FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS ...

24
PRENSAS DE LA UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA ARAGÓN-AQUITANIA, RELATOS SIN FRONTERAS NUEVOS ASEDIOS A LA NOVELA ENTRE FRONTERAS LUIS BELTRÁN ALMERÍA Y DOLORES THION SORIANO-MOLLÁ, (COORDS.)

Transcript of FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS ...

Page 1: FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS ...

PRENSAS DE LA UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA

ARAGÓN-AQUITANIA, RELATOS SIN FRONTERAS

NUEVOS ASEDIOS A LA NOVELA

ENTRE FRONTERAS

LUIS BELTRÁN ALMERÍA Y DOLORES THION SORIANO-MOLLÁ,

(COORDS.)

Este volumen es la quinta entrega de la red transpirenaica Aragón-Aquitania. Discursos sin fronteras. El objetivo de dicha red es potenciar los estudios de las relaciones culturales entre España y Francia en la era moderna, sin ol-vidar fenómenos específi cos como las culturas pirenaicas. La obra presenta estudios relacionados con la novela moderna y con la novelización de otros géneros litera-rios en el marco de las relaciones hispanofrancesas. La iniciativa se enmarca en los esfuerzos del grupo de in-vestigación GENUS del Gobierno de Aragón, que dirige Luis Beltrán Almería, y del proyecto Patrimoine d’encre Transpyrénéens II de la Communauté d’agglomération Pau Béarn Pyrénées (CAPBP), que dirige Dolores Thion.

Nuev

os a

sedi

os a

la n

ovel

a en

tre

fron

tera

sNu

evos

ase

dios

a la

nov

ela

entr

e fr

onte

ras

Ara

gón-

Aqu

itani

a, re

lato

s sin

fron

tera

sA

ragó

n-A

quita

nia,

rela

tos s

in fr

onte

ras

PUZPUZ

LUIS

BE

LTR

ÁN

ALM

ER

ÍA

LUIS

BE

LTR

ÁN

ALM

ER

ÍA

Y D

OLO

RE

S T

HIO

N S

OR

IAN

O-M

OLL

Á

Y D

OLO

RE

S T

HIO

N S

OR

IAN

O-M

OLL

Á (

CO

OR

DS

.)(C

OO

RD

S.)

FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS (coords.)Cultura y poder del Estado en la Corona de Aragón historiadores e historiografía en los siglos XIII-XVI

JOSÉ MANUEL LATORRE CIRIALa diócesis de Teruel, de los orígenes a la Ilustración

JUAN RAMÓN ROYO GARCÍAUna diócesis postridentina: Zaragoza (1577-1808). Introducción a su historia

M.ª CRUZ ROMEO, M.ª PILAR SALOMÓNy NURIA TABANERA (eds.)De relatos e imágenes nacionales.Las derechas españolas(siglos XIX-XX)

CARMEN MACEIRASLas niñas abandonadas.La Inclusa de Madrid y el Colegio de la Paz (1807-1934)

RENATA DE LORENZO Y ROSA ANA GUTIÉRREZ LLORET (eds.)Las monarquías de la Europa meridional ante el desafío de la modernidad (siglos XIX y XX)

MARÍA TERESA IRANZO MUÑÍOEl mundo de la baja nobleza en el Aragón del Renacimiento. Los Anzano de Huesca (siglos XIV-XVI)

LUIS BELTRÁN ALMERÍA, SANTIAGO MORALES RIVERA Y DOLORES THION SORIANO-MOLLÁ (coords.)Novela corta. Teoría e historia

BORJA RODRÍGUEZ GUTIÉRREZ, JAVIER VOCES FERNÁNDEZ Y RAQUEL GUTIÉRREZ SEBASTIÁNTeoría de la novela. Pasado, presente y futuro

ISBN

978

-84-

1340

-242

-0

LUIS BELTRÁN ALMERÍA LUIS BELTRÁN ALMERÍA

es catedrático de Teoría Literaria es catedrático de Teoría Literaria y Literatura Comparada en la y Literatura Comparada en la Universidad de Zaragoza. Universidad de Zaragoza. Ha publicado más de diez libros Ha publicado más de diez libros y ciento cincuenta artículos. Sus y ciento cincuenta artículos. Sus libros más recientes son libros más recientes son GENVS.GENVS. GGenealogía de la imaginación literaria enealogía de la imaginación literaria yy Estética de la novela. Estética de la novela. Ha editado las Ha editado las teorías de la novela de Mijaíl Bajtín teorías de la novela de Mijaíl Bajtín y György Lukács, ambas en la y György Lukács, ambas en la colección PUZClásicos.colección PUZClásicos.

DOLORES THION DOLORES THION SORIANO-MOLLÁ SORIANO-MOLLÁ

es catedrática de Literatura en es catedrática de Literatura en la Université de Pau. Su labor la Université de Pau. Su labor investigadora se ha centrado investigadora se ha centrado sobre todo en la literatura, la sobre todo en la literatura, la historia cultural y la historia de las historia cultural y la historia de las ideas contemporáneas. Entre sus ideas contemporáneas. Entre sus trabajos destacan: trabajos destacan: Ernesto Bark, un Ernesto Bark, un propagandista de la Modernidad propagandista de la Modernidad (1998), (1998), Bark, Los vencidos Bark, Los vencidos (2005), (2005), Perder y salir ganando, un manuscrito Perder y salir ganando, un manuscrito inédito de Emilia Pardo Bazáninédito de Emilia Pardo Bazán (2016), entre otros. En la actualidad (2016), entre otros. En la actualidad coordina la traducción al francés de coordina la traducción al francés de las las MemoriasMemorias de Ildefonso-Manuel Gil de Ildefonso-Manuel Gil (2021). (2021).

GOBIERNODE ESPAÑA

MINISTERIODE ECONOMÍA Y COMPETITIVIDAD

Page 2: FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS ...

PRENSAS DE LA UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA

Luis BeLtrán ALmeríA y DoLores thion soriAno-moLLá

(coorDs.)

Nuevos asedios a la novela entre fronteras Aragón-Aquitania, relatos sin fronteras

Page 3: FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS ...

Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a CEDRO (Centro Español de Derechos Reprográficos, www.cedro.org) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra.

© Luis Beltrán Almería y Dolores Thion Soriano-Mollá (coords.)© De la presente edición, Prensas de la Universidad de Zaragoza (Vicerrectorado de Cultura y Proyección Social) 1.ª edición, 2021

Este libro forma parte del proyecto GENUS NOVEL del Gobierno de España (FFI2017- 82662-P) del que es investigador principal Luis Beltrán Almería, del pgrupo GENUS del Gobierno de Aragón (GENUS H30) y del proyecto PATRIMOINES D’ENCRE TRANSPYRÉ-NÉENS de la Communauté d’Agglomération Pau Béarn Pyrénées, de la Université de Pau et des Pays de l’Adour y de la ciudad de Pau.

Prensas de la Universidad de Zaragoza. Edificio de Ciencias Geológicas, c/ Pedro Cerbuna, 1250009 Zaragoza, España. Tel.: 976 761 330 [email protected] http://puz.unizar.es

Esta editorial es miembro de la UNE, lo que garantiza la difusión y comercialización de sus publicaciones a nivel nacional e internacional.

ISBN 978-84-1340-242-0

Impreso en EspañaImprime: Servicio de Publicaciones. Universidad de ZaragozaD.L.: Z 961-2021

Page 4: FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS ...

PRÓLOGO

Presenta este volumen la quinta entrega de la red transpirenaica «Ara-gón-Aquitania, relatos sin fronteras». Esta red, coordinada por Dolores Thion Soriano-Mollá, viene convocando desde hace una década a estudio-sos de ambos lados de la frontera pirenaica, especialmente a investigadores de la Universidad de Zaragoza y de la Université de Pau et des Pays de l’Adour, para crear un clima de diálogo y de colaboración interfronterizo. En una primera etapa la red contó con el reconocimiento y la financiación de las instituciones regionales (Diputación General de Aragón y Nouvelle Aquitanie). En una segunda etapa ha seguido trabajando gracias a sus pro-pios recursos.

El objetivo de esta red ha sido y sigue siendo potenciar los estudios de las relaciones culturales entre España y Francia en la era moderna, sin ol-vidar fenómenos específicos como las culturas pirenaicas. En esta ocasión se han priorizado los estudios relacionados con la novela moderna y con la novelización de otros géneros literarios. Esta iniciativa se enmarca en los esfuerzos del grupo y proyecto de investigación GENUS NOVEL FFI2017-82.662-P del Gobierno de España y H30 del Gobierno de Ara-gón, que dirige Luis Beltrán Almería, y del proyecto Patrimoine d’encre Transpyrénéens II de la Communauté d’agglomération Pau Béarn Pyré-nées (CAPBP), que dirige Dolores Thion.

Luis Beltrán Almería y Dolores Thion Soriano-Mollá

Zaragoza y Pau, noviembre de 2020

Page 5: FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS ...

SOBRE LA NARRATIVA FRANCESA CONTEMPORÁNEA

Rosa de DiegoUniversidad del País Vasco

Tras la crisis de las vanguardias históricas de los pasados años ochenta, es difícil definir con nitidez el panorama de la literatura francesa contem-poránea. En muchas ocasiones, resulta más significativo el ruido, la polé-mica y el debate que una detallada reflexión teórica. Indiscutiblemente no es muy riguroso hablar sobre el trabajo de autores que son nuestros con-temporáneos, cuya obra es única, independiente, individualista y que, ade-más, son escritores que están en permanente transformación. Están tan próximos a nosotros que carecemos de la perspectiva adecuada para poder apreciar su valor o su calidad y para efectuar comparaciones o establecer afinidades. El peso de las modas, la presión de los medios de comunicación y la incidencia de los premios literarios generan seducciones literarias pasa-jeras o de fácil consumo. Además, no olvidemos la cantidad de novelas que se publican cada año en Francia, más de cuatrocientas, sin tener en cuenta las traducciones ni otros géneros como el ensayo.

La denominada moderna novela francesa, que había surgido a finales del siglo xviii, culmina con el nouveau roman, que constituye un fenómeno vanguardista con todos los rasgos propios de un movimiento: efecto de gru-po, evidenciado en los Coloquios de Cerisy, deseo de ruptura con una escri-tura tradicional, dificultando y trastocando los hábitos de lectura, búsqueda de innovación y de experimentación, con varios textos-manifiestos y su consiguiente polémica, y publicación de las obras en una misma editorial.

Page 6: FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS ...

Rosa de Diego12

Sin embargo, desde entonces la literatura contemporánea francesa carece grosso modo de escuelas, y ello a pesar de que los grupos y movimientos pue-den resultar etiquetas cómodas para la organización, evolución histórica y definición del panorama literario. Desde finales del siglo xx, destaca cada escritor en su originalidad y singularidad, con su propio estilo y renovación.

La literatura contemporánea1 ha sido catalogada como «postmoder-na», «tardomoderna», literatura «ultra contemporánea» o «extremo con-temporánea». Cualquiera de estos términos se refiere a una estética, un periodo, una realidad sociocultural que surge en Europa a partir de los pasados años ochenta y cuya fase crítica se produce en torno a 1989 con la caída del muro de Berlín.2 Frente a la modernidad de las Luces, donde la racionalidad y el progreso de las ciencias generaron una emancipación pro-gresiva del hombre, la postmodernidad nace de la toma de conciencia de la complejidad y del caos (gracias también al desarrollo de la física de las partículas y de la mecánica cuántica), que ponen en evidencia la noción de inestabilidad, de impredecibilidad y de incertidumbre. El pensamiento postmoderno se basa en una realidad discontinua, fragmentada, donde la única temporalidad que importa es la del presente. Se trata de una literatu-ra que no comparte una poética o una estética, sino que vive en la diversi-dad y la diferencia a pesar de ciertas similitudes y actitudes: el minimalis-mo de autores como Yves Ravey, Régis Jauffret o Annie Ernaux no está, paradójicamente, alejado del trabajo retórico de otros como Michon, Syl-vie Germain o Pascal Quignard.

Tras estas rápidas reflexiones preliminares, voy a señalar a continuación las que considero «grandes líneas» de la narrativa francesa contemporánea.

La interdisciplinariedad

La literatura actual manifiesta una relación cordial con otras manifes-taciones artísticas que, de alguna forma, se deslizan y perturban o modifi-can la linealidad del texto. El cine, y también las series televisivas, influyen

1 Sobre lo contemporáneo hay varios estudios de interés: Viart y Vercier, 2008; Agamben, 2008; Ruffel (dir.), 2010; Dion y Mercier (dirs.), 2019; Mougin, 2019.

2 Léanse Meschonnic, 1988, y Lyotard, 1979.

Page 7: FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS ...

Sobre la narrativa francesa contemporánea 13

en muchas novelas contemporáneas francesas, por ejemplo, de Jean Eche-noz, Tanguy Viel, Christine Montalbetti o Chloé Delaume, que, además, lo revindican de manera explícita. Ocurre algo similar con la fotografía en la obra de Annie Ernaux, Sophie Calle, François Maspero o Jean-Loup Trassard. Y con las artes plásticas, como la colección L’Un et L’Autre produ-cida por J.-B. Pontalis y consagrada a «Otro», que en muchas ocasiones es un pintor: no se trata de trazar una biografía al uso, sino de caminos para aprehender esa actividad invisible por la cual el «uno» construye con el «otro» una parte de su propio yo. También está presente la arquitectura, tal y como son testigos de ello las obras de Fanny Taillandier, Les États et em-pires du lotissement Grand Siècle, de Laurence Cossé, La Grande Arch, o de Xavier Boissel, Paris est un leurre.

Dentro de esta interdisciplinariedad podemos incluir igualmente las relaciones que la literatura establece con otras disciplinas del pensamiento, como la sociología, la historia, la economía o la política. Citaré a modo de ejemplo a autores como Jean Echenoz, Pierre Bergounioux o Marie-Hélè-ne Lafon, en cuyas novelas la sociología está omnipresente, tanto en su temática como en su metodología. Pascal Quignard es sin duda un etnólo-go, Rouaud un antropólogo, Mathieu Larnaudie y Houellebecq son eco-nomistas (Maris, 2014) y Arno Bertina dialoga con la ciencia política. Esta interdisciplinariedad transforma formalmente los relatos, cercanos en oca-siones y en fragmentos al ensayo, con una ficción salpicada de documenta-ción real.

La fragmentación

Dentro de esta literatura contemporánea podemos destacar en Fran-cia las novelas en las que lo discontinuo, el fragmento, la intertextualidad constituyen la base para la organización del relato. Frédérik Beigbeder puede ser un buen ejemplo de ello. En su novela Vacances dans le coma introduce constantemente citas y diversos tipos de collages, como tarjetas de invitación, sobres, listas de invitados, cantantes y canciones incluyendo la letra de la canciones en versión original y traducida al francés, haikús bilingües, citas de otros escritores, como Roland Barthes, expresiones en inglés, también en «franglés», crónicas de algún periódico, referencias al arte y a la arquitectura… y todo ello porque, como subraya el narrador,

Page 8: FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS ...

Rosa de Diego14

«él ha comprendido su época: y ya no se fabrican más que collages» (Va-cances dans le coma: 21).3 El autor introduce, con estos documentos, acon-tecimientos históricos y fenómenos sociológicos auténticos para efectuar, con verosimilitud y humor, una descripción de las angustias y decepcio-nes de toda una generación. Lo mismo sucede con su novela de 2001, L’amour dure trois ans, en la que el protagonista, Marc Marronnier, alter ego del autor, narra de manera obsesiva su trayecto amoroso hacia el desa-mor. Se trata de nuevo de una novela interdisciplinar, con numerosas re-ferencias culturales y literarias (leemos a Laclos, a Musset, a Stendhal y su teoría de la cristalización; encontramos a Camus y su «Hay que imaginar a Sísifo feliz», a Paul Morand o a Albert Cohen); también aparecen alusio-nes musicales (Mozart, Mick Jagger o Rubinstein), sociológicas (desde ciertas prácticas sexuales hasta un partido de fútbol entre Francia y Espa-ña), geográficas (París, Roma o Formentera) y, además, el autor incluye muchas máximas y sentencias como «el amor es una fuente de problemas respiratorios» o «la felicidad es el silencio de la desgracia».

En el 2003, un año y medio después de la tragedia de las Torres Ge-melas, Beigbeder publica Windows on the world. La novela relata minuto a minuto y durante una hora y tres cuartos, con una voluntad de escritura realista, «hiperrealista» en palabras del autor, los acontecimientos del 11 de septiembre con un vaivén de narradores, tiempos y lugares, cada uno con su punto de vista, su imaginario, sus angustias y problemas y su manera particular de comprender los acontecimientos. La obra destaca de nuevo por esta escritura-collage en la que Beigbeder incluye biografías, como la del arquitecto de la torre Montparnasse, Minoru Yamasaki o la del poeta Wit-mann, citas de otras novelas, como de À rebours de Huysmans, o un argu-mento explicativo de algunas películas como American Beauty o King Kong; igualmente, la novela contiene catálogos, canciones o referencias a cantan-tes como Cat Stevens. Windows on the world incluye también citas de la Biblia, referencias a la América de los años cincuenta, test y cuestionarios, fotografías como la de la tumba de Baudelaire. Incluso se parodia a Zola y su «Yo acuso» con un «Yo me acuso». En esta tipología de novelas, el texto resulta discontinuo, heterogéneo y plural.

3 Las traducciones de las citas en francés son mías.

Page 9: FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS ...

Sobre la narrativa francesa contemporánea 15

La metatextualidad

En la misma línea podríamos incluir el fenómeno de la metatextuali-dad, es decir, la reflexión sobre el propio trabajo de la escritura. Jean Eche-noz, por ejemplo, efectúa guiños metaficcionales al lector que dejan al descubierto la arquitectura de la novela y distorsionan el efecto de lectura, como cuando afirma, en su novela Lac, «nos centramos ahora, si no les importa, en el marido de Costance». Conviene recordar aquí la publica-ción de Echenoz y de muchos otros escritores como Jean-Philippe Tous-saint, Christian Gailly, Christian Oster, Jerôme Lindon o Eric Chevillard, todos ellos novelistas con un marcado carácter experimental y que publi-can en la editorial Minuit, considerada como un referente de calidad, rigor y de modernidad. En este sentido, de alguna manera sigue presente, a fina-les del siglo xx, el nouveau roman, asociado siempre a la editorial Minuit. Prueba de ello es que la primera etiqueta de muchos de estos autores fue la de «nouveaux nouveaux romanciers».

Beigbeder también desvela su trabajo abiertamente en L’Amour dure trois ans; a modo de ejemplo, en el capítulo iii, «Sur la plage, abandonné», se lee: «Buenos días a todos, aquí el autor. Les doy la bienvenida en mi cerebro, perdonen la intrusión. Se acabaron las trampas: he decidido ser mi personaje principal». En el capítulo xlv, «Alors», escribe: «Entonces cojo mi pluma para decir que la quiero, que tiene el cabello más largo del mun-do y que mi vida se ahoga en él, y si tú encuentras esto ridículo, pobre de ti…».

Las novelas de Jacques Roubaud del ciclo sobre Hortense pueden defi-nirse como «novelas sobre la lectura», donde puede constatarse una radical reflexión en torno a la lectura en todas sus formas, que multiplica de modo lúdico y reflexivo los desafíos de estatus textuales heterogéneos, y donde aparecen diferenciados y, a la vez cuestionados, los discursos del Personaje, del Narrador (que se llama Mornacier, anagrama de Romancier, novelista), del Lector, constantemente interpelado por la ficción, del Autor, que a veces es también personaje, o del Editor. Asimismo, están el Director co-mercial, la Secretaria o el Amante de la Secretaria, todos ellos convocados para dar su opinión sobre el relato en curso. El argumento de las novelas de esta trilogía está tejido de bifurcaciones, digresiones y comentarios meta-discursivos que ralentizan el relato y desafían así la linealidad de la novela

Page 10: FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS ...

Rosa de Diego16

tradicional dejando al descubierto sus entresijos. De vez en cuando, sin embargo, aparecen ciertos pasajes de aceleración, como sucede con el epi-sodio de la liberación de Hortense, que el narrador describe como «una de las evasiones más espectaculares y más cortas de la historia de la novela de aventuras» (L’exil d’Hortense: 261). La ironía constituye un modo de regre-sar paradójica y brutalmente a lo novelesco, a lo inverosímil. En La belle Hortense, la metatextualidad es tan importante que el relato tiene mucho menos peso que su comentario, de manera que surge una hiperficcionali-zación en la que el escritor desvela, de modo humorístico, las reglas, los mecanismos y los códigos de su propio discurso.4 Todos estos elementos y comentarios metatextuales desafían la literalidad de la novela.

La parodia de los géneros literarios

En esta forma de provocación de estructuras novelescas tradicionales podríamos incluir igualmente la imitación y reproducción, a veces carica-turesca, de clichés y tópicos de ciertos géneros literarios, tal y como sucede de manera recurrente en muchas novelas de Jean Echenoz. Por ejemplo, en Lac se relata una historia de espías en la región parisina, pero se efectúa a la vez una parodia de la novela de espionaje. El autor introduce todos los tópicos del género, pero en clave irónica; por ejemplo, encontramos armas que están asociadas con la infancia: «El joven Jim Clair se había instalado solo en la cocina, delante de una disolución de cereales y un cartucho de galletas de chocolate» (Lac: 49). Y si en este tipo de novelas las escenas en las que unos personajes espían a los otros son fundamentales, en Lac la utilización de mosquitos equipados con micrófonos para captar la conver-sación de un economista elimina cualquier atisbo de seriedad:

[…] los dos insectos se habían repartido el trabajo, el azul captaba el ambiente general de la habitación y el gris se había colocado cerca de Veber, en quien Chopin no veía, de todas formas, nada pertinente: masticación, deglución, raros hipos, un chasquido de lengua que sonaba como un interruptor o algu-nas palabras articuladas inconscientemente siguiendo los movimientos de su pensamiento (Echenoz, Lac: 123-124).

4 Otra novela que presenta los mismos mecanismos al descubierto es Notices, ma-nuels techniques et modes d’emploi, de Laurent Gautier.

Page 11: FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS ...

Sobre la narrativa francesa contemporánea 17

Explotando la tipología de algunos géneros literarios, como la novela policiaca, de espionaje, la de aventuras o de ciencia ficción, Echenoz com-bina los códigos y las reglas, los tipos de personajes y las estructuras forma-les de la intriga y se convierte en un auténtico prestidigitador de géneros literarios. Al transgredir las normas genéricas, al subvertir formalmente el relato, el autor altera la legibilidad del texto e impide al lector desenvolver-se cómodamente por un tipo de novela tradicional. Con los mismos ele-mentos, personajes e historia que componen una novela clásica, Echenoz ofrece una nueva estética que juega con las estructuras de un género bien codificado y produce indiscutiblemente una renovación de la novela a tra-vés del juego intertextual con la tradición y mediante la inclusión de alu-siones, citas y referencias varias. En esta misma línea, podrían citarse igual-mente muchas obras de Marie Darrieusacq como Truismes, donde una alegoría de la metamorfosis sirve para abordar los cambios de la sociedad, Baise-moi de Virginie Despentes, parodia de la novela negra, o, finalmente, Coup de foudre de Eric Laurent, donde existe una intertextualidad y la alusión al Nacimiento de Venus de Boticelli.

El nuevo realismo

Otra de las corrientes actuales es el realismo, es decir, las novelas que de alguna manera describen de manera más o menos fiel la realidad con-temporánea. En este sentido se produce un planteamiento profético de la literatura, con un análisis subversivo o catastrófico, ideológico y provoca-dor, del estado actual de nuestra civilización. Cabría citar el caso de Michel Houellebecq, autor conocido internacionalmente, que aborda todos los géneros, novela, poesía, ensayo, cine y canción, y que irrumpe en el pano-rama literario francés a partir de 1994 con la publicación de Extension du domaine de la lutte y, cuatro años después, con Les particules élémentaires, novela que provocará una gran polémica por la posición política e ideoló-gica del autor. De hecho, en 2002, se le acusa de incitación al odio contra el islam, lo que le conduce a un exilio voluntario a España, donde decide instalarse permanentemente. En el año 2010, recibe el Premio Goncourt por su novela La Carte et le Territoire y, cinco años después, la polémica continúa con Soumission y más recientemente con Sérotonine. La presencia del escritor en los medios y sus posicionamientos políticos, ideológicos o sociológicos generan siempre críticas y polémicas. Michel Houellebecq

Page 12: FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS ...

Rosa de Diego18

suscita simultáneamente un gran interés en sus lectores, sobre todo por su voluntad de abordar temas cotidianos con los que el lector puede sentirse identificado.

Tras la estética realista y naturalista decimonónicas, Houellebecq des-cribe la realidad de la sociedad moderna y critica con virulencia y nihilismo la sociedad de consumo y su deshumanización. De manera recurrente e implacable, en todas sus obras, expone con lucidez y mordacidad los males de la sociedad contemporánea desafiando sin piedad al lector.

En su primera novela, Extension du domaine de la lutte, aborda la me-diocridad y absurdez del mundo empresarial. La novela ironiza sobre la so-ciedad de consumo y narra la soledad sexual, intelectual y moral de un hombre perdido en un mundo definido como un supermercado. El protago-nista, alter ego del escritor, es un ingeniero informático, gris y anodino, maniacodepresivo, ambiguo y nihilista, que se declara en contra de la nor-ma. Desprecia la vulgaridad y la irreflexión de su entorno y se siente profun-damente solo, un verdadero extraño en la sociedad. Les particules elementai-res narra las desventuras de dos hermanos, Michel y Bruno, herederos y víctimas a la vez de las ruinas de mayo del 68: una madre moderna y libera-da, divorcio, crisis sexual, incapacidad para establecer relaciones sociales y depresión generalizada. Se trata de una metáfora de la existencia social post-moderna. Con La Carte et le Territoire el escritor efectúa una mise en abyme egocéntrica y evoca el recorrido de un pintor y artista, Jed Martin, entre el pasado, el presente y el futuro, con la presencia e incluso asesinato del escri-tor Houellebecq, instalado en Irlanda, a quien Martin pide colaboración para participar en la redacción de su catálogo. La obra termina con la inves-tigación policiaca por el asesinato de Houellebecq.

La escritura de Houellebecq resulta insolente, extravagante y reaccio-naria, y en esta misma línea podrían incluirse otros nombres como Marie Darrieusecq, Amélie Nothomb, Catherine Millet o Christine Angot, auto-ras de gran éxito y popularidad. En el caso de Houellebecq algunas veces la provocación resulta intolerable (Patricola, 2005: 220). Cito a modo de ejemplo una frase de su novela La possibilité d’une île: «¿Sabes cómo se lla-ma la grasa que hay alrededor de la vagina? No. La mujer» (p. 22). Pero, a pesar de esta provocación mediática, a pesar de su tendencia a la llaneza o la presencia de algunos aforismos que rozan la simpleza, como «De adoles-cente, Michel creía que el sufrimiento proporcionaba una dignidad suple-

Page 13: FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS ...

Sobre la narrativa francesa contemporánea 19

mentaria al hombre. Ahora tenía que admitir que se equivocaba. Lo que le proporcionaba al hombre una dignidad suplementaria era la televisión» (Les particules elementaires: 120), a pesar de ello, muchos críticos conside-ran que Houellebecq es un escritor que ocupa un lugar importante, que no es en absoluto prescindible, que «es digno de interés y uno de los más ar-dientes defensores de la filosofía de la desesperanza de la época actual» (Huston, 2004: 279). «Las novelas de Michel Houellebecq dibujan con fuerza el constante fracaso de una civilización, que es también quizás el fracaso de la humanidad» (Jourde, 2002: 229).

La novela urbana

Dentro del denominado realismo,5 creo que la temática urbana ocupa un lugar relevante y recurrente. La segunda mitad del siglo xx, en Francia, ha sido testigo del auge y esplendor de una literatura mayoritariamente urbana, experimental en su lenguaje, con una saturación de intertextuali-dad, enormemente influenciada por el cine y la publicidad, donde se en-tremezclan géneros y discursos, ficción y autobiografía. La novela urbana contemporánea está sin duda estrechamente relacionada con la tradición realista del siglo xix, que relataba la emergencia y transformación de las metrópolis modernas gracias al auge de la industria y el urbanismo. Los escritores, siguiendo el ejemplo de los cineastas, exploran la ciudad desde nuevas perspectivas, con otras técnicas y enfoques y mucha intertextuali-dad. Christina Horvath ha definido y cartografiado la novela urbana con-temporánea en Francia. Considera que, dentro de la literatura francesa contemporánea, se puede hablar de un nuevo género, que denomina «los relatos del territorio» y cuyos principales rasgos son los siguientes:

— el marco espacial es una gran metrópolis;— presentan una intriga que se desarrolla en el momento presente, de

publicación;— efectúan una descripción precisa de la vida cotidiana de los perso-

najes, definiendo muy bien la temporalidad y el contexto;

5 He ref lexionado sobre esta cuestión en «El realismo o la realidad inventada» (De Diego, 2014).

Page 14: FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS ...

Rosa de Diego20

— su objetivo no es, sin embargo, describir las costumbres de una clase social o efectuar una crítica social;

— no se busca aportar rasgos o datos psicológicos de ningún persona-je, sino simplemente la relación del individuo con la sociedad;

— se incluyen alusiones precisas y documentadas a edificios, barrios, periferias, itinerarios, costumbres, es decir, hay una presencia recu-rrente de los denominados «marcadores sociales»;

— no solo aparecen recorridos y calles reconocibles en un plano, sino también lo que Marc Augé denomina los «no lugares», es decir, «el espacio que no puede ser definido ni como identitario, ni relacio-nal, ni histórico» (Augé, 1992: 102-103).

— Estos no lugares, como bares, cadenas de hoteles, tiendas, centros comerciales, discotecas, pasillos de metro, estaciones o aeropuer-tos, subrayan la uniformidad de las grandes ciudades y la sensación de soledad del ciudadano.

Los no lugares reales de la sobremodernidad, esos que recorremos cuando vamos por la autopista, hacemos nuestras compras en el supermer-cado o esperamos el próximo vuelo hacia Londres o Marsella, tienen de par-ticular que se definen también por las palabras o los textos que nos proponen […] Los no lugares no efectúan ninguna síntesis, no integran nada, única-mente permiten, durante el tiempo de un recorrido, la coexistencia de indivi-dualidades distintas (Augé, 1992: 120 y 138).

En efecto, la novela urbana contemporánea no solo describe numero-sos lugares concretos de una ciudad, sus barrios periféricos, sus calles y tiendas, sino que además describe otros espacios asépticos e impersonales, los «no lugares», por donde deambulan detectives y mujeres, inmigrantes y sintecho, héroes o antihéroes, paseantes solitarios…

La gran ciudad, con todo su anonimato, invade la novela francesa contemporánea, se libera de las constricciones de la tradición realista y se presenta, sobre todo, como un laberinto de signos donde los individuos pierden su identidad y se sienten aislados. La ciudad no es imaginada ni como paraíso protector ni como caos infernal, sino que el autor busca si-tuar, confrontar, enfrentar al individuo en el tejido urbano y subrayar su soledad y, a la vez, la fragilidad social, la falta de cohesión y la desigualdad entre un mundo estable y otro precario y vulnerable.

Esta novela urbana, que refleja fielmente la sociedad moderna, casi como un documental, crea un «efecto de realidad», aquella «ilusión» realis-

Page 15: FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS ...

Sobre la narrativa francesa contemporánea 21

ta que ya buscaba el naturalismo de Zola, creando así una simbiosis entre la ficción y la ciudad. Aunque con evidentes diferencias. La novela urbana contemporánea, a pesar de la abundancia de descripciones, no pretende cartografiar la realidad actual, excesivamente compleja, sino que desea con-tar la vida en la ciudad y el tedio o la soledad de sus habitantes. No se trata de ubicar una historia en un marco verídico. La novela urbana quiere ser testigo de lo que la ciudad es para comprender y aprehender la existencia de sus habitantes.

Dentro de esta temática, Jean Echenoz, calificado como «un clásico contemporáneo», es un ejemplo de referencia. No solo destaca por la cons-tante manipulación y alteración de los mecanismos, arquetipos, personajes y tipología de diversos géneros literarios, aunque alejándose de los cánones clásicos, tal y como hemos señalado; destaca igualmente por su utilización particular de un espacio urbano heterogéneo pero legible, donde irrumpen igualmente esos lugares homogéneos y anónimos.

Mientras tanto, en este domingo de verano, el silencio de París recor-daba al de la banquisa, salvo que no era el hielo, sino el asfalto lo que el sol derretía superficialmente. […] El distrito xvi es un sector aún más vacío que cualquier otro en medio del verano, y casi silencioso: los únicos ruidos per-ceptibles llegan en forma de un vago rumor, de un sordo estremecimiento, de ecos desconocidos […] no hay nada ni nadie hoy (Echenoz, Je m’en vais: 113, 146 y 149).

En las novelas de Echenoz hay una presencia protagonista de la ciudad a través del punto de vista y la voz de un narrador, con una mirada fotográ-fica, principalmente de París, por donde deambulan paseantes apasiona-dos, detectives y aventureros que investigan entre sus bulevares y barrios, pero también en otros espacios desocupados, como edificaciones demoli-das, medios de transporte o grandes superficies, descritos sin nostalgia al-guna. Este París contemporáneo aparece como una ciudad sin historia ni memoria, como si fuera un cúmulo de esos no lugares, fragmentos discon-tinuos e inestables, una tierra de nadie.

Un aeropuerto no existe en sí. No es más que un lugar de paso, una escotilla, una frágil fachada en medio de una llanura […] Nos sentimos en efecto aislado como nunca. Esta soledad pasiva, pensamos, sería quizás la ocasión para hacer balance de la vida, para reflexionar sobre el sentido de las cosas que la producen (ibid.: 10 y 12).

Page 16: FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS ...

Rosa de Diego22

Patrick Modiano también pasea por París en muchas de sus novelas y constantemente late su obsesión por el espacio urbano. Es un cartógrafo de la ciudad, de sus calles y edificios, de manera que podría reconstruirse con exactitud el perfil urbano de París en los años cuarenta y cincuenta a partir de sus diferentes descripciones.6 Esta ciudad, omnipresente en su obra, no es solo un mero decorado, sino que aparece con la precisión de una guía para turistas, con el nombre y el número exacto de la calle donde suceden las historias.

Modiano construye una topografía, un espacio real, gracias a cantidad de referencias, descripciones de calles y esquinas, guías telefónicas de la época, recortes de periódicos…

Atravesamos la explanada del Museo de Arte Moderno y nos sentamos en la escalinata. Veía pasar los coches más abajo, a lo largo de la avenida de Nueva York, el único indicio que aún quedaba de la vida. Todo estaba desierto e inmóvil a nuestro alrededor. Incluso la torre Eiffel que distinguía a lo lejos, al otro lado del Sena, la torre Eiffel tan reconfortante de costumbre, parecía una masa de hierros calcinados (Modiano, Rue des boutiques obscures: 377). 

Sin embargo, y a pesar de todos estos indicios realmente precisos, a pesar de la apariencia de reproducción fotográfica o periodística, cada detalle se inscribe en una red de significados condensada, personal, verti-cal, que alude a la historia y a la memoria. Se trata de una urbe de atmós-feras difuminadas, de espacios clandestinos, de orillas escurridizas y calle-jones secretos, por los que siempre se acaban perdiendo las huellas de alguien. A través de descripciones casi cartográficas se descubre un París de otra época, con heridas y huellas imborrables: es un París palimpsesto.

Como Balzac o Dickens, Proust o Whitman, como Simenon o Um-bral, Modiano forma parte de esa enorme familia de escritores urbanos que sitúan las acciones de sus novelas en paisajes urbanos, pero para en-contrar una estructura ideográfica, simbólica. Desde La place de l’Étoile hasta Les boulevards périphériques, pasando por La Ronde de nuit, Acci-dent nocturne, De si braves garçons, Fleurs de ruine, La petite Bijou o L’horizont, Modiano ha construido un universo urbano y también onírico,

6 Sobre esta cuestión he publicado un capítulo titulado «Patrick Modiano. Carto-grafía de París» (De Diego 2015).

Page 17: FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS ...

Sobre la narrativa francesa contemporánea 23

cuyas calles recuerdan a las arquitecturas vacías y angustiosas de Giorgio de Chirico.

Describe edificios banales, sin importancia, pero con una ubicación y dirección exactas. Y, a partir de esta cartografía nítida, crea después ese carácter alucinado. La topografía se construye desde el vagabundeo de los personajes que deambulan por París y sus alrededores, como auténticos flâneurs, y van trazando calles y bulevares, interrogando a plazas y a casas, con una gran riqueza en el detalle descriptivo: son lugares verdaderos, do-cumentados, evocados por su nombre (reconocible), por una dirección o un itinerario de metro. Pero en las historias que el escritor teje sobre dicha topografía realista, los lugares no son solo objeto de descripciones exhaus-tivas, sino sobre todo pretexto para encontrar otros sentidos. Esta extraor-dinaria riqueza de datos referenciales, en Modiano, deja de tener un valor meramente realista y documental para convertirse en la pista onírica y sim-bólica de una búsqueda ontológica, para encontrar la verdad de un sentido profundo, personal e histórico. El París de Modiano, al igual que el de otros escritores franceses contemporáneos como Georges Perec, Michel Butor o el citado Echenoz, es una ciudad texto, en la que confluyen calles y plazas pero también recuerdos o deseos, una ciudad poetizada, personal y simbólica a la vez. Una ciudad de memoria, que describe una realidad urbana, pero no a la manera de los urbanistas o arquitectos, sino con un imaginario intenso.

Esta geografía urbana tiene una triple función en todas estas novelas de Modiano. Por un lado, forma parte integrante de la propia narración, de una acción en la que, a la manera de las novelas policiacas, siempre es preciso buscar y encontrar pistas de existencias desaparecidas y misteriosas. Además, está presente una realidad extratextual, que forma parte del pasa-do del autor, de su autobiografía convertida así en autoficción, o también de la propia Historia, de esa Historia incomprensible de Francia durante la Ocupación. Finalmente, estos espacios reales, bien documentados, confor-man un universo personal y mítico. La cartografía personal de Modiano ha creado un sistema de referencias en donde cada lugar reseñado contiene un semantismo secreto, tejido de antecedentes traumáticos, que adquiere una función poética, simbólica. La geografía urbana, testigo del pasado, termi-na siendo fugitiva y etérea, tal y como lo es el tiempo. Porque los persona-jes de Modiano siempre están en busca de las huellas de una memoria y de

Page 18: FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS ...

Rosa de Diego24

un pasado, de una vida soñada e intemporal. Modiano se mueve en un territorio de desdoblamientos que nos confunde, nos emociona y nos in-quieta. El París de Modiano, como el de muchos escritores contemporá-neos, es una ciudad literal y metafórica.

La autoficción

La autoficción constituye a mi entender otro de los signos de la litera-tura contemporánea francesa. Actualmente, las escrituras del yo se encuen-tran en la frontera entre el testimonio personal, que sigue la estela de la tradición autobiográfica moderna que inauguró Rousseau, y la ficcionali-zación del yo-autor, en la línea de las autoficciones definidas en 1977 por Doubrovsky en Fils, que continúa y completa los planteamientos de Phi-lippe Lejeune en su Pacto autobiográfico de 1975, que definía dos paráme-tros para clasificar estos relatos: la identidad onomástica del autor y del protagonista, y la presencia de un pacto de lectura en clave autobiográfica. ¿Autobiografía?, no, es algo muy exclusivo, más bien «ficción de hechos y de acontecimientos estrictamente reales» (Doubrovski, Fils: 212-213).

La autoficción se diferencia tanto de la autobiografía como de la no-vela, aunque tiene elementos de ambos géneros. Colonna lo explica seña-lando que en la autoficción el escritor está en el centro del texto, como en una autobiografía (es el protagonista), pero «transfigura su existencia e identidad» (Colonna, 2004: 75). Las autoficciones son novelas que, como tales, nos dejan libres para imaginar o no como verdaderas las historias inventadas. Pero, al incluir datos reales del autor, parecen comprometerse ante el lector a ser verídicas, como las autobiografías, aunque no lo asegu-ran completamente. Nos presentan lo imaginario como real, o al revés, lo real como imaginario, de manera que, en este sutil juego entre la verdad de la historia, y la mentira de la ficción, invitan al lector a ser crédulos, pero también a no serlo del todo. Son muchos los autores que podemos inscri-bir en esta línea, desde algunas novelas de Modiano o Perec, hasta Nouris-sier (Bratislava) o Beigbeder (Un roman français) y Houellebecq (La Carte et le Territoire). Todo ello, además, demuestra que la época actual ha recu-perado el gusto del relato.

Modiano, en sus novelas, quiere reflejar de manera directa ciertos su-cesos reales y, para ello, recorre algunos lugares de su infancia y fusiona la

Page 19: FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS ...

Sobre la narrativa francesa contemporánea 25

realidad y la ficción, imaginando, por ejemplo, que ha vivido junto a algu-nos personajes de las novelas, como la joven judía desaparecida en 1941, Dora Bruder. Su novela de 1997, Dora Bruder es algo tan moderno como un ejercicio de memoria histórica. Hace más de veinte años, Patrick Mo-diano encontró en un antiguo periódico parisino de los años cuarenta un anuncio que le impresionó. Decía así: «Se busca a una joven, Dora Bruder, de 15 años, 1,55 metros, rostro ovalado, ojos gris marrón, abrigo sport gris, pullover burdeos, falda y sombrero azul marino, zapatos sport marrón. Po-nerse en contacto con el señor y la señora Bruder, bulevar Ornano, 41, París» (Dora Bruder: 645). Modiano quedó impactado con este anuncio, con la chica y con la historia subyacente, sobre todo porque él también había conocido muy bien esa calle durante su adolescencia. Busca pruebas: fotografías, recortes de periódico, antiguos listines. Y sigue los pasos de Dora. Se convierte en una especie de detective privado y empieza a recons-truir la vida no solo de la adolescente desaparecida, sino de sus padres, ju-díos procedentes de Austria y Hungría que tratan de proteger a su hija in-ternándola en una escuela católica para niñas de clase trabajadora, en París, «en los números 60 y 62 de la calle Picpus» (ibid.: 673). Modiano descubre finalmente que la judía Dora Bruder, tras escaparse, había sido detenida por la policía colaboracionista y deportada a Auschwitz, donde había falle-cido. El escritor siguió buscando: revisó los archivos policiales y municipa-les, entrevistó a varios testigos de la época y del barrio. Anduvo deambu-lando por las calles que Dora había recorrido y que él conocía bien por haberlas andado de adolescente; entraba en los portales de los edificios en los que ella había vivido y se quedaba ahí, quieto, esperando no se sabe qué… Pero no encontró nada más. Tenía el final de la historia de Dora Bruder pero sabía muy poco de ella. Su rastro se había perdido casi defini-tivamente, como el de tantos otros. Sin embargo, con esos pequeños deta-lles y esas enormes incertidumbres, utilizando su propia obsesión, escribió una novela estremecedora, Dora Bruder, donde Modiano nos ofrece el es-cenario imaginable de unos hechos difíciles de imaginar…

No resulta fácil concluir este rápido repaso por la narrativa francesa contemporánea. He intentado esbozar los grandes caminos abiertos, pero son muchos y muy diferentes los escritores contemporáneos. Este breve recorrido es solo una prueba de ello, de la gran vitalidad y riqueza de la novela francesa, donde destaca, por encima de tendencias o escuelas, cada escritor en su originalidad e individualidad.

Page 20: FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS ...

ÍNDICE

Prólogo ........................................................................................... 9

Sobre la narrativa francesa contemporáneaRosa de Diego......................................................................... 11

Venturas y desventuras de un ansotano en el Río de la Plata y su reflejo lingüístico

José M.ª Enguita .................................................................... 27

Una traducción al aragonés de Julio VerneFrancho Nagore Laín ............................................................. 53

El estudiante en el costumbrismo español: escenas, tipos y fisiologías (Vicente de la Fuente y Jaime Tió)

Fermín Ezpeleta Aguilar......................................................... 79

La voz femenina epistolar: de Heloísa a la narrativa actualPatricia Urraca de la Fuente .................................................. 97

Lezama Lima, transcreador de Pluies de Saint-John PerseAlicia Silvestre Miralles .......................................................... 107

Dostoievski a través de los PirineosCarlos Ginés Orta .................................................................. 125

Page 21: FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS ...

Índice284

Novela y compromiso: los soldados olvidados del ejército colonial. Bataillons noirs (1941) de Joseph Peyré

Dolores Thion Soriano-Mollá ................................................. 141

Joseph Peyré: una terraza para el PirineoChristian Manso .................................................................... 161

Teoría de la novela durante el tardofranquismo y la transición: el caso de Ramón Gil Novales (1928-2018)

José Domingo Dueñas Lorente ................................................. 171

Novela e inmigración Oliwia Baginska .................................................................... 189

Distopía y fracaso en Un incendio invisible (2011, 2017) de Sara MesaBlanca Ripoll Sintes ............................................................... 207

El lugar del autor moderno en la historia literaria: el caso de Ma-nuel Vilas

Antonio Viñuales Sánchez....................................................... 221

Berlín/Sevilla. Punto de fuga. Una novela biográfico-familiarLaura Escartín Corral ............................................................ 257

La novela según J. L. Rodríguez GarcíaLuis Beltrán Almería .............................................................. 269

Page 22: FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS ...

Este libro se terminó de imprimiren los talleres del Servicio de Publicaciones

de la Universidad de Zaragozaen mayo de 2021

2

Page 23: FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS ...

PRENSAS DE LA UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA

ARAGÓN-AQUITANIA, RELATOS SIN FRONTERAS

NUEVOS ASEDIOS A LA NOVELA

ENTRE FRONTERAS

LUIS BELTRÁN ALMERÍA Y DOLORES THION SORIANO-MOLLÁ,

(COORDS.)

Este volumen es la quinta entrega de la red transpirenaica Aragón-Aquitania. Discursos sin fronteras. El objetivo de dicha red es potenciar los estudios de las relaciones culturales entre España y Francia en la era moderna, sin ol-vidar fenómenos específi cos como las culturas pirenaicas. La obra presenta estudios relacionados con la novela moderna y con la novelización de otros géneros litera-rios en el marco de las relaciones hispanofrancesas. La iniciativa se enmarca en los esfuerzos del grupo de in-vestigación GENUS del Gobierno de Aragón, que dirige Luis Beltrán Almería, y del proyecto Patrimoine d’encre Transpyrénéens II de la Communauté d’agglomération Pau Béarn Pyrénées (CAPBP), que dirige Dolores Thion.

Nuev

os a

sedi

os a

la n

ovel

a en

tre

fron

tera

sNu

evos

ase

dios

a la

nov

ela

entr

e fr

onte

ras

Ara

gón-

Aqu

itani

a, re

lato

s sin

fron

tera

sA

ragó

n-A

quita

nia,

rela

tos s

in fr

onte

ras

PUZPUZ

LUIS

BE

LTR

ÁN

ALM

ER

ÍA

LUIS

BE

LTR

ÁN

ALM

ER

ÍA

Y D

OLO

RE

S T

HIO

N S

OR

IAN

O-M

OLL

Á

Y D

OLO

RE

S T

HIO

N S

OR

IAN

O-M

OLL

Á (

CO

OR

DS

.)(C

OO

RD

S.)

FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS (coords.)Cultura y poder del Estado en la Corona de Aragón historiadores e historiografía en los siglos XIII-XVI

JOSÉ MANUEL LATORRE CIRIALa diócesis de Teruel, de los orígenes a la Ilustración

JUAN RAMÓN ROYO GARCÍAUna diócesis postridentina: Zaragoza (1577-1808). Introducción a su historia

M.ª CRUZ ROMEO, M.ª PILAR SALOMÓNy NURIA TABANERA (eds.)De relatos e imágenes nacionales.Las derechas españolas(siglos XIX-XX)

CARMEN MACEIRASLas niñas abandonadas.La Inclusa de Madrid y el Colegio de la Paz (1807-1934)

RENATA DE LORENZO Y ROSA ANA GUTIÉRREZ LLORET (eds.)Las monarquías de la Europa meridional ante el desafío de la modernidad (siglos XIX y XX)

MARÍA TERESA IRANZO MUÑÍOEl mundo de la baja nobleza en el Aragón del Renacimiento. Los Anzano de Huesca (siglos XIV-XVI)

LUIS BELTRÁN ALMERÍA, SANTIAGO MORALES RIVERA Y DOLORES THION SORIANO-MOLLÁ (coords.)Novela corta. Teoría e historia

BORJA RODRÍGUEZ GUTIÉRREZ, JAVIER VOCES FERNÁNDEZ Y RAQUEL GUTIÉRREZ SEBASTIÁNTeoría de la novela. Pasado, presente y futuro

ISBN

978

-84-

1340

-242

-0

LUIS BELTRÁN ALMERÍA LUIS BELTRÁN ALMERÍA

es catedrático de Teoría Literaria es catedrático de Teoría Literaria y Literatura Comparada en la y Literatura Comparada en la Universidad de Zaragoza. Universidad de Zaragoza. Ha publicado más de diez libros Ha publicado más de diez libros y ciento cincuenta artículos. Sus y ciento cincuenta artículos. Sus libros más recientes son libros más recientes son GENVS.GENVS. GGenealogía de la imaginación literaria enealogía de la imaginación literaria yy Estética de la novela. Estética de la novela. Ha editado las Ha editado las teorías de la novela de Mijaíl Bajtín teorías de la novela de Mijaíl Bajtín y György Lukács, ambas en la y György Lukács, ambas en la colección PUZClásicos.colección PUZClásicos.

DOLORES THION DOLORES THION SORIANO-MOLLÁ SORIANO-MOLLÁ

es catedrática de Literatura en es catedrática de Literatura en la Université de Pau. Su labor la Université de Pau. Su labor investigadora se ha centrado investigadora se ha centrado sobre todo en la literatura, la sobre todo en la literatura, la historia cultural y la historia de las historia cultural y la historia de las ideas contemporáneas. Entre sus ideas contemporáneas. Entre sus trabajos destacan: trabajos destacan: Ernesto Bark, un Ernesto Bark, un propagandista de la Modernidad propagandista de la Modernidad (1998), (1998), Bark, Los vencidos Bark, Los vencidos (2005), (2005), Perder y salir ganando, un manuscrito Perder y salir ganando, un manuscrito inédito de Emilia Pardo Bazáninédito de Emilia Pardo Bazán (2016), entre otros. En la actualidad (2016), entre otros. En la actualidad coordina la traducción al francés de coordina la traducción al francés de las las MemoriasMemorias de Ildefonso-Manuel Gil de Ildefonso-Manuel Gil (2021). (2021).

GOBIERNODE ESPAÑA

MINISTERIODE ECONOMÍA Y COMPETITIVIDAD

Page 24: FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS ...

PRENSAS DE LA UNIVERSIDAD DE ZARAGOZA

ARAGÓN-AQUITANIA, RELATOS SIN FRONTERAS

NUEVOS ASEDIOS A LA NOVELA

ENTRE FRONTERAS

LUIS BELTRÁN ALMERÍA Y DOLORES THION SORIANO-MOLLÁ,

(COORDS.)

Este volumen es la quinta entrega de la red transpirenaica Aragón-Aquitania. Discursos sin fronteras. El objetivo de dicha red es potenciar los estudios de las relaciones culturales entre España y Francia en la era moderna, sin ol-vidar fenómenos específi cos como las culturas pirenaicas. La obra presenta estudios relacionados con la novela moderna y con la novelización de otros géneros litera-rios en el marco de las relaciones hispanofrancesas. La iniciativa se enmarca en los esfuerzos del grupo de in-vestigación GENUS del Gobierno de Aragón, que dirige Luis Beltrán Almería, y del proyecto Patrimoine d’encre Transpyrénéens II de la Communauté d’agglomération Pau Béarn Pyrénées (CAPBP), que dirige Dolores Thion.

Nuev

os a

sedi

os a

la n

ovel

a en

tre

fron

tera

sNu

evos

ase

dios

a la

nov

ela

entr

e fr

onte

ras

Ara

gón-

Aqu

itani

a, re

lato

s sin

fron

tera

sA

ragó

n-A

quita

nia,

rela

tos s

in fr

onte

ras

PUZPUZ

LUIS

BE

LTR

ÁN

ALM

ER

ÍA

LUIS

BE

LTR

ÁN

ALM

ER

ÍA

Y D

OLO

RE

S T

HIO

N S

OR

IAN

O-M

OLL

Á

Y D

OLO

RE

S T

HIO

N S

OR

IAN

O-M

OLL

Á (

CO

OR

DS

.)(C

OO

RD

S.)

FRANCISCO BAUTISTA, CARLOS LALIENA Y GUILLERMO TOMÁS (coords.)Cultura y poder del Estado en la Corona de Aragón historiadores e historiografía en los siglos XIII-XVI

JOSÉ MANUEL LATORRE CIRIALa diócesis de Teruel, de los orígenes a la Ilustración

JUAN RAMÓN ROYO GARCÍAUna diócesis postridentina: Zaragoza (1577-1808). Introducción a su historia

M.ª CRUZ ROMEO, M.ª PILAR SALOMÓNy NURIA TABANERA (eds.)De relatos e imágenes nacionales.Las derechas españolas(siglos XIX-XX)

CARMEN MACEIRASLas niñas abandonadas.La Inclusa de Madrid y el Colegio de la Paz (1807-1934)

RENATA DE LORENZO Y ROSA ANA GUTIÉRREZ LLORET (eds.)Las monarquías de la Europa meridional ante el desafío de la modernidad (siglos XIX y XX)

MARÍA TERESA IRANZO MUÑÍOEl mundo de la baja nobleza en el Aragón del Renacimiento. Los Anzano de Huesca (siglos XIV-XVI)

LUIS BELTRÁN ALMERÍA, SANTIAGO MORALES RIVERA Y DOLORES THION SORIANO-MOLLÁ (coords.)Novela corta. Teoría e historia

BORJA RODRÍGUEZ GUTIÉRREZ, JAVIER VOCES FERNÁNDEZ Y RAQUEL GUTIÉRREZ SEBASTIÁNTeoría de la novela. Pasado, presente y futuro

ISBN

978

-84-

1340

-242

-0

LUIS BELTRÁN ALMERÍA LUIS BELTRÁN ALMERÍA

es catedrático de Teoría Literaria es catedrático de Teoría Literaria y Literatura Comparada en la y Literatura Comparada en la Universidad de Zaragoza. Universidad de Zaragoza. Ha publicado más de diez libros Ha publicado más de diez libros y ciento cincuenta artículos. Sus y ciento cincuenta artículos. Sus libros más recientes son libros más recientes son GENVS.GENVS. GGenealogía de la imaginación literaria enealogía de la imaginación literaria yy Estética de la novela. Estética de la novela. Ha editado las Ha editado las teorías de la novela de Mijaíl Bajtín teorías de la novela de Mijaíl Bajtín y György Lukács, ambas en la y György Lukács, ambas en la colección PUZClásicos.colección PUZClásicos.

DOLORES THION DOLORES THION SORIANO-MOLLÁ SORIANO-MOLLÁ

es catedrática de Literatura en es catedrática de Literatura en la Université de Pau. Su labor la Université de Pau. Su labor investigadora se ha centrado investigadora se ha centrado sobre todo en la literatura, la sobre todo en la literatura, la historia cultural y la historia de las historia cultural y la historia de las ideas contemporáneas. Entre sus ideas contemporáneas. Entre sus trabajos destacan: trabajos destacan: Ernesto Bark, un Ernesto Bark, un propagandista de la Modernidad propagandista de la Modernidad (1998), (1998), Bark, Los vencidos Bark, Los vencidos (2005), (2005), Perder y salir ganando, un manuscrito Perder y salir ganando, un manuscrito inédito de Emilia Pardo Bazáninédito de Emilia Pardo Bazán (2016), entre otros. En la actualidad (2016), entre otros. En la actualidad coordina la traducción al francés de coordina la traducción al francés de las las MemoriasMemorias de Ildefonso-Manuel Gil de Ildefonso-Manuel Gil (2021). (2021).

GOBIERNODE ESPAÑA

MINISTERIODE ECONOMÍA Y COMPETITIVIDAD