen eller strømledningen ikke kommer i nærheten av varme flater eller blir

liggende i klem. 6. Dersom strømledningen blir skadet, må den byttes av en elektriker. 7. Sørg for at strømtilførselen er frakoblet ved bytte av steikeovnsbelysning for å unngå elektrisk

støt. 8. Sørg for å stille klokken når strømmen har vært frakoblet. Hvis ikke fungerer ikke komfyren

(gjelder modeller med digital klokke). 9. Komfyren kan ha ulikt utgangstrykk i henhold til nasjonale gass- og trykkspesifikasjoner. Sørg

for at komfyren er riktig konfigurert i henhold til nasjonale krav (dysene må for eksempel være egnet for lokal gasstype og -trykk).

10. Koble komfyren til gassen med kortest mulig slange og uten lekkasjer. Min. 40 cm og maks. 125 cm.

11. Ikke bruk åpen flamme (lighter, fyrstikker og lignende) til lekkasjetesting. 12. Bruk av komfyren danner damp og varme i rommet der den er plassert. Sørg for at rommet er

godt ventilert og at ventilasjonsåpninger ikke er blokkert. 13. Enkelte deler på komfyren kan bli varme under bruk. Hold barn på betryggende avstand. 14. Ikke berør steikeovnsglasset med hånden så lenge komfyren er varm. 15. Før bruk, sørg for sikker avstand til brennbare eller lettantennelige gjenstander som

eksempelvis gardiner og tørkerull. Oppbevar heller ikke slike gjenstander i skuffen under komfyren.

16. Bruk sikkerhetsdekselet under kontrollpanelet når steikeovnen er i grillmodus. 17. Gassbryterne er sikret slik at du må trykke dem inn før du vrir. 18. Komfyrventilen har sikkerhetslås. Flammene holdes i ca. 3-5 sek. Hvis det ikke kommer

flammer fra brenneren, gjentar du prosedyren 5-6 ganger. Hvis problemet vedvarer, kontakter du et servicesenter.

19. Plasser brettet på den nederste rillen og hell i 200 ml vann når du steker noe i kyllingstekdelen.

20. Det er ikke hensiktsmessig å bruke både nedre og øvre brenner samtidig Plassering og installasjon

Elektrisk tilkobling og sikkerhet

1. Komfyren er kompatibel med nettspenningen 230 V / 400 V og 16 A (for 9504 NE) eller 32 A (for 9524 NE). Dersom den nettspenningen i stikkontakten er ulik dette, må du kontakte du en elektriker.

2. Komfyren må bare tilkobles en jordet kontakt med egnet støpsel. Dersom jording ikke er tilgjengelig, kontakter du en elektriker. Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for skade på person eller materiell som følge av at komfyren ikke er jordet i henhold til reglene.

3. Sørg for at strømledningen ikke kommer i kontakt med varme flater eller blir liggende i klem. 4. Dersom komfyren skal kobles direkte til det elektriske anlegget, må det installeres en bryter

som kutter strømmen til alle lederne i tilfelle man skal koble komfyren til eller fra strømtilførselen.

Page 23: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

Gasstilkobling og sikkerhet

1. Før du kobler komfyren til gassen, må du forsikre deg om at gasskategorien og trykkspesifikasjonene som er angitt på merkeplaten korresponderer med gasstilførselen. Om nødvendig, kontakter du en autorisert fagperson for justering.

2. Enheten skal installeres i henhold til gjeldende forskrifter og skal kun brukes på et godt ventilert sted. Av sikkerhetsmessige grunner bør enheten installeres av en fagperson.

3. Enheten må ikke installeres i et rom uten vinduer eller andre ventilasjonsåpninger. Hvis den installeres i et rom som ikke har en dør som åpner direkte ut, må rommet ha en permanent åpning. Luftsirkulasjonen skal være 2 m3/t per kW med brennere.

4. Gasstilkoblingen skal gjøres fra høyre eller venstre. Av den grunn må du bytte dysen, pluggen og forseglingene.

5. Hvis du kobler til med et fleksibelt metallrør, plasserer du en forsegling mellom hovedgassrøret.

6. Den indre diameteren til den fleksible slangen som butanslangedysen er koblet til skal være 6 mm for husgassrør. Den indre diameteren til den fleksible slangen som den naturlige slangedysen er koblet til skal være 15 mm. Slangen skal festes godt til dysen ved å bruke en klemme. Slangen skal skiftes ut før utløpsdatoen.

Når du plasserer komfyren, må du sørge for at den står i vater. Juster på benene om nødvendig.

Montering an føttone

1. Festelisten må først monteres på undersiden av komfyren. (Figur 1) 2. Fest deretter mutterne til listen. (Figur 2) 3. Til slutt skrur du føttene inn i mutterne. (Figur 3)

Hvis ikke komfyren er i vater, kan du justere ved å skru føttene inn eller ut.

Figur 1 Figur 2 Figur 3 Figur 4 Tekniske spesifikasjoner

Når komfyren leveres er den konfigurert for bruk med flytgass (LPG), men den kan når som helst konverteres for bruk med naturgass. Konverteringen gjøres ved å bytte ekstramaterialet (dysen) i leveransen med den tilsvarende som installeres på ovnen og nevnes i denne bruksanvisningen. Tomgangsjustering gjøres i forhold til flammehøyden i henhold til spesifikasjonene nedenfor ved å skru justeringsskruen mot urviseren.

Page 24: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

For konvertering fra flytgass (LPG) til naturgass

Spesifikasjoner 90x60 Brenner

Natural gas LPG Utvendig Bredde 900 mm G 20-20 G 30-30 Utvendig Dybde 635 mm

Wokbrenner Dyse mm 1.30 0.96 Utvendig Høyde 925 mm Effekt KW 3.35 3.60 Innvending Bredde 765 mm Stor

Brenner Dyse mm 1.15 0.85

Innvending Dybde 410 mm Effekt KW 2.77 3.00 Innvending Høyde 355 mm Medium

Brenner Dyse mm 0.97 0.65

Steikeovnsbelysnıng 15 W Effekt KW 1.78 1.78 Nedre varmeelement 2000 W Ekstra

Brenner Dyse mm 0.72 0.50

Øvre varmeelement 1500 W Effekt KW 1.00 0.88 Grıll varmeelement 2500 W Ovns

Brenner Dyse mm 1.45 1.00

Turbo varmeelement 1250 W x 2 Effekt KW 4.00 4.00

Elektrısk Tılkoblıng 220-240V, 50-60 Hz Grıll

Brenner Dyse mm 1.20 0.85

Kokeplate 145 mm 1000 W Effekt KW 2.6 2.90 Kokeplate 180 mm 1500 W Kokeplate rapid 145 mm 1500 W Kokeplate rapid 180 mm 2000 W Reduser flammen forsiktig ved å skru med en liten skrutrekker på skruen midt på komfyren når du skal bytte gasstype. Bytt også til riktig dyse.

Fra LPG til Naturgass

Fra naturgass til LPG

Stor brenner 3 ganger mot klokka

3 runder med klokka

Medium

brenner 2.5 ganger mot

klokka2.5 runder med

klokkaEkstra Brenner

2 ganger mot klokka

2 runder med klokka

Wok brenner

4 ganger mot klokka

4 runder med klokka

Ovns Brenner

4,5 ganger mot klokka

4,5 runder med klokka

Grıll Brenner

4 ganger mot klokka

4 runder med klokka

Gjør motsatt for å konvertere fra naturgass til flytgass (LPG).

1. Skifte av dyse på kokebluss: Bruk pipenøkkel som vist på bilde 1 2.Skru ut og monter dyse med pipenøkkel som vist på bilde 2 og 3

Bilde_1 Bilde_2 Bilde_3

Page 25: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

Kontrollpanel

Brenner høyre foran

Brenner høyre bak

Wokbrenner Brenner midt foran

Brenner midt bak

Brenner venstre bak

Brenner venstre foran

Varmeelementer

Øvre varmeelementet

Nederste varmeelementet

Timer Stekevender Lampe Tenner

Page 26: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

Oversikt

1- Varmeskap 11- wok Brenner 1- Varmeskap 11- Kokeplatte 2- Glassdør 12- Wok brennerrist 2- Glassdør 12- Kokeplatte 3- håndtak 13- Glasslokklist 3- håndtak 13- Glasslokklist 4- Digitalt tidsur 14- Glasslokkhengsel 4- Digitalt tidsur 14- Glasslokkhengsel 5- Kontrollbrytere 15- Glasslokk 5- Kontrollbrytere 15- Glasslokk 6- Kontroll panel 16- Medium Brenner 6- Kontroll panel 16- Medium Brenner 7- Topplate 17- Slangetilkobling 7- Topplate 17- Slangetilkobling 8- Rist 18- Liten brenner 8- Rist 18- Liten brenner 9- Stor Brenner 19- Sidepanel 9- Stor Brenner 19- Sidepanel 10- Medium brenner 10- Medium brenner

BRUK

Brennere/kokeplater

For å oppnå størst mulig effekt, må du sørge for å bruke panner eller kjeler med flat bunn og samme størrelse som platen (se nedenfor). For å tenne en brenner, trykker du inn og vrir tilhørende kontrollbryter mot flammesymbolet (mot urviseren). Hold kontrollbryteren inne helt til brenneren tennes. For modeller som har gassikringssystem vil gasstilførselen stenges automatisk dersom et bluss skulle slukke ved et uhell.

For modeller med gassikringssystem må du vente i ca. 5-10 sek. på at gassikringssystemet skal aktiveres etter tenningen.

Ikke trykk gjentatte ganger på tenneren i mer enn 15 sekunder. Hvis ikke brenneren er tent innen 15 sekunder, åpner du døren og venter i minst ett minutt før du prøver igjen. Hvis brenneren av en eller annen grunn slukkes, stenger du gasskontrollventilen og venter i minst ett minutt før du prøver igjen. Størrelse på

panne/kjele:

Wok Brenner 24 - 28 cm

Stor Brenner 22 - 26 cm Medium Brenner 18 - 22 cm

Liten Brenner 12 - 18 cm Lukket

posisjon Åpen posisjon

Halvåpen posisjon

Page 27: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

NIVEAU 1 NIVEAU 2 NIVEAU 3 NIVEAU 4 NIVEAU 5 NIVEAU 6

145 mm 95 W 155 W 250 W 400 W 650 W 1000 W 180 mm 115 W 175 W 250 W 600 W 850 W 1500 W 145 mm

Rapid 135 W 165 W 250 W 500 W 750 W 1500 W 180 mm

Rapid 175 W 220 W 300 W 850 W 1150 W 2000 W

STEİKEOVN

Før du tar komfyren i bruk, må brennerne i steikeovnen settes på maksimum i omtrent 45 minutter for å fjerne lukt og rester etter produksjonen.

Tabellen på neste side gir deg en oversikt over anbefalt steiketid og termostatinnstilling for ulik mat. Dette er resultater fra laboratorietester, så din egen smak vil være avgjørende.

Når grillbrenneren skal brukes, setter du på dekselet for å beskytte kontrollbryterne. (Se eget kapittel senere.)

Steikeresultatet kan variere avhengig av nettspenningen, mengde og temperatur.

For å redusere varmetapet, bør du holde steikeovnsdøren lukket så mye som mulig. Ved kakebakst er det viktig med en stabil temperatur, så her må du ikke åpne ovnsdøren i det hele tatt. Bruk kakeformer for best mulig resultat.

Hvis ovnen ikke virker:

1. Kontroller gassventilen. 2. Kontroller at gasslangen ikke er i klem eller skadet. 3. Kontroller gasstilkoblingen bak på komfyren. 4. Kontroller at du har riktig gassventil (regulator). 5. Kontroller at komfyren er innstilt til riktig gasstrykk. 6. Kontroller støpselet og stikkontakten. 7. Kontroller det elektriske nettet. 8. Kontroller sikringen. 9. Kontroller at ikke strømledningen er skadet. 10. Vi anbefaler at du bytter gassventil annethvert år. 11. Dersom du ikke selv kan løse problemet, kobler du fra gasstilførselen og strømmen og

kontakter en 12. kvalifisert fagperson.

Veiledende tabell over steiketider MATTYPE HYLLEPOSISJON STEIKETID

BLØTKAKE 2 30 - 35 SMÅKAKER 2 35 - 45 SMÅKJEKS 3 20 - 25 STØRRE KJEKS 3 20 - 35 KAKE 2 25 - 35 KRINGLE 2 30 - 40 FILODEIG 2 35 - 45 BUTTERDEIG 2 20 - 30 LAMMEKJØTT 3 20 - 25 STORFE 3 30 - 40 FAREKJØTT 3 30 - 40 KYLLING (I SMASTYKKER) 3 30 - 40 FISK 3 20 - 30

Page 28: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

Beskyttelsesdeksel

Dekselet er ment for å beskytte kontrollbryterne når grillbrenneren er i bruk. Plasser dekselet (fig. 1) under kontrollpanelet (fig. 2) og lås det fast ved å lukke steikeovnsdøren forsiktig (fig. 3).

Det er viktig at det blir en åpning på siden når grillbrenneren benyttes. Dette gir best grillresultat samtidig som det beskytter kontrollbryterne.

Merknad: Beskyttelsesdekselet blir varmt når det er i bruk. Ta aldri på det med bare hender når det brukes.

Figur 1 Figur 2 Figur 3

Rengjøring og vedlikehold

1. Koble komfyren fra strøm ved å trekke ut støpselet fra stikkontakten og koble fra gassen ved å lukke gassventilen.

2. Bruk aldri skarpe redskaper eller harde børster til rengjøringen av komfyren. Ikke bruk skuremidler.

3. Etter rengjøring av innvendige deler (steikeovnen) med en klut med såpevann, skyller du godt og tørker med en myk klut.

4. Rengjør glasset på steikeovnen med et spesialmiddel for glass. 5. Vask brennerkronene med jevne mellomrom, og bruk en børste for å sørge for at hullene på

brennerkronene ikke tetter seg. 6. Bruk aldri brennbare væsker som tynner, white spirit, bensin og lignende for rengjøring av

ovnen. 7. Ikke vask noen av delene eller tilbehøret til komfyren i oppvaskmaskin. 8. For å rengjøre glassdøren kan du fjerne den innvendige listen (langs toppen med mange hull).

Skyv glasset forsiktig ut og rengjør det. Når det er tørt, setter du det forsiktig på plass igjen. 9. Ikke bruk damprenser.

Page 29: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

آيفية إستعمال لوحة المحافظة على الأزرار - 11 .تمثل لوحة المحافظة على الأزرار ولوحة التحكم عندما يكون الفرن في وضع المشبك) 1(الصورة .1 .يرجى إستخدام هذه اللوحة للحفاظ على لوحة التحكم والأزرار عندما يكون الفرن في وضع المشبك .2 ).2(الصورة . حة التحكم عبر فتح الغطاء الأمامي الزجاجيضع هذه اللوحة تحت لو .3 ).3(الصورة . وبعدها أحكم غلق غطاء اللوحة الواقع بين الفرن والغطاء الأمامي برفق .4 .من المهم أثناء الشوي أن يترك الغطاء مفتوحاً بقدر المسافة المبينة لذلك عندما يكون الفرن في وضع المشبك .5 .فظ على الأزرار ولوحة التحكم تشكل وسطاً مثالياً لإجراء الطبخأن هذه اللوحة وهي تحا .6

ممكن استخدام الفرن والشواية في نفس الوقد و اغلاق الباب في حالت المنتوج يحتوي على ثرموستات والامان ويذآر ذلك بواسطة لافتة .ملصوقة على المنتوج

)3(الصورة )2(الصورة )1(الصورة

اية والتنظيفالعن - 12

.أخرج القابس الذي يزود الفرن بالكهرباء من مقبسه، مع غلق صنبور الغاز آي ينقطع الغاز عن الفرن .1 لا تقم بتنظيف أجزاء الفرن الداخلية ولا لوحة التحكم ولا غطاءه ولا صوانيه ولا أجزاءه الأخرى بأدوات صلبة آالسكين والفرشاة الصلبة .2

.ولا تستخدم المواد الكاشطة والمخدشة ولا مسحوق التنظيف .وأسلاك التنظيف المشبكة .تنظف أجزاء الفرن الداخلية بمنديل يحتوي على الصابون، وبعدها ترج بالماء وتغسل به، ومن ثم يتم تجفيفها بواسطة منديل ناعم .3 .يجب غسل الأسطح الزجاجية بإستخدام منظفات الزجاج .4 .إستخدام الماء والصابون، أما قنوات الغاز فيجب أن تغسل بواسطة الفرشاةيمكن غسل مخارج الغاز في الطباخ عبر .5 .لا تستخدم أبداً المواد القابلة للإشتعال آالحامض والتينر وزيت الغاز عند تنظيف الفرن .6 .لا تغسل أي من أجزاء الفرن في ماآينة غسل الأطباق .7لات التثبيت بواسطة مفل اللوالب، وبعدها يتم غسل الغطاء الزجاجي ويرآب لتنظيف غطاء الفرن الأمامي الزجاجي يجب أولاً إرخاء صامو .8

.بعد تجفيفه جيداً إذا الفرن الخاص بك لا تعمل

الرجاء مراجعة صمام الغاز1. خرطوم الغاز مكسور او مطعوج ممكن ان يكون2. بين اتصال الفرن و الغاز الرجاء التحق3. زمعدل صوت الغا الرجاء التحق من4. صمام الغاز هل هو مناسب لي فرنك ام لا الرجاء التحق من5. المشكله راجع مندوب او وآيل المصنع اذا لن تنحل6. نحن نوصيكم بتغيير الصمام في العام مرة او مرتين7. من السلك او مصدر الطاقه لديها مأخذ جيدا ام لا يرجى التحقق من8. وصول الكهرباء يرجى التحقق من9.

صمامات الكهرباء يرجى التحقق من10. سلك التيار هل هو ملفوف ام لت يرجى التحقق من11.

Page 30: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

عند إستخدامكم الفرن لأول مرة ستنبعث مميزة منه ومصدرها عناصر التسخين الموجودة فيه ولأجل التخلص من .1

.دقيقة 45هذه الرائحة ينبغي تسخين الفرن ولمدة ولمدة حتى يصل إلى الوضع ) لفتح الغاز(يجب أولاً الضغط على زر الصنبور د إستعمالكم للفرن الذي رجحتموهعن .2

.ثانية 10 –5ثانية بعد 15 -10وبعدها يمكنكم تشغيل الفرن بواسطة زر الإشعال، ولكن يجب إستمرار الضغط على الزر لمدة .3

.حدوث الإشتعال ومن ثم يترك .ال الفرن أعد المحاولة مجدداًوإذا فشلتم في إشع .4يحتوي الجدول الخاص بالطبخ بقائمة مختلفة من أنواع الأطعمة والمدد اللازمة لطبخها والأوضاع التي يجب أن .5

)حسب الطلب. (يكون عليها المنظم الحراري .ي منشآتناأن القيم المبينة في الجدول تعتبر قيم قياسية تم الحصول عليها من خلال التجارب المختبرية ف .6 .ويمكنكم أن تحصلوا على نتائج مختلفة في الطبخ عبر طرق مختلفة لإستعمال الفرن حسب الذوق .7 )11أنظر صفحة . (وإستعمل لوحة الأمان 1عندما يستعمل المشبك للطبخ إجعل غطاء الفرن مفتوحاً حتى مستوى .8

:تختلف المدد اللازمة لطبخ الأطعمة نتيجة العوامل المؤثرة وهي .لفولتية المحليةا .1 .إختلاف المواد من ناحية الكمية ودرجة الحرارة والجودة .2 .يجب أن لا يفتح غطاء الفرن بين الحين والآخر طيلة فترة للطبخ .3 .والا سوف يختل التوازن الهوائي داخل الفرن مما يؤدي إلى نتائج متغيرة .4 .دةيفضل إستخدام القوالب أثناء تحضير الكعك للحصول على نتائج جي .5 لا تستعمل الفرن ومشبك التسخين في آن واحد! إنتباه .6

جدول الطبخ

الأطعمة وضع الرف مدة الطبخ آعكة بالكريمة 2 35 – 30 المعجنات/ آعك 2 45 – 35 البسكويت 3 25 – 20 حلوى جافة 3 35 – 20 آعك 2 35 – 25

حلوى الـ جاليتا جافة 2 40 – 30 بالدقيق

معجنات حلوة 2 45 – 35 معجنات 2 30 – 20 لحم الحمل 3 25 – 20 لحم دجاج مقطع 3 40 – 30 سمك 3 30 – 20

ويمكنكم إجراء التجارب للحصول على مذاقات مختلفة . أن القيم المبينة في الجدول تم الحصول عليها مختبرياً: ملحوظة

.دقيقة قبل القيام بعملية الطبخ 10-5يدي لمدة ولكن يجب إجراء التسخين المته. حسب إختلاف الأذواق

آيفية إستخدام الفرن - -9-10

Page 31: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

آيفية إستخدام الطباخ الغازي8 - جة يجب أن يكون القدر ذو المقبض الطويل ذا قعر مسطح، ويجب أيضاً إستعمال القدر المذآور بالأبعاد المبينة أدناه آي يتم الحصول على نتي .1

.مضمونة في الطبخداوم على ضغط الزر إلى الأمام وأدره عكس إتجاه عقارب الساعة . الغاز بكونها مربوطة بنظام أمان محكموتتميز صنابر التحكم بأفران .2

).إلى اليسار. (حتى يكون أزاء رمز الإشتعال .عندها تعمل آل القداحات و يجب التأآد من آون الطباخ المطلوب اشعاله هو الذي يشتعل فقط وداوم على ضغط الزر حتى يتم الإشتعال .3 .لموديلات المجهزة بنظام أمان للغاز بأن صنبور التحكم يقطع مجيئ الغاز حال إنطفاء اللهبوتتميز ا .4وفي حالة عدم اشتعال الشعلات يجب التوقف عن الضغط , ثانية بشكل مستمر 15يجب عدم الضغط علي زر الاشعال الذاتي لاآثر من .5

ن او الشواية يجب الانتظار لمدة دقيقة آاملة علي الاقل قبل الاشعال مرة واذا حدث هذا عند اشعال الفر, لثواني ثم المحاولة مرة اخري .اخري

.اذا انطفأت الشعلات لاي سبب يجب اغلاق محبس الغاز فورا والانتظار لمدة دقيقة آاملة علي الاقل قبل الاشعال مرة اخري .6 . و القسم الاسفل منفصلين و آل على حدة ان افراننا العاملة بالغاز تملك تحت نظام الفصل حيث يعمل القسم الاعلى .1

.ثوان 10- 5وفى حالة رغبتكم استعمال موقد خاص يترتب عليكم الضغط على زر المفتاح مستمرا و لمدة و يجب الضغط على مفتاح الغاز مستمرا بعد . و بعده يمكنكم اشعال الموقد بمساعدة الولاعة الآلية او بالكبريت .2

.و يمكنكم ترآه بعد ذلك. الاشعال لعدة ثوان اخرى .و اعيدوا نفس العملية فى حالة عدم استطاعتكم للاشعال .3

.دقائق ما بعد اشعال النار فيه 4-3يكمكنكم اغلاق غطاء الفرن بعد .4اضغت على المقبض و حوله عكس اتجاه الساعهه سوف ترى شراير النار تبين من آل الشعلات و بعد ثوانى سوف .5

.ينطلق النار من الجه المطلوبهالقدر ذو المقبض الطويل ذا قعر مسطح، ويجب أيضاً استعمال القدر المذآور بالأبعاد المبينة أدناه آي يجب أن يكون .6

.يتم الحصول على نتيجة مضمونة في الطبخوتؤدي هذه الخطوة إلى تصلب . لمدة خمس دقائق 6عند إستعمال الطباخ لأول مرة يجب تشغيله على المستوى .7

.والتي تتميز بتأثرها بالحرارةالمادة الموجودة على الطباخ وحاول قدر المستطاع أن تستخدم في الطبخ تلك القدور ذات المقبض الطويل والقعر المسطح؛ حيث أن الطاقة .8

.المستخدمة في هذه الحالة تصبح ذات مردود أآثر

الطباخ الثلاثي سم 28 – 24 الطباخ القوي سم 26 – 22

الطباخ العادي سم 22 – 18 الوضع المغلق اللهب الشديد لهب الخافتالالطباخ الثانوي سم 18 - 12 لا يوجد لهب مفتوح آاملاً نصف مفتوح

.

1000 W 650 W 400 W 250 W

155 W 95 W 145 ملم

1500 W 850 W 600 W 250 W

175 W 115 W 180ملم

1500 W 750 W 500 W 250 W

165 W 135 W 145ملمRapid

2000 W 1150 W 850 W 300 W

220 W 175 W 180 ملمRapid

Page 32: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

التعريف بالفرن - 7

القسم السفلي -1 11- الطباخ العريض 1- سم السفليالق اللوحة الساخنة -11الباب الأمامي -2 12- أقافي الموقد الثلاثي 2- الباب الأمامي اللوحة الساخنة -12

مقبض الفرن -3 13- ألومنيوم للغطاء الزجاجي 3- مقبض الفرن ألومنيوم للغطاء -13الزجاجي

قضيب الشوي ومصباح -4الطبخ 14- فجوة المفصلة اليسرى للغطاء

الفوقى

4- قضيب الشوي ومصباح الطبخ 14-

فجوة المفصلة اليسرى للغطاء الفوقى

مفاتيح الموقد -5 15- الغطاء العلوي الزجاجي 5- مفاتيح الموقد الغطاء العلوي -15الزجاجي

لوحة المراقبة -6 16- المتوسط) بيك(الموقد 6- لوحة المراقبة ) بيك(الموقد -16المتوسط

لة العلياالطاو -7 17- مدخل خرطوم الغاز 7- الطاولة العليا مدخل خرطوم -17الغاز

حامية الموقد -8 18- الصغير) بيك(الموقد 8- حامية الموقد ) بيك(الموقد -18

الصغيرالكبي) بيك(الموقد -9 19- اللوحة الجانبية 9- الكبير) بيك(الموقد اللوحة الجانبية -19المتوسط) بيك(الموقد -10 المتوسط) بيك(الموقد

Page 33: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

لوحات التحكم -6

لمسخن الأمامي الأيمن

لمسخن الأيمن الخلفي

لطباخ العريض للوحة الساخنة الفرن ( الأمامية

)الكهربائي

اللوحة الساخنة الفرن ( الخلفية

الكهربائي

المسخن الخلفي الأيسر

المسخن الأمامي الأيسر

لفرن السفلي ومشبك التسخين

لفرن لسفلي ومشبك التسخين

زر التوقيت الآلي )حسب الطلب(

الشوي ومصباح الطبخ

قداحة الإشعال قضيب

Page 34: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

.زالة الحلمة وترآيبها آما في صورةيرجى استخدام مفكّ ذي رأس خاص لا: عملية تغيير الحلمة

) 9صورة(من الموقد بمفكّ خاص بها وترآيب حلمة جديدة ) 8صورة (يرجى نزع الحلمة

7 –صورة 8 –صورة 9 –صورة

-1

-2

-3

ملاحظات مهمة - 5 يتم توريد الاجهزة معايرة ومضبوطة حسب البيانات المذآورة بالاستيكر المثبت علي الجهاز والذي يمكن من خلاله التأآد ان آان .1

.الجهازمضبوط ليعمل علي الغاز الطبيعي او الغاز المسال عند التوريد .هرتز 50/ 60فولت وتردد 220/ 240رهيعمل الفرن بجهد آهربائي مقدا .2أمبير ينبغي اإتصال بأقرب فني للكهرباء آي يتم ترآيب قاطع دائرة آهربائية جديد يعمل 16/32إذا آان قاطع الدائرة الكهربائية يعمل بشدة .3

.أمبيرللموديل فقط 16/32بشدة وإذا لم يتم إستخدام . بس الذي سيربط به ذي توصيل أرضيأن مقبس الفرن يحتوي على توصيل أرضي، لذا ينبغي الإهتمام بكون القا .4

.توصيل أرضي للفرن فإننا غير مسؤولين عن أية أضرار تنتج من جراء ذلكينبغي إبعاد خرطوم الغاز . ينبغي تجنب حدوث تماس أو إقتراب بين الأسلاك الكهربائية وخرطوم الغاز وبين الأجزاء الساخنة من الفرن .5

.من الأسطح الساخنة والحواف الحادةوأسلاك الكهرباء .عند حدوث عطب في سلك التوصيل الكهربائي يجب تغييره بإشراف وآيلنا المعتمد للخدمة الفنية .6 .أخرج القابس من المقبس قبل تغيير مصباح الفرن .7 ).از التوقيت الرقميجه(اعد ضبط جهاز التوقيت عند حصول إنقطاع في التيار الكهربائي والا سوف لن يعمل الفرن مرة أخرى .8 )مثل نوع وضغط الغاز المستخدم( يجب التأآد من ان مواصفات الجهاز المشتري مطابقة لمتطلبات التشغيل في بلدآم .9

أربط الفرن بصنبور الغاز عبر أقصر مسافة مع مراعاة عدم وجود تسرب للغاز .1011. .مواد مواد مشتعلة عند إجراء فحص التسرب تجنب إستعمال القداحات أو علبة الكبريت أو سجائر أو ما شابهها من .12 .أن وجود الفرن في الغرفة يؤدي إلى تولد حرارة ورطوبة، لذا يجب التأآد من وجود نظام جيد للتهوية .13 .تسخن أجزاء الفرن التي في متناول اليد عند إشتغاله، لذا يجب إبعاد الأطفال عن هذه الأجزاء .14 .ندما يكون ساخناًتجنب لمس زجاج الفرن باليد المجردة ع .15 .أبعد المواد القابلة للإشتعال آالورق والستائر والأقمشة الرقيقة المتدلية قبل الشروع في تشغيل الفرن .16 .يجب إستخدام الغطاء الواقي للوحة التحكم عندما يعمل الفرن .17 .المفاتيح لاتقم بالتدوير الا بعد الضغظ على الزر، فأن أشرطة الغاز تم ربطها ربطاً محكماً من طرف .18مرة، وإن 6-5وإذا آان الفرن لايشتعل آرر هذه الخطوة . ثانية 5-3يحتوي صنبور الفرن على حنفية الآمان، حيث يظل اللهب مشتعلاً لمدة .19

.لم يطرأ تغيير إتصل بأقرب وآيل معتمد للخدمة الفنية .فيهالترا من الماء 200عند شوي لحم الدجاج ضع الصينية على الرف السفلي مع وضع .20

تمثل القائمة أدناه معاني الرموز الموجودة في لوحة التحكم

Page 35: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

مواصفات الفرن الفنية -4

:ما ينبغي عمله قبل إتمام توصيلات الجهاز .قراءة دليل إسعمال الجهاز جيداً .1عمال الجهاز، وعلى آيفية إجراء حيث أن هذا الدليل يحتوي على معلومات قيمة بشأن شروط الأمان بالنسبة للمستهلك، وعلى آيفية إست .2

ويتم التحويل عبر تغيير آلة الحقن التي تعطى . وقد صمم الفرن للعمل بالغاز المسال ويمكنكم تحويله آي يعمل بالغاز الطبيعي. العناية به. د ذآره في دليل الإسعمالويتم ضبط المعايير عبر تدوير لولب العيار الموجود في رأس الصنبور والذي ور. للمستهلك ضمن ملحقات الفرن

:أما المعايير فهي آالآتي

LPG NG

90 x 60 G 30-

30 G 20-

العرض الخارجي ملم900 20

آلة الحقن ملم 1.30 0.96 العمق الخارجي ملم610 الفرن الكبيرآيلوات 3.35 3.60 القدرة الإرتفاع الخارجي ملم 925 آلة الحقن ملم 1.15 0.85 العرض ملم 765 قويالفرن الآيلوات 2.77 3.00 القدرة العمق ملم 410 آلة الحقن ملم 0.97 0.65 الإرتفاع ملم 355 الفرن العاديآيلوات 1.78 1.78 القدرة قدرة المصباح وات 15 آلة الحقن ملم 0.72 0.50 عنصر التسخين الـ ـتربو وات 2000 الفرن الثانويآيلوات 1.00 0.88 درةالق عنصر التسخين العلوي وات 1500 آلة الحقن ملم 1.45 1.00 مشبك التسخين وات 2500 الجزء السفليآيلوات 4.00 4.00 القدرة 1250 x 2 مشبك التسخين وات(*) آلة الحقن ملم 1.20 0.85

الجزء العلوي 220-240V, 50-60 Hz الفولتية الداخلة

آيلوات 2.6 2.90 ) الفرن الكهربائي(اللوحة الساخنة وات 1000 القدرةأوم 145

) الفرن الكهربائي(اللوحة الساخنة وات 1500 أوم 180

) الفرن الكهربائي(اللوحة الساخنة وات 1500 Rapideأوم 145

) الفرن الكهربائي(اللوحة الساخنة وات 2000 Rapideأوم 180

:ملحوظة .ز الطبيعي إلى الغاز المسال تتبع الخطوات نفسها ولكن بصورة معكوسةعند التحويل من الغا

الجزء السفلي تدويرة 4.5

الفرن : الصغير تدوريتان

الجزءالعلوي تدويرا 4

: الفرن الوسطتدويرتان ونصف

الطباخ 4: العريض تدويرات

: الفرن الكبير اتتدوير 3

5 –صورة 6 –صورة

Page 36: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

آيفية تجهيز الفرن - 2

الربط الكهربائي وشروط الأمانوإذا آان الجهد . امبير آهربه هرتز 32او 16ترباز و 240v/380-415v-2240فولت وتردد 240-220يعمل الجهاز وفق جهد آهربائي متناوب ذي .1

..قلييس ينبغي عندئذ الإتصال بوآيل معتمد للخدمة الفنيةالكهربائي الموصول للمنزل مختلفاً عن هذه الموإذا لم تكن هناك قوابس موصلة . يجب الأخذ بنظر الإعتبار آون التأسيسات الكهربائية ذات قوابس موصلة أرضياً عند مدها وحسب الطرق الفنية المعتمدة .2

وسوف لا تتحمل الشرآة المنتجة . ب محل مؤهل لمد مثل هذه التأسيسات الكهربائيةأرضياً في المكان الذي سيتم في ترآيب الفرن عندئذ يجب الإتصال بأقروإذا آانت نهايات أسلاك الفرن . للفرن أية مسؤولية عن الأضرار الناجمة عن عدم وجود توصيل أرضي في الـتأسيسات الكهربائية المربوط بها الفرن

.الفرن بالتيلر الكهربائي وقطع إتصاله بهبمقابس ملائمة من ناحية إيصال . مفتوحة ينبغي ربطها .يجب عدم حدوث تماس بين أسلاك الفرن الكهربائية وأجزاءه الساخنة .3ي فقا لقواعد يجب أن لقطع الاتصال من أنابيب الامدادات وجود انفصال الاتصال في جميع أقطاب التي توفر قطع آامل ، أن تدرج في التمديدات الإصلاح ف .4

.الكابلات-H05 VV. في هذه الحالة يرجى استخدام آابل مرنة لمناسبة للاتصال أحادية المرحلة. ويد بعض الموديلات مع مجموعة من المكونات والرصاصيتم تز .5

F 3 G 4MM او تربازH05 VV-F 5 G1 1.5 MM2 .

توصيل الغاز وشروط الأمانوربما تطرأ الحاجة إلى مراجعة . ات الضغط وأنواع الغاز المبينة في لوحة المعلوماتيجب الـتأآد من ملائمة الفرن لنوع الغاز المستخدم من ناحية مواصف .1

.الوآيل المعتمد للخدمة الفنية لغرض تحقيق الربط الغازي للفرنيدا قبل الشروع بتجهيز ويجب أيضاً قراءة دليل الإستعمال ج. يجب تجهيز الطباخ وفق القواعد الفنية المعمول بها ويجب أن يتم ذلك في وسط جيد التهوية .2

.وإستعمالهوإذا وضع في غرفة لا توجد فيها فتحة للتهوية عندئذ يجب عمل فتحة ثابتة للتهوية . يجب تجهيز الفرن في غرفة ذات نافذة أو مجال للتهوية يمكن التحكم به .3

.ساعة لكل آيلوات/ 3م 2ويجب أن تكون التهوية بمقدار . حتماً ).الواشرات(لذا يجب تغيير رأس الخرطوم والقابس وحلقات الإحكام المطاطية . ليمين إلى اليساريجب أن يربط الغاز من ا .4 .بين الخرطوم وأنبوب الغاز) الواشر(وإذا فضلتم إستعمال معدن خفيف ولين لإجراء الربط، عندئذ يجب إستعمال حلقة الإحكام المطاطية .5ويجب . ملم 15أم ذلك للغاز الطبيعي فيجب أن يكون . ملم 6ربط بخرطوم غاز البيوتان للقناني المنزلية يجب أن يكون القطر الداخلي لرأس الخرطوم الذي ي .6

.أن يربط الخرطوم بالرأس المخصص له بواسطة حلقة إحكام مع شدها .ويجب تغيير الخرطوم قبل إنتهاء صلاحيته. بإحكام .7ومن الأفضل أن لا يتجاوز طول . الخرطوم قصيراً مع الـتاآد من عدم وجود أي تسرب ويجب أن يكون. يجب ربط الغاز بصنبور المخصص لذلك! إنتباه .8

.سم 125الخرطوم .تأآد من سلامة ربط الغاز .9

.ضع الفرن في المكان المحدد له وإجعل مستواه بمستوى المغسلة عبر تغيير مستوى أرجل الفرن القابلة للتحريك .10

لأن . ويجب عدم تحريك الفرن المربوط بمصدر الغاز. ئية وخرطوم الغاز مارة بالأجزاء الساخنة للفرن آالجزء الخلفييجب التأآد من عدم آون الأسلاك الكهربا .أي تحريك قد يرخي الخرطوم ويسبب بالتالي في حدوث تسرب

تجهيز سيقان الفرن - 3

:تجهيز السيقان لغرض ترآيبهاويتم ). 2(حيث هناك صوامل خاصة لشد السيقان الصورة. رآيب السيقان المتحرآةوجود قضيب خاص أسفل الفرن لت) 1(توضح الصورة .1

).3(شد الصوامل لإحكام السيقان آما هو موضح في الصورة .يمكن تحقيق توازن الفرن عبر تغيير مستوى السيقان المتحرآة بواسطة اللوالب المخصصة لهذا الغرض .2

رةالصو 2 الصورة 1 الصورة 4 الصورة 3

Page 37: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

الفهرس - 1

الفهرس القسم الأول تجهيز الفرن القسم الثاني أرجلتجهيز الفرن القسم الثالث مواصفات الفرن الفنية القسم الرابع

ملاحظات مهمة القسم الخامس لوحة التحكم القسم السادس التعريف بالفرن القسم السابع آيفية إستخدام أنواع الفرن القسم الثامن

آيفية إستخدام الفرن 10- 9القسم القسم الحادي

عشرآيفية إستخدام لوحة المحافظة

على الأزرارالقسم الثاني

عشر العناية والتنظيف

القسم الثالث عشر

Page 38: GB 90x60 FREE STANDING GAS- ELECTRIC COOKER ... manual.pdfSpecifications 90x60 Cooker Natural gas LPG Outer width 900 mm G 20-20 G 30-30 Outer depth 635 mm Wok Burner Injector mm 1.30

SA

عمال الطباخ الغازيدليل إست

زبائننا الكرام

أن أول ما نصبو إليه هو تحقيقكم الفائدة القصوى من منتجاتنا التي تم إنتاجها في منشآتنا .الصناعية الحديثة التي تتوخى دوماً الجودة والنوعية الفائقة

ويجب ولهذا السبب يجب قراءة دليل إستعمال المنتج جيداً قبل الشروع في الإستعمال،

.أيضاً المحافظة على هذا الدليل للرجوع إليه عند الحاجة

التجاري وليس للاستخدام, المنزلي جميع الأجهزة هي فقط للاستخدام لدينا: تحذير