Gastronomsi zakladi Istre - Tesori gastronomici dell'Istria - Gastronomic treasures of Istria

24
Februar - November Febbraio - Novembre February - November 2012 Mestna občina Koper. Organ upravljanja za Program razvoja podeželja RS 2007-2013 je Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano. www.zakladi-istre.si

description

Gastronomski zakladi Istre združujejo izbrane restavracije, večjih in prepoznavne gastronomske prireditve, priznane in uveljavljene vinarje, oljkarje in druge ponudnike tipičnih gastronomskih produktov Istre, namestitvene ponudnike ter drugo turistično gospodarstvo. Produkt tako ponuja obiskovalcem Istre posebno doživetje in alternativno obliko oddiha in sprostitve, hkrati pa sestavlja novo obliko preživljanja prostega časa, katerega rdeča nit je gastronomija Istre.

Transcript of Gastronomsi zakladi Istre - Tesori gastronomici dell'Istria - Gastronomic treasures of Istria

  • Februar - November Febbraio - Novembre February - November

    2012

    Turistino zdruenje Portoro, g. i. z.Ente per il turismo di Portorose, g. i. e.

    Mestna obina Koper. Organ upravljanja za Program razvoja podeelja RS 2007-2013 je Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano.

    www.zakladi-istre.si

  • 2

    Prireditve

    EventiEvents

    Vodeni kulinarini veeri

    Serate tematiche culinarie guidate

    Guided thematic culinary evenings

    Stran / Pagina /Page

    3 - 5

    6 - 19

    20 - 21

    Kazalo / Indice / Summary

    Meseni tematski meniji

    Men tematici mensiliMonthly thematic menus

    Namestitveni paketi

    Pachetti alloggio

    Accomodation packages23

    Foto: Jaka Ivani

    Foto: Ubald Trnkoczy

    Foto: Jaka Jeraa

    Foto: Jaka Ivani

  • 3

    SOCERB

    BELVEDUR

    SOCERB

    Istra - Slovenija / Istria - Slovenia

    2 12 13 15 18 19 22 1 21

    3 45 20

    11

    6

    9 148

    10

    17

    7 16 23

    Dobrote pod zlato oljko / Bont sotto lolivo doro / Delights From Under The Golden Olive Treelahtni okusi malvazije / I nobili sapori della malvasia / The Noble Flavours of MalvasiaDruenje s pargami / In compagnia degli asparagi / Socialising with AsparagusKraljev meni z refokom / Menu regale con il refosco / The Royal Refosco MenuIstrska pravljica s solnim cvetom / Favola istriana col fior di sale / Istrian Fairy Tale with Salt FlowerDruenje s pedoi in drugimi zakladi slovenskega morja / In compagnia dei pedoci ed altri tesori

    del mare sloveno / Evenings with Mussels and other Slovenian Seafood TreasuresSladke istrske dobrote / Dolci bont istriane / Sweet Istrian DelightsDruenje s tartufi / In compagnia dei tartufi / Truffle ExperienceJesenske istrske dobrote / Bont istriane autunnali / Istrian Autumn Delights

    Okusi Istro / Assapora lIstria / Taste Istria 2012Okuaj tematsko kulinarino ponudbo, ki so jo pripravili izbrani gostinski ponudniki Istre, in

    vsak mesec odkrivaj nove gastronomske zaklade.

    Assapora lofferta culinaria tematica preparata da ristoratori scelti dellIstria e scopri ogni mese

    un nuovo tesoro gastronomico. Experience the thematic culinary offer prepared by selected Istrian restaurants and discover

    new gastronomic delights of Istria each month.

    Meseni tematski meniji / Men tematici mensili / Thematic monthly menus

  • 4

    Restavracija Skipper, Kopaliko nabreje 3, 6000, Koper - Capodistria

    T: +386 (0)5 626 18 10, E: [email protected]

    www.skipper-koper.com

    Restavracija Hotela Marina, Veliki trg 11, 6310 Izola - Isola

    T: +386 (0)5 660 41 00, E. [email protected]

    www.hotelmarina.si

    Villa Andor, Vinogradnika pot 9, 6280 Ankaran - AncaranoT: +386 (0)5 615 50 00, E: [email protected]

    www.andor.si

    Restavracija Convent, Jadranska cesta 25, 6280 Ankaran - Ancarano

    T: +386 (0)5 663 73 00, E: [email protected]

    www.adria-ankaran.si, (Adria Ankaran Hotel & Resort)

    Restavracija Carnevale - Casin Hotel Carnevale Wellness & Spa, Spodnje kofije 259, 6281 kofije

    T: +386 (0)5 668 02 00, E: [email protected]

    www.carnevale.si

    Istrska klet Pomjan, Pomjan 17, 6274 marje

    T: +386 (0)5 656 95 20, E: [email protected]

    www.istrska-klet.com

    Restavracija Mediteran, Obala 33, 6320 Portoro - Portorose

    T: +386 (0)5 692 10 20, E: [email protected]

    www.lifeclass.net, (LifeClass Hotels & Spa)

    Gostilna domaija Raman, Graie 1, 6272 Graie

    T: +386 (0)5 657 20 03, E: [email protected]

    www.razman.si

    Gostilna Pri Emilu, Vanganel 38, 6000 Koper - CapodistriaT: +386 (0)5 994 70 05, E: [email protected]

    Gostilna s prenoii pod Slavnikom, Podgorje 1, 6216 Podgorje

    T: +386 (0)5 687 01 70, E: [email protected]

    www.podslavnikom.si

    Istrska hia kulinarike, Cesta I. istrske brigade 59, 6276 Pobegi

    T: +386 (0)5 993 96 01, E: [email protected]

    www.istrskahisakulinarike.com

    Restavracija Kamin, Belvedere, Dobrava 1a, 6310 Izola - Isola

    T: +386 (0)5 660 56 66, E: [email protected]

    www.belvedere.si, (Belvedere Hotels)

    Gostinski ponudnik / Ristorante / Restaurant

    16. 2. 17. 9.

    23. 2. 15. 11.

    1. 3. 13. 9.

    15. 3. 4. 10.

    22. 3. 7. 6.

    5. 4. 20. 9.

    19. 4. 29. 11.

    26. 4. 18. 10.

    3. 5. 12. 7.

    17. 5. 21. 6.

    24. 5. 25. 10.

    16. 8. 8. 11.

    Voden tematski veer (potrebna je predhodna rezervacija). / Serata tematica guidata (si riciede la prenotazione). /Guided thematic evening (prior booking is required).

    Feb Mar AprMajMagMay JunGiu JulLug

    AvgAgoAug SepSetOktOttOct Nov

    1.

    2.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    8.

    9.

    10.

    11.

    12.

    CenaPrezzoPrice*

  • 5

    Gostinski ponudnik / Ristorante / Restaurant

    * Cenovni razred menija s 4 hodi / Fascia di prezzo del menu a 4 portate / Price range of the menu with 4 courses: < 30 EUR 30 - 50 EUR

    Gostilna Istra - Istria, Trg republike 1, 6310 Izola - Isola

    T: +386 (0)5 641 80 58, M: +386 (0)41 345 605

    E: [email protected]

    Gostilna Mohore, Kubed 66 a, 6272 Graie

    T: +386 (0)5 653 21 14, M: +368 (0)41 822 699

    E. [email protected] , www.mohorec.si

    Gostilna in restavracija Ribi, Veliki trg 3, 6310 Izola - Isola

    T: +386 (0)5 641 83 13, M: +386 (0)31 342 534

    E. [email protected] , www.ribic.biz

    Gostilna Tomi, Letovika 1, 6320 Portoro - Portorose,T: +386 (0)5 674 02 22, M: +386 (0)41 637 360

    E: [email protected], www.hotel-tomi.eu

    Okrepevalnica gostilna Belvedur, Belvedur 1, 6272 Graie

    T: +386 (0)5 657 40 22, M: +386 (0)51 385 607

    E: [email protected]

    Restavracija Bariera, Sonno nabreje 26, 6310 Izola - Isola

    M: +386 (0)51 601 391E: [email protected]

    Restavracija Garua, Tomaieva 4 a, 6310 Izola - Isola

    M: +386 (0)40 164 717 e: [email protected] , www.garuza.com

    Restavracija Grad Socerb, Socerb 7, 6275 rni Kal

    T: +386 (0)5 659 23 03, M: +386 (0)41 571 544

    E: [email protected] , www.gradsocerb.eu

    Restavracija La Storia, Koper, Pristanika ulica 3, 6000 Koper - Capodistria

    T: +386 (0)5 626 20 18,

    E: [email protected], www.lastoria.si/restavracija-koper

    Restavracija Moby Dick, Dantejeva 4, 6310 Izola - Isola

    M: +386 (0)51 646 565, +386 (0)41 861 161

    e: [email protected], www.mobydickisola.com

    Restavracija Rizibizi, Vilfanova 10, 6320 Portoro - Portorose

    T: +386 (0)5 993 53 20, M: +386 (0)40 240 554

    e: [email protected], www.rizibizi.si

    Feb Mar AprMajMagMay JunGiu JulLug

    AvgAgoAug SepSetOktOttOct Nov

    13.

    14.

    15.

    16.

    17.

    18.

    19.

    20.

    21.

    22.

    23.

    CenaPrezzoPrice*

  • 6

    Gastronomsko doivetje! / Esperienza gastronomica! / Gastronomic experience!

    Obii enega izmed vodenih tematskih veerov, na katerih bodo za preseek poskrbeli vinarji,

    oljkarji in drugi ponudniki istrskih produktov.

    Vodeni veeri potekajo ob etrtkih (glej datume v tabeli), ob 20. uri, le julija in avgusta ob 20:30.

    Cena: 30 EUR (ddv vkljuen) vkljuuje tematski meni s 4 hodi, degustacijo dveh vzorcev

    oljnega olja (O), estih vzorcev vina (V) ter drugih gastronomskih zakladov (Z). Potrebna je

    predhodna rezervacija (R).

    Visitate una delle serate tematiche guidate, il quale successo assicurato dai produttori di vino

    ed olio extravergine di oliva e dagli altri offerenti di prodotti istriani.

    Le serate guidate si organizzano di gioved (vedere le date nella tabella), con inizio alle ore

    20.00, fatta eccezione per luglio ed agosto, quando iniziano alle ore 20:30.

    Il prezzo: 30 EURO (IVA inclusa) include un men tematico con 4 portate, la degustazione di

    due tipi di olio extravergine di oliva (O), sei tipi di vino (V) ed altri tesori gastronomici (Z). Si

    richiede la prenotazione (R). Visit one of the guided thematic evenings, where you will receive your own personal

    introduction to the delights of Istria by winemakers, olive oil producers and other Istrian

    producers.

    The guided thematic evenings take place on Thursdays (for dates, refer to table), at 8pm, with

    the exception of July and August, when they start at 8.30pm.

    The price: 30 EUR (including VAT) includes a thematic menu with 4 courses, tasting of two

    samples of extra virgin olive oil (O), six samples of wine (V) and other gastronomic treasures

    (Z). Prior booking is required (R).

    Foto: Vojko Rotar

  • 7

    Seznam vodenih veerov / Lista delle serate guidate / Guided evenings listFeburar / Febbraio / February

    16. 2. 2012 Restavracija Skipper, Koper - Capodistria

    23. 2. 2012 Restavracija Hotela Marina, Izola - Isola

    Marec / Marzo / March1. 3. 2012 Villa Andor, Ankaran - Ancarano

    15. 3. 2012 Restavracija Convent, Adria Ankaran Hotel & Resort, Ankaran - Ancarano

    22. 3. 2012 Restavracija Carnevale - Casin Hotel Carnevale Wellness & Spa, kofije

    April / Aprile

    5. 4. 2012 Istrska klet Pomjan, Pomjan

    19. 4 2012 Restavracija Mediteran, LifeClass Hotels & Spa, Portoro - Portorose

    26. 4. 2012 Gostilna domaija Raman, Graie

    Maj / Maggio / May3. 5. 2012 Gostilna Pri Emilu, Vanganel

    17. 5. 2012 Gostilna s prenoii pod Slavnikom, Podgorje

    24. 5. 2012 Istrska hia kulinarike, Pobegi

    Junij / Giugno / June7. 6. 2012 Restavracija Carnevale - Casin Hotel Carnevale Wellness & Spa, kofije

    21. 6. 2012 Gostilna s prenoii pod Slavnikom, Podgorje

    Julij / Luglio / July 12. 7. 2012 Gostilna Pri Emilu, Vanganel

    Avgust / Agosto / August16. 8. 2012 Restavracija Kamin, Belvedere Hotels, Izola - Isola

    September / Settembre

    13. 9. 2012 Villa Andor, Ankaran - Ancarano

    20. 9. 2012 Istrska klet Pomjan, Pomjan

    27. 9. 2012 Restavracija Skipper, Koper - Capodistria

    Oktober / Ottobre / October4. 10. 2012 Restavracija Convent, Adria Ankaran Hotel & Resort, Ankaran - Ancarano

    18. 10. 2012 Gostilna domaija Raman, Graie

    25. 10. 2012 Istrska hia kulinarike, Pobegi

    November / Novembre8. 11. 2012 Restavracija Kamin, Belvedere Hotels, Izola - Isola

    15. 11. 2012 Restavracija Hotela Marina, Izola - Isola

    29. 11. 2012 Restavracija Mediteran, LifeClass Hotels & Spa, Portoro - Portorose

    12

    345

    678

    91011

    510

    9

    12

    361

    4811

    1227

  • 8

    1. Restavracija Skipper

    (R) T: +386 (0)5 626 18 10

    Tatarc svee tune in hobotnice s hladnim prelivom na oljni

    polenti

    Oljna juha in file prekajene postrvi na testeni mreici

    File kovaa, gratiniran v srajki iz kozic in oljk, mavrina

    butara, oljni krompir

    Vaniljev oljni ananas z eksotino polpo z okusom

    limone

    Tartare di tonno fresco e polpo con salsa fredda su polenta alle

    oliveZuppa di olive e filetto di trota affumicata su retina di pasta

    sfogliaFiletto di San Pietro gratinato

    con gamberetti ed olive, fagotto arcobaleno, patate alle olive

    Ananas alla vaniglia con olive e polpa esotica al gusto di limone

    Fresh tuna and octopus tartare with cold dressing on olive

    polenta

    Olive soup and smoked trout fillet on dough lattice

    Dory fish au gratin in shrimp and olive wrap, rainbow bundle,

    olive potatoes

    Pineapple with vanilla and olive oil with exotic lemon flavoured

    pulp

    Karpao zobatca s figami na zainjenih sojinih kalkih

    Ribja consomm juha s polnjenimi epki bakalaja in

    sliveDueni ribji file s kakijevo

    kremo in tartufi, bela polenta ter cikorija s pinjolami in

    rozinamiFigova zmrzlina z bunim

    krokantom

    Carpaccio di dentice con fichi su letto di germogli di soia speziati

    Consomm di pesce con fagottini ripieni di baccal e

    prugne

    Filetto di pesce con crema di cachi e tartufi, polenta bianca e

    cicoria con pinoli ed uvetta

    Sorbetto di fichi con croccante di zucca

    Dentex carpaccio with figs on spicy soybean sprouts

    Fish consomm soup with wraps filled with stockfish and plums

    Fish fillet with persimmon cream and truffles, white

    polenta and chicory with pine nuts and raisins

    Fig sorbet with crunchy pumpkin

    Dobrote pod zlato oljkoBont sotto lolivo doro / Delights From Under The Golden Olive Tree

    Sladke istrske dobroteDolci bont istriane / Sweet Istrian Delights

    16. 2. 2012

    V: Bri, Vinska klet Plahuta, Vina MarkoviO: Ekstra deviko oljno olje Istrijanka, Oljna olja Oltra

    27. 9. 2012

    V: Vina Montis & Eko Laura, Vinska klet Martisa antoma, SantomasO: Ekoloka kmetija Boaj, Ekoloko deviko oljno olje Jagger

    Z: Kmetija Prpehov

  • 9

    Aperitiv dobrodolice

    Marinirana jadranska hobotnica s suenimi

    paradiniki na mladem listju z oljno peno

    Majhni koruzni trganci z zelenimi oljkami v ribikem

    ugu s sveo baziliko

    Nadevan svinjski file s fondijem suhih sliv v oljni mrenici s

    sveimi tartufi in mediteransko prilogo

    Figova krostata z medeno oljnim prelivom

    Aperitivo di benvenuto

    Polpo dellAdriatico marinato con pomodorini secchi su foglie

    giovani con spuma alle olive

    Pasta trganci di mais con olive verdi con sugo alla pescatora

    con basilico fresco

    Filetto di maiale alle olive farcito con fonduta di prugne secche in crosta di olive con tartufi freschi

    e contorno mediterraneo

    Crostata di fichi con salsa di miele ed olive

    Welcome aperitive

    Marinated Adriatic octopus with dried tomatoes on young

    leaves with olive foamSmall corn trganci

    (homemade pasta) with green olives in fishermans sauce

    with fresh basil

    Stuffed pork fillet with prunes fondue in olive crust with fresh truffles and Mediterranean side

    dishFig pie with honey and olive

    dressing

    Rostbifovi trakci z mariniranimi jurki v zelinem testu

    Kostanjev trukelj z mesnimi listii in sveimi tartufi

    Svinjski file na duenem sladkem zelju v spremstvu

    nadevanega krompirja s krako panceto po vrtnarsko

    Jesenski posladek

    Nastrini di roastbeef con funghi porcini marinati in crosta alle

    erbe aromaticheInvoltino di castagne con fettine

    di carne e tartufi freschi

    Filetto di maiale con cavolo cappuccio brasato

    accompagnato da patate ripiene con pancetta del Carso alla

    giardinieraDessert autunnale

    Roastbeef ribbons with marinated porcini mushrooms

    in aromatic herb crust

    Chestnut rolls with meat slices and fresh truffles

    Pork tenderloin with braised cabbage accompanied by stuffed

    potatoes with bacon allagiardiniera

    Autumn dessert

    2. Restavracija Hotela Marina

    (R) T: +386 (0)5 660 41 00

    Dobrote pod zlato oljkoBont sotto lolivo doro / Delights From Under The Golden Olive Tree

    15. 11. 2012

    23. 2. 2012

    V: Kmetija Jogan Damjan, Vinska klet Hreak Prade, Zaro 1348O: Ekstra deviko oljno olje z Baredov Moljk, Ekstra deviko oljno olje Oleum Nostrum

    Z: Domaija Knez Strunjan

    V: Gordia, Vina Rakar, Steras.O: Domaija Munda, Ekstra deviko oljno olje Ronkaldo

    Z: Kmetija Prpehov

    Jesenske istrske dobrote Bont istriane autunnali / Istrian Autumn Delights

  • 10

    Ribice na kisloRibieva tortica

    Morski list v malvaziji z lokalnimi diavnicami in

    krompirkom

    Malvazijin posladek

    Sardoni in savorTimballo del pescatore

    Sogliola alla Malvasia con erbette aromatiche locali e

    patatine

    Dessert alla Malvasia

    Pickled fish

    Fishermans cake

    Sole fish in Malvasia wine with local aromatic herbs and

    potatoes

    Malvasia dessert

    lahtni okusi malvazijeI sapori della malvasia / The Noble Flavours of Malvasia

    Hladen morski posladek

    Riota s kampi in pomarano

    Goveji medaljonki s okolado v spremljavi domaih trukeljkov

    ipkova poslastica

    Antipasto freddo di mare

    Risotto di scampi allarancia

    Medaglioni di manzo al cioccolato accompagnati da

    involtini trukeljki caserecci

    Dolce alla rosa canina

    Cold seafood appetizer

    Risotto with prawns and orange

    Beef medallions with chocolate accompanied by homemade

    trukeljki rolls

    Rosehip dessert

    3. Villa Andor

    (R) T: +386 (0)5 615 50 00

    Sladke istrske dobroteDolci bont istriane / Sweet Istrian Delights

    1. 3. 2012

    V: Korenika & Mokon, Kmetija Martisa antoma, Vinska klet Hreak PradeO: Ekstra deviko oljno olje Foreto, Ekstra deviko oljno olje kolarice

    Z: Kmetija Martisa antoma

    13. 9. 2012

    V: Ekoloka kmetija Plahuta, Vina Jerman Trsek, VinakoperO: Ekstra deviko oljno olje Plavje ok, Oljna olja Oltra

    Z: Kmetija Knez Strunjan

  • 11

    Dobrodolica (kruh z oljkami in malvazija 2011)

    Brancinov karpao na solatni posteljici, hobotnica v solati

    Krona iz lignjev na rni rioti s enjevim paradinikom

    Jagnjeja zarebrnica z mariniranimi kostanji in medom

    na zelenjavi Julien

    Kuhana hruka v malvaziji z vaniljevim prelivom in cimetovim

    sladoledom na biskvitu

    Antipasto di benvenuto (pane alle olive e Malvasia 2011)

    Carpaccio di spigola su letto di insalata, insalata di polpo

    Corona di calamari su risotto al nero di seppia con pomodorini

    Punta di petto di agnello con castagne marinate e miele con

    verdure JuliennePera cotta in Malvasia con

    salsa alla vaniglia e gelato alla cannella su pan di Spagna

    Welcome appetizer (olive bread and Malvasia 2011)

    Bass carpaccio on salad bed, octopus salad

    Squid crown on black risotto with cherry tomatoes

    Lamb brisket with marinated chestnuts and honey on

    Julienne vegetablesCooked pear in malvasia wine

    with vanilla dressing and cinnamon ice cream on sponge

    cake

    lahtni okusi malvazijeI sapori della malvasia / The Noble Flavours of Malvasia

    Dobrodolica (patetke s tartufi in rose 2010)

    Marinirana hobotnica z bukami, pinjolami in tartufi

    Riota iz pire z rukvico in tartufi

    Teleji medaljoni na pinani posteljici s polento in tartufi

    Vaniljeva strjenka s tartufi in medom

    Antipasto di benvenuto (pat con tartufi e vino Ros 2010)

    Polpo marinato con zucchine, pinoli e tartufi

    Risotto di farro con rucola e tartufi

    Medaglioni di vitello su lettino di spinaci con polenta e tartufi

    Semifreddo alla vaniglia con tartufi e miele

    Welcome appetizer (truffle pats and 2010 Ros)

    Marinated octopus with zucchini, pine nuts and truffles

    Spelt risotto with rocket and truffles

    Veal medallions on spinach bed with polenta and truffles

    Vanilla parfait with truffles and honey

    4. Restavracija ConventAdria Ankaran Hotel & Resort

    (R) T: +386 (0)5 663 73 00

    Druenje s tartufiIn compagnia dei tartufi / Truffle Experience

    V: Klabjan vina in oljna olja izpod Stene, Markei Sv. Anton, Vinska klet erneO: Ekstra deviko oljno olje Slovenske Istre Jevnikar, Oljno olje Morgan

    Z: ebelarstvo - zelia in med Vuli

    V: Izbrana vina Bordon, Kmetija Mahni, Vina MarkoviO: Ekoloko ekstra deviko oljno olje Karlonga, Ekstra deviko oljno olje Obad

    Z: Domaija Knez Strunjan

    15. 3. 2012

    4. 10. 2012

  • 12

    5. Restavracija Carnevale Casin Hotel Carnevale Wellness & Spa(R) T: +386 (0)5 668 02 00

    Obloeni kruhki

    Karpao brancina na rukvici

    Gamberi s panceto na polenti

    File orade, peen v soli, nadevane buke s pinao in

    sirom, sestavljena solata

    Flambirane palainke

    TramezziniCarpaccio di spigola su letto di

    rucola

    Gamberi con pancetta e polenta

    Filetto di orata al sale, zucchine ripiene di spinaci e formaggio,

    insalataCrpes Flambes

    Canaps

    Bass carpaccio on rocket

    Shrimp with bacon and polenta

    Sea bream fillet in salt crust, stuffed zucchini with spinach

    and cheese, salad

    Flambed pancakes

    Obloeni kruhki

    Hobotnica v sirovi koarici na solnem cvetu

    Tortelini z jurki

    Ribja barica na solnem cvetu, krompirjeva zloenka

    Fitness solata

    Sladoledna torta

    TramezziniPolpo in cestino al formaggio su

    fior di sale

    Tortellini ai funghi porcini

    Barchetta di pesce su fior di sale, pasticcio di patate

    Insalata Fitness

    Torta gelato

    Canaps

    Octopus in cheese basket on salt flower

    Tortellini with porcini mushrooms

    Fish ark on salt flower, potato mousakka

    Fitness salad

    Ice cream cake

    Istrska pravljica s solnim cvetomFavola istriana col fior di sale / Istrian Fairy Tale with Salt Flower

    lahtni okusi malvazijeI sapori della malvasia / The Noble Flavours of Malvasia22. 3. 2012

    V: Kmetija Mahni, Vina Jakomin, VinalesO: Oljno olje Ancaria, Oljno olje Kepic

    Z: Oljno olje Ancaria

    7. 6. 2012

    V: Kmetija Jogan, Vina Kodarin, VinakoperO: Ekstra deviko oljno olje Alela, Ekstra deviko oljno olje Ronkaldo

    Z: Domaija Butul

  • 13

    Kaj e bet danes za kalacijon

    Kaje gnezdo

    Divjaina na posteljici iz pargljev

    pargljeva sladica

    Kaj e bet danes za kalacijon

    Nido del serpente

    Selvaggina su letto di asparagi

    Dolce agli asparagi

    Kaj e bet danes za kalacijon / So... whats for breakfast today?

    Snake pit

    Game meat on a bed of asparagus

    Asparagus dessert

    Druenje s pargamiIn compagnia degli asparagi / Socialising with Asparagus

    Zelenjavni karpao malo drugae

    Fui v peici s tajonskimi dobrotami

    Teleji medaljonki na nain tete Jeseni

    Sladica none Bepe

    Carpaccio di verdure diverso

    Pasta fui al forno con bont di stagione

    Medaglioni di vitello alla maniera di zia JesenDolce di nonna Bepa

    Slightly different vegetable carpaccio

    Baked homemade fui pasta with seasonal goodnesses

    Uncle Autumns veal medallions

    Grandma Bepas dessert

    Sladke istrske dobroteDolci bont istriane / Sweet Istrian Delights

    6. Istrska klet Pomjan

    (R) T: +386 (0)5 656 95 20

    5. 4. 2012

    Vinarji: Vinska klet Plahuta, Vina Kodarin, SterasOljkarji: Ekoloko ekstra deviko oljno olje Abrami, Ekoloko ekstra deviko oljno olje Karlonga

    Z: GospoDar sonca

    20. 9. 2012

    V: Kmetija Luka, Kmetija Mahni, Kmetija ProdanO: Domaija Munda, Ekstra deviko oljno olje Slovenke Istre Benea

    Z: Domaija Munda

  • 14

    7. Restavracija Mediteran LifeClass Hotels & Spa(R) T: +386 (0)5 692 10 20

    Druenje s pargamiIn compagnia degli asparagi / Socialising with Asparagus

    Hobotnica in parglji

    Praene koice na kremni beli polenti s tartufi in pargljevo

    kremoFile morske abe v lososovem ovoju z algami s prepraenimi parglji, krompirjevo peno in omako limoninega timijana

    Flambirane vinje s parglji in doma vaniljev sladoled

    Polpo agli asparagi

    Fasolari rosolati con polenta bianca ai tartufi e crema di

    asparagi

    Filetto di coda di rospo avvolto in salmone, alghe ed asparagi rosolati con mousse di patate e

    salsa al timo limoneAmarene flambes con asparagi e gelato alla vaniglia artigianale

    Octopus and asparagus

    Roasted smooth clams on creamy white polenta with

    truffles and asparagus cream

    Angler fillet wrapped in salmon and algae with roasted asparagus, potato mousse and

    lemon thyme sauce

    Flambed cherries with asparagus and home made

    vanilla ice cream

    Jakobove pokrovae na kostanjih z rukvico in prelivom

    enjevega paradinika z malinami

    Kremna riota z jurki in hrustljavim istrskim prutom

    Jagnjeji hrbet z artiokami in redukcijo refoka

    Kakijev tiramisu s okoladno omako

    Capesante con castagne e rucola e coulis di pomodorini e

    lamponi

    Risotto ai funghi porcini e prosciutto crudo istriano

    croccanteLombata di agnello con carciofi

    e riduzione di refoscoTiramis di cachi con salsa di

    cioccolato

    Scallops on chestnuts with rocket and cherry tomato and

    raspberry coulis

    Creamy risotto with mushrooms and crunchy Istrian dry-cured

    hamRibs of lamb with artichokes and Refosco wine reductionPersimmon tiramisu with

    chocolate sauce

    Jesenske istrske dobrote Bont istriane autunnali / Istrian Autumn Delights

    19. 4 2012

    V: Monte Moro, Rojac, Vinska klet KavaliO: Oljno olje Grion, Oljno olje Jenko

    Z: Domaija Butul

    29. 11. 2012

    V: Izbrana vina Bordon, Santomas, VinalesO: Ekstra deviko oljno olje Alela, Oljno olje Morgan

    Z: Cafe Central, Portoro

  • 15

    Druenje s pargamiIn compagnia degli asparagi / Socialising with Asparagus

    8. Gostilna domaija Raman

    (R) T: +386 (0)5 657 20 03

    Juha kikiriki

    Njoki Lisiji grad

    Kronik otava

    pargljev desert

    Zuppa kikiriki

    Gnocchi Lisiji grad

    Piatto otava

    Dessert agli asparagi

    Kikiriki soup

    Lisiji grad gnocchi

    Otava dish

    Asparagus dessert

    Kraljeva juha

    Ravioli Veli vir

    Tagliata tartufaio

    Tartufov desert

    Zuppa reale

    Ravioli Veli vir

    Tagliata tartufaio

    Dessert ai tartufi

    Royal soup

    Ravioli Veli vir

    Tagliata tartufaio

    Truffle dessert

    Druenje s tartufiIn compagnia dei tartufi / Truffle Experience

    26. 4. 2012

    V: Ekoloko vinogradnitvo Rodica Truke , Kmetija Jogan Damjan, Vina Montis & Eko LauraO: Ekoloko ekstra deviko oljno olje Benea, oljno olje Grion

    Z: Kmetija Brajniki

    18. 10. 2012

    V: Ekoloka kmetija Plahuta, Korenika&Mokon, Vina JoganO: Ekstra deviko oljno olje pacapan, Ekstra deviko oljno olje Foreto

    Z: GospoDar sonca

  • 16

    9. Gostilna Pri Emilu

    (R) T: +386 (0)5 994 70 05

    Kraljev meni z refokomMenu regale con il refosco / The Royal Refosco Menu

    Raje prsi na karamelizirani ebuli in refokovi kremi

    Prut s polento v refoku

    Svinjska ribica, nadevana s suhimi slivami v refokovi

    omaki ter refokov pire

    okoladni mousse s figami in refokovim likerjem

    Petto di anatra con cipolla caramellata e crema al refosco

    Prosciutto crudo con polenta al refosco

    Filetto di maiale farcito con prugne secche in salsa al refosco

    e pur al refosco

    Mousse di cioccolato con fichi e liquore al refosco

    Duck breast on caramelized onions and Refosco wine cream

    Prosciutto with polenta in Refosco wine

    Pork tenderloin stuffed with dried prunes in Refosco cream

    and Refosco wine mashed potatoes

    Chocolate mousse with figs and Refosco liquor

    3. 5. 2012

    V: Monte Moro, Refok Valenak, Zaro 1348O: Ekstra deviko oljno olje pacapan, Ekstra deviko oljno olje Oleum Nostrum

    Z: Istra tartufi avle

    Pedoi v solati s kalamari, paradinik enjevec in

    mozzarellaGratinirani pedoi s polento

    File brancina s pedoevo rioto, ocvrti pedoi in salsa

    Metina zmrzlina s pedoi in kaviarjem

    Insalata di cozze con calamari, pomodorini e mozzarella

    Cozze gratinate con polenta

    Filetto di spigola con risotto alle cozze, cozze fritte e salsa

    Sorbetto alla menta con cozze e caviale

    Clam salad with calamari, cherry tomatoes and mozzarella

    cheeseMussels au gratin with polenta

    Bass fillet with mussels risotto, fried mussles and sauce

    Mint sorbet with mussels and caviar

    Druenje s pedoi in drugimi zakladi slovenskega morjaIn compagnia dei pedoci ed altri tesori del mare slovenoEvenings with Mussels and other Slovenian Seafood Treasures

    12. 7. 2012

    V: Klabjan vina in oljna olja izpod stene, Vina Jakomin, Vinska klet erneO: Ekstra deviko oljno olje z Bredov Moljk, Ekoloko ekstra deviko oljno olje Abrami

    Z: Ribogojnica Fonda

  • 17

    Kraljev meni z refokomMenu regale con il refosco / The Royal Refosco Menu

    10. Gostilna s prenoii pod Slavnikom

    (R) T: +386 (0)5 687 01 70

    Obloeni kruhki z jurki in oljnim oljem

    Prut z refokom na oljnem olju s pljukanci

    Peenka divjega praia v kraljevi omaki s krompirjevo

    rolado z divjimi parglji

    Palainka z refokovo peno

    Tramezzini ai funghi porcini ed olio doliva

    Prosciutto crudo con refosco allolio doliva e pasta

    pljukanci

    Arrosto di cinghiale in salsa reale con rotolo di patate e

    asparagi selvatici

    Crpe con schiuma al refosco

    Canaps with porcini mushrooms and olive oli

    Prosciutto with Refosco wine on olive oil with pljukanci

    (homemade pasta)

    Roasted boar in royal sauce with potato roll with wild asparagus

    Pancake with Refosco wine foam

    17. 5. 2012

    V: Bri, Vina Jogan, Vinska RakarO: Ekstra deviko oljno olje Obad, Ekstra deviko oljno olje Lisjak

    Z: Kmetija Brajniki

    Srnin pat na domaem kruhku z oljkami

    Ravioli z jurki

    Srnjakov mozaik v timjanovi omaki s krompirjevo rolado s

    prutom

    Jogurtova rezina z gozdnimi sadei

    Pat di capriolo su crostini di pane casereccio alle olive

    Ravioli ai funghi porcini

    Mosaico al capriolo in salsa al timo con rotolo di patate al

    prosciutto crudo

    Pasta crema allo yogurt con frutti di bosco

    Deer pat on homemade olive bread

    Ravioli with porcini mushrooms

    Deer mosaic in thyme sauce with potato roll with Prosciutto

    Yogurt cake with soft fruits

    Istrska pravljica s solnim cvetomFavola istriana col fior di sale / Istrian Fairy Tale with Salt Flower21. 6. 2012

    V: Markei Sveti Anton, Vinska klet R & D Korenika s Kort, Vina tuleO: Ekstra deviko oljno olje kolarice, Oljno olje Kepic

    Z: Domai figovi izdelki Marsi

  • 18

    11. Istrska hia kulinarike

    (R) T: +386 (0)5 993 96 01

    Kraljev meni z refokomMenu regale con il refosco / The Royal Refosco Menu

    Prut v refokuRavioli, polnjeni z rdeim

    radiem v refoku

    Hrbet divjega praia s kraljem refoka

    Fritole z refokovo marmelado

    Prosciutto crudo al refosco

    Ravioli al radicchio rosso e refosco

    Lombata di cinghiale col re del refosco

    Frittole con marmellata al refosco

    Prosciutto in Refosco wine

    Ravioli with red radish in Refosco wine

    Boar loin with King Refosco

    Fritters with Refosco marmelade

    24. 5. 2012

    V: Refok Valenak, Vinakoper, Vina tuleO: Ekoloko ekstra deviko oljno olje Jagger, Ekoloka kmetija Boaj

    Z: Domai figovi izdelki Marsi

    Polnjene bukove barice s tartufi

    Bleki z jurki in tartufi

    File orade, polnjen z ovjim sirom in tartufi

    Vinski ato Istrske hie kulinarike

    Barchette di zucchine ripiene ai tartufi

    Pasta bleki con funghi porcini e tartufi

    Filetto di orata con ripieno di pecorino e tartufi

    Chateau di vino dellIstrska hia kulinarike

    Stuffed zucchini with truffles

    Homemade bleki pasta with porcini mushrooms and truffles

    Sea bream fillet, stuffed with ewes milk cheese and truffles

    Wine foam from Istrska hia kulinarike

    Druenje s tartufiIn compagnia dei tartufi / Truffle Experience25. 10. 2012

    V: Ekoloko vinogradnitvo Rodica Truke, Kmetija Luka, Vina Jerman TrsekO: Oljno olje Ancaria, Ekstra deviko oljno olje kmetija Gec

    Z: Istra tartufi avle

  • 19

    12. Restavracija KaminBelvedere Hotels

    (R) T: +386 (0)5 660 56 66

    Pedoi s kumaricami, rukvico in majonezo

    Kremna juha s pedoi

    Tris dobrot slovenskega morja v kartocu

    Poletna osveitev

    Cozze con cetriolini, rucola e maionese

    Zuppa di cozze

    Tris di bont del mare Sloveno al cartoccio

    Rinfresco estivo

    Mussels with gherkins, rocket and mayonnaise

    Mussels cream soup

    Tris of delights from the Slovenian sea baked in foil

    Summer refreshment

    16. 8. 2012

    V: Slavec s Kocine, Vinska klet R & D Korenika s Kort, Vinska klet KavaliO: Belvedere, ekstra deviko oljno olje Slovenske Istre, Oljno olje Jenko

    Z: Ribogojnica Fonda

    Vitello tonnatoZ jurki nadevani domai ravioli

    s pehtranom in brinovimi jagodami

    Puranov zvitek s kostanjevo omako in pirejem

    Poletna osveitev

    Vitello tonnatoRavioli caserecci ai funghi porcini con dragoncello e

    bacche di ginepro

    Rotolo di tacchino con salsa di castagne e pur

    Rinfresco estivo

    Vitello tonnatoHomemade ravioli stuffed

    with porcini mushrooms with tarragon and juniper berries

    Turkey roll with chestnut sauce and mashed potatoes

    Summer refreshment

    Jesenske istrske dobrote Bont istriane autunnali / Istrian Autumn Delights8. 11. 2012

    V: Domaija Raman, Gordia, RojacO: Belvedere, ekstra deviko oljno olje Slovenske Istre, Ekstra deviko oljno olje Slovenske Istre Jevnikar

    Z: ebelarstvo - zelia in med Vuli

    Druenje s pedoi in drugimi zakladi slovenskega morjaIn compagnia dei pedoci ed altri tesori del mare slovenoEvenings with Mussels and other Slovenian Seafood Treasures

  • 20

    Koledar gastronomskih prireditev / Calendario degli eventi enogastronomici / Calendar of enogastronomic events

    Februar / Febbraio / February11. 2. 2012 Sv. Anton, Koper / Capodistria

    POKUINA VINA IN OLJNEGA OLJA / DEGUSTAZIONE DEL VINO E DELLOLIO DI OLIVA / THE WINE AND OLIVE TASTINGS

    2. 3. - 9. 4. 2012 Koper, Izola, Portoro / Capodistria, Isola, Portorose

    FESTIVAL ZLATA OLJNA VEJICA / FESTIVAL DEL RAMOSCELLO DOLIVO DORO / FESTIVAL OF THE GOLDEN OLIVE TWIG

    Marec / Marzo / March18. & 19. 3. 2012 Ankaran / Ancarano14. FESTIVAL MALVAZIJE - lahtni okus Mediterana / 140 FESTIVAL DELLA MALVASIA il nobile sapore del Mediterraneo / 14th MALVASIA FESTIVAL the nobletaste of the Mediterranean

    April / Aprile / April1. - 7. 4. 2012 Izola / IsolaTEDEN PEDOEV / LA SETTIMANA DEI PEDOCI / WEEK OF MUSSELS21. & 22. 4. 2012 Piran / Pirano SOLINARSKI PRAZNIK OB PRAZNIKU SV. JURIJA / FESTA DEI SALINAI IN OCCASIONE DELLA FESTA DI SAN GIORGIO / SALTERS FESTIVAL CELEBRATING THE FEAST OF ST GEORGE26. - 30. 4. 2012 Slovenska Istra / Istria Slovena / Slovenian IstriaPARGA FEST / PARGA FEST / PARGA FEST

    Maj / Maggio / May4. - 6. 5. 2012 Portoro / PortoroseFESTIVAL VRTNIC IN CVETJA / FESTIVAL DELLE ROSE E DEI FIORI / ROSES AND FLOWERS FESTIVAL18. - 20. 5. 2012 Marezige, Koper / Capodistria

    40. PRAZNIK REFOKA / 40a FESTA DEL REFOSCO / 40th REFOSCO DAY 26. - 27. 5. 2012 Strunjan / Strugnano PRAZNIK ARTIOK / FESTA DEI CARCIOFI / ARTICHOKES DAY

    Junij / Giugno / June8. - 10. 6 . 2012 Portoro / PortoroseFESTIVAL SLADOLEDA / FESTIVAL DEL GELATO / ICE CREAM FESTIVAL8. & 9. 6. 2012 Izola / Isola PRAZNIK OLJK, VINA IN RIB / FESTA DELLE OLIVE, DEL VINO E DEL PESCE /OLIVES, WINE AND FISH FEAST

    20. - 24. 6. 2012 Korte, Izola / IsolaKRESNA NO Solsticij Korte 2012 / NOTTE DI MEZZA ESTATE Solstizio Korte 2012 /MIDSUMMER NIGHT - Korte Solstice 2012

  • 21

    25. 6. 2012 Slovenska Istra / Istria Slovena / Slovenian IstriaOD VINARJA DO OLJKARJA / DAL VINICOLTORE ALLOLIVICOLTORE / FROM A WINEMAKER TO AN OLIVE OIL PRODUCER

    29. 6. - 1. 7. 2012 Portoro / Portorose

    PRAZNIK PEDOEV / FESTA DEI PEDOCI / PEDOI (blue mussel) FEAST

    Julij / Luglio / July 13. - 15 . 7. 2012 Nova vas, Piran / PiranoPRAZNIK VINA IN ESNA / FESTA DEL VINO E DELLAGLIO / WINE AND GARLIC FEAST

    Avgust / Agosto / August12. 8. 2012 Koper / Capodistria RIBIKA NEDELJA / LA DOMENICA DEI PESCATORI / FISHERMENS SUNDAY17. & 18. 8. 2012 Izola / IsolaRIBIKI PRAZNIK / FESTA DEI PESCATORI / FISHERMENS FESTIVAL

    September / Settembre / September14. 9. 2012 Izola / IsolaMOT IZOLSKEGA REFOKA / IL MOSTO DEL REFOSCO ISOLANO / IZOLAS REFOSCO MOST22. 9. 2012 Izola / IsolaVEER SLADKIH OKUSOV IN ISTRSKIH MELODIJ / SERATA DEI DOLCI SAPORI E DELLE MELODIE ISTRIANE / AN EVENING OF SWEET TASTES AND ISTRIAN TUNES29. & 30. 9. 2012 Koper / Capodistria

    SLADKA ISTRA / DOLCE ISTRIA / SWEET ISTRIA

    Oktober / Ottobre / October6. & 7. 10. 2012 Koper / Capodistria

    DNEVI KMETIJSTVA SLOVENSKE ISTRE / GIORNATE DELLAGRICOLTURA DELLISTRIA SLOVENA / AGRICULTURAL DAYS IN SLOVENIAN ISTRIA12. - 2 1. 10. 2012 Gradin, Koper / CapodistriaFESTIVAL TARTUFOV / FESTIVAL DEI TARTUFI / TRUFFLE FESTIVAL

    November / Novembre / November9. - 11. 11. 2012 Marezige, Koper / Capodistria

    MARTINOVANJE / FESTA DI SAN MARTINO / FEAST OF ST. MARTIN: MARTINJA9. - 11. 11. 2012 Strunjan / StrugnanoPRAZNIK KAKIJEV / FESTA DEI CACHI / PERSIMMON FESTIVAL17. 11. 2012 Izola / IsolaPRAZNIK KOSTANJA IN MLADEGA VINA / FESTA DELLE CASTAGNE E DEL VINO NOVELLO / FESTIVAL OF CHESTNUTS AND NEW WINE

    Pridrujemo si pravico do spremembe programa. / Ci riserviamo il diritto di modificare il programma. / We reserve the rights to modify the programme.

    Koledar gastronomskih prireditev / Calendario degli eventi enogastronomici / Calendar of enogastronomic events

  • 22

    Nagradno rebanje - Gastronomski zakladi Istre 2012

    Concorso a premi - Tesori gastronimici dellIstria 2012

    Prize Draw - Gastronomic treasures of Istria 2012

    Potek nagradnega rebanja, seznam nagrad in pravila sodelovanja so na voljo na spletni

    strani:

    Le modalit di svolgimento del concorso a premi, lelenco dei premi e le regole di

    partecipazione sono riportate sul sito web:

    The development modalities of the prize draw, prizes list and the rules for participation

    are indicated on the web page:

    www.zakladi-istre.si/nagrada

    WWW.DESET.SI

  • 23

    2.

    3.

    4.

    5.

    7.

    8.

    10.

    16.

    12.

    Ponudba namestitvenih aranmajev Gastronomska doivetja, ki vkljuuje najmanj eno

    tematsko kosilo/veerjo v izbranih restavracijah Istre:

    Offerta di pacchetti alloggio Esperienze gastronomiche, che comprendono almeno un

    pranzo o cena tematici in ristoranti scelti dellIstria:

    Offer of Gastronomic Experiences accomodation packages, which includes at least one

    thematic lunch or dinner in selected restaurants of Istria:

    Opisi aranmajev so na voljo na:Descrizioni dei pacchetti sono reperibili su:

    Packages descriptions are available at:

    www.zakladi-istre.si/namestitve

  • Februar - November Febbraio - Novembre February - November

    2012

    Turistino zdruenje Portoro, g. i. z.Ente per il turismo di Portorose, g. i. e.

    Mestna obina Koper. Organ upravljanja za Program razvoja podeelja RS 2007-2013 je Ministrstvo za kmetijstvo, gozdarstvo in prehrano.

    www.zakladi-istre.si

    www.zakladi-istre.si