FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17...

72
FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT

Transcript of FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17...

Page 1: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

FROSTIGSC100/17

GBDEFRIT

Page 2: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including
Page 3: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

ENGLISH 4DEUTSCH 17FRANÇAIS 33ITALIANO 54

Page 4: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

ContentsSafety information 4Product description 6Operation 7First use 7Daily use 8Helpful hints and tips 9

Care and cleaning 10What to do if… 12Technical data 13Installation 14Environmental concerns 14IKEA GUARANTEE 15

Subject to change without notice

Safety informationIn the interest of your safety and to ensurethe correct use, before installing and first us-ing the appliance, read this user manualcarefully, including its hints and warnings. Toavoid unnecessary mistakes and accidents, itis important to ensure that all people usingthe appliance are thoroughly familiar with itsoperation and safety features. Save these in-structions and make sure that they remainwith the appliance if it is moved or sold, sothat everyone using it through its life will beproperly informed on appliance use andsafety.For the safety of life and property keep theprecautions of these user's instructions as themanufacturer is not responsible for damagescaused by omission.Children and vulnerable people safety• This appliance is not intended for use by

persons (including children) with reducedphysical, sensory or mental capabilities, orlack of experience and knowledge, unlessthey have been given supervision or in-struction concerning use of the applianceby a person responsible for their safety.Children should be supervised to ensurethat they do not play with the appliance.

• Keep all packaging well away from chil-dren. There is risk of suffocation.

• If you are discarding the appliance pull theplug out of the socket, cut the connectioncable (as close to the appliance as youcan) and remove the door to prevent play-ing children to suffer electric shock or toclose themselves into it.

• If this appliance featuring magnetic doorseals is to replace an older appliance hav-ing a spring lock (latch) on the door or lid,be sure to make that spring lock unusablebefore you discard the old appliance. Thiswill prevent it from becoming a death trapfor a child.

General safetyCaution! Keep ventilation openingsclear of obstruction.

• The appliance is designed exclusively fordomestic use.

• The appliance is intended for keepingfoodstuff and/or beverages in a normalhousehold as explained in this instructionbooklet.

• Do not use a mechanical device or any ar-tificial means to speed up the thawingprocess.

• Do not use other electrical appliances(such as ice cream makers) inside of refrig-erating appliances, unless they are ap-proved for this purpose by the manufactur-er.

• Do not damage the refrigerant circuit.• The refrigerant isobutane (R600a) is con-

tained within the refrigerant circuit of theappliance, a natural gas with a high levelof environmental compatibility, which isnevertheless flammable.

• During transportation and installation ofthe appliance, be certain that none of thecomponents of the refrigerant circuit be-come damaged.

ENGLISH 4

Page 5: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

If the refrigerant circuit should becomedamaged:– avoid open flames and sources of igni-

tion– thoroughly ventilate the room in which

the appliance is situated• It is dangerous to alter the specifications or

modify this product in any way. Any dam-age to the cord may cause a short-circuit,fire and/or electric shock.

Warning! Any electrical component(power cord, plug, compressor) must be

replaced by the After Sales Service agent orqualified service personnel.

1. Power cord must not be lengthened.2. Make sure that the power plug is not

squashed or damaged by the back ofthe appliance. A squashed or dam-aged power plug may overheat andcause a fire.

3. Make sure that you can come to themains plug of the appliance.

4. Do not pull the mains cable.5. If the power plug socket is loose, do not

insert the power plug. There is a risk ofelectric shock or fire.

6. You must not operate the appliancewithout the lamp cover1) of interiorlighting.

• This appliance is heavy. Care should betaken when moving it.

• Do not remove nor touch items from thefreezer compartment if your hands aredamp/wet, as this could cause skin abra-sions or frost/freezer burns.

• Avoid prolonged exposure of the appli-ance to direct sunlight.

• Bulb lamps2)used in this appliance arespecial purpose lamps selected for house-hold appliances use only. They are notsuitable for household room illumination.

Daily Use• Do not put hot pot on the plastic parts in

the appliance.

• Do not store flammable gas and liquid inthe appliance, because they may explode.

• Do not place food products directlyagainst the air outlet on the rear wall.3)

• Frozen food must not be re-frozen once ithas been thawed out.

• Store pre-packed frozen food in accord-ance with the frozen food manufacturer'sinstructions.

• Appliance's manufacturers storage recom-mendations should be strictly adhered to.

• Do not place carbonated or fizzy drinks inthe freezer compartment as it creates pres-sure on the container, which may cause itto explode, resulting in damage to the ap-pliance.

• Ice lollies can cause frost burns if consumedstraight from the appliance.

Care and cleaning• Before maintenance, switch off the appli-

ance and disconnect the mains plug fromthe mains socket.

• Do not clean the appliance with metal ob-jects.

• Do not use sharp objects to remove frostfrom the appliance. Use a plastic scraper.

• Regularly examine the drain in the refrig-erator for defrosted water. If necessary,clean the drain. If the drain is blocked, wa-ter will collect in the bottom of the appli-ance.

InstallationImportant! For electrical connection carefullyfollow the instructions given in the specificparagraph.• Unpack the appliance and check if there

are damages on it. Do not connect the ap-pliance if it is damaged. Report possibledamages immediately to the After SalesService (refer to "Service"). In that case re-tain packing.

• It is advisable to wait at least four hoursbefore connecting the appliance to allowthe oil to flow back in the compressor.

1) If the lamp cover is foreseen2) If the lamp is foreseen3) If the appliance is Frost Free

ENGLISH 5

Page 6: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

• Adequate air circulation should be aroundthe appliance, lacking this leads to over-heating. To achieve sufficient ventilationfollow the instructions relevant to installa-tion.

• Wherever possible the back of the productshould be against a wall to avoid touchingor catching warm parts (compressor, con-denser) to prevent possible burn.

• The appliance must not be located close toradiators or cookers.

• Make sure that the mains plug is accessibleafter the installation of the appliance.

Service• Any electrical work required to do the

servicing of the appliance should be car-ried out by a qualified electrician or com-petent person.

• This product must be serviced by the AfterSales Service, and only genuine spareparts must be used. The service numbersare listed in the Service information.

Environment ProtectionThis appliance does not contain gasses whichcould damage the ozone layer, in either itsrefrigerant circuit or insulation materials. Theappliance shall not be discarded togetherwith the urban refuse and rubbish. The insu-lation foam contains flammable gases: theappliance shall be disposed according to theapplicable regulations to obtain from yourlocal authorities. Avoid damaging the coolingunit, especially at the rear near the heat ex-changer. The materials used on this appli-ance marked by the symbol are recycla-ble.

Product descriptionCarefully read the operating instructions be-fore using the appliance.

7 58

3 41 2

6

1 Freezer compartment2 Temperature regulator and interior light-

ing3 Butter and cheese compartment with lid4 Variable storage box5 Bottle holder6 Storage shelves7 Fruit and vegetable bin8 Rating plate

Least cold zone Intermediate temperature zone Coldest zone

ENGLISH 6

Page 7: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

OperationSwitching on

Insert the plug into the wall socket.Turn the temperature regulator clockwise toa medium setting.Switching offTo turn off the appliance, turn the tempera-ture regulator to the "O" position.Temperature regulationThe temperature is automatically regulated.To operate the appliance, proceed as fol-lows:• turn the temperature regulator toward

lower settings to obtain the minimum cold-ness.

• turn the temperature regulator towardhigher settings to obtain the maximumcoldness.

A medium setting is generally the mostsuitable.

However, the exact setting should be chosenkeeping in mind that the temperature insidethe appliance depends on:• room temperature• how often the door is opened• the quantity of food stored• the location of the appliance.Important! If the ambient temperature is highor the appliance is fully loaded, and theappliance is set to the lowest temperatures, itmay run continuously causing frost to form onthe rear wall. In this case the dial must be setto a higher temperature to allow automaticdefrosting and therefore reduced energyconsumption.

First useCleaning the interiorBefore using the appliance for the first time,wash the interior and all internal accessorieswith lukewarm water and some neutral soapso as to remove the typical smell of a brand-new product, then dry thoroughly.

Important! Do not use detergents or abra-sive powders, as these will damage the finish.

ENGLISH 7

Page 8: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Daily useAccessoriesEgg tray

x1

Ice tray

x1

Important! This appliance is soldin France.In accordance withregulations valid inthis country it must beprovided with a spe-cial device (see figure)placed in the lowercompartment of thefridge to indicate thecoldest zone of it.Movable shelvesThe walls of the refrig-erator are equippedwith a series of run-ners so that the safetyglass shelves can bepositioned as desired.For better use ofspace, the front half-shelves can lie overthe rear ones.

Important! Do not move the glass shelfabove the vegetable drawer to ensurecorrect air circulation.Positioning the door shelvesThe model is equip-ped with a variablestorage box which isfitted under a doorshelf compartmentand can be slide side-ways.For more thoroughcleaning, the top andbottom door shelvescan be easily removed and refitted in posi-tionFreezing fresh foodThe freezer compartment is suitable forfreezing fresh food and storing frozen anddeep-frozen food for a long time.To freeze fresh foods it is not necessary tochange the medium setting.However, for a faster freezing operation, turnthe temperature regulator toward higher set-tings to obtain the maximum coldness.Important! In this condition, the refrigeratorcompartment temperature might drop below0°C. If this occurs reset the temperatureregulator to a warmer setting.Freezing Calendar

3-6

1-2

10-12

3-4

10-12

3-6

10-12

3-6

10-12

3-6

The symbols show different types of frozengoods.

ENGLISH 8

Page 9: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

The numbers indicate storage times inmonths for the appropriate types of frozengoods. Whether the upper or lower value ofthe indicated storage time is valid dependson the quality of the foods and treating be-fore freezing.Storage of frozen foodWhen first starting-up or after a period out ofuse, before putting the products in the com-partment let the appliance run at least 2hours on the higher settings.Important! In the event of accidentaldefrosting, for example due to a powerfailure, if the power has been off for longerthan the value shown in the technicalcharacteristics chart under "rising time", thedefrosted food must be consumed quickly orcooked immediately and then re-frozen(after cooling).

ThawingDeep-frozen or frozen food, prior to beingused, can be thawed in the refrigerator com-partment or at room temperature, dependingon the time available for this operation.Small pieces may even be cooked still frozen,directly from the freezer: in this case, cookingwill take longer.Ice-cube productionThis appliance is equipped with one tray forthe production of ice-cubes.1. Fill the tray with water.2. Put the tray in the freezer compartmentImportant! Do not use metallic instruments toremove the tray from the freezer.

Helpful hints and tipsHints for energy saving• Do not open the door frequently or leave it

open longer than absolutely necessary.• If the ambient temperature is high, the

temperature regulator is on the higher set-ting and the appliance is fully loaded, thecompressor may run continuously, causingfrost or ice on the evaporator. If this hap-pens, turn the temperature regulator to-ward lower settings to allow automatic de-frosting and so a saving in electricity con-sumption.

Hints for fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• Do not store warm food or evaporating

liquids in the refrigerator.• Do cover or wrap the food, particularly if it

has a strong flavour.• Position food so that air can circulate freely

around it.Hints for refrigeration• Meat (all types) : wrap in polythene bags

and place on the glass shelf above thevegetable drawer.

For safety, store in this way only one ortwo days at the most.

• Cooked foods, cold dishes, etc.: theseshould be covered and may be placed onany shelf.

• Fruit and vegetables: these should be thor-oughly cleaned and placed in the drawer.

• Butter and cheese: these should be placedin special airtight containers or wrapped inaluminium foil or polythene bags to ex-clude as much air as possible.

• Milk bottles: these should have a cap andshould be stored in the bottle rack on thedoor.

• Bananas, potatoes, onions and garlic: ifnot packed, must not be kept in the refrig-erator.

Hints for freezingTo help you make the most of the freezingprocess, here are some hints:• The maximum quantity of food which can

be frozen in 24 hours is shown on the rat-ing plate.

ENGLISH 9

Page 10: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

• The freezing process takes 24 hours. Nofurther food to be frozen should be addedduring this period.

• Freeze only top quality, fresh and thor-oughly cleaned foodstuffs.

• Prepare food in small portions to enable itto be rapidly and completely frozen and tomake it possible subsequently to thaw onlythe quantity required.

• Wrap up the food in aluminium foil or pol-ythene and make sure that the packagesare airtight.

• Do not allow fresh, unfrozen food to touchfood which is already frozen, thus avoidinga rise in temperature of the latter.

• Lean foods store better and longer thanfatty ones; salt reduces the storage life offood.

• Water ices, if consumed immediately afterremoval from the freezer compartment,can possibly cause the skin to be freezeburnt.

• It is advisable to show the freezing in dateon each individual pack to enable you tokeep tab of the storage time.

Hints for storage of frozen foodTo obtain the best performance from this ap-pliance, you should:• Make sure that the commercially frozen

foodstuffs were adequately stored by theretailer.

• Make sure that frozen foodstuffs are trans-ferred from the foodstore to the freezer inthe shortest possible time.

• Do not open the door frequently or leave itopen longer than absolutely necessary.

• Once defrosted, food deteriorates rapidlyand cannot be refrozen.

• Do not exceed the storage period indica-ted by the food manufacturer.

Care and cleaningCaution! Before carrying out anymaintenance operation, disconnect the

power supply.This appliance contains hydrocarbons in itscooling unit; maintenance and rechargingmust therefore only be carried out by author-ized technicians.

Warning! The accessories and parts ofthe appliance are not suitable for

washing in a dishwasher.Periodic cleaningThe equipment has to be cleaned regularly:• clean the inside and accessories with luke-

warm water and some neutral soap.• regularly check the door seals and wipe

clean to ensure they are clean and freefrom debris.

• rinse and dry thoroughly.Important! Do not pull, move or damage anypipes and/or cables inside the cabinet.

Never use detergents, abrasive powders,highly perfumed cleaning products or waxpolishes to clean the interior as this will dam-age the surface and leave a strong odour.Once a year remove the ventilation grill atthe base of the appliance and clean the airchannels with a vacuum cleaner. This opera-tion will improve the performance of the ap-pliance and save electricity consumption.Important! Take care of not to damage thecooling system.Many proprietary kitchen surface cleanerscontain chemicals that can attack/damagethe plastics used in this appliance. For thisreason it is recommended that the outer cas-ing of this appliance is only cleaned withwarm water with a little washing-up liquidadded.After cleaning, reconnect the equipment tothe mains supply.

ENGLISH 10

Page 11: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Defrosting of the refrigeratorFrost is automaticallyeliminated from theevaporator of the re-frigerator compart-ment every time themotor compressorstops, during normaluse. The defrost waterdrains out through atrough into a specialcontainer at the back of the appliance, overthe motor compressor, where it evaporates.It is important to periodically clean the de-frost water drain hole (F) situated under thesalad drawers to prevent the water overflow-ing and dripping onto the food inside. Usethe special cleaner provided (P), which youwill find already inserted into the drain hole.Defrosting the freezer

A certain amount of frost will alwaysform on the freezer shelves and around

the top compartment.Important! Defrost the freezer when the frostlayer reaches a thickness of about 3-5 mm.To remove the frost, do these steps:1. Switch off the appliance.2. Remove any stored food, wrap it in sever-

al layers of newspaper and put it in acool place.

3. Leave the door open.4. When defrosting is completed, dry the in-

terior thoroughly and refit the plug.5. Switch on the appliance.6. Set the temperature regulator to obtain

the maximum coldness and run the appli-ance for two or three hours using this set-ting.

7. Reload the previously removed food intothe compartment.

Warning! Never use sharp metal toolsto scrape off frost from the evaporator

as you could damage it. Do not use amechanical device or any artificial means tospeed up the thawing process other than

PF

those recommended by the manufacturer. Atemperature rise of the frozen food packs,during defrosting, may shorten their safestorage life.Cleaning the air channels

1. Remove the plinth (1), then the ventilationgrid (2);

2. Clean the ventilation grid (2).3. Carefully pull the air deflector out (3),

checking that there is no water left fromthe defrosting.

4. Clean the lower part of the appliancewith a vacuum cleaner.

Periods of non-operationWhen the appliance is not in use for long pe-riods, take the following precautions:1. Disconnect the appliance from electricity

supply.2. Remove all food.3. Defrost, if foreseen4. Clean the appliance and all accessories.5. Leave all doors ajar to prevent unpleas-

ant smells.If the cabinet will be kept on, ask somebodyto check it once in a while to prevent the foodinside from spoiling in case of a power fail-ure.

3 2 1

ENGLISH 11

Page 12: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

What to do if…Caution! Before troubleshooting,disconnect the power supply.

Only a qualified electrician or competentperson must do the troubleshooting that isnot in this manual.

Important! There are some sounds duringnormal use (compressor, refrigerantcirculation).

Problem Possible cause SolutionThe appliance is noisy. The appliance is not installed

properly.Check if the appliance standsstable (all the feet should be onthe floor).

The appliance does notoperate. The lamp doesnot operate.

The appliance is switched off. Switch on the appliance.

The mains plug is not connec-ted to the mains socket cor-rectly.

Connect the mains plug to themains socket correctly.

The appliance has no power.There is no voltage in themains socket.

Connect a different electricalappliance to the mains socket.Contact a qualified electrician.

The lamp does not work. The lamp is in stand-by. Close and open the door. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".The compressor oper-ates continually.

The temperature is not set cor-rectly.

Set a higher temperature.

The door is not closed correct-ly.

Refer to "Closing the door".

The door has been openedtoo frequently.

Do not keep the door open lon-ger than necessary.

The product temperature istoo high.

Let the product temperaturedecrease to room temperaturebefore storage.

The room temperature is toohigh.

Decrease the room tempera-ture.

Water flows on the rearplate of the refrigerator.

During the automatic defrost-ing process, frost defrosts onthe rear plate.

This is correct.

Water flows into the re-frigerator.

The water outlet is clogged. Clean the water outlet.

Products prevent that waterflows into the water collector.

Make sure that products do nottouch the rear plate.

Water flows on theground.

There is too much water in theair deflector.

Clean the air deflector.

ENGLISH 12

Page 13: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Problem Possible cause SolutionThe temperature in theappliance is too low/high.

The temperature regulator isnot set correctly.

Set a higher/lower tempera-ture.

If your appliance is still not working properlyafter making the above checks, contact theAfter Sales Centre. You can find the list at theend of this manual.Replacing the lamp

Caution! Disconnect the plug from themains socket.

1. Remove thescrew from thelamp cover.

2. Remove thelamp cover.

3. Replace thelamp with oneof the samepower andspecifically de-signed for household appliances. (themaximum power is shown on the lampcover).

4. Install the lamp cover.5. Tighten the screw to the lamp cover.6. Connect the plug to the mains socket.7. Open the door. Make sure that the light

comes on.Closing the door1. Clean the door gaskets.2. If necessary, adjust the door. Refer to the

assembly instructions.3. If necessary, replace the defective door

gaskets. Contact the After Sales Service.

Technical data

Dimensions Height 815 mmWidth 596 mmDepth 550 mmNet Volume Fridge 100 LitreFreezer 17 LitreDefrost System Fridge autoFreezer manual

Star RatingRising Time 13 hoursFreezing Capacity 2,5 kg/24hEnergy Consumption 0,479 kWh/24hNoise Level 35 dB (A)Energy Class A+The technical informa-tion are situated in therating plate on the in-ternal left side of theappliance and in theenergy label.

ENGLISH 13

Page 14: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

InstallationCaution! Read the "Safety Information"carefully for your safety and correct

operation of the appliance before installingthe appliance.Important! Refer to the assembly instructionsfor the installation.LocationTo ensure best performance, install the appli-ance well away from sources of heat such asradiators, boilers, direct sunlight etc. Makesure that air can circulate freely around theback of the cabinet.PositioningThis appliance can be installed in a dry, wellventilated indoor (garage or cellar) also, butfor optimum performance install this appli-ance at a location where the ambient tem-perature corresponds to the climate class in-dicated on the rating plate of the appliance:Climate class Ambient temperatureSN +10°C to + 32°CN +16°C to + 32°CST +16°C to + 38°CT +16°C to + 43°C

Electrical connectionBefore plugging in, ensure that the voltageand frequency shown on the rating plate cor-respond to your domestic power supply.The appliance must be earthed. The powersupply cable plug is provided with a contactfor this purpose. If the domestic power supplysocket is not earthed, connect the applianceto a separate earth in compliance with cur-rent regulations, consulting a qualified elec-trician.The manufacturer declines all responsibility ifthe above safety precautions are not ob-served.This appliance complies with the E.E.C. Direc-tives.

Environmental concernsThe symbol on the product or on itspackaging indicates that this product maynot be treated as household waste. Instead itshould be taken to the appropriate collectionpoint for the recycling of electrical andelectronic equipment. By ensuring thisproduct is disposed of correctly, you will helpprevent potential negative consequences forthe environment and human health, whichcould otherwise be caused by inappropriate

waste handling of this product. For moredetailed information about recycling of thisproduct, please contact your local council,your household waste disposal service or theshop where you purchased the product.Packaging materialsThe materials with the symbol are recy-clable. Dispose the packaging in a suitablecollection container to recycle it.

ENGLISH 14

Page 15: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

IKEA GUARANTEEHow long is the IKEA guarantee valid?This guarantee is valid for five (5) years fromthe original date of purchase of Your appli-ance at IKEA, unless the appliance is namedLAGAN in which case two (2) years of guar-antee apply. The original sales receipt is re-quired as proof of purchase. If service work iscarried out under guarantee, this will not ex-tend the guarantee period for the appliance,Which appliances are not covered by theIKEA five (5) years guarantee?The range of appliances named LAGAN andall appliances purchased in IKEA before 1stof August 2007Who will execute the service?IKEA service provider will provide the servicethrough its own service operations or author-ized service partner network.What does this guarantee cover?The guarantee covers faults of the appliance,which have been caused by faulty construc-tion or material faults from the date of pur-chase from IKEA. This guarantee applies todomestic use only. The exceptions are speci-fied under the headline “What is not coveredunder this guarantee?” Within the guaranteeperiod, the costs to remedy the fault e.g. re-pairs, parts, labour and travel will be cov-ered, provided that the appliance is accessi-ble for repair without special expenditure.On these conditions the EU guidelines (Nr.99/44/EG) and the respective local regula-tions are applicable. Replaced parts becomethe property of IKEA.What will IKEA do to correct the problem?IKEA appointed service provider will exam-ine the product and decide, at its sole discre-tion, if it is covered under this guarantee. Ifconsidered covered, IKEA service provider orits authorized service partner through its ownservice operations, will then, at its sole dis-cretion, either repair the defective product orreplace it with the same or a comparableproduct.

What is not covered under this guarantee?• Normal wear and tear.• Deliberate or negligent damage, damage

caused by failure to observe operating in-structions, incorrect installation or by con-nection to the wrong voltage, damagecaused by chemical or electro-chemical re-action, rust, corrosion or water damage in-cluding but not limited to damage causedby excessive lime in the water supply,damage caused by abnormal environmen-tal conditions.

• Consumable parts including batteries andlamps.

• Non-functional and decorative parts whichdo not affect normal use of the appliance,including any scratches and possible colordifferences.

• Accidental damage caused by foreign ob-jects or substances and cleaning or un-blocking of filters, drainage systems orsoap drawers.

• Damage to the following parts: ceramicglass, accessories, crockery and cutlerybaskets, feed and drainage pipes, seals,lamps and lamp covers, screens, knobs,casings and parts of casings. Unless suchdamages can be proved to have beencaused by production faults.

• Cases where no fault could be found dur-ing a technician’s visit.

• Repairs not carried out by our appointedservice providers and/or an authorizedservice contractual partner or where non-original parts have been used.

• Repairs caused by installation which isfaulty or not according to specification.

• The use of the appliance in a non-domesticenvironment i.e. professional use.

• Transportation damages. If a customertransports the product to their home orother address, IKEA is not liable for anydamage that may occur during transport.However, if IKEA delivers the product tothe customer's delivery address, then dam-age to the product that occurs during thisdelivery will be covered by this guarantee.

ENGLISH 15

Page 16: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

• Cost for carrying out the initial installationof the IKEA appliance. However, if an IKEAservice provider or its authorized servicepartner repairs or replaces the applianceunder the terms of this guarantee, the serv-ice provider or its authorized service part-ner will re-install the repaired appliance orinstall the replacement, if necessary.

This restriction do not apply to fault-freework carried out by a qualified specialist us-ing our original parts in order to adapt theappliance to the technical safety specifica-tions of another EU country.How country law appliesThe IKEA guarantee gives You specific legalrights, which covers or exceed local de-mands. However these conditions do not limitin any way consumer rights described in thelocal legislationArea of validityFor appliances which are purchased in oneEU country and taken to another EU country,the services will be provided in the frame-work of the guarantee conditions normal inthe new country. An obligation to carry outservices in the framework of the guaranteeexists only if the appliance complies and isinstalled in accordance with:• the technical specifications of the country in

which the guarantee claim is made;• the Assembly Instructions and User Manual

Safety Information;The dedicated After Sales Service for IKEAappliances:Please do not hesitate to contact IKEA AfterSales Service to:1. make a service request under this guar-

antee;2. ask for clarification on installation of the

IKEA appliance in the dedicated IKEAkitchen furniture. The service won’t pro-vide clarifications related to:– the overall IKEA kitchen installation;– connections to electricity (if machine

comes without plug and cable), to wa-ter and to gas since they have to beexecuted by an authorized service en-gineer.

3. ask for clarification on user manual con-tents and specifications of the IKEA appli-ance.

To ensure that we provide you with the bestassistance, please read carefully the Assem-bly Instructions and/or the User Manual sec-tion of this booklet before contacting us.How to reach us if You need our service

Please refer to the last page of this manualfor the full list of IKEA appointed contactsand relative national phone numbers.Important! In order to provide You with aquicker service, we recommend that You usethe specific phone numbers listed at the endof this manual. Always refer to the numberslisted in the booklet of the specific applianceYou need an assistance for. Before calling us,assure that You have to hand the IKEA articlenumber (8 digit code) for the appliance ofwhich you need our assistance.Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It isYour proof of purchase and required for theguarantee to apply. Note that the receiptreports also the IKEA article name andnumber (8 digit code) for each of theappliances you have purchased.Do You need extra help?For any additional questions not related toAfter Sales of your appliances, please con-tact our nearest IKEA store call centre. Werecommend you read the appliance docu-mentation carefully before contacting us.

ENGLISH 16

Page 17: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

InhaltSicherheitshinweise 17Gerätebeschreibung 19Betrieb 20Erste Inbetriebnahme 21Täglicher Gebrauch 21Praktische Tipps und Hinweise 22

Reinigung und Pflege 24Was tun, wenn … 26Technische Daten 28Montage 28Entsorgung 29IKEA GARANTIE 29

Änderungen vorbehalten

SicherheitshinweiseLesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die opti-male Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorlie-genden Gebrauchsanweisungen aufmerksamdurch, einschließlich der Ratschläge undWarnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermei-dung von Fehlern und Unfällen alle Personen,die das Gerät benutzen, mit der Bedienungund den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.Heben Sie die Gebrauchsanweisungen gutauf und übergeben Sie sie bei einem Weiter-verkauf des Gerätes dem neuen Besitzer, sodass jeder während der gesamten Lebens-dauer des Gerätes über Gebrauch und Si-cherheit informiert ist.Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zumSchutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichts-maßnahmen der vorliegenden Gebrauchsan-weisungen, da der Hersteller bei Missach-tung derselben von jeder Haftung freigestelltist.Sicherheit von Kindern• Das Gerät darf von Personen (einschließ-

lich Kindern), deren physische, sensorischeFähigkeiten und deren Mangel an Erfah-rung und Kenntnissen einen sicheren Ge-brauch des Gerätes ausschließen nur unterAufsicht oder nach ausreichender Einwei-sung durch eine verantwortungsbewusstePerson benutzt werden, die sicherstellt,dass sie sich der Gefahren des Gebrauchsbewusst sind.Kinder müssen beaufsichtigt werden, umsicherzustellen, dass sie nicht am Gerät he-rumspielen.

• Halten Sie das Verpackungsmaterial unbe-dingt von Kindern fern. Es droht Ersti-ckungsgefahr.

• Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätesden Netzstecker, schneiden Sie das Netz-kabel (so nah wie möglich am Gerät) abund entfernen Sie die Tür, so dass spielen-de Kinder vor elektrischem Schlag ge-schützt sind und sich nicht in dem Geräteinschließen können.

• Wenn dieses Gerät mit magnetischer Tür-dichtung ein älteres Modell mit Schnapp-verschluss (Türlasche) an der Tür oder aufdem Deckel ersetzt, machen Sie denSchnappverschluss vor dem Entsorgen desAltgerätes unbrauchbar. So verhindern Sie,dass das Gerät nicht zu einer Todesfallefür Kinder wird.

Allgemeine SicherheitshinweiseVorsicht! Die Belüftungsöffnungenmüssen immer frei von Hindernissen sein.

• Das Gerät ist ausschließlich für den Ge-brauch im Haushalt bestimmt.

• Das Gerät ist für die Aufbewahrung vonLebensmitteln und/oder Getränken in ei-nem normalen Haushalt bestimmt, wie inden vorliegenden Gebrauchsanweisungenbeschrieben wird.

• Benutzen Sie keine mechanischen odersonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozesszu beschleunigen.

DEUTSCH 17

Page 18: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

• Verwenden Sie keine anderen Elektroge-räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten,wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vomHersteller für diesen Zweck zugelassensind.

• Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nichtzu beschädigen.

• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kälte-kreislauf des Gerätes ist ein natürliches undsehr umweltfreundliches Gas, das jedochleicht entflammbar ist.

• Achten Sie beim Transport und bei derAufstellung des Gerätes darauf, nicht dieKomponenten des Kältekreislaufs zu be-schädigen.Bei einer eventuellen Beschädigung desKältekreislaufs:– offene Flammen und Zündfunken ver-

meiden;– den Raum, in dem das Gerät installiert

ist, gut lüften.• Änderungen der Spezifikationen und am

Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzka-bel kann Kurzschlüsse und Feuer verursa-chen und/oder zu Stromschlägen führen.

Warnung! Elektrische Bauteile(Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen

nur vom Kundendienst oder einerkompetenten Fachkraft ausgewechseltwerden.

1. Das Netzkabel darf nicht verlängertwerden.

2. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker nicht von der Geräterückseitegequetscht oder beschädigt wird. Eingequetschter oder beschädigter Netz-stecker überhitzt und kann einen Brandverursachen.

3. Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker des Gerätes frei zugänglich ist.

4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.5. Stecken Sie den Netzstecker nie in eine

lockere Steckdose. Es besteht Brand-und Stromschlaggefahr.

6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohneLampenabdeckung 4) Innenbeleuch-tung vorgesehen ist.

• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beimTransport.

• Entnehmen oder berühren Sie nie mit nas-sen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dieszu Hautverletzungen oder Kälteverbren-nungen führen kann.

• Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrah-lung aussetzen.

• Die Leuchtmittel5)für dieses Gerät nur Spe-ziallampen verwenden, die für Haushalts-geräte geeignet sind. Sie eignen sich nichtzur Raumbeleuchtung.

Täglicher Gebrauch• Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die

Kunststoffteile des Gerätes.• Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase

oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi-onsgefahr.

• Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor denLuftauslass auf der Rückwand. 6)

• Ein aufgetautes Produkt darf nicht wiedereingefroren werden.

• Abgepackte Tiefkühlkost immer entspre-chend den Herstellerangaben aufbewah-ren.

• Die Lagerempfehlungen des Gerätehers-tellers sollten strikt eingehalten werden.

• Keine kohlensäurehaltigen Getränke oderSprudel in den Gefrierschrank stellen, dader Druckanstieg in den Behältern zur Ex-plosion führen und das Gerät beschädigenkann.

• Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen ver-ursachen, wenn es direkt nach der Entnah-me aus dem Gefrierschrank gegessen wird.

4) wenn eine Abdeckung der5) Falls Lampe vorhanden6) No-Frost-Geräte

DEUTSCH 18

Page 19: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Reinigung und Pflege• Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer

das Gerät ab und ziehen Sie den Netzste-cker aus der Steckdose.

• Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallge-genständen.

• Keine scharfen Gegenstände zum Entfer-nen von Reif und Eis im Gerät verwenden.Verwenden Sie einen Kunststoffschaber.

• Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss imKühlraum in regelmäßigen Abständen. Rei-nigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei ver-stopftem Wasserabfluss sammelt sich dasWasser auf dem Boden des Gerätes an.

InbetriebnahmeWichtig! Halten Sie sich für den elektrischenAnschluss strikt an die Anweisungen derbetreffenden Abschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das

Gerät auf eventuelle Beschädigungen.Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,wenn es beschädigt ist. Melden Sie mögli-che Schäden umgehend beim Kunden-dienst (siehe hierzu "Kundendienst"). Be-wahren Sie in diesem Fall die Verpackungauf.

• Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stun-den stehen, bevor Sie es elektrisch an-schließen, damit das Öl in den Kompressorzurückfließen kann.

• Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulationum das Gerät lassen; anderenfalls bestehtÜberhitzungsgefahr. Halten Sie sich für dieBelüftung an die Installationsanweisungen.

• Das Gerät sollte zur Vermeidung von Ver-brennungen durch Berührung von heißenBauteilen (Kompressor, Kondensator) mög-lichst mit der Rückseite gegen eine Wandaufgestellt werden.

• Das Gerät darf nicht in der Nähe vonHeizkörpern oder Kochern installiert wer-den.

• Vergewissern Sie sich, dass der Netzste-cker des Gerätes nach der Installation freizugänglich ist.

Service• Sollte die Wartung des Gerätes elektrische

Arbeiten verlangen, so dürfen diese nurvon einem qualifizierten Elektriker oder ei-nem Elektro-Fachmann durchgeführt wer-den.

• Wenden Sie sich für Reparaturen undWartung nur an autorisierte Kundendienst-stellen und verlangen Sie stets Original-Er-satzteile. Die Service-Nummern sind in derService-Information aufgelistet.

UmweltschutzDas Gerät enthält im Kältekreis oder in demIsoliermaterial keine ozonschädigenden Ga-se. Das Gerät darf nicht wie normaler Haus-müll entsorgt werden. Die Isolierung enthältentzündliche Gase: das Gerät muss gemäßden geltenden Vorschriften entsorgt werden;sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwal-tung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen,insbesondere nicht in der Nähe des Wärme-tauschers. Die Materialien, die bei der Her-stellung dieses Geräts verwendet wurdenund mit dem Symbol markiert sind, kön-nen recycelt werden.

GerätebeschreibungLesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Ge-brauchsanweisung.

DEUTSCH 19

Page 20: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

7 58

3 41 2

6

1 Gefrierfach2 Temperaturregler und Innenbeleuchtung3 Butter- und Käsefach mit Deckel4 Variables Lagerfach5 Flaschenhalter6 Ablagen7 Obst- und Gemüsefach8 Typenschild

Wärmster Bereich Bereich mittlerer Temperatur Kältester Bereich

BetriebEinschalten des Geräts

Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose.Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzei-gersinn auf eine mittlere Einstellung.Ausschalten des GerätsDrehen Sie den Temperaturregler zum Aus-schalten des Geräts in die Position "O".TemperaturregelungDie Temperatur wird automatisch geregelt.Bedienen Sie das Gerät wie folgt:• drehen Sie den Temperaturregler auf eine

niedrigere Einstellung, um die minimalmögliche Kühlung zu erreichen.

• drehen Sie den Temperaturregler auf einehöhere Einstellung, um die maximal mögli-che Kühlung zu erreichen.

eine mittlere Einstellung ist im Allgemei-nen am besten geeignet.

Allerdings muss für eine exakte Einstellungberücksichtigt werden, dass die Temperaturim Innern des Gerätes von verschiedenenFaktoren abhängt:• Raumtemperatur• von der Häufigkeit der Türöffnung• von der Menge der eingelagerten Lebens-

mittel• und vom Standort des Geräts.Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur hochoder das Gerät voll beladen, dieses aber aufdie niedrigste Temperatur eingestellt, sokann es bei andauerndem Betrieb desGeräts an der Rückwand zu Frostbildungkommen. In diesem Fall muss eine höhereTemperatur gewählt werden, die einautomatisches Abtauen ermöglicht und damitauch einen niedrigeren Energieverbrauch.

DEUTSCH 20

Page 21: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Erste InbetriebnahmeReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, be-seitigen Sie den typischen "Neugeruch" ambesten durch Auswaschen der Innenteile mitlauwarmem Wasser und einem neutralenReinigungsmittel.Sorgfältig nachtrocknen.

Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungs-mittel oder Scheuerpulver, da hierdurch dieOberfläche beschädigt wird.

Täglicher GebrauchZubehörEierschale

x1

Eiswürfelschale

x1

Wichtig! Das Gerät wird inFrankreich verkauft.Entsprechend denVorschriften in diesemLand muss das Gerätmit einer speziellenVorrichtung ausge-stattet sein (siehe Ab-bildung), die im unte-ren Fach des Kühl-raums angebracht ist und den kältesten Be-reich des Kühlraums anzeigt.

Verstellbare AblagenDie Wände des Kühl-schranks sind mit Füh-rungsschienen ausge-stattet, die verschie-dene Möglichkeitenfür das Einsetzen derAblagen bieten.Zur besseren Raum-nutzung können dievorderen Hälften derAblagen auf den hinteren Hälften liegen.Wichtig! Die Glasablage über derGemüseschublade sollte jedoch nicht verstelltwerden, um eine korrekte Luftzirkulation zugewährleisten.Positionierung der TüreinsätzeDas Modell ist mit ei-nem variablen Lager-fach ausgestattet, dassich unter einer Türab-lage befestigen undseitlich verschiebenlässt.Die obere und untereTürablage kann für ei-ne gründlichere Reini-gung einfach entnommen und wieder einge-setzt werden.Einfrieren frischer LebensmittelDas Gefrierfach eignet sich zum Einfrierenvon frischen Lebensmitteln und zum Lagernvon gefrorenen und tiefgefrorenen Lebens-mitteln für einen längeren Zeitraum.

DEUTSCH 21

Page 22: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist ei-ne Änderung der mittleren Einstellung nichterforderlich.Möchten Sie den Gefriervorgang beschleuni-gen, drehen Sie bitte den Temperaturreglerauf eine höhere Einstellung, um die maximalmögliche Kühlung zu erreichen.Wichtig! In diesem Fall kann die Temperaturim Kühlschrank unter 0°C fallen. Ist dies derFall, drehen Sie den Temperaturregler aufeine wärmere Einstellung.Gefrierkalender

3-6

1-2

10-12

3-4

10-12

3-6

10-12

3-6

10-12

3-6

Die Symbole zeigen verschiedene Arten ge-frorener Lebensmittel an.Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Mona-ten für die entsprechenden Arten gefrorenerLebensmittel an. Es hängt von der Qualitätder Lebensmittel und ihrer Behandlung vordem Einfrieren ab, ob der obere oder deruntere Wert für die angezeigte Lagerzeit gilt.Lagerung gefrorener ProdukteLassen Sie das Gerät vor der ersten In-betriebnahme oder nach einer Zeit, in derdas Gerät nicht benutzt wurde, mindestenszwei Stunden lang auf den höheren Einstel-lungen laufen, bevor Sie Lebensmittel in dasGefrierfach legen.

Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einenStromausfall, der länger dauerte als der inder Tabelle mit den technischen Datenangegebene Wert (siehe "Ausfalldauer") zueinem ungewollten Abtauen, dann müssendie aufgetauten Lebensmittel sehr raschverbraucht oder sofort gekocht und nachdem Abkühlen erneut eingefroren werden.AuftauenTiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittelkönnen vor der Verwendung je nach der zurVerfügung stehenden Zeit im Kühlschrankoder bei Raumtemperatur aufgetaut werden.Kleinere Gefriergutteile können sogar direktaus dem Gefrierfach entnommen und an-schließend sofort gekocht werden: in diesemFall dauert der Garvorgang allerdings etwaslänger.EiswürfelbereitungDieses Gerät ist mit einer Schale für die Her-stellung von Eiswürfeln ausgestattet.1. Füllen Sie die Schale mit Wasser.2. Stellen Sie die Schale in das GefrierfachWichtig! Bitte verwenden Sie zum Entnehmender Schale aus dem Gefrierfach keineGegenstände aus Metall.

Praktische Tipps und HinweiseEnergiespartipps• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und las-

sen Sie diese nicht länger offen als unbe-dingt notwendig.

• Ist die Umgebungstemperatur hoch, derTemperaturregler auf eine höhere Einstel-lung gedreht und das Gerät voll beladen,kann es bei andauerndem Betrieb desKompressors zu Frost- oder Eisbildung amVerdampfer kommen. In diesem Fall mussmit dem Temperaturregler eine niedrigereTemperatur gewählt werden, die ein auto-

DEUTSCH 22

Page 23: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

matisches Abtauen ermöglicht und damitauch einen niedrigeren Energieverbrauch.

Hinweise für die Kühlung frischerLebensmittelSo erzielen Sie beste Ergebnisse:• legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel

oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühl-schrank.

• decken Sie die Lebensmittel ab oder ver-packen Sie diese entsprechend, besonderswenn diese stark riechen.

• legen Sie die Lebensmittel so hinein, dassdie Luft frei um sie herum zirkulieren kann.

Hinweise für die Kühlung• Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in

lebensmittelechte Tüten und legen Sie die-se auf die Glasablage über der Gemüse-schublade.Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgrün-den nur einen oder maximal zwei Tage aufdiese Weise.

• Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichteusw.: diese können abgedeckt auf eineAblage gelegt werden.

• Obst und Gemüse: diese sollten gründlichgereinigt und dann in die Schublade ge-legt werden.

• Butter und Käse: diese sollten stets in spe-ziellen luftdichten Behältern verpackt seinoder in Aluminiumfolie bzw. in lebensmitte-lechte Tüten eingepackt werden, um sowenig Luft wie möglich in der Verpackungzu haben.

• Milchflaschen: bitte bewahren Sie Milchfla-schen stets mit Deckel im Flaschenregal inder Tür auf.

• Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knob-lauch sollten nicht im Kühlschrank aufbe-wahrt werden, außer diese sind dafür spe-ziell verpackt.

Hinweise zum EinfrierenIm Folgenden finden Sie einige wertvolleTipps für das optimale Einfrieren von Lebens-mitteln:• Die maximale Menge an Lebensmitteln,

die in 24 Stunden eingefroren werdenkann, ist auf dem Typschild angegeben.

• Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden.Legen Sie während dieses Zeitraums keineweiteren einzufrierenden Lebensmittel indas Gefrierfach.

• Frieren Sie ausschließlich frische undgründlich gewaschene Lebensmittel vonsehr guter Qualität ein.

• Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Por-tionen ein, damit diese schnell und voll-ständig gefrieren und Sie später nur dieMenge auftauen müssen, die Sie geradebenötigen.

• die einzufrierenden Lebensmittelportionensollten stets luftdicht in Aluminiumfolie oderin lebensmittelechte Polythenbeutel ver-packt werden.

• Achten Sie beim Hineinlegen von frischen,noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf,dass sie keinen Kontakt mit Gefriergut be-kommen, da diese sonst antauen können.

• Weniger fetthaltige Lebensmittel lassensich besser lagern als fetthaltigere; Salzverkürzt die Lagerzeit von Lebensmittelnim Gefrierfach.

• Werden Gefrierwürfel direkt nach der Ent-nahme aus dem Gefrierfach verwendet,können Sie zu Frostbrand auf der Hautführen.

• Es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf je-der einzelnen Packung zu notieren, um ei-nen genauen Überblick über die Lagerzeitzu haben.

Hinweise zur Lagerung gefrorenerProdukteSo erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ih-rem Gerät:• Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel

erworbenen gefrorenen Lebensmittel sach-gerecht gelagert wurden.

• Achten Sie unbedingt darauf, die einge-kauften gefrorenen Lebensmittel in derkürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrier-schrank zu bringen.

• Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und las-sen Sie diese nicht länger offen als unbe-dingt notwendig.

DEUTSCH 23

Page 24: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

• Abgetaute Lebensmittel verderben sehrschnell und eignen sich nicht für ein erneu-tes Einfrieren.

• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühl-kostverpackung sollte nicht überschrittenwerden.

Reinigung und PflegeVorsicht! Ziehen Sie bitte vor jederWartungsmaßnahme immer den

Netzstecker aus der Steckdose.Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlen-wasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfül-len von Kältemittel dürfen daher nur durchvom Hersteller autorisiertes Fachpersonalausgeführt werden.

Warnung! Der Zubehör des Gerätesund die Innenteile eignen sich nicht für

die Reinigung im Geschirrspüler.Regelmäßige ReinigungDer gesamte Kühlschrank muss regelmäßiggereinigt werden:• Reinigen Sie die Innenseiten und die Zube-

hörteile mit lauwarmem Wasser und etwasNeutralseife.

• Prüfen und säubern Sie die Türdichtungenin regelmäßigen Abständen, um zu ge-währleisten, dass diese sauber und frei vonFremdkörpern sind.

• Spülen und trocknen Sie sie sorgfältig ab.Wichtig! Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln im Innern des Kühlschranks undachten Sie darauf, diese nicht zu verschiebenoder zu beschädigen.Benutzen Sie zur Reinigung des Innenraumskeinesfalls Putzmittel, Scheuerpulver, starkparfümierte Reinigungsmittel oder Wachspo-lituren, da diese die Oberfläche des Innen-raums beschädigen und einen starken Eigen-geruch hinterlassen können.Entfernen Sie einmal jährlich das Lüftungsgit-ter unten am Gerät und reinigen Sie die Luft-kanäle mit einem Staubsauger. Dadurch ver-bessert sich die Leistung des Geräts und esverbraucht weniger StromWichtig! Bitte achten Sie darauf, dasKühlsystem nicht zu beschädigen.

Viele Haushaltsreiniger für Küchen enthaltenChemikalien, die den im Gerät verwendetenKunststoff angreifen können. Aus diesemGrund ist es empfehlenswert, das Gerät au-ßen nur mit warmem Wasser und etwas flüs-sigem Tellerspülmittel zu reinigen.Schließen Sie das Gerät nach der Reinigungwieder an die Netzversorgung an.Abtauen des KühlschranksBei normalem Betriebwird bei jedem Anhal-ten des Motorkom-pressors automatischdas Eis aus dem Ver-dampfer des Kühl-schranks entfernt. DasTauwasser läuft durcheine Rinne in einenspeziellen Behälter ander Rückseite des Geräts über dem Motor-kompressor, wo es verdampft.Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abfluss-öffnung des Tauwassers (F) unter den Gemü-seschubladen, damit das Wasser nicht über-läuft und auf die gelagerten Lebensmitteltropft. Benutzen Sie dazu bitte das mitgelie-ferte Reinigungswerkzeug (P), das sich be-reits in der Ablauföffnung befindet.Abtauen des Gefrierschranks

Auf den Ablagen des Gefrierschranksund im Innern des oberen Fachs bildet

sich stets etwas Reif.Wichtig! Tauen Sie den Gefrierschrank ab,wenn die Reifschicht eine Stärke von etwa 3bis 5 mm erreicht hat.Entfernen Sie den Reif wie nachstehend er-läutert:1. Schalten Sie das Gerät aus.

PF

DEUTSCH 24

Page 25: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

2. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut he-raus, verpacken Sie es in mehrere Schich-ten Zeitungspapier und lagern Sie es aneinem kühlen Ort.

3. Lassen Sie die Tür offen.4. Ist das Geräteinnere vollständig abge-

taut, trocken Sie die nassen Oberflächengründlich ab und setzen Sie den Stopfenwieder ein.

5. Schalten Sie das Gerät ein.6. Drehen Sie den Temperaturregler auf ei-

ne höhere Einstellung, um die maximalmögliche Kühlung zu erreichen, und las-sen Sie das Gerät zwei bis drei Stundenmit dieser Einstellung laufen.

7. Legen Sie die ausgelagerten Lebensmittelwieder in das Fach hinein.

Warnung! Verwenden Sie bitte niemalsscharfe Gegenstände zum Entfernen von

Reif und Eis vom Verdampfer, da dieserdadurch beschädigt werden könnte.Benutzen Sie keine mechanischen odersonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozesszu beschleunigen; halten Sie sich dazuausschließlich an die Angaben desGeräteherstellers. Ein Temperaturanstieg desGefrierguts während des Abtauens desGerätes kann die Lagerzeit dieserLebensmittel verkürzen.

Reinigen der Luftkanäle

1. Entfernen Sie den Sockel (1) und danndas Lüftungsgitter (2);

2. Reinigen Sie das Lüftungsgitter (2).3. Ziehen Sie das Luftleitblech (3) vorsichtig

heraus und prüfen Sie, ob sich hier keinTauwasser angesammelt hat.

4. Reinigen Sie das Unterteil des Geräts miteinem Staubsauger.

StillstandzeitenBei längerem Stillstand des Gerätes müssenSie folgendermaßen vorgehen:1. Trennen Sie das Gerät von der Netzver-

sorgung.2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel.3. Tauen Sie das Gerät ab, falls dies vorge-

sehen ist4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehör-

teile.5. Lassen Sie alle Türen offen, um das Ent-

stehen unangenehmer Gerüche zu ver-meiden.

Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheitden Gefrierschrank weiter laufen lassen, bit-ten Sie jemanden, gelegentlich die Tempera-tur zu prüfen, damit das Gefriergut bei einemmöglichen Stromausfall nicht im Innern desGerätes verdirbt.

3 2 1

DEUTSCH 25

Page 26: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Was tun, wenn …Vorsicht! Ziehen Sie vor der Fehlersucheimmer den Netzstecker aus der

Steckdose.Eine Fehlersuche, die in der vorliegendenGebrauchsanweisung nicht beschrieben ist,darf nur von einer Elektrofachkraft oder einerentsprechend qualifizierten Person durchge-führt werden.

Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist,entstehen bestimmte Geräusche (Kompressorund Kühlkreislauf).

Problem Möglich Ursache AbhilfeDas Gerät ist zu laut. Das Gerät ist nicht richtig ein-

gebaut.Kontrollieren Sie, ob das Gerätstabil steht (alle Füße solltenBodenkontakt haben).

Das Gerät funktioniertnicht. Die Lampe funktio-niert nicht.

Das Gerät ist abgeschaltet. Gerät einschalten.

Der Netzstecker steckt nichtrichtig in der Steckdose.

Stecken Sie den Netzsteckerrichtig in die Steckdose.

Das Gerät bekommt keinenStrom. Es liegt keine Spannungan der Netzsteckdose an.

Testen Sie, ob ein anderes Ge-rät an dieser Steckdose funktio-niert.Wenden Sie sich an eine Elekt-rofachkraft.

Die Lampe funktioniertnicht.

Die Lampe befindet sich imStandby-Modus.

Schließen und öffnen Sie dieTür.

Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen derLampe“.

Der Kompressor läuftununterbrochen.

Die Temperatur ist nicht richtigeingestellt.

Stellen Sie eine höhere Tempe-ratur ein.

Die Tür ist nicht richtig ge-schlossen.

Siehe hierzu „Schließen derTür“.

Die Tür wurde zu häufig geöff-net.

Lassen Sie die Tür nicht längerals erforderlich offen.

Die Temperatur der einzufrier-enden Lebensmittel ist zuhoch.

Lassen Sie die Lebensmittel aufRaumtemperatur abkühlen, be-vor Sie sie in das Gerät legen.

Die Raumtemperatur ist zuhoch.

Senken Sie die Raumtempera-tur.

Wasser fließt an derRückwand des Kühl-schranks herunter.

Beim automatischen Abtauenfließt das abgetaute Wasseran der Rückwand des Gerätsherunter.

Das ist normal.

DEUTSCH 26

Page 27: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Problem Möglich Ursache AbhilfeWasser fließt in denKühlschrank.

Der Wasserablauf ist ver-stopft.

Reinigen Sie den Ablauf.

Die eingelagerten Lebensmit-tel verhindern, dass das Was-ser zum Wassersammler fließt.

Stellen Sie sicher, dass die Le-bensmittel nicht die Rückwandberühren.

Wasser fließt auf denBoden.

Zu viel Wasser im Luftleit-blech.

Reinigen des Luftleitblechs.

Die Temperatur im Gerätist zu hoch/niedrig.

Die Temperatur ist nicht richtigeingestellt.

Stellen Sie eine höhere/niedrig-ere Temperatur ein.

Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst,falls Ihr Gerät nach den oben genanntenÜberprüfungen noch immer nicht korrektfunktioniert. Eine entsprechende Liste findenSie am Ende dieser Gebrauchsanweisung.Lampe auswechseln

Vorsicht! Trennen Sie den Netzsteckervon der Netzversorgung.

1. Lösen Sie dieSchraube ander Lampen-abdeckung.

2. Lösen Sie dieLampenabde-ckung.

3. Ersetzen Siedie Lampedurch eine mitder gleichen Leistung, die für Haushalts-geräte geeignet sein muss. (Die maximaleLeistung ist auf der Lampenabdeckungangegeben.)

4. Bringen Sie die Lampenabdeckung an.5. Ziehen Sie die Schraube an der Lampen-

abdeckung fest.6. Stecken Sie den Netzstecker in die Steck-

dose.7. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, dass die

Lampe brennt.Schließen Sie die Tür1. Reinigen Sie die Türdichtungen.2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe

die Gebrauchsanweisung für den Einbau.3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen,

falls erforderlich. Kontaktieren Sie denKundendienst.

DEUTSCH 27

Page 28: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Technische Daten

Abmessungen Höhe 815 mmBreite 596 mmTiefe 550 mmNutzinhalt (netto) Kühlschrank 100 LiterGefrierfach 17 LiterAbtau-System Kühlschrank autoGefrierfach manual

Bewertung mit SternenLagerzeit bei Störung 13 StundenGefrierkapazität 2,5 kg/24 Std.Energieverbrauch 0,479 kWh/24

Std.Geräuschpegel 35 dB (A)Energieeffizienzklasse A+

Die technischen Infor-mationen befindensich auf dem Typen-schild innen links imGerät sowie auf derEnergieplakette.

MontageVorsicht! Lesen Sie bitte die"Sicherheitshinweise" vor der

Aufstellung des Geräts sorgfältig durch, umGefahren für Sie selbst zu vermeiden undeinen korrekten Betrieb des Geräts zugewährleisten.Wichtig! Die Gebrauchsanweisung für denEinbau beachten.StandortDamit das Gerät die optimale Leistung brin-gen kann, solte es weit entfernt von Wärme-quellen wie Kühlern, Boilern, direktem Son-nenlicht usw. aufgestellt werden. Die Raum-luft muss frei an der Rückseite des Geräteszirkulieren können.

AufstellungDieses Gerät kann auch in einer trockenen,gut belüfteten Garage oder in einem Kellerinstalliert werden, doch für eine optimaleLeistung sollte dieses Gerät an einem Ort in-stalliert werden, an dem die Umgebungstem-peratur mit der Klimaklasse übereinstimmt,die auf dem Typenschild des Geräts angege-ben ist:Klimaklasse Umgebungstempera-

turSN +10°C bis + 32°CN +16°C bis + 32°CST +16°C bis + 38°CT +16°C bis + 43°C

DEUTSCH 28

Page 29: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Elektrischer AnschlussKontrollieren Sie vor der ersten Benutzungdes Gerätes, ob die Netzspannung und -fre-quenz Ihres Hausanschlusses mit den aufdem Typenschild angegebenen Anschluss-werten übereinstimmen.Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesemZweck ist der Netzkabelstecker mit einemSchutzkontakt ausgestattet. Falls die Steck-dose Ihres Hausanschlusses nicht geerdetsein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäßden geltenden Vorschriften erden, und zwarvon einem qualifizierten Elektriker.

Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftungfür Schäden oder Verletzungen, die durchMissachtung der oben genannten Sicher-heitshinweise entstehen.Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien.

EntsorgungDas Symbol auf dem Produkt oder seinerVerpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haushaltsabfall zubehandeln ist, sondern an einemSammelpunkt für das Recycling vonelektrischen und elektronischen Gerätenabgegeben werden muss. Durch IhrenBeitrag zum korrekten Entsorgen diesesProdukts schützen Sie die Umwelt und dieGesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt undGesundheit werden durch falsches Entsorgen

gefährdet. Weitere Informationen über dasRecycling dieses Produkts erhalten Sie vonIhrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder demGeschäft, in dem Sie das Produkt gekaufthaben.VerpackungsmaterialMit dem Symbol gekennzeichnete Materi-alien sind wiederverwertbar und können ineinem entsprechenden Recycling-Sammelbe-hälter entsorgt werden.

IKEA GARANTIEWie lang ist die IKEA Garantie gültig?Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig abdem Originalkaufdatum Ihres Gerätes beiIKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LA-GAN" tragen, gilt die Garantie in diesem Fallnur (2) zwei Jahre. Als Kaufnachweis ist derOriginalkassenbon oder die Originalrech-nung erforderlich. Werden im Rahmen derGarantie Arbeiten ausgeführt, so verlängertsich dadurch die Garantiezeit weder für dasGerät noch für die neuen Teile.Welche Geräte sind nicht durch die IKEA (5)Fünfjahresgarantie abgedeckt?Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte,die vor dem 1. August 2007 bei IKEA gekauftwurden.

Wer übernimmt den Kundendienst?Der IKEA Kundendienst wird diesen Serviceüber seinen eigenen Kundendienst oder überein autorisiertes Partner-Netzwerk durchfüh-ren lassen.

DEUTSCH 29

Page 30: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Was deckt die Garantie ab?Die Garantie deckt Material- und Produkti-onfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an demdas Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde.Diese Garantie gilt nur für private Haushalte.Die Ausnahmen sind unter der Rubrik “Wasist nicht durch diese Garantie abgedeckt?”beschrieben. Innerhalb des Garantiezeit-raums werden die Kosten zur Behebung ei-nes Fehlers wie Reparaturen, Ersatzteile, Ar-beitszeit und Fahrtkosten abgedeckt, voraus-gesetzt, dass das Gerät ohne besonderenKostenaufwand für die Reparatur zugänglichist und dass der Fehler direkt auf einen Kon-struktionsfehler oder einen Materialfehler zu-rückgeht, der durch die Garantie abgedecktist. Bei diesen Bedingungen gelten die EU-Richtlinien (Nr. 99/44/EG) und die ent-sprechenden gesetzlichen Vorschriften. Teile,die ersetzt wurden, gehen in das Eigentumvon IKEA über.Was wird IKEA zur Lösung des Problemstun?IKEA hat Kundendienste, die das Produkt un-tersuchen und eigenständig entscheiden, obdas Problem durch die Garantie abgedecktist oder nicht. Wenn entschieden wird, dassder Fall unter die Garantie fällt, repariert derIKEA Kundendienst oder ein autorisierter Ser-vice-Partner über seinen eigenen Service ei-genständig das defekte Produkt, oder sie er-setzen es durch ein gleiches oder durch eingleichwertiges Produkt.Was ist nicht durch diese Garantieabgedeckt?• Der normale Verschleiß.• Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent-

standene Schäden, die durch eine Miss-achtung der Bedienungsanweisung, eineunsachgemäße Installation oder durch denAnschluss an eine falsche Spannung, sowieSchäden, die durch eine chemische oderelektrochemische Reaktion (Rost, Korrosionoder Wasserschäden eingeschlossen -aber nicht darauf beschränkt) - Schäden,die durch übermäßigen Kalk in der Was-serzuleitung entstanden sind, und Schäden,die durch ungewöhnliche Umweltbedin-gungen entstanden sind.

• Verbrauchsgüter wie Batterien und Lam-pen.

• Nicht-funktionale und dekorative Teile, dieden normalen Betrieb des Gerätes nichtbeeinträchtigen, einschließlich Kratzer undmöglicher Farbunterschiede.

• Versehentliche Beschädigung durchFremdobjekte der Substanzen und Reini-gung oder Loslösen von Filtern, Drainage-systemen oder Reinigungsmittel-Schubla-den.

• Beschädigung folgender Teile: Glaskera-mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe,Zuleitungen und Drainageschläuche-/roh-re, Lampen und Lampenabdeckungen,Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und Teiledes Gehäuses; es sei denn, es kann nach-gewiesen werden, dass diese Schädendurch Produktionsfehler verursacht wur-den.

• Fälle, in denen bei einem Besuch des Kun-dendienstes kein Fehler gefunden werdenkonnte.

• Reparaturen, die nicht durch unser autori-siertes Kundendienstpersonal und/oderdas autorisierte Kundendienstpersonal un-serer Vertragspartner ausgeführt wurden,oder Fälle, in denen keine Originalteileverwendet wurden.

• Reparaturen, die durch fehlerhafte undnicht gemäß der Anleitung durchgeführteInstallation verursacht wurden.

• Die Nutzung des Gerätes in einer professi-onellen Art und Weise, d.h. nicht im priva-ten Haushalt.

• Transportschäden. Wenn ein Kunde dasProdukt nach Hause oder an eine andereAdresse transportiert, haftet IKEA nicht fürSchäden, die während dieses Transportsentstehen. Liefert IKEA das Produkt an dieLieferadresse des Kunden aus, dann sindSchäden, die während der Auslieferungdes Produktes entstehen, von der Garantieabgedeckt.

DEUTSCH 30

Page 31: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

• Die Kosten zur Durchführung der Erstinstal-lation des IKEA Gerätes. Falls der IKEAKundendienst oder sein autorisierter Ser-vice-Partner das Gerät als Garantiefall in-standsetzt oder ersetzt, installiert der Kun-dendienst oder sein autorisierter Service-Partner bei Bedarf das Gerät auch wiederoder er installiert das Ersatzgerät.

Diese Einschränkung gilt nicht für fehlerfreieArbeiten, die von qualifiziertem Fachperso-nal durchgeführt wurden, um das Gerät anden technischen Sicherheitsstandard einesanderen EU-Landes anzupassen.Wie gilt die geltende Gesetzgebung desLandesDie IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle ge-setzliche Rechte, die alle lokalen gesetzlichenAnforderungen abdecken oder übertreffen,die einer Änderung von Land zu Land unter-worfen sind.GültigkeitsbereichFür Geräte, die in einem EU-Land gekauftund in ein anderes EU-Land mitgenommenwerden, stehen die Kundendienstleistungenim Rahmen der Garantiebedingungen bereit,die im neuen Land gültig sind. Eine Verpflich-tung, Dienstleistungen im Rahmen der Ga-rantie auszuführen, besteht nur dann, wenn:• das Gerät den technischen Spezifikationen

des Landes, in dem der Garantieanspruchgemacht wird, entspricht, und es in Über-einstimmung mit diesen technischen Spezi-fikationen des Landes installiert wurde;

• das Gerät in Übereinstimmung mit denMontageanleitungen und den Sicherheits-informationen im Benutzerhandbuch instal-liert wurde und diesen Anleitungen und In-formationen entspricht.

Der spezielle Kundendienst (Service) fürIKEA Geräte:Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEAKundendienst (Service) zu kontaktieren für:1. einen Anspruch unter dieser Garantie;2. die Bitte um Klärung von Fragen zur In-

stallation des IKEA Gerätes im speziellenIKEA Küchenmöbel. Der Kundendienstkann keine Fragen beantworten zu:– der gesamten IKEA Kücheninstallation;

– Anschlüsse an die Elektrik (falls das Ge-rät ohne Netzkabel und Steckerkommt), Anschlüsse an Wasser undGas, da diese Arbeiten von einem au-torisierten Kundendiensttechniker aus-geführt werden müssen.

3. die Bitte um Klärung von Fragen zu Inhal-ten des Benutzerhandbuchs und zu Spezi-fikationen des IKEA Geräts.

Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimalunterstützen, lesen Sie bitte die Montagean-leitung und/oder den Bedienungsanleitungs-abschnitt dieser Broschüre durch, bevor Siesich an uns wenden.Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie unsbenötigen?

Auf der letzten Seite dieser Broschüre findenSie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEAKundendienststellen und den jeweiligen nati-onalen Telefonnummern.Wichtig! Damit Sie bei Fragen rasch diezuständige Stelle erreichen, empfehlen wirIhnen, die am Ende dieser Broschüreaufgelisteten speziellen Telefonnummern zubenutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf dieTelefonnummern, die in der Broschüre zudem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zudem Sie Fragen haben. Bevor Sie unsanrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer(den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Geräteszur Hand haben.Wichtig! BITTE BEWAHREN SIE DENKAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweisund für einen Garantieanspruch unerlässlich.Bitte beachten Sie, dass auf diesemKaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnungund die Nummer (der 8-stellige Zifferncode)für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben,vermerkt sind.

DEUTSCH 31

Page 32: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Benötigen Sie zusätzlich Hilfe?Für alle weiteren Fragen, die sich nicht aufden Kundendienst Ihres Gerätes beziehen,wenden Sie sich bitte an das Call Center der

nächsten IKEA-Einrichtung. Wir empfehlen Ih-nen, die Dokumentation des Geräts sorgfältigdurchzulesen, bevor Sie uns kontaktieren.

DEUTSCH 32

Page 33: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

SommaireConsignes de sécurité 33Description de l'appareil 35Fonctionnement 36Première utilisation 37Utilisation quotidienne 37Conseils utiles 39Entretien et nettoyage 41

En cas d'anomalie de fonctionnement 42Caractéristiques techniques 44Installation 45En matière de sauvegarde del'environnement 46GARANTIE IKEA 46GARANTIE IKEA - FRANCE 48

Sous réserve de modifications

Consignes de sécuritéPour votre sécurité et garantir une utilisationcorrecte de l'appareil, lisez attentivementcette notice, y compris les conseils et avertis-sements, avant d'installer et d'utiliser l'appa-reil pour la première fois. Pour éviter touteerreur ou accident, veillez à ce que toutepersonne qui utilise l'appareil connaisse bienson fonctionnement et ses fonctions de sécu-rité. Conservez cette notice avec l'appareil. Sil'appareil doit être vendu ou cédé à une au-tre personne, veillez à remettre cette noticeau nouveau propriétaire, afin qu'il puisse sefamiliariser avec son fonctionnement et sa sé-curité.Pour la sécurité des personnes et des biens,conservez et respectez les consignes de sécu-rité figurant dans cette notice. Le fabricantdécline toute responsabilité en cas de dom-mages dus au non-respect de ces instruc-tions.Sécurité des enfants et des personnesvulnérables• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé

par des enfants ou des personnes dont lescapacités physiques, sensorielles ou men-tales, ou le manque d'expérience et deconnaissance les empêchent d'utiliser l'ap-pareil sans risque lorsqu'ils sont sans sur-veillance ou en l'absence d'instructiond'une personne responsable qui puisseleur assurer une utilisation de l'appareilsans danger.Empêchez les enfants de jouer avec l'ap-pareil.

• Ne laissez pas les emballages à la portéedes enfants. Risque d'asphyxie.

• Si l'appareil doit être mis au rebut, sortezla fiche de la prise électrique, coupez lecordon d'alimentation au ras de l'appareilet démontez la porte pour éviter les ris-ques d'électrocution et que des enfants nerestent enfermés à l'intérieur.

• Si cet appareil muni de fermetures magné-tiques est destiné à remplacer un appareiléquipé d'une fermeture à ressort sur laporte ou le couvercle, veuillez faire en sor-te que la fermeture à ressort devienne inu-tilisable avant d'éliminer le vieil appareil.Ceci afin d'éviter aux enfants de s'enfer-mer dans l'appareil et de mettre ainsi leurvie en danger.

Sécurité généraleAttention Veillez à ce que les orifices deventilation ne soient pas obstrués.

• Cet appareil est destiné à un usage do-mestique seulement.

• Cet appareil est destiné uniquement à laconservation d'aliments et/ou de boissonsdans le cadre d'un usage domestique nor-mal, tel que celui décrit dans la présentenotice.

• N'utilisez pas de dispositifs mécaniques ouautres moyens artificiels pour accélérer ledégivrage de l'appareil.

FRANÇAIS 33

Page 34: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

• N'utilisez pas d'autres appareils électri-ques (par exemple, sorbetières) à l'inté-rieur d'appareils réfrigérants sauf s'ils sonthomologués pour cet usage par leur fabri-cant.

• N'endommagez pas le circuit de refroidis-sement.

• Le circuit de refroidissement de l'appareilcontient de l'isobutane (R600a), un gaznaturel offrant un haut niveau de compati-bilité avec l'environnement mais qui estnéanmoins inflammable.

• Pendant le transport et l'installation del'appareil, assurez-vous qu'aucune piècedu circuit de refroidissement n'est endom-magée.Si tel est le cas :– évitez les flammes vives et les sources

d'ignition– aérez soigneusement la pièce où se

trouve l'appareil• Il est dangereux de modifier les caractéris-

tiques de l'appareil ou l'appareil. Un cor-don d'alimentation endommagé peut êtrela cause de courts-circuits, d'incendies et/ou de décharges électriques.

Avertissement Les composantsélectriques (cordon d'alimentation, prise,

compresseur) doivent être remplacés par untechnicien du service après-vente ou unpersonnel qualifié.

1. Le cordon d'alimentation ne doit pasêtre rallongé.

2. Assurez-vous que la prise n'est pasécrasée ou endommagée par l'arrièrede l'appareil. Une prise de courant en-dommagée peut s'échauffer et provo-quer un incendie.

3. Assurez-vous de pouvoir accéder à laprise secteur de l'appareil.

4. Ne tirez pas sur le cordon d'alimenta-tion.

5. Si la fiche du cordon d'alimentation estdesserrée, ne la branchez pas dans laprise murale. Risque d'électrocution oud'incendie.

6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseurde l'ampoule d'éclairage n'est pas pré-sent 7) pour l'éclairage intérieur.

• Cet appareil est lourd. Faites attention lorsde son déplacement.

• Ne touchez pas les produits congelés sor-tant du congélateur avec les mains humi-des car ceci peut provoquer des abrasionsou des brûlures cutanées.

• Évitez les expositions prolongées de l'ap-pareil aux rayons solaires.

• Ampoules 8) Les ampoules utilisées danscet appareil sont des ampoules spécialesuniquement destinées aux appareils mé-nagers.

Utilisation quotidienne• Ne posez pas d'éléments chauds sur les

parties en plastique de l'appareil.• Ne stockez pas de gaz et de liquides in-

flammables dans l'appareil (risque d'ex-plosion).

• Ne placez pas d'aliments directementcontre la sortie d'air sur la paroi arrière del'appareil. 9)

• Un produit décongelé ne doit jamais êtrerecongelé.

• Conservez les aliments préemballés con-formément aux instructions de leur fabri-cant.

• Respectez scrupuleusement les conseils deconservation donnés par le fabricant del'appareil.

• Ne mettez pas de bouteilles ni de boîtesde boissons gazeuses dans le comparti-ment congélateur, car la pression se for-mant à l'intérieur du contenant pourrait lefaire éclater et endommager ainsi l'appa-reil.

• Ne consommez pas certains produits telsque les bâtonnets glacés dès leur sortie del'appareil car ils peuvent provoquer desbrûlures.

7) Si le diffuseur est prévu8) Si l'ampoule est prévue9) Si l'appareil est sans givre

FRANÇAIS 34

Page 35: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Entretien et nettoyage• Avant toute opération d'entretien, mettez

l'appareil hors tension et débranchez-lede la prise de courant.

• N'utilisez pas d'objets métalliques pournettoyer l'appareil.

• N'utilisez pas d'objet tranchant pour grat-ter la couche de givre. Utilisez une spatuleen plastique.

• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacua-tion de l'eau de dégivrage dans le com-partiment réfrigérateur. Nettoyez-le, le caséchéant. Si l'orifice est bouché, l'eaus'écoulera en bas de l'appareil.

PoseImportant Pour le branchement électrique,respectez scrupuleusement les consignesdonnées dans cette notice.• Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est

pas endommagé. Ne branchez pas l'ap-pareil s'il est endommagé. Signalez immé-diatement au service après-vente les dom-mages constatés (reportez-vous au chapi-tre "Maintenance"). Dans ce cas, conser-vez l'emballage.

• Avant de brancher votre appareil, laissez-le au moins 4 heures au repos afin de per-mettre à l'huile de refluer dans le compres-seur.

• Veillez à ce que l'air circule librement au-tour de l'appareil pour éviter qu'il ne sur-chauffe. Pour assurer une ventilation suffi-sante, respectez les instructions d'installa-tion.

• Dans la mesure du possible, placez l'ap-pareil dos au mur pour éviter tout contactavec des pièces chaudes (compresseur,condenseur) et tout risque de brûlure.

• L'appareil ne doit pas être placé à proxi-mité de radiateurs ou de cuisinières.

• Assurez-vous que la prise principale estaccessible une fois l'appareil installé.

Maintenance• Les branchements électriques nécessaires

à l'entretien de l'appareil doivent être réa-lisés par un électricien spécialisé ou unepersonne compétente.

• Cet appareil ne doit être entretenu et ré-paré que par un service après-venteagréé, exclusivement avec des piècesd'origine. Les numéros de téléphone duservice après-vente sont indiqués dans lasection appropriée.

Protection de l'environnementLe circuit de refroidissement et les matériauxisolants de cet appareil ne contiennent pasde gaz frigorigène susceptible de nuire à lacouche d'ozone. L'appareil ne doit pas êtremis au rebut avec les ordures ménagères etles déchets urbains. La mousse isolante con-tient des gaz inflammables : l'appareil seramis au rebut conformément à la réglementa-tion applicable, qui peut être demandée auxservices locaux. Veillez à ne pas détériorerl'unité réfrigérante, notamment au dos, àproximité de l'échangeur de chaleur. Les ma-tériaux utilisés dans cet appareil identifiéspar le symbole sont recyclables.

Description de l'appareilLisez attentivement les instructions d'utilisa-tion avant d'utiliser l'appareil.

FRANÇAIS 35

Page 36: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

7 58

3 41 2

6

1 Compartiment de congélation2 Dispositif de réglage de température et

éclairage intérieur3 Compartiment beurre et fromages avec

couvercle4 Boîte de stockage variable5 Porte-bouteilles6 Clayettes7 Bac à fruits et légumes8 Plaque signalétique

Zone la moins froide Zone de températures intermédiaire Zone la plus froide

FonctionnementMise en marche

Branchez l'appareil à une prise murale.Tournez le bouton du thermostat dans le sensdes aiguilles d'une montre sur une positionmoyenne.Mise à l'arrêtPour mettre à l'arrêt l'appareil, tournez lebouton du thermostat sur la position "0".Réglage de la températureLa température est réglée automatiquement.

Pour faire fonctionner l'appareil, procédezcomme suit :• tournez le bouton du thermostat vers le

bas pour obtenir un réglage de froid mini-mum.

• tournez le bouton du thermostat vers lehaut pour obtenir un réglage de froidmaximum.

Une position moyenne est la plus indi-quée.

Toutefois, le réglage doit être choisi en te-nant compte du fait que la température àl'intérieur de l'appareil dépend de plusieursfacteurs :• la température ambiante• la fréquence d'ouverture de la porte• la quantité de denrées stockées• l'emplacement de l'appareil.

FRANÇAIS 36

Page 37: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Important Si le thermostat est réglé sur laposition de froid maximum, lorsque latempérature ambiante est élevée et quel'appareil est plein, il est possible que lecompresseur fonctionne en régime continu.Dans ce cas, il y a un risque de formation

excessive de givre sur la paroi postérieure àl'intérieur de l'appareil. Pour éviter cetinconvénient, placez le thermostat sur unetempérature plus élevée de façon àpermettre un dégivrage automatique et, parconséquent, des économies de courant.

Première utilisationNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la premièrefois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoi-res internes avec de l'eau tiède savonneusepour supprimer l'odeur caractéristique du"neuf" puis séchez soigneusement.

Important N'utilisez pas de produits abrasifs,poudre à récurer, éponge métallique pour nepas abîmer la finition.

Utilisation quotidienneAccessoiresBac à œufs

x1

Bac à glaçons

x1

Indicateur de températurePour vous aider au bon réglage de votre ap-pareil nous avons équipé votre réfrigérateurd'un indicateur de température, celui-ci étantplacé dans la zone la plus froide.La zone la plus froide du compartiment ré-frigérateur se situe au niveau de la clayetteinférieure en verre (le symbole indiquel’emplacement de la zone la plus froide).

Pour la bonne conservation des denréesdans votre réfrigérateur et notamment dansla zone la plus froide, veillez à ce que dansl'indicateur de température "OK" apparais-se.Si "OK" n'apparait pas, la températuremoyenne de la zone est trop élevée. Réglezle dispositif de réglage de température surune température inférieure. L'indication "OK"apparaissant en noir, celui-ci est difficilementvisible si l'indicateur de température est maléclairé. La bonne lecture de celui-ci est facili-tée s'il est correctement éclairé.A chaque modification du dispositif de régla-ge de température, attendez la stabilisationde la température à l'intérieur de l'appareilavant de procéder si nécessaire, à un nou-veau réglage. Ne modifiez la position du dis-positif de réglage de température que pro-gressivement et attendez au moins 12 heuresavant de procéder à une nouvelle vérifica-tion et à une éventuelle modification.

FRANÇAIS 37

Page 38: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Si l’évaporateur du compartiment réfrigéra-teur (paroi du fond de l’appareil) se couvreanormalement de givre (appareil trop char-gé, température ambiante élevée, dispositifde réglage de température sur une tempéra-ture trop basse, ouvertures fréquentes de laporte), réglez progressivement le dispositifde réglage de température sur une tempéra-ture supérieure, jusqu’à obtenir de nouveaudes périodes d’arrêt du compresseur. En ef-fet, le dégivrage automatique de comparti-ment réfrigérateur ne s’effectue que si lecompresseur s’arrête par intermittence.À chaque modification du dispositif de régla-ge de température, attendez la stabilisationde la température à l'intérieur de l'appareilavant de procéder, si nécessaire, à un nou-veau réglage. Ne modifiez la position du dis-positif de réglage de température que pro-gressivement et attendez au moins 12 heuresavant de procéder à une nouvelle vérifica-tion et à une éventuelle modification.Important Après chargement de l'appareilde denrées fraîches ou après ouverturesrépétées (ou ouverture prolongée) de laporte, il est normal que l'inscription "OK"n'apparaisse pas dans l'indicateur detempérature ; attendez au moins 12 heuresavant de réajuster le dispositif de réglage detempérature.Si l'évaporateur du compartiment réfrigéra-teur (paroi du fond de l'appareil) se couvreanormalement de givre (appareil trop char-gé, température ambiante élevée, thermostatsur une position élevée, ouvertures fréquen-tes de la porte), ramenez progressivement lamanette du thermostat sur une position infé-rieure, jusqu'à obtenir de nouveau des pério-des d'arrêt du compresseur. En effet, le dégi-vrage automatique de compartiment réfrigé-rateur ne s'effectue que si le compresseurs'arrête par intermittence.

Le thermostat né-cessite un réglage

Température cor-recte

Clayettes amoviblesLes glissières se trou-vant sur les parois duréfrigérateur vouspermettent de posi-tionner les clayettes àdifférentes hauteurs,selon vos besoins.Pour exploiter aumieux l'espace, vouspouvez placer lesdemi-clayettes avant au-dessus des clayettesarrière.Important Ne modifiez pas l'emplacementde la clayette située au-dessus du bac àfruits et légumes, afin de garantir unecirculation d'air optimale.Emplacement des balconnets de la porteLe modèle est équipéd'un compartiment derangement réglable,qui est fixé sous unbalconnet de porte etqui peut glisser latéra-lement.Pour faciliter le net-toyage, il est possiblede retirer, puis de re-mettre en place aisément les balconnets su-périeur et inférieur de la contre-porte.Congélation d'aliments fraisLe compartiment congélateur est idéal pourcongeler des denrées fraîches et conserverdes aliments surgelés ou congelés pendantlongtemps.

FRANÇAIS 38

Page 39: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Pour congeler des aliments frais, il n'est pasnécessaire de modifier le réglage moyen.Toutefois, pour une congélation plus rapide,tournez le thermostat vers le haut pour obte-nir plus de froid.Important Dans ce cas, la température ducompartiment réfrigérateur peut chuter au-dessous de 0°C. Si cela se produit,repositionnez le thermostat sur un réglageplus chaud.Guide de congélation

3-6

1-2

10-12

3-4

10-12

3-6

10-12

3-6

10-12

3-6

Les symboles indiquent différents types d'ali-ments congelés.Les numéros indiquent les temps de conser-vation en mois correspondant aux différentstypes d'aliments congelés. La validité dutemps de stockage maximum ou minimumdépend de la qualité des aliments et de leurtraitement avant la congélation.Conservation des aliments congelésÀ la mise en service ou après un arrêt pro-longé, placez le thermostat sur la positionMax pendant 2 heures environ, avant d'in-troduire les produits dans le compartiment.

Important En cas de dégivrage involontaire,par exemple en cas de panne de courant, sile courant a été interrompu pendant un délaisupérieur à celui indiqué dans le tableau descaractéristiques techniques sous " Temps demontée en température ", les alimentsdécongelés doivent être consommésrapidement ou cuisinés immédiatement puisà nouveau congelés ( une fois refroidis).La décongélationLes aliments surgelés ou congelés peuventêtre décongelés dans le compartiment réfri-gérateur ou à température ambiante, avantd'être utilisés, en fonction du temps disponi-ble pour cette opération.Les petites pièces peuvent même être cuitessans décongélation préalable : dans ce cas,la cuisson est plus longue.Fabrication de glaçonsCet appareil est équipé d'un bac à glaçons.1. Remplissez-le d'eau.2. Mettez-le dans le compartiment congéla-

teurImportant N'utilisez pas d'instrumentsmétalliques pour décoller le bac ducongélateur.

Conseils utilesConseils pour l'économie d'énergie• N'ouvrez pas la porte trop souvent ou plus

longtemps que nécessaire.

• Si la température ambiante est élevée, lethermostat est réglé sur Max et l'appareilest plein. Il est possible que le compresseurfonctionne en régime continu, d'où un ris-que de formation excessive de givre surl'évaporateur. Pour éviter cet inconvénient,placez le thermostat sur une position moinsélevée de façon à permettre un dégivrageautomatique et, par conséquent, des éco-nomies de courant.

FRANÇAIS 39

Page 40: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Conseils pour la réfrigération de denréesfraîchesPour obtenir les meilleures performancespossibles :• n'introduisez pas d'aliments encore chauds

ou de liquides en évaporation dans le ré-frigérateur.

• couvrez ou enveloppez soigneusement lesaliments, surtout s'ils sont aromatiques.

• placez les aliments pour que l'air puissecirculer librement autour.

Conseils pour la réfrigération• Viande (tous types) : enveloppez-la dans

des sachets en plastique et placez-la sur latablette en verre au-dessus du bac à légu-mes.La période de conservation est de 1 à 2jours au maximum.

• Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-lesbien couverts sur une clayette.

• Fruits et légumes : placez-les une fois net-toyés dans le bac à légumes.

• Beurre et fromage : placez-les dans desrécipients étanches spéciaux ou envelop-pez-les soigneusement dans des feuillesd'aluminium ou de polyéthylène, pour em-magasiner le moins d'air possible.

• Lait en bouteille : bouchez-le et placez-ledans le balconnet de la contreporte réser-vé aux bouteilles.

• Bananes, pommes de terre, oignons et ailne se conservent pas au réfrigérateur, s'ilsne sont pas correctement emballés.

Conseils pour la congélationPour obtenir les meilleurs résultats, voici quel-ques conseils :• la quantité maximale de denrées que vous

pouvez congeler par 24 heures est indi-quée sur la plaque signalétique.

• le temps de congélation est de 24 heures.Aucune autre denrée à congeler ne doitêtre ajoutée pendant cette période.

• Congelez seulement les denrées alimentai-res fraîches, de qualité supérieure (une foisnettoyées).

• Préparez la nourriture en petits paquetspour une congélation rapide et uniforme,adaptés à l'importance de la consomma-tion.

• Enveloppez les aliments dans des feuillesd'aluminium ou de polyéthylène et assu-rez-vous que les emballages sont étan-ches.

• Ne laissez pas des aliments frais, non con-gelés, toucher des aliments déjà congeléspour éviter une remontée en températurede ces derniers.

• Les aliments maigres se conservent mieuxet plus longtemps que les aliments gras ; lesel réduit la durée de conservation des ali-ments.

• La température très basse à laquelle setrouvent les bâtonnets glacés, s'ils sontconsommés dès leur sortie du comparti-ment congélateur, peut provoquer desbrûlures.

• L'identification des emballages est impor-tante : indiquez la date de congélation duproduit, et respectez la durée de conser-vation indiquée par le fabricant.

Conseils pour la conservation des produitssurgelés et congelés du commercePour une bonne conservation des produitssurgelés et congelés, vous devez :• vous assurer qu'ils ont bien été conservés

au magasin.• Prévoir un temps réduit au minimum pour

leur transport du magasin d'alimentation àvotre domicile.

• Ne pas ouvrir la porte trop souvent ou pluslongtemps que nécessaire.

• Une fois décongelés, les aliments se dété-riorent rapidement et ne peuvent pas êtrerecongelés.

• Respecter la durée de conservation indi-quée par le fabricant.

FRANÇAIS 40

Page 41: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Entretien et nettoyageAttention Débrancher l'appareil avanttoute opération d'entretien.

Cet appareil contient des hydrocarburesdans son circuit réfrigérant ; l'entretien et larecharge ne doivent donc être effectués quepar du personnel autorisé.

Avertissement Les pièces et accessoiresde l'appareil ne doivent pas être lavés

au lave-vaisselle.Nettoyage périodiqueL'appareil doit être nettoyé régulièrement :• nettoyez l'intérieur et les accessoires avec

de l'eau tiède et un détergent doux.• vérifiez régulièrement les joints de porte et

nettoyez-les en les essuyant pour évitertoute accumulation de déchets.

• rincez et séchez soigneusement.Important Ne pas tirer, déplacer ouendommager les tuyaux et/ou câbles qui setrouvent à l'intérieur de l'appareil.N'utilisez jamais de détergents, de poudresabrasives, de produits de nettoyage trèsparfumés ou d'encaustiques pour nettoyerl'intérieur de l'appareil car ceci risque d'en-dommager la surface et de laisser une forteodeur.Une fois par an, retirez la grille d'aération àla base de l'appareil et nettoyez les condui-tes d'air à l'aide d'un aspirateur. Cette opé-ration améliore les performances de l'appa-reil et permet des économies d'énergie.Important Attention à ne pas endommagerle système de réfrigération.De nombreux détergents pour la cuisine re-commandés par les fabricants contiennentdes produits chimiques qui peuvent atta-quer/endommager les pièces en plastiqueutilisées dans cet appareil. Il est par consé-quent recommandé d'utiliser seulement del'eau chaude additionnée d'un peu de savonliquide pour nettoyer la carrosserie de l'ap-pareil.Après le nettoyage, rebranchez l'appareil.

Dégivrage du réfrigérateurLe givre est automati-quement éliminé del'évaporateur du com-partiment réfrigéra-teur à chaque arrêt ducompresseur, en coursd'utilisation normale.L'eau de dégivrageest collectée dans unrécipient spécial situéà l'arrière de l'appareil, au-dessus du com-presseur, d'où elle s'évapore.Il est important de nettoyer régulièrementl'orifice d'écoulement de la gouttière d'éva-cuation de l'eau de dégivrage (F) située sousles bacs à légumes, pour empêcher l'eau dedéborder et de couler sur les aliments qui setrouvent à l'intérieur. Nettoyez l'orificed'écoulement de l'eau de dégivrage avec lebâtonnet spécial (P) se trouvant déjà dansl'orifice.Dégivrage du congélateur

Une certaine quantité de givre se formetoujours sur les clayettes du congélateur

et autour du compartiment supérieur.Important Dégivrez le congélateur lorsquel'épaisseur de la couche de givre estd'environ 3-5 mm.Pour enlever le givre, suivez les instructionsci-dessous :1. Mettez l'appareil à l'arrêt.2. Sortez les denrées congelées, enveloppez

celles-ci dans plusieurs feuilles de papierjournal et conservez-les dans un endroitfrais.

3. Laissez la porte ouverte.4. Le dégivrage terminé, épongez et séchez

bien l'intérieur, et remettez le bouchon.5. Mettez l'appareil en marche.6. Réglez le thermostat pour obtenir plus de

froid et faites fonctionner l'appareil pen-dant deux ou trois heures en utilisant ceréglage.

PF

FRANÇAIS 41

Page 42: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

7. Replacez les produits surgelés ou conge-lés dans le compartiment.

Avertissement N'utilisez en aucun casde couteau ou tout autre objet

tranchant, d'objet métallique pour gratter lacouche de givre, vous risquez de détériorerirrémédiablement l'évaporateur. N'utilisezaucun autre dispositif mécanique ou moyenartificiel que ceux qui sont recommandés parle fabricant pour accélérer le dégivrage devotre appareil. Une élévation de latempérature des denrées congelées,pendant la décongélation, peut réduire leurdurée de conservation.Nettoyage des dispositifs de ventilation

1. Retirez la plinthe (1), puis ôtez la grilled'aération (2) ;

3 2 1

2. Nettoyez la grille d'aération (2).3. Retirez délicatement le déflecteur d'air (3)

et vérifiez qu'il n'y a aucune trace d'eaude dégivrage dans le dispositif.

4. Nettoyez la partie inférieure de l'appareilà l'aide d'un aspirateur.

En cas d'absence prolongée ou de non-utilisationPrenez les précautions suivantes :1. Débranchez l'appareil.2. Retirez tous les aliments.3. Dégivrez, si cela est prévu4. Nettoyez l'appareil et tous les accessoi-

res.5. Laissez les portes entrouvertes pour pré-

venir la formation d'odeurs désagréables.Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité dedébrancher et vider l'appareiI, faites vérifierrégulièrement son bon fonctionnement pouréviter la détérioration des aliments en cas depanne de courant.

En cas d'anomalie de fonctionnementAttention Avant d'intervenir surl'appareil, débranchez-le.

La résolution des problèmes non mentionnésdans la présente notice doit être exclusive-ment confiée à un électricien qualifié ou à unpersonnel qualifié.

Important L'appareil émet certains bruitspendant son fonctionnement (compresseur,circuit de réfrigérant).

FRANÇAIS 42

Page 43: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Anomalie Cause possible SolutionL'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas correcte-

ment installé.Vérifiez que l'appareil est deniveau et d'aplomb (les piedsdoivent être en contact avec lesol).

L'appareil ne fonctionnepas. L'ampoule ne fonc-tionne pas.

L'appareil est à l'arrêt. Remettez en fonctionnementl'appareil.

La fiche du cordon d'alimen-tation n'est pas correctementbranchée à la prise de cou-rant.

Branchez correctement la fichedu cordon d'alimentation dansla prise de courant.

Le courant n'arrive pas à l'ap-pareil. La prise de courantn'est pas alimentée.

Branchez un autre appareilélectrique à la prise de courant.Faites appel à un électricienqualifié.

L'ampoule ne fonctionnepas.

L'ampoule est en veille. Fermez et ouvrez la porte.

L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe« Remplacement de l'ampou-le ».

Le compresseur fonction-ne en permanence.

La température n'est pas cor-rectement réglée.

Sélectionnez une températureplus élevée.

La porte n'est pas bien fer-mée.

Reportez-vous au chapitre« Fermeture de la porte ».

La porte a été ouverte tropsouvent.

Ne laissez pas la porte ouverteplus longtemps que nécessaire.

La température du produit esttrop élevée.

Laissez le produit revenir àtempérature ambiante avantde le placer dans l'appareil.

La température ambiante esttrop élevée.

Réduisez la température am-biante.

De l'eau s'écoule sur laplaque arrière du réfri-gérateur.

Pendant le dégivrage auto-matique, le givre fond surl'évaporateur.

Ceci est correct.

De l'eau s'écoule dans leréfrigérateur.

L'orifice d'écoulement de l'eauest obstrué.

Nettoyez l'orifice.

Des denrées empêchent l'eaude s'écouler dans le réservoird'eau.

Assurez-vous que les produitsne touchent pas l'évaporateur.

FRANÇAIS 43

Page 44: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Anomalie Cause possible SolutionDe l'eau s'écoule sur lesol.

Il y a trop d'eau dans le dé-flecteur d'air.

Nettoyez le déflecteur d'air.

La température à l'inté-rieur de l'appareil esttrop basse/élevée.

Le thermostat n'est pas cor-rectement réglé.

Modifiez le réglage de tempé-rature pour obtenir moins defroid/plus de froid.

En cas d'anomalie de fonctionnement et simalgré toutes les vérifications une interven-tion s'avère nécessaire, contactez le serviceaprès-vente. Vous trouverez la liste à la finde la présente notice.Remplacement de l'ampoule

Attention Débranchez l'appareil dusecteur.

1. Retirez la visdu diffuseur.

2. Enlevez le dif-fuseur.

3. Remplacezl'ampoule parune ampoulede la mêmepuissance, spé-cifiquementconçue pour les appareils ménagers. (lapuissance maximale est indiquée sur lecouvercle de l'ampoule)

4. Installez le diffuseur.5. Serrez la vis du diffuseur.6. Branchez l'appareil sur le secteur.7. Ouvrez la porte. Vérifiez que l'ampoule

s'allume.Fermeture de la porte1. Nettoyez les joints de la porte.2. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-

vous aux instructions de montage.3. Si nécessaire, remplacez les joints défec-

tueux. Contactez le service après-vente.

Caractéristiques techniques

Dimensions Hauteur 815 mmLargeur 596 mmProfondeur 550 mmVolume net Réfrigérateur 100 LitreCongélateur 17 LitreSystème de dégivrage Réfrigérateur autoCongélateur manual

ClassificationAutonomie de fonction-nement

13 heures

Pouvoir de congélation 2,5 kg/24hConsommation d'éner-gie

0,479 kWh/24 h

Niveau de bruit 35 dB (A)Classe énergétique A+

FRANÇAIS 44

Page 45: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Les caractéristiquestechniques figurent surla plaque signalétiquesituée sur le côté gau-che à l'intérieur del'appareil et sur l'éti-quette d'énergie.

InstallationAttention Pour votre sécurité et le bonfonctionnement de l'appareil, veuillez

lire attentivement les "Consignes de sécurité"avant d'installer l'appareil.Important Pour l'installation, reportez-vousaux instructions de montage.EmplacementPour obtenir les meilleures performancespossibles, placez de préférence votre appa-reil loin d'une source de chaleur (chauffage,cuisson, rayons solaires trop intenses). Veillezà ce que l'air circule librement tout autour del'appareil.EmplacementCet appareil peut être également installédans un local sec et bien ventilé (garage oucave), mais pour obtenir des performancesoptimales il est impératif de respecter lestempératures ambiantes du local où il doitêtre placé, suivant la classe climatique (indi-quée sur la plaque signalétique) pour laquel-le il est prévu :Classe climatique Température ambian-

teSN +10 °C à + 32 °CN +16 °C à +32 °CST +16 °C à +38 °CT +16 °C à +43 °C

Branchement électriqueContrôlez, avant de brancher l'appareil, si latension et la fréquence indiquées sur la pla-que signalétique correspondent à celles devotre réseau.L'appareil doit être relié à la terre. La fichedu câble d'alimentation comporte un loge-ment pour mise à la terre. Si la prise de cou-rant murale n'est pas mise à la terre, bran-chez l'appareil sur une prise de terre confor-mément aux normes en vigueur, en deman-dant conseil à un électricien qualifié.Le fabricant décline toute responsabilité encas d'incident suite au non-respect des consi-gnes de sécurité susmentionnées.Cet appareil est conforme aux directives CEE.

FRANÇAIS 45

Page 46: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

En matière de sauvegarde de l'environnementLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet ménager. Il doitêtre remis au point de collecte dédié à ceteffet (collecte et recyclage du matérielélectrique et électronique).En procédant à la mise au rebut del'appareil dans les règles de l’art, nouspréservons l'environnement et notre sécurité,s’assurant ainsi que les déchets seront traitésdans des conditions optimum.

Pour obtenir plus de détails sur le recyclagede ce produit, veuillez prendre contact avecles services de votre commune ou le magasinoù vous avez effectué l'achat.Matériaux d'emballageLes matériaux marqués du symbole sontrecyclables. Jetez ces emballages dans leconteneur spécifique, afin qu'ils soient recy-clés.

GARANTIE IKEA

Pendant combien de temps la garantieIKEA est-elle valable ?Cette garantie est valable cinq (5) ans àcompter de la date d'achat de votre appa-reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'unappareil LAGAN, auquel cas la garantie nedure que deux (2) ans. Le ticket de caisse ori-ginal est nécessaire et constitue la preuved'achat. Les réparations effectuées sous cou-vert de la garantie ne prolongent pas la du-rée de garantie, ni pour l'appareil ni pour lespièces échangées.Quels appareils ne sont pas couverts parcette garantie IKEA de cinq (5) ans ?La gamme d'appareils LAGAN et tous lesappareils achetés chez IKEA avant le 1eraoût 2007.Qui se chargera du service après vente ?Le service après-vente IKEA se chargera duservice par le biais de ses propres servicesou du réseau de partenaires autorisés.

Que couvre cette garantie ?Cette garantie couvre les dommages dus àdes composants défectueux ou des défautsde fabrication survenant après la dated'achat chez IKEA. Cette garantie est valableuniquement lorsque l’appareil est utilisé pourun usage domestique. Les exceptions sont in-diquées dans le paragraphe “Qu'est-ce quin'est pas couvert par la garantie ?” Pendantla durée de la garantie, les coûts des répara-tions, des pièces de rechange, de la main-d'œuvre et du déplacement seront pris encharge à condition que l'appareil soit dispo-nible pour réparation sans occasionner dedépenses spéciales et que le dommage soitlié à une défectuosité d’un composant ou àun défaut de fabrication couvert par la ga-rantie. Dans ces conditions, la directive euro-péenne (99/44/CE) et les réglementationslocales doivent être appliquées. Les piècesremplacées deviennent la propriété d'IKEA.Que fait IKEA en cas de problème ?Le service après-vente choisi par IKEA exa-mine le produit et décide, à sa seule discré-tion, si la défectuosité est couverte par la ga-rantie. Si tel est le cas, le service après-venteIKEA par le biais de ses propres services oud'un partenaire autorisé, procède alors, à saseule discrétion, à la réparation du produitdéfectueux ou à son remplacement par unproduit équivalent.

FRANÇAIS 46

Page 47: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Qu'est-ce qui n'est pas couvert par lagarantie ?• L'usure normale.• Les dommages causés délibérément ou

par négligence, les dommages résultant dunon-respect des instructions d'utilisation,d'une installation incorrecte ou d’un bran-chement non conforme de l'appareil, lesdommages causés par une réaction chimi-que ou électrochimique, l'oxydation, lacorrosion ou un dégât des eaux, incluantsans s'y limiter, les dommages causés parune quantité excessive de calcaire au ni-veau du raccordement à l'eau, les dégâtsrésultant de conditions environnementalesanormales.

• Les consommables tels que les piles et am-poules.

• Les pièces non fonctionnelles et décorati-ves, qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisa-tion normale de l'appareil, de même queles rayures et éventuelles variations decouleur.

• Les dégâts accidentels causés par unesubstance ou un corps étranger, le net-toyage ou débouchage de filtres, systèmesd'évacuation ou compartiments de pro-duits de lavage.

• Les dommages constatés sur les élémentssuivants : vitrocéramique, accessoires, pa-niers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'ali-mentation et de vidange, joints, ampouleset diffuseurs, écrans, manettes et touchescarrosserie et éléments de la carrosserie.Sauf s'il est possible de prouver que cesdommages ont été causés par des défautsde fabrication.

• Les cas où aucune défectuosité n'a étéconstatée par le technicien.

• Les réparations qui n'ont pas été effec-tuées par des techniciens de service après-vente désignés et/ou un partenaire con-tractuel autorisé ni celles où l'on n'a pasutilisé des pièces d'origine.

• Les dommages résultant d'une installationincorrecte ou non respectueuse des spécifi-cations d’installation.

• L'utilisation de l'appareil dans un environ-nement non domestique (par exemplepour un usage professionnel).

• Dommages dus au transport. Si le clienttransporte le produit chez lui ou à une au-tre adresse, IKEA ne pourra en aucun casêtre tenu responsable des dommages sur-venant pendant le transport. En revanche,si IKEA livre le produit à l'adresse de livrai-son du client, tout endommagement duproduit survenant en cours de transport se-ra couvert par la présente garantie.

• Frais d'installation initiale de l'appareilIKEA. En revanche, si un fournisseur de ser-vice après-vente IKEA ou son partenaireautorisé répare ou remplace l'appareilaux termes de la présente garantie, lefournisseur de service après-vente ou sonpartenaire autorisé réinstallera l'appareilréparé ou installera l'appareil de rempla-cement, selon le cas.

Cette restriction ne concerne pas les cas oùun service après vente qualifié a travaillésans faire d'erreur et en utilisant les piècesd'origine afin d'adapter l'appareil aux nor-mes de sécurité techniques d'un autre paysde l'Union européenne.Application de la garantie légaleLa garantie IKEA vous donne des droits spé-cifiques, qui couvrent ou dépassent toutes lesexigences légales locales qui peuvent varierd'un pays à l'autre.Zone de validitéPour les appareils achetés dans un pays del'Union européenne et transportés dans unautre pays de l'Union européenne, les servi-ces seront fournis dans le cadre des condi-tions de garantie valables dans ce dernier.L'obligation de fournir des services dans lecadre de la garantie n'existe que si :• l'appareil est conforme et installé confor-

mément aux spécifications techniques dupays dans lequel la demande de garantieest effectuée ;

• l'appareil est conforme et installé confor-mément aux instructions de montage etconsignes de sécurité indiquées dans lanotice d'utilisation ;

FRANÇAIS 47

Page 48: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Service après-vente dédié aux appareilsIKEA :N'hésitez pas à contacter le Service après-vente IKEA pour :1. effectuer une réclamation dans le cadre

de cette garantie ;2. demander une précision pour installer vo-

tre appareil IKEA dans des meubles decuisine IKEA. Le service après-vente nefournira pas de précision en ce qui con-cerne :– l'installation d'ensemble de la cuisine

IKEA ;– les raccordements électriques (si l'ap-

pareil est fourni sans prise et sans câ-ble), à l'eau et au gaz car ils doiventêtre effectués par un professionnelqualifié.

3. la demande de précisions sur le contenude la notice d'utilisation et les caractéris-tiques de l'appareil IKEA.

Pour que nous puissions vous fournir la meil-leure assistance, lisez attentivement les ins-tructions de montage et/ou le chapitre con-cerné de la présente notice d'utilisationavant de nous contacter.Comment nous contacter en cas de besoin ?

Vous trouverez la liste complète des contactsde service après-vente choisis par IKEA etleurs numéros de téléphone respectifs à la finde cette notice.Important Pour que nous puissions vousfournir un service rapide et compétent, nousvous conseillons d'utiliser les numéros detéléphone spécifiques indiqués à la fin decette notice. Vous trouverez tous les numérosde téléphone utiles dans la noticed'utilisation correspondant à votre appareil.Avant de nous appeler, cherchez etconservez à portée de main le numéro del'article IKEA (code à 8 chiffres)correspondant à l'appareil pour lequel vousavez besoin d'assistance.Important CONSERVEZ VOTRE TICKET DECAISSE !C'est votre preuve d'achat ; il vous sera de-mandé pour tout appel sous garantie. Veuil-lez noter que le ticket de caisse contient aussile nom et le numéro de l'article IKEA (code à8 chiffres) de chaque appareil acheté.Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ?Pour toute question supplémentaire non liéeau Service après-vente de vos appareils,veuillez contacter votre magasin IKEA le plusproche. Nous vous recommandons de lire at-tentivement la notice d'utilisation de l'appa-reil avant de nous contacter.

GARANTIE IKEA - FRANCECONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICEAPRES-VENTE IKEADécret n° 87-1045 relatif à la présentationdes écrits constatant les contrats de garantieet de service après-vente (J.O.R.F. du 29 dé-cembre 1987) Préalablement à la signaturedu bon de commande, le vendeur indiqueraà l’acheteur les installations nécessaires pourassurer le branchement de l’appareil selonles règles de l’art.Numéros de modèle et de série (Reporter icile numéro d’identification porté sur l’étiquettecode barre du produit)

Modèle :

N° de série :

Date d’achat (Reporter ici la date d’achatportée sur votre ticket de caisse) :

Le vendeur est tenu de fournir une marchan-dise conforme à la commande.

FRANÇAIS 48

Page 49: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Livraison et mise en serviceLivraison à domicile : oui, si demandée par leclient (selon modalités définies et mention-nées sur la facture d'achat ou le bon de com-mande).Gratuite : non (tarif et modalités disponiblesen magasin et fournis au client au moment dela commande ou de l’achat). Mise en servi-ce : non.En cas de défauts apparents ou d’absencede notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur aintérêt à les faire constater par écrit par levendeur ou le livreur lors de l’enlèvement dela livraison ou de la mise en service.Garantie Légale (sans supplément de prix)A la condition que l’acheteur fasse la preuvedu défaut caché, le vendeur doit légalementen réparer toutes les conséquences (art.1641et suivants du Code Civil). Si l’acheteurs’adresse aux tribunaux, il doit le faire dansun délai de deux ans à compter de la décou-verte du défaut caché (art.1648 du Code Ci-vil).Nota - En cas de recherche de solutionsamiables préalablement à toute action enjustice, il est rappelé qu'elles n'interrompentpas le délai de prescription.La réparation des conséquences du défautcaché, lorsqu’il a été prouvé, comporte, selonla jurisprudence:• soit la réparation totalement gratuite de

l'appareil, y compris les frais de main-d’œuvre et de déplacement au lieu de lamise en service ;

• soit son remplacement ou le rembourse-ment total ou partiel de son prix au cas oùl’appareil serait totalement ou partielle-ment inutilisable ;

• et I'indemnisation du dommage éventuel-lement causé aux personnes ou aux bienspar le défaut de l’appareil. La garantie lé-gale due par le vendeur n'exclut en rien lagarantie légale due par le constructeur.

Litiges éventuelsEn cas de difficulté vous avez la possibilité,avant toute action en justice, de rechercherune solution amiable, notamment avec l’ai-de :

• d’une association de consommateurs ;• ou d’une organisation professionnelle de

la branche ;• ou de tout autre conseil de votre choix.Il est rappelé que la recherche d’une solutionamiable n’interrompt pas le délai de deuxans de l’art.1648 du Code Civil. Il est aussirappelé qu’en règle générale et sous réservede l’appréciation des tribunaux, le respectdes dispositions de la présente garantie con-tractuelle suppose :• Que l’acheteur honore ses engagements fi-

nanciers envers le vendeur ;• Que l’acheteur utilise l’appareil de façon

normale (Voir la notice d’emploi et d’en-tretien et les conditions d’application de lagarantie contractuelle) ;

• Que pour les opérations nécessitant unehaute technicité aucun tiers non agréé parle vendeur ou le constructeur n’interviennepour réparation sur l’appareil (sauf cas deforce majeure ou carence prolongée duvendeur).

Garantie contractuelle IKEAPRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq)ans. POINT DE DEPART : à compter de la da-te d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE L’AP-PAREIL :• remplacement des pièces, main-d’œuvre,

déplacement, transport des pièces ou del’appareil : oui

• garantie des pièces remplacées : non• délai d’intervention : fonction du type de

réparation et porté à la connaissance del’acheteur avant intervention.

REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT DEL’APPAREIL (en cas d’impossibilité de répa-ration reconnue par le vendeur et le cons-tructeur) : ouiPour mettre en œuvre le service après-venteen cas de panne couverte par la garantiecontractuelle, ou pour obtenir des informa-tions techniques pour la mise en service ou lebon fonctionnement de l’appareil, contacterIKEA au numéro de téléphone respectif, sui-vant le pays, indiqué à la fin de cette noticeet correspondant à votre appareil.

FRANÇAIS 49

Page 50: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Conservez votre preuve d’achat avec ledocument de garantie, ils vous seront né-cessaires pour la mise en œuvre de la ga-rantie.CONDITIONS DE GARANTIECONTRACTUELLE IKEAQuelle est la durée de validité de lagarantie ?La présente garantie est valable cinq (5) ansà compter de la date d’achat chez IKEA d’unappareil électroménager de l’assortimentcuisines, à l’exception des appareils LAGANqui sont garantis pour une durée de deux (2)ans. L’original du ticket de caisse, de la factu-re ou du bon de livraison en cas de vente àdistance sera exigé comme preuve del’achat. Conservez-le dans un endroit sûr.La réparation ou le remplacement du produitdéfectueux n’a pas pour conséquence deprolonger la durée initiale de garantie. Tou-tefois, conformément à l’art. L.211-16 du Co-de de la Consommation, toute période d'im-mobilisation du produit, pour une remise enétat couverte par la garantie, d'au moinssept jours vient s'ajouter à la durée de la ga-rantie qui restait à courir à la date de la de-mande d'intervention du consommateur oude la mise à disposition pour réparation dubien en cause, si cette mise à disposition estpostérieure à la demande d'intervention.Quels sont les appareils électroménagerscouverts par la garantie ?La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre tousles appareils électroménagers de l’assorti-ment cuisines, hors appareils de la série LA-GAN qui sont garantis pour une durée dedeux (2) ans, achetés chez IKEA à compterdu 1er août 2007.Qui est couvert par la garantie ?La présente garantie concerne l'acheteuragissant en qualité de consommateur àcompter de la date d'achat du produit.

Qui exécutera les prestations dans le cadrede la garantie ?Le prestataire de services désigné par IKEAfournira l’assistance de son réseau de répa-rateurs agréés pour vous servir dans le cadrede cette garantie. Pour la mise en œuvre,veuillez vous reporter à la rubrique « Com-ment nous joindre ».Que couvre cette garantie ?La présente garantie IKEA couvre les défautsde construction et de fabrication susceptiblesde nuire à une utilisation normale, à compterde la date d'achat chez IKEA par le client.Elle ne s’applique que dans le cadre d’unusage domestique.Les exclusions sont reprises dans la sec-tion ”Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de cette garantie ?” Les présentesconditions de garantie couvrent les frais deréparation, de pièces de rechange, de maind’œuvre et de déplacement du personnel àdomicile pendant une période de cinq (5)ans, ramenée à deux (2) ans sur la série LA-GAN, à compter de la date d’achat chezIKEA, sous réserve que les défauts soientcouverts et à condition que l'appareil soitdisponible pour réparation sans occasionnerde dépenses spéciales. Voir aussi ”Rappeldes dispositions légales”. Les pièces rempla-cées deviennent la propriété de IKEA. Cesdispositions ne s’appliquent pas aux répara-tions effectuées sans autorisation du presta-taire de services IKEA.

FRANÇAIS 50

Page 51: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Que ferons-nous pour remédier auproblème ?Dans le cadre de cette garantie, le prestatai-re de service désigné par IKEA, examinera leproduit. Si après vérification, et hormis miseen œuvre de la garantie légale, il est recon-nu que votre réclamation est couverte par laprésente garantie contractuelle, il sera pro-cédé à la réparation du produit défectueux,ou en cas d’impossibilité de réparation, à sonremplacement par le même article ou par unarticle de qualité et de technicité compa-rable. Compte tenu des évolutions technolo-giques, l’article de remplacement de qualitééquivalente peut être d’un prix inférieur aumodèle acheté. Si aucun article équivalentn’est disponible, et en cas d’impossibilité to-tale ou partielle de réparation reconnue parle prestataire de IKEA ou son représentantagréé, sous réserve que les conditions d’ap-plication de la garantie soient remplies, IKEAprocèdera au remboursement total ou partielde l’appareil reconnu défectueux. Le presta-taire de service désigné par IKEA s’engage àtout mettre en œuvre pour apporter une so-lution rapide et satisfaisante dans le cadrede cette garantie mais ni IKEA, ni le presta-taire ne sauraient être tenus pour responsa-bles des cas de forces majeurs, tels que défi-nis par la jurisprudence, susceptibles d’em-pêcher l’application correcte de la garantie.Qu’est-ce qui n’est pas couvert dans lecadre de la présente garantie ?• L’usure normale et graduelle inhérente aux

appareils électroménagers, compte tenude la durée de vie et du comportementcommunément admis pour des produitssemblables.

• Les dommages engageant la responsabili-té d'un tiers ou résultant d'une faute inten-tionnelle ou dolosive.

• Les dommages résultant du non respectdes consignes d’utilisation, d’une mauvaiseinstallation non conforme aux instructionsdu fabricant et/ou aux règles de l’art, no-tamment en matière de raccordement auréseau électrique, ou aux arrivées d’eauou de gaz qui requièrent l’interventiond’un professionnel qualifié.

• Les dommages tels que, entre autres, levol, la chute ou le choc d’un objet, l’incen-die, la décoloration à la lumière, les brûlu-res, l’humidité ou la chaleur sèche excessi-ve ou toute autre condition environnemen-tale anormale, les coupures, les éraflures,toute imprégnation par un liquide, les ré-actions chimiques ou électrochimiques, larouille, la corrosion, ou un dégât des eauxrésultant entre autres, d’un taux de calcai-re trop élevé dans l’eau d’approvisionne-ment.

• Les pièces d’usure normale dites piècesconsommables, comme par exemple les pi-les, les ampoules, les filtres, les joints,tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent unremplacement régulier pour le fonctionne-ment normal de l’appareil.

• Les dommages aux éléments non fonction-nels et décoratifs qui n’affectent pas l’usa-ge normal de l’appareil, notamment lesrayures, coupures, éraflures, décoloration.

• Les dommages accidentels causés par descorps ou substances étrangers et par lenettoyage et déblocage des filtres, systè-mes d’évacuation ou compartiments pourdétergent.

• Les dommages causés aux pièces suivan-tes : verre céramique, accessoires, paniersà vaisselle et à couverts, tuyaux d’alimen-tation et d’évacuation, joints, lampes etprotections de lampes, écrans, boutons etpoignées, chassis et parties de chassis.

• Les frais de transport de l'appareil, de dé-placement du réparateur et de main-d'oeuvre relatif à un dommage non garan-ti ou non constaté par le réparateur agréé.

FRANÇAIS 51

Page 52: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

• Les réparations effectuées par un presta-taire de service et /ou un partenaire nonagréés, ou en cas d’utilisation de piècesautres que des pièces d’origine, toute ré-paration de fortune ou provisoire restant àla charge du client qui supporterait en ou-tre, les conséquences de l'aggravationéventuelle du dommage en résultant.

• L’utilisation en environnement non domes-tique, par exemple usage professionnel oucollectif, ou dans un lieu public.

• Les dommages liés au transport lorsquel’appareil est emporté par le client lui-mê-me ou un prestataire de transport qu’il alui-même désigné. Lorsque l’appareil est li-vré par IKEA, les dommages résultant dutransport seront pris en charge par IKEA.Le client doit vérifier ses colis et porter IM-PERATIVEMENT sur le bon de livraison desRESERVES PRECISES : indication du nom-bre de colis manquants et/ou endomma-gés, et description détaillée du dommageéventuel (emballage ouvert ou déchiré,produit détérioré ou manquant, etc.)

• Les coûts d’installation initiaux. Toutefois, sile prestataire de service ou son partenaireagréé procède à une réparation ou unremplacement d’appareil selon les termesde la présente garantie, le prestataire deservice ou son partenaire agréé ré-instal-leront le cas échéant l’appareil réparé ouremplacé.

La garantie reste toutefois applicable auxappareils ayant fait l’objet d’une adaptationdans le respect des rêgles de l’art par unspécialiste qualifié avec des pièces d’originedu fabricant pour une mise en conformité del’appareil aux spécifications techniques d’unautre pays membre de l’Union Européenne.Rappel des dispositions légales :Le fabricant s’engage à garantir la conformi-té des biens au contrat ainsi que les éven-tuels vices cachés, conformément aux dispo-sitions légales figurant ci-après, sans que ce-la ne fasse obstacle à la mise en œuvre de lagarantie commerciale ci-dessus consentielorsque celle-ci est plus étendue que la ga-rantie légale.

« Garantie légale de conformité » (extraitdu code de la consommation)• Art. L. 211-4. « Le vendeur est tenu de li-

vrer un bien conforme au contrat et réponddes défauts de conformité existant lors dela délivrance. Il répond également des dé-fauts de conformité résultant de l’emballa-ge, des instructions de montage ou de l’in-stallation lorsque celle-ci a été mise à sacharge par le contrat ou a été réaliséesous sa responsabilité. »

• Art. L. 211-12. « L’action résultant du dé-faut de conformité se prescrit par deux ansà compter de la délivrance du bien. »

• Art. L. 211-5. « Pour être conforme au con-trat, le bien doit :

1° Etre propre à l’usage habituellement at-tendu d’un bien semblable et, le caséchéant :– correspondre à la description donnée par

le vendeur et posséder les qualités que ce-lui-ci a présentées à l’acheteur sous formed’échantillon ou de modèle ;

– présenter les qualités qu’un acheteur peutlégitimement attendre eu égard aux dé-clarations publiques faites par le vendeur,par le producteur ou par son représentant,notamment dans la publicité ou l’étiqueta-ge ;

2° Ou présenter les caractéristiques définiesd’un commun accord par les parties ou êtrepropre à tout usage spécial recherché parl’acheteur, porté à la connaissance du ven-deur et que ce dernier a accepté. »« De la garantie des défauts de la chosevendue » (extrait du code civil)• Art. 1641. « Le vendeur est tenu de la ga-

rantie à raison des défauts cachés de lachose vendue qui la rendent impropre àl'usage auquel on la destine, ou qui dimi-nuent tellement cet usage, que l'acheteurne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait don-né qu'un moindre prix, s'il les avait con-nus. »

• Art. 1648 (1er alinéa). « L'action résultantdes vices rédhibitoires doit être intentéepar l'acquéreur dans un délai de deux ansà compter de la découverte du vice. »

FRANÇAIS 52

Page 53: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Où s’applique la présente garantie ?Sous réserve de conformité aux spécificationstechniques et réglementations applicables etpropres à chaque pays le cas échéant, lesgaranties pourront être exercées auprès del’organisation IKEA locale du pays où le pro-duit est utilisé sur tout le territoire de l’UnionEuropéenne (hors DOM et TOM). Les condi-tions de garantie, étendues et limites, sontcelles applicables sur le marché local. Il estrecommandé de se les procurer auprès del’organisation IKEA locale.Le Service Après-Vente applicable à vosappareils électroménagers IKEA:N'hésitez pas à contacter le Service Après-Vente IKEA pour :1. requérir la mise en oeuvre du service

dans le cadre de cette garantie contrac-tuelle ;

2. obtenir des conseils pour l’installation del'appareil IKEA dans un meuble de cuisi-ne IKEA prévu à cet effet. Le service n’in-clut toutefois pas les informations relati-ves :– au montage et à l’installation d’une cui-

sine complète IKEA;– au raccordement au réseau électrique

(lorsque l’appareil est fourni sans priseni câble) et aux arrivées d’eau et degaz, qui requièrent l’intervention d’unprofessionnel qualifié

3. obtenir des informations relatives au con-tenu du manuel utilisateur et aux spécifi-cations de l’appareil IKEA pour un bonfonctionnement de celui-ci.

Pour pouvoir vous apporter la meilleure as-sistance, assurez-vous d'avoir lu attentive-ment les instructions de montage et/ou lemanuel de l'utilisateur avant de nous contac-ter.Comment nous joindre pour la mise enoeuvre de la présente garantie ?

Consultez la dernière page de ce livret pourla liste complète des numéros de téléphonerespectifs par pays des contacts désignés parIKEA.Important Dans le but de vous fournir unservice rapide, veuillez utiliser uniquement lenuméro de téléphone spécifique à votrepays, donné dans la liste en dernière pagede ce livret de garantie. Pour la mise enoeuvre de la garantie, il faut toujours sereporter à la liste des numéros de téléphonerepris dans le livret fourni avec l’appareilIKEA correspondant.Avant de nous appeler, assurez vous de dis-poser à portée de main la référence IKEA(code à 8 chiffres) correspondant à l'appareilpour lequel vous avez besoin d'assistance.Important CONSERVEZ IMPERATIVEMENTL’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE,FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LELIVRET DE GARANTIE !Ils vous seront nécessaires comme preuve del’achat pour vous permettre de bénéficier dela présente garantie, et pour retrouver facile-ment la désignation et la référence IKEA (co-de à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.Besoin d’aide supplémentaire ?Si vous avez des questions supplémentairessur les conditions d’application des garantiesIKEA (étendues et limites, produits couverts),adressez-vous à votre magasin IKEA le plusproche. Adresse et horaires sur le sitewww.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou partéléphone au 0825 10 3000 (0,15€/mn).

FRANÇAIS 53

Page 54: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

IndiceInformazioni per la sicurezza 54Descrizione del prodotto 56Uso dell'apparecchio 57Primo utilizzo 58Utilizzo quotidiano 58Consigli e suggerimenti utili 59

Pulizia e cura 60Cosa fare se… 62Dati tecnici 64Installazione 64Considerazioni sull'ambiente 65GARANZIA IKEA 65

Con riserva di modifiche

Informazioni per la sicurezzaPer garantire un impiego corretto e sicurodell'apparecchio, prima dell'installazione edel primo utilizzo leggere con attenzione ilpresente libretto di istruzioni, inclusi i sugge-rimenti e le avvertenze. Per evitare errori eincidenti, è importante garantire che tutte lepersone che utilizzano l'apparecchio ne co-noscano il funzionamento e le caratteristichedi sicurezza. Conservare queste istruzioni eaccertarsi che rimangano unite all'apparec-chio in caso di vendita o di trasloco, in modoche chiunque lo utilizzi sia correttamente in-formato sul suo impiego e sulle norme di sicu-rezza.Osservare le misure di sicurezza indicate nel-le presenti istruzioni; il produttore non saràresponsabile dei danni o delle lesioni perso-nali provocate da eventuali omissioni.Sicurezza dei bambini e delle personefragili• Questo apparecchio non deve essere usa-

to da persone, bambini inclusi, che presen-tino ridotte capacità fisiche, sensoriali opsichiche o siano prive di conoscenze edesperienza, a meno che non siano statedebitamente istruite all'uso dell'apparec-chio o lo utilizzino sotto vigilanza.Evitare che i bambini giochino con l'appa-recchio.

• Tenere i materiali di imballaggio al di fuoridella portata dei bambini. Alcuni materialipossono creare rischi di soffocamento.

• Se l'apparecchio deve essere ritirato dal-l'uso, estrarre la spina dalla presa, tagliareil cavo di collegamento (il più vicino possi-bile all'apparecchio) e smontare lo sportel-lo, per evitare che i bambini possano subi-re scosse elettriche o chiudersi all'interno.

• Qualora questo apparecchio, dotato dichiusura magnetica, venisse usato in sosti-tuzione di uno con chiusura a scatto, si rac-comanda di rendere quest'ultima inservibi-le prima di smaltire il vecchio apparecchio.Si eviterà così che i bambini, giocando,possano rimanervi intrappolati.

Avvertenze di sicurezza generaliAttenzione Accertarsi che le aperture diventilazione non siano ostruite.

• Questo apparecchio è destinato esclusiva-mente all'uso domestico.

• L'apparecchio è progettato per la conser-vazione domestica di alimenti e/o bevan-de nelle modalità descritte nelle presentiistruzioni.

• Non utilizzare dispositivi meccanici o altrimezzi artificiali per accelerare lo sbrina-mento.

• Non utilizzare altri apparecchi elettrici (peresempio gelatiere) all'interno del frigorife-ro, salvo quelli approvati per tale scopodal produttore.

• Non danneggiare il circuito refrigerante.• Il circuito refrigerante dell'apparecchio

contiene isobutano (R600a), un gas natu-rale con un elevato livello di compatibilitàambientale che, tuttavia, è infiammabile.

ITALIANO 54

Page 55: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

• Durante il trasporto e l'installazione del-l'apparecchio, assicurarsi che nessuno deicomponenti del circuito refrigerante vengadanneggiato.In caso di danneggiamento del circuito re-frigerante:– evitare fiamme libere e scintille– aerare bene il locale in cui si trova l'ap-

parecchio• È pericoloso cambiare le specifiche o mo-

dificare il prodotto in qualunque modo. Undanneggiamento del cavo potrebbe pro-vocare cortocircuiti, incendi e/o scosseelettriche.

Avvertenza La sostituzione deicomponenti elettrici (cavo di

alimentazione, spina, compressore) deveessere eseguita da tecnici del servizio diassistenza o da professionisti qualificati.

1. Non collegare prolunghe al cavo di ali-mentazione.

2. Evitare che il lato posteriore dell'appa-recchio possa schiacciare o danneg-giare la spina, causandone il surriscal-damento e un conseguente rischio diincendio.

3. La spina dell'apparecchio deve trovar-si in una posizione accessibile.

4. Evitare di tirare il cavo di alimentazio-ne.

5. Se la presa elettrica non è perfetta-mente stabile, non inserire la spina. Ilcollegamento potrebbe provocarescosse elettriche o creare un rischio diincendio.

6. Non accendere l'apparecchio se non èinstallato il coprilampada 10) della luceinterna.

• Questo apparecchio è pesante. Procederecon cautela durante gli spostamenti.

• Evitare di estrarre o di toccare gli alimentiriposti nel vano congelatore con le manibagnate o umide; il contatto potrebbeprovocare ustioni da freddo.

• Evitare un'esposizione prolungata dell'ap-parecchio alla luce solare diretta.

• Lampadine11)utilizzate in questo apparec-chio solo lampadine speciali, selezionateper essere usate unicamente negli elettro-domestici. Non sono adatte per l'illumina-zione degli ambienti.

Uso quotidiano• Non appoggiare pentole calde sulle parti

in plastica dell'apparecchio.• Non riporre gas o liquidi infiammabili nel-

l'apparecchio: i contenitori potrebberoesplodere.

• Evitare di appoggiare gli alimenti contro lapresa d'aria situata nella parete posterio-re. 12)

• Gli alimenti scongelati non devono esserericongelati.

• Conservare i surgelati seguendo le indica-zioni riportate sulle confezioni.

• Osservare rigorosamente le raccomanda-zioni del produttore riguardo alla conser-vazione degli alimenti.

• Non introdurre bevande gassate o frizzan-ti nel vano congelatore; la pressione delrecipiente potrebbe causarne l'esplosionee il conseguente danneggiamento dell'ap-parecchio.

• I ghiaccioli, se consumati appena estrattidall'apparecchio, possono provocareustioni da freddo.

10) Per gli apparecchi che prevedono il coprilampada11) Se è prevista la luce12) Per gli apparecchi di tipo no-frost

ITALIANO 55

Page 56: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Pulizia e cura• Prima di eseguire qualunque intervento di

manutenzione, spegnere l'apparecchio edestrarre la spina dalla presa.

• Non pulire l'apparecchio con oggetti me-tallici.

• Non usare oggetti appuntiti per sbrinarel'apparecchio. Usare un raschietto di pla-stica.

• Ispezionare regolarmente lo scarico del-l'acqua di sbrinamento. Lo scarico deveessere sempre perfettamente libero. L'o-struzione dello scarico può causare un de-posito di acqua sul fondo dell'apparec-chio.

InstallazioneImportante Per il collegamento elettrico,seguire attentamente le istruzioni delparagrafo corrispondente.• Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio e

assicurarsi che non sia danneggiato. Sel'apparecchio è danneggiato, non colle-garlo. Segnalare subito i possibili danni alservizio di assistenza (vedere "Assisten-za"). Conservare inoltre l'imballaggio ori-ginale.

• Si consiglia di attendere almeno quattroore prima di collegare l'apparecchio, perconsentire all'olio di rifluire nel compresso-re.

• È importante garantire un'adeguata circo-lazione d'aria intorno all'apparecchio, perevitare un possibile surriscaldamento. Perottenere un'aerazione sufficiente, seguirele relative istruzioni di installazione.

• Se possibile, il lato posteriore dell'appa-recchio deve essere rivolto verso una pa-rete; si eviteranno così i rischi di contattocon i componenti caldi (compressore, con-densatore) e i conseguenti rischi di ustione.

• L'apparecchio non deve essere collocatovicino a termosifoni o piani di cottura.

• Installare l'apparecchio in modo che lapresa rimanga accessibile.

Assistenza• Gli interventi elettrici sull'apparecchio de-

vono essere eseguiti esclusivamente daelettricisti qualificati o da personale com-petente.

• Gli interventi sul prodotto devono essereeseguiti dal personale del servizio di assi-stenza e utilizzando solo componenti di ri-cambio originali. I recapiti del servizio diassistenza sono elencati nell'apposita se-zione.

Protezione dell'ambienteQuesto apparecchio non contiene, né nel cir-cuito refrigerante né nei materiali isolanti,gas che possano danneggiare lo strato diozono. L'apparecchio non deve essere smal-tito insieme ai normali rifiuti urbani. Il mate-riale isolante contiene gas infiammabili: losmaltimento dell'apparecchio deve essereeseguito secondo le norme vigenti, da richie-dere alle autorità locali. Evitare di danneg-giare il gruppo refrigerante, specialmentenella parte posteriore vicino allo scambiatoredi calore. I materiali utilizzati in questo appa-recchio contrassegnati con il simbolo sonoriciclabili.

Descrizione del prodottoLeggere attentamente le istruzioni d'uso pri-ma di utilizzare l'apparecchiatura.

ITALIANO 56

Page 57: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

7 58

3 41 2

6

1 Vano congelatore2 Regolatore di temperatura e illuminazio-

ne interna3 Vano per burro e formaggi con coperchio4 Vano a dimensione variabile5 Portabottiglie6 Ripiani7 Contenitore per frutta e verdura8 Targhetta dati

Zona meno fredda Zona a temperatura intermedia Zona più fredda

Uso dell'apparecchioAccensione

Inserire la spina nella presa.Impostare il regolatore di temperatura a unlivello medio, ruotandolo in senso orario.SpegnimentoPer spegnere l'apparecchio, ruotare il rego-latore di temperatura in posizione "O".Regolazione della temperaturaLa temperatura viene regolata automatica-mente.

Per regolare il livello di raffreddamento, pro-cedere come segue:• ruotare il regolatore di temperatura verso

l'impostazione minima per ridurre l'intensi-tà del raffreddamento.

• ruotare il regolatore di temperatura versol'impostazione massima per aumentarel'intensità del raffreddamento.

In condizioni normali, si consiglia di uti-lizzare una regolazione media.

Tuttavia, è importante ricordare che la tem-peratura all'interno dell'apparecchio è con-dizionata dai seguenti fattori:• temperatura ambiente• frequenza di apertura della porta• quantità di alimenti conservati• posizione dell'apparecchio.

ITALIANO 57

Page 58: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Importante Se la temperatura ambiente èelevata o l'apparecchio è a pieno carico,un'impostazione alla temperatura minimapuò causare l'attivazione ininterrotta del

compressore e la formazione di brina sullaparete posteriore. In questo caso, impostareuna temperatura più elevata per consentirelo sbrinamento automatico e ridurre così ilconsumo di energia.

Primo utilizzoPulizia dell'internoPrima di utilizzare l'apparecchio per la primavolta, lavare l'interno e gli accessori con ac-qua tiepida e sapone neutro per eliminare iltipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciu-gare accuratamente.

Importante Non usare detergenti corrosivi opolveri abrasive che possano danneggiare lafinitura.

Utilizzo quotidianoAccessoriPortauova

x1

Vaschetta del ghiac-cio

x1

Importante Questaapparecchiaturaviene venduta anchein Francia.

Per rispettare le normative vigenti in questopaese, essa deve essere dotata di un parti-colare dispositivo, posto nella parte bassadella cella frigo (vedere la figura) per segna-lare la zona più fredda del vano.Ripiani mobiliLe guide presenti sullepareti del frigoriferopermettono di posi-zionare i ripiani in ve-tro temprato a diversealtezze.Per un migliore sfrut-tamento dello spazio,i semiripiani anterioripossono essere collo-cati sopra a quelli posteriori.Importante Per garantire una correttacircolazione dell'aria, non spostare il ripianodi vetro posto sopra il cassetto delle verdure.Posizionamento dei ripiani dello sportelloIl modello è dotato diun contenitore varia-bile per la conserva-zione, applicato sottoun ripiano dello spor-tello, che è possibilefar scorrere lateral-mente.

ITALIANO 58

Page 59: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Per una pulizia più accurata, i ripiani supe-riore ed inferiore possono essere rimossi e ri-posizionati con facilità.Congelazione dei cibi freschiIl vano congelatore è adatto alla congelazio-ne di cibi freschi e alla conservazione a lungotermine di alimenti congelati e surgelati.Per congelare i cibi freschi è possibile mante-nere la regolazione media.Tuttavia, per ottenere un congelamento piùrapido, è possibile impostare il regolatore ditemperatura a un livello più alto per aumen-tare l'intensità di raffreddamento.Importante Con questa regolazione, latemperatura del vano frigorifero puòscendere al di sotto di 0°C. In tal caso,impostare il regolatore di temperatura a unlivello inferiore.Calendario di congelamento

3-6

1-2

10-12

3-4

10-12

3-6

10-12

3-6

10-12

3-6

I simboli mostrano i diversi tipi di cibi conge-lati.Il numeri indicano i mesi di conservazione deitipi di surgelati corrispondenti. La validità deitempi di conservazione dipende dalla quali-tà degli alimenti e dal loro trattamento primadel congelamento.

Conservazione dei surgelatiAl primo avvio o dopo un periodo di non uti-lizzo, lasciare in funzione l'apparecchio peralmeno 2 ore con una regolazione alta primadi introdurre gli alimenti.Importante Se si verifica un'interruzionedella corrente elettrica di durata superiore al"tempo di salita" indicato nella tabella deidati tecnici, il cibo scongelato deve essereconsumato rapidamente o cucinatoimmediatamente e quindi ricongelato (dopoil raffreddamento).ScongelamentoPrima dell'utilizzo, i cibi surgelati o congelatipossono essere scongelati nel vano frigorife-ro o, per un processo più veloce, a tempera-tura ambiente.Gli alimenti divisi in piccole porzioni possonoessere cucinati direttamente, senza essereprima scongelati: in questo caso, tuttavia, lacottura durerà più a lungo.Produzione di cubetti di ghiaccioQuesto apparecchio è dotato di una va-schetta per la produzione di cubetti di ghiac-cio.1. Riempire d'acqua la vaschetta.2. Introdurre la vaschetta nel vano congela-

toreImportante Non usare strumenti metallici perestrarre la vaschetta dal vano congelatore.

Consigli e suggerimenti utiliConsigli per il risparmio energetico• Non aprire frequentemente la porta e limi-

tare il più possibile i tempi di apertura.

• Se la temperatura ambiente è elevata el'apparecchio è a pieno carico, un'impo-stazione elevata del regolatore di tempe-ratura può causare un'attivazione ininter-rotta del compressore e la formazione dibrina o di ghiaccio sull'evaporatore. In talcaso, ruotare il regolatore di temperaturaverso l'impostazione minima per consentire

ITALIANO 59

Page 60: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

lo sbrinamento automatico e ridurre il con-sumo energetico.

Consigli per la refrigerazione dei cibifreschiPer ottenere risultati ottimali:• Non introdurre alimenti o liquidi caldi nel

vano frigorifero.• Coprire o avvolgere gli alimenti, in partico-

lare quelli con un gusto o un aroma forte.• Disporre gli alimenti in modo da consentire

una corretta circolazione dell'aria.Consigli per la refrigerazione• Carne (tutti i tipi): deve essere avvolta in

sacchetti di politene e collocata sul ripianodi vetro, sopra il cassetto delle verdure.La carne conservata in questo modo deveessere consumata entro uno o due giorni.

• Alimenti cotti, piatti freddi, ecc.: devonoessere coperti e possono essere disposti suqualsiasi ripiano.

• Frutta e verdura: devono essere lavate ac-curatamente e disposte nell'apposito cas-setto.

• Burro e formaggio: devono essere chiusi incontenitori ermetici o in sacchetti di polite-ne oppure avvolti con pellicola di allumi-nio, per limitare il più possibile il contattocon l'aria.

• Latte in bottiglia: con il tappo ben chiuso,può essere riposto nella mensola porta-bottiglie.

• Non conservare in frigorifero banane, pa-tate, cipolle o aglio non confezionati.

Consigli per il congelamentoAlcuni suggerimenti per sfruttare al meglio ilprocesso di congelamento:• La quantità massima di alimenti congela-

bile in 24 ore è riportata sulla targhettadel modello.

• Il processo di congelamento dura 24 ore.Finché non è concluso, non aggiungere al-tro cibo da congelare.

• Congelare solo alimenti freschi, di ottimaqualità e accuratamente lavati.

• Dividere gli alimenti in piccole porzioni, inmodo da facilitare un congelamento rapi-do e consentire lo scongelamento solo del-la quantità necessaria.

• Avvolgere gli alimenti in pellicola di allumi-nio o politene in modo da evitare il contat-to con l'aria.

• Non disporre gli alimenti freschi a contattocon quelli già congelati, per evitare l'innal-zamento della temperatura di questi ultimi.

• I cibi magri si conservano meglio e più alungo di quelli grassi; il sale riduce la dura-ta di conservazione dei cibi.

• I ghiaccioli, se consumati appena prelevatidal vano congelatore, possono causareustioni da freddo.

• È consigliabile riportare su ogni confezionela data di congelamento, in modo da po-ter controllare il tempo di conservazione.

Consigli per la conservazione dei surgelatiPer ottenere risultati ottimali:• Controllare che i surgelati esposti nei punti

vendita non presentino segni di interruzio-ne della catena del freddo.

• Il tempo di trasferimento dei surgelati dalpunto vendita al congelatore domesticodeve essere il più breve possibile.

• Non aprire frequentemente la porta e limi-tare il più possibile i tempi di apertura.

• Una volta scongelati, gli alimenti si dete-riorano rapidamente e non possono esserericongelati.

• Non superare la durata di conservazioneindicata sulla confezione.

Pulizia e curaAttenzione Prima di qualsiasi interventodi manutenzione, estrarre la spina dalla

presa.

Il gruppo refrigerante di questo apparecchiocontiene idrocarburi; la manutenzione e la ri-carica devono pertanto essere effettuateesclusivamente da tecnici autorizzati.

ITALIANO 60

Page 61: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Avvertenza Gli accessori e icomponenti dell'apparecchio non sono

lavabili in lavastoviglie.Pulizia periodicaL'apparecchiatura deve essere pulita rego-larmente:• Lavare l'interno e gli accessori con acqua

tiepida e sapone neutro.• Ispezionare regolarmente le guarnizioni

dello sportello ed eliminare con un pannoumido tracce di sporco e residui.

• Risciacquare e asciugare accuratamente.Importante Evitare di tirare, spostare odanneggiare tubi e/o cavi all'internodell'apparecchiatura.Per la pulizia delle parti interne, non usaremai detergenti, polveri abrasive, prodotti conforti profumazioni o cere lucidanti, che po-trebbero danneggiare la superficie e lasciareun odore intenso.Una volta all'anno, rimuovere la griglia diventilazione alla base dell'apparecchiatura epulire i canali per l'aria con un aspirapolvere.Questa operazione migliorerà le prestazionidell'apparecchiatura riducendone i consumidi energia.Importante Prestare attenzione a nondanneggiare il sistema refrigerante.Molti detergenti per cucina contengonoagenti chimici che possono intaccare/dan-neggiare le parti in plastica di questo appa-recchio. Si consiglia, perciò, di pulire il rivesti-mento esterno usando solo acqua calda euna piccola quantità di detersivo liquido perpiatti.Dopo la pulizia, ricollegare l'apparecchio al-la rete elettrica.

Sbrinamento del vano frigoriferoDurante l'uso normale,la brina viene elimina-ta automaticamentedall'evaporatore delvano frigorifero ognivolta che il motocom-pressore si arresta.L'acqua di sbrinamen-to giunge attraversoun condotto in un ap-posito recipiente posto sul retro dell'appa-recchiatura, sopra il motocompressore, doveevapora.È importante pulire periodicamente il foro discarico dell'acqua di sbrinamento (F), situatosotto ai cassetti per l'insalata, per evitare chel'acqua fuoriesca sugli alimenti. Usare l'ap-posito utensile (P) già inserito nel foro di sca-ricoSbrinamento del congelatore

È normale che sui ripiani del congelato-re e intorno allo scomparto superiore si

formi, con il tempo, uno strato di brina.Importante Quando tale strato raggiungeuno spessore di ca. 3-5 mm, il vanocongelatore deve essere sbrinato.Procedere come segue:1. Spegnere l'apparecchio.2. Rimuovere i surgelati, avvolgerli in alcuni

strati di carta di giornale e riporli in unluogo fresco.

3. Lasciare la porta aperta.4. Una volta completato lo sbrinamento,

asciugare accuratamente l'interno e rein-serire la spina.

5. Accendere l'apparecchio.6. Impostare il regolatore di temperatura al

livello di massimo raffreddamento e la-sciare in funzione l'apparecchio per dueo tre ore.

7. Reintrodurre nel congelatore gli alimentiprecedentemente rimossi.

PF

ITALIANO 61

Page 62: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Avvertenza Per rimuovere la brinadall'evaporatore, non usare utensili

metallici appuntiti che possanodanneggiarlo. Non usare dispositivi elettrici oaltri mezzi artificiali non raccomandati dalproduttore allo scopo di accelerare ilprocesso di sbrinamento. Un innalzamentodella temperatura dei surgelati durante losbrinamento può ridurre la loro durata diconservazione.Pulizia dei canali per l’aria

1. Rimuovere lo zoccolo (1), quindi la grigliadi ventilazione (2).

3 2 1

2. Pulire la griglia di ventilazione (2).3. Estrarre con cautela il deflettore dell'aria

(3), controllando che non ci sia acqua re-sidua dallo sbrinamento.

4. Pulire la parte inferiore dell'apparecchia-tura con un aspirapolvere.

Periodi di inutilizzoSe l'apparecchio non viene utilizzato per unlungo periodo, adottare le seguenti precau-zioni:1. Scollegare l'apparecchio dalla rete elet-

trica.2. Estrarre tutti gli alimenti.3. Se necessario, sbrinare l'apparecchio4. Pulire l'apparecchio e tutti gli accessori.5. Lasciare le porte socchiuse per evitare la

formazione di odori sgradevoli.Se l'apparecchio rimane acceso, farlo con-trollare periodicamente per evitare che glialimenti si deteriorino in caso di interruzionedella corrente elettrica.

Cosa fare se…Attenzione Prima della ricerca guasti,estrarre la spina dalla presa.

Le operazioni di ricerca guasti, non descrittenel presente manuale, devono essere esegui-te esclusivamente da elettricisti qualificati oda personale competente.

Importante Durante l'uso alcuni rumori difunzionamento (come quelli del compressoreo del circuito refrigerante) sono daconsiderarsi normali.

Problema Possibile causa SoluzioneL'apparecchiatura è ru-morosa.

L'apparecchiatura non è statainstallata correttamente.

Controllare che l'apparecchia-tura sia appoggiata in modostabile (tutti i piedini devonoessere a contatto con il pavi-mento).

ITALIANO 62

Page 63: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Problema Possibile causa SoluzioneL'apparecchiatura nonfunziona. La lampadinanon si accende.

L'apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura.

La spina non è inserita corret-tamente nella presa di ali-mentazione.

Inserire correttamente la spinanella presa di alimentazione.

L'apparecchiatura non ricevecorrente. Assenza di tensionenella presa di alimentazione.

Collegare alla presa di alimen-tazione un'altra apparecchiatu-ra elettrica.Rivolgersi ad un elettricistaqualificato.

La lampadina non si ac-cende.

La lampadina è in modalitàstand-by.

Chiudere e riaprire lo sportello.

La lampada è difettosa. Fare riferimento alla sezione"Sostituzione della lampadina".

Il compressore rimanesempre in funzione.

La temperatura non è impo-stata correttamente.

Impostare una temperatura su-periore.

Lo sportello non è chiuso cor-rettamente.

Consultare la sezione "Chiusuradello sportello".

Lo sportello viene apertotroppo frequentemente.

Limitare il più possibile il tempodi apertura dello sportello.

La temperatura degli alimentiè troppo alta.

Prima di mettere a conservaregli alimenti, lasciarli raffreddarea temperatura ambiente.

La temperatura ambiente ètroppo alta.

Abbassare la temperatura am-biente.

Sul pannello posterioredel frigorifero scorre ac-qua.

Durante lo sbrinamento auto-matico, la brina che si formasul pannello posteriore si scio-glie.

Non si tratta di un'anomalia.

All'interno del frigoriferoscorre acqua.

Lo scarico dell'acqua è ostrui-to.

Pulire lo scarico dell'acqua.

Gli alimenti impediscono al-l'acqua di fluire nell'appositocollettore.

Evitare di disporre gli alimenti adiretto contatto con il pannelloposteriore.

Scorre acqua sul pavi-mento.

Nel deflettore dell'aria è pre-sente troppa aria.

Pulire il deflettore dell’aria.

La temperatura all'inter-no dell'apparecchiaturaè troppo bassa/alta.

Il regolatore della temperatu-ra non è impostato corretta-mente.

Impostare una temperatura su-periore/inferiore.

ITALIANO 63

Page 64: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Se le soluzioni indicate nella tabella prece-dente non consentono di risolvere il proble-ma, rivolgersi al centro di assistenza più vici-no. L’elenco dei centri di assistenza è riporta-to alla fine del manuale.Sostituzione della lampadina

Attenzione Estrarre la spina dalla presadi corrente.

1. Rimuovere lavite dal copri-lampada.

2. Rimuovere ilcoprilampada.

3. Sostituire lalampadina conuna della stes-sa potenza estudiata in mo-do specifico per le apparecchiature. (lapotenza massima consentita è indicatasul coprilampada).

4. Installare il coprilampada.5. Serrare la vite del coprilampada.6. Inserire la spina nella presa.7. Aprire la porta. Controllare che la lampa-

dina si accenda.Chiusura della porta1. Pulire le guarnizioni della porta.2. Se necessario, regolare la porta. Vedere

le istruzioni di montaggio.3. Se necessario, sostituire le guarnizioni di-

fettose. Rivolgersi al servizio di assisten-za.

Dati tecnici

Dimensioni Altezza 815 mmLarghezza 596 mmProfondità 550 mmVolume netto Frigo 100 litriCongelatore 17 litriSistema di sbrinamen-to

Frigo autoCongelatore manual

Valutazione a stelleTempo di salita 13 oreCapacità di congela-mento

2,5 kg/24 h

Consumo di energia 0,479 kWh/24 hRumorosità 35 dB (A)Classe energetica A+I dati tecnici sono ri-portati sulla targhettadel modello, applicatasul lato sinistro internodell'apparecchio, esull'etichetta dei valorienergetici.

InstallazioneAttenzione Prima di procedereall'installazione, leggere con attenzione

le avvertenze di sicurezza, che riportano lemisure precauzionali da osservare per la

ITALIANO 64

Page 65: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

propria incolumità e per il correttofunzionamento dell'apparecchio.Importante Per l'installazione, vedere leistruzioni di montaggio.PosizionePer un funzionamento ottimale, installarel'apparecchio lontano da fonti di calore (ter-mosifoni, boiler, luce solare diretta, ecc.)Controllare che sul retro dell'apparecchio siagarantita un'adeguata circolazione dell'aria.Luogo d'installazioneQuesta apparecchiatura può essere installa-ta in un luogo asciutto e ben ventilato (gara-ge o una cantina); tuttavia, per ottenere pre-stazioni ottimali è consigliabile installarlo inun luogo la cui temperatura ambiente corri-sponda alla classe climatica indicata sullatarghetta del modello:Classe climatica Temperatura ambien-

teSN Da +10 °C a 32 °CN Da +16 °C a +32 °CST Da +16 °C a +38 °CT Da +16 °C a +43 °C

Collegamento elettricoPrima di inserire la spina, verificare che latensione e la frequenza riportate sulla tar-ghetta del modello corrispondano a quelledell'impianto domestico.L'apparecchio deve essere collegato a terra.La spina del cavo di alimentazione è dotatadi un apposito contatto. Se la presa di cor-rente dell'impianto domestico non è collega-ta a terra, allacciare l'apparecchio a unapresa di terra separata in conformità allenorme in vigore, rivolgendosi a un elettricistaqualificato.Il produttore declina ogni responsabilitàqualora le suddette precauzioni di sicurezzanon vengano rispettate.Questo apparecchio è conforme alle direttiveCEE.

Considerazioni sull'ambienteIl simbolo sul prodotto o sulla confezioneindica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiutodomestico, ma deve essere portato nel puntodi raccolta appropriato per il riciclaggio diapparecchiature elettriche ed elettroniche.Provvedendo a smaltire questo prodotto inmodo appropriato, si contribuisce a evitarepotenziali conseguenze negative perl’ambiente e per la salute, che potrebbero

derivare da uno smaltimento inadeguato delprodotto. Per informazioni più dettagliate sulriciclaggio di questo prodotto, contattarel’ufficio comunale, il servizio locale dismaltimento rifiuti o il negozio in cui è statoacquistato il prodotto.Materiali di imballaggioI materiali con il simbolo sono riciclabili.Smaltire gli imballaggi in un contenitore diraccolta idoneo per poterli riciclare.

GARANZIA IKEAValidità della garanziaLa presente garanzia è valida per cinque (5)anni a partire dalla data di acquisto origina-

ITALIANO 65

Page 66: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

le del Vostro elettrodomestico presso un pun-to vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LA-GAN, la garanzia è di due (2) anni soltanto.Lo scontrino originale è indispensabile comericevuta d'acquisto. Una riparazione effet-tuata nell'ambito della garanzia non estendeil periodo di garanzia per l'elettrodomesticoo per i nuovi pezzi di ricambio.Elettrodomestici non coperti dalla garanziaIKEA di cinque (5) anniLa garanzia IKEA di cinque anni non è validaper gli elettrodomestici con il nome LAGAN etutti gli elettrodomestici acquistati presso unpunto vendita IKEA prima dell'1 agosto2007.Chi fornisce il servizio ai clienti?L'assistenza ai clienti sarà garantita dal for-nitore del servizio nominato da IKEA attra-verso la propria organizzazione o la propriarete di partner di assistenza autorizzati.Cosa copre la garanzia?La garanzia copre gli eventuali difetti legatiai materiali e o alla costruzione dell'elettro-domestico ed è valida a partire dalla data diacquisto dell'elettrodomestico presso un pun-to vendita IKEA. La garanzia è valida solo suelettrodomestici destinati all'impiego dome-stico. Le eccezioni sono descritte alla voce"Cosa non copre la garanzia". Nel periododi validità della garanzia, il fornitore del ser-vizio nominato da IKEA sosterrà i costi per lariparazione, i pezzi di ricambio, la manodo-pera e le trasferte del personale di manuten-zione, ammesso che il prodotto possa essereriparato senza costi troppo elevati e che il di-fetto legato ai materiali o alla costruzionerientri nella copertura dell garanzia. Questecondizioni sono conformi alle direttive EU (N.99/44/CE) e alle norme e disposizioni localiapplicabili. Le parti sostituite diventeranno diproprietà di IKEA.

Come interverrà IKEA per risolvere ilproblema?Il fornitore del servizio nominato da IKEAesaminerà il prodotto e deciderà a propriaesclusiva discrezione se lo stesso rientra nellacopertura della garanzia. In caso affermati-vo, il fornitore del servizio nominato da IKEAo un suo partner di assistenza autorizzatoprovvederà a propria esclusiva discrezione ariparare il prodotto difettoso o a sostituirlocon un prodotto uguale o equivalente.Cosa non copre la garanzia• Normale usura.• Danni provocati deliberatamente o per

negligenza e danni provocati dalla man-cata osservanza delle istruzioni di funzio-namento, da un'installazione non correttao dal collegamento a un voltaggio errato.Danni provocati da reazioni chimiche oelettrochimiche, ruggine, qualità dell'ac-qua (per esempio presenza di eccessivocalcare nelle condutture idriche), eventi at-mosferici o condizioni ambientali anomale.

• Parti soggette ad usura, per esempio bat-terie e lampadine.

• Danni a parti decorative e non funzionaliche non influiscono sul normale utilizzo del-l'elettrodomestico, per esempio graffi e va-riazioni di colore.

• Danni a parti come vetroceramica, acces-sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di ali-mentazione e scarico, guarnizioni, lampa-dine e relative coperture, schermi, pomelli,rivestimenti e parti di rivestimenti o involu-cri, salvo

• Danni a parti come vetroceramica, acces-sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di ali-mentazione e scarico, guarnizioni, lampa-dine e relative coperture, schermi, pomelli,rivestimenti e parti di rivestimenti o involu-cri, salvo qualora si possa provare che talidanni sono stati causati da difetti di pro-duzione.

• Casi in cui non siano rilevati difetti durantela visita di un tecnico.

• Riparazioni non effettuate dal fornitore delservizio nominato da IKEA o da un partnerdi assistenza autorizzato o riparazioni incui siano state utilizzate parti non originali.

ITALIANO 66

Page 67: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

• Riparazioni causate da installazione im-propria o non conforme alle specifiche.

• Uso dell'elettrodomestico in ambiente nondomestico, per esempio per uso professio-nale o commerciale.

• Danni dovuti al trasporto. In caso di tra-sporto effettuato dal cliente presso la pro-pria abitazione o un altro recapito, IKEAnon potrà ritenersi responsabile per even-tuali danni verificatisi durante il trasporto.Tuttavia, se il trasporto presso il recapitodel cliente è effettuato da IKEA, gli even-tuali danni dovuti al trasporto rientrerannonella presente garanzia.

• Costo di installazione iniziale dell'appa-recchiatura IKEA. Se un fornitore di servizionominato da IKEA o un suo partner di assi-stenza autorizzato effettua una riparazio-ne o sostituzione dell'apparecchiatura nel-l'ambito della garanzia, il fornitore o ilpartner di assistenza dovrà provvedereanche alla reinstallazione dell'apparec-chiatura riparata o all'installazione del-l'apparecchiatura sostitutiva, se necessa-rio.

Tali limitazioni non si applicano a lavori ese-guiti a regola d'arte da personale qualificatoe con l'uso di parti originali per adattare l'e-lettrodomestico alle norme di sicurezza diun'altra nazione dell'UE.Applicabilità delle leggi nazionaliLa garanzia IKEA conferisce al cliente dirittilegali specifici in aggiunta ai diritti previstidalla legge e variabili a seconda dei paesi.Area di validitàPer gli elettrodomestici acquistati in una na-zione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, iservizi saranno forniti in base alle condizionidi garanzia applicabili nella nuova nazione.L'obbligo di fornire il servizio in base allecondizioni della garanzia sussiste solo se:• l'elettrodomestico è conforme alle specifi-

che tecniche del paese in cui è richiestal'applicazione della garanzia;

• l'elettrodomestico è conforme e installatoconformemente alle Istruzioni di montag-gio e alle informazioni per la sicurezzacontenute nel Manuale d'uso;

Servizio Assistenza dedicato aglielettrodomestici IKEA:Non esitate a contattare il Servizio Assisten-za IKEA per:1. usufruire della garanzia;2. chiedere chiarimenti sull'installazione de-

gli elettrodomestici IKEA nei mobili da in-casso specifici di IKEA. Il servizio non for-nirà assistenza o chiarimenti in merito a:– installazione di cucine complete IKEA;– collegamenti elettrici (se l'apparecchio

è fornito senza cavi e spine), allaccia-menti idraulici e collegamenti all'im-pianto del gas che devono essere ese-guiti da un tecnico di assistenza auto-rizzato.

3. chiedere chiarimenti sul contenuto delmanuale d'uso e su specifiche dell'elettro-domestico IKEA.

Per garantirvi la migliore assistenza, Vi pre-ghiamo di leggere attentamente le Istruzionidi montaggio e/o il Manuale d'uso prima dicontattarci.Come contattarci se avete bisogno delnostro intervento

Consultare l'elenco completo dei fornitori diservizio IKEA e dei relativi numeri di telefononell'ultima pagina del presente manuale.Importante Per garantirVi un servizio piùrapido, raccomandiamo di utilizzare i numeridi telefono elencati alla fine del presentemanuale. Quando richiedete assistenza, fatesempre riferimento ai codici specificidell'elettrodomestico che trovate nelpresente manuale. Prima di contattarci,assicurateVi di avere a portata di mano ilcodice prodotto IKEA (8 cifre) relativoall'elettrodomestico per il quale richiedeteassistenza.

ITALIANO 67

Page 68: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Importante CONSERVATE LO SCONTRINO!E' la Vostra prova di acquisto ed è necessa-rio esibirlo per poter usufruire della garanzia.Sullo scontrino sono riportati anche il nome eil codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEAche avete acquistato.

Vi serve altro aiuto?Per ulteriori domande non inerenti il servizioassistenza sulle apparecchiature, contattareil più vicino punto vendita IKEA. Vi preghia-mo di leggere attentamente la documenta-zione dell'apparecchiatura prima di contat-tarci.

ITALIANO 68

Page 69: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

Country Phone number Call Fee Opening time

België070 246016

Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen

Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни

Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech

Danmark 70 15 09 09 Landstakstman.-fre. 09.00-20.00

lør. 09.00-16.001 søndag pr. måned, normalt første

søndag i måneden

Deutschland 01803-334532(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz

der DTAG; Mobilfunkpreiseabweichend

8 bis 20 Werktage

Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables

France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine

Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays

Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga

Italia 02 00620818 Tariffa applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között

Nederland0900 235 45 32

and/or 0900 BEL IKEA

"0,10 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW"

ma-vr 9.00-21.00zat 9.00-20.00zon 9.00-18.00

Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager

Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage

Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze

Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana*excepto feriados

România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare

Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы

с 8 до 20 по рабочим днямВремя московское

Schweiz

031 5500 324

Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage

Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine

Svizzera Tariffa applicata alle chiamate nazionali dalle 8 alle 20 nei giorni feriali

Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch

Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00

Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30-20.00lör-sön 9.30-18.00

Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar

Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні

United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays

69

Page 70: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

70

Page 71: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

71

Page 72: FROSTIG GB DE FR IT SC100/17 - ikea.com · FROSTIG SC100/17 GB DE FR IT. ENGLISH 4 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 33 ITALIANO 54. ... ing the appliance, read this user manual carefully, including

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-499744-1

2116

2123

4-A-

4320

10