Games Magazine N° 03

97

description

Edición N° 03 (Septiembre - Octubre 2006) de la Revista Líder de la Industria de los Juegos de Azar

Transcript of Games Magazine N° 03

Page 1: Games Magazine N° 03
Page 2: Games Magazine N° 03

3Games Magazine Cono Sur

SumarioSumarioSumarioSumarioSumario

StaffStaffStaffStaffStaffDIRECTOR GENERAL Y EDITORCarlos Cardama

EDITOR RESPONSABLEMarcelo [email protected]

DIRECTOR COMERCIALHugo [email protected]

JEFE DE REDACCIÓNPascual [email protected]

ASESOR TECNOLÓGICOIng. Gerardo [email protected]

FOTOGRAFÍAMario Mosca

DIAGRAMACIÓNAgencia ADNOW!www.adnow.com.ar

IMPRESIÓNGráfica [email protected]

Games Magazine es una publicación bi-mestral propiedad de Dertes S.A.Games Magazine es marca registrada.Registro de la Propiedad IntelectualNº 498405.

Lavalle 547 piso 9 of. B • C1047AAKBuenos Aires, ArgentinaTel/Fax: (54-11) 4393-4800buenosaires@games-magazine.com.arwww.games-magazine.com.ar

Septiembre / Octubre 2006

FERIAS: FERIAS: FERIAS: FERIAS: FERIAS: Perú Gaming ShowPerú Gaming ShowPerú Gaming ShowPerú Gaming ShowPerú Gaming Show

PAGINAPAGINAPAGINAPAGINAPAGINA 5050505050

OPINIÓN: OPINIÓN: OPINIÓN: OPINIÓN: OPINIÓN: Daniel ScioliDaniel ScioliDaniel ScioliDaniel ScioliDaniel Scioli

PAGINAPAGINAPAGINAPAGINAPAGINA 1818181818

SumarioSumarioSumarioSumarioSumario

TURISMO: TURISMO: TURISMO: TURISMO: TURISMO: Santiago de ChileSantiago de ChileSantiago de ChileSantiago de ChileSantiago de Chile

PAGINAPAGINAPAGINAPAGINAPAGINA 66666

• Editorial 03• Chile: Licitación de licencias en la recta final 14• Perú: Alan Garcia toma el toro por las astas. Por Alejandro Baella 20• Argentina: Cambios en la Asociación de Loterías Estatales 22• Brasil en compás de espera. Por Gildo Maza 24• Hipica: Entrevista a Bruno Quintana, presidente del JCA 34• ¿Es necesario un sistema informático de gestión on line. Por Gerardo Taccone 36• Macao amenaza desplazar a Las Vegas. Por Ignacio Creu 40• Sagse 2006 44• G2E de Las Vegas a la vanguardia de las nuevas tecnologías 58• Bill Eadington en ChileCasinos 2006 68• Arquitectura: el ideólogo de los casinos del mundo 64• Nació un gigante en Tucumán 67• Bingo Quilmes: Once años del mejor entretenimiento en el GBA 74• El Bingo Begui festejó su quinto aniversario 78• Atronic presentó su línea Harmony en Argentina 80• Gastronomia: excelencia para el paladar 84• Electro Chance continúa con su etapa de expansión 86• Los placeres del whisky al alcance de la mano 88• Noticias del Cono Sur 90• Noticias Internacionales 92• Historias: las trampas más famosas en los casinos del mundo 94• El arte lúdico de exportar e importar 98

3Games Magazine Cono Sur

BRASIL BRASIL BRASIL BRASIL BRASIL explota la Hípicaexplota la Hípicaexplota la Hípicaexplota la Hípicaexplota la Hípica

PAGINAPAGINAPAGINAPAGINAPAGINA 2828282828

Page 3: Games Magazine N° 03

4 Games Magazine Cono Sur

editorial

Buscar la verdad es lo que hace una revistaser responsable con los lectores de todas las noti-cias más importantes que suceden en sus vida.

Es el caso de Games Magazine, apostandopor el ramo del entretenimiento todo lo mejor queahí sucede.

Estamos con mi equipo agradecidos por to-dos los halagos recibidos para poder en el últimomes de septiembre, apoyándonos y dándonos fuer-za para poder seguir con nuestra tarea que es la deinformar y mostrar la grandeza de nuestro ramo.

Esta tercera edición de Games Magazine ConoSur coincide con la inauguración en Buenos Airesde Sagse 2006, el máximo evento regional de losjuegos de azar .

Esta feliz coincidencia entre este gran eventode nivel internacional y la aparición de este nuevonúmero de nuestra revista nos permite verificar laextraordinaria dimensión social alcanzada por la ac-tividad en los últimos tiempos.

El hecho de que el vicepresidente de la Ar-gentina, Daniel Scioli, nos haya concedido el privi-legio de escribir especialmente una columna sobreeste tema, constituye por supuesto un honor paranosotros.

Pero también representa una inequívoca de-mostración del creciente reconocimiento que lospoderes públicos otorgan a esta pujante actividadque nos ocupa.

editorialeditorialeditorialeditorialeditorial

www.games-magazine.com.arwww.games-magazine.com.arwww.games-magazine.com.arwww.games-magazine.com.arwww.games-magazine.com.ar4

Esta mayor gravitación económica y social dela actividad de los juegos de azar, cada vez másentrelazada además con el movimiento turístico y,en general, con la denominada industria del entre-tenimiento torna imprescindible una mayor y me-jor comunicación entre las empresas del sector, laopinión pública y el poder político en todos lospaíses da la región.

Porque las tendencias estructurales de la eco-nomía mundial indican continuidad del actual ci-clo de expansión económica, la incorporación almercado mundial de los centenares de millones deconsumidores de los países emergentes del Asia, elincesante abaratamiento de las comunicaciones yel población y su obvia incidencia sobra la proble-mática del ocio y del empleo del tiempo libre ,con-vergen armónicamente para convertir a esta activi-dad en una de las claves del futuro.

Todo esto me lleva a una reflexión, la lecturaes como la comida, no alimenta si no es digerida.

Carlos CardamaCarlos CardamaCarlos CardamaCarlos CardamaCarlos CardamaDirector General

Page 4: Games Magazine N° 03

5Games Magazine Cono Sur

Page 5: Games Magazine N° 03

6 Games Magazine Cono Sur

TURISMO

Enclavada en el centro cardinal de la república de Chile,

Santiago es sin duda la síntesis perfecta de este angosto ylargo país. No resulta fácil encontrar en el mundo ciudad

capital que guarde en sus entrañas la amplia diversidadcultural y paisajística que caracterizan a todo un país como

lo hace esta ciudad con cuatro siglos y medio de vida.

Santiago de ChileEntre la

modernidad, lapoesía y elbuen vino

Page 6: Games Magazine N° 03

7Games Magazine Cono Sur

Suele decirse que es imposible a-mar lo que no se conoce. Sin em-bargo, no es difícil enamorarse de

Chile con solo caminar las calles de laciudad de Santiago o recorrer sus zonasaledañas, de la alta cordillera al mar pa-sando por sus valles en no más de 100kilómetros a la redonda.El impacto globalizador que el desarrolloeconómico de las últimas décadas impu-so a esta ciudad, que ostentó hasta el añopasado el título de Capital Financiera deLatinoamérica, se hace evidente a la luzde los modernos edificios que han plaga-do la zona céntrica y parte delos barrios altos y las recientesautopistas que la atraviesan.Las costumbres urbanas se vie-ron también enriquecidas. Deuna población que en los años’80 se caracterizaba por vivirmayoritariamente puertasadentro, hoy muestra una ma-yor demanda de eventos comola Feria Internacional de Tea-tro a Mil, las perfomances ca-llejeras de Santiago Amable,fiestas electrónicas comoCreamfield o Santiago-Urba-no-Electrónico I y II, y el pro-yecto Santiago Corre de NikeLa vida nocturna ha crecidosignificativamente impulsadopor los centros de diversión ynuevos puntos de reunión de la bohemiasantiaguina, como la Plaza Ñuñoa,BordeRío y Av. Italia.El sector público también ha gestionadoeventos culturales de muy distinto signo,tales como las Fiestas de la Cultura del Par-que Forestal, la Feria Internacional del Li-bro, el conjunto de actividades que desdela Municipalidad de Santiago han buscadorenovar la imagen del microcentro de la ciu-dad y la comuna de Providencia cuenta hoycon un Festival Internacional de Jazz.

Bares, refugio de la bohemiaBares, refugio de la bohemiaBares, refugio de la bohemiaBares, refugio de la bohemiaBares, refugio de la bohemia

Según la tradición popular Santiago esciudad de poetas. Y los hechos así lo de-muestran. La lírica de Nicanor Parra,Vicente Huidobro, Gonzalo Rojas, Pablode Rokha y los Nobeles Gabriela Mistraly Pablo Neruda junto a la narrativa de

José Donoso, Jorge Edwards e IsabelAllende son razones más que suficientescomo para comprender la importancia dela letra chilensi en la literatura mundial.El ambiente literario, como en toda ciu-dad del mundo, también en Santiago serefugió en los bares, muchos de los cua-les sobreviven a la modernidad. El últi-mo reducto de la bohemia literaria es elBar Unión, que está en calle Nueva York,a uno de los costados del imponente Clubde la Unión. Por eso se lo conoce como«la Unión chica».En el sector Irarrázaval sigue estando, en

la esquina con Infante, uno de esos restau-rantes antiguos que porfiadamente sobre-viven contra viento y marea: el Rhenania,con amplios comedores y pérgola. Entrelos restaurantes «resucitados», además delTorres, está El Parrón, de la avenida Provi-dencia, inaugurado en 1936, cerrado en1995 y reabierto hace pocos años.Quedan también, por último, locales queconservan algo del Chile vinícola, populary rural, el Quitapenas, de como El hoyo,de la calle San Vicente, y La piojera, don-de llegan cantores y vendedores de torti-llas de rescoldo, boletos de lotería y hue-

vos duros.Sí, todavía quedan esoslocales donde se escu-chan las risas, las conver-saciones, el sonido delcorcho que abandona elgollete de la botella, delcuchareo que revuelve elborgoña, y el golpeteo delos vasos de cuero del ca-cho y de las piezas de do-minó en las cubiertas dela mesas. Los quick lun-ch y los ejecutivos y so-brios almuerzos de nego-cios no han logrado ex-tinguirlos.

Page 7: Games Magazine N° 03

8 Games Magazine Cono Sur

Santiago RuralSantiago RuralSantiago RuralSantiago RuralSantiago Rural

Otro aspecto que no ha logrado borrar lamodernidad es sin duda la tradición cul-tural que impuso la predominante eco-nomía rural y minera de los primeros tressiglos de vida de Santiago. A pesar de quehoy en día el sector primario en la Re-gión Metropolitana aporta menos del 4%del producto bruto, la identidad culturalestá ligada principalmente con las tradi-ciones rurales del campo chileno y la de-nominada cultura del “huaso” (denomi-nación del campesino chileno), con sumáxima expresión en las fiestas patrias(18 y 19 de septiembre).Una de las principales manifestaciones deesta fiestas corresponde a la popularidadde la gastronomía criolla, especialmenteen locales conocidos como fondas.Las fondas son tradicionales recintos ha-bilitados especialmente para este perío-do del año, donde se sirven platos y bebi-das tradicionales tales como las empana-das de pino (consistentes de una mezclaprincipalmente de carne y cebolla), losanticuchos, los asados, el vino y la chi-cha de uva.Sin embargo, el turismo rural no se limi-tan sólo al mes de la primavera. Hacia el

sur oriente de Santiago se encuentra elCajón del Maipo, un estrecho cajón quese interna por la Cordillera de Los Andeshasta llegar al pueblo San José, fundadoen 1792 tras el descubrimiento de yaci-mientos de plata.Desde aquí sale el camino que conduceal centro de esquí de Lagunillas, o bienseguir hasta las termas de Baños Mora-les, Lo Valdés y Baños Colina.

Hacia el sur oeste de San-tiago en cambio, se en-cuentran las casas de Ca-lera de Tango, un interesante testimoniode la presencia de los jesuitas en la zonacentral y cómo ellos influyeron en el tipode agricultura y en la estética de las cons-trucciones rurales.Se encuentran ubicadas a 20 km. de San-

tiago por el camino que va a Los Cerrillosy luego un desvío al Camino Real, llama-do así desde la colonia.La hacienda fue adquirida por los jesuitasen 1685, los edificios fueron levantadosentre 1741 y 1761 y en su totalidad abar-caba 24.000 m.2, incluyendo 7 patios.Los jesuitas trajeron hermanos especiali-zados en diversos oficios, como plateros,arquitectos, escultores, torneros, ebanis-tas, tejedores, sastres, herreros, boticarios,fundidores, relojeros, pintores y agricul-tores. Junto a estos ilustrados sacerdotes,también llegó una imprenta, herramien-tas para trabajar la plata y maquinaria paralas diferentes actividades, incluyendo la

agricultura.Los religiosos abrieroncanales de riego y ace-quias, siendo los precur-sores del cultivo intensi-vo en Chile.En cuanto al arte, sus tra-bajos en relojería, labra-

do de madera y plata repujada puede serapreciada en la Catedral de Santiago,donde se conservan varios de sus traba-jos. Pero quizás el más impresionante seael Cáliz de Oro labrado a cincel, conmotivos de la Pasión en miniatura.

Page 8: Games Magazine N° 03

9Games Magazine Cono Sur

Page 9: Games Magazine N° 03

10 Games Magazine Cono Sur

En la ruta del buen vinoEn la ruta del buen vinoEn la ruta del buen vinoEn la ruta del buen vinoEn la ruta del buen vino

Los vinos chilenos han alcanzado un lu-gar de indiscutida excelencia a nivel mun-dial; favorecidos por los factores geográ-ficos (suelos aptos) y climáticos (lumi-nosidad adecuada y estaciones claramen-te definidas) privilegiados en este sectordel mundo; además por la tradición devarios siglos de producción vitivinícola ypor su visión técnica-empresarial.Dicha excelencia viene afirmándose des-de finales del siglo XVI con la conquistaespañola, con la cual se comenzó a pro-ducir los primeros vinos en Chile. La ade-cuada y rápida adaptación de las cepas yla proliferación de los cultivos ubicó aChile (a comienzos del siglo XVII), comoel principal exportador de vino a las de-más colonias del imperio Español.

CaracterísticasCaracterísticasCaracterísticasCaracterísticasCaracterísticasdel Vino Chilenodel Vino Chilenodel Vino Chilenodel Vino Chilenodel Vino Chileno

El vino tinto chileno goza de un intensoaroma frutal, dotado de un excelente co-lor ya que contienen en gran cantidadantocianas y polifenoles. Además son vi-nos suaves ya que sus taninos maduranmuy rápido y los vinos de guarda se ar-monizan en muy corto tiempo.El vino blanco posee aromas muy inten-sos y penetrantes a frutos cítricos y tro-picales los cuales los convierten en favo-ritos. Son vinos largos, con una leve vis-cosidad, causada debido a su riqueza englicerina y en etanol. La cepa mas carac-terística y famosa de el vino blanco es laChardonnay por su sabor equilibrado, sin

excesos de dulzor ni acidez; además porel amplio rango de sabores que despliegadependiendo de dónde crece y cómo sele fermenta, puede desarrollar un gustoque va desde el semi dulce al declarada-mente ácido.Las mejores vides chilenas se encuentranel valle del Maipo, donde fueron introdu-cidas por los primeros españoles que lle-garon a estas tierras.Hoy los vino chilenos son famosos en elmundo y el sello de «Valle del Maipo» se

TEATRO MUNICIPAL

El Teatro Municipal de Santiago, una de las jo-

yas de Santiago y de Chile, desde el punto de

vista de su estética arquitectónica, fue inau-

gurado el 17 de septiembre de 1857 con la

ópera «Ernani» de Giuseppe Verdi, que inter-

pretó una compañía operática italiana, traída

especialmente para ese evento. El Decreto

por el cual se acordaba su creación y su ubica-

ción en el antiguo solar que ocupaba la Uni-

versidad de San Felipe, en la calle Agustinas

con San Antonio, fue rubricado por el Ministe-

rio del Interior durante la presidencia de don

Manuel Montt en 1853. Sus constructores fue-

ron el arquitecto Francisco Brunet de Baines y

el ingeniero Augusto Charme quienes conta-

ron, en Francia, con la colaboración de Char-

les Garnier (constructor de la Opera de París y

del Casino de Montecarlo) para realizar y ter-

minar el proyecto. Posteriormente, el Teatro

Municipal fue destruído en 1870 por un in-

cendio finalizando un concierto de la famosa

cantante de ópera Adelina Patti.

Reconstruído, según los planos antiguos y

conservando, en líneas generales, su primi-

tiva prestancia y estructura, fue nuevamen-

te inaugurado el 16 de julio de 1873 con

otra ópera de Verdi: «La Forza del Destino».

La Sala Principal tiene capacidad para 1.500

espectadores y la Sala Claudio Arrau recibe

250 espectadores. Por su escenario pasa-

ron figuras de renombre que van desde Ana

Pavlova hasta Plácido Domingo, para resu-

mir con dos arquetipos de artista: el pasado

y el presente.

ha constituido en un antecedente deindiscutida calidad, razón de más para vi-sitar los viñedos de la zona.

Viña Cánepa: Viña Cánepa: Viña Cánepa: Viña Cánepa: Viña Cánepa: Sus vides se encuentranen el Valle del Maipo, Curicó y Lontué,con especialidad en las cepas francesasChardonnay, Riesling-renano y otras. Encamino Lo Sierra 1500 está su planta, lamás moderna de Sudamérica.

Viña Concha y Toro:Viña Concha y Toro:Viña Concha y Toro:Viña Concha y Toro:Viña Concha y Toro: Es la viña másgrande del país, con más de 10 viñedos alo largo de Chile, el más grande de ellosse encuentra en Peumo y tiene 305 há.Las bodegas y los viñedos de cepas fran-cesas, pueden ser visitados, al igual quela sala de ventas.

Viña Undurraga:Viña Undurraga:Viña Undurraga:Viña Undurraga:Viña Undurraga: Fue fundada en 1885en Santa Ana de Talagante. En ese mis-mo lugar se siguen elaborando los famo-sos vinos Undurraga, de las cepas traídasde Francia y de la zona del Rhin, en Ale-mania. La viña está ubicada en el caminoa Melipilla, km. 34, donde se conservanlas bodegas, el parque y la casa patronal.

Viña Cousiño Macul:Viña Cousiño Macul:Viña Cousiño Macul:Viña Cousiño Macul:Viña Cousiño Macul: Su historia data dela época de la fundación de Santiago, épo-

Page 10: Games Magazine N° 03

11Games Magazine Cono Sur

Page 11: Games Magazine N° 03

12 Games Magazine Cono Sur

ca en que se entregaron en merced a uncompañero de Pedro de Valdivia, el fun-dador de Santiago. Ya en 1550 se expor-taban vinos a Perú producidos por esta viña.En manos de la familia Cousiño, se intro-dujeron las mejores cepas europeas. El tra-zado de su parque es de singular belleza.Es una laguna su centro y no ya la clásicacasa patronal. Está rodeada por imponen-tes árboles, los que han sido cuidados du-rante un siglo, preservándolos del deterio-ro. El parque está ubicado en Av. Quilín7100, en la parte alta de la ciudad.

Viña Santa Rita:Viña Santa Rita:Viña Santa Rita:Viña Santa Rita:Viña Santa Rita: Está ubicada al sur deSantiago, en Paine. Tiene casas señoria-les, iglesia y parque de 22 há. Está en elantiguo camino que iba desde PuenteAlto al sur.

Viña Ochagavía:Viña Ochagavía:Viña Ochagavía:Viña Ochagavía:Viña Ochagavía: Fue fundada en 1851.Por el crecimiento de la ciudad desapare-cieron los parronales; hoy sólo se conser-van las casa patronales junto a la Paname-ricana Sur, en la comuna de San Miguel.

Viña Santa Carolina:Viña Santa Carolina:Viña Santa Carolina:Viña Santa Carolina:Viña Santa Carolina: Esta viña por el cre-cimiento de la ciudad trasladó sus patro-nales a la zona de San Fernando y Molina.Se pueden visitar las bodegas y la casapatronal, ubicadas en Avda. Rodrigo deAraya 1431, en la comuna de Macul.Estas construcciones están declaradasMonumento Nacional.

UN SIGLO DE REUNIONES HÍPICAS

A comienzos del año 1904, un grupo de entu-

siastas hípicos entre los que se contaban cria-

dores, propietarios, preparadores y aficiona-

dos, consiguen concretar un proyecto que, en

esos años, se vislumbraba como una idea muy

difícil de llevar a cabo. Es

así como logran redactar,

notariar y legalizar los es-

tatutos bajo los cuales se

regiría Hipódromo Chile

S.A., cuyo objetivo primor-

dial sería «fomentar la me-

jora y la propagación de las

razas caballares del país».

Esta nueva institución, dirigida por don Pedro

del R io Talavera, realizó su primera reunión de

carreras el 19 de septiembre de 1904, en te-

rrenos arrendados, ubicados en el sector sur

del zanjón de la aguada. Pero la voluntad de

los socios fundadores, era contar con tierras

más adecuadas para la construcción de una

cancha de carreras.

Es así como optan por comprar un predio en

el sector norte de Santiago, zona más conoci-

da como La Palma, y que estaba ubicado en la

comuna que hoy se llama Independencia. El

1° de diciembre de 1905, comenzaron los tra-

bajos de construcción de

lo que hoy es la cancha

del Hipódromo Chile, y la

primera reunión pública

de carreras se realizó fi-

nalmente el 15 de no-

viembre de 1906, con

gran éxito, disputándose

en ésa ocasión 6 carreras

sobre diferentes distancias. Luego, con el ob-

jeto de darle más categoría a sus reuniones, el

directorio de la institución fue creando sus

primeros clásicos, entre ellos, el «Gran Premio

Hipódromo Chile», prueba que actualmente

tiene la categoría de internacional, que man-

tiene y acrecienta cada vez más el interés de

los aficionados. www.hipodromochile.cl

El caso CarménèreEl caso CarménèreEl caso CarménèreEl caso CarménèreEl caso Carménère

El Carménère fue una de las cepas másampliamente cultivadas a principios delsiglo XIX en las regiones de Médoc y Gra-ves en Burdeos, Francia. En el año 1860los viñedos franceses fueron atacados por

la filoxera, un insecto diminuto que afec-ta la raíz y las hojas chupando la savia delas plantas. Esta plaga extinguió la cepade todas las viñas francesas, y europeasen general, las que paulatinamente co-menzaron a reemplazarla por otras cepasmenos sensibles como el Merlot.Sin embargo, en el año 1994 el enólogofrancés Jean Michel Boursquiot, quienadvirtió que algunas parras de Merlot tar-daban más en madurar, encargó estudiosque concluyeron que se trataba de la an-tigua variedad de Bordeaux Carménère.La cepa que se pensaba extinguida eraredescubierta en Chile, donde permane-ció oculta junto al Merlot tras ser intro-ducida en el país en 1850 desde Francia.La mayor concentración territorial dedi-cada al cultivo de esta cepa se encuentrahoy en los valles centrales de Chile, enespecial el Valle de Colchagua.Actualmente, las empresas vitivinícolaschilenas realizan importantes inversio-nes en esta cepa con el propósito de crearuna identidad propia para el vino chilenobasándose en el Carménère, siguiendo elejemplo de las empresas australianas y lavariedad de uva de Syrah.

Page 12: Games Magazine N° 03

13Games Magazine Cono Sur

Page 13: Games Magazine N° 03

14 Games Magazine Cono Sur

CHILE

El Consejo Resolutivo de laSuperintendencia de Casinos deJuego (SCJ), que preside la sub-

secretaria de Hacienda María OliviaRecart, resolvió en forma unánime otor-gar el permiso de operación en la comu-na de Calama a Latin Gaming CalamaS.A., cuya inversión total comprometidaasciende a US$ 27,8 millones.El proyecto contempla la instalación deun casino de juego, un hotel de 5 estrellascon 112 habitaciones, un centro de con-venciones y salas de reunión, edificio deoficinas y apart hotel. Además, implica lageneración de 600 empleos directos.En lo que parece más a una decisión po-lítica que técnica a raíz de los cuestiona-mientos que surgieron tras la primera ron-da de adjudicaciones, el Consejo Resolu-tivo otorgó el permiso a Latin Gaming apesar de haber obtenido el segundo me-jor puntaje.El Consejo Resolutivo sostuvo que la de-

Licitación de licencias en la recta final

EN UN MARCO DE CONTROVERSIAS

cisión se tomó tras considerar los pronun-ciamientos del Gobierno Regional y dela Municipalidad de Calama, el ServicioNacional de Turismo (Sernatur) y del Mi-nisterio del Interior como asimismo la eva-luación técnica de la Superintendencia deCasinos de Juego, que sostenían que elterreno de emplazamiento de su proyec-to es el más acorde con el Plan Regula-dor de la comuna.Al finalizar en julio pasado la primeraronda de adjudicaciones, surgieron unaserie de críticas al proceso licitatorio bá-sicamente cuestionando aspectosmonopólicos en los otorgamientos. Lo lla-mativo en este caso es que el proyectoque alcanzó mayor puntaje y dejado delado fue el presentado por la firma Casi-no de Juegos Calama S.A. pertenecienteal grupo Fisher ganador con 3 de las 9nueve plazas en juego.Las razones esgrimidas para tal decisiónno se condice con los puntajes otorgados

por los organismos. De hecho, el Gobier-no Regional, el Ministerio de Interior ySernatur otorgaron a todos los proyectosel mismo puntaje mientras que la Muni-cipalidad sólo le dio su aprobación al pro-yecto descartado.

Los últimos 5Los últimos 5Los últimos 5Los últimos 5Los últimos 5

La Superintendencia de Casinos de Jue-go giró para su pronunciamiento a losgobiernos regionales y municipales losocho proyectos que siguen en carrera porlos últimos cinco permisos de operaciónque cierran el primer proceso licitatoriotras la aprobación de la Ley de Casinos.El 2 de noviembre próximo vence el pla-zo máximo para la evaluación de proyec-tos, tras lo cual el Superintendente Fran-cisco Javier Leiva presentará ante el Con-sejo Resolutivo del organismo los proyec-tos que alcancen al menos 1.200 puntossobre un total de 2.000, junto con una

Con el otorgamiento del permiso de

operación para un establecimiento en

la comuna de Calama a la firma Latin

Gaming Calama S.A. y el giro a los

gobiernos regionales y municipales de

los 8 proyectos en carrera por 5 licen-

cias, el proceso licitatorio que se inició

con la nueva ley de casinos de juego

entro en su etapa final.

Sociedad Gobierno Municipalidad Ministerio Sernatur SCJ PuntajeRegional del Interior

Casino de Juegos Calama S.A. Fischer 300 150 40 123 1.057,74 1.670,74

Latin Gaming Calama S.A. Latin Gaming 300 0 40 123 975,32 1.438,32

Cirsa Casino de Calama S.A. Cirsa-E.Matte-S.Reiss 300 0 40 123 959,41 1.422,41

Calama Investment S.A. IGGR 300 0 40 123 756,03 1.219,03

II REGION - CALAMA - PUNTAJES DE LOS PROYECTOS

Page 14: Games Magazine N° 03

15Games Magazine Cono Sur

Page 15: Games Magazine N° 03

16 Games Magazine Cono Sur

propuesta de otorgamiento de permisospor región. En tanto que el Consejo Re-solutivo cuenta con 60 días para su pro-nunciamiento con lo cual a más tardar el1° de enero del 2007 quedará finalizadoel proceso licitatorio.En la V y VII región, el camino parece másallanado ya que los tres proyectos quesuperaron la etapa de precalificación consólo alcanzar el puntaje mínimo requeri-do de 1200 puntos lograrían su adjudi-cación. Otro tanto ocurre en la comunade Santa Cruz en la VI Región.En cambio, por el permiso restante com-piten los grupos IGGR, Enjoy, Pinnacley Cirsa asociado al local Matte Rozas conproyectos para las comunas de Rancaguay Mostazal.A su vez, estos proyectos que resultanlos más importantes en cuanto a losmonto de inversión comprometidos re-sultan los de mayor interés por su cer-canía con la Región Metropolitana, úni-ca excluida de la Ley de Casinos. Dehecho, se los menciona como los futu-ros casinos de Santiago.

Con los tapones de puntaCon los tapones de puntaCon los tapones de puntaCon los tapones de puntaCon los tapones de punta

El Director de Desarrollo del grupoEnjoy, Javier Martínez, salió con los ta-pones de punta contra el superintenden-te de Casinos de Juego, Francisco JavierLeiva al acusarlo de que “no ha sido trans-parente ni ecuánime”.Martinez criticó la decisión de otorgar ala Universidad del Bio-Bío las tareas de

La Superintendencia de Casinos de Juego de

Chile excluyó a Hare Kori S.A. del proceso de

otorgamiento de permisos de operación de

casinos a raíz de un impedimento legal referi-

do a las condiciones del contrato de arrenda-

miento del terreno donde se planteaba em-

plazar la sala.

De esta forma cayó el único proyecto de casi-

no para la Isla de Pascua, estandarte turístico

de Chile demostrando una escasa cintura

polìtica para resolver un problema formal que

impide alcanazar los objetivos planteado en

el espíritu de la Ley de Casinos.

La sociedad Hare Kori S.A., perteneciente en

partes iguales a Enjoy y al empresario local

Petero Riroroco, según señaló la SCJ, en su pro-

yecto no cumplía con lo dispuesto en la Ley de

Casinos en cuanto a que la duración pactada

del arrendamiento o comodato de los terrenos

donde se emplacen las salas debe ser, a lo

menos, por un periodo total de 15 años en tan-

to que la Ley Indígena limita a 5 años el plazo

máximo para el comodato o cesiones las tie-

rras de personas naturales indígenas.

Hare Kori S.A. presentó ante la Superinten-

dencia una copia autorizada de la escritura

pública que daba cuenta de las promesas de

comodato y arrendamiento que establecía

que, para cumplir con el artículo 13 de la Ley

Indígena, el contrato definitivo estipularía que

el plazo total del comodato se estructuraría

en cuatro parcialidades renovables de 5 años

hasta llegar a 20 años.

El análisis del incumplimiento efectuado por

la Superintendencia, también consideró la

opinión jurídica de los dos organismos que

ejercen atribuciones en materia de tierras in-

dígenas: la Corporación Nacional de Desarro-

llo Indígena (Conadi) y de la Comisión de De-

sarrollo de Isla de Pascua (Codeipa).

SIN CASINO PARA ISLA DE PASCUA

evaluación para los proyectos de casinosque siguen en licitación en las regionesV, VI y VII, cuando existen dos procesosadministrativos en curso ante el ConsejoResolutivo y la Contraloría General de laNación en su contra.Según el ejecutivo, este tipo de hechosrevelan que «el superintendente no hasido transparente ni ecuánime a lo largodel proceso».Aseguró que no ha existido igualdad detrato en varias decisiones del regulador.Una de ellas se remonta al casoThunderbird, empresa que quedó margi-nada del proceso de licitación. Sus pro-yectos de casinos fueron consideradoscomo «no presentados» por supuestos

incumplimientos en los requisitos de laconformación de sus sociedades.En este sentido, Martínez sostuvo que“sobre esta empresa pesó todo el rigor dela ley, pese a que era un tema discutible,tanto así que el propio Consejo de De-fensa del Estado (CDE) emitió un infor-me, no vinculante, que daba la razón aThunderbird.”«En cambio, hubo otro caso de incumpli-miento, de parte de Cirsa, que se equivo-có en la presentación de sus sociedades,ya que éstas debían tener un giro único,tal como lo establece la ley. Ellos no lohicieron así, y sin embargo el reguladorno los marginó y permitió que siguieranen el proceso», criticó Martínez.

PROYECTOS EN ETAPA DE EVALUACIÓN

REGIÓN COMUNA SOCIEDADES PRECALIFICADAS ORIGEN INVERSIÓN PROPUESTA(Millones de US$)

SAN ANTONIOCasino de Juegos del Pacífico S.A.IVISA (80%)

Argentina/Chile 22,3V Gonzalo Torre (20%)

RINCONADA DE LOS ANDES Salguero Hotels Chile S.A.Salguero Hotels Colombia/Chile 16,6

MOSTAZAL San Francisco Investment S.A.IGGR Francia/Argentina 60,0

Cirsa Casino de Rancagua S.A.CIRSA (54,8%) España/Chile 46,5

RANCAGUAE. Matte Rozas (40%) – S. Reiss (5,2%)

VI Operaciones Collaipo S.A.(Enjoy) Chile 44,0

Casino Magic Rancagua S.A.Pinnacle EE.UU. 15,8

SANTA CRUZCasino de Colchagua S.A.Empresas Cardoen

Chile 5,2(90%) – Enjoy (10%)

Sociedad Casino de Juego de Talca S.A.

VII TALCA Daniel Lee (46,9) - Alejandro Sagredo (33%) Chile/EE.UU. 13,2

Joe Luis López (20,1%)

Fuente: Superintendencia de Casinos de Juego (SCJ).

Page 16: Games Magazine N° 03

17Games Magazine Cono Sur

Page 17: Games Magazine N° 03

18 Games Magazine Cono Sur

ARGENTINA

En exclusividad para GAMES MAGAZINE Cono Sur, el vicepresidente Daniel Scioli aportó

su visión acerca la situación y perspectivas de la industria de los juegos de Azar en la Argenti-na y la trascendente responsabilidad social que le compete al Estado en esta materia.

Un Estado

En momentos en que la Argentinaestá saliendo adelante con el em-puje de todos los sectores que

componen a nuestra sociedad, es impor-tante lograr una sinergia entre los secto-res empresariales responsables y un Es-tado socialmente activo. La labor conjun-ta entre estos dos agentes puede llegar aproporcionar a la comunidad frutos muybeneficiosos para todos.

Esa unión de fuerzas entre la industria deljuego de azar y la labor del Estado puedellegar a contribuir significativamente enla construcción de una sociedad máspróspera y exitosa. Es mediante la soli-daridad social que esta conjunción deenergías ha logrado los mayores resulta-dos. A través del aporte que realizan lasdiferentes Loterías Provinciales y la Lo-tería Nacional a los variados programassociales, se genera un valor adicional altrabajo que proporciona la industria. Alparticipar de los juegos de la Lotería Na-cional, gran parte de lo recaudado es des-tinado al Ministerio de Desarrollo Social.Esta es una iniciativa que debemos to-mar como ejemplo de responsabilidadsocial y empresarial.

La industria del juego legal encierra unenorme potencial, tanto para la econo-mía nacional en su conjunto como paralas regionales. El fomento del turismointerno es uno de las maneras en lascuales encontramos que el juego legalpuede ayudar a la reorganización denuestra economía, ya que el turismointerno y receptivo encuentra en ésteuna fuente de entretenimiento y granconvocatoria que realza con su presen-

socialmente activo

Daniel Scioli una ArgentinaDaniel Scioli una ArgentinaDaniel Scioli una ArgentinaDaniel Scioli una ArgentinaDaniel Scioli una Argentinahacia delante.hacia delante.hacia delante.hacia delante.hacia delante.

Page 18: Games Magazine N° 03

19Games Magazine Cono Sur

cia la oferta de las ciudades en las quese encuentra.

Aportando previsibilidad en la materia,podremos sumar en forma creciente esteatractivo a ciudades y localidades que severán beneficiados por nuevas inversio-

nes y fuentes de trabajo. Hay muchoscasos en el mundo que muestran los fi-nes benéficos de la industria de los jue-gos de azar para el turismo. Por eso, to-mando su ejemplo de gestión exitosa, esque debemos asociar los atractivos quepueden generar la industria del juego le-gal para expandir el fuerte crecimiento denuestro turismo. Pero, a su vez, aquellosmodelos exitosos no dejaron de trabajarsobre el riesgo que puede llegar a ocasio-nar la adicción al juego, problema que, sies manejado y tratado desde una pers-pectiva seria y como un peligro real, pue-de ser solucionado en sus primeras ins-tancias. No debemos dejar apartado estegrave problema. Debemos tomar concien-cia de su magnitud y responsabilizarnosen su prevención y tratado.

El juego puede funcionar, también, comouna herramienta alternativa útil para ge-nerar mayor recaudación y como un ge-nerador importante de empleos. En elcaso concreto de la Ciudad de BuenosAires, se estima que el volumen brutogenerado por los juegos de azar alcanzaa miles de millones de pesos anuales. Apartir de la creación del Instituto del Jue-

go, la ciudad recauda un porcentaje porla explotación de esos juegos dentro desu territorio y puede generar un controleficaz para que ese porcentaje sea admi-nistrado correctamente y, sobre todo,para generar un capital que puede serdestinado en su totalidad a la asistencia

social. Esta medida le permite al gobier-no de la ciudad incrementar sus ingresossignificativamente. A su vez, de esta ma-nera también se combate al juego clan-destino, que ocasiona pérdidas significa-tivas en concepto de evasión impositivay constituye un delito que no está siendocorrectamente atacado desde la ciudad.

La Argentina debe recuperar la culturadel trabajo. Luego de la crisis del 2001,los argentinos no sólo enfrentamos unacatástrofe financiera, también debimos

afrontar una crisis de valores. Comenza-mos a salir gracias, en parte, a unareactivación y reinserción de nuestragente en el mundo laboral. Gracias a ello,comenzamos a recuperar la cultura deltrabajo. Este esfuerzo debe ser compar-tido entre el ámbito privado y el públi-co, siempre realizado con gran respon-sabilidad y mucho empeño. Un ejemploes el aporte de las máquinas electróni-cas de juego de azar, que le producen algobierno de la provincia de Buenos Ai-res una recaudación de unos 500 millo-nes de pesos en aportes fiscales y gene-ra 10.000 empleos directos y más deltriple indirectos, con una industria na-cional capaz de generar exportacionestecnológicas y de valor agregado.Dentro de esta industria, existe un granflagelo que atenta, no solo contra los in-tereses de la industria en sí, si no contratoda la sociedad: el juego clandestino.Para contrarrestar este mal, es necesariala promoción de un control absoluto so-

bre el juego de azar. Hemos per-seguido el juego clandestino entodas sus variantes y expresio-nes desde todos los ámbitos.Durante mi actividad como le-gislador, tuve conciencia de esteproblema y redacté un proyectode ley contra el juego clandesti-no. Creo en la necesidad de com-batir la ilegalidad en este terre-no, porque genera delitos mayo-res y constituye además una pér-dida para la comunidad de fon-dos que se destinan a fines so-ciales, como la financiación deprogramas destinados a la pro-moción de la salud y la alimen-tación de los sectores más vul-nerables. Hay que terminar conla tipificación del juego clandes-

tino como contravención para calificarlocomo el delito que es y estipular durassanciones para sus promotores.

La industria del juego tiene aún mu-cho que aportar al esfuerzo colectivoque estamos llevando adelante para larecuperación del país. Debemos seguirtrabajando para lograr hacer seguir cre-ciendo al país y a la ciudad. En estecamino, aunando esfuerzos, lograremoslos resultados que todos deseamos yesperamos.

Page 19: Games Magazine N° 03

20 Games Magazine Cono Sur

POR ALEJANDROBAELLA BELMONTE

PERÚ

El sector de los juegos de azar enPerú está en el centro de una tor-menta política. El presidente Alan

García resolvió tomar el toro por las as-tas. El mandatario pretende avanzar ha-cia la normalización de una actividad enla que se registra una ilegalidad generali-zada, a la que paradójicamente contribu-ye una numerosa cantidad de jueces queacogen permanentemente recursos deamparo presentados por empresariosinescrupulosos, actitud que posibilita laprolongación indefinida de situacionesfrancamente irregulares.“Se está burlando al Poder Judicial. Ne-cesitamos el cambio urgente para darlesjurisdicción y competencia a los recur-sos de amparo, pero que no se usen comopatentes de corso para ponertragamonedas y casinos ilegales en todoel país”, afirmó García. Señaló tambiénque el objetivo es que un recurso de am-paro presentado en una localidad lejanacomo Cajabamba sea utilizado para queuna empresa pueda operar casinos y má-quinas tragamonedas en Lima.El panorama es francamente preocupan-te. Según la Dirección Nacional del Tu-rismo, sólo 36 salas de juego funcionancon autorización. Seis son establecimien-tos de juego con casino. Sin embargo, anivel nacional, operan aproximadamente600 salas que operan máquinastragamonedas. En su exposición al Con-greso Nacional en marzo pasado, el Di-rector Nacional de Turismo, MiguelZamora Salas, consignó que el númerode tragamonedas que se explotan a nivelnacional llegan a 55.151, de las que7.520 están autorizadas por los organis-mos oficiales competentes, 32.250 porel Poder Judicial y 15.381 son absoluta-mente informales.Las resoluciones dictadas en los recursosde amparo han servido para que los em-presarios favorecidos se asocien con otraspersonas para abrir nuevos establecimien-

toro por las astastos legalmente protegidos por esa deci-sión judicial. El Ministerio de ComercioExterior y Turismo enfrenta actualmen-te alrededor de 300 acciones de amparoy 14 denuncias penales por abuso de au-toridad por ordenar el cierre de algunascasas de tragamonedas.La situación tiene obviamente fuertesefectos negativos en el terreno de la re-caudación fiscal. La SuperintendenciaNacional de Administración Tributaria(SUNAT), organismo encargado de la re-caudación impositiva, informó que al 30de junio de este año la deuda por el im-puesto a los casinos y máquinastragamonedas ascendía ya a 261 millo-nes de soles (cerca de 80 millones de dó-lares). El 72% de esa deuda se encuentraimpugnada, a través de diversos reclamos,apelaciones y recursos de amparo. Hastael momento, los empresarios ilegales vie-nen ganando la “guerra judicial”.Entrevistado por GAMES MAGAZINE,Jorge Mufarech, quien el año pasado in-tegró la comisión encargada de fiscalizarel cumplimiento de la ley que rige a lassalas de casinos y de tragamonedas, ase-guró que por estos negocios el Estado pe-ruano debería percibir anualmente másde 500 millones de dólares de impues-tos, pero que hoy sólo se recaudan aproxi-madamente 90 millones de soles (menosde 30 millones de dólares).Este conflicto tiene ya siete años demarchas y contramarchas. En 1999, elCongreso peruano aprobó una ley queobligaba a los dueños de casinos y esta-blecimientos con máquinas tragamonedasa pagar un 20% sobre la facturación. Enaquel momento, había 127 establecimien-tos que funcionaban bajo una legislaciónque les exigía apagar un 7% mensual. Lafiscalización estaba a cargo de los muni-cipios, pero luego pasó al Ministerio de

Comercio Exterior y Turismo. A partir deentonces, los propietarios de las salas ini-ciaron la “guerra judicial” en curso.La vasta influencia política de los empre-sarios ilegales no termina allí. Ya en el2003, un informe especial del economistaauditor Nelson Hugo Díaz Burga habíadetectado deficiencias en el análisis delos resultados financieros de varias em-presas del sector. La investigación demos-tró también que 59 establecimientos nocontaban con el informe técnico del Ins-tituto Nacional de Defensa Civil(INDECI), que vela por la seguridad delos locales, y que 76 expedientes de au-torización no habían cumplido con el re-quisito de estar ubicados, como estable-ce la ley, a más de 150 metros de dis-tancia de iglesias, instituciones educati-vas, cuarteles y hospitales.La gravedad del tema y la firme voluntadpolítica revelada por Alan García paraafrontar este crucial desafío requieren labúsqueda de soluciones legales y técni-cas apropiadas. En ese sentido, siemprees conveniente echar un vistazo a la ex-periencia de otros países que han atrave-sado situaciones semejantes. De allí quealgunos expertos internacionales sosten-gan que ciertos elementos de la actual si-tuación del sector de los juegos de azaren Perú guardan algunas semejanzas conlo que sucedía años atrás en la Argentinacon la provincia de Buenos Aires y quefuera resuelta, en un lapso excepcional-mente breve, durante la gestión del ac-tual gobernador Felipe Solá.

Alan GarcíaAlan GarcíaAlan GarcíaAlan GarcíaAlan García toma el

Page 20: Games Magazine N° 03

21Games Magazine Cono Sur

Page 21: Games Magazine N° 03

22 Games Magazine Cono Sur

ARGENTINA

El jueves 15 y viernes 16 de sep-tiembre, se desarrolló en Córdo-ba, una reunión de la Asociación

de Loterías, Quinielas y Casinos Estata-les de Argentina (ALEA), en la que se de-cidieron modificaciones muy importan-tes para la dinámica de la institución,impulsadas por el actual presidente de laentidad, ingeniero Franco La Porta, quiense desempeña como interventor del Ins-tituto de Lotería y Casinos de la provin-cia de Buenos Aires.En este marco, el titular de ALEA dijoque «lo que buscamos es modernizar ytransformar ALEA. Creemos que es im-portante lo que se hizo hasta ahora, perocualquier organismos debe transformar-se, acorde a los tiempos que se viven y ala coyuntura, para operar de manera efi-ciente y funcional».Las transformaciones a las que se refie-re La Porta quedaron plasmadas en estareunión, en la que se reformó el estatutode la entidad y se acordaron políticas co-munes en temas de envergadura para elorganismo.En este sentido, la modificación del esta-

tuto garantiza que, a partir de ahora, latotalidad de las provincias participen concargos electivos, en la Junta Directiva, loque afianzará la democratización de lasdecisiones que se tomen en el futuro enprocura de los beneficios para cada unade las veinticuatro jurisdicciones involu-cradas. También quedó aprobada la crea-ción de una subsede en la ciudad de Bue-nos Aires, para crear un marco operativoadecuado en un lugar común y fácilmen-te accesible.En esta misma línea, se creó la figura de unDirector Técnico Ejecutivo, quien tendrálas funciones asignadas directamente porel titular de la Junta Directiva y de quiendependerá una estructura orientada a dar-le mayor dinamismo a la organización.Por otra parte, además de la modificacióndel Estatuto, en la Asamblea se trató eltema de la elaboración de los lineamien-tos básicos y procedimientos de homo-logación de máquinas tragamonedas. Eneste sentido, se debatió en torno a la crea-ción de un Instituto homologador a nivelnacional, para realizar un control sobrela trazabilidad de las máquinas desde que

Cambios en la Asociación de LoteríasEstatales Argentinas

entran en funcionamiento hasta que ter-minan su vida útil. Asimismo, se buscaque las tragamonedas tengan un controldel funcionamiento de cada juego.Otro de los ítems importantes tratadosdurante las jornadas fue la necesidad decrear un convenio marco para la comer-cialización de juegos de azar mediante eluso de Internet y otras nuevas tecnologíaspara regular la comercialización de estosjuegos, de manera que cada jurisdicciónrespete su territorialidad y a la vez puedadesarrollar los productos que la beneficienen el marco del poder de policía que lecompete por su normativa legal.En este contexto, La Porta mostró suconformidad con los resultados de laAsamblea y agregó que «teníamos la ne-cesidad de generar estos cambios. Aho-ra nos toca a cada uno seguir trabajandopara que las transformaciones se mate-rialicen y beneficien a cada una de nues-tras jurisdicciones». Por último, rescató«la organización y atención para la rea-lización del evento por parte de la Lote-ría de Córdoba, con su presidente y elequipo de trabajo».

Page 22: Games Magazine N° 03

23Games Magazine Cono Sur

Page 23: Games Magazine N° 03

24 Games Magazine Cono Sur

BRASIL

Luego de más de dos mesesdesde la finalización de laactuación de la Comisión Inves-

tigadora Parlamentaria (CPI) de losbingos, y de la propuesta de reglamenta-ción de la actividad en Brasil por partedel vocero de la comisión, senadorGaribaldi Alves, nada ha cambiado paraesta actividad. O más aún, ha empeora-do, ya que la propuesta de una ley paralos bingos todavía reposa en los cajonesdel Senado Federal y, por eso, la repre-sión contra la actividad continúaocasionando el cierre de casasen todo el país. A mediados deseptiembre, por ejemplo, más deveinte bingos fueron cerradosen Santa Catalina, en cumpli-miento de la determinación delSupremo Tribunal Federal, quehabía juzgado inconstitucionaluna ley estadual que reglamen-taba el bingo y la videoloteríaen dicho estado. En la opera-ción de cierre, estuvieroninvolucrados la Policía Federal,el Consejo Federal, el Ministe-rio Público y hasta el Ejército.Con el cierre de los bingos deSanta Catalina, la región sur delpaís quedó prácticamente sin salas bingosabiertas, ya que en Paraná la actividadestá prohibida desde hace cuatro años yen Río Grande del Sur la persecucióncontra los bingos también es muy grandey están abiertas no más de diez casas.Entretanto llegue la tan soñada reglamen-tación para los bingos, los dirigentes dela Asociación Brasilera de los Bingos ydel Movimiento Pro-Bingo han tenido en-cuentros con empresarios del sector paradebatir el futuro de la actividad en el país.En estos encuentros, se presentaron losresultados de la CPI de los Bingos y sediscutieron las estrategias para retomarla lucha por la reglamentación del sector.Ya se realizaron reuniones en Río Gran-de del Sur, Santa Catalina, Río de Janeiro

BRASIL en compás de espera,con muchos bingos cerrados

y en San Pablo.En el último encuentro, realizado en SanPablo, estuvieron presentes más de 300empresarios. En la ocasión, Olavo Sales,presidente de la Asociación Brasileña deBingos, destacó que “la CPI de los Bingoscolocó al sector en jaque, pero fue un ex-celente momento para demostrar la ver-dad de los hechos. No somos una activi-dad involucrada con la ilegalidad y en laCPI mostramos toda la dinámica del sec-tor. El resultado no podía ser mejor, ya

que las conclusiones indicando la nece-sidad de reglamentación fueron aproba-das por amplia mayoría.”.Además, sobre la CPI, Carlos Canto, pre-sidente de la Federación Brasileña deBingos y del Movimiento Pro Bingo, afir-mó que “mostramos con mucha transpa-rencia nuestro sector y los integrantes dela CPI analizaron el mercado de juegosen toda América Latina y constataronque se trata de una actividad económicacomo otra cualquiera. Todas la informa-ciones fueron importantes para que elsenador Garibaldi Alves consolidara suexposición final e indicase la necesidadde reglamentación de los bingos y el man-tenimiento de las loterías estatales en elproceso de fiscalización local del sector”.

En ese encuentro, el presidente de laFederación Náutica Brasilera , WalclesOzorio, comentó que la entidad estáasociada al bingo desde que la activi-dad fue implantada en Brasil y afirmóque el país concurrió a las Olimpíadasde Barcelona sin ninguna chance deobtener buenas posiciones, por la faltade fondos para el deporte. “Pero con lallegada del bingo cambió todo y en lasOlimpiadas de Atlanta fuimos campeo-nes olímpicos de navegación a vela por

primera vez, gracias al apo-yo del bingo. Desde enton-ces, hubo un gran avance enla náutica brasilera y hoy so-mos parte de la élite mundialde ese deporte. Los dos paí-ses que más se destacan ennavegación a vela son Brasile Inglaterra. Y en los dos elapoyo del bingo es funda-mental para el deporte”.También habló para los em-presarios el abogado especia-lizado en impuestos y ex se-cretario del Consejo Federal,Osiris Lopes Filho, autor deun estudio y de una propues-ta de ley para los bingos. Co-

mentó que fue requerido para presentarun proyecto para la actividad y analizó afondo el sector para verificar la posibili-dad de lavado de dinero en el bingo. “Lle-gué a la conclusión de que es imposiblehacer eso, por las características propiasdel juego y por los premios pequeños quepaga”, dijo.El proyecto de este especialista contem-pla la identificación de los jugadores debingo, al mismo tiempo que determinaque las máquinas sólo podrán funcionaren este tipo de establecimiento y no enbares y comercio en general, como ocu-rre hoy, de manera ilegal. “En el áreaimpositiva, procuramos entender la di-námica del sector y propusimos la figu-ra del sustituto tributario, ya que resulta

24 Games Magazine Cono Sur

POR GILDO MAZZA

Page 24: Games Magazine N° 03

25Games Magazine Cono Sur

Page 25: Games Magazine N° 03

26 Games Magazine Cono Sur

imposible cobrar un impuesto de rentasobre los premios de cada vuelta. Así,sugerimos la recaudación del 1,5 % so-bre el valor del cartón, de manera que elimpuesto es obtenido con anticipacióny queda en disputa únicamente el valorlíquido de los cartones. Al mismo tiem-po, nos preocupamos por promover unaredistribución de los impuestos cobra-dos por la actividad, con destino tam-bién para los estados, sugiriendo la crea-ción de una contribución sobre el juegode bingo, a ser obtenida de la diferenciaentre la venta de cartones y el pago delos premios. Esa diferencia también se-ría la base de cálculo para otros impues-tos, entre ellos el impuesto de renta dela persona jurídica”. Agregó que “es im-portante la racionalidad tributaria, paraque todos paguen menos impuestos, quetodos paguen y no evadan. En el casodel bingo, el gobierno podría dirigir lorecaudado a las actividades importantespara la sociedad, especialmente a losmás necesitados”.Al finalizar el encuentro en San Pablo,tanto el presidente de la Asociación

Brasileña de Bingoscomo el del Movimien-to Pro Bingo afirmaroncreer que la reglamen-tación está cerca. Deacuerdo con Olavo Sa-les, “pasamos por unaCPI, tenemos un pro-yecto consistente, haysimpatía de la pobla-ción para con el bingo,generamos muchosempleos e impuestos ytenemos condicionesen el país para contro-lar la actividad, ademásde ser una excepción anivel mundial, ya quede los 108 países de laOrganización Mundial de Turismo, úni-camente Brasil y Cuba no poseen le-yes para el juego”.Carlos Canto coincidió con Olavo Salesy consignó que la sugerencia de la decla-ración final de la CPI de los bingos apun-ta en este sentido. “La Comisión de Cons-titución y Justicia del Senado deberá ana-

lizar en breve la propuesta siguiendo acontinuación con otras discusiones en elCongreso. Considero que estamos muchomás próximos a conquistar tan soñada re-glamentación. Tengo la seguridad de queel gobierno necesita de los 2,6 billonesde reales en impuestos que la actividadestá ofreciendo al país”, concluyó.

Page 26: Games Magazine N° 03

27Games Magazine Cono Sur

Page 27: Games Magazine N° 03

28 Games Magazine Cono Sur

BRASIL

El turf brasileño convirtió una de sus mayores fiestas anuales en la oportunidad para presen-

tar en sociedad la primera sala legal de apuestas deportivas del país. La disputa del GranPremio Internacional de Río de Janeiro fue el argumento convocante para más de 20 mil

apasionados por los pura sangre de carrera, que se dieron cita en el hipódromo local. Laoportunidad fue aprovechada para concretar la inauguración de TURFF, una sala de apuestas

deportivas con imágenes televisadas en directo de siete circos hípicos y caninos de América.

La hípica ya explotaFRENTE A LA CRISIS DE OTROS SECTORES DEL JUEGO

Page 28: Games Magazine N° 03

29Games Magazine Cono Sur

las opciones legalesEn el marco de una fuerte crisis de

legalidad en el sector de los jue-gos de azar, la hípica ha elegido

este camino para explotar las ventajas deun marco referencial claramente discuti-do y protocolizado entre el sector públi-co, las organizaciones del turf y losinversores privados.“Nosotros tenemos un acuerdo con el

Jockey Club de Río de Janeiro, que fuefirmado en febrero del 2005, para la aper-tura de agencias gerenciadas, en todoBrasil”, señaló André Gelfi (director ge-neral de Codere de Brasil). “Estamos co-menzando la explotación en Río deJaneiro y en Porto Alegre, al sur de Bra-sil, que es la segunda sala del grupo, mien-tras tenemos previsto que se abrirán otrascuatro antes de fin de año, y seis más elaño que viene”, agregó.Estas agencias de apuestas deportivastienen un modelo similar de aproxima-damente 1.000 metros cuadrados cadauna, contando con estacionamientos, sa-las Vip para clientes más asiduos y servi-cios de alto nivel. En es-tas salas, además de latransmisión de las corridaslocales, se implementaráSimulcasting Internacio-nal, que consiste en latransmisión de corridas decaballos en hipódromosde otros países, permitien-do que los clientes loca-les apuesten también a lasmismas.Ramón Rionda Jean (Di-rector de OperacionesHípicas de Codere Amé-rica) explicó que “básica-mente este producto - elSimulcasting- consiste entrasmitir desde los princi-pales hipódromos de Estados Unidos unpromedio de entre 80 y 100 carreras dia-rias. Son imágenes en vivo desde los prin-cipales circuitos que incluyen NuevaYork, California, Florida, Texas, etc., y losmás importantes premios a nivel interna-cional.“La gran ventaja que tiene este productoes que el apostador cobra el mismo divi-dendo de origen, y eso, con la problemá-tica que hay en América Latina de lostotalizadores débiles, favorece al aposta-dor que gusta del espectáculo de gran

nivel, teniendo un juego más importan-te”, añadió. Esta última característica leda al modelo de juego la condición de“bancado”, en la que es el inversor priva-do quien asume el riesgo”. Gelfi explicó también que el conceptode Codere es el de crear agencias con to-das las comodidades, con un buen servi-cio gastronómico, donde como prome-dio haya una carrera cada cinco minutos.“Es realmente un producto sumamenteatractivo”, dijo. Acotó, asimismo, que“los planes que tenemos en Codere apun-tan a lograr una integración a nivel lati-noamericano de las apuestas. En una se-gunda etapa, las personas que están en

Brasil podrán ver las carreras de Uruguay,de Argentina, de Panamá, etc., lo cual lohace muy atractivo. Es una especie deDisneylandia para la actividad hípica y,algo que es muy importante, es que lagente pueda seguir las trayectorias de lospura sangre que le gustan, los criadores,los jinetes e inclusive la evolución de sulínea de sangre una vez que losreproductores quedan en servicio en otrospaíses”.“Otro punto interesante con relación alproducto, es que los clientes de Brasil

Martín Cánepa, Ramón Rionda Jean y André Gelfi con Games Magazine.

Page 29: Games Magazine N° 03

30 Games Magazine Cono Sur

están acostumbrados a acompañar comomáximo dos hipódromos simultáneamen-te, representado una corrida cada quinceminutos”, expresó Gelfi.Detalló que “este producto que estamostrayendo a Brasil, básicamente la trans-misión de las corridas internacionales,permite que el cliente tenga, en prome-dio, una corrida cada cinco minutos, o seaque tiene más posibilidades, más eventospara apostar, en menos tiempo. Se puedevenir a divertir dos horas con la oportu-nidad de jugar en diversas carreras. Lasapuestas son tomadas desde terminaleselectrónicas de primera línea”.Por su parte, Rionda explicó que “un temaque es importante destacar y sobre el queha habido mucho mito es acerca del dañoque le hace el simulcasting internacionala la industria nacional. Eso en varios paí-ses ha sido un punto crítico y Codere hademostrado en Uruguay, con la operaciónde Hípica Rioplatense, que elsimulcasting ha sido un gran aliado de lahípica, ya que aporta dineros que van di-rectamente a engrosar la bolsa de premios.Codere tiene un compromiso y parte delo que se juega, lo regresa a la industrianacional. No está en contra del productolocal, todo lo contrario, y le da al aposta-dor y al hípico, mayor producto y alter-nativas.”Preguntado por Games Magazine acercade qué modalidad de pagos se emplea ycómo impacta sobre el apostador el cie-rre del totalizador de origen, Rionda afir-mó que “el pago es de origen y todas lasapuestas van contra el totalizador de ori-gen. El dinero no entra al totalizador, peroel pago se hace de acuerdo al pago deorigen. Esta apuesta es bancada y se pagael pago de origen. Cuando digo que eldinero no entra al totalizador, trato deexplicar que la plata no sale del país”.“Existe el mito de que cuando se haceuna apuesta en el exterior, el dinero salefuera del mismo, y eso no es así. La ma-yor parte de ese dinero, el ochenta, ochen-ta y cinco por ciento, vuelve al aposta-dor. Del otro quince por ciento, una par-te considerable va a premios hípicos lo-cales, otra parte a pagar los costosoperacionales, los impuestos, Ministeriode Agricultura, y otra parte para pagar losderechos y los servicios de interco-municaciones que son utilizados en latransmisión de las corridas”.

MARTÍN CÁNEPAMARTÍN CÁNEPAMARTÍN CÁNEPAMARTÍN CÁNEPAMARTÍN CÁNEPA

Director de desarrollo coope-rativo de Codere América, dela parte de Horse Rising decarreras de caballos

“Esto que empezamos ahora en Brasil ya lo

hemos puesto en prác tica en Uruguay, en el

Hipódromo de Maroñas, y se puede tomar

como un caso típico, que explica, para todas

aquellas personas que le tienen temor al

Simulcasting, que esta modalidad ayuda a la

actividad hípica.

“Uruguay había cerrado el hipódromo en el año

1997 por quiebra del Jockey Club. La industria

estaba destruida. Codere, en conjunto con la

Sociedad Latinoamericana de Inversiones, ganó

una licitación, se reabrió el hipódromo que re-

cibe apuestas de las carreras del hipódromo y

recibe señal internacional, pero además pue-

de exportar su señal, a diferencia de otros paí-

ses que lamentablemente han limitado la posi-

bilidad de que ingrese el Simulcasting.

“Países como los nuestros, y hablo de Argen-

tina, Uruguay, Brasil, Chile, tienen que expor-

tar las señales de sus hipódromos, porque son

países exportadores de caballos de carrera.

“En Uruguay en la década del 70, el tercer rubro

de exportaciones no tradicionales fueron los

caballos de carrera, el año pasado ese país ven-

dió un caballo en un millón y medio de dólares.

“Esto tiene en la economía un efecto

multiplicador enor me. En Urugua y, cerca del

dos por ciento de la población vive de activi-

dades relacionadas a los caballos. Entonces,

ese efecto, que a veces es temido, de que el

apostador local no va a apostar a la carrera

local por la otra, es falso. En realidad, se trata

de una situación complementaria que tiene

la ventaja que una parte importante de lo que

se recauda vuelve al apostador y la otra parte

se vuelca a premios, que son los que cobran

los propietarios de caballos de carrera que es

lo que moviliza la actividad: a mayores pre-

mios, mayor interés en tener caballos, que

redunda en mayor cría de caballos, creándose

un círculo virtuoso en la actividad hípica.

“Así resurgió la hípica en Uruguay. Como dato

ilustrativo, cuando Hípica Rioplatense, empre-

sa de la que Codere es accionista en un cin-

cuenta por ciento, comenzó con las obras,

había mil cien nacimientos de caballos en Uru-

guay. Hoy hay mil ochocientos”.

“Nosotros hemos tenido la posibilidad de par-

ticipar en Uruguay, que fue el primer modelo

del concepto de lo que se da hoy en llamar

Racinos, que es una mezcla de carreras y de

casino que se ha utilizado muy exitosamente

en Estados Unidos, de dar a los hipódromos la

posibilidad de tener máquinas tragamonedas,

a los efectos de paliar los déficit que tiene,

porque realmente es una actividad muy cos-

tosa desde lo operativo”.

“El hipódromo de Maroñas fue el primer caso

de un Racino. Después, se replicó muy

exitosamente en la Argentina, en el hipó-

dromo de Palermo. Por eso es que la gente

está conociendo un poco más, y sacándose

el tabú de lo que pueden ser otras formas de

juego, de cómo pueden ser controladas,

cómo pueden ser vistas desde el Estado, des-

de el punto de vista de la gran cantidad de

mano de obra que emplean, de la gran canti-

dad de impuestos que pagan, de las inver-

siones y de la relación con otras cosas, vién-

dose las empresas vinculadas al juego de otra

manera, cotizando en bolsa, empresas que

pueden mostrar sus números”.

“Los Racinos son lugares relacionados no sólo

al juego sino también al entretenimiento, a la

gastronomía, lugares transparentes, que invi-

tan a ir y a divertirse.”

“Siempre, en Brasil, los que tienen las li-cencias son los hipódromos. Los únicosque tienen credenciales para venderapuestas sobre carreras de caballos sonellos y son gerenciados por los Jockey

Clubes. Nosotros tenemos acuerdos contres de los cuatro principales hipódromosdel país Brasil: el hipódromo de Cristal,Jockey Club de Río Grande del Sur, hi-pódromo de Tarumá, Jockey Club de

Page 30: Games Magazine N° 03

31Games Magazine Cono Sur

Page 31: Games Magazine N° 03

32 Games Magazine Cono Sur

Paraná, hipódromode Gávea, JockeyClub Brasilero.”Esta inauguraciónrepresentó un hitosignificativo para laactividad global delos juegos de azar enBrasil, por ser la pri-mera sala adminis-trada por un grupoprivado, que seajusta plenamente ala normativa legalvigente.En Brasil, los Jockey Clubes son las úni-cas entidades autorizadas para la distri-bución de apuestas sobre corridas de ca-ballos. Hasta octubre del 2005, teníanaprobados los planes generales de apues-tas para la explotación de corridas de ca-ballos nacionales y en octubre fue apro-bado por el Ministerio de Agricultura, que

La hípica latinoamericana tuvo su fiesta en el Hipódromo daGavea, donde se disputó el Gran Premio de Brasil G 1 de 2400m, que repartió 80.000 dólares en premios

El Hipódromo da Gavea de Río de Janeiro volvió a colmarse de especta-

dores. Desde el mediodía, las calles de los alrededores habían sido

colapsadas por la afluencia de coches que ingresaban al Hipódromo.

Muchas familias llegaron temprano para disfrutar del programa hípico

completo que ofrecía el Gavea.

Mientras el sol calentaba la tarde, la sala de simulcasting que se inaugu-

ró oficialmente concentró la atención de los visitantes, que desde allí

pudieron ver por primera vez en simultáneo las carreras locales, las de

los Estados Unidos y las de Maroñas. Pero las pantallas no le quitaron

protagonismo a lo que sucedía fuera del salón. El Gavea lució el colori-

do de las tribunas llenas y como en los mejores tiempos se formaron

inter minables filas para apostar.

El brasilero, Jorge Ricardo, la estrella de la hípica actual, que se encuentra

radicado en Argentina, abrió la celebración. Montado en Rei Ago, la pre-

sencia del jockey generó una gran ovación del público que disfrutó de

una jornada con todos los ingredientes. «Es todo muy emocionante. Me

gusta que la gente me recuerde y aliente», dijo emocionado Ricardo.

Las mujeres con vestimentas de distintas épocas fueron una de las

atracciones de la tarde. Una multitud recorrió los patios en busca de

refrigerios y los chicos tuvieron su plaza de juego en la tribuna popular,

justamente el sector frente al que se largó el Gran Premio Brasil.

Cuando el sol comenzaba a caer, todos r egresaron a sus asientos

para no perderse el gran premio que otorgó 80.000 dólares entre

los ganadores.

La carrera fue apasionante. El premio mayor se lo adjudicó Dono da

Raia, de criadero Haras São Quirino de propiedad de Stud Mictik, que

fue corrido por el jokey Marcelo Gonçalves y le sacó una ventaja de

medio cuerpo a la dupla His Friend (4.Fast Gold). En ter cer lugar, se

ubicó Naperon (4.Know Heights); en cuarta colocación Coração de Vidro

(4.Yagli); y en quinta Sinistro (6.Mensageiro Alado).

Luego de correrse los grandes clásicos, la gente permaneció en el

Hipódromo. El público aficionado disfrutó de lleno un día tan especial y

no quiso perderse nada. Por eso, palpitaron hasta último momento con

los caballos que c orrieron las últimas carreras de la tarde. Y cuando la

noche comenzó a asomarse se los vio alejarse, comentando con entu-

siasmo los mejores tramos de cada competencia. En el Gavea, el públi-

co vivió el Gran Premio de Brasil como una fiesta.

es el que rige la actividad a través de laley del turf, un plan de apuestas contem-plando apuestas a través de simulcastingnacional e internacional, autorizando tam-bién a los Jockey Clubes a vender apues-tas sobre productos internacionales.Lo aprobado y homologado por el Minis-terio de Agricultura fue básicamente elplan general de apuestas de los hipódro-

EL GRAN PREMIO DE BRASIL FUE PARA DONO DA RAIA

Bertrand Kauffmann (Gerente de Corridas del Jockey Club de Brasileiro), André Gelfi (Director General de CodereBrasil) y Paulo Pires do Rio (Director de Jockey Club de Brasileiro).

mos. Con ese per-miso, los hipódro-mos pasaron a dis-tribuir apuestas na-cionales e interna-cionales, permitien-do a los operadoresno solo ser distri-buidores de apues-tas, sino tambiénagentes acreditadosde esos tres hipó-dromos más impor-tantes de Brasil.

Los directivos de Codere América hanreflejado en distintas oportunidades lavocación del grupo en convertirse en unlíder en el sector de juego en todos aque-llos países y en todas las actividades dejuegos de azar que están reguladas, ac-tuando en todas las jurisdicciones dondeel juego es legal, donde está adecuada-mente controlado y reglado.

Page 32: Games Magazine N° 03

33Games Magazine Cono Sur

Page 33: Games Magazine N° 03

34 Games Magazine Cono Sur

HÍPICA

“Nos hemos quedado en el tiempo. Elespectáculo hípico es un espectáculo fan-tástico, pero tiene tantos huecos (entrecarrera y carrera) y no los hemos sabidollenar como para atraer un nuevo públicoa los hipódromos”, dijo el presidente dela institución que regentea el hipódromoargentino de San Isidro.Bruno Quintana valoró los recursos quegeneran las máquinas tragamonedas, peroreconoció también que no ayudan a queel público se acerque a la actividad hípi-ca. Y sostuvo que habría que encontrarotro tipo de juego para atraer a un públi-co nuevo. “El día que se muera el burrerono lo reemplazará nadie y así vamos aperder todos”, dijo.Dirigente de la actividad turfística duran-

te los últimos quince años, Bruno Quin-tana reconoció reiteradamente que la ac-tividad de los hipódromos está en retro-ceso por el crecimiento que han experi-mentado otras formas de juego.El público que habitualmente apostaba alas carreras de caballo viene volcándosea otras formas de entretenimiento. “Esto– explicó -no solo ocurre en Argentina,sino en otras partes del mundo. No se tra-ta de un problema nuevo, sino que es algoque viene ocurriendo desde hace quinceo veinte años. Por eso, la hípica dependehoy de los subsidios estatales y de otrasformas de juego que generen recursos,como ocurre con las máquinastragamonedas. En este sentido, creo queel papel de los dirigentes de la hípica en

todos estos años no fue bueno”.Aquí el texto completo de un diálogo sindesperdicios:

-¿Cree que la hípica no ha sabido-¿Cree que la hípica no ha sabido-¿Cree que la hípica no ha sabido-¿Cree que la hípica no ha sabido-¿Cree que la hípica no ha sabidoadecuarse al ingreso de nuevas formasadecuarse al ingreso de nuevas formasadecuarse al ingreso de nuevas formasadecuarse al ingreso de nuevas formasadecuarse al ingreso de nuevas formasde juego?de juego?de juego?de juego?de juego?-Sí. Nos hemos quedado en el tiempo. Lahípica es un entretenimiento fantásticopero no hemos sabido cuidarlo. Muchosdirigentes que estamos en la hípica nosomos profesionales del juego. Tenemosque tener una apertura mental para con-vocar a los hombres que con su capaci-dad empresarial puedan aportar para re-solver temas puntuales. Aquel dirigenteo empresario que crea que sabe todo co-mete un gran error.

ENTREVISTA AL PRESIDENTE DEL JOCKEY CLUB ARGENTINO

“Nos quedamos en el tiempo”En una entrevista exclusiva concedida a Games Magazine Cono Sur, el presidente del JockeyClub Argentino, doctor Bruno Quintana, analizó la situación de la hípica argentina. Fue

autocrítico y afirmó que a la actividad le “falta capacidad de entretenimiento”.

Page 34: Games Magazine N° 03

35Games Magazine Cono Sur

- La cuestión no parece ser que las ca-- La cuestión no parece ser que las ca-- La cuestión no parece ser que las ca-- La cuestión no parece ser que las ca-- La cuestión no parece ser que las ca-rreras de caballo ya no sean atractivasrreras de caballo ya no sean atractivasrreras de caballo ya no sean atractivasrreras de caballo ya no sean atractivasrreras de caballo ya no sean atractivas–en Fajda (Colombia) se vendieron tres–en Fajda (Colombia) se vendieron tres–en Fajda (Colombia) se vendieron tres–en Fajda (Colombia) se vendieron tres–en Fajda (Colombia) se vendieron tresmáquinas de carreras de caballos pormáquinas de carreras de caballos pormáquinas de carreras de caballos pormáquinas de carreras de caballos pormáquinas de carreras de caballos por500 mil dólares cada una–, sino que500 mil dólares cada una–, sino que500 mil dólares cada una–, sino que500 mil dólares cada una–, sino que500 mil dólares cada una–, sino quedeben crear formas nuevas de seducirdeben crear formas nuevas de seducirdeben crear formas nuevas de seducirdeben crear formas nuevas de seducirdeben crear formas nuevas de seducira un nuevo tipo de clientes.a un nuevo tipo de clientes.a un nuevo tipo de clientes.a un nuevo tipo de clientes.a un nuevo tipo de clientes.

-Sí, coincido. Alguien me dio una ideahace un tiempo. Me dijo: “Bruno con lascarreras que tienen archivadas... ¿por quéno crean una máquina para ofrecer apues-tas antes de las carreras?”. Hoy en día,los hipódromos venden un buen es-pectáculo, pero entre carrera y ca-rrera hay 30 minutos en los cualesse podría ofrecer un juego econó-mico, para que la gente se quede aver el espectáculo. Nosotros nece-sitamos algún tipo de juego entre ca-rrera y carrera que esté ligado a lahípica, que podría ser la carrera vir-tual o una línea de juego dentro deese esquema. Nos falta capacidadde entretenimiento. No hemos sa-bido adaptarnos al nuevo público.Por eso, a la larga los hipódromosterminarán teniendo máquinastragamonedas, porque son una fuen-te importantísima de recursos ge-nuinos.

-Sí, es cierto. Pero, por ejemplo,-Sí, es cierto. Pero, por ejemplo,-Sí, es cierto. Pero, por ejemplo,-Sí, es cierto. Pero, por ejemplo,-Sí, es cierto. Pero, por ejemplo,el modelo del hipódromo deel modelo del hipódromo deel modelo del hipódromo deel modelo del hipódromo deel modelo del hipódromo dePalermo no ha generado que elPalermo no ha generado que elPalermo no ha generado que elPalermo no ha generado que elPalermo no ha generado que elpúblico que juega a las maquinaspúblico que juega a las maquinaspúblico que juega a las maquinaspúblico que juega a las maquinaspúblico que juega a las maquinasse vuelque a la actividad hípica.se vuelque a la actividad hípica.se vuelque a la actividad hípica.se vuelque a la actividad hípica.se vuelque a la actividad hípica.-Sí. Ese es el problema que yo veoen Palermo. Y es el problema decasi todos los hipódromos que es-tán utilizando las máquinastragamonedas. No utilizan comofoco a la hípica para atraer a losclientes. El espectáculo hípico es fabulo-so. Yo no entiendo como la gente va apararse a un costado de la ruta a hacer unpicnic y no prefiere hacerlo en un hipó-dromo. Y no lo entiendo porque en am-bos casos el costo es cero y el escenarioes fabuloso.

- Quizás se deba a que la cultura de la- Quizás se deba a que la cultura de la- Quizás se deba a que la cultura de la- Quizás se deba a que la cultura de la- Quizás se deba a que la cultura de lahípica ha sido expulsante.hípica ha sido expulsante.hípica ha sido expulsante.hípica ha sido expulsante.hípica ha sido expulsante.-Bueno, pero desde hace varios años –in-cluso antes de que yo llegara a la presi-dencia del Jockey Club de San Isidro, enla que llevo ya cuatro años– nosotros he-

mos tratado de cambiar la mentalidad dela gente. Las carreras de caballo son, porun lado, un entretenimiento de inteligen-cia y suerte. Pero, además, la hípica es,sobre todo, una industria. Y cada uno delos grandes premios está unido a algo,hacen algún tipo de aporte social y cul-tural. Pero sabemos que nos falta públi-co. Un público que no se aburra. Y, a lavez, que sea nuevo, porque el día que semuera el burrero, nadie lo reemplazará.Entre todos tenemos que buscar la formade atraer a la gente. Porque si no lo hace-

mos, es muy probable que a todos nosvaya mal. Creo que hay que des-contracturar. Nos falta público y hay queatraer gente joven. Y para atraer a gentejoven hay que aguzar el ingenio y abrirsea pautas nuevas de entretenimiento. Hayque mantener sectores en las tribunas. Ytener sectores liberados. No es solo la tri-buna oficial la que tengo que mejorar.Tengo que tener las demás tribunas ap-tas para un público distinto, que si quierecomer un pancho viendo una carrera pue-da hacerlo. O que aquél que acuda a ju-gar a una maquinita no se encuentre en-

cerrado desligado del hipódromo, sinoque este viendo el espectáculo hípico oesté de alguna manera ligado a él. Enton-ces hay «aggiornar» de otra manera a loshipódromos para que la gente se acerquea la hípica.

-¿Por qué la hípica argentina no in--¿Por qué la hípica argentina no in--¿Por qué la hípica argentina no in--¿Por qué la hípica argentina no in--¿Por qué la hípica argentina no in-corporó el simulcasting?corporó el simulcasting?corporó el simulcasting?corporó el simulcasting?corporó el simulcasting?Porque cuando nos tocó sancionar la leydel juego (que fue algo muy bueno y mar-ca un antes y un después en la hípica ar-gentina), lamentablemente no fue comple-

tada como un proyecto integral.En ese entonces, aparecieronunos artículos periodísticos so-bre el simulcasting que genera-ron el debate. Y mostraron quepodía traer beneficios y perjui-cios en cuanto a como encarar elnegocio. Creo que en aquel en-tonces se vio más un perjuicioque un beneficio. Quizás –y estoes una pregunta que tienen quehacerse aquéllos que manejan elsimulcasting– se equivocaron enla manera en que se planteó a laactividad y de cuales serían losbeneficios. Por ejemplo, el Joc-key Club de Brasil entendió quehabía un beneficio y llegó a unacuerdo que permite que unaparte del juego se utilice para pre-mios y se canaliza a través delhipódromo. Otra cosa es que seimporte la señal, lo haga un em-presario por las suyas y no gene-re ningún beneficio para la acti-vidad.Eso es lo que se le planteó a lahípica argentina y por eso lo re-chazó. Aquello no estuvo bienplanteado. Yo fui y soy un firme

defensor de la posición de los gremios yde las negociaciones que se llevaron ade-lante en esa oportunidad. Lo que pasa esque, antes de que empezara el PRODE,en los 70, el turf movía el 27% del dinerodel juego y hoy solo se aproxima al 2%.Todas las propuestas nuevas de juego, porun lado, han hecho crecer la torta y handesmejorado la posición relativa del sec-tor. La propuesta que se hizo en Argenti-na de simulcasting fue vista por la indus-tria hípica como más de lo mismo. Eraimportar señales y sacarle ingresos al turf,sin aportarle nada.

Page 35: Games Magazine N° 03

36 Games Magazine Cono Sur

MANAGEMENT

Búsqueda de la respuestaBúsqueda de la respuestaBúsqueda de la respuestaBúsqueda de la respuestaBúsqueda de la respuesta

Si usted es parte de una empresa opera-dora de casinos, conoce la necesidad detomar decisiones en el día a día, basán-dose en información confiable, obtenidarápida y fácilmentePara ello, la organización debe disponerde herramientas de gestión operativa quepermitan la carga online de los datos ge-neradores de esa información.Mas aún, si el objetivo de la organizaciónes posicionarse en los lugares de liderazgodel mercado actual, deberá disponer demedios para transformar datos corpora-tivos de BackOffice en información útilpara la toma de decisiones empresarialesy que imprescindiblemente deben serefectivas frente a la competencia. Aquí es donde entran en juego las herra-mientas de informática.En definitiva usted ya ha detectado quela necesidad de la empresa es contar conun Sistema Informático de GestiónSistema Informático de GestiónSistema Informático de GestiónSistema Informático de GestiónSistema Informático de GestiónOnlineOnlineOnlineOnlineOnline.Ya tiene la respuesta..... pero de inmediatosurge una nueva pregunta ¿cual?Evidentemente, toda toma de decisionesimplica aceptar un riesgo. Lo indudablees que el objetivo es minimizar ese ries-go. Permítame, entonces, acercarle algu-nas sugerencias para ayudarlo en la ma-terialización de esta idea.

Acerca de los procesos deAcerca de los procesos deAcerca de los procesos deAcerca de los procesos deAcerca de los procesos deselección e implementaciónselección e implementaciónselección e implementaciónselección e implementaciónselección e implementacióndel Sistemadel Sistemadel Sistemadel Sistemadel SistemaSeleccionar e implementar un SistemaInformático de Gestión Online es uncompromiso significativo para toda laorganización y forma parte de un proce-so que requiere planificación y direcciónpara lograr un proyecto exitoso dentro delas necesidades establecidas y el presu-puesto de inversión estimado.Tal iniciativa debe estar alineada con laestrategia comercial de la empresa, porlo cual el primer paso es identificar,priorizar y definir necesidades para fun-

¿Es necesario un Sistema Informáticode Gestión Online?

damentar la razón que motivará el cam-bio profundo en la gestión al introducirel nuevo sistema Informático.La oferta actual del mercado es muy am-plia, con productos que ofrecen gran va-riedad de módulos y prestaciones. El ob-jetivo de este artículo no es analizarlosen particular, sino más bien trazarlineamientos generales que lo ayuden enla selección e implementación.Independientemente de factores funda-mentales, como son el precio del produc-to, el modelo de licencia y la probada se-riedad de la empresa oferente, desde unpunto de vista técnico podemos comen-zar por considerar que el sistema debeestar constituido básicamente por los si-guientes subsistemas:· Sistema operativo· Sistema operativo· Sistema operativo· Sistema operativo· Sistema operativo capaz de realizar lacaptura masiva online de datos y su al-macenamiento en una base de datos, através de aplicaciones sencillas de operary adecuadas a las necesidades particula-res en cada posición de entrada de datos.· Sistema táctico· Sistema táctico· Sistema táctico· Sistema táctico· Sistema táctico que soporte los proce-dimientos internos de la gestión diaria yfacilite las consultas sobre los datos al-macenados, con el fin de proporcionarinformes a los niveles intermedios de laorganización.· Sistema estratégico· Sistema estratégico· Sistema estratégico· Sistema estratégico· Sistema estratégico capaz de propor-cionar a la dirección información prove-niente de diferentes fuentes de datos que,al ser analizada en forma intuitiva, puedaofrecer una visión global para ser com-partida y distribuida a todos los departa-mentos de la empresa, con el fin de hacersus trabajos lo más eficiente posible.Quiero detenerme en este último puntoen el cual claramente estoy haciendo re-ferencia al uso de herramientas de BI (Bu-siness Intelligence). En general, son pro-gramas desarrollados por terceros (ópartners), que para algunos productosofrecidos en el mercado vienen integra-

dos como una aplicación más.Por tratarse de herramientas de análisismuy poderosas, es recomendable evaluar-las en particular y también buscar otrasalternativas hasta encontrar la que másse adapte a las necesidades de la organi-zación. Un buen Sistema Informático deGestión Online debe soportar el uso deestas herramientas elaboradas por terce-ras partes y será un buen ejercicio para laorganización elegirlas en forma paralelaa la selección del sistema.Disponer de buenas herramientas paranada sirve si la materia prima es mala óinsuficiente. La calidad e integración delos datos capturados y almacenados porel Sistema deben estar establecidos poruna arquitectura que garantice la seguri-dad lógica y física en todos los compo-nentes de hardware y software.En esta línea de razonamiento, deben serrequerimientos altamente deseables lainalterabilidad de la información, laauditabilidad de todos los procesos y elcontrol con trazabilidad de los log-in deusuarios.Para los procesos internos que esténinvolucrados en la operatoria diaria, losusuarios deben contar con entornos ami-gables en su idioma, herramientas paraelaboración de reportes y módulos delSistema que hacen al seguimiento de to-das las actividades involucradas en laoperación del casino.

POR EL INGENIERO GERARDOLUIS TACCONE

Page 36: Games Magazine N° 03

37Games Magazine Cono Sur

Page 37: Games Magazine N° 03

38 Games Magazine Cono Sur

He mencionado la captura de datos dan-do por sentado que en ellos están inclui-dos los eventos pues, dentro del subsistemaoperativo un requerimiento fundamentala considerar es la capacidad del sistemaen la captura y gestión de los eventos.Será necesario analizar detalladamentequé eventos detecta y cómo los procesa,con el fin de evaluar la aptitud que poseepara monitorearlos automáticamente entiempo real y dar alarmas ante situacio-nes críticas de la operación.También la visualización de eventosonline a través de esquemas ó gráficosactivos es una propiedad a investigar du-rante el proceso de selección.El sistema debe tener capacidad tecnoló-gica como para permitir el acceso local yremoto a través de todas las plataformasposibles que hoy propone la tecnología(wireless, intranet, telefonía fija y móvil,SMS, ITV, SMS-TV, Internet, GPRS, etc)Ya entrando en el análisis de pautas parael proceso de implementación, el gradode escalabilidad que ofrece el sistema esuna de las prestaciones esenciales a te-ner en cuenta y se dimensiona a travésde los módulos que lo componen y el gra-do de integración que presentan. Estos módulos están fundamentalmentevinculados a la gestión operativa, por loque en general no es aconsejable instalarun sistema completo de una sola vez, másaún si para la organización es su primeraexperiencia con un sistema online.La modularización debe ser adecuada almodelo de operación, pues particularida-des operativas pueden requerir necesida-des diferentes en salas diferentes. Es pro-bable que se presenten casos deimplementación donde no haya necesi-dad de algunos módulos.No obstante, la escalabilidad no debe serun condicionante para los otrossubsistemas antes mencionados. Es decirque la instalación del módulo mínimo debepermitir el uso de herramientasinformáticas tales como el reporting, queryo consulta, análisis, cuadros de mando,alertas, etc. a escala local y remota por-que, como hemos visto, habrá necesidadcorporativa en el uso del sistema.Al evaluar los requerimientos de infra-estructura y equipamiento (hardware,Servers, Workstation, cableados, UPS,periféricos, etc), se deben comparar losproductos en su versión de instalación

completa, pues aunque este propósitono vaya a ser alcanzado en una primeraetapa evitará ampliaciones de presu-puesto significativas durante el avancedel proyecto..En este punto, no olvide evaluar las li-cencias de terceros necesarias (SO, mo-tor de DB, protocolos de comunicación,etc) no incluidas en los sistemas que leofrecen pero necesarias para su funcio-namiento.Cada empresa oferente deberá demos-trar en forma fehaciente la capacidad desu producto en comunicarse con slots ymáquinas multipuestos a través de losprotocolos existentes en el mercado(SAS, BOB, S2S, etc) y aún también conmáquinas que no posean comunicaciónen serie. Es conveniente incluir los dis-positivos periféricos (contadoras, balan-zas, impresoras, etc) en este proceso.El conocimiento de los tiempos de insta-lación, setup y puesta en marcha del sis-tema hasta alcanzar el golive, son datosnecesarios para acordar el planning y laasignación de recursos humanos.Dejé para el final el tema manuales,training y soporte, porque son factoresdecisivos para tener en cuenta durantela selección. No deben existir dudas res-pecto de la calidad cuantitativa y cuali-tativa de estos ítems. De ellos depende-rá el éxito en el uso del sistema y sonservicios que deben estar disponiblesantes de la compra, en la implementacióny durante el uso.

Acerca de la organizaciónAcerca de la organizaciónAcerca de la organizaciónAcerca de la organizaciónAcerca de la organizacióninterna de la Empresainterna de la Empresainterna de la Empresainterna de la Empresainterna de la Empresa¿Cuales son otros factores que influi-¿Cuales son otros factores que influi-¿Cuales son otros factores que influi-¿Cuales son otros factores que influi-¿Cuales son otros factores que influi-rán en el éxito del proyecto?rán en el éxito del proyecto?rán en el éxito del proyecto?rán en el éxito del proyecto?rán en el éxito del proyecto?Ya detectó la necesidad de contar con unSistema Informático de Gestión Onliney seguramente la organización seleccio-nará el mejor producto para la Empresa.Usted ha propuesto un cambio y debecapitalizarlo evitando que sea resistido ypeor aún ignorado. Maneje el proyectoen todo momento dentro de un procesoordenado y prolijo. De ello dependeráque resulte exitoso.Comience por obtener patrocinador parael proyecto en el más alto nivel ejecutivode la empresa.Involucrar ejecutivos con poder de deci-sión facilitará la solución de importantesproblemas, tales como difundir la visión

para el cambio y obtener los recursosnecesarios.Construya consenso, formando un equi-po de trabajo con participación de todaslas áreas afectadas. Cada departamentoque cuente con futuros usuarios del sis-tema debe tener al menos un represen-tante asignado al proyecto.Es fundamental designar un Project Ma-nager con dedicación exclusiva a tiempocompleto durante los procesos de selec-ción, implementación y post implemen-tación hasta alcanzar el golive del siste-ma y asegurar la capacitación de los usua-rios. Elija un profesional externo ó inter-no con experiencia en proyectos y pro-bados conocimientos técnicos.Asegure la comunicación entre departa-mentos. Exija un planning detallado quepermita manejar el presupuesto dentrodel cronograma programado.No deje de diseñar un plan de contingen-cias que prevea entre un 5 y un 10% másde gastos respecto del presupuesto origi-nalmente planeado. Con ello obtendráflexibilidad ante situaciones imprevistasRecuerde en todo momento que ustedes el impulsor del cambio y no dude enobtener soporte de consultoría externaporque el proyecto lo justifica. Los pro-yectos más exitosos son aquéllos en losque participan asesores externos. Tratede optimizar o adecuar su colaboracióna las necesidades y características de laorganización.Por último mi recomendación para todala organización es que, al decidir él ó losproveedores del sistema, tengan en cuen-ta que las etapas de compra e implemen-tación tienen principio y fin. En cambio,el uso del sistema tiene principio pero nodebería tener fin.Por el contrario, la utilización del mismodebe ser evolutiva, alimentada por un pro-ceso de optimización constante. Ello estáíntimamente ligado con la seriedad de lasempresas proveedoras y los acuerdos co-merciales alcanzados.Haber encontrado una respuesta afirma-tiva a la pregunta inicial le asegura estaren el camino correcto. Para las etapas si-guientes, le deseo el mayor de los éxitosy espero que estas reflexiones lo ayuden.

Ing. Gerardo Luis TacconeIng. Gerardo Luis TacconeIng. Gerardo Luis TacconeIng. Gerardo Luis TacconeIng. Gerardo Luis Tacconewww.equiser.com

[email protected]

Page 38: Games Magazine N° 03

39Games Magazine Cono Sur

Page 39: Games Magazine N° 03

40 Games Magazine Cono Sur

TENDENCIAS MUNDIALES

Macao, la ciudad china de ape-nas veinticinco kilómetroscuadrados y 450.000 habi-

tantes, que recibe anualmente a once mi-llones de jugadores, podría desplazar aLas Vegas como capital mundial de losjuegos de azar alrededor del año 2010.Las autoridades de este territorio, unaantigua colonia portuguesa que despuésde 446 años de dominio lusitano volvióal redil de la República Popular China

Macao amenaza desplazara Las Vegas como la meca del juego

en diciembre de 1999, pusieron puntofinal a cuarenta años de monopolio dela Sociedad de Jogos de Macau, empo-rio encabezado por el multimillonariochino Stanley Ho, de 78 años, uno delos hombres más ricos de Asia, que huyóa Macao desde Hong Kong cuando losjaponeses invadieron en 1941 aquel co-diciado enclave británico, hoy tambiénrecuperado por China.Como ocurrió con todos los sectores eco-

nómicos y regiones geográficaschinas alcanzadas por las po-líticas de apertura internacio-nal de Beinjing, esa liberaliza-ción desencadenó un boom deproyectos de inversión queaún está en sus comienzos.Puede decirse que todas lasgrandes compañias norteame-ricanas del mundo del juegoestán hoy interesadas en pe-netrar en Macao.

Pero no se trata de una simplepromesa a futuro. SegúnGlobalysis, consultora interna-cional con sede en Las Vegasespecializada en el sector deljuego, Macao cerrará el año2006 con ingresos por juegode alrededor de 6.800 millo-nes de dólares (5.300 millo-nes de euros) y alcanzará en2007 los 8.000 millones dedólares (6.230 millones deeuros). Los ingresos del famo-so “Strip” de Las Vegas, don-de se concentran los más céle-bres casinos del mundo, alcan-zaron los 6.000 millones dedólares (4.670 millones deeuoros) en el 2005, pero con9.100 millones de dólares(7.090 millones de euros) si setiene en cuenta los ingresos delos otros centenares de casinos

que completan el panorama de la legen-daria ciudad estadounidense.A este despegue internacional del Macaocomo centro mundial de juego contribui-rá fuertemente, según sus promotores, elflamante Wynn Macaau, que abrió suspuertas el pasado 6 de septiembre, con lapromesa de ser el hotel-casino más lujo-so de Asia. El nuevo establecimiento,definido como un “centro integrado”,constituye la introducción del “estilo Las

El boom del crecimiento de China incluye a la industria del juego.Macao empieza a disputar con Las Vegas el cetro mundial de la acti-

vidad. Lo paradójico es que, como sucede con tantos otros rubros dela economía, son las empresas norteamericanas las que amenazan

desplazan a Estados Unidos del liderazgo mundial de la actividad.

Page 40: Games Magazine N° 03

41Games Magazine Cono Sur

Page 41: Games Magazine N° 03

42 Games Magazine Cono Sur

Vegas” en el mercado chino, no tan acos-tumbrado a la conjunción entre juego yentretenimiento, característica en Esta-dos Unidos y en gran parte del mundo.

El Wynn Macau, que está valuado en al-rededor de 1.100 millones de dólares(800 millones de euros), es un hotel delujo con un casino que cuenta con unasupeficie de más de 9.000 metros cua-drados, seis restaurantes y un área comer-cial con tiendas de marca como Bulgari,Chanel, Fendi, Prada, Piaget o LouisVuitton. Tiene, además, un balneario ex-clusivo e incluso un lago artificial conespectáculos de agua, al estilo de lasfamosas fuentes del casino Bellagio,de Las Vegas. El hotel tiene 600precios distintos (hasta 2.700 dó-lares la noche). “Fuímos escogidospor el gobierno de Macao para traerel cambio... y éste ha llegado”, pro-clamó eufórico Wynn, quien desa-rrolló en los famosos centros Miragey Bellagio en Las Vegas.

El desembarco norteamericano enMacao despertó naturalmente losrecelos de Ho, hasta ahora el únicoconcesionario de juego del lugar,quien ha visto disminuir su cuota relativade mercado del 85% al 70%, en lo que esseguramente solo el inicio de una tenden-cia descendente por la incorporación denuevos inversores.

Ho, quien gestiona 16 de los 21 casinosactualmente habilitados en Macao, acu-só a Sands Corporation, la empresa quees propiedad del multimillonario norte-americano Shleldon Adelson, rival deWynn en Las Vegas y considerado el ter-cer hombre más rico de Estados Unidos,de “competencia desleal” por el aumentoque la compañía estadounidense otorgóen las comisiones pagadas para los ges-tores de salas VIP.

Adelson respondió duramente: “quién nosoporte el calor, que salga de la cancha”.El millonario estadounidense fue el pri-mer extranjero en instalarse en Macao.En el 2004 inauguró, frente a los casinostradicionales de Macao, un establecimien-to típicamente estadounidense, con res-taurantes de lujo y shows musicals deprimer nivel internacional.

La Sociedad de Juegos de Macao, que esel buque insignia del imperio empresa-rio de Ho, asegura que la nueva situa-ción podría obligarle a cerrar un terciode sus 150 salas VIP, mientras queresponsabiliza a los estadounidenses delas consecuencias de esa decisión. Lasposesiones de Ho incluyen hoteles y ca-sinos, compañías constuctoras, centrosde convenciones y rutas de transportesentre Macao y Hong Kong.

En los próximos cinco años, el grupoempresario de Ho tendrá que afrontar laferoz competencia que implica la cons-

trucción de 25 nuevos hoteles y casinos.La mayoría serán instalados en CotaiStrip, una lengua de tierra que une a lasantiguas islas de Coloane y Taipa, don-de los grandes grupos de Las Vegas con-centrarán sus operaciones.

El proyecto de mayor envergadura es“The Venetian Macau”, hermano geme-lo del instaladon en Las Vegas, que in-cluirá, entre canales y góndolasvenecianas, hoteles de las más prestigio-sas cadenas, como Four Seasons, Hilton,Shangri-la y Sheraton, centros comercia-les y de convenciones y hasta una salade espectáculos con capacidad para15.000 personas. El Venetian es un pro-yecto de Adelson y costará alrededor de2.300 millones de dólares. Pero es sóloel principio: el grupo Sands pretende in-vertir 10.000 millones de dólares. “Laidea es emular a Las Vegas. Queremosconvertir a Macao en uno de los desti-nos turísticos más populares del conti-nente asiático”, manifestó Adelson.Macao es hasta ahora el único lugar deChina donde apostar es legal. Los comu-

nistas chinos prohibieron los juegos deapuestas cuando asumieron el poder en1949. Como la población china tiene unaancestral propensión a los juegos de azar,esa prohibición multiplicó el juego clan-destino y la represión gubernamental. Elgobiernbo chino se ha visto obligado aadmitir que las regulaciones adoptadas en1994, que castigaban severamente a losfuncionarios vinculados con el juego, nohan tenido demasiado éxito.

Macao, que está conectado por un puen-te de 6,8 kilómetros a la ciudad china deZhuai, provincia de Cantón, la que se

puede vislumbrar a simple vista des-de el centro de la ciudad, está des-tinada a transformarse en la vía deescape legal para esa prohibición, apesar de que las autoridades chinastambién pretenden limitar a sus ciu-dadanos la posibilidad de apostar enla ex-colonia portuguesa.

El gobierno de Canton llegó inclu-so a prohibir los desplazamientosa casas de juego y apuestas deMacao de los miembros del Parti-do Comunista Chino. Sin embar-go, la propia experiencia china re-

vela que esas medidas constituyen unamera formalidad. Según testimonios dealgunos empleados que administran ca-sas de juego de Macao, hasta el máximodirigente norcoreano, el temido y temi-ble Kim Juong-il, también acostumbradesplazarse por barco a Macao variasveces al año. Delicias del “comu-capita-lismo” asiático.

Por ahora, el mercado de juego de Macaoestá virtualmente copado por turistas deHong Kong y de Taiwan. Sólo con eseaporte, la facturación de sus casinos com-pite ya con Las Vegas. En la medida enque las nuevas inversiones hotelerascomiencen a atraer al turismo japonés,esas cifras actuales parecerán modestas.Ni hablar de lo que sucederá el día que lapolítica oficial china permita que la nue-va y pujante clase media de las prósperasciudades de la costa, deslumbradas ya porel estilo occidental de consumo, canali-cen su demanda en Macao.

IGNACIO CREUIGNACIO CREUIGNACIO CREUIGNACIO CREUIGNACIO CREU

Page 42: Games Magazine N° 03

43Games Magazine Cono Sur

Page 43: Games Magazine N° 03

44 Games Magazine Cono Sur

FERIAS

LA FERIA SE REALIZARÁ LOS DÍAS 11, 12 Y 13 DEOCTUBRE EN EL CENTRO COSTA SALGUERO

La exposición de la industria

del juego más importante de

América Latina será un ver-

dadero suceso. En su 14

edición participarán más

expositores internacionales

y se espera que la visiten

más de 10 mil personas.

La ciudad de Buenos Airesserá una vez más el punto de reu-nión para las empresas más impor-

tantes del mundo del sector del juego. Lamayoría de ellas ya se aseguraron un lu-gar los días 11, 12 y 13 de octubre en ladecimocuarta edición de la SAGSE 2006que se realizará en el Centro de Exposi-ciones de Costa Salguero. Esta ediciónreunirá a 170 expositores, muchos de loscuales presentaran sus nuevos productosal mercado.Como viene ocurriendo año tras año, laferia crece en prestigio lo cual se reflejaen la cantidad y calidad de expositores.

Por esa razón, este año los organizadoresdebieron ampliar a 20.000 m2 el lugar queocupará la feria en el predio. Alan Burak,Show Manager de la exposición, indicóque en la edición 2006 del evento “Sagseocupará la totalidad de los pabellones delCentro Costa Salguero y esperamos con-tar con más de 10.000 visitantes”.Para Burak, ese crecimiento espacial estambién proporcional a la envergaduradel evento hoy posicionado entre lasmejores ferias del mundo. “No es casualque se la SAGSE Buenos Aires sea cali-ficada como la tercera exposición en im-portancia, luego de las que se realizan en

SagseBuenos Aires

2006

Page 44: Games Magazine N° 03

45Games Magazine Cono Sur

Page 45: Games Magazine N° 03

46 Games Magazine Cono Sur

Londres y Las Vegas. Irrefuta-blemente es un reconocimien-to que se ha sabido ganar porel carácter internacional quesiempre ha mantenido y quedemuestra con profesionalis-mo en cada edición”.Esta edición tendrá la particu-laridad de que habrá muchosmás fabricantes internaciona-les provenientes de paísescomo Alemania, Australia,Austria, Bielorrusia, Brasil,Bulgaria, Canadá, Chile, Chi-na, Chipre, Colombia, Corea,Costa Rica, Curasao, Ecuador,Eslovenia, España, USA, Fran-cia, Inglaterra, Israel, Italia,México, Panamá, Paraguay,Perú, Polonia, República Che-ca, Rusia, Suiza, Taiwán, Ucra-nia, Uruguay y Venezuela.Entre las razones que atraje-ron a muchos nuevos fabrican-tes a la exposición , los orga-nizadores explican que paraellos Latinoamérica es un mer-cado emergente. Y el surgi-miento de nuevos emprendi-mientos como los proyectosde 17 nuevo casinos en Chile,la ampliación del mercado enPanamá, Venezuela, Ecuador,Uruguay y principalmente elde la Argentina, genera el mar-co de negocios más atractivoe inigualable del mundo.

Cabe destacar que los gruposempresarios Enjoy, Fischer,Latin Gaming, Egasa Nervión,Polaris Casinos Austria, J. L.Giner y Valmar, quienes ya sehan adjudicado las primeras li-cencias para casinos en Chile,serán «Invitados Especiales yHuéspedes de Honor enSAGSE Buenos Aires.Los directivos de estas com-pañías, la organización -comoasí también las empresasexpositoras- ofrecerán unaespecial atención en recono-cimiento a la importante la-bor realizada para lograr laasignación de tan significati-vos emprendimientos.

Otro de los platos fuertes dela feria será la Gran Gala delJuego prevista para el próxi-mo 12 de octubre. Los orga-nizadores de SAGSE invita-rán a 700 empresarios, fun-cionarios, y ejecutivos a su yatradicional celebración que sellevará a cabo en elegante sa-lón de la ciudad de BuenosAires. El evento contará conun espectacular show de en-tretenimiento, gastronomía dealto nivel. Y durante la vela-da se realizará la entrega delTrofeo SAGSE, un reconoci-miento de Monografie S.A., laorganizadora de SAGSE-Buenos Aires, que premiacada año a la empresa o per-sona del sector de los juegosde azar que, por diversos mo-tivos, se han destacado en sugestión o generado aportes almedio que han permitido queel juego se incorpore de lamanera más transparente,sana y controlada a la vida dela comunidad. Además delvalor simbólico, el premio po-see un gran valor intrínseco,ya que se trata de una obradel maestro orfebre reconoci-do internacionalmente JuanCarlos Pallarols.

La feria se renovó y prometequebrar récords de asistenciay actividades desarrolladas. Elmenú de atracciones es inme-jorable y el Centro Costa Sal-guero ya está preparado pararecibir a los entusiastas deljuego. Sólo falta que llegue el10 de octubre y sea tiempo dedecir «No va máaaas» para lospreparativos. La gran mesa deljuego está servida.

Page 46: Games Magazine N° 03

47Games Magazine Cono Sur

Page 47: Games Magazine N° 03

48 Games Magazine Cono Sur

FERIAS

Con el objetivo de difundir infor-mación y abrir el debate acercade distintos temas de interés re-

lacionados a la industria del jugo, la em-presa Yogonet.com realizará el segundociclo de conferencias ey!06 EncuentroYogonet, en el marco de la expo SAGSE.Después del éxito obtenido el año pasa-do, los organizadores, Diego Fiz, SérgioMaglio e Pablo Zuppi, redoblaron laapuesta convocando a un nuevo ciclo deconferencias en el cual se podrán en eltapete temas de sumo interés para la in-dustria, y así mismo incentivar a que seabra el debat acerca de ellos junto a im-portantes empresarios del sector.“El año pasado tuvimos una gran asisten-cia (250 personas) y fue muy bien reci-bida por el sector por eso. Más allá delesfuerzo y la inversión que requiere, nosdecidimos a realizar el ciclo nuevamen-te”, cuenta Sergio Maglio, uno de los pro-pietarios del site Yogonet.com.Según Maglio, el temario de las conferen-cias que se realizarán este año es másatractivo que el del año pasado. Para de-

finir los temas, se centraron en aquellascuestiones que consideraron de mayorinterés y actualidad. También contó que,al hacerlo, no dudaron en consultar a di-ferentes ejecutivos para que les dieran suopinión.“El primer día se hablará sobre las má-quinas tragamonedas y que deben tenerpara ser exitosas; el boom del póquer;los operadores y las inversiones en la re-gión; los secretos a la hora de comprartragamonedas, analizado por slots mana-gers; marketing; la tecnología aplicada alas mesas de juego y la relación entre elsector de loterías y las nuevas tecnolo-gías”, cuenta el empresario.La lista de expositores es extensa, ya quepara dar las charlas fueron elegidos losmejores ejecutivos del mundo en cadaespecialidad, entre los cuales se puedemencionar a John Connelly (BallyTechnologies, Vicepresidente de Ventasy Operaciones Internacionales), SebastiánSalat (WMS Gaming, Vicepresidente deVentas Internacionales), MiguelMikasinovic (IGT Latinoamérica, Vice-

Sagse: las Conferencias EY! 06organizadas por Yogonet.com

Pablo Zuppi, Sérgio Maglio y Diego Fiz.

presidente), Gerhard Burda(Atronic, CEO), Carlos Mangold(Conrad Punta del Este, Directorde Player Development), Fernan-do Osnajansky (Progambling, Ge-rente General), Héctor Luna(Codere Argentina, Vicepresiden-te Ejecutivo), Porfirio Aquino(Worest, Presidente), DaríoMontero (Casino Club, Slot Mana-ger), Raúl Bouchot (TCS JohnHuxley, Presidente The Americas),Juan Manuel Alzaga (Boldt, Geren-te Comercial), entre otros. Cabeseñalar que todavía falta confirmarla presencia de algunos ejecutivosmás, que se sumarán a las distin-tas charlas programadas.El ciclo de conferencias se llevaráa cabo durante las dos primerasmañanas de SAGSE, los días 11 y12 de octubre de 8 a 13.30 hs, enel Pabellón 6 de Costa Salguero.

El costo de las entradas es de 130 dólares(400 pesos), con impuestos incluidos, has-ta el 30 de septiembre. Pasada esa fecha,el precio es de 170 dólares (525 pesos). lLos organizadores anunciaron que, aligual que el año pasado, cuando se tratede oradores extranjeros habrá traducciónsimultánea.Para Maglio, el ciclo de Conferencias Ey!va camino a convertirse en un clásico deSAGSE. “Creo que el ciclo de conferen-cias suma prestigio a la feria, ya que nose había hecho algo de estas característi-cas en Sudamérica. Ojalá se transformeen un clásico de SAGSE, siempre y cuan-do la gente nos acompañe y las empresasapoyen la iniciativa. También es justodecir que las conferencias se potenciantambién al realizarse dentro del marco deSAGSE, ya que la feria tiene una granconvocatoria”.La invitación está hecha. Vale la penaanotarse y participar de EY! 06. Una opor-tunidad única para informarse y debatiracerca de los principales temas que inte-resan al sector. No se quede afuera.

Page 48: Games Magazine N° 03

49Games Magazine Cono Sur

Page 49: Games Magazine N° 03

50 Games Magazine Cono Sur

FERIAS

Lima fue el centro de la atenciónmundial durante la realización dela cuarta edición de la feria de jue-

gos de azar denominada “Perú GamingShow 2006”, que se desarrolló del 3 al4 de agosto pasado en el exclusivo cen-tro comercial Jockey Plaza de la capitalperuana. Fue un evento de gran trascen-dencia, donde se dieron cita inversio-nistas extranjeros, operadores, profesio-nales y empresarios nacionales interesa-dos en ingresar al fascinante mundo delos negocios lúdicos.

En total, se presentaron 34 empresas ex-tranjeras y 26 peruanas. La participaciónde los expositores satisfizo las expectati-vas de los organizadores, toda vez quedurante la feria y los nuevos contactosconseguidos se generó un aproximado de7 millones 200 mil dólares en ventas.

“Esta cifra nos parece muy importantecomo evento. La idea para muchosexpositores era estar presentes por ima-gen y para no perder presencia y por esopara ellos era importante estar en nues-tra feria para cerrar negocios y crear nue-vas oportunidades”, dijo a GAMES MA-GAZINE, Elizabeth Leiva Goycochea,gerente general de la nueva versión del“Perú Gaming Show 2006”.

El éxito alcanzado por la feria limeñaconfirma, una vez más, que el Perú se ha

PERU GAMING SHOW 2006

• Feria limeña concitó atención de inversionistas de Latinoamérica,EEUU, Europa, Asia y Africa.

• Organizadores batieron récord de visitantes y ventas su-peraron los 7 millones de dólares.

• Mercado peruano se consolida y negocios en juegosde azar generan expectativa.

Perúapuesta a lo grande

Page 50: Games Magazine N° 03

51Games Magazine Cono Sur

convertido en un mercado atractivo paralos negocios de juegos de azar y en unescenario apropiado para lanzar produc-

tos novedosos y de última generación.Prestigiosas marcas y empresas comoRecreativos Franco, Novomatic, Belatra,ACE A&G, Kubuk, Gold Club, Antitech,Brand X, Far Systems, Orion Gaming,Cortar, Boss, Logia Games, Casinos &Gaming Suppliers, Carmusa, Yagonet,Bingo Time, Seslin Perú, entre otras, cau-tivaron a un público ávido de novedadesy buenas ofertas.

Por espacio de dos días, y cuando las som-bras de la noche cubrían el cielo limeño,personas de diferentes países se concen-traron en el Centro de Convenciones delJockey Playa para recorrer cada uno delos stands donde se ofertaban todo lonecesario para instalar un casino o unasala de tragamonedas. Las luces multico-lores y el ramillete de guapas anfitrionasdaban la impresión de que el visitante seencontraba en una gigantesca casa de jue-gos, donde lo único que faltaba era apos-tar y ganar dinero a manos llenas.

En los dos días que duró el certamen, seregistró una asistencia de 2,270 perso-nas, entre inversionistas, operadores yprofesionales invitados especialmentepara la ocasión. Los organizadores infor-

maron que recibieron visitantes de Perú,Ecuador, Colombia, Argentina, Chile, Ve-nezuela, Brasil, Panamá, República Do-

minicana, Nicaragua, México, EstadosUnidos, Canadá, Inglaterra, Alemania,Rusia, Eslovenia, Bielorrusia, Sudáfrica,Corea, Australia, China, Taiwán, etc.

Elizabeth Leiva confiesa que “para las ex-pectativas que tuvimos al inicio de nues-tra gestión en el 2006, los resultados hansido espectaculares. La respuesta fue im-presionante, positiva y entusiasta. Hubomucha confianza en nuestro evento y losbuenos resultados que hemos obtenidoson nuestra mejor recompensa”.

Con respecto a las anteriores edicionesde la feria limeña, Leiva Goycochea co-mentó que “definitivamente, la asisten-

cia superó el 300% de crecimiento y eragente muy entusiasmada haciendo nego-cios importantes con todos nuestrosexpositores. En ediciones anteriores, porhaber promovido buenas conferencias,tuvimos muchos visitantes que no eranlos que decidían las compras. Este añopreferimos centrar nuestra convocatoriaen los compradores Top del país y de laregión y realmente estamos admirados porla gran concurrencia que hemos tenido”.

Al igual que su presentación en otras ex-posiciones realizadas en la región, la em-presa que causó más sensación en “PerúGaming Show 2006” fue ACE A&G, con

su producto ACE Ascot, un sistema deapuestas de caballos con más de 16 po-siciones de juego y con un innovadorTournament que premió, al final de laferia, con electrodomésticos a más de 20afortunados ganadores.

“Quiero destacar el montaje que hicimossobre Caral, la ciudad más anigua deAmérica en un área de 400 m2, que tuvoel propósito de transmitir a los visitantesque el Perú tiene grandes recursos arqueo-lógicos y turísticos. Al final de la feria, ypara lograr que todos gozaran de estemaravilloso montaje, celebramos elCheese & Wine en el mismo lugar”, con-cluyó Leiva Goycochea.

Page 51: Games Magazine N° 03

52 Games Magazine Cono Sur

ECOSDE PERU GAMING SHOW 2006

ADMIRAL NOVOMATICADMIRAL NOVOMATICADMIRAL NOVOMATICADMIRAL NOVOMATICADMIRAL NOVOMATICLos últimos modelos de gabinetes y jue-gos que lanzó al mercado peruano, comoel multijuego Gaminator en los mode-

los FV623CF Streamline (doble panta-lla) y FV680CF (slant top) y los jue-gos: Gryphon’s Gold, Diamond Trio,Secret Forrest, First Class Traveller,entre otros, fueron presentados porAdmiral Novomatic. El público centrósu interés en la plataforma Streamline,que ofrece la ventaja de brindar ahorrode espacio, por ser un 30% más delga-da que los gabinetes normales, lo quesignifica una reducción del área queocupan las máquinas en las salas de jue-go. Admiral representa en Sudaméricaa la corporación AUSTRIAN GAMINGINDUSTRIES GMBH (NOVOMATIC)de Austria. Actualmente, opera en elmercado peruano con más de 800 má-quinas tragamonedas, distribuidas entres establecimientos de primer niveldebidamente autorizados. “Muchosclientes nos prefieren porque saben queen Admiral encontrarán una gran varie-dad de juegos divertidos, novedosos yexclusivos. Somos una marca bienposicionada y nuestra experiencia en elmanejo de juegos de azar, respaldannuestra labor como empresa líder den-tro del mercado”, declaró a GAME MA-

GAZINE Josef Schoepf, director delGrupo Admiral.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

ACENET ASCOTACENET ASCOTACENET ASCOTACENET ASCOTACENET ASCOTVolvió a repetir sus exitosas presentacio-nes de anteriores ferias en la región al co-locar dos sistemas completos de su pro-ducto estrella ACENET Ascot en el mer-cado peruano. Ahora, la empresa coreanaACE A&G Co. Ltd tiene el orgullo de ha-ber ofertado dos juegos de carreras de ca-ballos en el Perú, dos en Colombia y unoen Ecuador. Cada paquete está valoriza-do en medio millón de dólares. ElACENET Ascot es un juego de carrera decaballos con imágenes graficadas de ópti-ma resolución proyectada en una panta-lla gigante de hasta 6.4 metros mientraslos jugadores pueden hacer sus apuestasen modernas máquinas de juego provis-tas de pantalla “touch screen”. Es un for-mato operativo con 20 máquinas de jue-go, que busca presentar este emocionan-

te juego en un ambiente más propiciousando un número efectivo de máquinaspara un casino. Con el apoyo de un tra-ductor, Kim Jim Tae (presidente) y LeeSang Sae (director) no se cansaban deexplicar que el ACENT Ascot es un sen-sacional video que trae todo el ambientehípico a una sala de juegos, donde los ju-

gadores pueden disfrutar y apostar enmúltiples carreras de caballo de hasta 6distancias y en 5 hipódromos diferentes.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

BELATRABELATRABELATRABELATRABELATRACon su castellano masticado, pero conuna amplia sonrisa que resaltaba su be-lleza, Diana Hoperskova, derrochaba gra-

cia y simpatía al momento de responderlas inquietudes de quienes se mostrabaninteresados en las novedades que presen-taba Belatra Co. Ltd., empresa deBielorusia que goza de mucho prestigioy reconocimiento en el negocio de jue-gos de azar. Sus juegos de video rodillosy póqueres tienen gran aceptación enmiles de salas de juego de Rusia, los paí-ses Bálticos y de la antigua Unión Sovié-tica. “Estos juegos poseen todas las cua-lidades necesarias para el éxito tanto dejugadores como de los propietarios deestablecimientos”, señaló Diana, al tiem-po de confesar que era la primera vez quevisitaba el Perú y que le gustaría conocerotros países de América Latina.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

BOSS GAMINGBOSS GAMINGBOSS GAMINGBOSS GAMINGBOSS GAMINGLinda Monzón, presidenta de BossGaming, mantenía la sonrisa a flor depiel cada que vez que empresarios pe-ruanos, latinoamericanos y norteameri-canos le solicitaban detalles de las bon-

Page 52: Games Magazine N° 03

53Games Magazine Cono Sur

Page 53: Games Magazine N° 03

54 Games Magazine Cono Sur

dades de los productos de su empresa.Boss Gaming se dedica a la fabricacióny comercialización de ruletas electrome-cánicas. Su base comercial se encuentraen Londres, y sus ruletas son el resulta-do de una fusión de la mejor tecnologíaeuropea al igual que su diseño exclusivoy moderno. “Nos gusta saber que somosuna buena alternativa para los operado-res ofreciéndoles un producto diferente,sólido, seguro y estéticamente hermo-so”, expresó a GAME MAGAZINE, Lin-da Monzón.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

CARMUSACARMUSACARMUSACARMUSACARMUSAMiguel Román Manzur, gerente general deTechnology Carmusa S.A.C. reveló quedurante el desarrollo de Perú GamingShow 2006 ha recibido muchos pedidosde operadores de Lima y de otros paísesde la región, los cuales espera concretaren los próximos días. “Esto significa queestamos recibiendo una buena acogida enel mercado internacional”, puntualizó, tras

recordar que hace poco TechnologyCarmusa S.A.C participó en la decoración,iluminación y el equipamiento general delCasino Municipal de Iquique (Chile) y rea-lizó casi los acabados del CasinoMontecarlo de Quito (Ecuador). Con op-timismo, Román comentó que “esta listade casinos latinoamericanos se verá am-pliada próximamente con la realización dediferentes proyectos que están aún en sufase inicial”. Esta firma cuenta con másde 20 años de experiencia en el diseño ydesarrollo de proyectos integrales paracasinos y salas de juego y su objetivo esconvertirse en una empresa de reconoci-miento nacional e internacional por el po-tencial creativo en sus diseños.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

R. FRANCOR. FRANCOR. FRANCOR. FRANCOR. FRANCOUn impresionante stand cuidadosamen-te decorado y con el logotipo de la em-presa resaltado a primera vista caracteri-zó la presentación de R. Franco América

S.A, en Perú Gaming Show 2006, dondeofreció su nueva tecnología e imagen ba-sándose en 4 aspectos fundamentales:innovación tecnológica, variedad de jue-gos, cercanía comercial y técnica de todaLatinoamérica, así como altos índices decalidad y control en la producción. “Estaexperiencia nos permite ofrecer anual-mente alrededor de 40 juegos nuevos conlos que busca dar respuesta a los requeri-mientos de los diversos mercados y ope-radores de esta parte del continente”, co-mentó Máximo Pellicer Roige, Directorde Comercio para Latinoamérica & Cari-be. En la ocasión, R. Franco mostró elDigital Pasión Plataform DPP, un pro-

ducto sin antecedentes, concebido coningenio y alta tecnología gracias a la in-vestigación y desarrollo de los laborato-rios de Las Vegas, Madrid y Colombia.Esta plataforma está disponible en tresmodernos muebles, cuyo diseño y pro-gramación brindan versatilidad al opera-dor: los modelos X Passion, Box Passiony Metal Passion cuentan con gran núme-ro de posibilidades de configuración deacuerdo a los requisitos del país, es decir,puede ser multilenguaje y multi-denomi-nación, entre otras ventajas.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

KUBUK GAMINGKUBUK GAMINGKUBUK GAMINGKUBUK GAMINGKUBUK GAMINGPor primera vez, se presentó en una ferialatinoamericana y desde un inicio generóexpectativa entre operadores locales einversionistas regionales que apreciaronla primera línea de diseño de las máqui-nas tragamonedas de marca KUBUK,máquinas de video de última generaciónque se pueden fácilmente acondicionar a

una sala de juegos con juegos nuevos yatractivos. KUBUK lanzó, asimismo, elsistema EDT (Express Data Transfer), yun sistema inalámbrico de control de con-tadores compatible con la mayoría de lasmarcas presentes en el mercado. “Esta-mos satisfechos con la respuesta que he-mos tenido en este feria, esperamos con-cretar en breve plazo importantes paque-tes de ventas”, declaró Giancarlo SerraTurk, apoderado de KUBUK Gaming.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

LOGIC GAMESLOGIC GAMESLOGIC GAMESLOGIC GAMESLOGIC GAMESComo representante exclusivo para elPerú de SUZO HAPP Group, Logic

ECOS DE PERU GAMING SHOW 2006

Page 54: Games Magazine N° 03

55Games Magazine Cono Sur

Page 55: Games Magazine N° 03

56 Games Magazine Cono Sur

Games Perú S.A.C. llamó la atención delos participantes al presentar una gran va-riedad de nuevos repuestos y accesoriospara máquinas tragamonedas, así comolos Toppers marca Imagination con gran-des innovaciones. Logic Games PerúS.A.C. ofrece toda la gama de productosde la nueva empresa SUZO HAPPGroup, creada a raíz de la fusión de lasdos compañías más grandes del mundodedicadas a la comercialización de re-puestos y accesorios para maquinadastragamonedas (Suzo Internacional yHapp Controls). “Somos una empresajoven que ha tenido un crecimiento rápi-do, merced a la satisfacción de nuestrosclientes que a la vez son nuestros mejo-res voceros del excelente servicio quebrindamos”, remarcó César Leiva, geren-te general de Logic Games Perú S.A.C.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

CORTAR S.A.CORTAR S.A.CORTAR S.A.CORTAR S.A.CORTAR S.A.Control Numérico Cortar S.A. (CN Cor-tar) es una empresa colombiana con doceaños de reconocida trayectoria en el sec-tor metalmecánico. Pero en el sector delos juegos de azar tiene una experienciade ocho años con clientes en Colombia,Venezuela, Estados Unidos y Panamá. Pa-blo Gonzales, representante de ventas, in-formó que esa empresa tiene gran acep-tación en la fabricación de gabinetes ypartes de máquinas tragamonedas bajo elmodelo de producción e integración ho-rizontal. “Nos encargamos de suministrarlas partes de chapa metálica y controla-mos los otros procesos como soldadura,acabados electrolíticos, pintura y ensam-blaje final”, anotó. Adelantó que Perú es

un mercado muy atractivo para el nego-cio de los juegos de azar y que ya tienenuna cartera de clientes a quienes le brin-darán la máxima calidad de servicio.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

CIUDAD SAGRADACIUDAD SAGRADACIUDAD SAGRADACIUDAD SAGRADACIUDAD SAGRADAOtro atractivo que sin lugar a dudas sa-tisfizo al público y resaltó el desarrollode Perú Gaming Show 2006, en el cen-tro de convenciones del exclusivo cen-tro comercial Jockey Plaza de Lima (ubi-cado en una parte del hipódromo deMonterrico), fue la muestra, en un áreade 400 m2, de Caral la civilización másantigua de América. “Esta civilizaciónse formó en el área norcentral del Perú.El desarrollo civilizatorio de Caral hasido precoz en comparación con el deotras poblaciones de América. Su anti-güedad sólo es similar a los focoscivilizatorios reconocidos en el viejomundo”, explicó la arqueóloga RuthShady, directora del Proyecto EspecialCaral-Supe. Según la experta, la CiudadSagrada de Cara, ubicada a 182 km alnorte de Lima, Perú, por su extensión ycomplejidad arquitectónica, es el asen-tamiento más importante de una de lasprimeras civilizaciones del mundo. Los42 fechados radiocarbónicos de Caralconfirman que la ciudad tuvo una pro-longada ocupación y fue continuamen-te remodelada entre los 3000 y 2000años a de C. Caral fue construido en elvalle de Supe, a 26 km del mar en unpaisaje especial, donde armonizan la ciu-dad como obra humana y los cerros quela rodean del entorno natural.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

ECOS DE PERU GAMING SHOW 2006

KARLA MELGAR, REINAKARLA MELGAR, REINAKARLA MELGAR, REINAKARLA MELGAR, REINAKARLA MELGAR, REINADEL AZARDEL AZARDEL AZARDEL AZARDEL AZARKarla Melgar Tabernero (26) visitó porprimera vez al Perú en calidad deanfitriona de una conocida marca de jue-gos de azar. Muy atenta y cordial, noscontó que era natural de Bolivia, país alque representó en una oportunidad en unimportante certamen de belleza interna-cional. En su natal Bolivia trabaja en unaagencia bancaria y su cercanía con los jue-gos de azar haya nacido, tal vez, cuandovivía en Las Vegas (EEUU) y en Canadá,donde tiene familiares.

Karlita es soltera, domina el inglés y con-sidera que el público está comprendien-do, poco a poco, que los juegos de azarno son tan malos como algunos lo pin-tan, sino que pueden convertirse en unabuena alternativa para que países pobrescomo Bolivia y Perú recauden más im-puestos para realizar obras sociales, siem-pre y cuando –advierte- haya un estrictocontrol de las autoridades y marco legalque permita un buen entendimiento en-tre el Estado y los operadores.

PE

RU

GA

MIN

G S

HO

W

PE

RU

GA

MIN

G S

HO

W

PE

RU

GA

MIN

G S

HO

W

PE

RU

GA

MIN

G S

HO

W

PE

RU

GA

MIN

G S

HO

W E

N IM

ÁG

EN

ES

Page 56: Games Magazine N° 03

57Games Magazine Cono Sur

Page 57: Games Magazine N° 03

58 Games Magazine Cono Sur

FERIAS

La ciudad que nunca duerme se pre-para con todo para la G2E , elevento más destacado dentro de

la industria del juego y el entretenimien-to a nivel mundial.La feria La feria La feria La feria La feria se reinventa constan-temente para atraer nuevosprofesionales del sector denivel internacional. Y el añopasado logró atraer a visitan-tes de 99 países.La exposición viene crecien-do en forma sostenida desdehace varios años. Ese hechose refleja en los números y enla cantidad y calidad deexpositores, quienes inviertencuantiosas sumas en susstands. También en la grancantidad de atracciones quepresenta la organización encada edición. Por esas razo-nes, la revista TradeshowWeek volvió a nombrar a G2Een su lista de los “50 showsde mayor crecimiento” portercer año consecutivo; unranking basado en el creci-miento en cantidad de metroscuadrados de superficie y enel número de empresasexpositoras entre los años2003-2006.Hasta la fecha, 119 expo-sitores internacionales prove-nientes de 27 países ya hancomprado 7.000 metros cua-drados de espacio de exhibi-ción, un incremento del 8%con respecto al año pasado, cuando to-davía falta poco más de un mes para elcomienzo del show.

Este año la Global Gaming Expo (G2E)presentará dos nuevos pabellones con lasúltimas innovaciones de productos y ofer-tas de servicios en tecnología de entrete-nimientos y producciones de eventos.

Entre las temáticas de los pabellones, sedestacarán los relacionados con el juegointeractivo, diseño y decoración, bingo,

tecnología, seguridad y control. Cada pa-bellón tendrá, a su vez, una serie de con-ferencias dentro del programa de educa-ción de G2E.La exposición se ha unido con EventPro

Forum para la producción deeventos en vivo: el PabellónEventPro Forum Entertain-ment & Event ProductionPavilion en G2E 2006. Losexpositores serán agentes deentretenimiento, promotoresde conciertos, productores in-dependientes, empresas pro-ductoras, agentes, promotoresdeportivos, etc.También habrá vendedoresque ofrecerán viajes en avión,pirotecnia, servicios de videoy web, salas de espectáculos ,eventos especiales y otrasatracciones.La sala de eventos de G2E2006 contará también con elpabellón iGaming Business. Eljuego online sigue siendo untema candente de debate. Estepabellón se concentrará en losjuegos de habilidad y póquer,así como también tendrá pro-veedores de seguridad enInternet y especialistas en ve-rificación de jugadores y desoluciones de pago online.«Actualmente, la gente que vi-sita los casinos hace muchomás que apostar. Quierendivertirse. Y la creciente com-petencia debe ser innovadora

y responsable para ganar el negocio y lalealtad de los clientes», dijo Frank J.Fahrenkopf, Jr., presidente y CEO de

G2E de Las Vegas:a la vanguardia de las nuevas tecnologías

HABRÁ UNA MAYOR PARTICIPACIÓN DE EXPOSITORES Y VISITANTES A NIVEL MUNDIAL

Entre el 14 y el 16 de noviembre, se llevará a cabo la exposición G 2E en el Centro de

Convenciones de Las Vegas. Allí se exhibirán las últimas tendencias y productos que lideranel crecimiento y la evolución de la industria del juego a nivel mundial.

Page 58: Games Magazine N° 03

59Games Magazine Cono Sur

Page 59: Games Magazine N° 03

60 Games Magazine Cono Sur

American Gaming Association (AGA).Fahrenkopf explicó los objetivos de laasociación. «En G2E, estamos compro-metidos en mostrar a los participantes elmodelo para el éxito futuro dentro de laindustria del juego, y no hay duda de queuna mejora en el área del entretenimien-to y la hospitalidad van a definir el futu-ro. El hecho de agregar estas nuevas ca-racterísticas es solamente un modo másde ayudar a que nuestros participantes semantengan actualizados», afirmó.

El show también incorporará ComfortStations (Estaciones de confort), dondelos asistentes pueden relajarse, encontrar-se con sus pares, comprar refrescos e in-cluso obtener una sesión de masajes.

Además, el Pabellón de Diseño y Deco-ración exhibirá productos y servicios ex-clusivos en áreas que van desde el diseñoy decoración de interiores hasta la arqui-tectura de paisajes y diseño de un campode golf, el Pabellón de Bingos, de Tecno-

logía, ofreciendo lo último en terminalesde lotería, pantallas y monitores, nego-cios minoristas, software para hotelería,así como un Pabellón dedicado a la Se-guridad y Control.Como siempre, Las Vegas promete ser lamayor exposición de juego del año, conmuchas novedades y ofreciendo lo últi-mo en tecnología y diseño. Los empresa-rios que quieren estar en la vanguardia sedarán cita en este gran evento que cons-tituye además una posibilidad única parahacer negocios.

CCCCCiclos de conferenciasiclos de conferenciasiclos de conferenciasiclos de conferenciasiclos de conferencias

El contenido de las conferencias enG2E 2006 también tendrá su foco enlo internacional. Esta tendencia se evi-dencia en las sesiones dedicadas a losdesafíos más importantes y las ideasprincipales relacionadas con las opera-ciones exitosas dentro del mercado dejuego internacional.Las sesiones incluyen: “Entrenamiento de

empleados: Lecciones multi-culturales”,“Asuntos inter-jurisdiccionales: Licencias,Alquiler y más”,“Empresa americana:Hacer negocios en los Estados Unidos”,y la nueva “Global Boardroom Series”,en la cual los principales ejecutivos dejuego de cinco regiones geográficas dis-tintas debatirán acerca de los desafíos ylas oportunidades que enfrentan en cadauna de las regiones en las cuales operan.

La séptima conferencia anual NCRG so-bre Juego y Adicciones tendrá lugar porprimera vez en los días anteriores al co-mienzo de G2E y también hará foco enlos temas internacionales, incluyendodebates sobre las diferentes formas detratar la adicción al juego en distintasculturas, el juego responsable en elciberespacio y una exploración de las for-mas globales de abordaje del juego res-ponsable en Asia.La Conferencia NCRG se realizará del 12al 14 de noviembre en Rio All-Suite Ho-tel & Casino de Las Vegas.

Page 60: Games Magazine N° 03

61Games Magazine Cono Sur

Page 61: Games Magazine N° 03

62 Games Magazine Cono Sur

FERIAS

En la muestra, el profesio-nal norteamericano expon-drá sus conocimientos enmateria de apuestas, juegocomercial, legalización yregularización del juego.Poseedor del premioPhilip G. la Silla de Satreen estudios del juego, unode los premios más impor-tantes de la industria, des-taca además como acadé-mico del centro deadicción al juego de la es-cuela médica de Harvard.Eadington, consideradopor los entendidos comoun verdadero visionario, pionero en laevolución de la industria del juego, con37 años dedicados a la investigación yanálisis para la comprensión de la apues-ta, ha escrito extensamente sobre asun-tos relacionados con los impactos eco-nómicos y sociales del juego comercial.El seminario de ChileCasinos 2006ChileCasinos 2006ChileCasinos 2006ChileCasinos 2006ChileCasinos 2006contará además con la participación delos más importantes expertos en tecno-logías en la industria del juego, legisla-ción y normativas. Además se analizará

DE LA UNIVERSIDAD DE NEVADA, ESTADOS UNIDOS

Máximo experto en juegos de azaren seminario ChileCasinos 2006

Bill Eadington, uno de los principales especia-listas en juegos de azar en el mundo, master y

doctor de economía y director del Instituto parael Estudio de la Apuesta y el Juego Comercial de

la Universidad de Nevada (Reno), será una delas principales figuras internacionales que parti-

cipará en el seminario que se desarrollará en elmarco de la segunda versión de ChileCasinos

2006, los días 5, 6 y 7 de diciembre de 2006 enel centro de convenciones Espacio Riesco.

el impacto social, económico y turísticoen Chile, con participación de analistasnacionales e internacionales.

ChileCasinos 2006ChileCasinos 2006ChileCasinos 2006ChileCasinos 2006ChileCasinos 2006, la segunda versiónde la más importante vitrina de la indus-tria en Chile, presentará en 5.000 mts2de exhibición las últimas novedades en

materia de máquinas de juego, productospara la ambientación y decoración decasinos, sistemas de seguridad y todos losservicios asociados a estos centros de jue-go. Será la instancia para conocer en for-ma integral todos los casinos adjudica-dos, proyectos que contemplan una seriede servicios asociados, como centros deconvenciones, comercio, proyectos cul-turales y turísticos, que pretenden impul-sar el desarrollo de las regiones donde seinstalen.

Page 62: Games Magazine N° 03

63Games Magazine Cono Sur

Page 63: Games Magazine N° 03

64 Games Magazine Cono Sur

de los casinos del mundo

ARQUITECTURA

Su pasión por la arquitectura lo lle-vó a dejar muy joven su Lima na-tal. Guillermo Moreno Gómez, se

marchó con sólo 20 años a los EstadosUnidos. Y allí comenzó a hacer caminoal andar. Su bautismo en la profesión fueparticipando de la construcción de variosde los casinos más importantes de LasVegas. Y desde entonces no paró. Ha di-señado casinos y salas de juego en todaspartes del mundo. Hoy es uno de los ar-quitectos más prestigiosos en el rubro. Yes muy difícil encontrarlo quieto pormucho tiempo en algún sitio del planeta.Al menos, por un rato, lo conseguimos. Ynos dio una entrevista exclusiva paraGAMES MAGAZINE contándonos algu-nas novedades de su actividad.

-¿Qué le piden los dueños de los casi--¿Qué le piden los dueños de los casi--¿Qué le piden los dueños de los casi--¿Qué le piden los dueños de los casi--¿Qué le piden los dueños de los casi-nos cuando le encargan una obra?nos cuando le encargan una obra?nos cuando le encargan una obra?nos cuando le encargan una obra?nos cuando le encargan una obra?Básicamente me encargan ver la ubica-ción, las dimensiones del local o terrenoy me dan una pauta de cantidad de equi-

ENTREVISTA A GUILLERMOMORENO GOMEZ

pos que desearían tener en este local.

- ¿Qué cosas tienen en cuenta para di-- ¿Qué cosas tienen en cuenta para di-- ¿Qué cosas tienen en cuenta para di-- ¿Qué cosas tienen en cuenta para di-- ¿Qué cosas tienen en cuenta para di-señar un casino?señar un casino?señar un casino?señar un casino?señar un casino?Para diseñar un casino es importante es-

tudiar el ambiente o entorno en el cual seejecutará la obra, teniendo en cuenta laarquitectura del lugar, las costumbres yun poco del acerbo, esto de acuerdo al si-tio. Pero hay muchos factores de impor-tancia como, por ejemplo, la idiosincrasiadel operador, el tipo de mercado que quie-re captar, la factibilidad de conseguir ma-teriales locales o la factibilidad de impor-tarlos, los presupuestos que se manejende acuerdo a los metrados y también le-gislaciones locales que son determinadaspor parámetros urbanos y códigos deconstrucción propios de cada lugar.

-¿Cuáles son las nuevas tendencias en-¿Cuáles son las nuevas tendencias en-¿Cuáles son las nuevas tendencias en-¿Cuáles son las nuevas tendencias en-¿Cuáles son las nuevas tendencias enel diseño y la construcción de salas deel diseño y la construcción de salas deel diseño y la construcción de salas deel diseño y la construcción de salas deel diseño y la construcción de salas dejuego?juego?juego?juego?juego?Los nuevos casinos tienen la cualidad deser tremendamente funcionales, de teneruna zona de servicios propia de la partede empleados y administrativa de muyalto funcionamiento. En la parte de áreaspúblicas, se usan materiales nobles y rea-

de los casinos del mundoEl ideólogo

Page 64: Games Magazine N° 03

65Games Magazine Cono Sur

Page 65: Games Magazine N° 03

66 Games Magazine Cono Sur

les, con un estudio muy profundo de lailuminación y la ornamentación. A su vez,la distribución de zonas es más explícitacon comunicación muy obvia entre ellas.Me refiero a que los espacios tales comosala de juegos, sala de máquinas, restau-rantes, cafeterías están integrados o co-municados física y visualmente, hacien-do que todos estos espacios conformenun gran espacio común.

- ¿Por qué se tiende a que los casinosPor qué se tiende a que los casinosPor qué se tiende a que los casinosPor qué se tiende a que los casinosPor qué se tiende a que los casinossean hoteles-casinos y se conviertansean hoteles-casinos y se conviertansean hoteles-casinos y se conviertansean hoteles-casinos y se conviertansean hoteles-casinos y se conviertanen centros de entretenimiento?en centros de entretenimiento?en centros de entretenimiento?en centros de entretenimiento?en centros de entretenimiento?En realidad no es una tendencia. Lo quesucede es que uno de los servicios nece-sarios en zonas turísticas de juego es queel casino ofrezca un sitio donde alojarse.En muchos países, la regulación obliga ainstalar casinos sólo en hoteles.

- Esa tendencia ¿ha producido cam-- Esa tendencia ¿ha producido cam-- Esa tendencia ¿ha producido cam-- Esa tendencia ¿ha producido cam-- Esa tendencia ¿ha producido cam-bios en la utilización del espacio, labios en la utilización del espacio, labios en la utilización del espacio, labios en la utilización del espacio, labios en la utilización del espacio, laluz, la tecnología, y el concepto en síluz, la tecnología, y el concepto en síluz, la tecnología, y el concepto en síluz, la tecnología, y el concepto en síluz, la tecnología, y el concepto en síde las salas de juego?de las salas de juego?de las salas de juego?de las salas de juego?de las salas de juego?El diseño de casinos en locales pre-construidos para otro uso requieren gran-des modificaciones para lograr losespacios necesarios para laimplementación de jue-gos y facilidades, y po-der hacer una armo-

niosa ambientación, cuyo resultado seaun sitio agradable de gran entretenimien-to y comodidad par el usuario. Los casi-nos constantemente se transforman y enlos últimos años han incorporado muchatecnología nueva, en cuanto a lo electró-nico como en los materiales. Cada año,en realidad, es una constante transforma-ción y búsqueda en cuanto a diseño eimplementación.

- ¿Qué desafíos se le plantean a usted- ¿Qué desafíos se le plantean a usted- ¿Qué desafíos se le plantean a usted- ¿Qué desafíos se le plantean a usted- ¿Qué desafíos se le plantean a ustedcon estas nuevas tecnologías?con estas nuevas tecnologías?con estas nuevas tecnologías?con estas nuevas tecnologías?con estas nuevas tecnologías?Los desafíos más grandes son los tiem-pos limitados. La necesidad constantede estar informado. Y la dificultad depoder adquirir materiales localmente.También la adecuada comunicacióncon las compañías constructoras, paralo cual se requiere de una constantesupervisión técnica.

-¿Ha crecido la competencia en cuan--¿Ha crecido la competencia en cuan--¿Ha crecido la competencia en cuan--¿Ha crecido la competencia en cuan--¿Ha crecido la competencia en cuan-to a su actividad?to a su actividad?to a su actividad?to a su actividad?to a su actividad?Si te refieres a competencia en cuanto aprofesionales en el diseño de casinos, noexiste. Hay una gama de profesionalespara todo tipo y tamaño de proyecto. Y

constantemente se forman nuevosarquitectos, que poco a poco ad-

quieren experiencia en estetema que es muy complejo.

El tema no es hacerlo solamente bonito,lo más importante es que funcione y pro-duzca de acuerdo a las expectativas desu planificación.

- ¿Cómo es la experiencia de construir- ¿Cómo es la experiencia de construir- ¿Cómo es la experiencia de construir- ¿Cómo es la experiencia de construir- ¿Cómo es la experiencia de construircasinos en El Cairo?¿Qué diferenciascasinos en El Cairo?¿Qué diferenciascasinos en El Cairo?¿Qué diferenciascasinos en El Cairo?¿Qué diferenciascasinos en El Cairo?¿Qué diferenciashay con otros de los proyectos en quehay con otros de los proyectos en quehay con otros de los proyectos en quehay con otros de los proyectos en quehay con otros de los proyectos en queha participado?ha participado?ha participado?ha participado?ha participado?Egipto es un país en el cual la industriadel turismo es una de sus principales ac-tividades. En El Cairo, todos los casinosestán ubicados en hoteles. Es siempre unplacer diseñar y trabajar en El Cairo y estolo hago a través de una corporación es-pecialmente creada para trabajos en Áfri-ca y Medio Oriente. Los casinos en ElCairo, en su mayoría son temáticos, algoque en otras partes del mundo está ca-yendo en desuso.

- ¿Qué proyectos está llevando a cabo- ¿Qué proyectos está llevando a cabo- ¿Qué proyectos está llevando a cabo- ¿Qué proyectos está llevando a cabo- ¿Qué proyectos está llevando a caboahora?ahora?ahora?ahora?ahora?Mi actividad está ahora localizada entres continentes, tengo varios proyectosen Latinoamérica, muchos de ellos degran envergadura. Asimismo, estoy tra-bajando en Europa, en países como Sui-za, Austria, Francia, Alemania y Hun-gría, y el África. Y pronto estaré a cargode unos proyectos hoteleros en Egiptoy en Wagadogoo.

Page 66: Games Magazine N° 03

67Games Magazine Cono Sur

JUEGO Y EMPRESAS

Un enorme cartel de luces de neónresplandece en el camino a loscerros tucumanos. Desde lejos,

se puede apreciar la colosal infraestruc-tura del centro de entretenimiento queinauguró Casino Club en “el Jardín de laRepública”, una imponente construcciónde 1.000 m2.Después de un año de intenso trabajo, lacompañía celebró la apertura la sala in-vitando a 700 personalidades del sectory funcionarios a un cóctel. Luego, másde 3.000 vecinos de la ciudad de Tu-cumán se acercaron a conocer el em-prendimiento más importante que ha rea-lizado una empresa del sector del juegoen la provincia.Desde las 19 horas, el local, ubicado enla calle Adolfo Vega 400, recibió a los

Con una gran fiesta para 700 invitados, la empresa patagónica Casino Club abrió su salanúmero 29 en la Argentina, ubicada en la ciudad de Tucumán. El establecimiento tiene

1.000 m2. Más de 3000 personas asistieron a la apertura, que tuvo como cierre un recital delfamoso cantante argentino de rock Alejandro Lerner.

un gigante en Tucumán

CASINO CLUBABRIO UN NUEVO CENTRODE ENTRETENIMIENTOEN TUCUMAN

invitados, quienes al ingresar se deslum-braron al apreciar la majestuosidad de lasala, con pisos alfombrados, lámparas decolores, pantallas gigantes donde sevisualizaban recitales de música pop.

Unas 300 máquinas tragamonedas sepusieron en funcionamiento esa noche.Y lo mismo ocurrió con las dos ruletaselectrónicas de la firma Eletrochance quese encontraban en el primer piso.

Nació

Page 67: Games Magazine N° 03

68 Games Magazine Cono Sur

Una hora más tarde, los mozos sirvieronchampagne mientras el ministro de Eco-nomía, Jorge Jiménez, el interventor de laCaja Popular de Ahorros, Osvaldo Jaldo,y el director y gerente general de la fir-ma, Héctor José Cruz, dijeron unas pala-bras, dando comienzo al acto oficial deapertura del salón.“A partir de ahora, se incrementarán losrecursos para destino social, porque ha-blamos de un ingreso de $ 2,5 millonesanuales para la Caja Popular”, afirmóJaldo. “Ese dinero -agregó- está destina-do a más de 200 instituciones interme-dias que atienden a los chicos de la calley a la dotación de comedores”, mencio-nó, a modo de ejemplo.El funcionario resaltó que el gobiernoprovincial ha puesto transparencia en lagestión del juego de azar, y que por esarazón surgen voces en contra y voces afavor. “No hay duda de que se construiráel centro de convenciones que es anhela-do, desde hace mucho tiempo, por losfactores del turismo”, señaló. Explicó tam-bién que la construcción del centro deconvenciones implicará una inversión de$ 15 millones. “Ese edificio quedará enmanos del Estado”, destacó.El ministro Jiménez, por su parte, desta-

có la inversión de la firma patagónica enTucumán. “Para obtener desarrollo eco-nómico, es bueno tener industrias conchimeneas, pero también se requiere estetipo de actividades de servicios, por lageneración de empleo”, insistió. Resaltótambién que Casino Club apuesta a lacapacitación del personal y elogió elacondicionamiento del local. “Estamosmirando al futuro. Por eso, desde el Po-der Ejecutivo apoyamos este empren-dimiento”, dijo el funcionario.

Hector José Cruz, Gerente General deCasino Club, agradeció a todos sus em-pleados por el esfuerzo realizado para elemprendimiento y también el apoyo delos funcionarios que confiaron en la em-presa. Invitó a los habitantes de Tucumána conocer la sala.Luego se realizó el corte de cintas y losinvitados fueron convidados con uncoctel y con champagne en el primer pisode la sala.Los funcionarios recorrieron el salón yel sector donde funciona el bar. Cruz de-talló que es el local número 29 que inau-gura Casino Club en el país. “Con estasala, cumplimos la primera etapa de unproyecto que sigue los lineamientos in-ternacionales, con actividades gastro-nómicas y culturales”, indicó. Señaló, asi-mismo, que esperan recibir a todos lostucumanos en el centro de entretenimien-tos. “Aspiramos a que éste sea el lugar deentretenimiento de los tucumanos y quesea un lugar de visita obligada para quie-nes llegan a Tucumán”, remarcó.

Pablo Bravo, gerente de Marketing deCasino Club, detalló a GAMES MAGA-ZINE que a los 100 empleados que fue-ron contratados para el inicio del

Page 68: Games Magazine N° 03

69Games Magazine Cono Sur

Page 69: Games Magazine N° 03

70 Games Magazine Cono Sur

emprendimiento se sumaránotros 600, a medida que avan-ce el proyecto.La intención de la empresa esampliar el edificio para explo-tar el cupo de 700 máquinastragamonedas restantes y cons-truir allí mismo un restaurante,un salón para espectáculos, can-chas de bowling y salas de cine.A las 22 horas, la sala se abrióal público. Unas 3000 perso-nas pudieron ingresar y deslum-brase con las instalaciones, un sitio úni-co en la provincia. A todos ellos se lessirvió champagne y otras bebidas. Tam-bién sandwiches y calentitos.

Muchos de los asistentes se animaron ajugar y pasaron gran parte de la nochedivirtiéndose en familia o con amigos enlas tragamonedas.

Pero el evento tuvo uncierre de lujo. En unpatio a cielo abierto, semontó un escenario,donde, al término de lacelebración, el cantan-te Alejandro Lerner in-terpretó su show. Y lostucumanos cantaron ybailaron las cancionesdel intérprete a la luzde la luna. El recitalduró más de una hora,pero para el público lanoche apenas comen-zaba. Y la sala perma-

neció llena hasta altas horasde la madrugada.Los tucumanos ya disfrutandel mejor centro de entrete-nimiento de la región. El gi-gante vio la luz y para cam-biar el panorama del juegoen el norte del país.

ALGUNAS CIFRASALGUNAS CIFRASALGUNAS CIFRASALGUNAS CIFRASALGUNAS CIFRAS

1.280máquinas electrónicas de

juego de azar hay en Tucumán: 780 per-tenecen a diferentes locales devideopóker, 200 al Casino de Tucumány 300 a Casino Club.

700tragamonedas más está autorizada a ex-plotar Casino Club.

$ 4 millonesdejó el rubro, durante el último año, enlas arcas de la Caja Popular. Los ingresoscrecieron un 29,9% con respecto al pe-ríodo 2003-2004.

$ 580es el canon fijo mensual impuesto pormaquinita (estilo monoplay) a CasinoClub. Por mes, la Caja recibiría cerca de$ 200.000.

Page 70: Games Magazine N° 03

71Games Magazine Cono Sur

Page 71: Games Magazine N° 03

72 Games Magazine Cono Sur

La empresa patagónica Casino Clubestá llevando a cabo una fuerte ex-pansión. Ya sumó su sala número

29 con la apertura de un centro de entre-tenimiento en la ciudad de Tucumán. Ycomenzó las obras para la construccióndel Hotel Casino de Rosario, en el cualinvertirán 450 millones de pesos. Seránlos mayores emprendimientos que reali-zará la empresa en el país en los próxi-mos dos años.-¿Por qué eligieron la Ciudad deTucumán para construir un centro deentretenimiento?Nosotros estamos ávidos deexpandirnos y de seguirofreciendo estos centros deentretenimiento en el país.Elegimos Tucumán porquees una plaza importanteque tiene 700.000 habi-tantes. Y si tomamos lazona de influencia, tene-mos a Yerba Buena y TafiViejo, que suman 1 millónde habitantes, lo que lahace una excelente plazapara ofrecer este tipo deentretenimiento con losque contamos.- ¿Qué importancia tienepara la empresa la apertura de un centrotan importante como este?Mucha, porque con este tipo de empren-dimientos nos estamos afianzando comouna empresa líder dentro del mercado.Este va a ser el emprendimiento más im-portantes con el que va a contar la em-presa de acá a unos 18 meses, hasta quese termine el Hotel Casino de Rosario.- ¿Qué le falta a la sala de Tucumán?En esta primera etapa, se pusieron en fun-cionamiento 300 máquinas tragamonedas,dos ruletas y dos confiterías, en un edifi-cio que es hermoso. En la segunda etapase va a incluir un bowling, un restaurante,

ENTREVISTA AL GERENTE DE COMUNICACIONES Y MARKETING DE CASINO CLUB, PABLO BRAVO

“Tucumán y Rosario son las dosgrandes apuestas de Casino Club”

un escenario para realizar shows.Antes de que se realizara la apertura delcentro de entretenimiento, la empresatenía previsto instalar las 1000 máqui-nas tragamonedas en el Hipódromo deTucumán. Finalmente, las trabas que im-puso la justicia provincial obligaron aCasino Club y al gobierno de Tucumán acambiar los planes originales en relacióna la explotación de máquinas. Pablo Bra-vo le explicó a GAMES MAGAZINE quefinalmente, el edificio será ampliado paraincluir las 700 máquinas tragamonedas

restantes. Y que también se edificará uncentro de convenciones, que ya fue com-prometido como compensación al Esta-do a cambio de la explotación de lastragamonedas.- ¿Costó convencer al gobierno para queapoyara el proyecto?Sí, porque se trata de un emprendimientosin precedentes en la provincia. Pero fi-nalmente comprendieron que los benefi-cios iban a ser muy importantes, ya quegracias a la explotación de la sala incre-mentarán los recursos para destino social.Estamos hablando de un ingreso de $ 2,5millones anuales para la Caja Popular y

además vamos a estar empleando en for-ma directa a más de 600 personas.- ¿Cómo está en la actualidad el proyec-to de Hotel Casino de Rosario?Ya está en marcha. Y tenemos 18 mesespara entregar en mano ese granemprendimiento que incluye un hotel cin-co estrellas de 184 habitaciones, un cen-tro de convenciones para 5000 personas,y un centro de entretenimiento que va aser más que un casino. El hotel va a estargerenciado por la empresa Sofitel, que tie-ne una gran experiencia en el mercado.

La inversión estimada es de450 millones de pesos.-¿Se trata sólo de un Hotelcasino o será también uncentro de entretenimiento?Será un gran complejo deentretenimiento, una obracolosal. Pero más allá de quesea un complejo que va atener un casino, restaurantes,salones para espectáculos,va a ser también un lugar queaporte al turismo y a la cul-tura de la ciudad. Por eso,va a tener una especie demuseo permanente y unaoficina de turismo.- ¿Cree que el empren-

dimiento va a impulsar el crecimiento dela ciudad?Sí, desde luego. El hotel va a estar ubi-cado en un lugar estratégico BoulevardOroño y la circunvalación. El lugar esideal. Es una ciudad con gran potencialde crecimiento. Es una de las ciudadesmuy importante y tiene una de las víasfluviales más importantes del país. Ycreo que este proyecto va impulsar elcrecimiento de la ciudad en todo senti-do, en el económico, en el turístico, enel cultural. Creo que habrá un antes yun después de la construcción del Ho-tel Casino.

Page 72: Games Magazine N° 03

73Games Magazine Cono Sur

Page 73: Games Magazine N° 03

74 Games Magazine Cono Sur

JUEGO Y EMPRESAS

Ubicado en la calle Alem 27, elBingo Quilmes, un clásico de lazona sur, cumplió el pasado 12

de agosto, once años de existencia. Y ce-lebró el acontecimiento con sus clientesbrindándoles importantes shows de mú-sica y un catering.Juan del Valle y su socio Daniel Godoy

oficiaron de anfitriones y recibieron a los150 invitados especiales que se acerca-ron hasta el bingo, para compartir conellos una cena y disfrutar de los showsprogramados para la celebración. Entreellos, se hicieron presentes Miguel Copola,gerente de Electro Chance, Sergio Basaroy Daniel Galimbert,i de Sielcom; Diego

Once años del mejorentretenimiento en el Gran Buenos Aires

El Bingo Quilmes festejó su aniversario consus clientes. Hubo un catering y shows en vivo.

También una cena para invitados especiales.

Mazur, Gerente de Bingo King de SanFernando. “Este acontecimiento es sumamenteimportante para nosotros porque hoydespués de 11 años podemos ver quenuestra lucha tuvo sus frutos y hoy estodo un éxito”, comentó emocionadoDel Valle.El dueño del establecimiento recordó queel emprendimiento comenzó siendo unapequeña sala de bingo y que ha crecidomucho desde entonces. Hoy, posee unamoderna sala de bingo, con 334 puestosde juego y una sala de máquinas con 200puestos de juegos de última generación yuna gran variedad de opciones para entre-tenimiento. También cuenta con una ru-leta de última tecnología, única enSudamérica, y además con la particulari-dad de tener un solo «0», lo cual le da alcliente mayor chance de ganar.Además, el crecimiento del público quelos visita a diario los obligó a ampliarseaún más, sumando un nuevo sector, don-de ubicaron ochenta máquinas nuevas.Mientras comenzaban a sonar los acor-des del saxo de Norberto Russ, los invi-tados se fueron ubicando en sus mesasfrente al escenario. Allí harían sus pre-sentaciones los grupos Mimos, Always

Page 74: Games Magazine N° 03

75Games Magazine Cono Sur

Page 75: Games Magazine N° 03

76 Games Magazine Cono Sur

Shows, Martinez Fox, Los Náufragos yLos Golden Boys. También una parejade tango hizo una muestra de su baile,que deleitó a todos los presentes.Desde las 21, la gente se acercó a la salapara jugar y disfrutar de los shows en vivo.Y la afluencia de público fue tan nume-rosa que muchos debieron esperar másde 20 minutos para ingresar.Al respecto, Del Valle comentó que encada aniversario la gente responde deesa manera. “Llevamos tantos años aquíque en cada celebración tenemos lasuerte de que la gente se acerca a com-partirlo con nosotros. Y para no-

sotros es una gran satis-

facción tener este tipo de respuesta por-que significa que están conformes conel servio que les damos. Y a la vez es uncompromiso para seguir ofreciéndolesel mejor servicio”, acotó.Precisó también que la sala es una im-portante fuente de trabajo para la zona,ya que en forma directa emplean a 250personas y otro tanto en forma indirec-ta, además de realizar importantísimosaportes solidarios con hospitales y es-cuelas públicas de la zona. “Es nuestrogranito de arena, nuestra manera de de-

volverles nuestros clientes todo lo queellos nos dan a nosotros”, co-

mentó Del Valle.Cerca de la medianoche,

se escuchó la música del «feliz cum-pleaños» y los socios se acercaron auna torta gigantesca de varios pisospara ser fotografiados por la prensa es-pecializada que cubrió el evento. Losinvitados tomaron sus copas y brinda-ron con champagne con los dueños dela sala, quienes agradecieron la presen-cia de todos en su aniversario y a lavez se comprometieron con seguir tra-bajando y creciendo para brindar elmejor servicio, como lo vienen hacien-do al día de hoy.

Fueron once años para celebrar con unafiesta a lo grande, como la gente del BingoQuilmes y sus clientes se lo merecían.

Page 76: Games Magazine N° 03

77Games Magazine Cono Sur

Page 77: Games Magazine N° 03

78 Games Magazine Cono Sur

JUEGO Y EMPRESAS

La fría noche no fue un obstáculopara que los vecinos de Bera-zategui se acercaran hasta el Bin-

go Begui II para celebrar junto a sus due-ños y el personal el quinto aniversario delestablecimiento. Desde las nueve de lanoche, sus salas comenzaron a colmarsede a poco por hombres y mujeres queaguardaron desde temprano el comienzode los shows musicales y los sorteos es-peciales. Quilmes completaronsus cupones durante la semanaestaban ansiosos porque comen-zaran los sorteos. También quie-nes los completaron esa mismanoche. Y, cada media hora, quie-nes no habían sido beneficiadoscon alguno de los premios reno-vaban sus esperanzas cuando ellocutor invitaba a alguna perso-na del público a sacar un númerode la urna. Los afortunados se hi-cieron acreedores de pozos deentre 300 y 500 pesos (se sor-tearon 15 mil pesos en total), te-levisores color, de 42 y 29 pul-

El Bingo Begui IIfestejó su quinto aniversarioUn emprendimiento

exitoso en el Gran Bue-

nos Aires. Celebró conuna gran fiesta sus pri-

meros cinco años.

gadas y súper pantallas espe-ciales con la modalidad “sale o sale”. Lacelebración había comenzado. Los cama-reros corrían de un lado a otro de las dife-rentes salas del bingo, sirviendo bebidas ysandwiches al gran número de gente quearribaba. Algunos buscaban el nuevo sec-tor de máquinas tragamonedas. Otros bus-caban la mejor ubicación frente al escena-rio, para disfrutar de los shows musicales.Indiana Shows Jazz fue el encargado de laapertura. Luego, los asistentes se queda-

ron anonadados al ver el espectáculo demagia del Tributo a David Coperfield.Leonardo de Avila consiguió con su reper-torio que la gente dejara sus sillas y busca-ra con quien bailar. Y con del Grupo Impe-rial el salón se convirtió en una gran salade baile, donde todos cantaron y danza-ron al ritmo de la cumbia. Para la media-noche, los organizadores pusieron el bro-che de oro con toda la alegría que despier-ta la música brasilera y el color del carna-val carioca. Finalmente, las autoridades del

Bingo Begui II agradecieron a susclientes, personal y proveedores, quie-nes se han convertido a lo largo deestos cinco años en los artífices deléxito de una propuesta de entreteni-miento que además ha generado enBerazategui trabajo para numerosasfamilias y contribuido al crecimien-to de la zona. También destacaron losaportes que realizan, gracias a la co-munidad, para la cooperadora delHospital “Evita Pueblo”. Una vez más,como cada año, el Bingo Begui II ce-lebró con sus clientes un año más deexistencia con una fiesta incompara-ble en la que todos se divirtieron.

Juan Etchetto Gerente de Gastronomía, Gustavo Andrada Gerente de BingoBegui II, Alejandro Olivera gerente Operativo de Bingo Begui I y II.

Page 78: Games Magazine N° 03

79Games Magazine Cono Sur

Page 79: Games Magazine N° 03

80 Games Magazine Cono Sur

JUEGO Y EMPRESAS

Bajo el slogan “El equilibrio per-fecto entre experiencia y perfor-mance”, la firma Atronic Interna-

cional presentó en la Argentina una nue-va generación de tragamonedas. La líneaHarmony, que condensa los más moder-nos desarrollos de la compañía, fue pre-sentada para los clientes del grupo y unselecto grupo de invitados especiales enla sofisticada confitería del sector de slotsdel Hipódromo de Palermo, de la ciudadde Buenos Aires.El Grupo Atronic se mostró orgulloso demostrar sus nuevas máquinas en esta ciu-dad. Por eso, Gerhard Burda, Ceo de la

empresa, viajó especialmente para ser elanfitrión del evento, que tuvo como ob-jetivo solidificar las bases de la compa-ñía en la Argentina y consolidar su pre-sencia en todo el Cono Sur.

Los invitados llegaron al recinto a partirde las 20. En su interior, fueron recibi-dos cordialmente por las máximas auto-ridades de Atronic. Además de Burda,Oscar Londoño, Director de Marketingy Ventas para Latinoamérica, y JessicaLuna, Gerente de Ventas y Marketing.Tras una recepción que duró aproxima-damente una hora, los invitados disfru-

taron de un atractivo show de tango. Unadecena de bailarinas se fueron despla-zando por el salón a medida que descu-brían a las nuevas máquinas que se en-contraban ocultas debajo de unos telo-nes negros.

Ya con todas las máquinas al descubiertoy en funcionamiento a la vista de los in-vitados, Burda dijo algunas palabras paraexplicar el motivo que impulsó el lanza-miento de las nuevas slots y las ventajasde los nuevos desarrollos.“Durante años, Atronic ha oído los co-mentarios de sus clientes, los operadores

Atronic presentósu línea Harmony en Argentina

El evento realizado en el Hipódromo de Palermo reunió a clientes de la compañía e invitados

exclusivos. La nueva línea de máquinas tragamonedas tuvo una muy buena recepción entrelos asistentes. Gerhard Burda, CEO del Grupo Atronic, estuvo a cargo de la presentación.

Page 80: Games Magazine N° 03

81Games Magazine Cono Sur

y jugadores y ha mejorado el contenidode sus juegos básicos en combinación conuna nueva plataforma de software y conun nuevo gabinete. Todo eso se llamaHarmony. Nosotros estamos convencidosque hemos crecido y que hemos presen-tado un producto extraordinario. Al fin,

todo depende de la opinión de ustedes,nuestros clientes y jugadores”.El CEO del Grupo Atronic también agra-deció a Casino Club por su colaboraciónen la organización del evento, que reunióa más de 200 invitados.Luego, los asistentes optaron por acer-carse a las máquinas y probarlas. Las au-toridades de Atronic explicaron personal-mente las virtudes de las nuevas slots.

Entre los puntos destacados, hicieronhincapié en mostrar que los gráficos dela línea Harmony tienen una calidad su-perior con nueve exclusivos juegos. Ade-más, las máquinas poseen multideno-minación y función de autojuego comostandard. A ello se suma las nuevas ca-racterísticas ergonómicas, con un dise-ño moderno y atractivo.Durante la velada, los invitados fueronconvidados con bebidas, sushi y calenti-tos servidos por un gran número de ca-mareros que recorrían el salón dispues-tos a satisfacer con amabilidad los pedi-dos de todos los asistentes .Entre los presentes, estaban Federico deAchaval (Hipódromo Argentino dePalermo); Francis Raineau (Bingo

Avellaneda, IGGR); Ezequiel Barbeito(IGGR); Darío Montero (Casino Club);Fernando Facal (Casino Club); WalterAvila (Casino Club); Horacio Ottinger(Casino Puerto Madero); AlejandroCaviglione (Trilenium); Carlos Bengoa(Casinos del Uruguay); Giorgio Gennari

Litta (Monografie); Alan Burak(Monografie); Helios Navarro (Cirsa Chi-le); Orlando Baridón (Famostar); Eduar-do Wolf (Gtech); Aldina Quintiero(Arquitecta responsable de las salas de

Casino Club); y Gian Franco Andreani(Grupo Andreani)

También asistieron los ejecutivos de algu-nas de las empresas que obtuvieron laslicencias para operar los futuros casinosde Chile, como Nicolás ImschenetzkyEbensperger (Marina del Sol); Juan Igna-cio Ugarte Jordana (Empresas Valmar);Helias Navarro (Cirsa Chile); SergioArgomedo (Termas de Chillán); Jorge Prie-to (Grupo Cardoen) y Jorge Torres y LuisFuentealba (Corporación Meier S.A.).

Jessica Luna, Gerente de Ventas y Mar-keting, explicó a GAMES MAGAZINEque “el lanzamiento efectuado en Bue-nos Aires corresponde a un programa delanzamientos que estamos haciendo delproducto, porque ahora nuestro perfil eshacer que la máquina no sólo sea pre-sentada en un país, sino también poderllevarla a otros para que haya mayorposibilidad de que nuestros clientes pue-

dan verla en distintas locaciones”.La línea Harmony fue presentada el 23de agosto en Colombia y el 29 de agostoen Perú. Tuvo muy buena repercusión en-tre los operadores de ambos países.

Page 81: Games Magazine N° 03

82 Games Magazine Cono Sur

-¿Cuáles son las principales característi-cas y atractivos de las nuevas máquinasHarmony?La línea Harmony es un producto de úl-tima tecnología, con un diseño ergonó-mico muy elaborado. El contenido de susjuegos básicos ha sido modificado conuna nueva plataforma de software. Es unproducto excelente Y tiene un preciobastante competitivo.

-¿Qué diferencias tiene este producto enrelación a los anteriores?Harmony utiliza la misma tecnología deEmotion, sobre una cabina más econó-mica pero con detalles aún máspersonalizados que la conecten rápida-mente entre las preferidas del jugador. Losjuegos de Harmony utilizan el nuevo for-mato de rodillo plano, que permite unmejor despliegue de efectos graficos.Todos sus juegos son de multidenomina-ción, función de autojuego y opción deprogresivo rápido.-¿Cuántas máquinas se instalarán en elHipódromo de Palermo?No tantas como todos quisiéramos, perosuficientes para tener una buena presen-cia en esta sala.- Además de Buenos Aires, ¿en que otrospaíses de Latinoamérica fue presentada?La presentación que realizamos en Bue-nos Aires fue la primera de una trilogíaque hemos planeado para el lanzamientode nuestro nuevo producto Harmony enla región. También lo presentamos a losclientes de Chile, Uruguay y Paraguay. Yhicimos lo mismo en Perú, Ecuador yColombia . Contamos para ello con la

presencia del Gerhard Burda, el CEO delgrupo Atronic, quien, como todos saben,es un enamorado de Latinoamérica.-¿ Cuál fue el balance de la gira de lanza-miento por Latinoamérica?Fue un gran suceso en el sur del conti-nente. Y creemos que también loserá en el norte, donde yahemos presentado la líneaen Colombia y en Peru.

En Colombia tu-vimos una granasistencia deoperadores deCentroamérica yel Caribe, con locual estamosmuy conformes.-¿Qué participa-ción tienen ac-tualmente en elmercado colom-biano?Somos líderes en elsegmento de linkedgaming con Cashfe-ver, donde tenemosuna participacionmuy alta del merca-do, con excelenteresultado para losoperadores. Somosel fabricante ex-tranjero que másmáquinas nuevasha colocado en esemercado en los úl-timos cinco años

JUEGO Y EMPRESAS

ENTREVISTA A OSCAR LONDOÑO, DIRECTOR DE MARKETING Y VENTAS PARA LATINOAMÉRICA

“Con Harmony vamos a fortalecernosen América Latina”

-¿Cuáles son las perspectivas que tienenrespecto a la venta de este nuevo productoen el continente?Muy buenas. Harmony es la perfectacombinacion entre inversion y rentabi-lidad para el operador y atracción,

entretenimento y ergonomía para eljugador. Es un producto que con-tinuará con la exitosa saga deNBC, WBC, Cashline, E-motion

y Cash Fever. Lo cual serádecisivo para los operadoresen su generación de ingresos.Creemos que nuestra nueva

línea fortalecerá la participa-ción de Atronic en América

Latina.

En una entrevista exclusiva con GAMES MAGAZI-NE, Oscar Londoño adelantó cuales son los objetivos

de la firma Atronic en Latinoamerica con el lanzamien-to de su nueva línea de máquinas Harmony.

Page 82: Games Magazine N° 03

83Games Magazine Cono Sur

Page 83: Games Magazine N° 03

84 Games Magazine Cono Sur

GASTRONOMÍA

Desde su apertura en 1997,Conrad Punta del Este Resort& Casino se ha posicionado

como el símbolo del tradicional balnea-rio uruguayo en cuanto a sofisticación ygoce de la buena vida. Entre los múlti-ples factores que justifican esta conside-ración, tiene un lugar destacado la altagastronomía de sus restaurantes. Losclientes del casino encuentran en esa cua-lidad un motivo adicional de satisfacción.Quienes se acercan a St Tropez, el res-taurante gourmet del hotel, se encuentracon un espacio plagado de glamour don-de la mejor comida italiana se conjuga,entre comensales famosos y consagrados,con una elegante ambientación. Se tratade una cocina italiana moderna con unafuerte influencia mediterránea y se espe-cializa en pastas caseras y risottos de dis-tintas variedades. Eric Colomb, Chef Eje-cutivo del resort, prepara los platos conproductos italianos especialmente impor-tados para su cocina.El cantante Luis Miguel, la cantante co-lombiana Shakira, el cantante canadien-se Paul Anka, la rica heredera Athina

Onassis -nieta de Aristoteles Onassis-, laempresaria Ivana Trump, el cantante Ju-lio Iglesias, la diva argentina SusanaGiménez, la conductora de televisiónMirtha Legrand, el piloto brasileñoEmerson Fittipaldi y el ex tenista estado-unidense John McEnroe, son algunas delas celebridades que se han deleitado conlos sabrosos platos y el cálido entorno delrestaurante St. Tropez.

Como una muestra más de excelencia,a comienzos de 2006, St. Tropez seconvirtió en uno de los primeros restau-rantes del Uruguay en ofrecer a susclientes carne Angus certificada. Estofue logrado gracias a un convenio conla Asociación Uruguaya de Criadores deAngus, a través del cual se sirve exclu-sivamente a sus comensales carne cer-

Excelencia para el paladartificada de la distinguida raza vacuna deorigen británico.Con la idea de aportarle una dinámicaespecial al restaurante, todas las semanasse brinda un menú degustación diferenteque recrea las distintas regiones de Italia.Además, en su bodega descansan las me-jores etiquetas de vinos argentinos, chi-lenos y uruguayos, además de las másapreciadas del viejo continente.Por otra parte, en St Tropez se dan citalas mayores expresiones del arte culina-rio, como, por ejemplo, el Festival ConradD’Or, que reunió durante tres tempora-das de verano a los más destacados y re-conocidos chefs del mundo, quienes die-ron muestra de su talento brindando ex-clusivos platos, luciendo sus secretos, téc-nicas y tendencias. Entre otros, estuvie-ron el francés Michel Roth, del Hotel RitzParis, el italiano Renato Piccolotto, delHotel Cipriani Venecia, y el francés AndréSoltner, propietario de “Le Lutece” deNueva York. También tuvieron lugar elFestival de Caza, Pesca y Productos Sil-vestres del Uruguay y el Festival de Co-cina Judía, entre otros.

St. Tropez:St. Tropez:St. Tropez:St. Tropez:St. Tropez: abre viernes y sábadosde marzo a noviembre, y todos los

días entre diciembre y febrero,siempre en el horario de 20 a 2.

Page 84: Games Magazine N° 03

85Games Magazine Cono Sur

Page 85: Games Magazine N° 03

86 Games Magazine Cono Sur

JUEGO Y EMPRESAS

MIGUEL COPPOLAMIGUEL COPPOLAMIGUEL COPPOLAMIGUEL COPPOLAMIGUEL COPPOLA

“La nueva planta de Electro Chance es-tará en condiciones de funcionar total-mente a fines de 2007. En principio se-guimos manteniendo nuestra planta, don-de tenemos pensado ampliar el Departa-mento de Desarrollo, Ingeniería de Pro-ducto y Servicio Técnico. También man-tenemos en este lugar nuestras oficinasadministrativas, Dirección y Show Room.Todo esto hasta que concluyamos laconstrucción total de la nueva planta, loque calculamos que tendrá lugar a finesdel 2007. El proyecto ya se encuentraterminado”, señaló Miguel Copolla.

- ¿Cuál es la estrategia de Elec-- ¿Cuál es la estrategia de Elec-- ¿Cuál es la estrategia de Elec-- ¿Cuál es la estrategia de Elec-- ¿Cuál es la estrategia de Elec-tro Chance para posicionarse entro Chance para posicionarse entro Chance para posicionarse entro Chance para posicionarse entro Chance para posicionarse enel mercado?el mercado?el mercado?el mercado?el mercado? Con más de quince años de pre-sencia en la industria del juego,Electro Chance Gaming Sup-pliers se ha destacado como lí-der dentro del mercado por sa-tisfacer íntegramente las necesi-dades de sus clientes, conjugan-do tecnología, flexibilidad, pro-ductos novedosos y confiables ysu Servicio Post-Venta.

- ¿De que forma mantendrá- ¿De que forma mantendrá- ¿De que forma mantendrá- ¿De que forma mantendrá- ¿De que forma mantendráElectro Chance el liderazgo enElectro Chance el liderazgo enElectro Chance el liderazgo enElectro Chance el liderazgo enElectro Chance el liderazgo enun mercado tan competitivo?un mercado tan competitivo?un mercado tan competitivo?un mercado tan competitivo?un mercado tan competitivo? Electro Chance ha venido expe-rimentando un crecimiento muy impor-tante en estos últimos años, por lo que

pensamos que hoy en día, para mante-nernos como líderes en este mercado, es

ENTREVISTA: MIGUEL COPPOLA

Electro Chance continúa consu etapa de crecimiento y expansiónElectro Chance, una pujante empresa argentina, propiedad de los hermanos Coppola,construye una nueva planta de producción y cuenta su incursión en el mercado mexi-

cano. Miguel Copolla y Roberto Copolla dialogaron con GAMES MAGAZINE sobre

los planes de expansión de la firma

importante continuar con nues-tra etapa de crecimiento en for-ma profesional y ordenada. Es poreso que, en el mes de septiembre,inauguramos la nueva planta, de-dicada exclusivamente en una pri-mera etapa al sector de Produc-ción, sobre un terreno de 4.000metros cuadrados, más de 2.800metros cuadrados cubiertos, locual nos permitirá aumentar con-siderablemente el volumen de

producción de nuestros productos, talescomo On-Line, Dinero Electrónico,

NUEVAS INSTALACIONES DE eECTROCHANCHE

Page 86: Games Magazine N° 03

87Games Magazine Cono Sur

ROBERTO COPPOLA ROBERTO COPPOLA ROBERTO COPPOLA ROBERTO COPPOLA ROBERTO COPPOLA

“Electro Chance, dedicada fundamental-mente a la fabricación de ruletas elec-trónicas y slots, continuará su plan decrecimiento y expansión hacia nuevosmercados. Para esto, implementará su sis-tema de Bingo Electrónico Inter-conectado en 40 salas de México. Laclave de nuestro desarrollo en este mer-cado ha sido un conjunto de linea-mientos que hemos adoptado. Más alláde las fronteras de Argentina, hemoscomenzado desde hace algunos años eldesarrollo de nuevos mercados para lacomercialización de nuestros productos.Es así que actualmente estamos presen-tes en mercados como el de Uruguay,Perú, Venezuela y Ecuador. Cabe desta-car que el mercado mexicano ha sido elque ha sobrepasado nuestras expectati-vas. Allí estamos trabajando fuertemen-te desde hace más de un año”, expresóRoberto Coppola.

- México es un mercado considerable-- México es un mercado considerable-- México es un mercado considerable-- México es un mercado considerable-- México es un mercado considerable-mente nuevo y con ciertas particula-mente nuevo y con ciertas particula-mente nuevo y con ciertas particula-mente nuevo y con ciertas particula-mente nuevo y con ciertas particula-ridades. ¿Podría describir cómo es laridades. ¿Podría describir cómo es laridades. ¿Podría describir cómo es laridades. ¿Podría describir cómo es laridades. ¿Podría describir cómo es laexperiencia que está viviendo Electroexperiencia que está viviendo Electroexperiencia que está viviendo Electroexperiencia que está viviendo Electroexperiencia que está viviendo ElectroChance?Chance?Chance?Chance?Chance? La clave del desarrollo en este merca-do se da por un conjunto de linea-mientos. Como primera medida, la fle-xibilidad que nuestra empresa poseepara adaptarse rápidamente a las nece-sidades del cliente, como así tambiénla aplicación de tecnologías de últimageneración, personal de primer nivel al-tamente capacitado y el desarrollo pro-pio del cien por cien de todos nuestrosproductos. Esto nos ha permitido adap-tarnos ágilmente a la legislación vigen-te en este país. Actualmente tenemos

TITO, Ruletas, Bingo Electrónico ySlots, alcanzando altos niveles en Con-trol de Calidad en lo que respecta a nor-mas internacionales. Con un lay-out to-talmente rediseñado en base a un estu-dio de métodos y tiempos realizado porexpertos en el tema, esta nueva plantaestará en condiciones de producir 1.000terminales mensuales. Asimismo, hemos

comenzado con la etapa de ampliacióndel Departamente Comercial, incorpo-rando personal específica y altamentecapacitado para integrar un equipo detrabajo con una estrategia de venta mu-cho más fuerte y agresiva.

- ¿Hay proyectos de nuevos productos?- ¿Hay proyectos de nuevos productos?- ¿Hay proyectos de nuevos productos?- ¿Hay proyectos de nuevos productos?- ¿Hay proyectos de nuevos productos? En relación a este tema, podemos resal-

tar que hemos optimizado un productoque es muy conocido por toda la gentedel sector, que es nuestra Ruleta de 1; 8;y 12 jugadores y el Bingo Electrónico.Asimismo, estamos trabajando en nuevosproyectos en máquinas y aplicativos, quepensamos lanzar a mediados del añopróximo. Todo esto se suma a un nuevolanzamiento en México.

un contrato con una importante empre-sa multinacional, que al día de hoy ope-ra 42 salas de juego.

- ¿Que productos comercializa Elec-- ¿Que productos comercializa Elec-- ¿Que productos comercializa Elec-- ¿Que productos comercializa Elec-- ¿Que productos comercializa Elec-tro Chance en México?tro Chance en México?tro Chance en México?tro Chance en México?tro Chance en México? Comercializamos actualmente el SistemaOn-Line de Dinero Electrónico y Fideli-dad, con más de cinco mil terminalesinterconectadas, y con un exigentecronograma de expansión para el añopróximo. Particularmente las aplicacionesque tenemos instaladas se caracterizan porel cumplimiento estricto de la legislaciónlocal en términos de impuestos y manejode los medios físicos en las terminales. Dela misma manera, en septiembre hemoslanzado dos productos cien por cientoElectro Chance. El primero es el BingoElectrónico, que permite interconectar sa-las y pozos acumulados y el segundo esla Máquina de Dados de multiposiciones,la cual sobrepasó ampliamente nuestrasexpectativas. En ambos casos, estos pro-ductos han marcado índices de ocupaciónmayores al 80 % y ya hemos iniciado lasnegociaciones para aumentar la penetra-ción en el mercado.

- ¿Cuál es la empresa con la que Elec-- ¿Cuál es la empresa con la que Elec-- ¿Cuál es la empresa con la que Elec-- ¿Cuál es la empresa con la que Elec-- ¿Cuál es la empresa con la que Elec-tro Chance negocia en México?tro Chance negocia en México?tro Chance negocia en México?tro Chance negocia en México?tro Chance negocia en México?Nuestro principal cliente en México es elGrupo CIE.

- ¿Qué proyectos tiene Electro Chance- ¿Qué proyectos tiene Electro Chance- ¿Qué proyectos tiene Electro Chance- ¿Qué proyectos tiene Electro Chance- ¿Qué proyectos tiene Electro Chanceen el plano internacional para el 2007?en el plano internacional para el 2007?en el plano internacional para el 2007?en el plano internacional para el 2007?en el plano internacional para el 2007? Continuar con nuestro constante plande expansión en diferentes lugares. Paraello, deberemos seguir trabajando y cre-ciendo como lo venimos haciéndolo has-ta ahora.

Page 87: Games Magazine N° 03

88 Games Magazine Cono Sur

EL CLUB DEL WHISKY

Inevitablemente, la inspiración tomaba por re-hén al gran Charles Bukowski y lo sometía aescribir textos. Crudos. Trasgresores. Viscerales.

Una musa poderosa que, según él mismo confesaraalguna vez, se deslizaba, seductora, desde una bote-lla de whisky hasta su vaso, muchas veces sin hielo.Un estímulo creativo o un placer irresistible, esteelíxir ha sido el motivo supremo por el cual ungrupo de apasionados se reúne mes a mes, al en-cuentro del “agua de la vida” (uisge beatha), segúnel significado el origen de donde viene su nombre,para disfrutar de su cuerpo armonioso, su aromainconfundible y los secretos de su origen antiguo.“El whisky es una bebida noble”, dice Miguel Án-gel Reigosa, presidente de la asociación Whisky MaltArgentina (WMA), la única del país y la más nume-rosa de Latinoamérica. Reigosa es un enamoradode esta bebida, se le nota. Tanto que en 1999 fun-dó esta asociación, “un espacio de información ydegustación de los mejores productos de malta ywisky”, según explica. “Fue un proceso. En la épo-ca en que adquirí el Café de Los Incas, en el barrioporteño de Belgrano R, viajaba por trabajo y solíatraer botellas de whisky para mi colección y para irarmando la barra del café. También traía para misamigos, con quienes me reunía en el café a compar-tir este placer. De a poco fuimos cada vez más yalquilamos una casona en Belgrano y otra en elbarrio vecino, Villa Devoto, hasta que en 1998 lle-gamos a ser casi 100 personas. Al año siguiente seme ocurrió armar la asociación”, cuenta.Este fue un grupo innovador. Hasta entonces en laArgentina no estaba establecida la costumbre debeber whisky. “No conocían mucho del tema, sóloconsumían marcas nacionales. Es más, las empre-sas del país reconocen haber crecido a partir de queformamos la asociación”, relató Reigosa. Desde esemomento, WMA empezó a organizar reuniones y arecorrer el país dando charlas acerca de los secre-tos de este licor escocés. “Cada vez teníamos másrepercusión, los encuentros eran para 40 o 50 per-sonas y convocábamos a más de 1000. Crecimostanto que no pudimos aceptar más de los 150 so-cios que teníamos, no dábamos abasto”, añade.Pasó el tiempo. La estela de la crisis de 2001amenazó a este grupo de románticos pero no pue-do con ellos. De hecho, en 2004 organizaron laprimera Fiesta Nacional del Whisky, una jornadamaravillosa de la que participaron invitados y los570 miembros que, hasta hoy, pertenecen a la aso-

ciación. “Muchos de ellos son empresarios, fun-cionarios de la política nacional y personalidadesmuy conocidas de nuestro país”. Además, WMAtiene 600 personas en lista de espera que pasarána formar parte, a penas el club inaugure su nuevasede, en marzo de 2007, donde Reigosa, de paso,expondrá su colección personal. “Todos hacemosesto por pasión, le dedicamos tiempo más allá denuestros trabajos y obligaciones. Gracias a nues-tra asociación, los argentinos están aprendiendo atomar buen whisky”.

No se quedan quietosNo se quedan quietosNo se quedan quietosNo se quedan quietosNo se quedan quietosAcercándose a fin de año, la gente de WMA tienemuchos proyectos por delante. De la mano de lanueva sede. vendrán más beneficios, comouna tarjeta de crédito propia, apoyada porun importante banco. Además, descuen-tos en pasajes aéreos, hoteles, y otrosproductos. “Actualmente, nuestrosmiembros tienen un 50% de descuen-to en la compra de cualquier whisky.A través de la asociación pueden con-seguir importados, gracias a un acuer-do que tenemos con todas las multina-cionales”, cuenta Reigosa. “Continua-remos con nuestro mega evento men-sual, al cual nunca acuden menos de1000 personas, y planeamos organizardegustaciones en los casinos, además delas charlas que doy junto a tressomeliers. También queremos desterrarel prejuicio de que las mujeres no to-man whisky, por eso, en la próxima FiestaNacional del Wisky elegiremos a la rei-na, y la capacitaremos para que recorrael país dando charlas al públicofemenino”,añadió.La invitación está hecha. “El único re-quisito para ingresar a la asociación essaber disfrutar del whisky. No le cerra-mos las puertas a nadie. No se cobranada, es un trabajo a pulmón que tieneéxito gracias a todos los miembros. Laasociación se mantiene gracias a eso, alas charlas y al apoyo de las empresas; no lohacemos por dinero sino por pasión”, diceReigosa, contento de tantos logros. “Sólo me que-da cumplir un sueño –confiesa: Pensé en una fá-brica de wisky, en las Islas Malvinas, porque en la

EL AGUA DE LA VIDA

placeres del whiskyal alcance de la mano

Los

Page 88: Games Magazine N° 03

89Games Magazine Cono Sur

Argentina aún no es posible elaborarlo”. Segura-mente, son muchos los que cruzan los dedos.

Lo que hay que saber, según Reigosa.Lo que hay que saber, según Reigosa.Lo que hay que saber, según Reigosa.Lo que hay que saber, según Reigosa.Lo que hay que saber, según Reigosa.Recomendación: “Un vasito de whisky, acompa-ñado de uno de soda para cenar, es lo mejor. Enépocas remotas, era considerado una medicina, seutilizaba para cualquier tipo de curaciones, en Es-cocia lo llaman “el agua de la vida”.Un buen wisky: “Creo que no hay malos whis-kys, los escoceses son todos buenos. Pero, si aldía siguiente de beberlo te duele la cabeza, nofue de lo mejor”.Costo:” En promedio, una botella de 12 años deañejamiento puede costar alrededor de 35 dólares”.La mejor botella:” Una de la inauguración del aviónConcord, que me trajo de regalo un amigo ameri-cano. En total hubo 150 botellas numeradas.. Cadavez que viajaba, compraba varias. Era difícil expli-car en la Aduana que era (soy) coleccionista dewisky, en nuestro país no era muy común”.Cómo catar:” Depende de cada paladar. Lo ideales conocer el proceso de elaboración y los distin-

tos tipos de malta, para poder distinguirlos. Estánlas de edición limitada, como la cashtrain, o lassimples, de un solo barril. También los whiskiesde pura malta, que son las mezclas de diferentesmaltas simples de distintas barricas, y, por último,el blend, que se elabora con maltas de distintasregiones. Por ejemplo el Chivas, que se crea conmaltas de cinco zonas de Escocia. Dentro de losblends, están los Estándares, que tienen una ma-duración de 3 a 7 años, los Premium, de 12, y losSuperpremium, entre los 21 y 25 años”.La degustación: “Se coloca un vidrio óptico sobresnikster (pequeñas copas) y en cada una se agregamalta de cada región. Luego de la charla, se quitael vidrio óptico y se agrega la misma proporciónde malta en agua. Esto es para disminuir la gra-duación alcohólica, porque percibir el aroma dellicor con los 40 grados que tiene dañaría el olfato.Da placer ver cómo aprende la gente”.

”Gracias a nuestraasociación,los argentinosestán aprendiendoa tomar buenwhisky”.

Page 89: Games Magazine N° 03

90 Games Magazine Cono Sur

noticiasdel cono sur

COLOMBIA

CONSTRUYEN EL CASINOCONSTRUYEN EL CASINOCONSTRUYEN EL CASINOCONSTRUYEN EL CASINOCONSTRUYEN EL CASINOMÁS GRANDE DE COLOMBIAMÁS GRANDE DE COLOMBIAMÁS GRANDE DE COLOMBIAMÁS GRANDE DE COLOMBIAMÁS GRANDE DE COLOMBIA

La compañía multinacional Winner Group construirá en la ciudad

de Medellín el casino más grande de Colombia, que ocupará una

superficie de 3.500 metros cuadrados y contará tambien con un

hote de primera categoría y un importante centro de convencio-

nes. Hasta ahora, las marcas con las queb opera Winner Group en

Colombia son el Holly wood- Cafe Conc ert, el Rio C asino, el R ock ‘

Jazz Casino y el Broadway. Hasta el momento, el Hollywood Cafe

Concert de Cali es el casino más grande del país, con una superfi-

cie de 3.200 metros cuadrados. Directivos de la firma indicaron

que este nuevo proyecto se llevará a cabo en sociedad con un

grupo inversor. En tal sentido, estudian tres ofertas: una estadouni-

dense, una española y otra colombiana.

VENEZUELA

LUCES Y SOMBRAS DELUCES Y SOMBRAS DELUCES Y SOMBRAS DELUCES Y SOMBRAS DELUCES Y SOMBRAS DEUNA RUEDA DE NEGOCIOSUNA RUEDA DE NEGOCIOSUNA RUEDA DE NEGOCIOSUNA RUEDA DE NEGOCIOSUNA RUEDA DE NEGOCIOSEN CARACASEN CARACASEN CARACASEN CARACASEN CARACAS

José Aníbal Aguirre, organizador de la rueda de negocios organiza-

da por FADJA Colombia y que tuvo lugar en Caracas el pasado jue-

ves 7 de septiembre, señaló que, a su juicio, el evento había tenido

un “saldo positivo” en relación a las expecta tivas de los empr esarios,

“tanto los que vinieron a Venezuela como los distribuidores y repre-

sentantes de equipos para bingos y casinos locales”. Aclaró que “es

una realidad el escaso número de operadores en el país y el alto

volumen de juego”. Reconoció también que no podía asegurar si

esa rueda de negocios se repetirá el año próximo en Venezuela.

“Inicialmente, nuestro propósito es hacer una rueda de negocios

anual, pero es bastante complejo”.

ARGENTINA

BUENOS AIRES RECAUDA MÁSBUENOS AIRES RECAUDA MÁSBUENOS AIRES RECAUDA MÁSBUENOS AIRES RECAUDA MÁSBUENOS AIRES RECAUDA MÁS

El Instituto Provincial de Lotería y Casinos de la Provincia de Buenos

Aires informó que, en el transcurso del presente año, recaudó un 30%

que el año anterior en concepto de tributaciones a los juegos de azar

en el territorio provincial del primer estado argentino. El incremento

es el resultado de los avances registrados en la lucha contra el juego

ilegal. El titular del organismo, ingeniero Franco La Porta, indicó que

“la ley de prevención y sanción del juego ilegal nos ha dado herra-

mientas para combatir el juego no oficial y con estas medidas iremos

minimizando las posibilidades de que exista dinero proveniente del

juego que no tribut e en las arcas del Estado provincial”.

PERÚ

LUJOSO EMPRENDIMIENTOLUJOSO EMPRENDIMIENTOLUJOSO EMPRENDIMIENTOLUJOSO EMPRENDIMIENTOLUJOSO EMPRENDIMIENTOCON CASINO EN LIMACON CASINO EN LIMACON CASINO EN LIMACON CASINO EN LIMACON CASINO EN LIMA

El nuevo complejo La Huaca Hotel Spa Casino, que se construirá en el

distrito de Asia, al sur de Lima, pretende erigirdse en uno de los mejores

de América del Sur. La inversión inicial programada es de 40 millones

de dólares y su apertura está prevista para el 2008”. John Reynold, titular

de Revolution Perú, empresa encargada de la realizació del proyecto,

detalló que esos 40 millones de dólares corresponden a una “primera

fase”, ya que “planeamos una inversión mayor a diez años, ya que aspi-

ramos a que este complejo sea el primero y más exclusivo resort del

país y del Pacífico Sur ”. Hasta ahora, la firma, de capitales estadouniden-

ses e irlandseses, ha desembolsado ya tres millones de dólares para la

adquisición de 210.000 metros cuadrados de terreno. Según sus pro-

motores, el La Huanca Hotel Spa Casino reunirá en un solo lugar el

Casino, el Spa de categoría internacional, el Centro Estético, el Centro

de Convenciones con capacidad paa dos mil personas, un Museo, la

Destilería de Pisco, un club con playa privada, una zona inmobiliaria

que incluye dúplex, villas y casas de playa y una pista de aterrizaje

exclusiva. Reynold señaló que la compañía considera que la costa pe-

ruana es uno de “los lugares de mayor atractiv o turístico del mundo”.

Page 90: Games Magazine N° 03

91Games Magazine Cono Sur

ARGENTINA

LICITACIONES EN CORDOBALICITACIONES EN CORDOBALICITACIONES EN CORDOBALICITACIONES EN CORDOBALICITACIONES EN CORDOBA

La Lotería de Córdoba, una de las más importantes de la Argentina,

confirmó el lanzamiento de una licitación para doce salas de bingo en

el interior de la provincia y la contratación de un sistema on line para

conectar a la totalidad de los establecimientos. El titular de Lotería de

Córdoba, Walt er Saiegh, explicó que “a lo que apuntamos con esta

licitación es a descentralizar un poco el tema bingos, para que todos

estén conectados vía on line y de esa forma ofrecer también partidas

de bingo interconectadas. Eso nos permitirá ofrecer pozos mucho

más jugosos, para que todo el público apostador tenga un mayor

interés en esta opción de apuestas, ya sea que juegue en el más

grande o en el más chico de nuestros bingos”. Agregó que “el manejo

del bingo pasaría a ser privado, excepto en el caso de Carlos Paz (la

ciudad turística más importantes de la provincia y una de las más

importantes de la Argentina), que se mantendría en manos de la

Lotería de Córdoba. Los demás bingos serían operados por un priva-

do, con una importante participación de los municipios. Hoy hay

aproximadamente doce salas en la provincia de Córdoba”, que se

duplicarán una vez completado el trámite de esta licitación.

CHILE

SITIO DE APUESTASSITIO DE APUESTASSITIO DE APUESTASSITIO DE APUESTASSITIO DE APUESTASPARA MUJERESPARA MUJERESPARA MUJERESPARA MUJERESPARA MUJERES

Un lugar especial para mujeres, el sitio de juego por Internet María

Bingo, está en marcha en Chile. El lugar se encuentra catalogado

como absolutamente seguro. El principal juego del sitio es, obvia-

mente, el bingo, pero también se puede elegir otros juegos, tanto en

el sitio para mujeres como en su correspondiente para hombres, Car-

los Poker, para el que hay links habilitados. María Bingo está hecho a

medida para el público femenino: los usuarios pueden, por ejemplo,

jugar y conversar con otros jugadores de bingo en tiempo real, tanto

en español como en otros idiomas. Cualquier persona mayor de 18

años que quiera jugar y moverse libremente en el sitio tiene que estar

obligatoriamente registrada. De ese modo, cualquier movimiento

sospechoso o intento de quebrar normas por parte de cualquiera de

los usuarios puede ser rápida y efiacamente sancionado. Deborah

Kovacevic, manager de María Bingo en Chile, afirmó que “por el mis-

mo hecho de tratarse de juegos de casino y, además, por estar en

Inter net, se ha puesto énfasis en las medidas de segur idad”. Acotó

también que “en Europa, donde se encuentra en casi todos los países

del continente, el sitio ha sido reconocido como uno de los más

seguros de su especie. Allá ha tenido un éxito arrollador, en España,

por ejemplo, después de la inauguración se inscribieron más de 5.000

personas en diez días”. Para registrarse, el usuario tiene que presentar

su tarjeta de crédito, con lo que abre una cuenta única y personal.

Como se trata de una cuenta a la vista, no existe la posibilidad de

sobregirarse, lo que hace más segura y confiable la operatoria. Cada

vez que la persona juega y gana puede hacer transferencia a la tarjeta

Neteller, con lo que puede retirar el dinero acumulado a través de

cajeros automáticos.

VENEZUELA

VENEZUELA CONVENEZUELA CONVENEZUELA CONVENEZUELA CONVENEZUELA CONPROBLEMAS DE COBROPROBLEMAS DE COBROPROBLEMAS DE COBROPROBLEMAS DE COBROPROBLEMAS DE COBRO

“Nec esitamos más equipos electrónicos para poder fiscalizar, para ver

cómo es la permuta, la jugada, el proceso de pago y de juego”, señaló el

Superintendente Nacional Aduanero y Tributario de Venezuela, José

Vielma Mora, quien señaló que hasta el momento el nivel de evasión

estimado en el sector del juego en su país es de alrededor del 60%. Ese

alto índice está originado en deficiencias técnicas que impiden al ente

fiscalizador cumplir eficazmente con su misión. Hay un proyecto de ley,

que tiene media sanción legislativa, que eleva fuertemente el canon

que tendrán que abonar los operadores de la industria del juego. El

texto estipula que los casinos y establecimientos de bingos tendrán

que pagar al fisco el 40% de los ingresos brutos, mientras que las lote-

rías y las apuestas hípicas pagarían entre un 10% y un 15%. La cuestión

es que, en la medida en que no se resuelva el actual problema técnico

del control, cualquier disposición legal puede convertirse en letra muer-

ta. Sin embargo, Claudio Biern, director de la Cámara Venezolana de

Bingos y A fines (CAVEBINI), y Erlis Niño, direc tora ejecutiva de la enti-

dad, coincidieron en señalar que en Venezuela el régimen legal de la

ac tividad también es muy deficiente. “Tenemos un régimen legal que

todavía no está claro”, donde no hay claridad todavía en la importancia

de la actividad el juego como industria, como actividad empresarial de

libre competencia, de libre mercado”, destacó Biern.

ARGENTINA

NOVEDADES EN ELNOVEDADES EN ELNOVEDADES EN ELNOVEDADES EN ELNOVEDADES EN ELHIPÓDROMO DE PALERMOHIPÓDROMO DE PALERMOHIPÓDROMO DE PALERMOHIPÓDROMO DE PALERMOHIPÓDROMO DE PALERMO

Directivos de la empresa Tecnoacción informaron que la firma fue

contratada por HAPA, concesionar ia del hipódromo de Palermo, en la

ciudad de Buenos Aires, para la provisión de 400 terminales CHIII, con

su correspondiente software, destinado a la captura de apuestas hípi-

cas en las agencias de Loteria Nacional. Según se informó, dieciseis

de esas terminales ya están en funcionamiento en otras tantas agen-

cias que reciben apuestas del juego “Turfito”. La finalización de la

instalación está prevista para fines de 2007. Estas 400 terminales se

agregan al parque de más de 5.000 equipos de Tecnoacción que

operan actualmente en las diez provincias argentinas en las que se

brinda el servicio de automatización de apuestas.

Page 91: Games Magazine N° 03

92 Games Magazine Cono Sur

noticiasnoticiasnoticiasnoticiasnoticiasSheldon Adelson, titular de Las

Vegas Sands y uno de las princi-

pales personalidades de la in-

dustria del juego en Las Vegas,

es el tercer hombre más rico de

Estados Unidos. El dato está

consignado en el ranking mun-

dial de multimillonarios que

publica anualmente la presti-

giosa revista de negocios

FORBES. La lista está otra vez

encabezada por el dueño de

Microsoft, Bill Gates, con una fortuna estimada

en 53.000 millones de dólares, seguido por

Warren Buffet, titular de Berkshire Hathaway

Inc., con 46.000 millones de

dólares, y por Adelson, cuyo pa-

trimonio ronda los 20.500 mi-

llones de dólares. Adelson, de

70 años, es el dueño del espec-

tacular hotel-casino Venetian

de Las Vegas. En la actualidad,

está consagrado a ampliar sus

cuantiosas inversiones en hote-

les y casinos en Macao, China.

Adelson saltó doce lugares en

doce meses; en el 2005, estaba

en el puesto 15 de la lista. Según Forbes, en los

últimos dos años Adelson ha ganado un pro-

medio de un millón de dólares por hora

USA

EL TERCER HOMBRE MÁS RICO DEL MUNDOEL TERCER HOMBRE MÁS RICO DEL MUNDOEL TERCER HOMBRE MÁS RICO DEL MUNDOEL TERCER HOMBRE MÁS RICO DEL MUNDOEL TERCER HOMBRE MÁS RICO DEL MUNDO

noticiasnoticiasnoticiasnoticiasnoticias

Cataluña tiene 39.147 máquinas traga-

monedas, lo que supone una por cada 150

habitantes mayor de 18 años. Ese conjunto

forma una intrincada red en la que participan

18.000 bares y restaurantes, 127 salones re-

creativos y tres casinos. Los beneficios públi-

cos de la actividad también son importantes.

La administración catalana recibe anualmen-

te 146 millones de euros en concepto de ta-

sas, doce millones de euros menos que lo que

generan los bingos y cinco veces más de lo

que se gana con los tres casinos existentes en

la región. El objetivo principal de la adminis-

tración de juegos de Cataluña es dotar al sec-

tor de los juegos de azar de una absoluta trans-

parencia, que ponga fin a las opacidades y

desconfianzas generadas durante muchos

años, como resultado de la prohibición a que

estuvo sometido el juego en España, con el

consiguiente auge de la clandestinidad.

ESPAÑA

UNA TRAGAMONEDAS POR CADAUNA TRAGAMONEDAS POR CADAUNA TRAGAMONEDAS POR CADAUNA TRAGAMONEDAS POR CADAUNA TRAGAMONEDAS POR CADA150 HABITANTES150 HABITANTES150 HABITANTES150 HABITANTES150 HABITANTES

ASIA PACÍFICO

EL ASIA PACÍFICOEL ASIA PACÍFICOEL ASIA PACÍFICOEL ASIA PACÍFICOEL ASIA PACÍFICOPASA AL FRENTEPASA AL FRENTEPASA AL FRENTEPASA AL FRENTEPASA AL FRENTE

Según un informe de la consultora inter-

nacional Juniper Research, los ingresos to-

tales del juego por telefonía móvil en la

región del Asia Pacífico crecerán desde

966 millones de dólares en 2006 a 8.800

millones de dólares en cinco años. En ese

período, según Juniper, Asia P acífico ser á

la región de mayor desarrollo, seguida de

cerca por Europa y luego por Estados Uni-

dos, América del Sur y el resto del mun-

do. El Asia Pacífico y Europa tendrán ga-

nancias similares en los próximos cinco

años. En América del Norte, en aquellos

lugares en que la legislación lo permite,

crecerá desde una ganancia cero en el

2006 hasta 3.300 millones de dólares en

2011. El Director de Investigaciones de

Juniper, Bruce Gibson, señaló que “entre

las ventajas de los canales móviles, se en-

cuentra el ímpetu provisto por el creci-

miento continuado de la base de

suscriptores a las comunicaciones móvi-

les en Asia Pacífico, que se predice que

excederá los 1300 millones de usuarios

para 2001”. El infor me pone de relieve

una tendencia estructural que habrá de

tener creciente importancia en el media-

no y largo plazo: el avance incontenible

de la t elefonía c elular, cuya expansión es

verdaderamente explosiva en todas las

regiones del mundo, constituye un cam-

bio tecnológico llamado a revolucionar el

mercado internacional de apuestas. Las

grandes compañías operadoras están obli-

gadas a considerar muy seriamente en sus

futuros planes la evolución de esta nueva

modalidad de consumo.

Page 92: Games Magazine N° 03

93Games Magazine Cono Sur

internacionalesinternacionalesinternacionalesinternacionalesinternacionalesinternacionalesinternacionalesinternacionalesinternacionalesinternacionales

Las Vegas ofrece de todo, pero siempre hay

algo más. Un grupo de inversores se ha pro-

puesto construir un hotel de lujo con casino

que y tenga además aguas termales y pista

de esquí. Se trata de una gigantesca inver-

sión de alrededor de 1100 millones de dóla-

res. El hotel se construirá con el estilo de un

chalet suizo. El complejo en su totalidad ocu-

pará una superficie de 225.000 metros cua-

drados, una superficie que supera a la de

Disneyland. El diseño está a cargo de anti-

guos ejecutivos de la Disney Corporation y

de los estudios cinematográficos Universal.

Según los promotores del proyecto, es posi-

ble crear un lugar en que realmente sea po-

sible el esquí, el termalismo y el juego en un

solo día de esparcimiento . El complejo em-

plearía energía 100% rentable, mediante

paneles solares, tanto para el mantenimien-

to del frío como del calor en el parque de

aguas y en sus edificios. Además, se usarán

plantas autóctonas que necesitan una me-

nor cantidad de agua. Una verdadera versión

mundana del Eden.

USA

HOTEL CASINO CON PISTA DE ESQUÍHOTEL CASINO CON PISTA DE ESQUÍHOTEL CASINO CON PISTA DE ESQUÍHOTEL CASINO CON PISTA DE ESQUÍHOTEL CASINO CON PISTA DE ESQUÍ

El grupo español Orenes Recreativos y Betbull,

empresa con sede en Londres que cotiza en

la Bolsa de Viena, acordaron la creación de

una empresa conjunta para desarrollar una

nueva oferta de apuestas deportivas en Espa-

ña. El acuerdo suscripto prevé una participa-

ción del 50% de ambas empresas en el nuevo

emprendimiento. El acuerdo tendrá una vi-

gencia mínima de cinco años. Según los pro-

tagonistas de la iniciativa, se trata de una fran-

ja de mercado con una elevadísima potencia-

lidad de desarrollo.

ESPAÑA

OFERTA DE APUESTASOFERTA DE APUESTASOFERTA DE APUESTASOFERTA DE APUESTASOFERTA DE APUESTASDEPORTIVAS EN ESPAÑADEPORTIVAS EN ESPAÑADEPORTIVAS EN ESPAÑADEPORTIVAS EN ESPAÑADEPORTIVAS EN ESPAÑA

ESPAÑA

ESPAÑOLES ON LINEESPAÑOLES ON LINEESPAÑOLES ON LINEESPAÑOLES ON LINEESPAÑOLES ON LINE

El número de españoles que acude a los

portales de Internet para realizar sus apues-

tas aumentó un 137% en el último año. Pasó

de 1.450.000 personas en el segundo tri-

mestre de 2005 a 3.460.000 personas en

idéntico período de 2006. La estimación fue

realizada por Nielsen/ NetRatings, una

compañía especializada en la medición de

audiencias en Internet. Según este estu-

dio, cada usuario realizó durante el mes

pasado una media de 6,8 visitas a los porta-

les de apuestas. Esto implica un incremen-

to del 16,6% en relación al mismo período

del año anter ior. En ma teria de por tales de

apuestas, el primer lugar lo ocupó

Asaltadores.com, con 739.000 internautas

contabilizados durante el segundo trimes-

tre pasado. La segunda posición correspon-

dió a Gana con Casinos, con 595.000 usua-

rios. El tercer lugar fue para ElBingo.com,

con 365.000 visitantes. En el cuatro puesto,

quedó situado Ventura24, con 338.000

internautas. La consultora estima que Espa-

ña constituye un caldo de cultivo ideal para

que prosperen las apuestas por Internet ya

advierte que los portales de apuestas utili-

zan tácticas cada vez más agresivas para la

captación de clientes.

Entre el 3 y el 5 de noviembre próximos,

tendrá lugar en Taiw án el Hot Games Show

2006, una megaexposición de la industria

del juego que contará con 270 stands y más

de sesenta expositores internacionales. El

evento t endrá lugar en el Taichung Wor ld

Trade Center. El pr imer día de la exposición

es abierto para los empresarios del rubro,

organizadores e invitados. El segundo y ter-

cer día será abierto para el público en gene-

ral, con venta de tickets. Todo indica que la

muestra será una nueva demostración del

fuerte auge del sector del juego en el Asia

Pacífico.

TAIWAN

EXPOSICIÓN EN TAIWANEXPOSICIÓN EN TAIWANEXPOSICIÓN EN TAIWANEXPOSICIÓN EN TAIWANEXPOSICIÓN EN TAIWAN

Page 93: Games Magazine N° 03

94 Games Magazine Cono Sur

HISTORIAS

«La pousette: he aquí, entre los muchosintentos fraudulentos para corregir la suer-te, el efectuado con más frecuencia en lascasas de juego de todo el mundo. Con-siste en apostar cuando la bola se ha de-tenido ya, o sea, con toda seguridad. Yderiva su nombre del hecho de que el ta-húr trata de impulsar (pousser) una fichasobre el tapete verde desplazándola ha-cia el número correspondiente a aquel queacaba de salir. Es un truco con muchasvariantes. A veces, el tahúr finge titubeary se decide a apostar sólo cuando ha com-prendido en qué casilla irá a pararse -oen qué casilla tiene probabilidad de ha-cerlo- la bola de la ruleta. O bien hace laapuesta antes de que el croupier hayapronunciado el reglamen-tario “rien va plus”, peroluego desplaza la ficha deun número al otro. Por logeneral, este truco seefectúa cuando el juegoes fuerte, o sea, cuandomuchos jugadores seaglomeran en torno a lamesa, haciendo difícil lamisión del croupier. Laconfusión es la gran alia-da de los tahúres, que nosiempre son descubier-tos.A menudo, el truco serealiza con ayuda de uncómplice y, más a menu-do aún, con ayuda deuna graciosa cómplice-,que tiene el encargo dedistraer a los croupiers.O bien el tahúr apuesta -

Las trampas más famosasen los casinos del mundo

El tema de las trampas en los casinos es una cuestión que en algunos casos adquiere ribetescasi mitológicos. En su libro, “LOS JUEGOS DE AZAR”, en un imperdible capítulo titulado

“Los Tahúres”, Enrico Altavilla hace una vívida descripción de los procedimientos y modali-dades empleados, que vale la pena leer.

siempre después que se ha detenido labola- dos fichas, la una sobre la otra, ycuando el croupier lo invita a retirar laapuesta tardía, quita sólo una ficha (lasuperior) y se aleja, protestando, de lamesa, mientras su cómplice se encarga decobrar la ganancia obtenida gracias a laotra ficha.Tenemos, además, la pousette a la inver-sa, o sea, el truco adoptado por quien tra-ta de retirar sus fichas cuando advierteque las ha perdido. Por lo general, lapousette se intenta sobre las combinacio-nes simples, porque en el tapete verde sonlas más cercanas a los jugadores.Imaginen ustedes, por ejemplo, que el ta-húr está sentado a la mesa de juego. Sí-

ganlo mientras se levanta a medias sobrela silla con la excusa de llegar más fácil-mente con la mano al número al que quie-re apostar. Efectúa esta maniobra una vezha sonado el ríen va plus, por lo cual elcroupier lo invita a retirar la apuesta so-bre el número. Pero no advierte que eltahúr, haciéndose escudo con el cuerpo,ha empleado la otra mano para dejar caeralgunas fichas sobre el rojo o el par, trashaber visto cuál es la combinación ven-cedora, por lo cual juega a lo seguro.Se trata de una auténtica estafa, que per-manece impune aun cuando sea descu-bierta. Lo mismo podemos decir respec-to a los otros métodos ilícitos adoptadospor los fulleros de profesión y por los ju-

gadores deshonestos.A la casa de juego nole interesa el escánda-lo, y se limita a expul-sar al tramposo, inclu-yendo su nombre en lalista negra de los «pro-hibidos». Pero no lodenuncia a la Policía.No sólo los fulleros deprofesión recurren aestos trucos. Hablan-do con los directoresde muchas casas dejuego, he oído a menu-do decir:-Es triste ver que per-sonas irreprochablesrecurren a la pousetteo al robo de fichascuando se han queda-do sin dinero y quie-ren continuar jugando.

Page 94: Games Magazine N° 03

95Games Magazine Cono Sur

En el guardarropa, junto con el abrigo,muchos jugadores dejan también su dig-nidad. Especialmente las mujeres.Es frecuente el robo de fichas por partede personas que, fingiendo apostar, alar-gan una mano sobre el tapete verde paraapoderarse de algunas fichas en los mo-mentos de gran confusión, o sea, cuandoapenas se ha proclamado el ríen va plus ymuchos jugadores se aglomeran en tornoa la mesa para hacer una apuesta en elúltimo momento. Porlo general, los especialistas en robos eli-gen como víctimas a los jugadores que tie-nen la costumbre de apostar a la vez endos o tres mesas, corriendo de una a otra;y los ladrones se aprovechan de su breveausencia para apoderarse de las fichasapostadas. O bien recurren a un truco másrefinado: desplazan las fichas de estos ju-gadores de un número a otro con un rápi-do y preciso toque de la mano, fingiendoestar haciendo una apuesta. Así, estostahúres pueden participar en el juego sinarriesgar un céntimo. Si sale el númerosobre el que había apostado el jugador,éste protestará cerca del croupier, el cualpodrá responderle fácilmente:-Querido señor, es usted víctima de unailusión. En ese número no ha apostadousted.Si, por el contrario, sale el número sobreel que la ficha ha sido desplazada, el ju-gador no pensará en reclamar la ganan-cia, y el tahúr podrá embolsársela (o ha-cer que se la embolse su cómplice), sindespertar sospecha alguna.En el chemin de fer se intenta a vecessustituir las cartas. Por ejemplo, el tahúrpuede pedir Banca y sustituir las dos car-tas que se le han dado, por otras dos, quetiene escondidas en la manga, al objetode poder conseguir el nueve. Este trucofue adoptado en el casino de Venecia aprincipios de setiembre de 1962. Al fi-nal de una partida, el croupier, mientrasbarajaba las cartas, advirtió que había doscartas de un color ligeramente distinto delas otras. Se llevó a cabo un control y secomprobó que, en efecto, habían sidosustituidas dos cartas. Las investigacio-nes llevaron a identificar al tahúr -era unturinés, llamado Giuseppe M.-, quien tra-bajaba con la complicidad de Dante P.,junto con el cual visitaba a menudo mu-chas casas de juego europeas. Raramen-te intentaban hacer fullerías en el chemin.

En general preferían hacer amistad conlos jugadores para organizar partidas depóquer, en las cuales se servían de cartasmarcadas. El golpe de Venecia dio a losdos tahúres unas ganancias de algunosmillones. Pero —que yo sepa - jamás hanaparecido ante un tribunal. Por el con-trario, en Francia no se gastan miramien-tos respecto a los tahúres, entre otras co-sas, porque la vigilancia del juego estáconfiada a una sección especial de Poli-cía: la “Police des jeux.”Incluso se ha intentado sustituir las seisbarajas de cartas por cartas calibradas,con los ángulos redondeados, o con se-ñales especiales en el dorso, que las ha-cían reconocibles para los tahúres, queempleaban unas gafas especiales. Pareceser que este truco fue empleado una vezen una casa de juego italiana. Pero el es-cándalo fue sofocado, y un periodista que

trató de llegar al fondo de la extraña cues-tión, lo único que sacó en limpio fue unacondena por difamación.Por el contrario, es famoso el golpe dadomuchos años antes en la más famosacasa de juego de la Costa Azul. Fue pro-tagonista del mismo un tahúr español,con la complicidad de un italiano queestaba en buenas relaciones con uno delos cajeros de la casa de juego, del cualconsiguió que sustituyera las barajas decartas conservadas en la caja fuerte del

casino, por algunas barajas trucadas.Luego, ambos tahúres se pusieron encontacto con un caballero, o sea, con unaristócrata que en otro tiempo habíaposeído una gran fortuna y al que el jue-go había reducido casi a la miseria. Eramuy conocido en la Costa Azul, y a na-die se le habría ocurrido sospechar deél, aunque hubiese efectuado —como lohizo- apuestas de muchos millones trashaber explicado que «mi tío el príncipeha tenido la bondad de acordarse de míen su testamento», o sea, tras haber sos-tenido que había entrado en posesión deuna gran herencia, cosa en la cual todoscreyeron, porque pertenecía en realidada una gran familia patricia.Cuando fueron distribuidas las cartas tru-cadas, tomaron asiento en la mesa de jue-go el noble y el tahúr italiano, quien, pormedio de unas gafas especiales, podía re-

conocer las cartas. En efecto, téngase encuenta que el sabot, o sea, el estuche demadera en el que se colocan las cartas,está construido de manera que es posi-ble ver el dorso de la carta que se va adar. Cuando el tahúr italiano veía quedicha carta era un ocho o un nueve, selo decía al noble con un gesto conven-cional, el cual se apresuraba a pedir Ban-ca. Dado que en el juego del chemincuatro cartas sobre trece valen cero (lasfiguras y los dieces), el apostante -cuan-

Page 95: Games Magazine N° 03

96 Games Magazine Cono Sur

do la carta señalada era un ocho- teníacuatro probabilidades entre trece de ga-nar con ocho. Si la carta señalada era unnueve, tenía cuatro probabilidades entretrece de ganar con nueve, y, además, laprobabilidad de sacar un ocho, dado queun ocho puede estar formado por dosnueves, cuya suma es dieciocho (y, comoes sabido, en el chemin, para calcular elpunto se resta diez de las sumas supe-riores al nueve).Si, por el contrario, no recibía la señalconvenida, el caballero no pedía Banca oefectuaba modestas apuestas, al menospara salvar la faz. Asimismo, el tahúr ita-

liano, para no despertar sospechas,hacía modestas apuestas. Y cuan-do llegaba la Banca al noble, sucómplice le señalaba si la primeracarta era un ocho o un nueve, casoen el cual, el caballero se apresura-ba a pasar la Banca, para no correrel riesgo de perder.Durante diez días, nadie se dio cuenta deltruco, y los dos tahúres ganaron algunasdecenas de millones, que se dividieroncon el cajero deshonesto y con el tahúrespañol que había trucado las cartas.Pero luego quiso la casualidad que el es-pañol resultara herido en un accidente decirculación mientras llevaba a la casa dejuego un nuevo paquete de barajas decartas trucadas, que fueron descubiertaspor la Policía. Los protagonistas de laempresa -el italiano, que ya ha muerto,se llamaba Andrea Sp.-fueron encarcela-dos; pero varios días después fueron pues-

tos en libertad, porque el casino quisosofocar el escándalo. Si la noticia hubie-ra llegado a ser de dominio público,¿quién habría querido aún probar suerteen las casas de juego?En los Estados Unidos, los tahúres hanllegado incluso a servirse de minúsculosaparatos radiofónicos para transmitirsemensajes, incluso desde breve distancia.Durante una investigación efectuada porel Senado de los Estados Unidos se hacomprobado que las cartas trucadas sonempleadas en una partida de póquer decada diez. En Europa no se ha llegado aúna semejante punto de perfección. Este es

el juego en el quedos compinches -aun sin recurrir acartas trucadas-pueden más fácil-mente desplumar alos ingenuos.A propósito de in-genuos, debo citarotro sistema paraganar matemática-mente a la ruleta.Consiste en vender

a los inocentes un sistema seguro paraganar. En San Remo, durante un recienteFestival de la Canción, vi a un hombre-anuncio dar vueltas por las calles repar-tiendo octavillas que decían: «Mi mari-do, el famoso cabalista X. Y., ha muerto.hace algunos meses. Deseo ceder al me-jor postor sus cuadernos de cálculo, quele permitieron ganar muchos millones. Obien estoy dispuesta a asociarme con unfinanciero -poniendo él el capital, y yo,el libro de cálculos de mi marido- parajugar juntos.»Y en un periódico de Génova leí este

anuncio: «Matemático profesor estudio-so, apasionado de la ruleta, cinco años depermanencia en Montecarlo, muy temi-do por las casas de juego, colaboraría confinanciero dispuesto a aportar 500.000.Se aseguran ganancias diarias de 50.000.Está dispuesto a hacer cualquier pruebademostrativa.»Anuncios de este tipo se publican tantoen Montecarlo como en Baden-Baden. Ysiempre hay ingenuos (los franceses losllaman pigeons) dispuestos a desembol-sar algunos miles de liras o de francos afin de que les manden por correo certifi-cado el sistema patentado para ganar enel juego. O bien los pigeons están dis-puestos a poner sus capitales a disposi-ción de un «experto» para que los admi-nistre en la mesa verde.En Francia, la vigilancia de los casinos co-rresponde al «Service des Courses et desJeux», que adquirió celebridad en 1952cuando, en el casino de Aix-en-Provence,sorprendió con las manos en la masa -o,por mejor decir, con las manos en el sabot-a un famoso tahúr internacional, el belgaVictor Watrice, el cual confesaría habersustituido, regularmente, desde hacia

quince años, las cartas delchemin, sin haber despertadojamás sospechas. En todas lascasas de juego europeas,Watrice era conocido como unindustrial multimillonario, ylos directores de dichas casaslo señalaban a menudo a susclientes diciendo:-Monsieur Watrice es la prue-ba viviente del hecho de quees posible ganar en el juego,aun participando cada día enla partida.Tal vez Watrice no habría sido

descubierto jamás si no se hubiese pelea-do con su esposa, que era, a la vez, sucómplice. Se negó a comprarle un collarde perlas, y la mujer, que había bebidodemasiado, dijo en el bar del casino:-La verdad es que no te entiendo. Por loque te cuesta ganar... podrías hacer unpequeño esfuerzo por mí.Alguien fue a soplar aquello al contro-lador Taupin, el cual hizo vigilar al ta-húr, hasta que fue posible sorprenderloin f raganti. Este escándalo no fue so-focado, y Watrice hubo de pasar cuatroaños en la cárcel.

Page 96: Games Magazine N° 03

97Games Magazine Cono Sur

«Ya no son posibles los grandes trucos -nos dice Taupin-. Ahora los sabots seconstruyen de forma que el banquero nopuede sustituir las cartas durante la par-tida. Y las cartas son preparadas expresa-mente por una fábrica, que las vende sóloa las casas de juego. Se trata de cartasmás grandes que las normales, con el dor-so impreso en una tinta plana, de modoque sean más fácilmente visibles los sig-nos convencionales que puedan trazar enellas los tahures con la uña o con un alfi-ler, para reconocer el ocho y el nueve.Tras haber sido usadas, estas cartas sonquemadas y ya no regaladas, como sehacía en otros tiempos, a los cuarteles ya los hospitales.»En Londres fue recientemente desarticu-lada una banda que, con ayuda de uncroupier, había aflojado los tornillos que,en el cilindro de la ruleta, mantienen blo-queadas las «aletas» de las distintas casi-llas. Habían sido aflojados sólo los torni-llos de algunos números, sobre los cualesse detenía más fácilmente la bola.En 1976, en Viena, cinco falsarios y dos

croupiers fueron condenados a un año decárcel, condicional, por haber trucado unaruleta en el casino de Baden.En Francfort, en una casa de juego clan-destina, situada en un apartamento de untercer piso, la Banca perdió enormes su-mas, y luego se descubrió que algunosdelincuentes habían alquilado el aparta-mento de abajo, en el cual habían coloca-do un gato hidráulico que, apretando con-tra el techo, levantaba unos milímetros elpavimento de la estancia en que se encon-traba la ruleta y permitía a los cómplicesapostar con toda seguridad a los números«en pendiente». (En 1977, las casas dejuego alemanas —las oficiales- tuvieronunas pérdidas equivalentes a trescientosmillones de pesetas. Y otros muchos mi-llones cambiaron de mano en los Zok, osea, en las casas clandestinas, donde, amenudo, los croupiers son mujeres, quetrabajan con los senos al aire, como expli-co en mi libro La Europa criminal, publi-cado en España por «Plaza & Janés».)Otro escándalo estalló, en el otoño de1977, en el casino de Bregenz, donde un

jugador había ganado dos millones dechelines. Pero el escándalo fue sofoca-do. O tal vez no hubo trampa y el juga-dor se aprovechó del desgaste de la rule-ta para acertar, con sospechosa frecuen-cia, los números que salían.En Bad Neuenahr fueron detenidos dosjugadores que se habían untado cola enla palma de la mano y, fingiendo incli-narse sobre la mesa para apostar, roba-ban las fichas apostadas por otros juga-dores. En el mismo casino, un prófugohúngaro jugaba siguiendo las instruccio-nes que le enviaba por radio un cómpli-ce, que se hallaba de pie junto a la ruletay señalaba los números antes de que elcroupier tuviese tiempo de abrir la boca.De esta forma, su amigo lograba hacerapuestas seguras.Finalmente, el casino de Kitzbuehl sedescubrió que el gran aumento de las ga-nancias por parte de los jugadores se de-bía a una ruleta trucada. No fue posibledescubrir quién la había manipulado, perolo cierto es que el casino perdió el equi-valente de 20 millones de pesetas».

Page 97: Games Magazine N° 03

98 Games Magazine Cono Sur

JUEGO Y EMPRESAS

Se sabe: el comercio exterior tieneun peso propio tan sólido y signi-ficativo en la economía mundial,

que acarrea en su práctica cotidiana másque variados intereses. Para lograr losmejores resultados del arte lúdico de ex-portar e importar, para alcanzar el éxito enla relevante esfera comercial que trascien-de las fronteras del juego, el director de laconocida empresa ASAP comercio Exte-rior SA, Cristian Galarza, define qué se debetener en cuenta a la hora de contratar unacompañía para el Comercio Exterior.En este marco, el sector juegos tiene susparticularidades, y ASAP Comercio Ex-terior SA las conoce perfectamente. Des-de hace ocho años es la encargada deimportar las máquinas que llegan a Bue-nos Aires para la reconocida feria deSAGSE, y por segundo año fue operado-ra de SAGSE Panamá. Además, este añocomenzó a trabajar con la Feria Andinade Juegos de Azar (FADJA). “Damos ser-vicios integrales a nuestros clientes”, ex-plica Galarza. “Por un lado, las ferias ypor el otro nuestra actividad habitual”.Esta compañía tiene más de 20 años enel mercado local de comercio exterior,ofreciendo un servicio enfocado a propo-ner soluciones que apunten al geren-ciamiento sistémico de la cadena de abas-tecimiento de productos. Galarza sostie-ne que ASAP tiene los medios para lo-

ASAP COMERCIO EXTERIOR SA

La compañía argentina es la elegida desde hace ochoaños por la mayoría de los expositores de Sagse Bue-

nos Aires para enviar sus máquinas y los compo-nentes de sus stands al país. Cristian Galarza, su di-

rector le cuenta a GAMES MAGAZINE las particu-laridades de los envíos de maquinas de juego.

grar el control de los proce-sos de traslado de mercade-ría en todo el mundo, graciasa un equipo de especialistasy consultores que se ocupande supervisarlo y de brindar

un servicio adaptado a las necesidades delos clientes. Para definir “integral”, tér-mino que tantas veces menciona, Galarzadetalla que, en el caso de los expositores(locales y extranjeros) para ferias reali-zadas en el país o en el exterior, el aseso-ramiento de ASAP abarca todo el proce-so: desde la preparación de la importa-ción hasta el trasporte al predio ferial-depósito una vez finalizada la feria, pa-sando por tasas y cargos aplicables apuerto o aeropuerto, pago de almacena-jes, gravámenes de importación, impues-tos y cargos de aduana, fletes internos,carga y descarga en el predio ferial, en-trega en stand, flete y tratamiento deembalajes vacíos y garantías aduaneras.Respecto a la competencia en el merca-do, Galarza revela la clave de su tranqui-lidad: “Tenemos el know-how, esto es lainformación respecto a cuestiones técni-cas relativas a las máquinas de juego. Esimportante que cuando se contrata esteservicio no se tenga que explicar aldespachante qué es una máquinatragamonedas o una ruleta. Es imprescin-dible que tenga pleno conocimiento acer-ca de cómo exportar e importar este tipode mercadería”. Y ésta es su carta gana-dora. ASAP tiene una participación muyimportante dentro del rubro del juego.“Los fabricantes más importantes de laindustria que radican en el exterior son

clientes nuestros, como Williams,Aristocrat, Atronic; empresas que traba-jan con nosotros no sólo a nivel local.Tenemos una red de agencias muy rele-vante, y, desde que empezamos a operarcon las ferias aumentamos nuestra parti-cipación en el mercado, del lado de la in-dustria”, completa Galarza. “Recién aho-ra estamos comenzando a trabajar el otrocostado del negocio”.

Lo que vieneLo que vieneLo que vieneLo que vieneLo que vieneEl Director de ASAP se despacha conuna catarata de proyectos. “Vamos a es-tar presentes con nuestro stand en lapróxima SAGSE”, dice. “Nuestra parti-cipación allí ha crecido enormementedesde que comenzamos a trabajar paraeste evento, ocho años atrás, y en la últi-ma edición nos encargamos de un 70%de lo que se importó para la feria, lo querepresentó 35 embarques”. Galarza ase-gura que el éxito deviene de sus propues-tas y de los buenos resultados que gene-ran. “Proponemos a los expositorestercerizar por completo los envíos paralas ferias, ya que implican mucho más quela mercadería”. Con este lineamiento, seexplaya acerca de su “novedosa divisiónde frayfoward”, con la que coordinan elproceso entero: “Ofrecemos a nuestrosclientes tomar la carga en su depósito,traerla a Buenos Aires y entregársela enla feria. Y, cuando esta termina, traer lacarga a nuestro depósito y enviarla adonde ellos lo requieran, o tenerla a nues-tro depósito hasta que decidan qué ha-cer”, dice, cerrando la explicación con unmismo concepto: integral.

El arte lúdicode exportar e importar