Free Time Ekaterinburg # 4'2013

32
апрель №4 (32) 2013 l екатеринбург l Москва l санкт-петербург l саМара l уфа l казань l / WWW.FREETIME-EKB.RU рекламно-информационное издание

description

Журнал о свободном времени

Transcript of Free Time Ekaterinburg # 4'2013

Page 1: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

апрель №4 (32) 2013 l екатеринбург l Москва l санкт-петербург l саМара l уфа l казань l / WWW.freetime-ekb.ru

рекламно-информационное издание

Page 2: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

2

free

та

йм

№ 4

(32

) 20

13

НА ОБЛОЖКЕ:

Поместье «Малые Брусяны»

Таунхаусы экономкласса

С 2 апреля 2013 г. открыта продажа таунхаусов экономкласса в Поместье «Малые Брусяны», что в 25 км от Екатеринбурга по Тюменскому

тракту. Жить в гармонии с природой в просторном доме, просыпаться под пение птиц и дышать чистым лесным воздухом – теперь

вполне реально для каждого обладателя городской квартиры! Только до 01.06.13

действует специальная цена 3 млн рублей за таунхаус площадью 120 м2.

Строительство ведется по инновационным экотехнологиям, и здания будут

соответствовать 5-му классу по европейской системе классификации энергоэффективности

(в России в настоящее время в основном строят 2-й класс). Очевидные преимущества

технологии: затраты на установку отопительной системы сокращаются на сумму от трехсот

тысяч рублей, а расходы на содержание такого дома составят порядка двух-трех тысяч

рублей в месяц, что в разы меньше оплаты коммунальных услуг в городской квартире! Кроме того, в каждом доме предусмотрены

инфракрасные сауны и теплые полы. Спешите получить подробную информацию в отделе продаж:

+7 (343) 328 33 77

Cont

entан

онсы

Кредо Кофемана

стр.

стр.

стр.

стр.

стр.

ИСторИя золушКИ

9

10

12

18

24

Интерьеры будущего

о чем мечтают в Женеве?

мИровая музыКа в еКатерИнбурге

Татьяна Парфенова:– Что касается взгляда в завтрашний день – как известно, законы жанра возбраняют говорить о коллекции, которая только будет показана, это нехорошо, неправильно. Ведь порой за два или даже за один день коллекция вдруг стилистически складывается вовсе на другую тему: вещи мобильны, так что с помощью сопутствующих элементов – прически, обуви и разных аксессуаров – сложить из них можно все что угодно. Так что коллекция завтрашнего дня пусть пока остается загадкой. Единственное, что могу сказать – называться она будет «Скрипучий дом». Образ рождает бесчисленное количество ассоциаций, и естественно, в коллекции будет много очень странных вещей. Полюбятся они, наверное, тем людям, с которыми у нас совпадают вкусы не только в моде, но и в музыке, в искусстве, – люди, настроенные на определенный лад.Сомневаюсь, что наш рынок в ближайшее время двинется в сторону моды авторской: все зависит от денег, а авторская мода априори дороже ширпотреба. К тому же вряд ли можно будет справиться с огромным производством Китая или Индии, но и цели такой нет – во всяком случае, я точно не стремлюсь одеть всех без исключения горожан. У меня же, скорее, дом свободного художника, который разрабатывает те темы, которые интересны ему, а не использует мотивы, рекомендованные психологами от моды. Поэтому я обычно не столько создаю образ женщины, сколько интерпретирую те впечатления и мысли, которые меня волнуют, – это могут быть места на карте, события, времена, жанры искусства…

Ирина Танцурина:– Мода циклична и многогранна, тенденции проходят и возвращаются в современной интерпретации. Для нашего модного дома всегды важна красота и женственность. Эти два качества всегда были в приоритете при создании всех коллекций. Поэтому меня очень часто вдохновляет мода прошлых эпох, когда еще не существовали такие понятия, как феминизм и унисекс. Женщины не стеснялись своего изящества, хрупкости и беззащитности, но в то же время они

Мода на завтра

РЕКЛ

АМА

мода, словно история цивилизаций, движется по спирали: на очередном витке идеи прошлого обретают новое качество и встают в один ряд с тем, чего ранее не было никогда. наш журнал уже 15 лет впитывает в себя модные тренды, получая их из первых рук больших мастеров. /наталья белая/

были невероятно умны, коварны и предприимчивы. Каждая наша клиентка – это личность, и мы стремимся подчеркнуть ее индивидуальность, а не просто надеть на нее модные вещи. Именно такая женщина – с яркой индивидуальностью, богатым внутренним миром – и является источником вдохновения для меня. Героиня моих будущих коллекций станет еще ярче и еще смелее. Конструкция ее нарядов будет более сложной, сочетание цветов более смелым, фактура тканей самая разнообразная. Но главным украшением ее гардероба будут меховые наряды: пальто из меха соболя, платья и манто из каракульчи, жилеты ярких цветов из меха лисы и енота, свитера из меха бурундука и ласки. При этом следует помнить, что соблазнительной оболочки недостаточно, необходимо еще и не менее красивое содержание.

Лариса Погорецкая:– Меня радует, что люди в последнее время все больше стремятся к индивидуальности, и эта тенденция будет развиваться. Моя героиня – девушка с характером, в меру романтичная, в меру ироничная. Предпочитаю миксовать разные стили, люблю, когда мои клиенты сочетают мои вещи с вещами от других дизайнеров либо с винтажными нарядами – получаются очень интересные образы, и одна и та же вещь на разных людях смотрится очень по-разному, при этом в жизни мои вещи часто выглядят органичнее, чем на подиуме. Вообще, человек должен чувствовать себя в одежде естественно: есть очень женственные девушки, которым идут платья, шифон, блузки, кружева, есть более хипповые персонажи, которым идут фраки, кожа, мятый лен, ботинки. Но все же лучше смешивать оба стиля – так получается интересней. Конечно, в жизни не так много случаев, чтобы носить шелковые и шифоновые платья со шлейфами, поэтому люблю одевать невест – это как раз тот случай, когда любая девушка может позволить себе все. В последнее время все интереснее становится одевать мужчин, потому что все больше тех, кто вне офиса стремится к созданию своего стиля. Мне нравится одевать творческих людей: они не боятся экспериментировать, при этом к одежде относятся с долей иронии...

Page 3: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

* Живешь ли ты по-настоящему? ** Стоимость Jaguar XF с 2.0 л. бензиновым двигателем в комплектации Comfort (англ. «комфорт»). Подробности на Jaguar.ru и у официальных дилеров.

HOW ALIVE ARE YOU? *

JAGUAR XFПРИВЛЕКАТЕЛЬНЫЙВО ВСЕХ ОТНОШЕНИЯХ

от 1 790 000 руб**

КРАСНОЛЕСЬЕ. ОфИцИАЛЬНЫЙ дИЛЕР Екатеринбург, ул. Начдива Онуфриева, д. 57А, тел. +7 (343) 379-27-27

Jaguar.krasnoles.ru

НА

ПрА

вА

х р

Екл

Ам

ы

Page 4: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

4

free

та

йм

№ 4

(32

) 20

13

РЕКЛ

АМА

1 Spain

The annual medieval festival will run in Montblanc from April 20 till May 1. If you are fond of history, dress marches and fairy tales, you will enjoy it. Everything is in place —historical settings, apparel, spear running, street performances, trainings to master sword fighting and archery, and medieval food. Central to the program is the performance recreating the legend of St George, the patron saint of the city, fighting the dragon.

The Rock ‘n’ Roll Madrid Marathon will be on for the 36th time in Madrid. The race to complete the distance of 42,195m is scheduled for April 28. Both professional athletes and amateurs can join to run to the rhythms of rock-n-roll in the magnificent surroundings of famous Madrid’s sights. A real delight sought by many enthusiasts from different countries.

4 italyEvery new edition of the electronic music festival

Sensational White becomes a big event for its fans. Though, the forthcoming gathering in Bologna on April 13 is awaited with even greater enthusiasm because Italy will be hosting the festival for the first time. The organizers promise surprises. Top world stars in the lineup, impressive visual, pyrotechnic and acrobatic show will match top standards. The famous Italian Regate PIRELLI – Coppa Carlo Negri will draw in yachtsmen to Portofino from April 28 till May 1. The best race teams from across the world will compete for the main trophy, the Coppa Carlo Negri. The competition was established in 1945 by the former president of Yacht Club Italiano Beppe Croce in memory of his friend, the aviator Carlo Negri who was killed in Albania on 24th September 1943 during a voluntary action, while taking part in a mission to rescue a group of Italian soldiers surrounded by German troops.

5 SwitzerlandEnd of April is the time for Lausanne carnival. This

year it falls on April 23-25. The city streets will become a giant stage hosting costume parades, marching musicians, street performers. Locals and visitors will have a chance to participate in competitions, improvisations, lotteries. Night life schedule is also busy, with great choice of concerts and show programs at dance venues and bars.

Early April is the season of tulips in the town of Morges. Between March 29 and May 15, Parc de l’Indépendance will be hosting one of Europe’s most famous festival celebrations of this flower. It has been held annually since 1971. Over 100 thousand bulbous plants, tulips, hyacinths and narcissus flowers, are grown in the park. You will keep warm recollections of your walks in the park and photo shots in the beautiful surroundings on the shore of lake Geneva will be really impressive.

2 GermanyBetween April 16 and 21, Dresden will be hosting the

International Shortfilm Fest. Over 250 short films and cartoons from 80 countries will be presented to the audience. The selection process among over 2,500 submitted works ensures the strongest programme. Beside the competition part with several nominations, the festival also features a range of special chapters with themed screenings, exhibitions and events for children, trainings, lectures, receptions, concerts and parties.

To experience the spring’s coming in full, go to Munich where the annual two-week Fruhlingsfest will be on between April 19 and May 5. The main events will take place on Theresienwiese square. Interestingly, it is here that the widely popular Oktoberfest is held. Frühlingsfest can be seen as its spring sibling so guests are welcome for fresh beer, delicacies, concerts and entertainments.

3 FranceLovers of delicacies should be heading to

thermal resort Vittel where the traditional Foire aux Grenouilles, the frog delicacies festival, will be held on April 27 and 28. You’ll have a chance to try varied frog recipes at all restaurants and cafes. The delicacies will be laid out at the central city square. The abundance of frog legs in all variations lures over 50 thousand visitors from different countries to Vittel. The scale is really impressive, with about 7 tons of delicacies consumed over the two days of festival.

The town of Piana will also welcome lovers of fine food for a feast of broccio, a sort of sheep milk cheese, one of the favourite treats and a culinary achievement of Corsica. The festival will present a good opportunity to taste cheese and cannelloni, ravioli, artichokes and other treats with cheese stuffing, as well as buy some broccio and learn some new recipes.

2 ГерманияВ Дрездене с 16 по 21 апреля пройдет международный фестиваль Shortfilm Fest. Будет по-казано более 250 короткометражных игровых и анимационных фильмов из 80 стран мира. В том, что программа представляет самое интересное из мира короткометражек, сомнений нет. Жюри выбирает кандидатов для показа из более чем 2500 присылаемых фильмов. Помимо конкурсной части, во время которой выбирают лучшие фильмы в нескольких номинациях, на фестивале предусмотрен обширный спектр специальных программ. Среди них тематические показы, выставки и детские мероприятия. Также посетителей ждут тренинги, лекции, семинары, приемы, концерты и вечеринки.Чтобы в полной мере ощутить наступление весны, стоит отправиться в Мюнхен, где ежегодно проходит праздник Frühlingsfest. Этот весенний фестиваль длится две недели, с 19 апреля по 5 мая. Основные события разворачиваются на площади Theresienwiese. Примечательно, что именно здесь проводится самый знаменитый пивной фестиваль. Frühlingsfest можно считать его весенним аналогом, а значит, гостей ждут свежее пиво, раз-нообразные лакомства, концерты, ярмарки и развлечения.

5 ШвейцарияЕжегодно в конце апреля, в этот раз 23-го – 25-го числа в Лозанне проводится театральный карнавал. Улицы города в эти дни превратятся в гигантскую сцену. Повсюду устраиваются костюмированные шествия, парады музыкантов, выступают уличные артисты. Жители и гости города смогут принять участие в конкурсах, импровизированных сценках, лотереях. Насыщенной будет и ночная программа: на танцполах, в кафе и барах запланиро-ваны концерты, шоу-программы.Начало апреля в Морже – пора цветения тюльпанов. В парке Независимости с 29 марта по 15 мая устраивается один из самых популярных в Европе фестивалей в честь этих цветов. Он проводится ежегодно с 1971 года. В парке высаживается более 100 тысяч луковичных. Среди них не только тюльпаны, но и нарциссы, гиацинты разных сортов. Одним словом, прогулка в парке за-помнится надолго, да и фотографии на фоне этого цветочного великолепия на берегу Женевского озера получатся отменные.Одно из главных событий апреля в Цюрихе – Sachsiluute, парад гильдий. Он пройдет в городе 14, 15 апреля. На ше-

3 ФранцияТем, кто любит деликатесы, стоит по-сетить термальный курорт Виттель, где 27 и 28 апреля проходит кулинарный фестиваль лягушек. Здесь удастся продегустировать множество блюд из лягушатины – все местные рестораны и кафе предоставляют на суд гурманов свои творения. Блюда выставляют на главной площади города. Ради шанса по-пробовать лягушачьи лапки в разных ва-риациях в Виттель приезжают более 50 тысяч гостей из разных стран. Масштаб мероприятия впечатляет. По статистике за 2 дня гости съедают около семи тонн лягушачьих лапок.Город Пьяна 27 – 30 апреля также пора-дует гурманов, на этот раз – любителей сыра. Здесь пройдет праздник броччио. Этот овечий сыр высшей категории качества – один из самых любимых на Корсике, своего рода кулинарное досто-яние региона. В рамках фестиваля мож-но будет продегустировать как сам сыр, так и каннелоне, равиоли, артишоки и другие яства с сырной начинкой. Удастся и запастись множеством рецептов блюд с броччио, и купить сам сыр.

4 ИталияДля поклонников фестивалей электронной музыки Sensation White каждое новое шоу становится событием. Однако в преддверии мероприятия, которое прой-дет 13 апреля в Болонье, был создан особый ажиотаж. Дело в том, что в Италии Sensation White пройдет впервые. Организаторы обещают невероятные сюрпризы. Выступление звезд мирового масштаба, фееричное визуальное, пиротехническое и акробатическое шоу – все будет по высшему разряду.Знаменитая итальянская регата Regate PIRELLI – Coppa Carlo Negri соберет яхтсменов с 28 апреля по 1 мая в Портофино. Лучшие гоночные команды мира будут бороться за главный трофей – кубок Карло Негри. Он был основан в 1945 году историческим президентом Yacht Club Italiano Беппе Кроче в честь летчика Карло Негри, героя, по-гибшего от рук фашистов. Словом, трофей почетный. Зрители увидят захватывающие соревнования.

ствие собираются люди в традиционных национальных костюмах, подобранных в соответствии с профессией или регалия-ми рода. В рамках парада также проходят проводы зимы. Кульминация этого дей-ства – взрыв снеговика (Boogg на местном наречии). Его заранее начиняют взрывчат-кой, в нужный момент он разлетается на мелкие кусочки. Достойная альтернатива сжиганию чучела Масленицы, это стоит увидеть.

1 ИспанияСредневековый фестиваль в Монблане стар-тует 20 апреля и продлится до 1 мая. Люби-телям старины, костюмированных шествий и сказочных историй будет на что посмотреть. Декорации, исторические костюмы, ры-царские турниры, уличные представления, мастерские для желающих обучиться битве на мечах или стрельбе из лука, еда в духе Средневековья – организаторы учитывают все детали. Центральное событие фестиваля – представление, иллюстрирующее легенду о победе покровителя города Георгия По-бедоносца над драконом.Марафон с запоминающимся названием «Рок-н-ролл» в 36-й раз пройдет в Мадриде. Пробег на дистанцию 42 195 метров намечен на 28 апреля. В нем смогут принять участие как профессиональные спортсмены, так и любители. Бежать мимо значимых мадрид-ских достопримечательностей, да еще и под звуки рок-н-ролла – ни с чем не сравнимое удовольствие, ради которого приезжают спортсмены и любители из разных стран.

Holi

day

Евро

па

Page 5: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

РЕКЛ

АМА

Page 6: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

6

free

та

йм

№ 4

(32

) 20

13

5 CirCus and CinemaVremena, the new show by the Zapashny brothers, creates

an incredible mix combining traditional circus with the latest achievements in sound and lighting. This time, the directors have drawn their theme and inspiration from the magic world of cinema. Thanks to the style of costumes and musical soundtracks, the audience makes a journey through time to enjoy breathtaking stunts performed by Charlie Chaplin, Marilyn Monroe and other cinema legends. The production features a famous Italian horse show, a joint performance by Russian and Kenyan gymnasts, which took over three years in the making, dancing hippos and monkey acrobats, tamed bears and goats, jugglers, equilibrists and others.

April 9, 10, 16, 17, 22–24, 27, 29–31 –

The Circus on Vernadskogo Ave

4 irish delight Michael Flatley, the famous dancer, choreographer

and producer of The Lord of the Dance, has created a stunning dance adaptation of one of the best-known Irish legends. The dancers’ unique performance and artistic talent recreate the spirit of old Ireland met with waves of applause from the audience. The show is based on the traditional Irish dancing including the famous Irish stepdance. Flatley employs folk dance elements of different cultures. Traditional tunes and dances in his new interpretation make an unusual mix belonging both to the heritage and modern day. The Lord of the Dance is the best-known dance show you shouldn’t miss.

April 21 and 22 – Crocus City Hall

1 Opera VOiCesMontserrat Caballé is deservedly considered as the

top singer of the world opera stage. Her fame has been pronounced for a long time. Over the years, her talents have shown even brighter and long stage experience has helped her not only master her voice but also teach youth. Singers from across the world take great honour in making a duet to sing with Ms Caballe. Such an opportunity is now open to Nikolay Baskov who performed with Montserrat Caballe ten years ago at Russia’s most prestigious venue singing pieces by Giacomo Puccini, Charles François Gounod, Giuseppe Verdi, Pietro Mascagni and Jules Massenet, as well as Russian and Spanish folk songs. Now Moscow’s audience will be delighted by another performance of the great opera star and the popular Russian singer.

April 12, State Kremlin Palace

3 hungry adeatersIt’s historical! The unique advertising

show featuring five-hour-long night-time screenings of commercials from the library of Jean Marie Boursicot has been held annually in more than 40 countries including Russia since 1993. This spring will mark the anniversary of The Night of the AdEaters. For the past 20 years, masterpieces from the Cinematheque have been made available to advertising experts and everyone interested in efficient top-quality commercials. Celebrating the milestone, pop, TV and movie stars will gather to stage a gala for the anniversary.

April 19, Crocus City Hall

2 internatiOnal BattleZOne

On April 14, Arena Moscow will host the annual international Dance Event M357 Battlezone 2013: Insane. The year’s ‘top seismic activity occasion’ will feature best Russian dancers, DJs, performers and coaches. The show will be attended by international dancing stars with a track record in the biggest battles and world-level judges from Europe and the USA. Moscow’s audiences will have an opportunity to watch the breathtaking battles to find out who would take the top spot. The prize pool will be distributed to the strongest performers.

April 14, Arena Moscow

3 Голодные до рекламы19/04

Не фестиваль, не конкурс, не миф... Это – история! Уникальнейшее рекламное шоу, пятичасовой ночной показ роликов из коллекции Жана Мари ежегодно проходит в нескольких десятках стран, а в России – начиная с 1993 года. Грядущая весна для «Ночи пожирате-лей рекламы» юбилейная. Вот уже 20 лет, как шедевры “Синематеки” доступны профессионалам рекламной индустрии и всем, живо инте-ресующимся качественной и эффектной рекламой. В честь юбилея звезды эстрады, кино и телевидения соберутся вместе, чтобы пре-поднести символический подарок имениннику в виде гала-концерта!• Крокус Сити Холл.

2 Международная зона сражений14/04

В Arena Moscow 14 апреля пройдет Ежегодный между-народный Dance Event M357 Battlezone 2013: Insane. Это мероприятие считается самым взрывным по сейсмиче-ской активности событием года. В нем примут участие топовые российские танцоры, диджеи, исполнители и педагоги. На шоу будут присутствовать зарубежные танцевальные звезды: участники крупнейших баттлов и судьи мирового уровня из Европы и США. А москвичи и гости города смогут стать свидетелями захватываю-щих битв и узнать, кто же взойдет на пьедестал. При-зовой фонд достанется сильнейшим!• Arena Moscow.

1 Оперные голоса12/04

Монтсеррат Кабалье по праву можно назвать примой мировой оперной сцены. Ее слава гремит уже на протяжении довольно дли-тельного времени. И с годами талант опер-ной дивы становится ярче и насыщеннее. А сценический опыт позволяет не только вели-колепно владеть собственным голосом, но и обучать вокальным премудростям молодые таланты. Кроме того, оперные исполнители со всего мира почитают за честь спеть с примой дуэтом. И такая возможность пред-ставилась Николаю Баскову. Десять лет назад Кабалье и Басков уже выступали на главной сцене страны, и тогда на концерте, который продолжался около трех часов, прозвучали произведения Пуччини, Гуно, Верди, Маска-ньи, Массне, русские и испанские народные песни. Теперь столичную публику ждет новая встреча с выдающейся оперной дивой и популярным российским певцом.• Государственный Кремлевский дворец.

4 Ирландское веселье21, 22/04

Знаменитый танцовщик и хореограф Майкл Флэтли, автор идеи Lord of the Dance, создал поразительную танцевальную интерпретацию одной из самых известных ирландских легенд. Удивительная пластика и артистичность танцоров возрож-дают на сцене дух древней Ирландии, заставляя зрителей восторженно рукоплескать. В основе шоу лежат национальные ирландские танцы, в частности так называемая «ирландская чечетка». Флэтли использует фольклорные танцевальные мотивы разных народов мира. Народные мелодии и танцы в авторской трактовке постановки дают необыкновенный синтез фольклора и современности. На сегодняшний день Lord of the Dance – самое знаменитое и яркое массовое танцевальное шоу, которое не стоит пропускать.• Крокус Сити Холл.

5 Цирк и кино9, 10, 16, 17, 22–24, 27, 29–31/04

Новый проект братьев Запашных «Времена» – невероят-ное представление, где классический цирк сочетается с последними достижениями в области света и звука. На этот раз постановщики выбрали темой волшебный мир кино. Благодаря изумительно стилизованным костюмам и музыкальному сопровождению зрители переносят-ся из одной эпохи в другую, наслаждаясь цирковыми трюками в исполнении Чарли Чаплина, Мерилин Монро и других легкоузнаваемых кинолегенд. Участниками шоу станут всемирно известный итальянский конный аттрак-цион, совместный аттракцион российских и кенийских гимнастов, работа над которым длилась больше трех лет, танцующие бегемоты и обезьяны-акробаты, дрессиро-ванные медведи и козы, жонглеры, акробаты и другие артисты.• Цирк на проспекте Вернадского.

Holi

day

Мос

ква

Page 7: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

7

free

та

йм

№ 4

(32

) 20

13L

ounge

• уд

овол

ьст

вие

РЕКЛ

АМА

HYATT ДЕЛАЕТ АКЦЕНТ НА ИНДИВИДУАЛЬНОМ ПОДХОДЕ К КАЖДОМУ ГОСТЮЖенская аудитория вдохновила компанию Hyatt на введение новых услуг в отелях сети – теперь 25 номеров в Hyatt Regency Ekaterinburg будут выделены только для женщин.

Hyatt Hotels Corporation, стремясь больше прислушиваться к своим клиентам, провела самое масштабное исследование за всю историю компании среди различных категорий путешественников. Изучение мнений и идей гостей положило начало изменениям в гостиницах, благодаря которым клиенты смогут получать услуги с учетом индивидуальных потребностей. Hyatt намерена не оста-навливаться на достигнутом и постепенно продолжать начатую инициативу.

Hyatt начала анализ с интенсивного 18-месячного исследова-ния, которое охватило более 40 фокус-групп по всему миру. Так как женщины становятся все более частыми путешественниками, Hyatt сфокусировала внимание на создании условий, учитывая именно их интересы. Несмотря на то, что новые услуги обусловлены по-требностями женщин, все гости смогут воспользоваться преиму-ществами от нововведений.

Подход Hyatt к пониманию нужд путешественников выходит за рамки типичных маркетинговых исследований. Компания серьезно прислушивается к эмоциональным потребностям клиентов, созда-ет на их основе идеи, а затем проводит предварительные тестиро-вания. Все новые услуги, введенные в отелях, прошли проверку в нескольких гостиницах Hyatt, выбранных в качестве «лабораторий» специально для внедрения программы на глобальном уровне. Кро-ме того, Hyatt проводит регулярные тренинги для сотрудников с целью научить их по-новому взаимодействовать с гостями.

«Эти изменения стали первым шагом к переосмыслению того, как мы ведем свой бизнес. Они свидетельствуют о нашей готовно-сти освободиться от понятия «подходит всем и каждому» и начать вести реальный диалог с гостями, чтобы лучше понять, чего они действительно хотят, – сказала Сара Кирни (Sara Kearney), старший вице-президент Hyatt Hotels & Resorts по развитию брендов. – Мы рады представить новые услуги, которые появились благодаря от-зывам и пожеланиям наших клиентов. Мы также очень рады тому, что новый подход позволит нам предлагать решения по различным вопросам, с которыми наши гости сталкиваются ежедневно».

Благодаря самому масштабному в истории Hyatt исследованию потребностей женщин, останавливающихся в отелях сети, были вы-явлено, что они по-настоящему ценят.

Уверенность в том, что номера убраны и существует воз-

можность взаимодействия с сотрудниками отеля. Женщины в большей степени ценят кристально чистые белые кровати и безопасность во время пребывания в отеле. Теперь в номере для женщин будет всегда доступна специальная карта персонального запроса на уборку номера в зависимости от потребностей гостьи.

Простой способ получить необходимые предметы, забы-тые дома. Как правило, все деловые путешественники забыва-ют вещи. Женщины, однако, более неохотно обращаются за по-мощью к сотрудникам отеля, чем мужчины. Hyatt представляет новую услугу Hyatt Has It, благодаря которой при необходимо-сти клиентам будут предложены такие предметы, как зарядное устройство для телефона или компьютера, щипцы для завивки, отпариватель, коврик для йоги, салфетки для снятия макияжа, бритва. Предметы можно купить или просто одолжить.

Поддержание здорового образа жизни и сбалансирован-ное меню. Всем гостям отелей Hyatt доступно новое меню, которое включает свежевыжатые соки и смузи, а также сбалансированные порции, которые основаны на собственной гастрономической философии Hyatt – Food. Thoughtfully Sourced. Carefully Served. Кроме того, появилась возможность самостоятельно создать свое блюдо.

Роскошные люксовые продукты для ухода в ванной ком-нате, гарантирующие здоровье и красоту кожи во время пу-тешествия. Для поддержания тонуса и хорошего самочувствия в поездке, женщинам будет предложена новая линейка исключи-тельных косметических продуктов.

Новый опыт пребывания в отеле Hyatt Regency Ekaterinburg, специально продуманный до мелочей для женщин, – это гло-бальная инновация отелей Hyatt по всему миру, которая явля-ется первым шагом в реализации нового подхода компании к гостеприимству.

Hyatt знает, что и у мужчин есть свои особенные потребности, и, как бизнес-отель, он всегда ориентирован на них. Роскошные номера отеля с минималистичным дизайном и всеми необходи-мыми удобствами, по-прежнему, являются идельными для пре-бывания мужчин. А сотрудники отеля гарантируют им безупреч-ный сервис, превосходящий ожидания самых взыскательных джентельменов.

Сегодня в ресторанном бизнесе наблюдается не самая хорошая практика, которая появилась в Екатеринбурге недавно. Речь идет об усилителях вкуса.Дело в том, что конкуренция, в том числе и ценовая, на рынке доставки готовых блюд становится все острее. В этих условиях всем приходится экономить, кто-то оптимизирует свои процессы, а кто-то выбирает путь полегче, меняя качество своих ингредиентов на более низкое и, соответственно, более дешевое.С первого взгляда такая практика будет для компании самоубийством, ведь, как бы то ни было, клиент заказывает там, где вкуснее готовят, а объединить вкусные блюда и самые дешевые ингредиенты невозможно. Но и тут находится решение, использование ненатуральных вкусовых усилителей, вроде глутамата натрия.Пищевые добавки решают несколько проблем. Любые блюда с такой приправой будут вкусными! А следовательно, и покупатели довольны, и себестоимость продукции будет ниже, чем у конкурентов. Мы заявляем открыто: для нас такая практика неприемлема. Даже если представить, что наши блюда будут проигрывать по вкусовым качествам нашим конкурентам, мы обещаем, что в любом случае на наших кухнях не появятся ненатуральные пищевые добавки, это просто не честно.Будем оставаться самыми вкусными натуральным способом.

Сегодня в ресторанном бизнесе наблюдается не самая хорошая практика, которая появилась в Екатеринбурге недавно. Речь идет об усилителях вкуса.

РЕКЛ

АМА

Page 8: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

8

free

та

йм

№ 4

(32

) 20

13

1 Sibel KöSe, the Jazz lady

Sibel Köse is considered to be the first Jazz Lady and the Turkish Ella Fitzgerald. She took part in jazz festivals in France, Poland and Turkey and spent a large part of her life in Paris.Sibel was born in Ankara in 1969 and in 1987 she embarked on her jazz career. In 1992 she was awarded first prize in the International Competition of Jazz Vocalist in Zamosc (Poland).She worked with Tuna Otenel, the master of Turkish jazz, as well as Ricky Ford, Slide Hampton and Jean-Loup Longnon.Her remarkable voice can be heard on the albums of other jazz singers, such as Focan Tunes Sung By Vocalists (Önder Focan), Velvele (Oguz Buyukberber), аs well as Bossa Lova a St-Germains-des Pres (Sibel Köse and Ahmet Gulbay).She participated in a variety of festivals, such as Istanbul Jazz Festival, Festival of Jazz Standards (Poland), Fete des Jazz (Paris), Miedznaradowy Festiwal Pianistow Jazzowych (Poland), Jazz au Xiricourt (France) and Jazz in Marciac (France). There is hardly a jazz festival in Turkey, or abroad, for that matter, where she has not performed. Sverdlovsk State Academic Philharmonic Hall, 17 April at 18:30

2 bridge to brodSKy,

or not quite a normal evening This is a mind-blowing mixture of poetry, live music, theatre and cinema directed by Roman Viktyuk.Bridge to Brodsky is a unique programme consisting of 17 acts in a variety of genres, ranging from lyrical songs to rock and from ballads to blues, all of them perfectly complementing each other.The performance is held together by Georgi Melsky, a famous actor, director and singer. Melsky sings Brodsky’s poems to music performed by two high-class musicians against the background of a video. This is a perfect example of how highly talented individuals can turn brilliant poetry into an outstanding performance.This experimental piece of art has earned great acclaim in Frankfurt and New York. The full version was performed for the first time in Moscow’s Art Centre.Bridge to Brodsky is sure to stir up intense emotions and help you see poetry in a completely new light. Ural State Variety Theatre, 29 April at 19:00

3bloSSom dreSSing: new collection

from Solo deSign Ekaterinburg Opera and Ballet Theatre, Solo Design Fashion House and designer Natalia Solomeina, with the support of the Department of Culture of the Ekaterinburg Municipal Administration, teamed up to produce Blossom dressing, a new 2013 collection.The pret-a-porte collection was inspired by neo-classic aesthetics in all its shapes, sizes and art forms – music, dance and fashion design. The Blossom collection features feminine dresses made of feather-light chiffon and contrasting masculine dinner jackets, designer coats and jackets, as well as unique fur accessories. In line with the Solo Design’s traditions, many items will have special prints, embroidery and accessories. Bright peon and rose patterns will complement the black, grey and red, favoured by Natalia Solomeina. This is where the name of the collection stems from. Ekaterinburg State Academic Opera and Ballet Theatre , 21 April 18:00

4brotherS and liSa, a premiere in theatron

This play is by far the most mysterious of all the plays by Alexey Kazantsev...The play is about two brothers, Peter and Simon. It takes place in a home where they live. Peter is an artist and a very gifted one at that. Simon is mad, but quiet. He calls himself mother, father and Jim the dog, all of whom died. It was this succession of deaths that drove him to madness. Peter, just like most bohemian artists, paints at night and goes to parties. One day he brings home Lisa who ran away from her abusive father.The play is uncompromisingly gripping and puzzling at the same time. One brother quotes the Bible while the other recites poems by Brodsky. The central doppelganger motive of genius and madman fits perfectly with the domestic realism and morphs into a mystic drama.The play is about three people in extreme circumstances who are looking for a way out. The house portrayed in the play is full of people and phantoms; the whole world seems to have gone mad and is teeming with mystical images, references and, surprisingly, songs by Zemfira.The play is directed by Igor Turyshev. Starring: Ludmila Troshina, Alexander Zubarev, Sergey Vasileyko and Evgenia Nikonova. Actor’s House , 25 and 26 April at 18:30

5the more the merrier! uralband and live voiceS

The professional a capella art group Live Voices, the winners of the national and international contests, presents the new programme ‘The more the merrier’ together with Uralband orchestra conducted by Alexander Pavlov.With Live Voices you can rest assured that you will hear the brilliant voices of the participants and in an entirely new way. The solo changes from one part to another, beatbox serves as a perfect alternative to drums and the singers create a perfect accompaniment with their voices. The soloists imitating the musical instruments are guaranteed to blow you away!The Live Voices and the orchestra will perform well-known masterpieces of Russian music, intricately mixed into several medleys, featuring both military songs and foot-tapping twists. This is a great show which brings out the very best in these high-class performers.You will enjoy male vocals with a brass band, overwhelming emotions and live sound. You will be delighted to hear over 20 well-known tunes with a new twist and a lot of exciting improvisations.Together with Live Voices and Uralband you can dive into the world of live music and beautiful voices and hear the remakes of familiar tunes. Cultural centre Ural, 30 April at 19:30

5«Вдвоем веселее!» «Уралбэнд» и «Живые голоса» 30 апреля в 19:30Профессиональный акапельный коллектив, лауреаты Всероссийских и Международных конкурсов – арт-группа «Живые голоса» представляет новую совместную с оркестром «Уралбэнд» под управлением Александра Павлова программу «Вдвоем веселее!».Участие коллектива «Живые голоса» гарантирует, что все произведения будут исполнены только голосами участников. Вы услышите по-настоящему живое и совершенно новое звучание. Солирующая партия перетекает из голоса в голос, битбокс заменяет ударные, участники группы создают полноценный аккомпанемент. Солисты группы имитируют музыкальные инструменты, чем еще больше поражают слушателей!Совместные номера оркестра и группы это шедевры отечественной музыки, оригинально сплетенные в нескольких попурри. Это и военные песни, и зажигательные твисты. Полно-ценная шоу-программа, в которой все музыканты раскрываются на 100 процентов.На новом концерте вас ждет живой мужской вокал под настоящий духовой оркестр, непод-дельные эмоции и только живой звук. Более 20 всем известных песен предстанут в новых современных аранжировках. Оригинальный стиль проведения концерта, интересные музыкальные зарисовки, множество сюрпризов, импровизаций и памятных подарков.Окунитесь в мир живой музыки, живого голоса и живого взгляда на привычные вещи вме-сте с арт-группой «Живые голоса» и оркестром «Уралбэнд»!• Центр культуры «Урал»

Fun

Ека

тер

инбу

рг

4«Братья и Лиза»: Премьера в «Театроне» 25 и 26 апреля в 18:30Эта пьеса, пожалуй, самая загадочная из всех, что написаны драматургом Алексеем Казан-цевым… Братьев в спектакле двое. Одного зовут Петр, другого Симон. Живут они буквально там, где играется пьеса, – под крышей. Брат Петр – художник, причем, судя по всему, гениальный. Брат Симон – тихо помешанный. Он называет себя то мамой, то папой, то собакой Джимом, которые, как выясняется, последовательно умерли, повредив тем самым психику впе-чатлительного героя. Петр, как и положено богемному художнику, по ночам пишет карти-ны, а вечерами ходит на банкеты. Однажды он приводит домой сбежавшую от сексуальных приставаний отца девушку Лизу. Текст новейшей драмы вызывает чувство глу-бокого изумления. Один из братьев цитирует Библию, другой – Бродского; романтическая тема двойников (гения и безумца) запросто вписывается в бытовой реализм или с легко-стью переходит в мистическую драму.Три человека, поставленные жизнью в экс-тремальные обстоятельства, ищут выход из душевного тупика. Населенный людьми и фан-томами старый дом и полная иллюзия сошед-шего с ума мира, ассоциации, образы, песни Земфиры и неискоренимый вкус мистики. Спетакль поставил Игорь Турышев. Роли исполняют: Людмила Трошина, Александр Зубарев, Сергей Василейко, Евгения Никонова.• Дом актера

Информацию о возрастных ограничениях по мероприятиям уточняйте по указанным в материалах телефонам касс и справочных служб

2«Мост к Бродскому», или «Не совсем обычный вечер» 29 апреля в 19:00Это уникальное сочетание поэзии, живой музыки, театра и кино в по-становке Романа Виктюка.«Мост к Броскому» – невероятная программа, которая состоит из 17 разножанровых композиций от романса до рока, от баллады до блюза, невероятно соединенных и дополняющих друг друга.В главной роли Георгий Мельский – известный актер, режиссер и певец. Мельский поет со сцены стихи Бродского, ему аккомпанируют два блестящих музыканта, и все действие идет на фоне кинопове-ствования. Талантливейшие люди превратили гениальную поэзию в необыкновенное зрелище. Эта экспериментальная программа с огромным успехом прошла во Франкфурте и Нью-Йорке; впервые полная версия была представле-на в Москве в Центре искусств. «Мост к Бродскому» может стать настоящим эмоциональным потрясе-нием, эта программа действительно заставляет задуматься и прочув-ствовать поэзию.• Уральский государственный театр эстрады

1Сибель Кёсе: леди джаза 17 апреля в 18:30Первая леди джаза и настоящая Элла Фицджеральд Турции. Она участвовала в мировых джазовых фе-стивалях во Франции, в Польше и в Турции. И долгое время Париж был ей родным домом. Сибель родилась в Анкаре в 1969 году, в 1987 она на-чала свою карьеру в качестве джазовой певицы. В 1992 году стала обладательницей главного приза в Между-народном конкурсе джазовых вокалистов в Польше.Дива сотрудничала с таким мэтром турецкого джаза, как Туна Отенель, а также с Рики Фордом, Слайдом Хэмптоном и Жан-Лу Лоньоном.Восхитительный голос Сибель можно услышать и в альбомах других исполнителей: Focan Tunes Sung By Vocalists Ондера Фоджана, Velvele Огуза Бююкбербера, а также в Bossa Lova a St-Germains-des Pres (Сибель Кёсе и Ахмет Гюлбай).Вокалистка принимала участие в многочисленных фе-стивалях: Istanbul Jazz Festival, Festival of Jazz Standards (Польша), Fete des Jazz (Париж), Miedznaradowy Festiwal Pianistow Jazzowych (Польша), Jazz au Xiricourt (Фран-ция), Jazz in Marciac (Франция). И по сей день большин-ство джазовых фестивалей в Турции и за рубежом не проходят без ее участия.• Свердловская государственная академическая филармония

3Blossom dressing*: Новая коллекция от «Соло Дизайн» 21 апреля 18:00Екатеринбургский театр оперы и балета, Модный дом «Соло Ди-зайн» и дизайнер Наталия Соломеина при поддержке Управления культуры Администрации города Екатеринбурга представляет новый проект – Blossom dressing, приуроченный к выходу новой коллекции 2013 года.Коллекция pret-a-porte посвящена неоклассике во всех ее проявлениях в разных видах искусства: музыке, танце, дизайну одежды. Основу коллекции Blossom составят женственные платья из воздушного шифона, контрастные им брутальные смокинги, дизайнерские пальто и жакеты, эксклюзивные меховые изделия. В лучших традициях Модного дома «Соло Дизайн» многие модели будут дополнены авторскими принтами, вышивкой и аксессуара-ми. Традиционные для творений Наталии Соломеиной черный, серый и красный цвета в этом сезоне будут разбавлены пышным цветением пионов и роз на тканях и вышитых элементах. Отсюда и название новой коллекции – Blossom dressing.* цветение в одежде, расцвет гардероба (англ.).• Екатеринбургский государственный академический театр оперы и балета

Page 9: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

9

free

та

йм

№ 4

(32

) 20

13

Мировая Музыка на 91,9 FM

в Екатеринбурге много радиостанций, и «свою» станцию выбрать не так легко. именно поэтому, выбрав, мы слушаем любимую станцию много и, если не разочаровываемся, становимся постоянными слушателями. у моей любимой станции необычное название – «Народная волна 91,9 FM». а вот музыка на ней звучит со всего мира. все, что я люблю – блюз, фолк, кантри, джаз – специфическая музыка для понимающих людей. и никакой попсы! Поэтому когда мне посчастливилось познакомиться с генеральным директором радиостанции владимиром Петровцом, прежде всего, я сказала «спасибо», а заодно узнала, чем живет радиостанция сегодня. /виктория ШиНкарЕва/

– владимир, как вы выбрали музыкальные направ-ления, с которыми работает радиостанция?

– Виктория, совершенно сознательно выбрал такой формат вещания, захотелось сделать действительно новую станцию: по формату, музыке, подаче материала в эфир. И очень скоро выяснилось, что у этой музыки огромное количество поклонников! Нас слушают ум-ные, взрослые люди, причем слушают постоянно. Меня не может это не радовать. Мы вызываем положительные эмоции!

– а планируете ли вы проводить какие-либо свои ме-роприятия? Многие помнят прошлогодний Bluegrass Fest…

– Конечно! Уже в апреле мы проведем кантри-вече-ринку «Народной волны», попасть на нее смогут только наши постоянные слушатели, друзья и партнеры. Так что следите за нашими анонсами (улыбается). Мы явля-емся основными медиа-партнерами фестиваля кантри-музыки Bluegrass Fest, который проводит Американское консульство в День города. Активно сотрудничаем с профессиональным музыкальным клубом EverJazz. Мы как нишевая станция заинтересованы в очень про-думанном продвижении и поэтому не хотим быть, как некоторые радиостанции города, на всех афишах. Но будьте уверены: все, что связано с кантри-музыкой, фолком, джазом – это наши темы, и эти мероприятия мы однозначно поддержим. А что-то готовы иницииро-вать сами. Например, в летние месяцы хотим провести на одной из открытых площадок города вечера в стиле кантри. Там можно будет потанцевать, отдохнуть, по-слушать современную кантри-музыку. Сейчас место проведения обсуждается.

– вероятно, будут и новые радиопроекты?– В эфир совсем недавно вышла авторская программа

Лизы Рыбалко – «Штатное расписание». Это програм-ма об Америке глазами людей, которые неоднократно бывали в этой стране, которые могут рассказать «от

первого лица» интересные вещи. То, что нигде нельзя прочитать! Лиза ведет ее совместно с американцем Брэндоном Арчером и нашим соотечественником Павлом Пиутой. Проект выходит по четвергам в 18.00. Но это, безусловно, не единственный новый проект. Слушайте нашу радиостанцию, слушайте!.. (смеется)

– Лично я слушаю 91.9 все время, даже на работе, захожу на ваш сайт – и слушаю!

– Кстати, сайт у нас неплохой. Он интерактивный, можно даже составить свой плей-лист, сформиро-вать свою «Домашнюю коллекцию», есть у нас и та-кая программа. У нас вообще много интересного. Главное – музыка. Это в основном активная музы-ка, горячие хиты и новинки из хит-парада, который формирует Маркус Форстер, ведущий программы «Кантри-чарт». Кстати, он заместитель генерального консула Германии в Екатеринбурге! Маркус – наша гордость, по-настоящему увлеченный человек! Г-н Форстер большой поклонник, коллекционер и знаток кантри. Вот уже 13 лет он является почетным членом Ассоциации CMA – Country Music Association в Не-швилле, в американской столице кантри-музыки. Кстати благодаря Маркусу теперь и в Нешвилле знают о нашей станции, и мы также являемся членами ассо-циации музыки кантри. Первые в России.

– я уверена, что люди идут к людям. Хочу сказать, что многое зависит команды, которая делает будничную работу на станции. ведь это от их усилий зависит, ка-кой быть радиостанции, и пример Маркуса Форстера наверняка не единственный…

– Конечно. Я горжусь нашей небольшой командой, потому что каждый наш сотрудник стоит нескольких профи, поверьте! У нас прекрасный музыкальный редактор – Павел Константиновский. Я знаю Павла много лет, он – настоящий знаток музыки, человек-оркестр. К слову, о музыке: на 91,9 звучат и хиты мировой рок-музыки, блюза, в основном чикагский стиль, и новый популярный стиль, который мы на-зываем world music, или музыка народов мира. Она состоит из различных направлений европейского folk, latino, антильского zouk, креольского cajun и т. д. Есть и русские исполнители, но не попса, а те из них, кто играет музыку нашего формата.

– я вот очень люблю вашу вечернюю программу… а как же новости, вы планируете их появление?

– Новости, по крайней мере политические, не пла-нируются, потому что «Народная волна» итак на-ходится между двумя новостными станциями, это «Эхо Москвы» и «Комсомольская правда – Урал». Мы планируем программы, авторские проекты… Так что, как говорят радийщики: «Cлушайте и не пере-ключайтесь»!

intervolna.com

Loun

geин

тер

вью

Page 10: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

10

free

та

йм

№ 4

(32

) 20

13

10

Driv

ехно

логи

и

LaFerrariСлухи о скором появлении новой флагманской модели

Ferrari ходили уже несколько лет. В самой итальянской компании умело поддерживали интригу, время от време-ни удивляя скупыми сведениями о ее гибридной силовой установке и необыкновенной аэродинамической прора-ботке. Новая модель призвана стать достойным наследни-ком таких культовых автомобилей компании, как 288 GTO, F40, F50 и Enzo. Дебют новинки, получившей диковинное имя LaFerrari, превзошел все ожидания. Именно вокруг стенда Ferrari в Женевском автосалоне каждый день уже через несколько минут после открытия собиралась плот-ная толпа посетителей, стремящихся рассмотреть гипер-кар во всем его великолепии.

Внешность LaFerrari в самом деле завораживает. Бук-вально каждый кузовной элемент дизайнеры наделили какой-то функциональной задачей, не забыв при этом одарить и уникальным оформлением. Наверняка значи-тельная часть экземпляров LaFerrari будет надежно спря-тана в частных коллекциях и не будет эксплуатироваться на обычных дорогах. Таких заказчиков можно понять: LaFerrari является настоящим произведением искусства, наслаждаться которым можно и в статике.

Однако для LaFerrari подготовили и крайне амбици-озную техническую начинку. Напомним, что двигатель V12 у Enzo выдавал 660 сил. Построенный на его основе 6,3-литровый двигатель LaFerrari установил новый рекорд мощности для атмосферных моторов, располагая уже 800 силами. А раскручивать его можно до 9250 об./мин. что гарантирует неподражаемое звуковое сопровождение. Однако в Ferrari предпочли поддержать этот двигатель и парой электромоторов. В результате гибридная силовая установка выдает до 963 сил и 900 Нм. Заявленные дина-мические характеристики LaFerrari также устанавливают новые стандарты для гиперкаров. В идеальных условиях разгон от 0 до 100 км/ч занимает меньше 3 секунд, разгон от 0 до 200 км/ч – меньше 7 секунд, а разгон от 0 до 300 км/ч – всего 15 секунд. Максимальная скорость LaFerrari превышает от 350 км/ч. Тираж LaFerrari составит 499 эк-земпляров, заводская цена превышает 1 миллион евро без учета налогов. Все заказы были приняты еще до окончания первого дня выставки.

Женевский автосалон 2013 года наверняка надолго останется в памяти всех любителей породистых спортивных автомобилей. Сейчас он стал сценой для премьер сразу трех новых гиперкаров – от Ferrari, Lamborghini и McLaren. Не секрет, что за последние два десятка лет объемы производства суперкаров возросли в разы. Поэтому все чаще специалисты автомобильной индустрии предпочитают использовать термин «гиперкар» при описании самых уникальных спортивных моделей с выдающимися параметрами. /Тимур рейдов/

РЕКЛ

АМА

McLaren P1Противостояние Ferrari и McLaren в мире «Формулы-1»

уже давно стало легендарным. Однако в McLaren не скрывают своего желания потеснить итальянских со-перников и в мире дорожных машин. Сначала на свет появился MP4-12C, ставший интересной альтернати-вой Ferrari 458. А теперь в программе McLaren есть и собственный гиперкар, бросающий вызов LaFerrari. Не удастся избежать сравнения новенького McLaren P1 с его прославленным предшественником – F1. Создатели новинки даже искусно использовали характерный силу-эт F1. Правда, компоновка салона P1 оказалась все-таки традиционной – с парой стоящих бок о бок кресел.

О ЧЕМ МЕЧТАЮТ В ЖЕНЕВЕ?

Page 11: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

11

free

та

йм

№ 4

(32

) 20

13

Driv

ехно

логи

и

Реклама

Официальный дилер Volkswagen Àâòîáàí-Çàïàä-ÏëþñÅêàòåðèíáóðã, óë. Ìåòàëëóðãîâ, 67, òåë. (343) 239-00-00, www.vw-avtoban.ru

*Ïðåäëîæåíèå îãðàíè÷åíî. Ïîäðîáíîñòè â Àâòîáàí-Çàïàä-Ïëþñ.

Ïðåèìóùåñòâî äî 37 000 ðóáëåé!*

Lamborghini VenenoВ этом году в Lamborghini отмечают свой 50-летний

юбилей. В компании подготовили необычный подарок для всех своих поклонников в виде новой модели Veneno, построенной на шасси серийного Aventador. В самой ком-пании гордо называют Veneno гоночным прототипом, сертифицированным для использования на обычных дорогах. Всего, не считая этого выставочного образца, будет выпущено три экземпляра Veneno по цене свыше 3 миллионов евро без учета налогов. По славной традиции, в компании нашли для своих штучных автомобилей за-казчиков еще до официальной премьеры.

Провокационный дизайн Veneno уже стал предметом жарких дискуссий среди профессионалов автомобильной

индустрии. Словно стараясь отвлечь посетителей Женев-ского автосалона от высокотехнологичных LaFerrari и McLaren P1, в Lamborghini наделили Veneno невероятно яркой и отчасти скандальной внешностью. Без сомнения, Veneno с грозными крыльями и прорезями воздухоза-борников отлично подошел бы на роль нового экипажа Бэтмена.

По своей технической начинке Veneno оказывается бли-зок к Aventador. Впрочем, мощность его 6,5-литрового V12 все-таки увеличили до 750 сил. В компании обещают, что благодаря полноприводной трансмиссии прыжок с места до первой сотни км/ч займет 2,8 секунды. Максимальная скорость Veneno достигает 355 км/ч.

Сердцем P1 стал 3,8-литровый V8 с парой турбин мощностью 737 сил. Его дополнили электромотором в 179 сил. Таким образом, гибридная силовая установка в пиковом режиме выдает до 916 сил. По своим дина-мическим характеристикам McLaren P1 оказывается невероятно близок к LaFerrari. Разгон с места до 200 км/ч занимает также 7 секунд. Правда, разгон от 0 до 300 км/ч проходит у P1 чуть дольше, чем у LaFerrari – за целых 17 секунд. Максимальная скорость P1 ограничена 350 км/ч.

Специалисты McLaren активно использовали свои наработки из гоночного мира при создании P1. Так авто-мобиль получил комплект активных аэродинамических элементов с солидной прижимной силой на высоких скоростях и гидропневматическую систему подвески, опускающую кузов в самом экстремальном режиме движения на 50 мм. Использование граунд-эффекта обеспечивает McLaren P1 невероятную устойчивость в поворотах. В McLaren уже объявили о своем желании установить с P1 новые рекорды для серийных автомоби-лей на нескольких самых знаменитых гоночных трассах, включая легендарный Нюрбургринг.

Всего в McLaren предполагают выпустить 375 экзем-пляров P1 с ориентировочной ценой от 1 миллиона евро. Триумфальных новостей об окончании формирования всего портфеля заказов от McLaren пока не было.

Page 12: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

12

free

та

йм

№ 4

(32

) 20

13

План выставки будет сформирован по тому же принци-пу, что и в прошлом году, когда организаторам удалось до-стичь идеального баланса классики, современности и ди-зайнерского подхода. Павильоны 9-11-13-15 откроют двери для Euroluce — Международной выставки света, где будут представлены итальянские и зарубежные поставщики ос-ветительных приборов. Площадка для молодых дизайне-ров i Salone Satellite разместится в павильонах 22-24 рядом с Salone Ufficio.

Милан стал основной площадкой для реализации про-екта, в рамках которого идеи творцов со всего мира объ-единяются с возможностями промышленного сектора, а в итоге на свет рождаются самые современные, уникальные товары. Именно нахождение в Милане послужило основ-ным фактором успеха салона i Salone Internazionale del Mobile, который ежегодно посещают свыше 330 000 человек.

«Все эти годы инновации и предложения отдельных ком-паний, дизайнеров, архитекторов, журналистов, бизнесме-нов, администрации выставки и властей Милана помогали нам совместно создавать формулу успеха Салона. Но мы понимаем, что без дальнейших инноваций и поиска новых решений мы не сможем сохранить свое лидирующее поло-жение, — говорит новый президент Cosmit Клаудио Лути. — Меняющиеся условия рынка и сложная экономическая ситуация требуют от нас мгновенной реакции на потреб-ности наших клиентов — участников выставки, с одной стороны, и иностранных гостей — с другой. Поэтому мы, как организаторы, должны научиться очень точно пред-угадывать события, которые смогут снискать успех на мировом рынке. Это поможет нам сохранить активную позицию сейчас и в ближайшем будущем».

С учетом вышесказанного компания Cosmit запланиро-вала на 2013 год ряд акций, которые, прежде всего, направ-

лены на удовлетворение потребностей бизнеса и рынка.Французский архитектор Жан Нувель наполнит содер-

жанием новый проект, посвященный взаимосвязанности рабочего и жилого пространства. Компания Cosmit попро-сила архитектора предложить абсолютно новое видение сосуществования этих двух миров.

В распоряжение Нувеля поступит пространство пло-щадью в 1600 м2 на территории павильонов выставки i Salone Ufficio, где он сможет в полном объеме реали-зовать свою концепцию, которая сейчас находится на финальной стадии проектирования. Архитектор покажет посетителям все радости жизни в рабочем пространстве, возможности поиска новых технологий и материалов для создания комфортного, продуктивного, экологически безопасного и удобного решения. Обычная квартира, индустриальный склад, частный дом, небоскреб и некое теоретическое пространство станут прототипами жилого рабочего пространства будущего.

«Предстоящая выставка стала нашей гордостью и боль-шой ответственностью, — добавляет Клаудио Лути. — У этого события есть одна четкая цель: компании-участники на протяжении 12 месяцев много и творчески трудились, и сегодня они хотят предложить вниманию посетителей самое лучшее из созданного. А мы со своей стороны долж-ны сделать все возможное, чтобы оказать этим компаниям мощную поддержку всеми доступными нам средствами».

i Salone internazionale del Mobile 2013: интерьеры будущего

В этом году миланский международный мебельный салон i Salone InternazIonale del MobIle пройдет В 52-й раз, но под ноВым деВизом «милан: интерьеры будущего». В рамках Салона будут работать международная ВыСтаВка мебельных акСеССуароВ, биеннале — EurolucE, международная ВыСтаВка СВета и i SalonE ufficio, международная ВыСтаВка рабочего проСтранСтВа. также уже В 16-й раз раСпахнет СВои дВери ВыСтаВка молодых дизайнероВ i SalonE SatEllitE.

Hom

eин

тер

ьер

NATUZZI ITALIA на выставке INTERNAZIONALE DEL MOBILE

СЕКЦИОННЫЙ ДИВАН TEMPO САНтЕрАмО-ИН-КОллЕ (БАрИ), АпрЕль 2013. Главным событием в павильоне Natuzzi Italia на гря-дущем Saloni 2013 станет презентация нового дивана Tempo.

Диван Tempo состоит из нескольких моду-лей, которые могут быть объединены в ли-нейных, угловых и полуостровных плани-ровках. Созданию уникальных, превосходно гармонирующих с дизайном дивана компо-зиций, способствует также наличие в кол-лекции лампы, ковра и журнальных столиков различных форм и размеров. Таким образом, Natuzzi воплощает в жизнь концепцию мебельной системы, которую можно устанавливать по желанию – раз-дельно или как единое целое – достигая эф-фекта абсолютной индивидуальности без ущерба для общей гармонии форм, матери-алов и цвета.

В структуру Tempo интегрирована технологич-ная звуковая система, к которой по Bluetooth могут быть подключены различные внешние устройства (планшеты, смартфоны и MP3-плееры). Также аудиосистема дивана может работать по беспроводному соединению с те-левизором и домашним кинотеатром.Tempo очаровывает своим легким дизай-ном: модули, установленные на тонкие полозья основания, как будто парят над землей, эта же идея реализована и в жур-нальных столиках. Общее впечатление уси-ливается тщательной проработкой деталей, а декоративная прострочка является вопло-щением мастерства, с которым создавался этот диван. Tempo выполнен из самых качественных материалов: сверхмягкая кожа Natuzzi для обивки, гусиный пух для подушек спинки и устойчивый полиуретановый наполнитель для сидений – вот составляющие непре-взойденного уровня комфорта.

приглашаем поСетить Стенд natuzzi italia на ежегодной миланСкой ВыСтаВке, мы ждем ВаС С 9 по 14 апреля 2013 В паВильоне 16 (E41 - f40).

Page 13: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

13

free

та

йм

№ 4

(32

) 20

13

РЕКЛ

АМА

mod. TANDEM

mod. COUNTRY

mod. LADY

скоро открытие новой экспозиции фабрики VERONA-cucine

РаспРодажа выставочных обРазцов в связи со сменой коллекции

иц ARCHITECTOR, бутик №7 (антресоль первого этажа), тел. (343) 380-61-60

салон «Мир хорошей мебели» бажова, 91 (пер. пр. Ленина – бажова) тел.: (343) 350-09-57, 355-33-42

Мц «эМа», виз-бульвар, 13, цокольный этаж, тел. (343) 380-28-48, 2-й этаж, тел. (343) 380-28-39

Hom

eин

тер

ьер

NATUZZI ITALIA на выставке INTERNAZIONALE DEL MOBILE

В структуру Tempo интегрирована технологич-ная звуковая система, к которой по Bluetooth могут быть подключены различные внешние устройства (планшеты, смартфоны и MP3-плееры). Также аудиосистема дивана может работать по беспроводному соединению с те-левизором и домашним кинотеатром.Tempo очаровывает своим легким дизай-ном: модули, установленные на тонкие полозья основания, как будто парят над землей, эта же идея реализована и в жур-нальных столиках. Общее впечатление уси-ливается тщательной проработкой деталей, а декоративная прострочка является вопло-щением мастерства, с которым создавался этот диван. Tempo выполнен из самых качественных материалов: сверхмягкая кожа Natuzzi для обивки, гусиный пух для подушек спинки и устойчивый полиуретановый наполнитель для сидений – вот составляющие непре-взойденного уровня комфорта.

Приглашаем Посетить стенд Natuzzi italia на ежегодной миланской выставке, мы ждем вас с 9 По 14 аПреля 2013 в Павильоне 16 (E41 - F40). О кОмпании Natuzzi Spa Основанная в 1959 году Паскуале Натуц-ци компания Natuzzi S.p.A. проектирует и производит обширный перечень мягкой мебели для жилых помещений. Natuzzi, совокупная выручка которой в 2011 го-ду составила 486,4 млн евро, является

крупнейшим производителем мебели в Италии. Natuzzi Group экспортирует инно-вационные, высококачественные диваны и кресла в 123 страны, расположенные на

пяти континентах. Лидерство компании на рынке достигается за счет передово-го дизайна, превосходного итальянского мастерства и прогрессивных вертикаль-но-интегрированных производственных

технологий. С мая 1993 года Natuzzi S.p.A. котируется на Нью-Йоркской фондовой бирже. Система менеджмента качества компании сертифицирована по стандар-

там ISO 9001 и 14001.

Салон Natuzzi в Екатеринбурге: ИЦ ГАЛЕРЕЯ 11, Студенческая, 11, тел. 217-85-71ИЦ ARCHITECTOR, Малышева, 8, тел. 287-19-59

Page 14: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

14

free

та

йм

№ 4

(32

) 20

13

Над облаками

Джозеф Косински известен как режиссер нашумевшего футуристического боевика «Трон. Наследие». То был триумф компьютерной графики. Нарисованные люди, улыбки, мечты. Все происходящее было красивым и безжизненным. И вот новая попытка осмыслить наше будущее. Фильм «Обливион», что в переводе означает «забвение». /АдА ГрАтц/

Значит ли это, что шагнуть в будущее мы сможем, только очистив нашу память? Или же, наоборот, плохая память на уроки прошлого мешает нам двигаться вперед? Джозеф Косински – очень молодой режиссер, но успел многое. На будущее он смотрит глазами космического путешественника. Возможность запечатлеть фантазии на экране считает подлинным счастьем. Несколько лет тому назад он собственноручно нарисовал комиксы, ко-торые обозначил как «Обливион», и вот нынче решился придать этому замыслу форму футуристического экшена. С тайной мечтой – повторить успех своего предыдушего детища – фильма «Трон. Наследие», а может, и превзойти его. Ради этого он сделал «ход конем» – заполучил для проекта Тома Круза на пару с Морганом Фрименом. В качестве прекрасной таинственной девы к ним присо-динилась вчерашняя «девушка Бонда» Ольга Куриленко. Красота, да и только.

– Джозеф, «Обливион» – жизнь без забвения или забве-ние ради новой жизни?

– Надо уметь забывать, чтобы не тащить на себе тяж-кий гнет обид. Но есть и то, что забывать нельзя, некий моральный фонд, который делает нас мудрее и основа-тельнее. Но в случае с фильмом история немного другая. Люди, о которых идет речь, живут как в забвении, они живут над облаками, живут, как в забытьи. Хотя они все помнят, точнее, думают, что помнят.

– От кого-то я услышала, что в вашем фильме есть пере-сечения с «Матрицей», сон сознания, многократное дежа-вю, «ложки не существует» и так далее…

– А есть те, кто говорит, что «Обливион» напоминает фильм Верхувена «Вспомнить все». На самом деле наше будущее – очень благодатная тема, даже несмотря на то что она вспахана изрядно и писателями-фантастами, и режиссерами. Многое уже рассказано, придумано, су-ществуют расхожие образы, символы будущего. И не-удивительно, что нам хочется, чтобы оно было светлым, красивым, удобным во всех отношениях.

– Удобным – любопытное слово. – Да, удобным. А что скрывать, наша жизнь состоит из

множества ненужных ритуалов, повседневных, мелких, от которых сильно устаешь. Вы не поверите, если посчи-тать, сколько времени у нас уходит на бытовые манипу-ляции: стирку, готовку обеда, глажку белья, походы по магазинам и так далее, – получится, что это примерно треть жизни, если не половина. Обидно, она слишком коротка, чтобы тратить ее на все это.

– Ну хорошо, удобное будущее, согласна, хорошая идея.

Но почему в фантазиях творческих людей оно не такое, как вы описали?

– К сожалению, мы слишком хорошо знаем самих себя, мы понимаем, что человечество приносит много вреда окружающей среде, мы воюем, ищем нефть, выпускаем вредные для природы и человека полиэтиленовые при-способления и делаем еще много других вещей, которые усложняют нашу жизнь и не делают наше будущее без-облачным. Также можно упомянуть амбиции политиков, войны за независимость, революции и так далее.

– Из всего этого вытекает…– ...то будущее, которое мы нарисовали в нашем филь-

ме. Все происходит после окончания Большой войны, ко-торую земляне выиграли, но планета стала непригодной для жизни, и люди покинули ее, часть из них осталась, но поселилась в специальных кораблях над облаками. Все они проводят зачистку на земле, и один из членов этой команды – Джек Харпер, которого и играет Том Круз.

– Расскажите, как вам удалось заполучить господина Круза?

– Я не буду лукавить и говорить, что это было легко, нам пришлось потрудиться, но решающим все-таки ока-залось то, что ему понравился сценарий. В его карьере и раньше были фантастические фильмы, самый крутой из них, как мне кажется, «Особое мнение» Стивена Спил-берга. Так что… я думаю, ему тоже не все равно, каким будет наше будущее.

– А когда вы приехали в Лос-Анджелес в 2005 году, вы могли представить себе именно такое будущее?

– Что я буду снимать фантастические фильмы, подоб-ные картине «Трон. Наследие»? Наверное, нет. Я вообще тогда и не мечтал об этом, потому что для меня мыслью номер один была любая работа. И именно этого я не мог получить. Речь шла об элементарном выживании в большом городе: как оплатить съемный угол и на что купить еду. Я понимал, что труднее всего получить самую первую работу на новом месте. Чтобы держать себя в форме, я начал писать сценарий, а после потратил около года, чтобы его продать. Не сразу все получилось, но я каким-то внутренним чутьем ощущал: все будет хорошо. Так и вышло.

– Вы уверены, что людям понравится смотреть на такое будущее?

– Тема войны сейчас очень распространена. Я не Но-страдамус, не вещаю правду о будущем, я всего лишь кинорежиссер…

– «Всего лишь» не очень уместное выражение по от-ношению к модератору реальности – кинорежиссеру.

– Вы так считаете? Хорошо, пусть будет так. Но мы все прекрасно понимаем, что одно дело мечты и совсем дру-гое – реальность. В нашем фильме рассказывается одна из многочисленных версий будущего. Но важно другое. Главный герой не знает правды, он находится в состоя-нии иллюзорности, когда человек принимает за правду некую расхожую формулу бытия.

– Это можно сказать обо всех людях? – Наверное, да. К сожалению или к счастью – не знаю. И

забвение играет во всем этом не последнюю роль. – Последний вопрос: некоторые из ваших героев живут

над облаками. Это метафора или просто некий экзотиче-ский образ?

– Это обозначение того, что они находятся где-то по-середине, не на Земле и не в космосе. То есть они не могут жить на Земле, но и не хотят оторваться от корней. Они «последний оплот» Земли, те, кто занимаются за-чистками. Им тяжелее, чем их товарищам, покинувшим планету, потому что они постоянно бередят в себе память о том, как все было. Они возвращаются в свое детство, вспоминают утраты – близких людей, которых они по-теряли навсегда. Огромная часть их жизни погибла, а значит, погибло что-то в них самих, может, память, мо-жет, чувства, что-то невидимое, но ощутимое.

– Слоган фильма: «Земля – это память, за которую стоит бороться». Есть ли смысл бороться за память о том, чего больше нет?

– Я для себя определил четко: воспоминания – это часть нас, они определяют наше будущее. От того, что мы пом-ним, зависят наши поступки. И есть понятие «историче-ская правда», которое сегодня очень часто извращают. Подумайте сами, в жизни вашей страны и в ее истории наверняка есть страницы, которые кому-то очень хочется переписать на свой лад. Вы с этим согласитесь?

– Ни за что!– Значит, вы меня понимаете.

Cine

maин

тер

вью

Page 15: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

15

free

та

йм

№ 4

(32

) 20

13

РЕКЛ

АМА

Cont

ent с

обы

тиеТоржественное открытие нового дилера Volkswagen

Коммерческие автомобили автоцентра Автобан-Север

Автоцентр Автобан-Север является первым эксклюзивным официальным дилером коммерческих автомобилей Volkswagen в Свердловской области. Эксклюзивность автоцентра заключается в том, что он является одним из четырех монобрендовых официальных дилеров Volkswagen Коммерческие автомобили в России, которые продают и обслуживают только коммерческий транспорт Volkswagen.

Торжественное открытие посетил руководитель марки Volkswagen Коммерческие автомобили в России Михаил Семенихин, который вручил президенту ГК «Автобан» Анатолию Бартеневу пилон официального дилера Volkswagen Коммерческие автомобили.

В честь открытия автоцентр Автобан-Север предлагает специальные условия покупки на весь модельный ряд коммерческих автомобилей Volkswagen.

15 марта в Екатеринбурге состоялось торжественное открытие нового дилера коммерческих автомобилей Volkswagen автоцентра Автобан-Север по адресу Бабушкина, 9.

Автобан-Север Официальный дилер Volkswagen г. Екатеринбург, ул. Бабушкина, 9 тел. (343) 237-10-10 www.nfz.vw-avtoban.ru

Page 16: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

РЕКЛ

АМА

Page 17: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

17

free

та

йм

№4

(32)

201

3

Page 18: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

18

free

та

йм

№ 4

(32

) 20

13

Кредо Кофемана: истина в зерне

Кофе можно и нельзя причислять к сезонным напиткам. Можно — в северных странах, где летом кофейный спрос падает за счет всеобщей тяги к прохладительным напиткам. Нельзя — в южных. Ибо там кофе пили, пьют и будут пить независимо от того, на сколько десятков градусов выше нуля поднимается ртуть в уличном градуснике. /ДеНИс Петров/

Если говорить про Екатеринбург, то кофейный сезон у нас – почти как в южных странах – бесконечен. Ведь кофе как источник бодрости незаменим для летних ночных гуляний по прекрасным улочкам и живописным набереж-ным незасыпающего города. А зимой он согревает душу и тело. Поэтому у нас нет и никогда не будет недостатка в кофейнях.

ИтальянскИе парадоксы

Тот, кому не довелось побывать на Суматре, или в Ве-несуэле, или еще в каком-нибудь относительно далеком краю, где выращивают кофе не только и не столько для экспорта, с вероятностью 98 процентов согласится, что лучший в мире кофе делают в Италии.

Итальянский кофейный парадокс номер один — не ищи-те в красивых дорогих путеводителях советы, где вкуснее всего кофе. Даже в самой скромной забегаловке неболь-шого города вам приготовят шедевральный напиток, пом-нить вкус которого вы будете долгие годы. Исключения бывают. Но редко.

Итальянский кофейный парадокс номер два. Мои знако-мые, влюбленные в итальянский кофе, решили попробо-вать восстановить его божественный вкус у себя на родине в Екатеринбурге. Привезли зерна, привезли итальянскую кофемашину. Даже бутилированную воду из Италии, и ту в багажном отделении самолета доставили. Но результат не порадовал. Вкус не тот. Может быть, не хватило ита-льянского солнца. Но его-то никаким транспортом из южного края на Урал не переправишь.

Поделюсь личным опытом, подтверждающим правоту первого парадокса. В далекие докризисные времена судьба отправила меня в репортерскую командировку на Сици-лию. Обратно улетали с коллегами из аэропорта Катании, до которого нужно было ехать ехать по трассе примерно 5 часов. Дабы избежать типичных многокилометровых итальянских пробок, выехали в предрассветных сумерках. В пути сделали две остановки в придорожных закусочных при автозаправках. Первый двойной (по крепости) ри-стретто избавил от дискомфорта, вызванного недостатком сна. Второй окончательно привел в чувство, взбодрил и подготовил к встрече с суровыми итальянскими таможен-никами. И в первой и во второй более чем скромной забе-галовке у кофе был превосходный вкус и необыкновенный аромат. Вот она — истинно итальянская любовь к кофе.

ХИтрый маленькИй зверек

Не надо быть опытным кофеманом с многолетним ста-жем, чтобы знать названия двух главных промышленных сортов кофе, которые или в чистом виде или в смесях про-даются в каждой цивилизованной стране. Есть еще при-мерно 70 видов кофейных зерен. Но они составляют жал-ких два процента от мирового кофейного производства.

С арабикой и робустой все просто. Свои отличительные характеристики вкуса и аромата они приобретают, произ-растая на разной высоте от уровня моря. Там, где от пре-словутого морского уровня не менее 600 метров, сажают, арабику. Если меньше — робусту. Получается почти как в виноделии. Напиток, созданный из зерен, выросших на холмах, получается изысканнее по всем показателям.

Кофейных гурманов ни арабикой, ни робустой не уди-вишь. Они едут за зернами на Суматру, на Филиппины, на юг Индии. Именно там можно раздобыть редкую кофей-ную разновидность, именуемую «Копи Лювак», или «Капе Аламид». Здесь на вкус влияет не терруар, а маленький зверек мусанг.

Мусанги напрямую участвуют в процессе изготовления кофе. Их кормят спелыми кофейными ягодами. А зер-нышки, которые желудки мусангов переварить не могут, собирают, моют и сушат на солнце.

Когда цивилизация пришла на берега Индонезии, от столь первобытного способа добычи кофейных зерен отка-зались. Но поняли, что зря. Местный кофе без включения в цепочку его производства мусангов не давал тот специфи-ческий вкус, которым славился «Копи Лювак». Поэтому было решено вернуться к традициям предков.

Мусангов одомашнили и разводят на специальных фер-мах. Их не пускают в самостоятельный поход за пищей по веткам кофейных деревьев, искусственно наполняя их рацион только самими спелыми и свежими ягодами.

«Еще Петр из Голландии привозил...»С развитием кофейной индустрии и популяризацией кофейного напитка связано много известных и не извест-ных нашим современникам имен. В том числе и славянских.

ЮрИй-Франц кульчИцкИй. Этот украинский купец по праву за-служил себе место в европейской кофейной летописи. Он спас Вену от турецкой осады и потребовал себе в награду захваченные у побежденных янычар тюки с кофейными зернами. Он открыл первую в Вене кофейню и адаптировал турецкий напиток к европейским вкусам, разбавив кофе молоком и сахаром. Так что если вас спросят, кто придумал знаменитый «кофе по-венски», отвечайте смело — Юрий-Франц Кульчицкий.

петр велИкИй. Первый россий-ский император, еще будучи в Голлан-дии, пристрастился к кофе и вкупе с другими европейскими традициями насильно прививал культуру потре-бления горького черного напитка сре-ди своих приближенных. При нем же был открыт первый кофейный дом на русской земле.

екатерИна вторая. В ее повсед-невном рационе кофе занимал одно из главнейших мест. Они пила крепчай-ший кофе — четверть фунта на чашку. А еще использовала кофе в косметиче-ских целях — смешивала его с мылом и полученным скрабом очищала лицо и тело.

макс моргенталлер. За год до наступления XIX века этот швей-царский химик изобрел растворимый кофе. Правда, он значительно опере-дил время. Растворимый кофе обрел популярность только в 40-е годы XX века.

лЮдвИг роземус. Через не-сколько лет после изобретения Мор-генталлера немец Роземус придумал, как убрать из кофе кофеин. Но и к нему слава пришла не сразу. Только в 1930 году декофеинизированные зерна вошли в моду.

Loun

ge •

удов

ольс

тви

е

Page 19: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

19

free

та

йм

№ 4

(32

) 20

13

Весенняя феерия В ресторане Le Ronde8 марта в Атриум Палас Отеле прошел теплый семейный праздник, посвященный Международному женскому дню.

В специальной программе праздника выступили мужской танцевальный коллектив RPLK, женский вокальный проект VEGA, а также иллюзионист Иван Воронин. Шеф-повар из Сербии порадовал гостей изысканными блюдами и удиви-тельным десертом «Клубничное очарование». А ведущий вечера Михаил Черноморец подарил гостям ресторана Le Ronde весеннее настроение. Все гости вечера получили подарки и приятные сюрпризы.

Cont

ent с

обы

тие

ШВеЙЦарсКие оЧерКи14 марта 2013 года в Екатеринбурге прошел прием по случаю открытия Swiss Center Ekaterinburg.

Вечер прошел в теплой дружественной атмосфере. Официальная часть, включала в себя выступления Главы Центра содействия бизнесу, консула Швейцарии в России Ива Мората и председателя комитета по внеш-ним связям администрации Екатеринбурга Светланы Гариповой. Торжественное начало плавно перетекло в неформальное, дружественное общение.Гостям вечера была представлена фотовыставка «Швейцарские очерки» Виктора Киселева. Под звуки классической фортепианной музыки гости имели честь продегустировать доставленные накануне из Швейца-рии вина и легендарные сыры.Также ведущие вечера провели викторину, состоящую из вопросов о Швейцарии. Призы за правильные отве-ты знатоки Швейцарии получили из рук Мисс Екатерин-бург – 2012 Анны Лесун.

Swiss Center Ekaterinburg от всей души благодарит всех присутствующих, гостей, а также выражает огромную благодарность всем причастным к под-готовке вечера.

swisscntr.com

www.atriumhotel.ru

Page 20: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

20

free

та

йм

№ 4

(32

) 20

13

Being/ Модным на период 2013 – 2014 года будет бытие, существование, которое как раньше, так и те-перь определяет сознание. Так решили эксперты иссле-довательской группы, работавшие по заказу текстильной франкфуртской ярмарки Heimtextil весь прошедший год.

Можно, конечно, и съязвить – мы ведь все время как-то живем-существуем в интерьерах, в чем же заключает-ся новизна декларируемых трендов? В интенсивности жизни, в эмоциональном соответствии пространств, в которых мы проводим время, нам самим, в пережива-нии четырех стен как третьей кожи – вот объяснение знатоков. И чтобы совсем не заблудиться в этом эмоци-ональном хаосе, в «бытии», они дают нам более четкие ориентиры, как бы предлагая примкнуть к одному из типов (мы ведь любим классификации, нам же легче объ-яснять себя и других исходя из убеждения, что холерик никогда не подружится с меланхоликом, активный экс-траверт невыносим, ну и т. д). С интерьерными трендами все, конечно, сложнее. Жаль только, что критериев нет. Все решает интуиция.

Итак, традиционно выделены четыре тренда, и назва-ны они, как водится, английскими именами.

The hisTorian/ обрадует сердце влюбленных в ба-рокко и викторианскую Англию. Всех тех, кто ценит ро-скошь, изобилие декора, золото, парчу и зеркала. Но ни-чего общего со слепым подражательством или простым коллекционированием антиквариата тут нет. Прошлое цитируется поверхностно, используется как лексикон. Ткани создаются из самых современных материалов, с использованием передовых технологий, лазера напри-мер. Цветовая палитра тренда – ненасыщенные светлые краски.

The eccenTric/ Сумасшедший коллекционер и охотник за уникальным – так можно охарактеризовать человека, предпочитающего The eccentric-стиль как в одежде, так и в интерьере. Оказаться обыденным и скуч-ным – такое эксцентрику может привидеться только в

кошмаре. Стилевая трусость – просто грех. Главное – смело сочетать цвета и стили, не бояться декоративно-сти. Инсценировать себя, свое окружение и свою жизнь было бы просто невозможно, если бы промышленность не отвечала на подобные запросы – в наши дни на рынке можно найти все что захочешь. Ткани из перьев экзотич-ных птиц, шелка самых невообразимых расцветок, этни-ческие покрывала, дизайнерские изыски вроде ковров из кусочков древесного шпона или старых велосипедных покрышек. Цвета – насыщенные, но имеющие аналоги в природе – вроде фиолетового сливы, ультрамариновой морской синевы и алого роз. Никакой «кислотности» или техно-флуоресцентных оттенков.

Это уже относится к следующему выделенному экс-пертами тренду, а именно The inventor.

The invenTor/ Вряд ли такой стиль выберут реаль-ные изобретатели. Они-то, скорее, живут по ту сторону каких-либо визуальных стилевых ограничений. Их мир виртуального характера. Скорее, это стиль технически очарованных фриков, компьютерных футуристов, об-ладающих вкусом и чувством юмора. И статью ко всему научно-технически-необычному – как ткани, например, с другими физическими свойствами. И к игровому. А еще комфорту и персонализированному дизайну, когда комната может быть рассмотрена как смартфон, полный удобных и веселых apps. И все очень яркое и светящееся

being:

Актуальные тренды домашнего текстиля – 2013 – 2014. Наступает момент, когда при виде своей спальни-гостиной-кухни становится вдруг невыносимо, появляется желание закрыть глаза и оказаться в другом месте-времени. Это означает – революционная ситуация уже созрела. Это означает – «не хотят и не могут». И вот тут главное – понять свои желания и претворить их в дела. Рука сама тянется к журналу, в котором много картинок и умных советов. И черным по белому написано о том, что будет модно завтра и через год. Ситуация проясняется. /елеНА НевеРдовСкАя/

– цветовая генная инженерия, следствие натренирован-ного на мониторе зрения.

The geologisT/ говорит сам за себя. Конечно, это поклонник природы, но не той ее видимой, преходящей части, а подземной и тайной, как пещера семи подземных королей из путешествия американской Элли. Источники инспирации: растущие кристаллы, эрозия пород, вул-канический пепел и лава. Адептам этого направления важна связь с землей, шероховатость, материальность, аутентичность, некоторая примитивность. Ткани – как органически выращенные креатуры, как результаты хи-мических опытов, обращение в прошлое, игра в желез-ный или медный век. Цветовая гамма отражает темную, тайную сторону природы – медь и лазурит, берилл и цвет кокоса, светлый аметист и сиена жженая.

Бытие/ Материальное существование – вот что от-личает нас реальных от нас виртуальных. И окружаю-щий нас текстильный мир, эта декларированная «третья кожа», подчеркивает этот факт тотальной тактильности, чувственности, эмоциональности. Без разницы, ближе нам роскошный стиль The historian или несколько при-митивный The geologist, маргинальный The inventor или уникальный The eccentric, – мы касаемся, мы ощущаем, значит, мы существуем. Tango ergo sum.

реальность тактильного

Hom

eин

тер

ьер

Page 21: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

21

free

та

йм

№ 4

(32

) 20

13

РЕКЛАМА

Busi

ness

инт

ервь

ю

Page 22: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

22

free

та

йм

№ 4

(32

) 20

13

Влюбленные в топ-менеджмент

Режиссер Брайан де Пальма молчал пять лет. После фильма «Без цензуры» 2007 года, получившего «Серебряного льва» Венецианского фестиваля, он взял тайм-аут. На отдых, раздумья и замыслы. И вот теперь он возвращается к нам с новым проектом – криминально-эротической драмой «Страсть». Маэстро задает вопросы, но не дает явных ответов. Как и бывает в жизни. Главный из них – как далеко может пойти женщина в борьбе за место под солнцем? /ада гратц/

Рэйчел Макадамс («К чуду», «Шерлок: игра теней», «Пол-ночь в Париже») и Нуми Рапас («Девушка с татуировкой дракона», «Прометей») – две яростные тигрицы, а точнее, топ-менеджеры крупной компании, сходятся в схватке не на жизнь, а на смерть. Причина конфликта – ревность, карьера и оскорбленное самолюбие. Но, как и бывает в фильмах Брайана де Пальмы, в том, что явно, присутствует незримое, как подводное течение, как родник в глубине подземной пещеры. И это незримое – страсть, не просто любовная, но всеобъемлющая, страсть, с которой люди рвутся к власти, идут по трупам, рушат другие жизни, а иногда и свою собственную.

– Господин де Пальма, фильм «Страсть» – о чем он? – Если кратко, это поединок двух сильных, красивых со-

временных женщин, поединок за власть, за любовь, к тому же в их историю вплетено убийство, а значит, интрига увеличивается вдвое.

– Почему вы вдруг решили рассказать именно о жен-щинах – топ-менеджерах?

– Это очень современно. Топ-менеджеры – это особые люди, отдельная каста, они мыслят совсем иначе, чем боль-шинство. Они очень закрытые люди, потому что сфера, в которой они существуют, по сути, на одной линии с поли-тикой. Там все очень серьезно. Большие ставки, большие деньги, большие жертвы. Это как в прихожей, из которой можно попасть или в рай или в ад.

– Одна из интриг – любовное притяжение героинь, но все усугубляется убийством и огромным количеством подозреваемых.

– В этом жанре я работал последний раз 23 года тому назад, это был фильм «Воскрешение Каина» 1992 года. Там иллюзорность реальности переплетается с челове-ческими фантазиями, домыслы – с фактами. Сценарий «Страсти» я переписывал несколько раз, чтобы интрига была как можно более сложной. Сюжет напоминает чем-то компьютерную игру, когда игроку приходится один и тот же уровень проходить несколько раз, и каждый раз воз-никают новые нюансы. Это так увлекательно – начинать расследование сначала в тот момент, когда уже кажется, что все предельно ясно, разгадка найдена, убийца будет схвачен и посажен в тюрьму. И вдруг крошечная деталь, которая никем не бралась в расчет, разрушает все. И при-ходится начинать сначала.

– То есть мы до последней минуты не будем понимать, кто убийца?

– Именно так. Вам будет очень интересно. Кроме глав-ных героинь в фильме присутствуют персонажи, которые как бы рядом, но к убийству непричастны…

– Намекаете, что именно к ним нужно присмотреться? – Я ничего вам не говорил.– И все-таки это история больше о преступлении на

почве ревности и любви или это история карьеристок?– Это, по сути, одно и то же. Карьера тоже строится на

любви, и в большинстве случаев это прерогатива именно женская. Женщина рождена соблазнительницей. Не будем погружаться в библейские дебри, возьмем день сегод-няшний – женщина давно перестала быть слабым полом, она хитрее, умнее, изобретательнее мужчины, ее арсенал завоевателя богаче, чем мужской, у нее больше возмож-ностей, что называется, зайти с разных сторон. Поэтому фильм «Страсть» рассказывает о том, на что способна жен-щина ради любви и карьеры.

– Как вам работалось с двумя такими яркими женщи-

нами, как Рэйчел Макадамс и Нуми Рапас? – Великолепно. Мне несказанно повезло с ними. У каж-

дой из них очень выразительная, наделенная собственным смыслом внешность, зритель смотрит на них и понимает, что каждая из них по-своему опасна. В то же время я на-меренно сыграл на противопоставлении блондинки и брюнетки…

– Это классический пример антагонизма на экране.– Да, но я приготовил сюрприз. – О, я не сомневаюсь. – Кристина (Рэйчел Макадамс) и Изабель (Нуми Рапас)

разыгрывают битву характеров. Изабель – это прежде всего опасность, именно о ней мы думаем большую часть фильма как об убийце. Нам кажется, что человек именно с такой внешностью скорее может убить, чем сексуальная и милая Кристина. Но на самом деле она оказывается более опасной, чем Изабель, потому что она манипулятор. И в этом кроется очень важный аспект. Мы знаем, что весь наш огромный мир управляется людьми, наделенными богатством и властью. Нами манипулируют каждый день, а мы даже этого не замечаем. Существуют целые эзоте-рические тайные технологии, коды, сигнальные фразы, которые мы можем слышать каждый день с экрана – все это создано для того, чтобы манипулировать нами. А мы живем с иллюзией свободы, нам кажется, что выбор, ко-торый мы делаем, всецело наш, нам его никто не навязал.

– Мы ошибаемся?– Безусловно.– Приоткройте завесу тайны: ведь в фильме есть еще и

третья участница этой любовно-криминальной схватки? – Да, ее зовут Дэни, она ассистентка Изабель, ее играет

Каролине Херфурт. Она подливает масла в огонь, потому что влюблена в Изабель. В общем, все друг в друга влюбле-ны настолько, что мечтают друг друга убить. Классическая история. Но не все так просто. Если бы все было просто, мы бы не собрались вместе.

– Вы говорили, что сцена убийства в вашем фильме какая-то особая?

– Сцена убийства в фильме сделана очень необычно, с помощью параллельного экрана: то есть зритель одно-временно как бы присутствует в двух местах: справа он видит романтический балет, а слева драматическую сцену с Кристиной. Это довольно интересно в плане восприятия. По крайней мере, мне так показалось.

– Любопытная деталь: все героини фильма как бы носят маски, они скрывают свои истинные личности до самого последнего момента, до развязки.

– Так и было задумано. Я не даю зрителю даже малейшей зацепки для того, чтобы он мог открыть правду. И делаю это специально, чтобы заставить его думать еще больше. Современный зритель это может, он очень пытливый и догадливый. Моя задача – запутать его абсолютно, под-вести к входу в лабиринт и не дать ему ни одного ключа для нахождения выхода. «Страсть» – это история про нена-стоящую жизнь, ненастоящих людей, которые скрываются за масками, но не карнавальными, а повседневными. Они прячут свои лица, свое нутро, свои истинные замыслы. Это сродни игре в шахматы, когда противник обманывает игрока лишь тем, что скрывает истинную цель. Сокрытие собственного «я» один из приемов манипуляции как стра-тегии. И для того чтобы выиграть, нужно быть игроком высшего уровня. А в ситуации, которая разворачивается в фильме, это особенно важно, потому что главная ставка – не победа в игре, а человеческая жизнь.

Cine

maин

тер

вью

Page 23: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

23

free

та

йм

№ 4

(32

) 20

13

РЕКЛ

АМА

РЕКЛ

АМА

РЕКЛ

АМА

Busi

ness

тен

денц

ии

Page 24: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

24

free

та

йм

№ 4

(32

) 20

13

Мед

ицин

ская

лиц

ензи

я №ЛО

-66-

01-0

0142

0РЕ

КЛАМ

А

Екатеринбург, Барвинка, 14район Краснолесье

тел.: (343) 278-58-57 278-58-68

e-mail: [email protected].классика9.рф

Beau

tyт

енде

нции

РЕКЛАМИРУЕМЫЕ МЕДИЦИНСКИЕ ТОВАРЫ, УСЛУГИ И МЕТОДЫ ЛЕЧЕНИЯ МОГУТ ИМЕТЬ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ И ПОБОЧНЫЕ ЭФФЕКТЫ. ВСЕГДА ВНИМАТЕЛЬНО ЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ И КОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ СО СПЕЦИАЛИСТАМИ

Омолаживающий уход на аппарате Liftometric 3500 1500

Имплантация отсутствующих зубов 16500 13500

Мезотерапия с применением мезороллера 3000 1500

Педикюр 1550 1000

Стрижка мужская от 700 от 400

Стрижка женская от 800 от 600

Отбеливание зубов щадящее 8400 5000

Педикюр + покрытие гель-лаком 2750 2000

* время действия акции: парикмахерские услуги, педикюр – с понедельника по четверг, с 9 до 16 часов; косметология, стоматология – с понедельника по пятницу

Сделай Себя сама

Наталья Стефаненко – уже несколько лет соведущая программы «Снимите это немедленно!». И каждый раз она искренне радуется, глядя, как на ее глазах женщины преображаются. Сама Наталья – эта длинноногая голубоглазая блондинка, двадцать лет назад покорившая Италию, – по себе знает, что значит бороться со своими комплексами. В это трудно поверить, но это так… /ЕлЕНа БоБроВа/

– Наташа, за годы жизни в Италии вы приобрели очень симпатичный акцент. Вы совсем дома не говорите по-русски?

– Говорю, с дочкой. Поскольку – так получилось – у меня нет в Италии русских знакомых, все время приходится тараторить по-итальянски, и, признаюсь, это очень утомительно. За-бавно, что в России у меня отмечают итальянский акцент, а в Италии – славянский. Боже, помню, с каким остервенением я учила язык. Представляете, меня, совсем не знающую языка, пригласили в очень популярную в Италии еженедельную программу «Большое соревнование» – о людях с необычными способностями.

– Но раз вы не говорили по-итальянски, то зачем пригласили?– Вот и я мучилась этим вопросом, все пытала своего соведущего шоумена Джерри

Скотти: «Кто я?» И он однажды ответил: «Ты – примадонна». Надо было видеть реакцию итальянцев, когда я произносила это слово. Их язык гораздо мягче, мелодичнее нашего и такой «таратористый». И тут я, словно припечатываю: «Пры-ма-донна!» Короче, меня вна-чале держали для красоты, как колонну накрашенную. Нужно было просто подыгрывать ведущему, улыбаясь и кивая. Но я чувствовала себя такой идиоткой – смеялась, когда все смеялись, хлопала, когда все хлопали. И в конце концов просто с остервенением начала зубрить язык. Как-то Скотти спросил в эфире: «Как дела?» Я ответила: «Отлично, а у тебя?» Он изумился, и пошло-поехало: он слово — я два, он два — я четыре.

– А то, что поначалу вы не могли объясниться на бытовом уровне, у вас разве не вы-зывало дискомфорт?

– Еще какой! Я ужасно боялась, что ко мне начнут приставать мужчины, а я не смогу защитить себя словами. А распускать руки – это ниже моего достоинства. Из-за этой на-стороженности обо мне говорили, как об «этой холодной русской»…

– Могу себе представить, как взгляд ваших голубых глаз охолодил итальянцев.– Ой, вы не представляете, как я поначалу переживала, когда меня рассматривали в упор.

В России так смотрят, если у тебя с одеждой что-то не в порядке. А итальянцев разбирает любопытство: что там надето на этой барышне? Итальянцы такой открытый народ! Они просто как дети!

– Чем еще вас удивили итальянцы? – Не то чтобы они меня этим так уж удивили, но, глядя на них, я осознала, что «Россия

– читающая страна» – это не миф. Итальянцы предпочитают смотреть телевизор или болтать друг с другом, а уж увидеть их где-нибудь в общественном месте с книгой почти невозможно. К счастью, мой муж Лука (Лука Саббиони – дизайнер. – Прим. ред.) много читает, даже, помню, когда я его увидела впервые, он держал книгу. Наверное, именно поэтому я и обратила на него внимание.

– Хорошо, Наташа, вот вы два десятка лет живете на две страны. Кем вы сегодня себя больше ощущаете – итальянкой или русской?

– Сложный вопрос. Я люблю обе страны, и везде себя чувствую прекрасно. Но раз уж мы с вами заговорили о книгах, то именно русская литература – Достоевский, Толстой, Есенин, Пушкин – всякий раз, даже если я нахожусь в Италии, возвращает меня домой, в Россию. Я перечитываю их строчки, и каждый раз в буквальном смысле чувствую запах земли…

– На самом деле вопрос: «Кого в вас больше, русской или итальянки?» касается не

РЕКЛАМИРУЕМЫЕ МЕДИЦИНСКИЕ ТОВАРЫ, УСЛУГИ И МЕТОДЫ ЛЕЧЕНИЯ МОГУТ ИМЕТЬ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ И ПОБОЧНЫЕ ЭФФЕКТЫ. ВСЕГДА ВНИМАТЕЛЬНО ЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ И КОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ СО СПЕЦИАЛИСТАМИ

Page 25: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

25

free

та

йм

№ 4

(32

) 20

13

РЕКЛАМИРУЕМЫЕ МЕДИЦИНСКИЕ ТОВАРЫ, УСЛУГИ И МЕТОДЫ ЛЕЧЕНИЯ МОГУТ ИМЕТЬ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ И ПОБОЧНЫЕ ЭФФЕКТЫ. ВСЕГДА ВНИМАТЕЛЬНО ЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ И КОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ СО СПЕЦИАЛИСТАМИ

Стоматология как искусство

Лучшее рядом с Вамиwww.dent-art-ekb.ru

РЕКЛ

АМА

Стоматология «Дент-Арт» г. Екатеринбург, ул. Мира, д. 36 тел.: (343) 374 71 35, 8 912 600 30 99Часы приема: пн.-пт. 8-21, сб. [email protected]

Хирургическая санация полости рта – от 550 руб.

Терапия пародонта на аппарате Vector – 3 500 руб.

Пломбирование корневого канала – от 800 руб.

Лазерное отбеливание (линия улыбки) – 10 000 руб.

Металлокерамическая коронка – от 5 500 руб.

Радиовизиография – 100 руб. Исправление неправильного

прикуса – от 15 000 руб. Имплантация – 15 000 руб. Керамика на диоксиде

циркония – 15 000* руб.

Врачи высшей категории с опытом работы

в Германии оказывают стоматологические услуги:

* Работа включена в стоимость. Применяются только самые современные и сертифицированные материалы

К оплате принимаются все виды пластиковых карт

Акция!Сеанс кабинетного отбеливания

способом Yotuel Special (линия улыбки) - 4000 руб.

Акция!Скидка 13% на терапевтическое лечение зубов при подготовке

к протезированию

РЕКЛАМА

Beau

tyт

енде

нции

РЕКЛАМИРУЕМЫЕ МЕДИЦИНСКИЕ ТОВАРЫ, УСЛУГИ И МЕТОДЫ ЛЕЧЕНИЯ МОГУТ ИМЕТЬ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ И ПОБОЧНЫЕ ЭФФЕКТЫ. ВСЕГДА ВНИМАТЕЛЬНО ЧИТАЙТЕ ИНСТРУКЦИЮ И КОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ СО СПЕЦИАЛИСТАМИ

столько ностальгии, сколько ощущения себя женщиной. Ведь что ни говори, на Западе женщины держат себя иначе, чем у нас. Они гораздо легче идут на развод, чаще стано-вятся инициаторами, они более независимы, уверены в себе.

– В этом смысле я была типично русской девушкой, которая не способна оценить себя по достоинству. Да мне и трудно было это сделать, честно говоря. Только в Милане, попав в модельный бизнес, я поняла, что рост не помеха грациозности. А я до 19 лет боялась на себя смотреть – каждый раз, хотя бы мельком видя свое долговязое отражение, я хотела тотчас же разбить несчастное зеркало. Боже, как я ненавидела свой рост! Ведь из-за него я была вынуждена бросить гимнастику. До сих пор переживаю, когда вспоминаю, как меня, семилетнюю девочку, тренер по гимнастике вызвал перед всеми детьми и сказал, что мне, такой дылде, нечего здесь делать, мое место в баскетболе. Для меня это была такая травма! В результате я стала заниматься плаванием. Как вы понимаете, вечно мокрые волосы мне тоже не прибавляли красоты. А уж сколько я пролила слез из-за своей прозрачной кожи, сквозь которую просвечивали синие жилы! Блондинка с белесыми ресницами, абсолютно невидимая – конечно, мальчики совершенно не смотрели в мою сторону. К тому же по глупости я в юности была против косметики – мол, надо быть естественной. Гораздо позже я поняла свою ошибку. Ну и, наконец, в молодости я понятия не имела, что мне идет, а что нет, покупала широченные брюки, бежевые блузки, с которыми я сливалась, длиннополые пиджаки, из-за которых я становилась похожей на шкаф... В общем, совершенно не умела себя подавать. Так что я с полным правом могу сказать: все зависит от нас самих. Хочешь быть красивой – будь ею.

Нашим девушкам, женщинам очень не хватает уверенности ни в своей красоте, ни в своих возможностях. Почему-то все уверены, что успех в этой жизни ждет только таких, как Синди Кроуфорд, а остальным надо брать то, что идет в руки. Или молча страдать от своих комплексов. Но на самом деле и у Синди Кроуфорд, и у Наоми Кемпбелл есть свои недостатки! Если у девушки короткая шея, плоская грудь или талия не «60», это не значит, что она не может стать сексуальной и притягательной. Главное – освободиться от своих внутренних «демонов», а уж недостатки фигуры корректируются одеждой.

– А как вы относитесь к пластической хирургии?– Я бы посоветовала прибегать к ней в самом крайнем случае. Все-таки, знаете, наиболее

распространенные недостатки можно исправить с помощью диеты и спорта. – Хорошо, тогда вы можете сформулировать главную заповедь, которой неплохо было

бы следовать нашим женщинам? – Прежде всего играйте в моду. Не бойтесь ошибиться в стиле, экспериментируйте,

пробуйте, ищите, что вам больше идет. Поверьте, это так забавно: играть со своим изо-бражением, рыться в шкафу, прикидывая, что с чем сочетается.

– Могу себе представить ваш огромный гардероб. Но какая одежда вам больше всего нравится?

– Все зависит от того, куда я иду. Конечно, расслабленно я себя чувствую только в джинсах. Но я обожаю и вечерние платья, ведь правильно подобранное платье творит самые настоящие чудеса. Я, например, уверена, что попала на итальянское телевидение во многом благодаря красному платью.

– В каком смысле?– Уже когда я оказалась в Милане, ко мне однажды в ресторане подошел человек, ока-

завшийся знаменитым телережиссером Беппе Рекья, чьи шоу шли на главном телеканале Италии в прайм-тайм, и предложил мне стать соведущей в одной из его программ. В тот вечер я была в красном платье, в котором чувствовала себя необыкновенно красивой, стильной и, конечно же, уверенной в себе. Беппе Рекья не мог не подпасть под влияние платья.

– А как вы поддерживаете себя в форме?– У нас дома есть прекрасно оборудованный тренажерный зал. Мне нравится по вече-

рам, уставшей, приходить туда и через «не хочу» и «не могу» вставать на беговую дорожку. Именно вечерние тренировки меня расслабляют больше всего.

– Боже, но это же так мучительно – вечером прилагать какие-то нечеловеческие усилия!

– Вы знаете, во-первых, мне нравится бороться со своей ленью. А во-вторых, я с детства занималась спортом. Для меня физическая активность – это не только эликсир красоты, способ приостановить старение, но и просто насущная потребность. Не уверена, что смогла бы чего-то добиться, если бы в моей жизни не было спортивного плавания. Чтобы пойти на утреннюю тренировку, я должна была вставать в 5.45 утра, потом еще тренировка вечером. Но вот эта дисциплина, как и жажда победы, как и умение, несмотря ни на что, встать и идти, научили меня смотреть на жизнь с решимостью и без страха.

ИсторИя ЗолушкИ, которая сделала себя самаВ 1991 году Наташе стефаненко, с головой погрузившейся в диплом с жутким названием «радиально-сдвиговая прокатка» (она училась в московском институте стали и сплавов), друзья посоветовали развеяться – сходить с ними на первый в москве конкурс красоты, который проводило американское агентство джона касабланкаса Elite. «сели мы с ребятами в первый ряд, у меня на коленях – тубус с чертежами, – вспоминает стефаненко. – И тут касабланкас заметил меня и пригласил на сцену. друзья буквально вытолкали меня туда, и я… заняла первое место». Затем все происходило как в фильме: приглашение в америку на заключительный показ, отказ Наташи: ну как же, она, дипломи-рованный инженер, и – в модели?! Но все решило распределение на завод «Запорожсталь». да и начавшиеся «лихие девяностые» не радовали. Наташа набралась смелости, позвонила в агентство Elite в Италии. И вот он – милан, итальянское телевидение (на ее счету десятки развлекательных программ), модельный бизнес, замечательная семья.

РЕКЛ

АМА

Page 26: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

26

free

та

йм

№ 4

(32

) 20

13

Cont

ent с

обы

тие

в екатеринбурге прошел фестиваль чешской культуры3 марта 2013 г. в Екатеринбурге состоялось торжественное закрытие ежегодного Фестиваля королевского чешского пива.

Фестиваль проводится уже в 9 раз, из года в год собирая ценителей чешской культуры – истории, гастрономии, музыки и пивоварения. В этом году в Фестивале ко-ролевского чешского пива приняли участие более 35 городов России, более 500 ресто-ранов и более 16 000 человек. Фестиваль проводится при поддержке Посольства Чешской Республики в Российской Федера-ции, поскольку настоящее чешское пиво – неотъемлемая часть культуры этой страны.

Фестиваль королевского чешского пива завершился для жителей Екатеринбурга на-стоящим праздником, посвященным чешской культуре. На торжественную церемонию за-крытия Фестиваля были приглашены самые активные участники, представители шоу-биз-неса и бизнес-элиты Екатеринбурга, а также

журналисты ведущих изданий. Самым почет-ным гостем мероприятия стал Генеральный консул Чешской Республики в Екатеринбурге Карел Борувка. Господин Борувка открыл офи-циальную часть мероприятия, поблагодарив всех присутствующих за участие в Фестивале королевского чешского пива и проявленный интерес к традициям и культуре его родной страны. Также среди гостей были замечены: известный глянцевый фотограф Дмитрий Ло-шагин c супругой, телерадиоведущая Наталья Ковпак и многие другие.

Успешная многолетняя история Фести-валя королевского чешского пива в России является ярким подтверждением народной любви к одному из самых известных и ста-рейших напитков, а также к культуре и тра-дициям удивительной страны Чехии.

приглашаем на работуВаКаНСии

Приглашаем менеджеров по рекламе в журнал «Free Тайм» тел.: (343) 253-01-19, 206-83-03

Универсальная лингвистическая поддержка мероприятий и проектов высшего уровня.

Наши переводчики по праву считаются одними из лучших специалистов в России.

В числе заказчиков: крупнейшие российские и международные корпорации,

консульства и посольства иностранных государств, правительства и

межправительственные организации.

Екатеринбург, пр. Ленина 50 ж, офис 247

(343) 350 40 88, www.investnik.ru

РЕКЛАМА

Page 27: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

27

free

та

йм

№ 4

(32

) 20

13

Cont

ent с

обы

тие

Page 28: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

28

free

та

йм

№ 4

(32

) 20

13pl

easu

reре

стор

аны

, клу

быli

vin

ехни

ка, д

омh

olid

ay

отды

х, о

буче

ние

bea

uty

крас

ота,

здо

ровь

еp

odiu

ода,

рос

кош

ьil

lusi

onки

но, м

узеи

art

теа

тры

, кла

ссик

а

I опера и балет

ЕКАТЕРИНБУРГСКИЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР ОПЕРЫ И БАЛЕТА

04.04 – Дж. Пуччини. «Мадам Баттерфлай». Опера в трех действиях. Начало в 18.30 05.04 – Amore Вuffo. Спектакль по «Любовному напитку» Г. Доницетти. Начало в 18.3006.04 – Дж. Пуччини. «Богема». Опера в четырех действиях. Начало в 18.0007.04 – П. Чайковский. «Щелкунчик». Балет-феерия в двух действиях. Начало в 11.0007.04 – П. Чайковский. «Щелкунчик». Балет-феерия в двух действиях. Начало в 18.0009.04 – С. Прокофьев. «Любовь к трем апельсинам». Опера в четырех действиях. Начало в 18.3010.04 – Л. Минкус. «Баядерка». Балет в трех действиях. Начало в 18.3011.04 – Дж. Россини. «Севильский цирюльник». Опера в трех действиях. Начало в 18.3012.04 – Весенний гала. Энергию нового, апрельское настроение и легкость танца подарят зрителям солисты театра и приглашенные звезды. Начало в 18.3013.04 – Н. Римский-Корсаков. «Царская невеста». Опера в четырех действиях. Начало в 18.0014.04 – Б. Павловский. «Белоснежка и семь гномов». Балет в трех действиях. Исполняется под фонограмму. Начало в 11.0014.04 – А. Адан. «Корсар». Балет в трех действиях. Начало в 18.0016.04 – В. А. Моцарт. «Дон Жуан». Опера в двух действиях. Начало в 18.3017.04 – Концерт молодежной оперной программы Большого театра России. Начало в 18.3018.04 – В. А. Моцарт. «Свадьба Фигаро». Опера-буффа в четырех действиях. Начало в 18.3019.04 – П. Чайковский. «Лебединое озеро». Балет в четырех действиях. Начало в 18.3020.04 – П. Чайковский. «Лебединое озеро». Балет в четырех действиях. Начало в 18.0021.04 – Новая коллекция модного дома «Соло дизайн» Blossom dressing. Начало в 18.0023.04 – ПРЕМЬЕРА! XIX/XX/XXI. Одноактные балеты. Начало в 18.3024.04 – ПРЕМЬЕРА! XIX/XX/XXI. Одноактные балеты. Начало в 18.3025.04 – Дж. Верди. «Травиата». Опера в трех действиях. Начало в 18.3026.04 – П. Бюльбюль оглы. «Любовь и смерть». Балет в двух действиях. Начало в 18.3027.04 – Дж. Пуччини. «Тоска». Опера в трех действиях. Начало в 18.0028.04 – А. Адан. «Жизель». Балет в двух действиях. Начало в 18.0030.04 – Х. Левенскольд. «Сильфида». Балет в двух действиях. Начало в 18.30

Ленина пр., 46 а, тел. 350-80-57 www.uralopera.ru

I классическая I музыка

СВЕРДЛОВСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ АКАДЕМИЧЕСКАЯ ФИЛАРМОНИЯ

03.04 – «Шехеразада». Исполнители: Уральский академический филармонический оркестр. Художественный руководитель и главный дирижер – заслуженный деятель искусств России, народный артист России, лауреат Государственной премии России Дмитрий Лисс. Дирижер – лауреат международного конкурса Энхэ. Солисты – лауреаты международных конкурсов Владислав Чепинога и Елена Эндеберя. В программе: Дебюсси. Послеполуденный отдых фавна. Пуленк. Концерт для двух фортепиано с оркестром. Римский-Корсаков. Шехеразада. Начало в 18.3005.04 – «Итальянский авангард». Исполнители: Народный артист России, лауреат европейской премии им. Г. Малера Даниил Крамер (фортепиано). Анита Кинг (вокал), США. Начало в 18.3006.04 – «Сказки Венского леса». Исполнители: Заслуженный артист России Борис Орлов (фортепиано). Лауреат Всесоюзного и международного конкурсов Леонид Орлов (скрипка). В программе: Бетховен, Крейслер, Моцарт, И. Штраус, Шуберт. Начало в 18.0008.04 – Квинтет духовых инструментов Astrum. Исполнители: Astrum-quintet Мария Маркуль (флейта), Александр Кудинов (гобой), Анатолий Полихач (валторна), Юрий Нечаев (кларнет), Михаил Шиков (фагот). Концерт ведет заслуженный деятель искусств

России Наталия Вильнер. Начало в 11.0008.04 – «Концерт-вояж». Популярная классика, музыка из кинофильмов, любимые эстрадные мелодии. Исполнители: Андрей Майоров (фагот, блок-флейта, кельтская флейта), лауреат международных конкурсов Мария Маркуль (флейта), лауреат Всероссийского конкурса Алексей Кудинов (виолончель), Владимир Игнатенко (фортепиано). Концерт ведет заслуженный работник культуры России Ирина Нестерова. В программе: Перселл, Вивальди, Гершвин, Жобим, Морриконе, аранжировка песен The Beatles. Начало в 15.0009.04 – «От короля Фридриха II – и далее...». Соло и инструментальные ансамбли. Музыка Франции, Голландии, Англии, США. Исполнители: Лауреат международных конкурсов, заслуженный артист России Юрий Иванов (тромбон), Тимофей Бушков (флейта), лауреат международных конкурсов Анна Ювкина (фортепиано), лауреат международных конкурсов Вероника Лемишенко (арфа). Концерт ведет заслуженный деятель искусств России Наталия Вильнер. Начало в 18.3010.04 – «Признание. Гарри Агаджанян». 1-е отделение: классический романс. Музыка Глинки, Чайковского, Рахманинова, Молчанова, Мусоргского, Даргомыжского. 2-е отделение: песни народов мира. Исполнители: лауреат международных конкурсов Гарри Агаджанян (бас), Андрей Щербаков (фортепиано). Начало в 18.3012.04 – Франческа да Римини. Исполнители: Уральский академический филармонический оркестр. Художественный руководитель и главный дирижер – заслуженный деятель искусств России, народный артист России, лауреат Государственной премии России Дмитрий Лисс Дирижер – лауреат международного конкурса Энхэ. Лауреат международных конкурсов Олег Бугаев (виолончель работы Оноре Деразе, Париж, 2-я половина XIX века). В программе: Сибелиус. Симфоническая поэма «Финляндия». Чайковский. Симфоническая фантазия «Франческа да Римини». Шуман. Концерт для виолончели с оркестром. Начало в 18.3013.04 – Джазовые импровизации на тему Великого Немого. При поддержке Немецкого культурного центра им. Гете. Два фильма немецкого режиссера Эрнста Любича «Горная Кошка» и «Не хочу быть мужчиной»в сопровождении живой музыки. Исполнители: Мариан Калдарару (этническая перкуссия – глиняные барабаны, народный балканский барабан доба, кахон и др.), Виталий Коваленко (клавишные – классический джазовый рояль). Начало в 18.0014.04 – «Виват, лауреаты!». Заслуженный артист РФ, лауреат международной премии в области музыки DA VINCI, Председатель Попечительского совета УМК Дмитрий Коган и Свердловская государственная академическая филармония представляют: лучшие солисты и ансамбли Уральского музыкального колледжа при Уральской государственной консерватории в абонементе «Ступени мастерства». В программе – концертные миниатюры и знаменитые шлягеры академической музыки различных стилей в исполнении учащихся, ставших лауреатами престижных конкурсов в 2012-2013 гг. Начало в 15.0014.04 – Орган + уникальный голос. Исполнители: Тарас Багинец (орган), лауреат международных конкурсов Артем Крутько (контртенор). Начало в 18.0015.04 – Станислав Чигадаев. Георгий Радзевич. Концерт проводится совместно с Санкт-Петербургским Домом Музыки. Исполнители: Станислав Чигадаев (фортепиано), Георгий Радзевич (фагот). В программе: Гуммель. Концерт для фагота с оркестром (переложение). Вебер. Венгерская фантазия (переложение). Дюбуа. Сонатина-танго. Рахманинов. Соната № 2 ор. 36, си-бемоль минор (1-я редакция). Шопен. Andante spianato et grande polonese brilliante, ор. 22. Начало в 18.3017.04 – Джазовая принцесса из Стамбула – Сибель Кёсе. Исполнители: Джазовая певица Сибель Кёсе (вокал, Турция) и квартет Алексея Черемизова в составе: Алексей Черемизов (фортепиано) Кирилл Бубякин (саксофон) Егор Крюковских (ударные) Владимир Черницын (контрабас). Начало в 18.3019.04 – УАФО, Юрий Башмет, Ксения Башмет. Исполнители: Уральский академический филармонический оркестр. Художественный руководитель и главный дирижер – заслуженный деятель искусств России, народный артист России, лауреат Государственной премии России Дмитрий Лисс. Народный артист СССР Юрий Башмет (альт). Симфонический хор Свердловской филармонии. Художественный руководитель – заслуженный деятель

искусств России, профессор Вера Давыдова. Лауреат международных конкурсов Ксения Башмет (фортепиано). В программе: Александр Чайковский. «Этюды в простых тонах» для альта, солирующего фортепиано и оркестра.Сильвестров. Реквием. Начало в 18.3021.04 – УМСО и Александр Рудин. Исполнители: Уральский молодежный симфонический оркестр. Дирижер и солист (виолончель) – народный артист России, профессор Александр Рудин. В программе: Моцарт. Увертюра к опере «Дон-Жуан», Гайдн. Симфония-кончертанто для гобоя, фагота, скрипки и виолончели с оркестром. Бетховен. Симфония № 5 до минор, ор.67. Начало в 18.0022.04 – «Концерт-вояж». Популярная классика, музыка из кинофильмов, любимые эстрадные мелодии. Исполнители: Андрей Майоров (фагот, блок-флейта, кельтская флейта), лауреат международных конкурсов Мария Маркуль (флейта), лауреат Всероссийского конкурса Алексей Кудинов (виолончель), Владимир Игнатенко (фортепиано). Концерт ведет заслуженный работник культуры России Ирина Нестерова. В программе: Перселл, Вивальди, Гершвин, Жобим, Морриконе, аранжировка песен The Beatles. Начало в 11.0022.04 – Квинтет духовых инструментов Astrum. Исполнители: Astrum-quintet Мария Маркуль (флейта), Александр Кудинов (гобой), Анатолий Полихач (валторна), Юрий Нечаев (кларнет), Михаил Шиков (фагот). Концерт ведет заслуженный деятель искусств России Наталия Вильнер. Начало в 15.0023.04 – Франция/МАСМ. Новая музыка Франции и России в исполнении знаменитого Московского Ансамбля Современной Музыки. Начало в 18.3024.04 – «Виола-гала». К 90-летию со дня рождения заслуженного артиста России, профессора Г. И. Тери. Исполнители: Уральский академический филармонический оркестр. Художественный руководитель и главный дирижер – заслуженный деятель искусств России, народный артист России, лауреат Государственной премии России Дмитрий Лисс. Дирижер – лауреат международного конкурса Энхэ. Любовь Соколова (альт). Лауреат международных конкурсов Юрий Нечаев (кларнет). Алексей Воронков (альт). Лауреат Всероссийских и международных конкурсов Елена Эндеберя (фортепиано). В программе: Вебер-Берлиоз. Приглашение к танцу. Сибелиус. Грустный вальс. Карманов. «Весна в январе» для альта и фортепиано с оркестром. Россини. Увертюра к опере «Вильгельм Телль». Вебер. Увертюра к опере «Оберон». Брух. Концерт для кларнета и альта с оркестром. Вагнер. Вступление к 3-му действию оперы «Лоэнгрин». Берлиоз. Увертюра «Римский карнавал». Начало в 18.3025.04 – Вокальный квартет «Светоглас» (Болгария). Начало в 18.3027.04 – Даниил Трифонов. Исполнитель: обладатель Гран-при, лауреат первой премии XIV международного конкурса им. П.И.Чайковского Даниил Трифонов (фортепиано). В программе: Шуберт. Соната си-бемоль мажор. Шопен. 24 прелюдии. Начало в 18.0028.04 – Даниил Трифонов. Исполнители: обладатель Гран-при, лауреат первой премии XIV международного конкурса им. П.И.Чайковского Даниил Трифонов (фортепиано). Уральский академический филармонический оркестр. Художественный руководитель и главный дирижер – заслуженный деятель искусств России, народный артист России, лауреат Государственной премии России Дмитрий Лисс. Дирижер – лауреат международного конкурса Энхэ. В программе: Бетховен. Симфония № 5 до минор, ор. 67. Рахманинов. Концерт № 3 для фортепиано с оркестром. Начало в 18.00

Карла Либкнехта ул., 38 а, тел. 371-46-82 www.filarmonia.e-burg.ru

I джаз

ДЖАЗ-КЛУБ EVERJAZZ

05.04 – Alvon Johnson (США) и Blues Doctors! Блюзовый ураган, не меньше, ждет нас, друзья, на умопомрачительном выступлении одних из лучших блюзменов России и Америки. Вновь на нашу площадку выйдут вместе пожалуй самый горячий коллектив российской блюзовой сцены, любимцы Екатеринбурга – группа Blues Doctors и Алвон Джонсон – вокалист, гитарист и шоумен из США. Их совместный концерт это мегаотрыв – знают те, кто уже слушал этих

Инф

орм

ацию

о в

озра

стны

х огр

анич

ения

х по

мер

опри

ятия

м ут

очня

йте п

о ук

азан

ным

в м

атер

иала

х тел

ефон

ам ка

сс и

спра

вочн

ых с

лужб

Page 29: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

29

free

та

йм

№ 4

(32

) 20

13pl

easu

reре

стор

аны

, клу

быli

vin

ехни

ка, д

омh

olid

ay

отды

х, о

буче

ние

bea

uty

крас

ота,

здо

ровь

еp

odiu

ода,

рос

кош

ьil

lusi

onки

но, м

узеи

art

теа

тры

, кла

ссик

а

I театры

СВЕРДЛОВСКИЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ ТЕАТР ДРАМЫ

04.04 – Куни Рэй. «Он, она, окно, покойник». Комедия в двух действиях. Начало в 18.3005.04 – Оскар Уайльд. «Идеальный муж». Комедия в двух частях. Начало в 18.3006.04 – Авксентий Цагарели. «Ханума». Комедия-водевиль в двух действиях. Начало в 18.0007.04 – Касона Алехандро. «Дикарь». Мелодрама в двух частях. Начало в 18.0009.04 – А. Н. Островский. «Женитьба Бальзаминова». Комедия в двух частях. Начало в 18.3012.04 – Карло Гольдони. «Труффальдино!». Комедия в двух частях. Начало в 18.3013.04 – «Сказка о царе Салтане». Сказка в одном действии. Начало в 11.0013.04 – Карло Гольдони. «Труффальдино!». Комедия в двух частях. Начало в 18.0014.04 – «Месье Амилькар, или Человек, который платит». Мелодрама в двух действиях. Начало в 18.0018.04 – В. О. Семеновский. «Пышка». Музыкальная трагикомедия в двух действиях. Начало в 18.3019.04 – И. А. Гончаров. «Обыкновенная история». Трагикомедия в двух частях. Начало в 18.3020.04 – Г. Х. Андерсен. «Соловей» (Молодой театр). Музыкальная сказка в одном действии. Начало в 12.00 20.04 – М. А. Булгаков. «Мастер и Маргарита». Фантасмагория в двух действиях. Начало в 18.0021.04 – В. М. Вербин. «Мэри Поппинс, до свидания!». Семейный мюзикл в двух частях. Начало в 15.0023.04 – 3 Dance. Данс-спектакль в двух

музыкантов, и даже не представляют те, кто только собирается… Алвон Джонсон и Blues Doctors – это потрясающий вокал и удивительная энергетика! Начало в 19.0006.04 – MOBY-J. New jazz. В этот вечер прозвучат авторские произведения лидера бэнда – Марка Иванцова. Будет множество драйва, джаза, фанка и сильной энергетики коллектива. Начало в 17.0005.04 – Джаз-секстет HS German-French Connection. «Джаз встречается с классикой». Берем равные части французского шарма и немецкого обаяния, добавляем горсть духовой группы и брызги ритм-секции, смешиваем классическую музыку с джазовой и… наслаждаемся! Джаз-секстет HS German-French Connection представляет гостям клуба EverJazz программу «Джаз встречается с классикой», которая стала основой компакт-диска, выпущенного музыкантами в 2012 году. Это записи классических произведений Г. Ф. Генделя, И. С. Баха, Ф. Шопена в собственных аранжировках участников «Немецко-французской связи», а также их авторский джаз. Начало в 20.0013.04 – Kekko Fornarelli Trio. Original interpretation. Kekko Fornarelli Trio окунает слушателей в водоворот самых разных и противоречащих чувств. Музыканты оригинально интерпретируют классиков джаза. Они – романтики от джаза, создают необычайно красочную гармонию при помощи акустических инструментов, электронных элементов, современных северно-европейских идей... Начало в 20.0025.04 – Лукас Имбириба (Бразилия) и Александр Виницкий. «В ритмах Бразилии». Выступления Лукаса Имбирибы всегда становятся настоящей сенсацией как на родине, так и в других уголках планеты. Чувство ритма, столь характерное для его родины, невероятная музыкальная глубина, искренность и природное обаяние покорят вас с первых минут. Тем более что нас ждёт не просто концерт, а истинный дар классической и современной музыки в двойной степени – ведь на сцену EverJazz вместе с бразильским гитаристом выйдет российский мэтр классической гитары Александр Виницкий, творчество которого посвящено бразильской и джазовой музыке. Начало в 20.00Everjazz. Начало в 20.00

Внимание! Новый адрес джаз-клуба EverJazz: ресторан «Шайн», ТРЦ «Алатырь», 5-й этаж, Малышева ул., 5, тел. 290-83-77, www.everjazz.ru

МАЛЫЙ ДРАМАТИЧЕСКИЙ ТЕАТР «ТЕАТРОН»

04.04 – Василий Сигарев. «Парфюмер». История одного убийцы. Начало в 18.3007.04 – «Меня зовут Дракоша». Спектакль для детей от 4 до 10 лет. Начало в 12.0007.04 – Лора Канингем. «Девичник». Трагикомедия в двух действиях. Начало в 18.0011.04 – Михаил Задорнов. «Хочу купить Вашего мужа». Комедия в одном действии. Начало в 18.3012.04 – Екатерина Ковалева. «Мой голубой друг». Драма в одном действии. Начало в 18.3013.04 – ПРЕМЬЕРА! Александр Пушкин. «Пиковая дама». Мистическая драма в одном действии. Начало в 18.00. На сцене Музея истории Екатеринбурга, ул. К. Либкнехта, 2614.04 – Николай Шувалов. «Честное великанское». Спектакль для детей. Начало в 12.0014.04 – Януш Вишневский. «Одиночество в сети». Мелодрама в двух действиях. Начало в 18.0018.04 – Лора Канингем. «Девичник». Трагикомедия в двух действиях. Начало в 18.3019.04 – Родион Белецкий. «Фанатки». Комедия в двух действиях. Начало в 18.3020.04 – Сергей Белов. «Оранжевый ежик». Спектакль для детей от 2 до 4 лет. Начало в 12.0020.04 – Андрей Курейчик. «Женщины на грани нервного срыва». Комедия в двух действиях. Начало в 18.0025.04 – ПРЕМЬЕРА! Александр Казанцев. «Братья и Лиза». Шизо-драма в двух действиях. Начало в 18.30. На сцене Дома актера, ул. 8 Марта, 826.04 – ПРЕМЬЕРА! Александр Казанцев. «Братья и Лиза». Шизо-драма в двух действиях. Начало в 18.30. На сцене Дома актера, ул. 8 Марта, 827.04 – Людмила Никитина. «Приключения Кузи и Нафани». Сказка для детей от 2 до 5 лет. Начало в 11.00. На сцене Музея истории Екатеринбурга, ул. К. Либкнехта, 2627.04 – Э. Э. Шмитт. «Мы непременно встретимся с тобой». Спектакль по повести «Оскар и розовая дама». Начало в 18.0028.04 – Мульти-пульти шоу. Спектакль для детей. Начало в 12.0028.04 – Василий Сигарев. «Парфюмер». История одного убийцы. Начало в 10.30

Химиков пер., 4, тел.: 371-55-61; 371-43-86; 8 919 367-10-08; 8 922 233-77-55

частях. Начало в 18.3026.04 – А. П. Чехов. «Вишневый сад». Спектакль в двух частях. Начало в 18.3027.04 – Бернард Шоу. «Пигмалион». Немузыкальная комедия в двух частях. Начало в 18.0028.04 – А. П. Чехов. «Три сестры» (Молодой театр). Драма в двух частях. Начало в 18.0030.04 – Франсуаза Саган. «Сиреневые крылья счастья». Мелодрама в двух актах. Начало в 18.30

Октябрьская пл., 2, тел. 371-76-17 www.uraldrama.ru

ТЕАТР МузЫКАЛьНОЙ КОМЕДИИ

04.04 – «Принцесса цирка». Оперетта в трех актах. Начало в 18.0005.04 – «Мертвые души». Гоголь-моголь в двух актах. Начало в 18.3006.04 – «Мертвые души». Гоголь-моголь в двух актах. Начало в 11.3006.04 – «Скандал по-французски». Лирическая музыкальная комедия в двух действиях. Начало в 18.0007.04 – «Секрет храбрости». Лесная сказка в двух действиях. Начало в 11.3007.04 – «Герцогиня из Чикаго». Оперетта в двух действиях. Начало в 18.0008.04 – «Чирик кердык ку-ку». Бурлеск в двух частях. Начало в 19.0010.04 – «Скрипач на крыше». Мюзикл в двух действиях. Начало в 18.3011.04 – «Как вернуть мужа». Комедия супружеской жизни. Начало в 18.3011.04 – «Роман с Парижем». Фантазия в одном действии. Начало в 18.3012.04 – «Екатерина Великая». Музыкальные хроники времен Империи в двух действиях. Начало в 18.3013.04 – «Екатерина Великая». Музыкальные хроники времен Империи в двух действиях. Начало в 11.0013.04 – «Роман с Парижем». Фантазия в одном действии. Начало в 18.3013.04 – «Тетка Чарли». Музыкальная комедия-фарс в двух действиях. Начало в 18.3014.04 – «Приключения Буратино». Мюзикл для детей в двух действиях по мотивам сказки А. Толстого. Начало в 11.3014.04 – «Черт и девственница». Мюзикл в двух действиях. Начало в 18.0017.04 – «Графиня Марица». Оперетта в двух действиях. Начало в 18.3018.04 – «www.силиконовая дура.net». Reality-мюзикл в двух действиях. Начало в 18.3019.04 – ПРЕМЬЕРА! «Белая гвардия». Музыкальная драма в двух действиях по мотивам романа Михаила Булгакова. Начало в. 18.3020.04 – ПРЕМЬЕРА! «Белая гвардия». Музыкальная драма в двух действиях по мотивам романа Михаила Булгакова. Начало в. 11.3020.04 – «Алые паруса». Мюзикл в двух действиях. Начало в 18.0021.04 – «Кошка». Космический мюзикл в двух действиях. Начало в 11.3021.04 – «Черт и девственница». Мюзикл в двух действиях. Начало в 18.0024.04 – «Алые паруса». Мюзикл в двух действиях. Начало в 18.3025.04 – «Скрипач на крыше». Мюзикл в двух действиях. Начало в 18.3026.04 – «Екатерина Великая». Музыкальные хроники времен Империи в двух действиях. Начало в 18.3027.04 – «Екатерина Великая». Музыкальные хроники времен Империи в двух действиях. Начало в 11.0027.04 – «Веселая вдова». Оперетта в трех актах. Начало в 18.0028.04 – «Муха-цокотуха». Хореографическая феерия в двух актах на музыку Л. Минкуса и стихи К. Чуковского. Начало в 11.3028.04 – «Цыган-премьер». Оперетта в двух действиях. Начало в 18.0029.04 – «Чирик кердык ку-ку». Бурлеск в двух частях. Начало в 19.00

Ленина пр., 47, тел:. 253-62-39, 253-62-19, www.muzkom.net

КАМЕРНЫЙ ТЕАТР МузЕЯ ПИСАТЕЛЕЙ уРАЛА

04.04 – А. Островский. «Поздняя любовь». Мелодрама в двух действиях. Начало в 18.3005.04 – От Антоши Чехонте к Антону Чехову. «О, люди, люди…». Юмористическое представление. Начало в 18.3006.04 – А. Грин. «Алые паруса». Феерия в двух действиях. Начало в 14.0006.04 – А. Грин. «Алые паруса». Феерия в двух действиях. Начало в 17.3007.04 – В. Сигарев. «Метель». Пьеса

по повести А. Пушкина. Начало в 14.0007.04 – В. Сигарев. «Метель». Пьеса по повести А. Пушкина. Начало в 17.3010.04 – А. Островский. «Волки и овцы». Провинциальная комедия в двух действиях. Начало в 18.3011.04 – А. Островский. «Волки и овцы». Провинциальная комедия в двух действиях. Начало в 18.3012.04 – В. Катаев. «Квадратура круга». Комедия в трех действиях. Начало в 18.3013.04 – В. Катаев. «Квадратура круга». Комедия в трех действиях. Начало в 17.3014.04 – В. Соллогуб, В. Танеев. «Беда от нежного сердца». Водевиль в двух действиях. Начало в 17.3016.04 – В. Боровицкая. «Тургенев и Полина Виардо. История любви». Литературный спектакль в двух частях. Начало в 18.3018.04 – А. Арбузов. «Сказки старого Арбата». Лирическая комедия. Начало в 18.3020.04 – А. Чехов. «Дядя Ваня». Сцены из жизни хороших людей. Начало в 17.3021.04 – ПРЕМЬЕРА! В. Токарева. «Ну и пусть!». Мелодрама в двух действиях. Начало в 17.3022.04 – ПРЕМЬЕРА! В. Токарева. «Ну и пусть!». Мелодрама в двух действиях. Начало в 18.3023.04 – Театр Юного Зрителя представляет: «Эвита». Сатирическая драма для взрослых. Начало в 18.3024.04 – А. Пушкин. «Барышня-крестьянка». Лирическая комедия. Начало в 18.3027.04 – О. Мясников. «Проделки козы-дерезы, или Мы родом из детства». Сказка-игра. Начало в 11.0027.04 – О. Мясников. «Проделки козы-дерезы, или Мы родом из детства». Сказка-игра. Начало в 14.0028.04 – Л. Зорин. «Варшавская мелодия». Лирическая драма в двух действиях. Начало в 17.30

Пролетарская ул., 18, тел.: 371-96-03, 370-35-41, www.ompural.ru

Инф

орм

ацию

о в

озра

стны

х огр

анич

ения

х по

мер

опри

ятия

м ут

очня

йте п

о ук

азан

ным

в м

атер

иала

х тел

ефон

ам ка

сс и

спра

вочн

ых с

лужб

Page 30: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

30

free

та

йм

№ 4

(32

) 20

13

◖ deluxe

Бутики и ювелирные салоныGOLDEN STYLE, ул. Б. Ельцина, 8; ул. Куйбышева, 44OMEGA, пр. Ленина, 25ROBERTO BRAVO, ул. Посадская, 28 аVERTU, ул. Хохрякова, 48«ВЛАДИМИР МИХАЙЛОВ», ТиДЦ «Европа», пр. Ленина, 25 «РИНГО», ул. Малышева, 56Торговые центры«АНТЕЙ», ул. Малышева, 53«ЕВРОПА», пр. Ленина, 25«ГЕРМЕС ПЛАЗА», ул. Малышева, 16«УНИВЕРБЫТ», ул. Посадская, 28 а«ГАЛЕРЕЯ 11», ул.Студенческая, 11«М.О.D.А», ул. К. Либкнехта, 23 б

◖ business

Бизнес-центрыAVS GROUP, ул. Белинского, 56«АНТЕЙ», ул. Красноармейская, 10«ВЕНСКИЙ ДОМ», ул. Сакко и Ванцетти, 61«ВЫСОЦКИЙ», ул. Малышева, 51«ТАТИЩЕВСКИЙ», ул. Татищева, 49 аТИДЦ «ЕВРОПА», пр. Ленина, 25«ОНЕГИН ПЛАЗА», ул. Розы Люксембург, 49«ПАЛЛАДИУМ», ул. Хохрякова, 10«САММИТ», УЛ. 8 Марта, 51 «СЕНАТ», ул. Горького, 7 «ФОРТ», ул. Уральская, 52Компании«ДОМБЕРИ», ул. К. Цеткин, 4«ЕВРАЗ», ул. К. Цеткин, 4КБ «КОЛЬЦО УРАЛА», ул. Горького, 7«РЕНЕССАНС КРЕДИТ», ул. Татищева, 90«СТРАХОВАЯ ГРУППА УРАЛСИБ», ул. Красноармейская, 34«ЦЕНТР БИЗНЕС-ОБРАЗОВАНИЯ», ул. Белинского, 83 «ЭКСПРЕСС ГАРАНТ», ул. 8 Марта, 120 б

◖ hotels

ANGELO АЭРОПОРТ-ОТЕЛЬ, ул. Бахчиванджи, 55 аNOVOTEL, ул. Энгельса, 7RAMADA, 10-й км автодороги Екатеринбург – а/п Кольцово, 15«ВОЗНЕСЕНСКИЙ», ул. Мамина-Сибиряка, 52«ГРИН ПАРК ОТЕЛЬ», ул. Народной Воли, 24«ЗОЛОТОЙ ЛЕВ», ул. Н. Никонова, 18/1«ОКТЯБРЬСКАЯ», ул. С. Ковалевской,17«РИЧМОНД», ул. Малышева, 136«УРАЛ ОТЕЛЬ», ул. Хомякова, 23«ХАЯТТ РИДЖЕНСИ ЕКАТЕРИНБУРГ», ул. Б. Ельцина, 8

◖ beauty

КлиникиGERNETIC, ул. Сакко и Ванцетти, 47INDRA, ул. Белинского,54INGENIUM, ул. Амундсена, 51 аLINLINE, ул. Шейнкмана, 134 а; ул. Красноармейская, 76«АНГИОЛАЙН», ул. Большакова, 95«ГАРМОНИЯ», ул. Тверитина, 16; ул. Родонитовая, 1«ДИНАСТИЯ», ул. Белинского, 32; ул. Ак. Шварца, 14«ДОКТОР ПЛЮС», ул. Куйбышева, 10EMЦ, ул. Белореченская, 3/1; ул. Шевченко,9 «ЗДОРОВЬЕ 365», ул. Кузнечная, 83«КЛЕОПАТРА», пр. Ленина, 29«МАГНИФИКА», пр. Космонавтов, 38ММЦ «УРО ПРО», ул. Кузнечная, 83«ПРЕОБРАЖЕНСКАЯ КЛИНИКА», ул. Гагарина, 28«ПРОФЕССОРСКАЯ+», ул. Вайнера, 15«САГА ОПТИКА», ул. Белореченская, 23/1«ТРИ ГРАЦИИ», ул. К. Маркса, 25«УГМК ЗДОРОВЬЕ», ул. Шейнкмана, 113«ЭЛЬ» ул. 8 Марта, 122«ЭСТИ ЛАЙН», ул. Попова, 33 аСалоны красоты «12 МЕСЯЦЕВ ЕКАТЕРИНБУРГ», ул. Щербакова, 39«АЛЬТЕРНАТИВА», ул. Московская, 35; ул. Фролова, 5«ЕВРОПЕЙСКИЙ», пр. Ленина, 22«КЛАССИКА», ул. Барвинка, 14«МАГНОЛИЯ», ул. Большакова, 61 а«СТУДИЯ КРАСОТЫ ЮЛИИ ЧАЧИНОЙ», ул. Розы Люксембург, 49«ТАЙСКИЙ СПА-САЛОН «ЧАНГ», ул. Мичурина, 47; ул. Жукова, 10«ЭГОИСТ», ул. Луначарского, 182; ул. Радищева, 31Стоматологии«VIP СТОМАТОЛОГИЯ», ул. Красноармейская, 74«ДЕНТ-АРТ», ул. Мира, 36«МЕГАДЕНТА КЛИНИК», ул. Шевченко, 9 а«ПРИОР-М», ул. Малышева, 84; ул. Радищева, 33«СКУЛЬПТУРА ЧАРЛИ», пр.Ленина, 25Фитнес-центрыFIT WAY, ул. Победы, 26FRESH FITNESS, ул. Бажова, 68 GURU CENTRE, ул. Репина, 22NRG SPORT, ул. Шейнкмана, 7ORANGE FITNESS, ул. Первомайская, 77«SPORT-КЛАСС», ул. Красноармейская, 37«АДМИРАЛЬСКИЙ», ул. Юмашева, 13«АТРИУМ ПАЛАС ОТЕЛЬ», ул. Куйбышева, 44

◖ drive

Автосалоны«BRP-СПОРТ», Сибирский тракт, 30

CITROEN, ул. Расточная, 38«INFINITI АВТОСАН», ул. Гурзуфская, 63LUCKY MOTORS, ул. Щербакова, 142 а, ул. Бебеля, 115, ул. Селькоровская, 22«АВАНТАЙМ», пр. Космонавтов, 5 б; ул. Московская, 281; пр. Космонавтов, 11 е«АВТОБАН», ул. Щербакова, 144«АВТОБАН-ЗАПАД», ул. Металлургов, 67«АВТОБАН-RENAULT», г. Березовский, Березовский тракт, 11 а«АВТОГРАНД», г. Верхняя Пышма, ул. Петрова, 59 б«АВТОЛЕНД», ул. Блюхера, 50«АВТОЛЕНД ЮГ», пер. Базовый, 38«АВТО-ЛИДЕР», пр. Космонавтов, 8«АВТОСАЛОН INFINITI», пр. Космонавтов, 3«АВТОХАУС», Сибирский тракт, 26«АСМОТО», г. Верхняя Пышма, ул. Петрова, 59 б«АСМОТО СЛАВИЯ», Сибирский тракт, 57«АУДИ ЦЕНТР ЕКАТЕРИНБУРГ», ул. Бебеля, 57«АЦ КОСМОНАВТОВ», пр. Космонавтов, 6«БАУЭРХОФ», ул. Металлургов, 69 «БРИТАНИЯ», ул. Машинная, 2«ВОЛЬФ», ул. Куйбышева, 81«ВОСТОЧНЫЙ ВЕТЕР», ул. Маневровая, 45«ГЛАЗУРИТ», ул. Фронтовых Бригад, 27«ДЕЛЬТА-ЦЕНТР», г. Березовский, ул. Кольцевая, 1«ЕВРОПА АВТО», пр. Космонавтов, 6«КАРРО», г. Верхняя Пышма, ул. Петрова, 59 б«КРАСНОЛЕСЬЕ», ул. Онуфриева, 57 а «ЛЕКСУС», ул. Металлургов, 60«ОКАМИ ВОСТОК», Сибирский тракт, 30«ОКАМИ СЕВЕР», ул. Маневровая, 40«ПОРШЕ ЦЕНТР», Сибирский тракт, 30«СУБАРУ», ул. Щорса, 7«СУБАРУ ЦЕНТР ЮГ», ул. Московская, 214 а«ТОЙОТА ЦЕНТР ВОСТОК», Сибирский тракт, 24 б«ТОЙОТА ЦЕНТР ЮГ», УЛ. Новосибирская вторая, 2«ТОЙОТА ЦЕНТР ЗАПАД», ул. Металлургов, 60«УРАЛФРАНСАВТО», пр. Космонавтов, 11 д«ХОНДА», ул. Новосибирская вторая, 8«ХОНДА НА БЕБЕЛЯ», ул. Бебеля, 33

◖ podium

БутикиBAGOZZA, ул. Малышева, 16BALDESSARINI, ул. Хохрякова, 48BALDININI, ул.К. Маркса, 25; ул. Малышева, 16 BALLIN, ул. Сакко и Ванцетти, 99BALLY, ул. Хохрякова, 48BALTMAN, ул. Малышева, 21/4BEN BARTON, ул. Малышева, 16BURBERRY, ул. Воеводина, 8CASADEI, ул. Хохрякова, 48CONCELLENCE, ул. 8 Марта, 46CORNELIANI, ул. Хохрякова, 21EL MODE, ул. Мамина-Сибиряка, 132EN VOGUE, ул. Пушкина, 9EN VOGUE PALAZZO DI MODA, ул. Бажова, 91FABI, ул. Малышева, 16; ул. Хохрякова, 21GIOVANNI FABIANI, ул. Посадская, 28 аGIOVANNE GENTILE, ул. Малышева, 53; ул. Посадская, 28 аGIVENCHY, ул. Красноармейская, 37GANT, пр. Ленина, 25, ул. Сулимова, 50GUESS, ул. Сакко и Ванцетти, 99KETROY, ул. Малышева, 16LIBERTY BLACK, пр. Ленина, 52/4MOSCHINO, ул. Хохрякова, 21MOSCHINO LOVE, ул. Первомайская, 56POLLINI, ул. Хохрякова, 21REFINERY, ул. Красноармейская, 37STRELLSON, ул. Малышева, 16; пр. Ленина, 25«АДАМ И ЕВА», ул. Посадская, 28 а«ДЖЕНТРИ ДЕ ЛЮКС», ул. Малышева, 10«ИДЕАЛИСТ», ул. Малышева, 19«ИМПЕРАТОРСКИЙ ПОРТНОЙ», ул. Малышева, 4 б«ПОДИУМ», пр. Ленина, 53«ТДС», ул. Белинского, 71

◖ loungeРестораны и пабы ART&LUNCH HOUSE «НЕОБЫКНОВЕННОЕ КАФЕ», ул. Азина, 24BAMBOO, ул. Татищева, 49BLACK BRILLIANT, ул. Попова,1BOUDOIR, ул. Б. Ельцина, 8BUKOWSKI GRILL, ул. К. Либкнехта, 32CHIANTI, ул. А. Валека, 15CUCINA, ул. Б. Ельцина, 8CREPE DE CHINE, ул. К. Либкнехта, 38 аD–CLUB & CAFE, ул. 8 Марта, 13DE VILLE, ул. Народной Воли, 24DOLCE VITA, ул. Розы Люксембург, 4DONNA OLIVIA MACARONI GRILL, ул. 8 Марта, 41EYWA GLADE, дублер Сибирского тракта, 2EL GUSTO, ул. Юмашева, 5FIRESIDE, ул. Бориса Ельцина, 8FASHION-CAFE PODIUM, ул. Сакко и Ванцетти, 74HILLS 1836, ул. Бажова, 193IL ПАТИО, ул. 8 Марта, 8 д , ул. Московская, 27KILKENNY IRISH PUB & LOUNGE, ул. Сакко и Ванцетти, 38LA RONDE, ул. Куйбышева, 44LOW FIELD, ул. Первомайская, 2MAGELLAN, ул. Мамина-Сибиряка, 98MAXIMILIANS, ул. Куйбышева, 44NOBLЕ HOUSE, ул. Бориса Ельцина, 8OLD FASHIONED BAR & COCKTAILS, ул. Красноармейская, 32OLD FASHIONED STUDIO, ул. Ленина, 50жOSTER BAR, ул. Сакко и Ванцетти, 61

геог

раф

ия

Типография ScanWeb OY , Korjalankatu 27, 45 101, Kouvola, Finland.

ЕКАТЕРИНБУРГ №04 (32) АпРЕль 2013

Учредитель журнала «Свободное время. Free Тайм» – © ООО «ЭКСПРЕСС СЕРВИС», 2005Регистрационное свидетельство ПИ № ФС77-28853 от 29.07.2007 г.

Рекламно-информацинное издание для читателей от 18 лет.Зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере массовых коммуникаций, связи и охраны культурного наследия. Территория распространения – Российская Федерация.

Издатель – ООО «ЭКСПРЕСС СЕРВИС – регион» 197110, г. Санкт-Петербург, Константиновский проспект, д. 11а.Тел./факс: (812) 633-03-00.Директор по региональным проектам: Людмила Смирнова – [email protected]Главный редактор: Константин Андреевич Федоров – [email protected]

Адрес представительства в Екатеринбурге:620075, г. Екатеринбург, ул. К. Цеткин, 4.Тел.: (343) 253-01-19, 206-83-03.

Директор представительства: Екатерина Липатникова – [email protected] Выпускающий редактор: Рената Хусаинова – [email protected] Дизайн, верстка: Анастасия Колычева – [email protected].Директор по продажам: Ольга Рештейн – [email protected]Распространение: Никита СапроновФинансы: Евгения ТрояноваТехподдержка: Александр ТрофименкоАдвокат: Татьяна КоваленкоЕnglish release: «Туриански&Вольфссон. Эксперты перевода»

Прием рекламы от рекламных агентств: [email protected]Подписка для юридических лиц: [email protected]

Адрес представительства в Москве:121165, г. Москва, Кутузовский пр., д. 31 а, оф. 100 Тел. (499) 999-01-75Директор представительства: Людмила Вахрамеева – [email protected]

Адрес представительства в Самаре:443086, г. Самара, Ерошевского ул., 3, оф. 421.Тел./факс: (846) 334-56-87, (846) 334-66-13. Директор представительства: Людмила Ильченко – [email protected]

Адрес представительства в Уфе:450074, ул. Софьи Перовской, 46 ,оф. 44Тел./факс: (347) 246-48-32, 246-66-59Директор представительства:Никитин Владимир Михайлович – [email protected]

Адрес представительства в Казани:420202, ул. Саид-Галеева, 6, офис 508Тел. +7 (843) 2-000-772Руководитель проекта: Абдрашитова Эльза Джабдатовна – [email protected]

Бесплатно. Тираж апрель-2013 – 15 000 экземпляров в Екатеринбурге.Совокупный тираж апрель-2013 – 150 000 экземпляров.Выходит 1 раз в месяц.www.freetime.ru

Все права защищены. Воспроизведение материалов без письменного разрешения запрещено.В публикуемых программах возможны изменения. Рукописи и фотографии не рецензиру-ются и не возвращаются, мнения авторов могут не совпадать с мнением редакции. Все рекламируемые товары и услуги имеют соответствующие лицензии и сертификаты.Рекламная редакция рекомендует при обращении:* в рекламируемую организацию – требовать лицензию, разрешающую деятельность в запрашиваемой сфере (если деятельность подлежит лицензированию);* в рекламируемую организацию, связанную с привлечением денежных средств участников долевого строительства, – требовать проектную декларацию, государственную регистра-цию, право собственности или право аренды на земельный участок, предоставленный для строительства;* в рекламируемую организацию, связанную с привлечением и использованием жилищ-ным накопительным кооперативом денежных средств физических лиц на приобретение жилых помещений, – требовать сведения о включении жилищного накопительного кооператива в реестр жилищных накопительных кооперативов и информацию о порядке покрытия членами жилищного накопительного кооператива понесенных им убытков.За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет.Защита прав издателя осуществляется специалистами Z&G. Patent.За содержание рекламных материалов редакция ответственности не несет.Защита прав издателя осуществляется специалистами Z&G. Patent.

Дата выхода №04 (32) – 03.04.13 Номер подписан в печать 25.03.13

PAPARAZZI, пр. Ленина, 25RATSKELLER, ул. 8 Марта, 8 бROSY JANE, пр. Ленина, 34SKY CAFE, ул. Малышева, 53 «БОРДО», ул. Хомякова, 23«ВАЙЗЕН БИР ХАУС», Тбилисский бульвар, 13«ВАНИЛЬ», ул. Красноармейская, 10«ВЕНСКОЕ КАФЕ», ул. Куйбышева, 44«ВЕСЕЛЫЙ МАДЬЯР», ул. Красноармейская, 68«ВЕЧЕРА НА ХУТОРЕ», ул. Декабристов, 9«ГАНС», ул. Малышева, 63«ДАЧА», пр. Ленина, 20 а«ДЕ ВИЛЬ», ул. Народной Воли, 24«ДОКТОР СКОТЧ», ул. Малышева, 56 а«ИРЛАНДСКИЙ ДВОРИК», ул. Малышева, 11«КУРШЕВЕЛЬ 1850», пр. Ленина, 5«КОНКИСТА», пр. Ленина, 5«КЭФ», ул. Московская, 209«ЛЕГЕНДА 1707», пр. Ленина, 44«ЛОНДОН», ул. Красноармейская, 78 а«МАДЕРА», пр. Ленина, 50 а«МАЛИНОВКА», ул. Металлургов, 6 а«МАНИЛОВ», пр. Ленина, 70«МАНХЕТТЕН», ул. Посадская, 28 а«МАЧО-ПИКЧО», ул. Металлургов, 6 а«МОРЕТТИ», ул. Луначарского, 51«ПАН СМЕТАН», ул. Восточная, 82«ПЕТЕРБУРГ», ул. Народной Воли, 19«ПОЖАРКА», ул. Малышева, 44; ул. Луначарского, 128«ПОРТ СТЕНЛИ», ул. Горького, 10 а«ПОРТОФИНО», пр. Ленина, 99«РАНЧО», ул. Гоголя, 36«РУСЬ ВЕЛИКАЯ», ул. Н. Никонова, 18/1«САВОЙ», ул. Малышева, 74«СВЯТОЙ АВГУСТИН», ул. Хохрякова, 72«СИТИ-БАР», ул. Куйбышева, 44«СОЛОМОН», ул. Первомайская, 80«СССР», ул. Первомайская, 27«СТАРЫЙ ДУБЛИН», ул. Хохрякова, 23«ТИНЬКОФФ», ул. Красноармейская, 64«ТРОЕКУРОВ», ул. Малышева, 137«ТРУФФАЛЬДИНО», ул. 8 Марта, 46«УРАЛЬСКИЕ ПЕЛЬМЕНИ», пр. Ленина, 69«УСАДЬБА», Сысертский район, село Кашино, ул. Ленина, 65«ХАЛИФ», ул. Мичурина, 216 а«ХИТРОВКА», пр. Ленина, 68«ХМЕЛИ СУНЕЛИ», пр. Ленина, 69«ЧЕ ГЕВАРА», ул. Фурманова, 117«ШТОЛЛЕ», ул. Горького, 7 а; ул. 8 Марта, 123«ШУРЫ МУРЫ», ул. Белинского, 55«ШУСТОFF.КА», ул. Радищева, 31

◖ home

AZ OFFICE , ул. Шевченко, 16BELLONA, ул. Малышева, 53BOCONCEPT, ул. Белинского, 54CALLIGARIS, ул. Шейнкмана, 9GRAF WOOD, ул. Малышева, 84«LORENA КУХНИ», ул. Гагарина, 20 а; ул. В. де Геннина, 31NATUZZI, ул. Студенческая, 11; ул. Малышева, 8RICH HOUSE, ул. Воеводина, 8SAN MARCO, ВИЗ-Бульвар, 18; ул. Малышева, 8SONY CENTRE, ул. Металлургов, 84; ул. Малышева, 84VILLEROY & BOCH, ул. Московская, 77«АЛЕКСАНДРИЙСКИЕ ДВЕРИ», ул. Малышева, 9«АНГЛИЙСКИЙ СТИЛЬ», пр. Ленина, 25«ВЕНСКИЙ СВЕТ», ул. Малышева, 1«ЖЕЛТЫЙ СЛОН», ул. Хохрякова, 18«СТУДИЯ ИНТЕРЬЕРА FOREST», ул. Красноармейская, 10ЦЕНТР МОДНОЙ ФЛОРИСТИКИ «ИДЕАЛИСТ», ул. Радищева, 33«ИМПЕРАТОРСКИЙ ФАРФОР», пр. Ленина, 25«ИНТЕРЬЕР-АТЕЛЬЕ ЖЕЛЕЗНОВОЙ ОЛЬГИ», ул. Радищева, 23«ИНТЕРЬЕРНАЯ ЛАВКА», ул. Металлургов, 84«МИАСС МЕБЕЛЬ», ВИЗ-бульвар, 13; ул. Щербакова, 4«МИР ХОРОШЕЙ МЕБЕЛИ», ул. Бажова, 91«МИР ХОРОШЕЙ МЕБЕЛИ», ВИЗ-бульвар, 13«МИР ХОРОШЕЙ МЕБЕЛИ», ул. Малышева, 8«РЕНЕССАНС», ул. Белинского, 32«ФИННЕКС», ул. Студенческая, 11ЦВЕТОЧНОЕ БЮРО «ФЛЁР», ул. Щорса, 35

◖ holiday Туристические компанииCORAL TRAVEL, ул. Красноармейская, 10PAC GROUP, ул. К. Либкнехта, 22TRAVELSYSTEM, ул. Малышева, 51VISTA, ул. Р. Люксембург,16«ВЕДИ-КЛУБ», ул. Радищева, 31«КРЫЛЬЯ», ул. Куйбышева, 44, ул. Мамина-Сибиряка, 52«ЛЕЧЕНИЕ ЗА РУБЕЖОМ», ул. Радищева, 4«МИР», ул. Большакова, 97«МУЗЕНИДИС ТРЭВЕЛ», ул. Урицкого, 7«РУССКИЕ КАНИКУЛЫ», ул. Малышева, 84; ул. Радищева, 4«РУССКИЙ ЭКСПРЕСС», ул. Гоголя, 36 «СПУТНИК», ул. Пушкина, 5«ТРАНСАЭРО ТУР», ул. Хохрякова, 6; ул. Мельковская, 3Лингвистические центрыALIBRA SCHOOL, ул. Хохрякова, 10; ул. Красноармейская, 10TALISMAN, ул. Толмачева, 11КСК «БЕЛАЯ ЛОШАДЬ», Сысертский район, село КадниковоАэропорт, авиакомпанииVIP-ТЕРМИНАЛ АЭРОПОРТА «КОЛЬЦОВО», ул. Бахчиванджи, 2АВИАКОМПАНИЯ «УРАЛЬСКИЕ АВИАЛИНИИ»

Distr

ibutio

n

www.zg-patent.ru (343) 213-33-46

РЕКЛАМА

РЕКЛАМА

РЕКЛ

АМА

Page 31: Free Time Ekaterinburg # 4'2013

Эксклюзивные подарки из шоколада премиум-класса.

Корпоративные подарки.

Телефон: (343) 201 99 83, www.chocolavie.ru

РЕКЛ

АМА

Page 32: Free Time Ekaterinburg # 4'2013