G139_CAT_MATIRIA

9
è nato un nuovo caldo... A new heater is born...

description

 

Transcript of G139_CAT_MATIRIA

Page 1: G139_CAT_MATIRIA

è nato un nuovo caldo...

A new heater is born...

Page 2: G139_CAT_MATIRIA

... che scioglie ogni dubbio perriscaldare naturalmente meglio.

... that melts any doubts and heats better and natural.

consumiconsumption

garanziawarranty

rendimentoefficiency

ecologiaecology

designdesign

CONSUMI - CONSUMPTIONL’abbinamento tra l’innovativa tecnologia di riscaldamento con fibre di carbonio ad eleva-to risparmio energetico di Thermal Technolo-gy e l’elevata capacità di accumulo e volano termico dei materiali utilizzati produce un notevole contenimento dei consumi di ener-gia elettrica.

The combination between the innovative het-ing technology using carbon fiber developed by Thermal Technology and the high cappacity of heat storing and thermal inertia of the ma-terials that are used reduce significantly the electricity consumption.

ReNdIMeNtO - EFFICIENCYIl principio di riscaldamento di tutti i modelli è quello convettivo naturale unito all’irrag-giamento frontale riprendendo le caratteristi-che di resa calorica delle stube tradizionali. Il rapporto tra il cuore riscaldante e la massa di elementi inerti che compongono i radiatori permettono ai sistemi di ridurre i picchi ter-mici e mantenere la temperatura impostata con il minimo dispendio di energia.

The heating principle for all models is the nat-ural convection one combined with radiation, similar to that of the traditional “stube”. The relationship between the heting core and the mass of inert elements that compose the sys-tems allows the reduction of the heating peaks and the maintaining of the set temperature with the least expenditure of energy.

eCOlOgIa - ECOLOGYIn coerenza con i più concreti principi eco-logici il programma prevede l’utilizzo di ma-teriali completamente naturali e riciclabili. La completa assenza di elementi combusti-bili determinata dall’utilizzo della tecnologia Thermal Thecnology, evidenzia lo spirito eco-logico con il quale è stata realizzata l’intera gamma.

In line with the most specific environmental principles the system involves the use of en-tirely natural and recyclable materials. The complete absence of fuel elements determined by the use of Thermal Technology systems, shows the ecological spirit that guided the whole product range developement.

gaRaNzIa - WARRANTYL’elevata longevità dei componenti, le carat-teristiche intrinseche della fibra di carbonio e il limitato utilizzo di elementi elettronici, ci permettono di fornire una garanzia di (5) anni in considerazione del fatto che non pre-sentano problemi di obsolescenza.

The high longevity of the components , the intrinsic properties of the carbon fiber and the limited use of the electronic elements, allow us to provide a guarantee of 5 (five) years.

deSIgNIl design particolarmente pulito e curato, la ricerca di base sviluppata nella determinazio-ne dei componenti naturali utilizzati, l’eleva-ta componente tecnologica, termodinamica e funzionale, posizionano l’intera linea ai mas-simi livelli qualitativi del mercato.

The clean and neat design combined with the selection of natural and technological materi-als place the entire product range at the high-est quality level on the market.

• zero emissioni inquinanti. Non sviluppa CO2 e non produce campi elet-

tromagnetici.

• Riduzione dei consumi di energia elettrica.Grazie alle particolari caratteristiche del carbonio, i consumi sono inferiori di circa il 40% rispetto ai tradizionali sistemi di ri-scaldamento elettrico.

• assenza di periodiche manutenzioni.A differenza degli impianti tradizionali non necessita di alcuna manutenzione.

Exploiting the innovative and consolidated technology of carbon fiber establised by Ther-mal Technology unique advantages are mate-rialized:

• Installation costs are reduced. The products are designed to be easy to in-

stall and manage.

• Pollutant emmisions are cancelled. The products are not producing CO2 or elec-

tromagnetic fields .

• Electricity consumption is reduced. The products are consuming 40% less elec-

tricity than traditional electric heating sys-tems.

• Periodic maintenance are cancelled. The products do not require any regular main-

tenance.

thermal Matiria è il nuovo progetto svilup-pato da Thermal Technology che unisce le proprietà naturali della terracotta:• scarsa conduttività termica e buona massa• grande proprietà di accumulo del calore

con lenta e graduale cessione dello stes-so all’ambiente

• microporosità propria della materia che smorza e sfasa gli eccessi di umidità

All’innovativa e consolidata tecnologia della fibra di carbonio Thermal Technology:

• Riduzione sui costi di impianto. Prodotti pensati per facilitarne l’installa-

zione e la gestione tramite semplice con-nessione ad una presa elettrica.

Thermal Matiria is the new project developed by Thermal Technology that combines the natural properties of terracotta:• low thermal conductivity and good mass• increased capacity of storing heat with

low and gradual transfer to environment• material micro-porosity that reduce and

modify the excess moisture

Page 3: G139_CAT_MATIRIA

Stubeline

Stubeline

Un calore, un colore che donano benessere per sempre.Stubeline riprende e interpreta in chiave contemporanea il fascino delle stube tradizionali per

offrire un nuovo modo di riscaldare senza l’incombenza quotidiana di alimentare il sistema.La costruzione prevede l’utilizzo di maiolica smaltata in vari colori, che riveste l’intera tecno-logia riscaldante, e né diventa parte attiva, accumulando il calore prodotto, trattenendolo a

lungo per rilasciarlo gradatamente in ambiente. Le sue dimensioni assai contenute ne facilita-no la collocazione; l’installazione è semplicissima non necessitando di collegamenti od opere

particolari, in quanto basta una banale presa elettrica per renderla immediatamente funzionate.Stubeline è dotata di una sonda ambiente e di una centralina elettronica; per avere sempre un ottimale benessere ambientale, la centralina reagisce automaticamente mantenendo la tempe-

ratura desiderata, anche seguendo le diverse fasce orarie preimpostate.

Warmth and color that give welfare forever.Stubeline reproduces and interprets in contemporary keys the charm of the traditional stübe offering a new way of heating without the daily tasks of feeding the system. The costruction

involves the use of the glased tile in various colors, wich covers the whole heating system, and becomes an active part accumulating the heat, keeping it for a long time and releasing

it gradually into environement. It’s small dimentions make it easy to locate, the installation is simple ,does not need any special connections or works, for the immediately functioning

pluging in an ordinary electric outlet is enough. Stubeline is equipped with an environment al probe and an electronic controller that allows you to maintain the set temperature even following the different functioning time slots in

order to obtain an obtimal welfare allways.

Page 4: G139_CAT_MATIRIA

Claysteel

Claysteel

Il calore diventa protagonista. Uno stile contenporaneo rivolto a coloro che desiderano un sistema di riscaldamento innovati-vo, tecnologico e di design. La caratteristica che contraddistingue Claysteel dagli altri modelli è che può essere collocato anche appeso integrandosi o diventando protagonista della parete

che lo accoglie. La struttura portante di Claysteel è in metallo sagomato e verniciato a polveri; essa contiene e contorna, valorizzandolo, il grande pannello alveolare in cotto naturale,

che svolge la funzione di irraggiamento, convezione e volano termico. Claysteel è dotata di una sonda ambiente e di una centralina elettronica; per avere sempre un ottimale benessere

ambientale, la centralina reagisce automaticamente mantenendo la temperatura programmata, anche seguendo le diverse fasce orarie preimpostate.

The heat becomes protagonist.A contemporary style aimed at thoose who want an innovative heating system, with efficiency

and design. The feature that distinguishes Claysteel from other models is the abiliy to be positioned even hung integrating or becoming the protagonist of the wall on wich is hanging.

The backbone of Claysteel in folded and powder vernished metal contains and values the large honeycomb panel in natural terracotta wich combines radiation, convection and thermal inertia.

Claysteel is equipped with an environmental sensor and an electronic controller that reacts automaticlly at all environmental changes, maintaining the set temperature even following the

different functioning time slots in order to obtain an obtimal welfare allways.

Page 5: G139_CAT_MATIRIA

Maxikotto

Maxikotto

Come il sole più del sole.Maxicotto come tutti gli altri elementi della collezione utilizza per riscaldare il principio dell’irraggiamento attraverso il quale i raggi infrarossi riscaldano soltanto i corpi solidi ad essi esposti e non l’aria circostante. Il risultato completamente naturale è simile a quello percepito dal nostro corpo durante l’esposizione al sole nelle giornate invernali dove quasi non percepiamo la temperatura esterna ma soltanto il tepore dello stesso. L’altro principio adottato è quello convettivo naturale, per il quale l’aria più fredda passando tra gli spazi alveolari del radiatore si riscalda e sale in alto realizzando il moto convettivo continuo stabi-lizzando la temperatura d’ambiente.

Like the sun, more than sun.Maxikotto, like all the other collection ellements, uses for heating the radiation principle through wich the infrared rays heats only the solid bodys that are exposed at them and not the surrounding air.The natural result is similar to the one percieived by our body during sun exposure in wintertime where almost we don’t feel the outside temperature only the warmth of the sun.The other principle is the natural convection one, wich makes the cooler air passing between the alveolate spaces of the radiator to heat up and to rise to the top, convective motion produced stabilizes the environmental temperature.

Page 6: G139_CAT_MATIRIA

la fIbRa dI CaRbONIOCARBON FIBERLe caratteristiche peculiari di questo ele-mento sono:• assenza di inerzia termica.• Medesima efficienza in qualsiasi condizio-

ne di temperatura (-40/+125°C)• bassissimo consumo di energia (-40%

rispetto a qualsiasi altro sistema di riscal-damento tradizionale ad energia elettrica.)

• Riciclabilità totale.• Non ossida ed è durevole e stabile nel

tempo.• Completa sicurezza, non produce campi

elettromagnetici.

The main features of this element are:• Absence of thermal inertia.• Same efficiency in all temperature condi-

tions (-40/+125°C).• Verry low electricity consumption (-40%

than any other traditional heating system functioning with electicity).

• It is totaly recyclable.• Do not oxide and it is durable and stable in

time.• It is completlly safe, does not produce

electromagnetic fields.

la teRMORegOlazIONe THERMALREGULATIONI radiatori sono dotati di centralina elettro-nica in grado di controllare sia la temperatu-ra ambiente sia la temperatura dell’elemento radiante. La stessa è programmabile in due fasce orarie di funzionamento giornaliere.

The radiators are equiped with an ellectronic unit able to control either the environment temperature either the temperature of the ra-diant element The unit is programmable in two functioning time slots per day.

l’ISOlaMeNtO - INSULATIONI radiatorori sono isolati verso la parete con pannelli di Edilfiber, composto al 100% di poliestere proveniente dalla raccolta e lavora-zione delle bottiglie di PET. Nessun additivo e nessuna tossicità anche ad alte temperature, riciclato e riciclabile al 100%.

The radiators are insulated to the wall with Edilfiber panels, composed 100% from reci-cled polyester obtained from processing the collected PET recipients. No additive, no toxic element even at highs temperatures, 100% re-cycled and recyclable.

Top in cottoTerracotta top

Telaio in acciaioSteel frame

TermocoibentazioneThermal insulation

TermocoibentazioneThermal insulation

Toro laterale in cotto

Side part in brick

Tavella in cottoTerracota brick

AdesivoAdhesive

Materassino di fibre di carbonio

Multilayer of carbon fibres

Cornice in metalloMetal corner frame

Telaio in acciaioSteel frame

TermocoibentazioneThermal insulation

Tavella in cottoTerracota brick

AdesivoAdhesive

Materassino di fibre di carbonio

Multilayer of carbon fibres

la tecnica e la tecnologiaTechnique and Technology

Stubeline

Claysteel

Telaio in metalloMetal frame

Tavella forata in cottoPerforated brick in terracotta

Tavella piena in cottoFull brick in terracotta

Doppio materassino di fibre di carbonio

Double multilayer of carbon fibres

Maxikotto

Page 7: G139_CAT_MATIRIA

Sistemi di controlloControl system

Plug & Heat

Centralina - Unit

Sistema integrato Integrated system

fil Pilot

Power Control

Interruttore ON/OFF e sistema d’installazione facile e immediato “Plug&Heat”: collega la presa di corrente e scalda.

Switcher ON/OFF and system installation easy and quick “Plug&Heat”: conect to power out-let and warm.

Disponibili con centralina elettronica. La centralina consente di mantenere la tempera-tura desiderata e di impostare due fasce ora-rie di accensione e spegnimento giornaliere.

Available with electronic unit wich allows the set temperature to be maintened and the set-ting up of two daily turning on and turning off timeslots.

Thermal Tecnology ha sviluppato diversi si-stemi di controllo, gestione delle temperatu-re e delle soglie d’ingresso per l’alimentazio-ne dei sistemi radianti.

Questi strumenti facilitano la fruibilità dei sistemi e contengono al tempo stesso i costi energetici.

I radiatori Thermal Matiria possono essere comandati con termostato a parete e abbi-nati per integrare il sistema radiante a pa-vimento.

The ThermalMatiria radiators may be controled by a wall - thermost and combined to com-plete the floor heating system.

Il Fil Pilote è un sistema che comanda auto-maticamente ogni singolo radiatore o serie di essi nelle funzioni di accensione, spegni-mento, temperatura di esercizio e antigelo, posizionato nei vari ambienti di casa. Inoltre controlla le fasce orarie di esercizio sfruttan-do le tariffe multi-ora ottimizzandone così i consumi.

The Fil Pilot is a system that automatically controls each radiator or a sequence of radia-tors to turn on, turn off, controls the function-ing temperature and anti-frost being located in various places of the house. It also check the set time-slots alowing to benefit of the lower costs of electricity, optimiszing in this way the costs.

Il sistema gestisce la soglia di carico dell’abi-tazione derivata dall’uso degli elettrodome-stici o dell’impianto elettrico di riscaldamen-to. Con Power Control è possibile impostare ogni singolo carico, evitando per sempre il ripristino manuale della linea nel caso di un superamento della soglia disponibile. È in grado di gestire anche le sonde di tem-peratura interna e/o esterna, diventando un sistema attivo nella gestione dell’impianto elettrico di riscaldamento.

The system manages the rooms power thresh-olds derived from the use of home appliances or electrical heating systems. With Power Con-trol it is possible to set each individual load avoiding the manual reset when the loading exceed the available power. It can also man-age the inside and outside temperature sen-sors becoming an active part in the electric heating system managrement.

Thermal Tecnology has developed diferent con-trol systems, heat management and threshold entrys for suppling the radiant systems.

These tools facilitate the usability of the sys-tems and reduce the electricity costs.

Page 8: G139_CAT_MATIRIA

Claysteel S

Claysteel LStubeline V

Maxikotto 07

MOdellO MODEL

dIMeNSIONI DIMENSIONS

mm

PeSO WEIGHT

kg

alIMeNtazIONe POWER

V

POteNza POWER

WMaxikotto 06 1015 x 700 x 150 sp 79 230 800 / 400Maxikotto 07 950 x 700 x 150 sp 81 230 800 / 400

MOdellO MODEL

dIMeNSIONI DIMENSIONS

mm

PeSO WEIGHT

kg

alIMeNtazIONe POWER

V

POteNza POWER

WClaysteel S 1212 x 612 x 102 sp 40 230 450 / 225Claysteel L 1703 x 612 x 102 sp 60 230 700 / 350Stubeline V 1700 x 573 x 124 sp 70 230 700 / 350

Stubeline V Claysteel l Claysteel S

Informazioni tecnicheTechnical data

Maxikotto 06

Maxikotto 06 Maxikotto 07

Colori disponibili:Available colours:

Colori disponibili:Available colours:

Colori disponibili:Available colours:

Colori disponibili:Available colours:

Pannelli in cottoBrick panel

• cotto rosso arancio• cotto ebano

• Red-orange brick• Ebony brick

cornici - Frame

• grigio soft• nikel • pirite• ocra veneziano• bianco opaco• nero opaco

• Soft grey• Nikel• Pyrite• Venetian ocher• White opaque• Matte black

Pannelli in cottoBrick panel

• cotto chiaro ruvido• bordeaux• sabbia• nero matt• argento

metalizzato• blue opaco

• Light rough brick• Bordeaux• Sand (white

opaque)• Matte black• Metal silver• Opaque blue

cornici - Frame

• grigio soft• nikel • pirite• ocra veneziano• bianco opaco• nero opaco

• Soft grey• Nikel• Pyrite• Venetian ocher• White opaque• Matte black

Pannelli in cottoBrick panel

• cotto chiaro ruvido

• Light rough brick

cornici - Frame

• grigio soft• nikel • pirite• ocra veneziano• bianco opaco• nero opaco

• Soft grey• Nikel• Pyrite• Venetian ocher• White opaque• Matte black

• bordeaux• sabbia• nero matt • argento metalizzato• blue opaco

• Bordeaux• Sand (white opaque)• Matt black• Metal silver• Opaque blue

Page 9: G139_CAT_MATIRIA

thermal technology Srlvia Montello, 67 - 31031 Caerano di San Marco (tV) - Italy

Ph. +39 0423 858589 - fax +39 0423 1990110www.thermaltt.com - info@ thermaltt.com Th

e da

ta p

rese

nted

in t

his

cata

logu

e ar

e ap

prox

imat

e. T

herm

al T

echn

olog

y re

serv

es t

he r

ight

to

mak

e ch

ange

s or

impr

ovem

ents

wit

hout

pri

or n

otic

e.I

dati

rip

orta

ti n

el s

egue

nte

cata

logo

son

o in

dica

tivi

. the

rmal

tec

hnol

ogy

si r

iser

va d

i app

orta

re m

odifi

che

o m

iglio

rie

senz

a al

cun

prea

vvis

o.

© ad

-gro

up.it