FR Dangers du froid Niveaux de performance Kälteschutz ...

12
B1 Thermal range Instructions for use ® FR Gamme thermique / Notice d’utilisation DE Temperaturschutz / Gebrauchsanleitung ES Gama térmica / Manual de instrucciones IT Gamma termica / Istruzioni per l’uso PT Gama térmica / Manual de utilização NO Termisk serie / Bruksanvisning DK Udvalg til varme / Brugervejledning SE Serie Hetta och kyla / Bruksanvisning NL Assortiment thermische producten Gebruiksaanwijzing FI Lämpösuojakäsineet / Käyttöohje GR Θερμική σειρά / Οδηγίες χρήσης TR Termal ürünler / Kullanma kılavuzu HU Termikus termékcsalád / Használati útmutató EE Termiline valik / Kasutusjuhend LV Termiskais diapazons / Lietošanas instrukcija HR Gama toplinska zaštita / Upute za uporabu LT Apsauga nuo karščio / Naudojimo instrukcija BG Гама с термозащита / Указания за употреба PL Gama termiczna / Instrukcja obsługi RO Gama de protecție termică / Instrucțiuni de utilizare SI Za termično zaščitoi / Navodilo za uporabo SK Tepelná ochrana rúk / Návod na použitie CZ Řada rukavic podle tepelných vlastností Návod k použití UA Термічний захист / Інструкція з використання RU Устройства для термообработки Инструкция по эксплуатации 06/2016 A1 NT 3212 GB Cold hazards Performance levels 0-4 Convective cold resistance 0-4 Contact cold resistance 0-1 Water permeability FR Dangers du froid Niveaux de performance 0-4 Résistance au froid convectif 0-4 Résistance au froid de contact 0 ou 1 Perméabilité à l’eau DE Kälteschutz Leistungsniveaus 0-4 Schutz vor Konvektionskälte 0-4 Schutz vor Kontaktkälte 0 oder 1 Wasserdurchlässigkeit ES Riesgos del frío Niveles de prestación 0-4 Resistencia al frío convectivo 0-4 Resistencia al frío de contacto 0 o 1 Permeabilidad en el agua IT Rischi dovuti al freddo Livelli di performance 0-4 Resistenza al freddo convettivo 0-4 Resistenza al freddo da contatto 0 o 1 Permeabilità all’acqua PT Riscos do frio Níveis de eficiência 0-4 Resistência ao frio convectivo 0-4 Resistência ao frio de contacto 0 ou 1 Permeabilidade à água NO Mot kulde Prestasjonsnivå 0-4 Motstandsevne mot kuldeoverføring 0-4 Motstandsevne mot kulde ved kontakt 0 eller 1 Gjennomtrengelighet for vann DK Kuldefarer Ydelsesniveauer 0-4 Modstandsevne over for konvektionskulde 0-4 Modstandsevne over for kontaktkulde 0 eller 1 Vandgennemtrængelighed SE Risker med kyla Skyddsnivåer 0-4 Skydd mot konvektionskyla 0-4 Skydd mot kontaktkyla 0 eller 1 Vattenpenetration NL Risico’s van koude Prestatieniveau 0-4 Weerstand tegen convectiekoude 0-4 Weerstand tegen contactkoude 0 of 1 Waterdichtheid FI Suojaus kylmyyttä vastaan Suojaustasot 0–4 Konvektiokylmyyden kestävyys 0–4 Kosketuskylmyyden kestävyys 0 tai 1 Vedenläpäisevyys GR Προστασια απο το ψυχοσ Επιπεδο αποδοσης 0-4 Αντοχή σε ψύχος με αγωγή 0-4 Αντοχή σε επαφή με ψυχρές επιφάνειες 0 ή 1 Αδιαβροχότητα TR Soğuk tehlikesi Performans seviyeleri 0-4 Konvektif soğuğa karşı direnç 0-4 Soğuk temas direnci 0 veya 1 Su geçirgenliği HU Hideg elleni védelem Teljesítmény szintek 0-4 Konvektív hideggel szembeni ellenállóság 0-4 Kontakt hideggel szembeni ellenállóság 0 vagy 1 Vízállóság EE Külmaga seotud ohud Toimivustasemed 0-4 Vastupidavus konvektiivkülma suhtes 0-4 Kindlus kontaktkülma suhtes 0 või 1 Veekindlus LV Aukstuma iedarbība LVS EN 511 Veiktspējas līmeņi 0-4 Noturība pret konvektīvu aukstumu 0-4 Noturība pret tiešu aukstumu 0 vai 1 Ūdens caurlaidība HR Opasnost od hladnoće Razina učinka 0-4 Otpornost na hladnoću konvekcijom 0-4 Otpornost na hladnoću kondukcijom 0 ili 1 Vodopropusnost LT Apsauga nuo šalčio Atitikimo lygiai 0-4 Atsparumas konvekciniam šalčiui 0-4 Atsparumas kontaktiniam šalčiui 0 arba 1 Laidumas vandeniui BG Опасности от студа Нива на ефективност 0-4 Устойчивост на студ при конвекция 0-4 Устойчивост на студ при контакт 0 или 1 Пропускливост на вода PL Ochrona przed zimnem EN 511 Poziomy odporności 0-4 Odporność na zimno konwekcyjne 0-4 Odporność na zimno kontaktowe 0 lub 1 Przepuszczanie wody RO Pericole de îngheț EN 511 Niveluri de performanță 0-4 Rezistență la frig convectiv 0-4 Rezistență la frig de contact 0 sau 1 Permeabilitate la apă SI Zaščita pred mrazom Raven učinkovitosti 0-4 Zaščita pred konvekcijskim mrazom 0-4 Zaščita pred kontaktnim mrazom 0 ali 1 Prepustnost za vodo SK Nebezpečenstvá chladu Stupne ochrany 0 – 4 Odolnosť voči konvekčnému teplu 0 – 4 Odolnosť voči kontaktnému chladu 0 alebo 1 Priepustnosť vody CZ Nebezpečí chladu Úrovně účinnosti 0-4 Odolnost proti konvekčnímu chladu 0-4 Odolnost proti kontaktnímu chladu 0 nebo 1 Propustnost vody UA Захист від дії низьких температур Рівень захисту 0–4 Стійкість до дії конвективного холоду 0–4 Стійкість до дії контактного холоду 0 або 1 Водопроникність RU Опасность повреждения Уровни защиты при низких температурах 0-4 Устойчивость к конвекционному холоду 0-4 Устойчивость к контактному холоду 0 или 1 Водопроницаемость XXX EN 511

Transcript of FR Dangers du froid Niveaux de performance Kälteschutz ...

Page 1: FR Dangers du froid Niveaux de performance Kälteschutz ...

• B1 •

Thermal rangeInstructions for use

®

FR Gammethermique/Noticed’utilisation

DE Temperaturschutz/Gebrauchsanleitung

ES Gamatérmica/Manualdeinstrucciones

IT Gammatermica/Istruzioniperl’uso

PT Gamatérmica/Manualdeutilização

NO Termiskserie/Bruksanvisning

DK Udvalgtilvarme/Brugervejledning

SE SerieHettaochkyla/Bruksanvisning

NL Assortimentthermischeproducten

Gebruiksaanwijzing

FI Lämpösuojakäsineet/Käyttöohje

GR Θερμικήσειρά/Οδηγίεςχρήσης

TR Termalürünler/Kullanmakılavuzu

HU Termikustermékcsalád/Használatiútmutató

EE Termilinevalik/Kasutusjuhend

LV Termiskaisdiapazons/Lietošanasinstrukcija

HR Gamatoplinskazaštita/Uputezauporabu

LT Apsauganuokarščio/Naudojimoinstrukcija

BG Гамастермозащита/Указаниязаупотреба

PL Gamatermiczna/Instrukcjaobsługi

RO Gamadeprotecțietermică/Instrucțiunideutilizare

SI Zatermičnozaščitoi/Navodilozauporabo

SK Tepelnáochranarúk/Návodnapoužitie

CZ Řadarukavicpodletepelnýchvlastností Návodkpoužití

UA Термічнийзахист/Інструкціязвикористання

RU Устройствадлятермообработки

Инструкцияпоэксплуатации

06/

2016

• A1 •

NT 3212

GB Cold hazards Performance levels 0-4Convectivecoldresistance 0-4Contactcoldresistance 0-1Waterpermeability FR Dangers du froid Niveaux de performance 0-4Résistanceaufroidconvectif 0-4Résistanceaufroiddecontact 0ou1Perméabilitéàl’eau DE Kälteschutz Leistungsniveaus 0-4SchutzvorKonvektionskälte 0-4SchutzvorKontaktkälte 0oder1Wasserdurchlässigkeit ES Riesgos del frío Niveles de prestación 0-4Resistenciaalfríoconvectivo 0-4Resistenciaalfríodecontacto 0o1Permeabilidadenelagua IT Rischi dovuti al freddo Livelli di performance 0-4Resistenzaalfreddoconvettivo 0-4Resistenzaalfreddodacontatto 0o1Permeabilitàall’acqua PT Riscos do frio Níveis de eficiência 0-4Resistênciaaofrioconvectivo 0-4Resistênciaaofriodecontacto 0ou1Permeabilidadeàágua NO Mot kulde Prestasjonsnivå 0-4Motstandsevnemotkuldeoverføring 0-4Motstandsevnemotkuldevedkontakt 0eller1Gjennomtrengelighetforvann DK Kuldefarer Ydelsesniveauer 0-4Modstandsevneoverforkonvektionskulde 0-4Modstandsevneoverforkontaktkulde 0eller1Vandgennemtrængelighed SE Risker med kyla Skyddsnivåer 0-4Skyddmotkonvektionskyla 0-4Skyddmotkontaktkyla 0eller1Vattenpenetration NL Risico’s van koude Prestatieniveau 0-4Weerstandtegenconvectiekoude 0-4Weerstandtegencontactkoude 0of1Waterdichtheid FI Suojaus kylmyyttä vastaan Suojaustasot 0–4Konvektiokylmyydenkestävyys 0–4Kosketuskylmyydenkestävyys 0tai1Vedenläpäisevyys GR Προστασια απο το ψυχοσ Επιπεδο αποδοσης 0-4Αντοχήσεψύχοςμεαγωγή 0-4Αντοχήσεεπαφήμεψυχρέςεπιφάνειες 0ή1Αδιαβροχότητα TR Soğuk tehlikesi Performans seviyeleri 0-4Konvektifsoğuğakarşıdirenç 0-4Soğuktemasdirenci 0veya1Sugeçirgenliği HU Hideg elleni védelem Teljesítmény szintek 0-4Konvektívhideggelszembeniellenállóság 0-4Kontakthideggelszembeniellenállóság 0vagy1Vízállóság EE Külmaga seotud ohud Toimivustasemed 0-4Vastupidavuskonvektiivkülmasuhtes 0-4Kindluskontaktkülmasuhtes 0või1Veekindlus LV Aukstuma iedarbība LVS EN 511 Veiktspējas līmeņi 0-4Noturībapretkonvektīvuaukstumu 0-4Noturībaprettiešuaukstumu 0vai1Ūdenscaurlaidība HR Opasnost od hladnoće Razina učinka 0-4Otpornostnahladnoćukonvekcijom 0-4Otpornostnahladnoćukondukcijom 0ili1Vodopropusnost LT Apsauga nuo šalčio Atitikimo lygiai 0-4Atsparumaskonvekciniamšalčiui 0-4Atsparumaskontaktiniamšalčiui 0arba1Laidumasvandeniui BG Опасности от студа Нива на ефективност 0-4Устойчивостнастудприконвекция 0-4Устойчивостнастудприконтакт 0или1Пропускливостнавода PL Ochrona przed zimnem EN 511 Poziomy odporności 0-4Odpornośćnazimnokonwekcyjne 0-4Odpornośćnazimnokontaktowe 0lub1Przepuszczaniewody RO Pericole de îngheț EN 511 Niveluri de performanță 0-4Rezistențălafrigconvectiv 0-4Rezistențălafrigdecontact 0sau1Permeabilitatelaapă SI Zaščita pred mrazom Raven učinkovitosti 0-4Zaščitapredkonvekcijskimmrazom 0-4Zaščitapredkontaktnimmrazom 0ali1Prepustnostzavodo SK Nebezpečenstvá chladu Stupne ochrany 0–4Odolnosťvočikonvekčnémuteplu 0–4Odolnosťvočikontaktnémuchladu 0alebo1Priepustnosťvody CZ Nebezpečí chladu Úrovně účinnosti 0-4Odolnostprotikonvekčnímuchladu 0-4Odolnostprotikontaktnímuchladu 0nebo1Propustnostvody UA Захист від дії низьких температур Рівень захисту 0–4Стійкістьдодіїконвективногохолоду 0–4Стійкістьдодіїконтактногохолоду 0або1Водопроникність RU Опасность повреждения Уровни защиты при низких температурах 0-4Устойчивостькконвекционномухолоду 0-4Устойчивостькконтактномухолоду 0или1Водопроницаемость

X X X

EN 511

Page 2: FR Dangers du froid Niveaux de performance Kälteschutz ...

• I1 • • J1 •

GB

Neoprene

Nitrile

PVC

FR

Néoprène

Nitrile

PVC

DENeopren

Nitril

PVC

ES

Neopreno

Nitrilo

PVC

ITNeoprene

Nitrile

PVC

PT

Neopreno

Nitrilo

PVC

NONeopren

Nitril

PVC

DKNeopren

Nitril

PVC

SE

Neopren

Nitril

PVC

NLNeopreen

Nitril

PVC

FI

Neopreeni

Nitriili

PVC

GRΝεοπρέν

Νιτρίλιο

PVC

TR

Neopren

Nitril

PVC

HUNeoprén

Nitril

PVC

EE

Neopreen

Nitriil

PVC

LVNeoprēns

Nitrils

PVC

HRNeopren

Nitril

PVC

LTNeoprenas

Nitrilas

PVC

BG

Неопрен

Нитрил

ПВЦ

PL

Neopren

Nitryl

PCV

RO

Neopren

Nitril

PVC

SI

neopren

Nitril

PVC

SK

Neoprén

Nitril

PVC

CZ

Neopren

Nitril

PVC

UAНеопрен

Нітрил

ПВХ

RU

Неопрен

Нитрил

ПВХ

GB

Notifiedbody

Materials

AcceptableQualityLevel(level)

Permeationlevels

No.ofCategories

Sizes

Dexterity

FR

Organismenotifié

Matériaux

NiveaudeQualitéAcceptable(niveau)

Niveauxdepermeations

N°deCatégories

Tailles

Dexterite

DEBenannteStelle

Material

NiveauQualitätAnnehmbar(Niveau)

Durchbruchsgrad

KategorienNr.

Größen

Fingerspitzen-Gefühl

ES

Organismonotificado

Materiales

NiveldeCalidadAceptable(nivel)

Nivelesdepermeación

N.ºdecategorías

Tallas

Destreza

ITOrganismonotificato

Materiali

LivellodiQualitàAccettabile(livello)

Livellidipermeazione

N°dicategoria

Taglie

Destrezza

PT

Organismonotificado

Materiais

NíveldeQualidadeAceitável(nível)

Níveisdepermeação

N.ºdeCategorias

Tamanhos

Destreza

NOTekniskkontrollorgan

Materialer

Akseptabeltkvalitetsnivå(nivå)

Gjennomtrengelighetsnivåer

Antallkategorier

Størrelser

Fingerferdighet

DKBemyndigetorgan

Materialer

Acceptabelkvalitet(niveau)

Gennemtrængningsniveauer

Kategorinr.

Størrelser

Fingerfærdighed

SE

Anmältorgan

Material

Acceptabelkvalitetsnivå(nivå)

Permeationsnivåer

Kategori-nr

Storlekar

Fingerrörlighet

NLAangemeldeinstantie

Materialen

Acceptabelbeschermingsniveau

Niveauvanpermeatie

Categorie-nummer

Maten

Vingergevoeligheid

FI

llmoitettulaitos

Materiaalit

HyväksyttäväLaatutaso(taso)

Läpäisytasot

Luokka

Koot

Kätevyys

GRΚοινοποιημένοςοργανισμός

Υλικά

ΑποδεκτόΕπίπεδοΠοιότητας(επίπεδο)

Επίπεδαδιαπερατότητας

Αριθ.Κατηγοριών

Μεγέθη

Επιδεξιοτητα

TR

Onaylanmışkuruluş

Malzeme

KabuledilebilirKaliteSeviyesi(seviye)

Geçirgenlikseviyeleri

KategoriNo.

Beden

Kavrama

HUBejelentettszervezet

Anyagok

ElfogadhatóMinőségiSzint(szint)

Átszivárgásiszintek

Kategóriáksorszáma

Méretek

Kézügyesség

EE

Teavitatudasutus

Materjalid

VastuvõetavKvaliteedi-Tase(tase)

Läbitavustasemed

Kategoorianumber

Suurused

Täpsus

LVPilnvarotāiestāde

Materiāls

KvalitātesLīmenisPieņemams(līmenis)

Caursūkšanāslīmeņi

Nr.Kategorijas

Izmēri

Lokanība

HRPrijavljenotijelo

Materijali

Prihvatljivarazinakvalitete(razina)

Razinepermeacija

Br.Kategorija

Veličine

Spretnost

LTNotifikuotojiinstitucija

Medžiagos

PriimtinasKokybėsLlygis(lygis)

Skverbtieslygiai

KategorijosNr.

Dydžiai

Fizinėkoordinacija

BG

Нотифициранорган

Материали

НивонаКачествоПриемливо(ниво)

Ниванапросмукване

№наКатегории

Размери

Сръчност

PL

Jednostkanotyfikowana

Materiały

AkceptowanyPoziomJakości(poziom)

Poziomypermeacji

Nrkategorii

Rozmiary

Precyzjadotyku

RO

Organismnotificat

Materiale

NiveldeCalitateAcceptabilă(nivel)

Niveluridepermeabilitate

Nr.Decategorii

Dimensiuni

Dexteritate

SI

Priglašeniorgan

Materiali

Ravensprejemljivekakovosti(raven)

Ravenprepustnosti

Št.Kategorij

Velikosti

Spretnost

SK

Notifikovanýorgán

Materiály

Stupeňprijateľnejkvality(stupeň)

Stupeňprieniku

Č.Kategórie

Veľkosti

Ohybnosť

CZ

Oznámenýsubjekt

Materiály

Přijatelnáúroveňkvality(úroveň)

Úrovněpropustností

Č.Kategorie

Velikosti

Zručnost

UAНотифікованийоргансертифікації

Матеріали

Допустимийрівеньякості(рівень)

Рівеньпроникнення

Категорія

Розміри

Ступіньсвободирухів

RU

Аккредитованныйоргансертификации

Материал

ДопустимыйУровеньКачества(уровень)

Уровнипроникновения

№категории

Размеры

Функциональныевозможности

EN 3

88

EN 4

07

EN 5

11

**

**

**

Noti

fied

Bod

yM

ate

rial

s

EN 3

88

ab

cd

eX

XX

XX

X

EN 4

07

XX

X

EN 5

11

EN 3

74

Acc

epta

ble

Q

ualit

y Le

vel

AQ

L (L

evel

)

EN 3

74

EN 3

74

Per

mea

tion

/

Per

form

ance

le

vels

No.

of

C

at.

Siz

esD

exte

rity

332

TEM

P-T

EC 3

32

IFTH

00

72

Neopre

ne

2 2

1 2

X0

2X

XX

X1

1 1

4 (1)

A C

J K

L

3 3

2 6

33

8.9

.10

0

476

TEM

P-C

OOK 4

76

CTC

00

75

Nitri

le4

4 4

3 X

X2

XX

XX

1 1

1< 0

,65

(3)

A J

K L

3 6

6 3

39

.11.1

21

70

0TEM

P- IC

E 7

00

CTC

00

75

Nitri

le3

2 2

2 X

0 2

X2

7.8

.9.1

05

710

TEM

P D

EX 7

10

CTC

00

75

Nitri

le

4 1

1 1

XX

1X

XX

X2

7.9

.11

5

72

0TEM

P D

EX 7

20

CTC

00

75

Nitri

le4

3 4

3 X

X2

XX

XX

27.9

.11

5

77

0TEM

P-S

EA 7

70

CTC

00

75

PVC

4 2

2 1

X1

2 1

••

39

.10

0

Page 3: FR Dangers du froid Niveaux de performance Kälteschutz ...

• C1 • • D1 •

GB LevelXmeansthattheglovehasnotbeentestedbecausethetestmethodisnotsuitablefortheglove.FR LeniveauXindiquequelegantn’apasétésoumisàl’essai,laméthoded’essaineconvenantpasdufaitdelaconceptiondugant.DE EbeneXzeigtan,dassderHandschuhkeinemVersuchunterzogenwurde,dadiePrüfmethodefürdieKonzeptiondesHandschuhsungeeignetist.ES ElnivelXindicaqueelguantenosehasometidoalapruebaalnoconvenirelmétododepruebaporeldiseñodelguante.IT IllivelloXindicacheiltestnonèapplicabileoilguantononèstatotestato.PT OnívelXindicaquealuvanãofoisubmetidaatestesporométododetestenãoseradequadodevidoàconceçãodaluva.NO NivåetXindikererathanskenikkeharblitttestet.Testmetodenerikkeegnetpågrunnavutformingenavhansken.DK NiveauXangiver,athandskenikkeertestet,datestmetodenikkeeregnetpågrundafhandskensdesign.SE NivånXangeratthandskenintetestats,eftersomtestmetodenärinteärlämpligpågrundavhandskenskonstruktion.NL DewaardeXgeeftaandatdehandschoennietgetestisomdatdetestmethodenietovereenkomtmethetontwerpvandehandschoen.FI TasoXtarkoittaa,ettäkäsinettäeioletestattu,koskatestausmenetelmäeisovellukäsineelle.GR ΤοεπίπεδοXυποδεικνύειότιτογάντιδενέχειυποβληθείσεδοκιμή,καθώςοσχεδιασμόςτουκαθιστάτημέθοδοδοκιμήςακατάλληλη.TR Xseviyesi,testyönteminineldivenintasarımınauygunolmamasınedeniyleeldivenintestetabitutulmadığınıgösterir.HU AzXszintaztjelzi,hogyakesztyűnemvoltbevizsgálva,mivelavizsgálatimódszernemfeleltmegakesztyűkoncepciójának.EE TaseXnäitab,etkinnasteioletestitud,katsemeetodeisobikindadisainiga.LV LīmenisXnorāda,kacimdinavpārbaudīti,pārbaudespaņēmiensneatbilstcimduuzbūvei.HR RazinaXznačidarukavicanijeispitana,postupakispitivanjanijeprikladanzbogdizajnarukavice.LT Lygis„X“nurodo,kadpirštinėsnebuvobandomos,kadangibandymųmetodasneatitinkapirštinėspaskirties.BG НивоXпоказва,черъкавицатанеебилаподлагананаизпитване,тъйкатометодътзаизпитваненееподходящзаконструкциятай.PL PoziomXoznacza,żerękawicaniezostałazbadanalubmetodabadanianiezostaładostosowanadowykonanialubmateriału.RO NivelulXaratăcămănușanuafostsupusătestului,metodadetestarenefiindcorespunzătoaredincauzamoduluiîncareafostconceputămănușa.SI StopnjaXkaže,darokavicanibilatestirana,kerpreskusnametodaniprimernazasnovirokavice.SK StupeňXoznačuje,žerukavicenebolitestované,keďžetestovaciametódanevyhovujekoncepciirukavíc.CZ ÚroveňXznamená,žerukavicenebylynapříslušnérizikozkoušeny,neboťzkušebnípostupneníprotentotyprukavicevhodný.UA РівеньXвказуєнате,щорукавичкинепідлягаливипробуванню,оскількиметодйогопроведенняневідповідаєвиконаннюрукавичок.RU УровеньХозначает,чтоданныеперчаткинеиспытывали,методиспытаниянеподходитдлятакоготипаперчатки.

HU Hő és tűz elleni védelem Teljesítmény szintek X:0-4Lánggalszembeniviselkedés X:0-4Kontakthővelszembeniellenállás X:0-4Konvektívhővelszembeniellenállás X:0-4Sugárzóhővelszembeniellenállás X:0-4Olvadtfémekkismértékűfröccsenésévelszembeniellenállás X:0-4Olvadtfémeknagymértékűfröccsenésévelszembeniellenállás EE Kuumus ja tuli Toimivustasemed X:0-4Põlemiskäitumine X:0-4Kindluskontaktkuumasuhtes X:0-4Vastupidavuskonvektiivkuumasuhtes X:0-4Kindlussoojuskiirgusesuhtes X:0-4Kindlusväikestesulametallipritsmetesuhtes X:0-4Kindlussuurtesulametallipritsmetesuhtes LV Karstums un uguns Veiktspējas līmeņi X:0-4Ugunsizturība X:0-4Noturībaprettiešusiltumu X:0-4Noturībapretkonvektīvosiltumu X:0-4Noturībapretsiltumastarojumu X:0-4Noturībapretmazāmizkausētametālašļakatām X:0-4Noturībapretlielāmizkausētametālašļakatām HR Vrućina i vatra Razina učinka X:0-4Otpornostnavatru X:0-4Otpornostnakontaktnutoplinu X:0-4Otpornostnakonvekcijskutoplinu X:0-4Otpornostnaradijacijskutoplinu X:0-4Otpornostnamanjukoličinurastaljenogmetala X:0-4Otpornostnavećekoličinerastaljenogmetala LT Atsparumas karščiui ir ugniai Atitikimo lygiai X:0-4Degumas X:0-4Atsparumaskontaktiniamkarščiui X:0-4Atsparumaskonvekciniamkarščiui X:0-4Atsparumasspinduliuojamaišilumai X:0-4Atsparumasišlydytometalolašams X:0-4Atsparumasstambiemsišlydytometalopurslams BG Топлина и огън Нива на ефективност X:0-4Поведениевогненасреда X:0-4Устойчивостнатоплина,предаваначрезконтакт X:0-4Устойчивостнатоплина,предаваначрезконвекция X:0-4Устойчивостнатоплина,предаваначрезизлъчване X:0-4Устойчивостнамалкипръскиотразтопенметал X:0-4Устойчивостнаголемипръскиотразтопенметал PL Zagrożenia termiczne Poziomy odporności X:0-4Zachowanieprzykontakciezogniem X:0-4Odpornośćnakontaktzgorącymiczynnikami X:0-4Odpornośćnaciepłokonwekcyjne X:0-4Odpornośćnapromieniowaniecieplne X:0-4Odpornośćnamałerozpryskipłynnegometalu X:0-4Odpornośćnadużerozpryskipłynnegometalu RO Căldură și foc Niveluri de performanță X:0-4Comportamentlafoc X:0-4Rezistențălacălduradecontact X:0-4Rezistențălacăldurăconvectivă X:0-4Rezistențălacăldurăradiantă X:0-4Rezistențălaproiecțiimicidemetalînfuziune X:0-4Rezistențălaproiecțiimaridemetalînfuziune SI Vročina in ogenj Raven učinkovitosti X:0-4Obnašanjeprigorenju X:0-4Odpornostnakontaktnotoploto X:0-4Odpornostnakonvekcijskotoploto X:0-4Odpornostnasevalnotoploto X:0-4Odpornostnamanjšazlitjatekočekovine X:0-4Odpornostnavečjazlitjatekočekovine SK Teplo a oheň Stupne ochrany X:0-4Správaniesavohni X:0-4Odolnosťvočikontaktnémuteplu X:0-4Odolnosťvočikonvekčnémuteplu X:0-4Odolnosťvočisálavémuteplu X:0-4Odolnosťvočimalýmvyprskávajúcimčasticiamroztavenéhokovu X:0-4Odolnosťvočiveľkýmvyprskávajúcimčasticiamroztavenéhokovu CZ Teplo a oheň Úrovně účinnosti X:0-4Chovánívohni X:0-4Odolnostprotikontaktnímuteplu X:0-4Odolnostprotikonvekčnímuteplu X:0-4Odolnostprotisálavémteplu X:0-4Odolnostprotimalýmodstřikůmroztavenéhokovu X:0-4Odolnostprotivelkýmodstřikůmroztavenéhokovu UA CЗахист від дії підвищених температур або полум’я Рівень захисту X:0-4Вогнестійкість X:0-4Стійкістьдоконтактноготепла X:0-4Стійкістьдоконвективноготепла X:0-4Стійкістьдопроменистоготепла X:0-4Стійкістьдодрібнихбризокрозплавленогометалу X:0-4Стійкістьдовеликихбризокрозплавленогометалу RU Защита от высоких температур Уровни защиты X:0-4Огнестойкость X:0-4Устойчивостькконтактномунагреву X:0-4Устойчивостькконвективномутеплу X:0-4Устойчивостькнагревузасчетизлучения X:0-4Устойчивостькмелкимбрызгамрасплавленногометалла X:0-4Устойчивостьккрупнымбрызгамрасплавленногометалла

X X X X X X

EN 407

GB Heat and fire Performance levels 0-4Burningbehaviour 0-4Contactheatresistance 0-4Convectiveheatresistance 0-4Radiantheatresistance 0-4Resistancetosmalldropsofmoltenmetal 0-4Resistancetolargequantityofmoltenmetal FR Chaleur et feu Niveaux de performance X:0-4Comportementaufeu X:0-4Résistanceàlachaleurdecontact X:0-4Résistanceàlachaleurconvective X:0-4Résistanceàlachaleurradiante X:0-4Résistanceauxpetitesprojectionsdemétalenfusion X:0-4Résistanceauxgrossesprojectionsdemétalenfusion DE Hitze und Feuer Leistungsniveaus X:0-4Brandverhalten X:0-4SchutzvorKontakthitze X:0-4SchutzvorkonvektiverWärme X:0-4SchutzvorStrahlungswärme X:0-4SchutzvorkleinenFlüssigmetallspritzern X:0-4SchutzvorgroßenFlüssigmetallspritzern ES Calor y fuego Niveles de prestación X:0-4Comportamientoalfuego X:0-4Resistenciaalcalordecontacto X:0-4Resistenciaalcalorconvectivo X:0-4Resistenciaalcalorradiante X:0-4Resistenciaalaspequeñasproyeccionesdemetalenfusión X:0-4Resistenciaalasgrandesproyeccionesdemetalenfusión IT Calore e fuoco Livelli di performance X:0-4Comportamentoalfuoco X:0-4Resistenzaalcaloredacontatto X:0-4Resistenzaalcaloreconvettivo X:0-4Resistenzaalcaloreradiante X:0-4Resistenzaaipiccolispruzzidimetallofuso X:0-4Resistenzaaigrossispruzzidimetallofuso PT Calor e fogo Níveis de eficiência X:0-4Comportamentoaofogo X:0-4Resistênciaaocalordecontacto X:0-4Resistênciaaocalorconvectivo X:0-4Resistênciaaocalorradiante X:0-4Resistênciaàspequenasprojeçõesdemetalfundido X:0-4Resistênciaàsgrandesprojeçõesdemetalemfusão NO Varme og ild Prestasjonsnivå X:0-4Reaksjonvedild X:0-4Motstandsevnemotvarmevedkontakt X:0-4Motstandsevnemotkonveksjonsvarme X:0-4Motstandsevnemotstrålevarme X:0-4Motstandsevnemotmindremetallsprutvedsmelting X:0-4Motstandsevnemotkraftigmetallsprutvedsmelting DK Varme og ild Ydelsesniveauer X:0-4Brandtekniskeegenskaber X:0-4Modstandsevneoverforkontaktvarme X:0-4Modstandsevneoverforkonvektionsvarme X:0-4Modstandsevneoverforstrålingsvarme X:0-4Modstandsevneoverformindreflydendemetalsprøjt X:0-4Modstandsevneoverforstørreflydendemetalsprøjt SE Värme och eld Skyddsnivåer X:0-4Brandegenskaper X:0-4Motståndmotkontaktvärme X:0-4Motståndmotkonvektionsvärme X:0-4Motståndmotstrålningsvärme X:0-4Motståndmotsmåstänkavsmältmetall X:0-4Motståndmotstorastänkavsmältmetall NL Warmte en vuur Prestatieniveau X:0-4Brandgedrag X:0-4Weerstandtegencontactwarmte X:0-4Weerstandtegenconvectiewarmte X:0-4Weerstandtegenstralingswarmte X:0-4Weerstandtegenkleinemetaalspat X:0-4Weerstandtegengrotemetaalspat FI Kuumuus ja tuli Suojaustasot X:0-4Syttyvyys X:0-4Kosketuslämmönkestävyys X:0-4Konvektiolämmönkestävyys X:0-4Säteilylämmönkestävyys X:0-4Suojaussulaneenmetallinpieniäroiskeitavastaan X:0-4Suojaussulaneenmetallinsuuriaroiskeitavastaan GR θερμοτητα και φωτια καταu Επιπεδο αποδοσης X:0-4Συμπεριφοράστηφωτιά X:0-4Αντοχήστηνεπαφήμεθερμέςεπιφάνειες X:0-4Αντοχήστηθερμότηταμεαγωγή X:0-4Αντοχήστηνακτινοβολούμενηθερμότητα X:0-4Αντοχήσεμικρέςεκτοξεύσειςτηγμένουμέταλλου X:0-4Αντοχήσεμεγάλεςεκτοξεύσειςτηγμένουμέταλλου TR Isi ve alev Performans seviyeleri 0-4Tutuşmayakarşıdirenç 0-4Temasısısıdirenci 0-4Konvektifısıdirenci 0-4Radyantısıdirenci 0-4Erimişmetaldengelenküçüksıçramalarakarşıdirenç 0-4Erimişmetaldengelenbüyüksıçramalarakarşıdirenç

Page 4: FR Dangers du froid Niveaux de performance Kälteschutz ...

• E1 • • F1 •

®

HU Mechanikai veszélyek Teljesítmény szintek a:Súrlódássalszembeniellenállás(0-4)b:Vágásbiztosságvágópengeesetén(0-5) c:Szakadássalszembeniellenállás(0-4) d:Átszúrássalszembeniellenállás(0-4) e:VágásbiztosságazISO13997(A-F)szabványalapján EE Mehhaanilised ohud Toimivustasemed a:Kulumiskindlus(0-4) b:Vastupidavuslõikamiseteelviilutamisele(0–5) c:Rebenemiskindlus(0-4) d:Torkekindlus(0-4) e:VastupidavuslõikamiselevastavaltstandardileISO13997(A–F) LV Mehāniskie apdraudējumi Veiktspējas līmeņi a:Nodilumizturība(0-4) b:Izturībapretsagriešanuaršķelšanu(0-5) c:Noturībapretsaraušanu(0-4) d:Noturībapretcaurduršanu(0-4) e:IzturībapretsagriešanuatbilstošiISO13997(A-F)standartam HR Mehaničke opasnosti Razina učinka a:Otpornostnahabanje(0-4) b:Zaštitaodprosijecanja(0–5) c:Otpornostnatrganje(0-4) d:Otpornostnaprobijanje(0-4) e:ZaštitaodprosijecanjauskladusnormomISO13997(A–F) LT Mechaninė apsauga Atitikimo lygiai a:Atsparumastrinčiai(0-4) b:Atsparumaspeilioįpjovimui(0–5) c:Atsparumasplėšimui(0-4) d:Atsparumaspradūrimui(0-4) e:AtsparumasįpjovimuiISO13997(A–F) BG Mеханични опасности Нива на ефективност a:Устойчивостнаизтъркване(0-4) b:Устойчивостнасрязванесостърпредмет(0-5) c:Устойчивостнаразкъсване(0-4) d:Устойчивостнапробиване(0-4) e:УстойчивостнасрязванесъгласноISO13997(A-F) PL Zagrożenia mechaniczne Poziomy odporności a:Odpornośćnaścieranie(0-4)b:Odpornośćnaprzecięcieostrymnarzędziem(0–5) c:Odpornośćnarozdzieranie(0-4) d:Odpornośćnaprzebicie(0-4) e:OdpornośćnaprzecięciewgnormyISO13997(A–F) RO Pericole mecanice Niveluri de performanță a:Rezistențălaabraziune(0-4) b:Rezistențălatăiereprinretezare(0-5) c:Rezistențălarupere(0-4) d:Rezistențălaperforare(0-4) e:RezistențălatăiereconformISO13997(A-F) SI Mehanske nevarnost Raven učinkovitosti a:Odpornostnaabrazijo(0-4) b:Protiureznazaščita(0-5) c:Zaščitapredtrganjem(0-4) d:Zaščitapredperforacijo(0-4) e:ProtiureznazaščitavskladusstandardomISO13997(A-F) SK Mechanické nebezpečenstvá Stupeň ochrany a:Odolnosťvočioderu(0-4) b:Odolnosťvočiprerezaniupreseknutím(0-5) c:Odolnosťvočipretrhnutiu(0-4) d:Odolnosťvočiprepichnutiu(0-4) e:OdolnosťvočiprerezaniupodľaISO13997(A-F) CZ Mechanická nebezpečí Úrovně účinnosti a:Odolnostprotioděru(0-4) b:Odolnostprotipořezání(0-5) c:Odolnostprotiroztržení(0-4) d:Odolnostprotiproražení(0-4) e:OdolnostprotipořezánípodleISO13997(A-F) UA Механічні ушкодження Рівень захисту a:Стійкістьдостирання(0-4) b:Стійкістьдопорізівпідчасрізання(0–5) c:Стійкістьдорозривів(0-4) d:Стійкістьдопроколювання(0-4) e:стійкістьдопорізівзгіднозістандартомISO13997(А–F) RU Защита от механических рисков Уровни защиты a:Устойчивостькистиранию(0-4) b:Стойкостькрежущимпорезам(0-5) c:Устойчивостькразрывам(0-4) d:Устойчивостькпроколам(0-4) e:СтойкостькпорезамсогласноISO13997(A-F)

GB Mechanical hazards Performance levels a:Abrasionresistance(0-4) b:Bladecutresistance(0-5) c:Tearresistance(0-4) d:Punctureresistance(0-4) e:CutresistanceaccordingtoISO13997(A-F) FR Dangers mécaniques Niveaux de performance a:Abrasion(0-4) b:Résistanceàlacoupurepartranchage(0-5) c:Déchirement(0-4) d:Perforation(0-4) e:RésistanceàlacoupureselonISO13997(A-F) DE Mechanische Gefahren Leistungsniveaus a:Abriebfestigkeit(0-4) b:Schnittfestigkeit(0-5) c:Reißfestigkeit(0-4) d:Durchstoßfestigkeit(0-4) e:SchnittschutznachISO13997(A-F) ES Riesgos mecánicos Niveles de prestación a:Resistenciaalaabrasión(0-4) b:Resistenciaalcorteporcuchilla(0-5) c:Resistenciaaldesgarro(0-4) d:Resistenciaalaperforación(0-4) e:ResistenciaalcorteconformeaISO13997(A-F) IT Rischi meccanici Livelli di performance a:Resistenzaall’abrasione(0-4) b:Resistenzaaltagliopertranciatura(0-5) c:Resistenzaallostrappo(0-4) d:Resistenzaallaperforazione(0-4) e:ResistenzaaltaglioconformeallanormaISO13997(A-F) PT Riscos mecânicos Níveis de eficiência a:Resistênciaàabrasão(0-4) b:Resistênciaaocorteporgolpes(0-5) c:Resistênciaaorasgo(0-4) d:Resistênciaàperfuração(0-4) e:ResistênciaaocortesegundoaISO13997(A-F) NO Mekaniske risikoer Prestasjonsnivå a:Motstandsevnemotavskraping(0-4) b:Motstandsdyktigetmotkuttingmedskarpegjenstander(0-5) c:Motstandsevnemotrevner(0-4 d:Motstandsevnemotperforering(0-4) e:MotstandmotkuttingmedskarpegjenstanderihenholdtilISO13997(A-F) DK Mekaniske farer Ydelsesniveauer a:Slidbestandighed(0-4)b:Modstandsdygtighedoverforbrudvedskæring(0-5) c:Rivestyrke(0-4) d:Modstandsevneoverforperforering(0-4) e:ModstandmodskæringifølgeISO13997(A-F) SE Mekaniska risker Skyddsnivåer a:Nötningsmotstånd(0-4) b:Skärmotståndperklinga(0-5) c:Rivhållfasthet(0-4) d:Punkteringsmotstånd(0-4) e:SkärmotståndenligtISO13997(A-F) NL Mechanische gevaren Prestatieniveau a:schuurweerstand(0-4) b:Weerstandtegensnijden(0-5) c:scheurweerstand(0-4) d:perforatieweerstand(0-4) e:WeerstandtegensnijdenvolgensISO13997(A-F) FI Mekaaniset vaarat Suojaustasot a:Hankauskestävyys(0-4) b:Leikkauksenkestoviiltämällä(0-5) c:Repäisykestävyys(0-4) d:Pistonkestävyys(0-4) e:LeikkauksenkestonorminISO13997mukaisesti(A-F) GR Μηχανικοι κινδυνοι Επιπεδο αποδοσης a:Αντοχήστηντριβή(0-4) b:Αντίστασηστηδιάτρησημετομή(0-5) c:Αντοχήστηδιάσχιση(0-4) d:Αντοχήστηδιάτρηση(0-4) e:ΑντίστασηστηδιάτρησηκατάISO13997(A-F) TR Mekanik tehlikeler Performans seviyeleri a:Aşınmadirenci(0-4) b:Kesicicisimlekesilmedirenci(0-5) c:Yırtılmadirenci(0-4) d:Delinmedirenci(0-4) e:ISO13997uyarıncakesilmedirenci(A-F)

EN 388

abcde

GB LowchemicalprotectionFR ProtectionchimiquegénéraleDE LeichterChemikalienschutzES ProtecciónquímicaligeraIT ProtezionechimicaleggeraPT ProteçãoquímicaleveNO overflatiskbeskyttelsemotkjemikalierDK LetkemiskbeskyttelseSE LättkemskyddNL LichtechemischestoffenFI AlhainensuojauskemikaalejavastaanGR ΕλαφραχημικηπροστασιαTR HafifkimyasalkorumasiHU EnyhevegyivédelemEE KergekeemilinekaitseLV AizsardzībapretviegluķīmiskuiedarbībulvsHR DjelomičnakemijskazaštitaLT NedidelisatsparumascheminėmsmedžiagomsBG ЛекахимическазащитаPL NiewielkiezagrożeniachemiczneRO ProtecțiechimicăușoarăSI Kemičnatveganja/enostavnazaščitaSK OchranaprotimiernemuchemickémuznečisteniuCZ MírnáchemickáochranaUA НизькийзахиствіддіїхімічнихречовинRU Общаяхимическаязащита

EN 374EN 374

GB Micro-OrganismsFR Micro-OrganismesDE MikroorganismenES MicroorganismosIT MicrorganismPT Micro-OrganismosNO MikroorganismerDK MikroorganismerSE MikroorganismerNL Micro-OrganismesFI Mikro-OrganismitGR ΜικροοργανισμοιTR Mi kroOrgani zmalHU MikroorganizmusokEE MikroorganismidLV MikroorganismiHR DjelomičnaKemijskaZaštitaLT ApsaugaNuoMikroorganizmųBG МикроорганизмиPL MikroorganizmyRO MicroorganismeSI MikroorganizmiSK MikroorganizmyCZ MikroorganismyUA МікроорганізмівRU Микроорганизмов

Page 5: FR Dangers du froid Niveaux de performance Kälteschutz ...

• G1 • • H1 •

* Performance level in accordance with EN 374-1§5.3

Measuredbreakthroughtime(min) Permeationperformancelevel> 10 1> 30 2> 60 3> 120 4> 240 5> 480 6

EN 374

GB Specific chemical protection A Methanol G Diethylamine B Acetone H Tetrahydrofuran C Acetonitrile I Ethylacetate D Dichloromethane J n-Heptane E CarbonDisulfide K Sodiumhydroxide40% F Toluene L Sulphuricacid96% FR Protection chimique spécifique A Méthanol G Diéthylamine B Acétone H Tétrahydrofurane C Acétonitrile I Acétated’éthyle D Dichlorométhane J n-Heptane E CarbonDisulfure K Soudecaustique40% F Toluène L Acidesulfurique96% DE Spezifischer Chemikalienschutz A Methanol G Diethylamin B Aceton H Tetrahydrofuran C Acetonitril I Ethylacetat D Dichlormethan J n-Heptan E Schwefelkohlenstoff K 40%Natronlauge F Toluen L 96%Schwefelsäure ES Protección química específica A Metanol G Dietilamina B Acetona H Tetrahidrofurano C Acetonitrilo I Acetatodeetilo D Diclorometano J n-heptano E Carbonodisulfuro K Sosacaústicaal40% F Tolueno L Ácidosulfúricoal96% IT Protezione chimica specifica A Metanolo G Dietilammina B Acetone H Tetraidrofurano C Acetonitrile I Acetatodietile D Diclorometano J n-Eptano E Disolfurodicarbonio K Idrossidodisodio40% F Toluene L Acidosolforico96% PT Proteção química específica A Metanol G Dietilamina B Acetona H Tetraidrofurano C Acetonitrilo I Acetatodeetilo D Diclorometano J n-Heptano E Bissulfuretodecarbono K Sodacáustica40% F Tolueno L Ácidosulfúrico96% NO Beskyttelse mot spesifikke kjemikalier A Metanol G Dietylamin B Aceton H Tetrahydrofuran C Acetonitril I Etylacetat D Diklormetan J n-Heptan E Karbondisulfid K Kaustisksoda40% F Toluen L Svovelsyre96% DK Specifik kemisk beskyttelse A Methanol G Diethylamin B Acetone H Tetrahydrofuran C Acetonitril I Ethylacetat D Dichlormethan J n-Heptan E Carbondisulfid K Kaustisksoda40% F Toluen L Svovlsyre96% SE Specifikt kemskydd A Metanol G Dietylamin B Aceton H Tetrahydrofuran C Acetonitril I Etylacetat D Diklormetan J n-Heptan E Koldisulfid K Kaustiksoda40% F Toluen L Svavelsyra96% NL Specifieke chemische stoffen A Methanol G Di-ethylamine B Aceton H Tetrahydrofuraan C Acetonitril I Ethyl-acetaat D Dichloromethaan J n-Heptaan E Koolstofdisulfide K Natronloog40% F Tolueen L Zwavelzuur FI Suojaus kemikaaleja vastaan A Metanoli G Dietyyliamiini B Asetoni H Tetrahydrofuraani C Asetoninitriili I Etyyliasetaatti D Dikloorimetaani J n-Heptaani E Hiilisulfidi K Natriumhydroksidi40% F Tolueeni L Rikkihappo96% GR Ειδικη χημικη προστασια κατα A Μεθανόλη G Διαιθυλαμίνη B Ακετόνη H Τετραϋδροφουράνιο C Ακετονιτρίλιο I ΟξικόςΑιθυλεστέρας D Διχλωρομεθάνιο J κ-Επτάνιο E Διθειάνθρακας K ΥδροξείδιοτουΝατρίου40% F Tολουόλιο L Θειϊκόοξύ96% TR Özel kimyasal korumasi en 374 A Metanol G Dietilamin B Aseton H Tetrahidrofüran C Asetonitril I Etilasetat D Diklorometan J n-Heptan E Karbondisülfür K Kostiksoda%40 F Tolüen L Sülfürikasit%96

HU Speciális vegyi védelem A Metanol G Dietil-amin B Aceton H Tetrahidrofurán C Acetonitril I Etil-acetát D Diklórmetán J n-Heptán E Szén-diszulfid K 40%-osNátriumhidroxid F Toluol L 96%-oskénsav EE Konkreetne keemiline kaitse A Metanool G Dietüülamiin B Atsetoon H Tetrahüdrofuraan C Atsetonitriil I Etüülatsetaat D Diklorometaan J n-Heptaan E Süsinikdisulfiid K Naatriumhüdroksiid40% F Tolueen L Väävelhape96% LV Paizsardzība pret specifisku ķīmisku iedarbību A Metanols G Dietilamīns B Acetons H Tetrahidrofurāns C Acetonitrils I Etilacetāts D Dihlormetāns J n-Heptāns E Oglekļadisulfīds K Kaustiskāsoda40% F Toluols L Sērskābe96% HR Potpuna kemijska zaštita A Metanol G Dietilamin B Aceton H Tetrahidrofuran C Acetonitril I Etilacetat D Diklormetan J n-Heptan E Ugljikovdisulfid K Natrijevhidroksid F Toluen L Sumpornakiselina96% LT Apsauga nuo specifinių chemikalų A Metanolis G Dietilaminas B Acetonas H Tetrahidrofuranas C Acetonitrilas I Etilacetatas D Dichlormetanas J N-heptanas E Angliesdisulfidas K Natriohidroksidas40% F Toluenas L Sierosrūgštis96% BG Пецифична химическа защита A Метанол G Диетиламин B Ацетон H Тетрахидрофуран C Ацетонитрил I Етиловацетат D Дихлорометан J n-Хептан E Въглеродендисулфид K Содакаустик40% F Толуен L Сярнакиселина96% PL Specyficzne zagrożenia chemiczne A Metanol G Dwuetyloamina B Aceton H Czterowodorofuran C Acetonitryl I Octanetylu D Dwuchlorometan J n-Heptan E Dwusiarczekwęgla K Wodorotleneksodowy40% F Toluen L Kwassiarkowy96% RO Protecție chimică specifică A Metanol G Dietilamină B Acetonă H Tetrahidrofuran C Acetonitril I Acetatdeetil D Diclorometan J n-Heptane E Sulfurădecarbon K Sodăcaustică40% F Toluen L Acidsulfuric96% SI Kemična tveganja/specifična zaščita A Metanol G Dietilamin B Aceton H Tetrahidrofuran C Acetonitril I Etilacetat D Diklorometan J n-Heptan E Ogljikovdisulfid K Natrijevhidroksid40% F Toluen L Žveplenakislina96% SK Ochrana proti špecifickému chemickému znečisteniu A Metanol G Dietylamín B Acetón H Tetrahydrofurán C Acetonitril I Etylacetát D Dichlorometán J n-Heptan E Disulfituhoľnatý K Kaustickásóda40% F Toluén L Kyselinasírová96% CZ Specifická chemická ochrana A Metanol G Dietylamin B Aceton H Tetrahydrofuran C Acetonitril I Etylacetát D Dichlormetan J n-Heptan E Sirouhlík K Louhsodný40% F Toluen L Kyselinasírová96% UA Високий захист від дії хімічних речовин A Метанол G Диетиламін B Ацетон H Тетрагідрофуран C Ацетонітрил I Етилацетат D Дихлорметан J Н-гептан E Сірковуглець K Гідроксиднатрію40% F Толуол L Сірчанакислота96% RU Специальная химическая защита A Метанол G Диэтиламин B Ацетон H Тетрагидрофуран C Ацетонитрил I Этилацетат D Дихлорметан J н-Гептан E Сероуглерод K Едкийнатрий40% F Толуол L Сернаякислота96%

C.T.C–4rueHermannFrenkel-69367LYONCEDEX07-FranceI.F.T.H.–AvenueGuydeCollongue-69134ECULLYCEDEX-France

Page 6: FR Dangers du froid Niveaux de performance Kälteschutz ...

• K1 • • L1 •

UA / ТЕРМІЧНИЙ ЗАХИСТ ОБЛАСТЬ ЗАСТОСУВАННЯ •ЛітериCEнарукавичкахуказуютьнаїхнювідповідністьвимогам,викладенимудирективі89/686/ЕЕС,яківисуваютьсядозасобівіндивідуальногозахистудлягарантуваннябезпеки,зручностітаміцностіцихзасобів.

•Рукавичкина трикотажнійоснові знеопреновимпокриттямпризначенідля захистувідмеханічних,хімічних,тепловихушкоджень,атакожвіддіїнизькихтемператур.

•Рукавичкинатрикотажнійосновізнітриловимпокриттямпризначенідлязахистувідмеханічних,тепловихушкоджень,атакожвіддіїнизькихтемператур.

•Рукавички на трикотажній основі з ПВХ-покриттям призначені для захисту відмеханічних ушкоджень, а також дії хімічних речовин**, мікроорганізмів і низькихтемператур.

•Під час використання нітрилових рукавичок: уникайте контакту з кетонами таазотовміснимиорганічнимисполуками.

•Під час використання неопренових рукавичок: уникайте контакту з ароматичними тахлорованимирозчинниками.

•Під час використання рукавичок з ПВХ: уникайте контакту з кетонами, а такожароматичнимитахлорованимирозчинниками.

•РукавичкиTEMP-ICE700таTEMPDEX710 і720натрикотажнійосновізнітриловимпокриттямнепризначенідлязахистузап’ясткататильноїповерхнікисті(Випробуваннядляперевіркиобластідолонірукавички).

•РукавичкикатегоріїIIIзахищаютьвіддіїфакторів,якіможутьпривестидонеоборотнихнаслідківабосмерті,відповіднодопроцедури11BзгіднозсертифікатомASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-Франція)

ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ ТА ЗБЕРІГАННЯ •Передвикористаннямрукавичкирекомендуєтьсявипробувати,оскількиреальніумовиексплуатаціїможутьвідрізнятисявідтих,щобулистворенізгіднозпроцедуроюсертифікаціїСЕ(зокремамеханічнітахімічні),залежновідтемператури,інтенсивностістираннятазношування.

•Зберігайтерукавичкивупаковців захищеномувідсвітла, сухомутапрохолодномумісці;зокрема,неопреновірукавичкиповиннізберігатисязатемпературивище5°C.

•Рукавички TEMP-ICE 700 та TEMP DEX 710 і 720 не слід використовувати людям,чутливимдодитіокарбоматівтатіазолів,атакождобілків,якімістятьсяуприродномулатексі(еластичнийобідокнавколозап’ястка).

•Передтимякзнятирукавичкидляхімічногозахисту,їхнеобхідноочистити.-Залишкифарби,пігментів,чорнилавитрітьспочаткузмоченоювідповіднимрозчинником,апотімсухоюганчіркою.

-Залишкирозчинників(розріджувачітощо)витрітьсухоюганчіркою.-Залишкикислотаболужнихречовинретельнозмийтепроточноюводою,апотімвитрітьсухоюганчіркою.

•Уразіпотрапляннянарукавичкимастилаабозмазкивитрітьїхсухоюганчіркою.•Не використовуйте рукавички з рівнем захисту від розривів вище 2 поруч ізмеханізмами,оскількиіснуєризикїхзахоплювання.

•Термостійкірукавичкизрівнемзахисту1захищаютьуразікороткочасногоконтактуз гарячимипредметамитемпературою100 °C,арукавичкизрівнемзахисту2—згарячимипредметамитемпературою250°C.Недопускайтебезпосередньогоконтактурукавичокізвідкритимполум’ям.

•Рукавичкидлязахистувідхолодуувологомусередовищіможутьвтрачатисвоїзахисніхарактеристики.-РукавичкиTEMP-TECH332,TEMP-COOK476таTEMP-SEA770призначенідлязахистувідмаксимальноговпливунизькихтемпературтавикористовуютьсядляперіодичноїроботизхолодильниками,морозильникамитахолодильнимикамерамизатемпературинижче-30°C.

-РукавичкиTEMP-ICE700призначенідлязахистувіддіїнизькихтемпературпідчасроботизпредметами,температураякихможесягатидо-10°C.

•Надягайтерукавичкиначистітасухіруки.•Увага!Невідповіднеочищеннятавикористаннярукавичокможестатипричиноюпогіршенняїхніхзахисниххарактеристик.

•Докладнішепровикористання,характеристикитахімічнустійкістьрукавичокможнадізнатисявпредставникаслужбиобслуговуванняклієнтівMAPAPROFESSIONNEL.

•Інструкціютасертифікатикомпетентності(CCE)можназавантажитинасайтіwww.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

®

RU / УСТРОЙСТВА ДЛЯ ТЕРМООБРАБОТКИ ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ •МаркировкаСЕнаэтихпродуктахозначает,чтоониотвечаюттребованиямДирективы89/686/СEEпобезопасности,удобствуидолговечностисредствиндивидуальнойзащиты.

•Перчатки с подкладкой из неопрена предназначеныдля защиты отмеханических,химическихвоздействий,атакжедлязащитыотхолодаиотвысокихтемператур.

•Перчатки с подкладкой из нитрила предназначены для защиты от механических итермическихвоздействий,атакжедлязащитыотхолода.

•Перчатки с подкладкой из ПВХ предназначены для защиты от механическихвоздействий,слабыххимикатов**,отмикроорганизмовихолода.

•Для перчаток из нитрила: избегать контакта с кетонами и азотными органическимисоединениями.

•Дляперчатокизнеопрена:недопускатьконтактасароматическимиихлорсодержащимирастворителями.

•Для перчаток из ПВХ: не допускать контакта с кетонами, ароматическими ихлорсодержащимирастворителями.

•Модель перчаток с подложкой из нитрила TEMP-ICE 700 и TEMPDEX 710 и 720не предназначены для защиты тыльной стороны ладони и запястья (Испытания,проведенныеналадони).

•Для перчаток категории III: защита от смертельных или необратимых рисков,процедура11BспоследующимприменениемASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Париж-Франция)

ИНСТРУКЦИЯ ПО ХРАНЕНИЮ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ •Посколькуреальныеусловияэксплуатациимогутотличатьсяотусловий,предусмотренныхтиповымииспытаниямидляполучениямаркировки«СЕ»(вчастности,возможноотличиемеханическихилихимическихсвойств),предначаломиспользованияперчатокрекомендуетсяпровестипредварительноеиспытаниенаустойчивостьктемпературе,истираниюиухудшениюсвойств.

•Хранитьперчаткивупаковке,вдалиотсвета,теплаивлаги;вслучаесперчаткамиизнеопренатемпературахранениядолжнабытьвыше5°С.

•Не рекомендуется использовать лицам, чувствительным к дитиокарбаматам и/илитиазолам, а также лицам, чувствительным к белкам натурального латекса (в т.ч.эластичноезапястьедляперчатокTEMP-ICE700иTEMPDEX710и720).

•Передснятиемперчатокдляхимическойзащитынеобходимоочиститьих:-Прииспользовании\контактескрасками,пигментами,чернилами:очиститьтканью,пропитаннойсоответствующимрастворителем,затемвытеретьсухойтряпкой.

-Прииспользовании\контактесрастворителями(исразбавляющимижидкостями ит.п.):вытеретьсухойтряпкой.

-Прииспользовании\контактескислотамиищелочами:обильнопромытьводой,затемвытеретьсухойтряпкой.

•Передснятиемрекомендуемпротиратьперчаткисухойтряпкой,особенновслучаезагрязнениймасломилисмазкой.

•Перчатки с механическим уровнем испытаний на разрыв выше 2 не должныиспользоватьсявблизимашин,представляющихрискзапутывания.

•Перчаткидлязащитыотвысокихтемпературпредназначеныдляограниченногопопродолжительности контакта с горячими деталями с температурой до 100°С дляпервогоуровняидо200-250°С—длявторогоуровня.

•Недопускатьпрямогоконтактаперчатоксоткрытымпламенем.•Перчатки для защиты от влажного холода могут потерять часть своих защитныхсвойстввпроцессеэксплуатации.-ПерчаткиTEMP-TECH332,TEMP-COOK476иTEMP-SEA770предназначеныдлязащитывсредемаксимальноговоздействияхолодаидлянормальныхпрерывающихсяработвхолодильниках,морозильныхкамерахиохладителяхстемпературамивыше-30°C.

-ПерчаткиTEMP-ICE700предназначеныдлязащитыотхолодаидляработысдеталями,температуракоторыхможетдостигать-10°C.

•Надеватьперчаткинасухиеичистыеруки.•Внимание:несоблюдениеправилочисткиииспользованияперчатокможетпривести кизменениюиххарактеристик.

•Заподробнойинформациейохарактеристиках,химическойзащитеиправилахиспользования перчаток обращайтесь в техническую службу по обслуживаниюклиентовMAPAPROFESSIONNEL.

•ИнструкциюисертификатыкачестваЕСможноскачатьссайтаwww.mapa-pro.ru

OOO «Jarden RUS» 115162, Khavskaya street, build. 11. Moscow, Russia

Tel.: +7 (499) 764-74-62 - Fax: idemwww.mapa-pro.ru

®

GB *PerformancelevelinaccordancewithEN374-1§5.3 Measuredbreakthroughtime(min) Permeationperformancelevel

FR *NiveaudeperformanceselonlanormeEN374-1,paragraphe5.3 Tempsdepermeationmesuré(min) Niveaudeperformanceàlaperméation

DE *LeistungnachEN374-1§5.3 GemesseneDurchbruchzeit(min) LeistungDurchbruch

ES *NiveldeprestaciónenconformidadconEN374-1§5.3 TiempodepasooBTT(min) Nivelderesistenciaalapermeación

IT *LivellodiperformanceconformeaEN374-1§5.3 Tempodipermeazionemisurato(min.) Livellodiperformancerelativoallapermeazione

PT *NíveldeeficiênciadeacordocomEN374-1§5.3 Tempodepermeaçãomedido(min) Níveldeeficiênciadepermeação

NO *PrestasjonsnivåioverensstemmelsemedEN374-1§5.3 Måltgjennombruddstid(min) Gjennomtrengelighetsnivå

DK *NiveauforydeevneihenholdtilEN374-1§5.3 Måltgennembrydningstid(min) Niveauforgennemtrængning

SE *SkyddsnivåenligtEN374-1§5.3 Genomträngningstid(min) Skyddsnivå

NL *PrestatieniveauvolgensEN374-1paragraaf5.3 Gemetendoorpriktijd(min) Prestatieniveaupermeatie

FI *StandardinEN374-1kohdan5.3mukainensuojaustaso Mitattuläpäisyaika(min) Läpäisevyystaso

GR *ΕπίπεδοαπόδοσηςσύμφωναμετοπρότυποEN374-1§5.3 Χρόνοςέκθεσης(λεπτά) Επίπεδοαπόδοσηςδιαπερατότητας

TR *EN374-1§5.3uyarıncaperformansseviyesi Ölçülengeçirmesüresi(dak) Geçirgenlikperformansseviyesi

HU *TeljesítményszintazEN374-1§5.3szerint Mértáttörésiidő(perc) Átszivárgásiteljesítményszintje

EE *ToimivustasekooskõlasstandardigaEN374-1,§5.3 Mõõdetudläbitungimisaeg(min) Läbivustoimivusetase

LV *VeiktspējaslīmenissaskaņāarEN374-1§5.3 Noteiktaispārtraukumslaikaizteiksmē(min.) Necaurlaidīgumaveiktspējaslīmenis

HR *RazinaotpornostisukladnoEN374-1§5.3 Izmjerenovrijemeprodora(min) Ocjenarazineotpornosti

LT *EfektyvumolygisremiantisEN374-15straipsnio3dalimi Matuojamaspralaidumolaikas(min.) Pralaidumoefektyvumolygis

BG *НивонаефективноствсъответствиесEN374-1параграф5.3 Измереноразкъсванестечениенавремето(мин) Нивонаефективностприпросмукване

PL *PoziomodpornościzgodnieznormąEN374-1p.5.3 Mierzonyczasprzebicia(min) Poziomodpornościnapermeację

RO *NiveldeperformanțăconformEN374-1/5.3 Timpdepenetraremăsurat(min) Niveldepermeabilitate

SI *RavenučinkovitostivskladuzEN374-1§5.3 Časprodiranjaskozimaterial(min) Ravenučinkovitostizaprepustnost

SK *StupeňochranyvsúladesEN374-1ods.5.3 Dobaprieniku(min.) Úroveňprieniku

CZ *ÚroveňúčinnostivsouladusEN374-1§5.3 Změřenápropustnostvčase(min) Úroveňpropustnosti

UA *РівеньзахистувідповіднодостандартуEN374-1§5.3 Вимірянийчасдорозриву(хв.) Рівеньпроникнення

RU *УровнизащитывсоответствиисEN374-1пар.5.3 Времядоразрыва(мин) Соотв.уровеньпроникания

Page 7: FR Dangers du froid Niveaux de performance Kälteschutz ...

• F2 • • E2 •

DE / TEMPERATURSCHUTZ ANWENDUNGSBEREICH •DieCE-KennzeichnungdieserProduktebedeutet,dasssieinBezugaufUnschädlichkeit,KomfortundBeständigkeitdenAnforderungenderRichtlinie89/686/EWGüberpersönlicheSchutzausrüstungentsprechen.

•TEMP-TEC 332 und TEMP-COOK 476 bietenmechanischen, chemischen, thermischenundKälteschutz.

•DiegefüttertenNitrilhandschuhebietenmechanischen,thermischenundKälteschutz.•DiegefüttertenPVC-Handschuhebietenmechanischen,geringenchemischenSchutz**,SchutzvorMikroorganismenundKälteschutz

•Nitrilhandschuhe:kontaktmitKetonenundstickstoffhaltigenorganischenProduktenvermeiden.•Neoprenhandschuhe:kontaktmitaromatischenundchloriertenLösungsmittelnvermeiden.•PVC-Handschuhe:kontaktmitKetonenundaromatischenundchloriertenLösungsmittelnvermeiden.•Konzeptionsbedingt sind die gefüttertenHandschuhe ausNitril TEMP-ICE 700undTEMPDEX710und720nichtfürdenSchutzvonHandrückenundHandgelenkvorgesehenlnderHandflächeausgeführteTests).

•Handschuhe Kategorie III: schutz vor lebensbedrohlichen Risiken oder unumkehrbarenSchäden,Verfahren11B,ÜberwachungdurchdieASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)

HINWEISE ZUR LAGERUNG UND NUTZUNG •DieEignungderSchutzhandschuhefürdieangestrebteTätigkeitistvorGebrauchzuprüfen,da(insbesonderediemechanischenund/oderchemischen)PraxisbedingungenabhängigvonTemperatur,AbriebundAbnutzungvonden„CE“-Prüfbedingungenabweichenkönnen.

•Handschuhe originalverpackt und geschützt vor Licht, Hitze und Feuchtigkeit lagern;insbesondereNeoprenhandschuhesindbeieinerTemperaturvonüber5°Czulagern.

•PersonenmiteinerSensibilisierungaufDithiocarbamateund/oderThiazoleundPersonen mit einer Sensibilisierung auf Naturlatex-Proteine (Elastikstulpe) sollten die HandschuheTEMP-ICE700undTEMPDEX710und720nichttragen.

•BeiderChemikalienproduktiongetrageneHandschuhevordemAbstreifenreinigen:-BeiNutzungmitLacken,Pigmenten,Tinte:miteinemineingeeignetesLösungsmittelgetränktenTuchreinigenundmiteinemtrockenenTuchabreiben.

-NutzungmitLösungsmitteln(verdünnendesBenzin):miteinemtrockenenTuchabreiben.-NutzungmitSäurenoderalkalischenProdukten:unterreichlichfließendWasserabspülenundmiteinemtrockenenTuchabtrocknen.

•MitÖloderFettverschmutzteHandschuhemiteinemtrockenenTuchabwischen.•HandschuhemitmechanischerRissfestigkeitüber2dürfennichtinderNähevonMaschinenverwendetwerden,beidenendieGefahrdesErfassensbesteht.

•HandschuhemitthermischemSchutzNiveau1sindfüreinebegrenzteKontaktzeitmitheißenTeilenbis100°C,beiNiveau2bis250°Ckonzipiert.DirektenKontaktderHandschuhemitFlammenvermeiden.

•FeuchteKälteschutz-HandschuhekönnenihreisolierendenEigenschaftenverlieren.-DieHandschuheTEMP-TECH332,TEMP-COOK476undTEMP-SEA770sindfürdenSchutzineinerUmgebungmitmaximalerKälteexpositionundfürnormalezeitweiseHandhabungeninKühlschränken,TK-SchränkenundKältekammernbeiTemperaturenüber-30°Cvorgesehen.

-DerHandschuhTEMP-ICE700istfürdenKälteschutzbeimUmgangvonWerkstückengedacht,derenTemperatur-10°Cerreichenkann.

•DieHändemüssentrockenundsaubersein,bevordieHandschuheübergestreiftwerden.•Achtung: die Reinigung und eine nicht empfohlene Nutzung der Handschuhe kann dieLeistungdesHandschuhsverändern.

•WeitereInformationenzuLeistungen,chemischerBeständigkeitundNutzungderHandschuheerhaltenSievonIhremVertrieboderdemtechnischenKundendienstvonMAPAPROFESSIONNEL.•HandbuchundCCE-ZertifikatezumDownloadaufwww.mapa-pro.de

MAPA GmbH Industriestraße 21-25

D - 27404 Zeven T: +49 (0)4281 730 - F: +49 (0)4281 73 169

www.mapa-pro.de

®

ES / GAMA TERMICA ÁMBITO DE UTILIZACIÓN •LacolocacióndelamarcaCEenestosproductossignificaquesatisfacenlosrequisitosprevistosporladirectiva89/686/CEErelativaalosequiposdeprotecciónindividualconrespectoalainocuidad,lacomodidadylasolidez.

•TEMP-TEC 332 / TEMP-COOK 476 están destinados a la protecciónmecánica, química,térmicaycontraelfrío.

•Losguantesconsoportedenitriloestándestinadosalaprotecciónmecánica,térmicaycontraelfrío.•LosguantesconsoportedePVCestándestinadosalaprotecciónmecánica,químicabaja**,contramicroorganismosyelfrío.

•Paralosguantesdenitrilo:evitarelcontactoconcetonasyproductosorgánicosnitrogenados.•Paralosguantesdeneopreno:evitarelcontactocondisolventesaromáticosyclorados.•ParalosguantesdePVC:evitarelcontactoconcetonasydisolventesaromáticosyclorados.•Debidoasudiseño,losguantesconsoportedenitriloTEMP-ICE700yTEMPDEX710y720noestánprevistosparaprotegereldorsodelamanoylamuñeca(Pruebasrealizadasenlapalma).

•ParalosguantesdelascategoríasIII:proteccióncontrariesgosmortalesoirreversibles,procedimiento11B,seguidoporelorganismoacreditadoASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-París-Francia)

INSTRUCCIONES DE ALMACENAMIENTO Y UTILIZACIÓN •Serecomiendaprocederaunapruebapreviadelosguantes,pudiendodiferirlascondicionesrealesdeutilizacióndeaquellasdelaspruebas«CE»detipo(enparticularmecánicoy/oquímico),enfuncióndelatemperatura,laabrasiónyladegradación.

•Conservar los guantes en el embalaje protegidos de la luz, el calor y la humedad;másconcretamente,paralosguantesdeneopreno,aunatemperaturasuperiora5°C.

•Sedesaconsejaelusoapersonasalérgicasaditiocarbamatosy/otiazoles,asícomoalaspersonasalérgicasalasproteínasdellátexnatural(puñoselásticos)paralosguantesTEMP-ICE700yTEMPDEX710y720.

•Limpiarlosguantesdestinadosalaprotecciónquímicaantesdequitárselos:-Utilizaciónconpinturas,pigmentos,tintas:limpiarconuntrapohumedecidocon eldisolventeapropiado,secaracontinuaciónconuntraposeco.

-Utilizacióncondisolventes(gasolinas,disolventes,etc.):secarconuntraposeco.-Utilizaciónconácidosoproductosalcalinos:limpiarconaguacorrienteabundante, secaracontinuaciónconuntraposeco.

•Limpiarlosguantesmanchadosdeaceiteodegrasaconuntraposeco.•Losguantesque tenganunnivelmecánico enpruebasdedesgarre superior a2nodebenutilizarsecercademaquinariaqueconllevenriesgosdeenganche.

•Losguantesdeproteccióntérmicaestándiseñadosparauncontactodeduraciónlimitadaconpiezascalienteshastalos100°Cparaelnivel1y250°Cparaelnivel2.

•Noponerlosguantesencontactodirectoconfuego.•Losguantesdeproteccióncontraelfríopuedenperdersupropiedaddeaislamientosiestánhúmedos.-LosguantesTEMP-TECH332,TEMP-COOK476yTEMP-SEA770estándestinadosaunaprotecciónenunentornodeexposiciónmáximaalfríoyamanipulacionesnormalesintermitentesenrefrigeradores,congeladoresycámarasfrigoríficasparatemperaturassuperioresa-30°C.

-ElguanteTEMP-ICE700estádestinadoalaproteccióncontraelfríoparamanipulacionesdepiezascuyatemperaturapuedaalcanzarlos-10°C.

•Ponerlosguantesenmanoslimpiasysecas.• Cuidado:lalimpiezaasícomolautilizaciónnorecomendadasdelosguantespuedenalterarlosnivelesdeprestación.

•Paramásinformaciónacercadelosnivelesdeprestación,laresistenciaquímicaylautilizacióndelosguantes,consulteconsudistribuidoroconelServicioTécnicodeAtenciónalClientedeMAPAPROFESSIONNEL.

•ElmanualdeinstruccionesyloscertificadosCCEpuedendescargarseenwww.mapa-pro.es

Mapa Spontex Ibérica S.A.U. Llacuna, 161 - Planta 3ª, Modulo D - 08018 BARCELONA

T : (34) 932 924 949 – F : (34) 932 924 950www.mapa-pro.es

®

FR / GAMME THERMIQUE DOMAINE D’UTILISATION •L’appositiondumarquageCEsurcesproduitssignifiequ’ilssatisfontauxexigencesprévuesparladirective89/686/CEErelativeauxéquipementsdeprotectionindividuelleconcernantl’innocuité,leconfortetlasolidité.

•TEMP-TEC332etTEMP-COOK476sontdestinésà laprotectionmécanique,chimique,thermiqueetcontrelefroid.

•Lesgantssupportésennitrilesontdestinésàlaprotectionmécanique,thermiqueetcontrelefroid.

•LesgantssupportésenPVCsontdestinésàlaprotectionmécanique,chimiquefaible**,contrelesmicro-organismesetlefroid.

•Pourlesgantsennitrile:éviterlecontactaveclescétonesetproduitsorganiquesazotés.•Pourlesgantsennéoprène:éviterlecontactaveclessolvantsaromatiquesetchlorés.•PourlesgantsenPVC:éviterlecontactaveclescétonesetlessolvantsaromatiquesetchlorés.•Deparleurconception,lesgantssupportésennitrileTEMP-ICE700etTEMPDEX710et720nesontpasprévuspourprotégerledosdelamainetlepoignet(Testseffectuésdanslapaume).

•Pour les gants de catégories III : protection contre les risques mortels ou irréversibles,procédure11B,suiviparl’ASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)

INSTRUCTIONS DE STOCKAGE ET D’UTILISATION •Ilestrecommandédeprocéderàunessaipréalabledesgants,lesconditionsréellesd’utilisationpouvantdifférerdecellesdesessais«CE»detype(enparticuliermécaniqueet/ouchimique),enfonctiondelatempérature,del’abrasionetdeladegradation.

•Conserverlesgantsdansl’emballageàl’abridelalumière,delachaleuretdel’humidité;plusparticulièrement,danslecasdesgantsennéoprène,àunetempératuresupérieureà5°C.

•Usagedéconseilléauxsujetssensibilisésauxdithiocarbamateset/ouaux thiazolesainsi qu’auxpersonnessensibiliséesauxprotéinesdulatexnaturel(poignetélastique)pourlesgantsTEMP-ICE700etTEMPDEX710et720.

•Nettoyerlesgantsdestinésàlaprotectionchimiqueavantdelesretirer:-Utilisationavecdespeintures,pigments,encres:nettoyeravecunchiffonimbibé dusolvantapproprié,puisessuyeravecunchiffonsec.

-Utilisationavecdessolvants(essencesdiluants,etc):essuyeravecunchiffonsec.-Utilisationavecdesacidesouproduitsalcalins:rincerabondammentàl’eau courante,puisessuyeravecunchiffonsec.

•Essuyerlesgantssouillésd’huileoudegraisseavecunchiffonsec.•Lesgantsayantunniveaumécaniqueentestdedéchiruresupérieurà2nedoiventpasêtreutilisésàproximitédemachinescomportantdesrisquesdehappement.

•Lesgantsdeprotectionthermiquesontconçuspouruncontactdeduréelimitéeavecdespièceschaudesjusqu’à100°Cpourunniveau1et250°Cpourunniveau2.Nepasmettrelesgantsencontactdirectavecuneflamme.

•Lesgantsdeprotectioncontrelefroidhumidepeuventperdreleurpropriétéd’isolation.-LesgantsTEMP-TECH332,TEMP-COOK476etTEMP-SEA770sontdestinésàuneprotectiondansunenvironnementd’expositionmaximaleaufroidetàdesmanipulationsnormalesintermittentesenréfrigérateurs,congélateursetchambresfroidespourdestempératuressupérieuresà-30°C.

-LegantTEMP-ICE700estdestinéàlaprotectioncontrelefroidpourdesmanipulations depiècesdontlatempératurepeutatteindre-10°C.

•Porterlesgantssurdesmainspropresetsèches.•Attention :unnettoyageainsiqu’uneutilisationnonrecommandésdesgantspeuventaltérerlesniveauxdeperformance.

•Pourplusd’informationsurlesperformances,larésistancechimiqueetl’utilisationdesgants, vousadresseràvotredistributeurouauServiceTechniqueClientsMAPAPROFESSIONNEL.

•NoticeetcertificatsCCEàtéléchargersurwww.mapa-pro.fr

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.fr

®

®

GB / THERMAL RANGE FIELD OF APPLICATION •TheCEmarkingontheseproductsmeansthattheymeettherequirementsofEuropeandirective89/686/CEEforPersonalProtectiveEquipmentconcerningprotection,comfortandstrength.

•TEMP-TEC332andTEMP-COOK476are intended formechanical, chemical and thermalprotectionandgiveprotectionagainstthecold.

•Supported gloves in nitril are intended formechanical, and thermal protection and giveprotectionagainstthecold.

•Supported gloves in PVC givemechanical and light chemical protection** and protectionagainstmicro-organismsandthecold

•Fornitrilegloves:avoidcontactwithketonesandorganicnitrogenproducts.•Forneoprenegloves:avoidcontactwitharomaticandchlorinatedsolvents.•ForPVCgloves:avoidcontactwithketonesandaromaticorchlorinatedsolvents.•Duetotheirdesign,gloveswithanitrilesupport,TEMP-ICE700andTEMPDEX710and720,arenotintendedtoprotectthebackofthehandthewrist(Testscarriedoutonthepalm).

•ForcategoryIIIgloves:protectionagainstirreversibleordeadlyrisks,procedure11B,issuedbytheapprovedbodyASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)

INSTRUCTIONS FOR STORAGE AND USE •Itisrecommendedthatyoupre-testtheglovesastheactualworkplaceconditionsofusemaydifferfromthoseofthe«CE»typetests(inparticularmechanicaland/orchemical),accordingtotemperature,abrasionanddegradation.

•Storetheglovesintheiroriginalpackagingawayfromlight,heatandhumidity;inparticular,neopreneglovesshouldbestoredatatemperatureabove5°C.

•Notrecommendedforusebythosesensitivetodithiocarbamatesand/orthiazolesorbythosesensitivetonaturallatexproteins(elasticatedwrist)forTEMP-ICE700andTEMPDEX710and720gloves.

•Cleanglovesdesignedforchemicalprotectionbeforeremovingthem:-Usewithpaints,pigments,inks:cleanwithaclothsoakedinasuitablesolvent,thenwipeusingadrycloth.

-Usewithsolvents(diluents,etc.):wipewithadrycloth.-Usewithacidsoralkalineproducts:rinsethoroughlywithrunningwater,thenwipewithadrycloth.

•Glovescontaminatedwithoilorgreaseshouldbewipedwithadryclothbeforeremoving.•Gloveswithamechanicalperformancelevelgreaterthan2inthetearresistancetestshouldnotbeusednexttomovingmachinery.

•Thermalprotectionglovesaredesignedforlimitedhandlingofhotpartsuptotemperaturesof100°Cforalevel1and250°Cforalevel2.Donotputtheglovesindirectcontactwithaflame.

•Glovesthatprotectagainstthedampandcoldcanlosetheirinsulatingproperty.-TEMP-TECH332,TEMP-COOK476andTEMP-SEA770glovesaredesignedtoprotectfromextremecoldandforgeneralintermittenthandlinginrefrigerators,freezersandcoldstorageroomsintemperaturesabove-30°C.

-TheTEMP-ICE700gloveisdesignedtoprotectagainstthecoldforhandlingparts inenvironmentswherethetemperaturecanreach-10°C.

•Makesurethathandsarecleananddrybeforeputtingthegloveson.•Caution: improper use of the gloves or cleaning them in a way that is not specificallyrecommendedcanaltertheirperformancelevels.

•Formoreinformationabouttheperformancelevels,chemicalresistanceandusageofthegloves,pleasecontactyourdistributororMAPAPROFESSIONNELTechnicalCustomerSupport.

•InstructionsandEECcertificatesavailablefordownloadonwww.mapa-pro.co.uk

MAPA SPONTEX UK Ltd Berkeley Business Park Wainwright Road

Worcester WR4 9ZS T : (44) 1 905 450300

F : (44) 1 905 450350 – DG 1 905 450360www.mapa-pro.co.uk

Page 8: FR Dangers du froid Niveaux de performance Kälteschutz ...

®

®

NO / TERMISK SERIE BRUKSOMRÅDE •AnbringelsenavCE-merkingenpådisseproduktenebetyratdetilfredsstillerkraveneidirektivet89/686/CEEangåendepersonligverneutstyrnårdetgjelderuskadelighet,komfortogslitestyrke.

•Hanskeneineoprenerberegnettilbeskyttelsemotmekaniskskade,kjemikalier,varmeogkulde.

•Hanskeneinitrilerberegnettilbeskyttelsemotmekaniskskade,varmeogkulde.•Hanskene iPVCerberegnettilbeskyttelsemotmekaniskskade,svakekjemikalier**,mikroorganismerogkulde.

•Fornitrilhansker:unngåkontaktmedketonerognitrogenholdigeorganiskeprodukter.•Forneoprenhansker:unngåkontaktmedaromatiskeogklorholdigeløsemidler.•ForPVC-hansker:unngåkontaktmedketonerogaromatiskeogklorholdigeløsemidler.•PågrunnavsinutformingerhanskeneinitrilTEMP-ICE700ogTEMPDEX710og720ikkeberegnettilåbeskyttehåndryggenoghåndleddet(Testerutførtihåndflaten).

•ForhanskeneikategoriIII:beskyttelsemotlivsfareellerugjenkalleligfare,prosedyre11B,fulgtavASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-Frankrike)

ANVISNINGER FOR OPPBEVARING OG BRUK •Detanbefalesåprøvehanskenepåforhånd,dereellebruksbetingelsenekanatskillesegfrabetingelsenevedCE-testingenavtypen(spesieltmekaniskog/ellerkjemisk)nårdetgjeldertemperatur,avskrapingogslitasje.

•Oppbevarhanskeneiemballasjenbeskyttetmotsollys,varmeogfuktighet,neoprenhanskermådessutenoppbevaresvedentemperaturover5°C.

•Brukfrarådesforpersonersomerfølsommeoverforditiokarbamaterog/ellertiazolersåvelsompersonersomerfølsommeoverforproteinerfranaturliglateks(elastiskhåndledd)tilhanskeneTEMP-ICE700ogTEMPDEX710og720.

•Rengjørhanskenesomerberegnettilbeskyttelsemotkjemikalier,førdutardemav:-Brukmedmaling,fargestoffer,blekk:rengjørmedenklutfuktetiegnetløsemiddel, ogtørkderettermedentørrklut.

-Brukmedløsemidler(bensin,fortynningsmidlerosv.):tørkmedentørrklut.-Brukmedsyrerelleralkaliskeprodukter:skyllgrundigirennendevann, ogtørkderettermedentørrklut.

•Tørkavhanskersomerskitnettilmedoljeellersmøring,medentørrklut.•Hanskermedetmekanisknivåvedrevnetesthøyereenn2,måikkebrukesinærhetenavmaskinerhvordeterrisikofornapping.

•Varmebeskyttelseshanskeneerberegnettilkortvarigkontaktmedvarmegjenstanderopptil100°Cvednivå1og250°Cvednivå2.Ikkelahanskenekommeidirektekontaktmedenflamme.

•Beskyttelseshanskermotkuldekanmisteisolasjonsevnensinhvisdeblirfuktige.-HanskeneTEMP-TECH332,TEMP-COOK476ogTEMP-SEA770erberegnettilbeskyttelseietmiljømedmaksimalkuldeeksponeringogtilnormal,sporadiskhåndteringikjøleskap,frysereogkjøleromvedtemperaturersomerhøyereenn-30°C.

-HanskenTEMP-ICE700erberegnettilbeskyttelsemotkuldevedhåndteringavgjenstandersomkanhaentemperaturnedtil-10°C.

•Brukhanskenepåreneogtørrehender.•NB: rengjøring og bruk av hanskene som ikke følger anbefalingene, kan svekkeprestasjonsnivået.

•For mer informasjon om prestasjonene, motstandsevnen mot kjemikalier og bruken avhanskene,såkontaktdinforhandlerellerMAPAPROFESSIONNELtekniskkundeservice.

•BruksanvisningogCCE-sertifikaterkanlastesnedpåwww.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

DK / UDVALG TIL VARME ANVENDELSESOMRÅDE •PåsætningafCE-mærketpåprodukternebetyder,atdeopfylderkraveneidirektiv89/686/EØFompersonligeværnemidlervedrørendeuskadelighed,komfortogholdbarhed.

•Handskermedneoprenerberegnettilmekanisk,kemiskogtermiskbeskyttelseogbeskyttelsemodkulde.

•Handskermednitrilerberegnettilmekaniskogtermiskbeskyttelseogbeskyttelsemodkulde.•HandskermedPVCerberegnettilmekanisk,lavkemiskbeskyttelse**ogbeskyttelsemodmikroorganismerogkulde.

•Forhandskerinitril:undgåkontaktmedketonerogorganiskenitrogenprodukter.•For handsker i neopren: undgå kontakt med olie, petroleumsbaserede, aromatiske ogchloreredeopløsningsmidler.

•For handsker i PVC: undgå kontakt med ketoner samt aromatiske og chloreredeopløsningsmidler.

•Handskernemednitril TEMP-ICE700ogTEMPDEX710 samt720 er ikkeberegnet til atbeskyttehåndryggenoghåndleddet(Testforetagetihåndfladen).

•ForhandskerafkategoriIII:beskyttelsemoddødeligellerirreversibelrisiko,procedure11B,efterfulgtafASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-Frankrig)

ANVISNINGER OM OPBEVARING OG BRUG •Detanbefalesattestehandskerne,førdeanvendes,idetdereelleanvendelsesforholdkanadskillesigfraforholdenevedCE-typeprøvningen(navnligmekaniskog/ellerkemisk)iforholdtiltemperatur,slidognedbrydning.

•Opbevarhandskerneiemballagenbeskyttetmodlys,varmeogfugt.Handskermedneoprenskalnavnligopbevaresvedentemperaturover5°C.

•Anvendelsefrarådespersoner,dererfølsommeoverfordithiocarbamaterog/ellerthiazolersamt personer, der er følsomme over for proteinerne i den naturlige latex (elastik vedhåndleddet)forhandskerneTEMP-ICE700ogTEMPDEX710samt720.

•Rengørhandskerneberegnettilhåndteringafkemikalier,indendetagesaf:-Anvendelsemedmaling,pigmenter,blæk:rengørmedenkludvædetmedpassendeopløsningsmiddelogaftørdereftermedentørklud.

-Anvendelseafopløsningsmidler(fortyndere):aftørmedentørklud.-Anvendelsemedsyrer,alkaliskeprodukter:skylgrundigtunderrindendevandogaftørdereftermedentørklud.

•Handsker,somertilsmudsetmedolieellerfedt,skaltørresafmedentørklud.•Handskermedetmekaniskniveauvediturivningstestover2måikkeanvendesinærheden afmaskiner,dadererrisikofor,atmaskinegriberfatihandsken.

•Handskermedtermiskbeskyttelseerdesignettilkontaktafbegrænsetvarighedmedvarmedeleoptil100°Cforniveau1og250°Cforniveau2.

•Undgå,athandskernekommeridirektekontaktmedåbenild.•Fugtigehandskertilbeskyttelsemodkuldekanmistederesisoleringsevne.-HandskerneTEMP-TECH332,TEMP-COOK476ogTEMP-SEA770erberegnettilbeskyttelseietmiljømedmaksimaleksponeringforkuldeogtilnormale,periodiskehåndteringerikølere,frysereogkølerumvedtemperaturerover-30°C.

-HandskenTEMP-ICE700erberegnettilbeskyttelsemodkuldevedhåndteringerafdele,hvortemperaturenkannåoppå-10°C.

•Bærhandskernepåreneogtørrehænder.•OBS:enikkeanbefaletrengøringelleranvendelseafhandskernekanpåvirkederesydeevne.•Foryderligereoplysningeromhandskernesydeevneoganvendelse,kontaktdinforhandlerellerTekniskKundeservicehosMAPAPROFESSIONNEL.

•BrugervejledningogEF-certifikaterkanhentespåwww.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

®

IT / GAMMA TERMICA CAMPO DI UTILIZZO •LapresenzadellamarcaturaCEsuquestiprodottiindicachesoddisfanoirequisitiprevistidalladirettiva89/686/CEErelativaaidispositividiprotezioneindividualeinmeritoall’innocuità,alcomfortealtipodiprotezione.

•TEMP-TEC332/TEMP-COOK476sonodestinatiallaprotezionemeccanica,chimica,termicaedalfreddo.

•Iguanticonsupportoinnitrilesonodestinatiallaprotezionemeccanica,termicaedalfreddo.•IguanticonsupportoinPVCsonodestinatiallaprotezionemeccanica,chimicagenerica**,daimicrorganismiedalfreddo.

•Periguantiinnitrile:evitareilcontattoconchetonieprodottiorganiciazotati.•Periguantiinneoprene:evitareilcontattoconsolventiaromaticieclorati.•PeriguantiinPVC:evitareilcontattoconchetonieisolventiaromaticieclorati.•Acausadellecaratteristichediprogettazione,iguanticonsupportoinnitrileTEMP-ICE700eTEMPDEX710e720nonsonoidoneiperproteggereildorsodellamanoeilpolso(Testeffettuatisulpalmo).

•PeriguantidicategoriaIII:protezionedairischimortalioirreversibili,procedura11B,seguitadall’ASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)

ISTRUZIONI DI STOCCAGGIO E DI UTILIZZO •Siraccomandadiprocedereaunaprovapreliminaredeiguanti,poichélecondizionirealidiutilizzopossonodifferiredaquelledeitestditipo«CE»(inparticolaremeccanicoe/ochimico),infunzionedelgradodiabrasione,dell’usuraedellatemperature.

•Conservareiguantinellaconfezioneoriginalealriparodallaluce,dalcaloreedall’umidità;inparticolare,nelcasodeiguantiinneoprene,aunatemperaturasuperiorea5°C.

•L’utilizzodeiguantiTEMP-ICE700eTEMPDEX710e720,èsconsigliatoaisoggettisensibiliaiditiocarbammatie/oaitiazoli,nonchéallepersonesensibilialleproteinedilatticenaturale(polsinoelasticizzatoingommadilatticenaturale).

•Pulire i guanti destinati alla protezione chimica, seguire le seguenti precauzioni primaditoglierli:-Seutilizzaticonvernici,pigmenti,inchiostri:pulireconunpannoimbevutodisolventeidoneo,poiasciugareconunpannoasciutto.

-Seutilizzaticonsolventi(benzine,diluenti,ecc.):asciugareconunpannoasciutto.-Seutilizzaticonacidioprodottialcalini:sciacquareabbondantementeconacquacorrente,poiasciugareconunpannoasciutto.

•Pulireiguanticontaminaticonolioograssoconunpannoasciutto.•Iguanticheinfaseditestpresentanounlivellomeccanicodiresistenzaallostrapposuperiorea2nondevonoessereutilizzatineipressidimacchinechecomportinorischid’inceppamento.

•I guanti di protezione termica sono progettati per un contatto di durata limitata concomponenticaldifinoa100°Cperillivello1e250°Cperillivello2.

•Nonmettereiguantiacontattodirettoconunafiamma.•Iguantidiprotezionedalfreddoumidipossonoperdereleloroproprietàisolanti.-IguantiTEMP-TECH332,TEMP-COOK476eTEMP-SEA770sonodestinatiaunaprotezioneinunambientediesposizionemassimaalfreddoeamanipolazioninormaliintermittentiinfrigoriferi,congelatoriecellefrigorifere,pertemperaturesuperioria-30°C.

-IlguantoTEMP-ICE700èdestinatoallaprotezionedalfreddoperlamanipolazionedicomponentilacuitemperaturapossaraggiungerei-10°C.

•Indossareiguantisumanipuliteeasciutte.•Attenzione: la pulizia e l’uso non raccomandato dei guanti possono alterarne i livelli diprestazione.

•Permaggioriinformazionisulleprestazioni,laresistenzachimicael’usodeiguanti,rivolgersialpropriodistributoreoalServizioTecnicoClientiMAPAPROFESSIONNEL.

•IstruzioniecertificatiCEEdisponibiliperildownloadsuwww.mapa-pro.it

MAPA SPONTEX ITALIA S.P.A. Via San Giovanni Bosco, 24 20010 POGLIANO M.SE (MI)

Tel. +39.02.93474111 - Fax +39.02.93474174www.mapa-pro.it

®

PT / GAMA TÉRMICA DOMÍNIO DE UTILIZAÇÃO •AaposiçãodamarcaçãoCEnestesprodutossignificaquecumpremcomosrequisitosprevistospeladiretiva89/686/CEErelativaaosequipamentosdeproteçãoindividualemmatériadeinocuidade,confortoesolidez.

•TEMP-TEC332/TEMP-COOK476destinam-seàproteçãomecânica,química, térmicaecontraofrio.

•Asluvascomsuporteemnitrilodestinam-seàproteçãomecânica,térmicaecontraofrio.•AsluvascomsuporteemPVCdestinam-seàproteçãomecânica,químicareduzida**,contraosmicro-organismoseofrio.

•Paraasluvasemnitrilo:eviteocontactocomcetonaseprodutosorgânicosazotados.•Paraasluvasemneopreno:eviteocontactocomsolventesaromáticoseclorados.•ParaasluvasemPVC:eviteocontactocomcetonasesolventesaromáticoseclorados.•Devidoàsuaconceção,asluvascomsuporteemnitriloTEMP-ICE700eTEMPDEX710e720nãoforamprevistasparaprotegerascostasdasmãosnemospulsos(Testesefetuadosnapalma).

•ParaasluvasdecategoriasIII:proteçãocontraosriscosmortaisouirreversíveis,procedimento11B,acompanhamentopelaASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-França)

INSTRUÇÕES DE ARMAZENAMENTO E DE UTILIZAÇÃO •Recomenda-seprocederaumtestepréviodasluvas,poisascondiçõesreaisdeutilizaçãopodemserdiferentesdasdostestes«CE»padrão(emespecial,mecânicoe/ouquímico),emfunçãodatemperatura,abrasãoedegradação.

•Mantenhaasluvasnaembalagemaoabrigodaluz,calorehumidade,emespecialnocasodasluvasemneoprenoaumatemperaturasuperiora5°C.

•Utilizaçãodesaconselhadaapessoassensíveisaosditiocarbamatose/outiazolos,bemcomoapessoassensíveisàsproteínasdolátexnatural(pulsoselásticos)paraasluvasTEMP-ICE700eTEMPDEX710e720.

•Limpeasluvasdestinadasàproteçãoquímicaantesdeasretirar:-Utilizaçãocompinturas,pigmentos,tintas:limpecomumpanoembebidonumsolventeadequadoelimpecomumpanoseco.

-Utilizaçãocomsolventes(combustíveis,diluentes,etc.):limpecomumpanoseco.-Utilizaçãocomácidosouprodutosalcalinos:passeabundantementeporáguacorrenteelimpecomumpanoseco.

•Limpeasluvasqueentraramemcontactocomóleooumassalubrificantecomumpanoseco.•Asluvascomumnívelmecânicoemtestederasgosuperiora2nãodevemserutilizadaspertodemáquinasqueapresentemriscosdeaderência.

•Asluvasdeproteçãotérmicaforamconcebidasparaumcontactodeduraçãolimitadacompeçasquentesaté100°Cparaumnível1e250°Cparaumnível2.Nãocoloqueasluvasemcontactodiretocomumachama.

•Asluvasdeproteçãocontraofriohúmidaspodemperderassuaspropriedadesdeisolamento.-AsluvasTEMP-TECH332,TEMP-COOK476eTEMP-SEA770destinam-seaumaproteçãonumambientedeexposiçãomáximaaofrioeamanuseamentosnormaisintermitentesemfrigoríficos,congeladoresecâmarasfrigoríficasparatemperaturassuperioresa-30°C.

-AluvaTEMP-ICE700destina-seàproteçãocontraofrioparaomanuseamentodepeçascujatemperaturapossaatingir-10°C.

•Utilizeasluvascomasmãoslimpasesecas.•Atenção:umalimpezaeumautilizaçãonãorecomendadadasluvaspodemalterarosníveisdeeficiência.

•Paraobtermaisinformaçõessobreaeficiência,aresistênciaquímicaeautilizaçãodasluvas,consulteoseudistribuidorouoServiçodeApoioaosClientesdaMAPAPROFESSIONNEL.

•AsinstruçõeseoscertificadosCCEpodemsertransferidosemwww.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com• D2 • • C2 •

Page 9: FR Dangers du froid Niveaux de performance Kälteschutz ...

NL / ASSORTIMENT THERMISCHE PRODUCTEN TOEPASSINGSGEBIED •DeCE-markeringopdeproductengeeftaandatdeproductenophetvlakvanveiligheid,comfortenrobuustheidvoldoenaandevoorschriftenvanRichtlijn89/686/EEGinzakepersoonlijkebeschermingsmiddelen.

•Handschoenenmetbinnenlaagvanneopreenzijnbedoeldvoormechanische,chemische,thermischeenkoudebescherming.

•Handschoenenmetbinnenlaagvannitrilzijnbedoeldvoormechanische,thermischeenkoudebescherming.

•HandschoenenmetbinnenlaagvanPVCzijnbedoeldvoormechanische,lichtchemischeenkoudebeschermingenbeschermingtegenmicro-organismes.

•Handschoenenvannitril:contactmetketonesenorganischestikstofproductenvoorkomen.•Handschoenenvanneopreen:contactmetaromatischeoplosmiddelenenchloorvoorkomen.•HandschoenenvanPVC:contactmetketonen,aromatischeoplosmiddelenenchloorvoorkomen.•DehandschoenenvannitrilTEMP-ICE700enTEMPDEX710en720zijnnietbedoeldomdehandrugofhandpalmtebeschermen(Testenuitgevoerdindehandpalm).

•Handschoenen van categorie III: bescherming tegen risico’smet fatale of onomkeerbaregevolgen,procedure11B,uitgegevendoorerkendeinstantieASQUAL-0334.(Asqual,14ruedesReculettes,75013Paris,Frankrijk)

INSTRUCTIES VOOR OPSLAG EN GEBRUIK •Hetisraadzaamvoorafeentestuittevoeren,wantdewerkelijkegebruiksconditieskunnenafwijkenvandeconditiesvandeCE-typeproef(vooraldandemechanischeen/ofchemischetest),afhankelijkvandetemperatuur,slijtageendegradatie.

•Dehandschoenenindeverpakkingbewarenopeendonkere,koeleendrogepleken,inhetgevalvanhandschoenenvanneopreen,bijeentemperatuurvanminstens5°C.

•HandschoenenTEMP-ICE700enTEMPDEX710en720:gebruikafgeradenvoorpersonendie overgevoelig zijn voor dithiocarbamaten en/of thiazolen alsook voor personen dieovergevoeligzijnvoordeeiwittenvannatuurlijkelatex(elastischepolsband).

•Handschoenendiebedoeldzijnvoorchemischebeschermingeerstwassenendanpasuittrekken:-Nagebruikmetverf,pigment,inkt:wassenmeteeningepastoplosmiddelgedrenktedoekendaarnaafdrogenmeteendrogedoek.

-Nagebruikmetoplosmiddelen(verdunningsmiddelenetc.):schoonvegenmeteendrogedoek.-Nagebruikmetzurenofalkalischeproducten:spoelenmetovervloedigstromendewater,vervolgensafdrogenmeteendrogedoek.

•Metolieofsmeerbevuildehandschoeneneerstmeteendrogedoekschoonvegenendaarnauittrekken.•Handschoenenmeteenbeschermingsniveauvanhogerdan2indemechanischescheurtestmogennietwordengebruiktindebuurtvanmachinesmetknelgevaar.

•De thermisch beschermende handschoenen zijn bedoeld voor kortstondig contact metvoorwerpenmet een temperatuur tot 100°C (handschoenenmet beschermingsniveau 1) en250°C(handschoenenmetbeschermingsniveau2).Dehandschoenennietblootstellenaandirectcontactmeteenvlam.

•Handschoenendiebedoeldzijnvoorkoudebeschermingkunnen,wanneerzenatzijn,hunisolerendeeigenschappenverliezen.-DehandschoenenTEMP-TECH332,TEMP-COOK476enTEMP-SEA770zijnbedoeldvoorbeschermingineenomgevingmetmaximaleblootstellingaankoudeenbijnormale,niet-continuehanteringinkoelkasten,vrieskastenenkoelkamersmeteentemperatuurboven-30°C.

-DehandschoenenTEMP-ICE700zijnbedoeldvoorbeschermingtegenkoudetijdenshethanterenvanvoorwerpenmeteentemperatuurtot-10°C.

•Handschoenendragenopschoneendrogehanden.•Let op: door een niet-aanbevolen reiniging en gebruik van de handschoenen kan hetprestatieniveaunegatiefwordenbeïnvloed.

•VoormeerinformatieoverdeprestatiesenhetgebruikvandehandschoenenkuntucontactopnemenmetuwdistributeurofmetdetechnischeklantendienstvanMAPAPROFESSIONNEL.•HandleidingendeervaringscertificatenkunnenwordengedownloadopCCE

www.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

SE / SERIE HETTA OCH KYLA ANVÄNDNINGSOMRÅDE •CE-märkningenpåprodukternabetyderattdeuppfyllerkravenenligtdirektivet89/686/EEGompersonligskyddsutrustningbeträffandesäkerhet,komfortochhållbarhet.

•Neoprenbelagdahandskaräravseddaförskyddmotmekaniskaochkemiskariskersamtmothettaochkyla.

•Nitrilbelagdahandskaräravseddaförskyddmotmekaniskariskersamtmothettaochkyla.•PVC-belagdahandskaräravseddaförskyddmotmekaniskarisker,ettvisstskyddmotkemiskariskersamt**motmikroorganismerochkyla.

•Förhandskaravnitril:undvikkontaktmedketonerochorganiskakväveföreningar.•Förhandskaravneopren:undvikkontaktmedaromatiskaochkloreradelösningsmedel.•FörhandskaravPVC:undvikkontaktmedcetonerocharomatiskaochkloreradelösningsmedel.•PågrundavsinutformningärnitrilhandskarnaTEMP-ICE700ochTEMPDEX710och720inteavseddaattskyddahandensovansidaellerhandlederna(Testutfördaihandflatan).

•FörhandskaravkategoriIII:skyddmotlivshotandeellerirreversiblaskador,process11B,enligtASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)

ANVISNINGAR OM FÖRVARING OCH ANVÄNDNING •VirekommenderarattdutestarhandskarnainnandubörjaranvändademeftersomdefaktiskaanvändningsförhållandenakanskiljasigfråntestförhållandenförCE-märkningen(isynnerhetmekaniskaoch/ellerkemiska),beroendepåtemperatur,nötningochförslitning.

•Förvarahandskarnaiförpackningenskyddadeförljus,värmeochfukt.Neoprenhandskarvidentemperaturöver5°C.

•HandskarnaTEMP-ICE700ochTEMPDEX710och720börejanvändasavpersonersomärkänsligaförditiokarbamateroch/ellertiazolerelleravpersonersomäröverkänsligaförnaturgummiproteiner(elastiskamanschetter).

•Rengörkemskyddshandskarnainnandetasav:-Användningmedmålarfärg,pigment,bläck:torkamedentrasafuktadlämpligtlösningsmedel,torkasedanmedentorrtrasa.

-Användningmedlösningsmedel(spädningsmedel,etc):torkamedentorrtrasa.-Användningmedsyrorelleralkaliskaämnen:sköljirikligtmedrinnandevattenochtorkasedanmedentorrtrasa.

•Torkaavoljigaellerfetahandskarmedentorrtrasa.•Handskarsomtestatsförenrivhållfasthetöver2börejanvändasinärhetenavmaskinersominnebärriskattfastna.

•Värmeskyddshandskarärgjordaförkortvarigkontaktmedhetadelarupptill100°Cförnivå1och250°Cförnivå2.Låtejhandskarnakommaidirektkontaktmedeneldslåga.

•Köldskyddshandskarkanförlorasinaisolerandeegenskaperomdeärfuktiga.-HandskarnaTEMP-TECH332,TEMP-COOK476ochTEMP-SEA770äravseddaattskyddaienmaximaltkallomgivningochnormalintermittenthanteringikylskåp,frysarochkylrumvidtemperaturernertill-30°C.

-HandskenTEMP-ICE700äravseddförköldskyddvidhanteringavdelarmedtemperaturernertill-10°C.

•Händernaskavararenaochtorranärdutarpådighandskarna.•Obs!Omdurengörelleranvänderhandskarnapåfelsättkandetpåverkaderasskyddsförmåga.•Merinformationomhandskarnashållbarhet,kemiskabeständighetochanvändningfårduomduvänderdigtilldinåterförsäljareellerkundtjänstförtekniskafrågorhosMAPAPROFESSIONAL.•InstruktionerochEU-certifikatkanladdasnerfrånwww.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

®

®

GR / ΘΕΡΜΙΚΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΜΕΑΣ ΧΡΗΣΗΣ •ΗεπίθεσητηςσήμανσηςCEσταπροϊόντααυτάυποδηλώνειτησυμμόρφωσήτουςπροςτιςαπαιτήσειςπουπροβλέπονταιστηνοδηγία89/686/CEEπερίεξοπλισμώνατομικήςπροστασίαςωςπροςτηνασφάλεια,τηνάνεσηκαιτηνανθεκτικότητα.

•Τα γάντια από νεοπρέν παρέχουν μηχανική, χημική και θερμική προστασία, καθώςεπίσηςπροφυλάσσουναπότοκρύο.

•Τα γάντια από νιτρίλιο παρέχουν μηχανική και θερμική προστασία, καθώς επίσηςπροφυλάσσουναπότοκρύο.

•ΤαγάντιααπόPVCπαρέχουνμηχανικήπροστασία,χαμηλήχημικήπροστασία**,καθώςεπίσηςπροφυλάσσουναπότουςμικροοργανισμούςκαιτοκρύο.

•Γιαταγάντιααπόνιτρίλιο:αποφεύγετετηνεπαφήμεκετόνεςκαιοργανικέςαζωτούχεςενώσεις.•Γιαταγάντιααπόνεοπρέν:αποφεύγετετηνεπαφήμεαρωματικούςκαιχλωριωμένουςδιαλύτες.•Για τα γάντια από PVC: αποφεύγετε την επαφή με κετόνες και αρωματικούς καιχλωριωμένουςδιαλύτες.

•Λόγωτουσχεδιασμού τους, τα γάντιααπόνιτρίλιοTEMP-ICE700, TEMPDEX710 και720δενπροορίζονταιγιατηνπροστασίατουεπάνωμέρουςτουχεριούκαιτουκαρπού(Δοκιμέςπουπραγματοποιήθηκανστηνπαλάμη).

•ΓιαταγάντιατηςκατηγορίαςIII:προστασίαενάντιασεθανάσιμουςήμηαναστρέψιμουςκινδύνους,διαδικασία11B,παρακολουθείταιαπότονASQUAL-0334.(Asqual-14 ruedesReculettes-75013-Παρίσι-Γαλλία)

ΟΔΗΓΙΕΣ ΦΥΛΑΞΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ •Συνιστάταιηπραγματοποίησηπροκαταρκτικήςδοκιμήςτωνγαντιών.Οιπραγματικέςσυνθήκεςχρήσηςενδέχεταιναδιαφέρουναπόεκείνεςτωνδοκιμών«CE»(μηχανικούή/καιχημικούτύπου),σεσυνάρτησημετηθερμοκρασία,τηντριβήκαιτηφθορά.

•Ταγάντιαπρέπειναδιατηρούνταιμέσαστησυσκευασίατους,προστατευμένααπότοφως,τηθερμότητακαιτηνυγρασία.Πιοσυγκεκριμένα,ταγάντιααπόνεοπρένπρέπειναφυλάσσονταισεθερμοκρασίαάνωτων5°C.

•Δενσυνιστάταιηχρήσηαπόάτομαμεευαισθησίασταδιθειοκαρβαμιδικάή/καιστιςθειαζόλες, καθώς και από άτομα με ευαισθησία στις πρωτεΐνες του φυσικού λάτεξ(ελαστικόςκαρπός)γιαταγάντιαTEMP-ICE700,TEMPDEX710και720.

•Καθαρίστεταγάντιαχημικήςπροστασίας,πριντααφαιρέσετε:-Χρήσημεχρώματα,χρωστικέςκαιμελάνια:καθαρίστεμεέναπανίεμποτισμένομετονκατάλληλοδιαλύτηκαι,στησυνέχεια,σκουπίστεμεστεγνόπανί.

-Χρήσημεδιαλύτες(βενζίνη,αραιωτικά,κ.λπ.):σκουπίστεμεστεγνόπανί.-Χρήσημεοξέαήαλκαλικάπροϊόντα:ξεβγάλτεμεάφθονοτρεχούμενονερόκαι,στησυνέχεια,σκουπίστεμεστεγνόπανί.

•Εάνταγάντιαέχουνρυπανθείμελάδιήγράσο,σκουπίστεταμεστεγνόπανί.•Γάντιαπουσεδοκιμέςδιάσχισηςέχουνμηχανικόεπίπεδομεγαλύτεροτου2δενπρέπειναχρησιμοποιούνταικοντάσεμηχανέςπουενέχουνκίνδυνοπαγίδευσης.

•Τα γάντια θερμικής προστασίας είναι κατασκευασμένα για επαφή περιορισμένηςδιάρκειαςμεκαυτάεξαρτήματαέως100°Cγιατοεπίπεδο1και250°Cγιατοεπίπεδο2.Μηνφέρνετεταγάντιασεαπευθείαςεπαφήμεφλόγα.

•Εάνταγάντιαπροστασίαςαπότοκρύοβραχούν,ενδέχεταιναχάσουντημονωτικήτουςιδιότητα.-ΤαγάντιαTEMP-TECH332,TEMP-COOK476καιTEMP-SEA770παρέχουνπροστασίασεπεριβάλλονταμέγιστηςέκθεσηςστοκρύοκαισεπεριπτώσειςσυνήθουςδιακεκομμένηςεργασίαςσεψυγεία,καταψύκτεςκαιψυκτικούςθαλάμουςσεθερμοκρασίεςάνωτων-30°C.

-ΤαγάντιαTEMP-ICE700προστατεύουνενάντιαστοκρύοσεπεριπτώσειςχειρισμούεξαρτημάτωνηθερμοκρασίατωνοποίωνμπορείναφθάσειτους-10°C.

•Ναφοράτεταγάντιασεκαθαράκαιστεγνάχέρια.•Προσοχή:οκαθαρισμόςκαιηχρήσητωνγαντιώνχωρίςτηνεφαρμογήτωνσυνιστώμενωνοδηγιώνμπορείναμειώσειτηναπόδοσήτους.•Γιαπερισσότερεςπληροφορίεςσχετικάμετηναπόδοση,τηχημικήαντοχήκαιτηχρήσητων γαντιών, απευθυνθείτε στον διανομέα σας ή στο Τμήμα Τεχνικής ΕξυπηρέτησηςΠελατώντηςMAPAPROFESSIONNEL.•ΤοκείμενοτηςδήλωσηςκαιταπιστοποιητικάΕΟΚείναιδιαθέσιμαγιαλήψηαπότηδιαδικτυακήτοποθεσίαwww.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

FI / LÄMPÖSUOJAKÄSINEET KÄYTTÖALUEET •TuotteissaolevaCE-merkintätarkoittaa,ettänetäyttäväthenkilönsuojaindirektiivin89/686/ETYturvallisuutta,mukavuuttajakestävyyttäkoskevatvaatimukset.

•Tuetutneopreenikäsineetontarkoitettumekaaniseensuojaukseensekäsuojaamaankemikaaleilta,lämmöltäjakylmyydeltä.•Tuetutnitriilikäsineetontarkoitettumekaaniseensuojaukseensekäsuojaamaanlämmöltäjakylmyydeltä.•Tuetut PVC-käsineet on tarkoitettu suojaamaan mekaanisilta vaaroilta, rajoitetustikemikaaleilta**,mikro-organismeiltajakylmyydeltä.

•Nitriilikäsineet:vältettäväkosketustaketonienjaorgaanistentyppiyhdisteidenkanssa.•Neopreenikäsineet:vältettäväkosketustaaromaattistenjakloorattujenliuottimienkanssa.•PVC-käsineet:vältettäväkosketustaketoniensekäaromaattistenjakloorattujenliuottimienkanssa.•Tuettuja nitriilikäsineitä TEMP-ICE 700 sekä TEMP DEX 710 ja 720 ei ole suunniteltusuojaamaankädenselkämystätairannetta(Testattukämmenpuolelta).

•LuokanIIIkäsineet:suojauskuolemanjaperuuttamattomanvammanvaaralta,menettely11BjotavalvooASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Pariisi-Ranska)

VARASTOINTI- JA KÄYTTÖOHJEET •Käsineidentestaamistaetukäteensuositellaantodellisissakäyttöolosuhteissa,jotkavoivatpoiketaCE-tyyppitestinolosuhteista(erityisestimekaanisenja/taikemiallisensuojauksenosalta)lämpötilan,hankauksenjakulumisensuhteen.

•Säilytä käsineet alkuperäispakkauksessaan suojassa valolta, kuumuudelta ja kosteudelta.Lisäksierityisestineopreenikäsineetonsäilytettäväyli5°C:eenlämpötilassa.

•KäsineidenTEMP-ICE700sekäTEMPDEX710ja720käyttöäeisuositellahenkilöille,jotkaovat yliherkkiä ditiokarbamaateille ja/tai tiatsoleille eikä henkilöille, jotka ovat yliherkkiäluonnonlateksiproteiineille(ranteenkuminauhakiristys).

•Puhdistakemikaaleiltasuojaavatkäsineetennenniidenriisumista:-Käyttömaalien,väriaineiden,musteidenkanssa:puhdistasopivaanliuottimeenkostutetullaliinalla,pyyhisenjälkeenkuivallaliinalla.

-Käyttöliuottimien(bensiinit,ohentimetjne.)kanssa:pyyhikuivallaliinalla.-Käyttöhappojentaiemästenkanssa:huuhtelejuoksevallavedellä,pyyhisenjälkeenkuivallaliinalla.

•Pyyhiöljyntairasvanlikaamatkäsineetkuivallaliinalla.•Käsineitä,joidenmekaaninensuojaustasorepäisytestissäonkorkeampikuin2,eisaakäyttäälähelläkoneita,joissaontarttumisvaara.

•Lämmöltäsuojaavatkäsineetonsuunniteltukuumienosienajallisestirajattuunkosketukseen:tason1käsineetsuojaavat100°Castijatason2käsineet250°Casti.Käsineitäeisaalaittaasuoraankosketukseenavotulenkanssa.

•Kylmyydeltäsuojaavatkäsineetvoivatmenettääeristyskykynsäkosteina.-KäsineetTEMP-TECH332,TEMP-COOK476jaTEMP-SEA770ontarkoitettusuojaamaankylmältäympäristöissä,joissaaltistutaanäärimmäisenkylmillelämpötiloillesekäajoittaiseentyöskentelyynkylmäkaapeissa,kylmähuoneissajapakastimissa,joidenlämpötilaeilaskealle-30°C:een.-KäsineTEMP-ICE700ontarkoitettusuojaamaankylmältäkäsiteltäessäpintoja,joidenlämpötilavoiollaalimmillaan-10°C.

•Käytäkäsineitäpuhtaillajakuivillakäsillä.•Huomio:joskäytättaihoidatkäsineitäohjeidenvastaisesti,niidenominaisuudetvoivatmuuttua.•Joskaipaatlisätietojakäsineidenominaisuuksista,kemiallisestakestävyydestäjakäytöstä,otayhteysjälleenmyyjääntaiMAPAPROFESSIONNEL-tekniseenasiakaspalveluun.

•KäyttöohjejaCE-sertifikaatitvoiladatasivuiltawww.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

®

®

• B2 • • A2 •

Page 10: FR Dangers du froid Niveaux de performance Kälteschutz ...

• L2 • • K2 •

EE / TERMILINE VALIK KASTUTUSALA •CE-märgisnendeltoodeteltähendab,etneedtäidavaddirektiivi89/686/EMÜnõudeidisikuvahenditekohtaohutuse,mugavusejavastupidavuseosas.

•Neopreenistkindadonmõeldudmehhaaniliseks,keemiliseks**,termiliseksjakülmakaitseks.•Nitriilistkindadonmõeldudmehhaaniliseks,termiliseksjakülmakaitseks.•PVC-kindad on mõeldud mehhaaniliseks, nõrgaks keemiliseks, mikroorganismideeestkaitseksjakülmakaitseks.

•NitriilkinnastekorralVältigekokkupuudetketoonidejalämmastikuühenditega.•NeopreenkinnastekorralVältigekokkupuudetaromaatsetejaklooritudlahustitega.•PVC-kinnastekorralVältigekokkupuudetketoonidejaaromaatsetejaklooritudlahustitega.•Nendedisaini tõttueiolenitriilkindadTEMP-ICE700 jaTEMPDEX710 ja720mõeldudrandmejakäeseljakaitsmiseks(Peopesalttehtudtestid).

•IIIkategooriakinnastekorral:surmajapöördumatutetagajärgedeeestkaitsmine,protseduur11B,sedajärgibl’ASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)

LADUSTAMISE JA KASUTAMISE JUHISED •Kindaidsoovitatakseeelnevaltkatsetada,reaalsedkasutustingimusedvõivaderinedaCE-tüüpkatsetetingimustest(eelkõigemehhaanilisedja/võikeemilisedtingimused)olenevalttemperatuurist,kulumisestjalagunemisest.

•Hoidakindaidnendepakendisvalgusest,soojusest janiiskusesteemal;konkreetsemaltneopreenkindaidhoidatemperatuurilüle5°C.

•Eisoovitatakasutadaisikutel,kesontundlikudditiokarbamaatideja/võitriasoolidesuhtesningkindaidTEMP-ICE700TEMPDEX710ja720eisoovitatakasutadaisikutel,kesontundlikudlooduslikulateksiproteiinidesuhtes(elastneranne).

•Keemilisekskaitseksmõeldudkindadpuhastadaennenendeeemaldamist:-kasutaminevärvide,pigmentide,tintidega:puhastadasobivalahustiganiisutatudlapiga,seejärelpühkidakuivalapiga;

-kasutaminelahustitega(vedeldajategajne):pühkidakuivalapiga;-kasutaminehapetevõileelistega:loputadapõhjalikultvoolavaveeall,seejärelpühkidakuivalapiga.

•Pühkigeõlivõirasvagamäärdunudkindaidkuivalapiga.•Kindaid, mille rebenemiskatse mehhaaniline tase on suurem kui 2, ei tohi kasutadamasinateläheduses,millelonvahelekiskumiseoht.

•Kuumuskindladkindadonmõeldudpiiratudajajooksulkuumadeosadegakokkupuutumiseks,1tasemekorraltemperatuurilkuni100°Cja2tasemekorralkuni250°C.Ärgelaskekinnastelotsetulegakokkupuutuda.

•Niiskedkülmakaitsekindadvõivadkaotadaomaisoleerimisvõime.-KindadTEMP-TECH332,TEMP-COOK476jaTEMP-SEA770onmõeldudkaitsekskeskkonnas,kuskokkupuudekülmagaonmaksimaalneningvahelduvakstavakäitlemisekskülmikutes,sügavkülmadesjakülmkambritestemperatuuridelüle-30°C.

-KinnasTEMP-ICE700onmõeldudkülmakaitseksesemetekäitlemisel,milletemperatuurvõibollakuni-10°C.

•Kandkekindaidpuhasteljakuivadelkätel.•Tähelepanu:kinnastepuhastaminejamittesoovitatudkasutaminevõivadtoimivustasemeidmuuta.

•Toimivuse,keemilisevastupidavuse jakinnastekasutamisekohta lisateabesaamisekspöördugeomaedasimüüjavõiMAPAPROFESSIONNELitehniliseklienditeenindusepoole.

•EMÜjuhisedjasertifikaadidallalaadimiseks:www.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

LV / TERMISKAIS DIAPAZONS LIETOJUMA JOMA •CEmarķējumsuzšiemproduktiemnozīmē,katieatbilstDirektīvā89/686/EEKparindividuālajiemaizsardzībaslīdzekļiempardrošību,komfortuunizturībunoteiktajāmprasībām.

•Neoprēnacimdiparedzētimehāniskai,ķīmiskai,termiskaiaizsardzībaiunaizsardzībaipretaukstumu.

•Nitrila cimdi paredzēti mehāniskai, termiskai aizsardzībai un aizsardzībai pretaukstumu.

•PVCcimdiirparedzētimehāniskai,mazaapjomaķīmiskaiaizsardzībai**,aizsardzībaipretmikroorganismiemunaukstumu.

•Nitrilacimdi: izvairītiesnosaskaresarketoniemunproduktiem,kassaturslāpekļasavienojumu.

•Neoprēnacimdi:izvairītiesnosaskaresaromātiskajiemunhlorašķīdinātājiem.•PVCcimdi:izvairītiesnosaskaresketoniemunaromātiskajiemunhlorašķīdinātājiem.•PēckoncepcijasTEMP-ICE700unTEMPDEX710un720nitrilacimdinavparedzētirokasvirspusesunplaukstasaizsardzībai(Plaukstasdaļāveiktietesti).

•IIIkategorijascimdi:aizsardzībapretriskiemarletālāmvaineatgriezeniskāmsekām,11BprocedūruapstiprinājusiASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)

NORĀDĪJUMI PAR GLABĀŠANU UN LIETOŠANU •Leteicamscimdiemveiktsākotnējopārbaudi,joatkarībānotemperatūras,nodilumaunsabrukšanaspakāpesfaktiskieizmantošanasapstākļivaratšķirtiesno«EK»tipapārbaudēm(īpašimehāniskoun/vaiķīmisko).

•Uzglabāt cimdus iepakojumā, sargāt no gaismas, siltuma un mitruma; it īpaši, ja tie irneoprēnacimdi,tadtemperatūrāvirs5°C.

•TEMP-ICE700unTEMPDEX710un720cimdulietošananavieteicamapersonām,kasjutīgaspretditiokarbamātuun/vaitiazolu,kāarīpersonām,irjutīgaspretdabīgālateksaproteīniem(elastīgalocītavasdaļa).

•Pirmsnovilkšanasnotīrītķīmiskaiaizsardzībaiparedzētoscimdus:-Izmantojotarkrāsām,pigmentiem,tintēm:noslaucītarpiemērotāšķīdinātājāsamitrinātudrāniņu,tadnoslaucītarsausudrāniņu.

-Izmantojotaršķīdinātājiem(šķidrinošilīdzekļi,utt):noslaucītarsausudrāniņu.-Izmantojotararskābēmvaisārmiem:rūpīginoskalotzemtekošaūdens,tadnoslaucītarsausudrāniņu.

•Jacimdinotraipītiareļļuvaicitāmsmērvielām,noslaucītcimdusarsausudrāniņu.•Cimdus,kuriemmehāniskoplīsumutestalīmenisirlielākspar2,nedrīkstlietottāduiekārtutuvumā,kasradasapīšanāsrisku.

•Termiskāsaizsardzībascimdiirparedzētiierobežotamsaskareslaikamarkarstāmdaļām,1.līmenimlīdz100°Cun2.līmenimlīdz250°C.Nepakļautcimdustiešāsaskarēarliesmu.

•Cimdiaizsardzībaipretaukstumitrumuvarzaudētsavasizolācijasīpašības.-TEMP-TECH332,TEMP-COOK476unTEMP-SEA770cimdiirparedzētiaizsardzībaipretmaksimāluvidesiedarbībuaukstālaikā,unneregulārāmīslaicīgāmmanipulācijāmledusskapjos,saldētavāsundzesētavāstemperatūrāvirs-30°C.

-TEMP-ICE700cimdiaizsardzībaipretaukstumuirparedzētimanipulācijāmardaļām,kurutemperatūravarsasniegt-10°C.

•Cimdijāuzvelkuztīrāmunsausāmrokām.•Uzmanību!Nepareizacimdulietošanaunmazgāšanavarizraisītcimdulietošanasīpašībuizmaiņas.

•Lai vairāk uzzinātu par cimdu lietošanas īpašībām, ķīmisko noturību un izmantošanu,vērsietiespiesavaizplatītājavaiMAPAPROFESSIONNELKlientutehniskāspalīdzībasdienestā.

•InstrukcijuunEKKsertifikātuslejupielādētwww.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

®

TR / TERMAL ÜRÜNLER KULLANIM ALANI •BuürünlerinüzerindeyeralanCEişareti,buürünlerinkişiselkoruyucuekipmanlarlailgili89/686/CEEdirektifindeöngörülenzararsızlık,konforvesağlamlıkgereksinimlerinikarşıladığınıbelirtir.

•Neoprenkaplamaeldivenlermekanik,kimyasal,termalvesoğuğakarşıkorumaamaçlıdır.•Nitrilkaplamaeldivenlermekanik,termalvesoğuğakarşıkorumaamaçlıdır.•PVCkaplamaeldivenlermekanik,hafifkimyasal**,mikroorganizmalaravesoğuğakarşıkorumaamaçlıdır.

•Nitrileldivenler:ketonlarlaveazotluorganikürünlerletemasetmemelidir.•Neopreneldivenler:aromatikveklorlusolventlerletemasetmemelidir.•PVCeldivenler:ketonlarlavearomatikveklorlusolventlerletemasetmemelidir.•TEMP-ICE700veTEMPDEX710ve720nitrilkaplamaeldivenlerin,tasarımlarıitibariyleelintersinivebileklerikorumasıöngörülmemiştir(Avuçiçitestleri).

•Kategori III eldivenler: ölümcül veya geri dönüşü olmayan risklere karşı koruma, 11Bprosedürü,onay:ASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-Fransa)

DEPOLAMA VE KULLANIM TALİMATLARI

•Gerçekkullanımkoşulları,eldivenlerinsıcaklık,aşınmaveyıpranmaaçısındandeğerlendirilmesiamacıylayapılan(özelliklemekanikve/veyakimyasal)«CE»tipincelemesitestleriningerçekleştirildiğikoşullardanfarklıolabileceğiiçin,eldivenlerinkullanılmadanöncetestedilmesiönerilir

•Eldivenleri kendi ambalajında ışık, ısı ve nemden uzakta saklayın; özellikle neopreneldivenler5°C’ninüzerindekisıcaklıklardasaklanmalıdır.

•TEMP-ICE700 veTEMPDEX710 ve720eldivenlerinditiyokarbamat ve/veya tiyazollereduyarlıkişilervedoğallateks(elastikbilek)proteinlerineduyarlıkişilertarafındankullanımıönerilmez.

•Kimyasalkorumaamaçlıeldivenlerikaldırmadanöncetemizleyin:-Boyalar,pigmentler,mürekkeplerlekullanım:uygunsolventebatırılmışbezletemizleyinvesonrakurubirbezlesilin.

-Solventlerle(seyrelticiler,vs.)kullanım:kurubirbezlesilin.-Asitlerveyaalkaliürünlerlekullanım:akanbolsuyladurulayın,sonrakurubirbezlesilin.

•Yağveyagresyağıbulaşmışeldivenlerikurubirbezlesilin•Yırtılmatestisonucubelirlenenmekanikseviyesi2’ninüzerindeolaneldivenlerdolanmariskitaşıyanmakinelerinyakınındakullanılmamalıdır.

•Termalkorumaeldivenleri,1seviyesiiçin100°C’yekadarsıcaklıktakiparçalara,2seviyesiiçinse 250°C’ye kadar sıcaklıktaki parçalara sınırlı bir süre için temas edecek şekildetasarlanmıştır.Eldivenleralevledoğrudantemasetmemelidir.

•Soğuğakarşıkorumaeldivenlerinemliortamdakaldığındayalıtımözelliğinikaybedebilir.-TEMP-TECH332,TEMP-COOK476veTEMP-SEA770eldivenlersoğuğaenüstseviyedemaruzkalınanortamlardakorumavesoğutucularda,donduruculardavesoğukodalarda-30°C’ninüzerindekisıcaklıklardasürekliolmayannormalkullanımsırasındakorumaamaçlıdır.

-TEMP-ICE700eldivensıcaklığı-10°C’yekadardüşebilenparçalarıntutulmasındasoğuğakarşıkorumaamaçlıdır.

•Eldivenleritaktığınızdaelleriniztemizvekuruolsun.•Dikkat: eldivenlerin önerilmeyen bir yıkama veya kullanıma tabi tutulması performansseviyesinideğiştirebilir.

•Eldivenlerinperformansı,kimyasaldirencivekullanımıylailgilidahafazlabilgialmakiçin,distribütörünüzveyaMAPAPROFESSIONNELMüşteriTeknikHizmetleriileiletişimegeçin.

•KılavuzlarıveCCEbelgelerinişuadrestenindirebilirsiniz:www.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

HU / TERMIKUS TERMEKCSALAD FELHASZNÁLÁSI TERÜLET •ACE-jelölésfeltüntetéseezekenatermékekenaztjelenti,hogymegfelelneka89/686/EGKirányelvegyénivédőeszközökrevonatkozóanelőírtkövetelményeinek,abiztonság,akényelemésazellenállóképességtekintetében.

•Aneoprénalappalrendelkezőkesztyűketmechanikai,kémiai**,hőelleniéshidegellenivédelemretervezték.

•Anitrilalappalrendelkezőkesztyűketmechanikai,hőelleniéshidegellenivédelemretervezték.•APVCalappalrendelkezőkesztyűketmechanikai,enyhekémiai,mikroorganizmusokelleniéshidegellenivédelemretervezték.

•Nitrilkesztyűkesetén:kerüljeazérintkezéstaketonokkalésaszervesnitrogénvegyületekkel.•Neoprénkesztyűkesetén:kerüljeazérintkezéstazaromásésklórtartalmúoldószerekkel.•PVC kesztyűk esetén: kerülje az érintkezést a ketonokkal és az aromás és klórtartalmúoldószerekkel.

•Tervezésükbőlkifolyólag,aTEMP-ICE700ésaTEMPDEX710és720nitrilalappalrendelkezőkesztyűknemalkalmasakakézfejésacsuklóvédelmére(Atenyérenelvégzetttesztek).

•A III. kategóriás kesztyűk esetén: védelem a végzetes vagy visszafordíthatatlankövetkezményekkeljáróveszélyekellen,11Beljárás,azASQUAL-0334általkövetve.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Párizs-Franciaország)

TÁROLÁSI ÉS HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK •Javasoljuk,hogyvégezzenelőzetespróbátakesztyűn,aténylegeshasználatifeltételekeltérhetnekatipikus«CE»tesztekétől(különösenmechanikaiés/vagykémiaitéren),ahőmérséklettől,súrlódástólésakárosodástólfüggően

•Tartsa kesztyűt a csomagolásában fénytől, hőtől és nedvességtől védve; különösen aneoprénkesztyűkesetén,5°Cfelettihőmérsékleten.

•ATEMP-ICE700ésTEMPDEX710és720kesztyűkhasználataditiokarbamátokraés/vagytiazolokra,valaminttermészeteslatexproteinekre(elasztikuscsukló)érzékenyszemélyekeseténnemajánlott.

•Lehúzáselőtttisztítsamegavegyvédelmicélúkesztyűket:-Festékekkel,pigmentekkel,tintákkalvalóhasználat:megfelelőoldószerbeáztatottruhávaltisztítsa,majdtöröljeleegyszárazronggyal.

-Oldószerekkel(benzin,hígítókstb.)valóhasználat:töröljeleszárazruhával.-Savakkalvagylúgostermékekkelvalóhasználat:bővízzelöblítsele,majdtöröljeleegyszárazronggyal.

•Azolajjalvagyzsírralszennyezettkesztyűttöröljeleegyszárazronggyal•Azokakesztyűk,melyekszakadásteszten2-nélmagasabbmechanikaiszintetértekel,nemalkalmazhatóakolyangépekközelében,aholfennállabeakadásveszélye.

•A hővédelmi kesztyűket forró tárgyakkal való korlátozott időtartamú érintkezésretervezték,az1.szintesetén100°C-ig,a2.szintesetén250°C-ig.Netegyekiakesztyűtlánggalvalóközvetlenérintkezésnek.

•Ahidegellenivédelmetnyújtókesztyűnedvesállapotbanelveszíthetiszigetelőképességét.-ATEMP-TECH332,TEMP-COOK476ésTEMP-SEA770kesztyűvédelmetnyújtamaximálishidegexpozícióvalrendelkezőkörnyezetben,éshűtőkben,fagyasztókban,valamintfagyasztókamrákban,legfeljebb-30°Chőmérsékletenvégzettszakaszosnormáltevékenységesetén.

-ATEMP-ICE700kesztyűvédelmetnyújtahidegellenolyantárgyakkezeléseesetén,melyekhőmérsékleteeléria-10°C-ot.

•Tisztaésszárazkézenviseljeakesztyűt.•Figyelem:akesztyűajánlottóleltérőtisztítása,valaminthasználatamegváltoztathatjaateljesítményszinteket.

•A teljesítménnyel,akémiaiellenállássalésakesztyűhasználatávalkapcsolatos továbbiinformációkért forduljon a forgalmazóhoz, vagy a MAPA PROFESSIONNEL műszakiügyfélszolgálatához.

•ACCE-tájékoztatóés-minősítésakövetkezőweboldalrakerülfeltöltésre:www.mapa-pro.hu

MAGYARORSZÁG MAPA PROFESSIONNEL SOKE Hungaria Kft. - 9228 Halaszi

Győri ut 1./Pf.6. Tel: (36) 30 419 2600 - Fax: (36) 96 573 212

www.mapa-pro.hu

®

®

®

Page 11: FR Dangers du froid Niveaux de performance Kälteschutz ...

HR / GAMA TOPLINSKA ZAŠTITA PODRUČJE PRIMJENE •PostavljaneCEoznakenateproizvodeznačidaoniudovoljavajuzahtjevimapredviđenimdirektivom89/686/EEZkojiseodnosenaosobnuzaštitnuopremuupogledusigurnosti,udobnostiitrajnosti.

•Rukaviceizneoprenanamijenjenesumehaničkoj,kemijskoj,toplinskojizaštitiodhladnoće.•Rukaviceiznitrilanamijenjenesumehaničkoj,toplinskojizaštitiodhladnoće.•RukaviceizPVC-anamijenjenesumehaničkoj,niskojkemijskoj**,bakteriološkojizaštitiodhladnoće.

•Zarukaviceiznitrila:izbjegavatidodirsketonimaiproizvodimaorganskogdušika.•Zarukaviceizneoprena:izbjegavatidodirsuljima,naftnimotapalima,aromatimaiklorom.•ZarukaviceizPVC-a:izbjegavatidodirsketonima,aromatskimotapalimaiklorom.•Prema njihovom dizajnu, rukavice iz nitrila TEMP-ICE 700 i TEMP DEX710 i 720 nisupredviđenezazaštitunadlaniceizapešća(Ispitivanjaprovedenanadlanu).

•ZarukavicekategorijeIII:zaštitaodsmrtonosnihrizikailitrajnihozljeda,postupak11B,premaASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)

UPUTE ZA SKLADIŠTENJE I UPOTREBU •Preporučujeseprovestiprethodnuprovjerurukavica,Uvjetiupotrebemoguserazlikovatiodonihuispitivanjimatipa«CE»(posebnomehaničkii/ilikemijski),upogledutemperature,habanjairazgradnje.

•Rukavice čuvati u njihovom omotu zaštićene od svjetla, topline i vlage; dodatno kodrukavicaizneoprena,natemperaturiiznad5°C.

•Nepreporučujeseupotrebaosobamaosjetljivimnaditiokarbamatei/ilinatiazolekaoiosobamaosjetljivimnaproteineizprirodnegume(gumanazapešću)zarukaviceTEMP-ICE700iTEMPDEX710i720.

•Očistiterukavicenamijenjenekemijskojzaštitiprijeskidanja:-Upotrebasbojama,pigmentima,tintama:obrišitetkaninomnavlaženomodgovarajućimotapalom,zatimobrišitesuhomtkaninom.

-Upotrebasotapalima(razrjeđivači,itd.):obrišitesuhomtkaninom.-Upotrebaskiselinamaililužinama:temeljitoisperitetekućomvodom,zatimobrišitesuhomtkaninom.

•Rukavicezaprljaneuljemilimastiobrišitesuhomkrpom.•Rukavicekojeuispitivanjuimajurazinuotpornostinatrganjenajviše2nesmijusekoristitiublizinistrojevakojipredstavljajuopasnostodzaplitanja.

•Rukavice za zaštitu od topline namijenjene su kontaktu ograničenog trajanja s vrućimpredmetimado100°Czazazinu1i250°Czarazinu2.Nestavljajterukaviceuizravnidodirsplamenom.

•Vlažnerukavicezazaštituodhladnoćemoguizgubitisvojeizolacijskosvojstvo.-RukaviceTEMP-TECH332,TEMP-COOK476iTEMP-SEA770namijenjenesuzaštitiuokolinimaksimalneizloženostihladnoćiinormalnompovremenomrukovanjuuhladnjačama,zamrzivačimaihladnimkomoramazatemperatureiznad-30°C.

-RukavicaTEMP-ICE700namijenjenajezaštitiodhladnoćezarukovanjepredmetimačijatemperaturamožedosegnuti-10°C.

•Rukavicestavljajtenačisteisuheruke.• Pažnja:čišćenjekaoiupotrebarukavicakojenisupredviđenemoguizmijenitirazinuučinkovitosti.

•Zaviše informacijaoučinkovitosti,kemijskojotpornosti iupotrebirukavica,obratitesesvomdistributeruilitehničkojslužbizakorisniketvrtkeMAPAPROFESSIONNEL.

•ObavijestiicertifikatiCCEmogusepreuzetinawww.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

LT / APSAUGA NUO KARŠČIO NAUDOJIMAS •„CE“ženklas,kuriuoženklinamišiegaminiaireiškia,kadjieatitinkadirektyvos89/686/EEBreikalavimus,susijusiussuasmeniniųapsaugospriemoniųsaugumu,patogumuirtvirtumu.

•Neoprenu aplietos pirštinės skirtos apsisaugoti nuo mechaninio poveikio, cheminiųmedžiagų,karščioiršalčio.

•Nitriluaplietospirštinėsskirtosapsisaugotinuomechaniniopoveikio,cheminiųmedžiagų,karščioiršalčio.

•PVCaplietospirštinėsskirtosapsisaugotinuomechaniniopoveikio,nestiprauscheminiųmedžiagųpoveikio**,nuomikroorganizmųiršalčio.

•Pirštinėsišnitrilo:venkitesąlyčiosuketonaisirazotoorganinėmismedžiagomis.•Pirštinėsišneopreno:venkitesąlyčiosutirpikliais,turinčiaisaromatiniųjunginiųarchloro.•PirštinėsišPVC:venkitesąlyčiosuketonaisirtirpikliais,turinčiaisaromatiniųjunginiųarchloro.

•NitriluaplietospirštinėsTEMP-ICE700irTEMPDEX710bei720nebuvoprojektuojamostaip,kadapsaugotųišorinęplaštakosdalįirriešą(Bandymaiatliktisupirštinėsdelnodalimi).

•IIIkategorijospirštinės:apsauganuopavojausgyvybeiarnegrįžtamųpadarinių(procedūra11B,prižiūriorganizacijaASQUAL-0334).(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)

NURODYMAI DĖL LAIKYMO IR NAUDOJIMO •Priešpradedantnaudotipirštines,patariamejasišbandyti,nesrealiosnaudojimosąlygosgaliskirtisnuotipinių„CE“atitiktiesbandymųsąlygų(ypačmechaniniųir(arba)cheminių),priklausomainuotemperatūros,trintiesirsusidėvėjimo.

•Laikykitepirštinesjųpakuotėje,saugokitenuošviesos,šilumosirdrėgmės,pirštinesišneoprenolaikykiteaukštesnėjenei5°Ctemperatūroje.

•Žmonėms, alergiškiems ditiokarbamatams ir (arba) tiazoliams, taip pat žmonėms,alergiškiems natūralaus latekso (esančio tampriuose rankogaliuose) baltymamsnepatariamedėvėtipirštiniųTEMP-ICE700irTEMPDEX710bei720.

•Priešnusiimdaminuocheminiųmedžiagųapsaugančiaspirštines,nuvalykitejas:-Jeibuvonaudojamidažai,pigmentai,rašalas:nuvalykiteatitinkamutirpikliųsudrėkintašluosteirnušluostykitesausašluoste.

-Jeibuvonaudojamitirpikliai(benzinas,skiedikliai):nušluostykitesausašluoste.-Jeibuvonaudojamosrūgštysaršarmai:gausiaiskalaukitetekančiuvandeniu,tuometnušluostykitesausašluoste.

•Alyvaarriebalaissuteptaspirštinesnuvalykitesausašluoste.•Pirštinių,kuriųatsparumasplyšimuididesnisnei2,negalimanaudotinetolimechanizmų,galinčiųjassugriebti.

•Nuokarščiosaugančiospirštinėstamtikrąlaikągaliliestissuiki100°C(atitinkančios1-ąlygį)iriki250°C(atitinkančios2-ąlygį)įkaitusiaispaviršiais.Neleiskitepirštinėmstiesiogiailiestissuliepsna.

•Sudrėkusiosnuošalčioapsaugančiospirštinėsgaliprarastisavoizoliacinessavybes.-PirštinėsTEMP-TECH332,TEMP-COOK476irTEMP-SEA770skirtosapsisaugotinuošalčiolabaišaltojeaplinkojeirįprastiemsneilgalaikiamsdarbamsšaldytuvuose,šaldikliuoseiršaldymokamerose,temperatūrojeiki-30°C.

-PirštinėsTEMP-ICE700skirtosapsisaugotinuošalčiodirbantsudetalėmisaplinkoje,kuriostemperatūragalikristiiki-10°C.

•Dėvėkitepirštinesantšvariųirsausųrankų.•Dėmesio:jeipirštinesvalysiteirnaudositenesilaikydamirekomendacijų,jųsavybėsgalipakisti.

•Daugiau informacijos apie darbines pirštinių savybes, atsparumą cheminėmsmedžiagomsirpirštiniųnaudojimąteiraukitėsplatintojoarįmonėsMAPAPROFESSIONNELTechninioklientųaptarnavimoskyriaus.

•InformacinįlapelįirCCEsertifikatusatsisiųskiteišwww.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

®

®

BG / ГАМА С ТЕРМОЗАЩИТА ОБЛАСТ НА ПРИЛОЖЕНИЕ •ПоставянетонаCEвърхутезипродуктиозначава,четеизпълняватизискванията,предвиденивдиректива89/686/ЕИОзаличнитепредпазнисредства,поотношениенабезопасността,удобствотоиздравината.

•Подсиленитеръкавициотнеопренсапредназначенизамеханичнаихимичназащита,кактоизатермозащитаизащитаотстуд.

•Подсиленитеръкавициотнитрилсапредназначенизамеханичназащита,кактоизатермозащитаизащитаотстуд.

•ПодсиленитеръкавициотПВЦсапредназначенизамеханичнаилекахимичназащита**,кактоизазащитаотмикроорганизмиистуд.

•Заръкавицитеотнитрил:избягвайтеконтактскетонииорганичнипродукти,съдържащиазот.•За ръкавиците от неопрен: избягвайте контакт с масла, разтворители на основата наароматнивъглеводородиисъдържащихлор.

•За ръкавиците от ПВЦ: избягвайте контакт с кетони и разтворители на основата наароматнивъглеводородиисъдържащихлор.

•ОтгледнаточканаконструкциятасиподсиленитеръкавициотнитрилTEMP-ICE700иTEMPDEX710и720несапредназначенизапредпазваненаопакотонаръкатаинакитката(Изпитвания,извършенивчасттазадланта).

•ЗаръкавицитеоткатегорииIII:защитаотсмъртоносниилинеобратимирискове,процедура11B,проследяванаотASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-Франция)

ИНСТРУКЦИИ ЗА СЪХРАНЕНИЕ И ИЗПОЛЗВАНЕ •Препоръчваседасенаправипредварителноизпитваненаръкавиците,тъйкатореалнитеусловиянаизползванеможедасеразличаватоттезипритиповите„CE“изпитвания(особеномеханичнии/илихимични),взависимостоттемпературата,изтъркванетоивлошаванетонасъстоянието.•Съхранявайте ръкавиците в опаковката им, далеч от светлина, топлина и влага; по-конкретно,ръкавицитеотнеопрентрябвадасесъхраняватпритемпературанад5°C.•НесепрепоръчваръкавицитеTEMP-ICE700иTEMPDEX710и720дасеизползватотлица,чувствителникъмдитиокарбаматии/илитиазоли,кактоиотлица,чувствителникъмпротеинитевестествениялатекс(ластиканакитката).

•Почиствайтеръкавиците,предназначенизахимичназащита,предидагисвалите:-Използванеприборавенесбои,багрила,мастила:почистетеспарцал,напоенсподходящразтворител,следтоваизбършетесъссухпарцал.

-Използванеприборавенесразтворители(бензини,разредителиит.н.):избършетесъссухпарцал.

-Използванеприборавенескиселиниилисалкалнипродукти:изплакнетеобилно стечащавода,следтоваизбършетесъссухпарцал.

•Избършетеръкавиците,изцапанисмаслоилигрес,съссухпарцал.•Ръкавиците,чиетомеханичнонивоприизпитванезаразкъсванеепо-високоот2,нетрябвадасеизползватвблизостдомашини,създаващирисковезазахващане.

•Ръкавицитезатермозащитасапредвиденизаконтактсограниченапродължителност с предмети, нагорещени до 100°C за ниво 1 и до 250°C за ниво 2. Не поставяйтеръкавицитевдиректенконтактспламък.

•Акоръкавицизазащитаотстудсавлажни,теможедаизгубятизолиращитесисвойства.-РъкавицитеTEMP-TECH332,TEMP-COOK476иTEMP-SEA770сапредназначенизазащитавсредасмаксималнаекспозициянастудизанормалнипериодичниманипулации вхладилници,фризериихладилнипомещенияпритемпературинад-30°C.

-РъкавицитеTEMP-ICE700сапредназначенизазащитаотстудприборавене спредмети,чиятотемператураможедадостигнедо-10°C.

•Поставяйтеръкавицитевърхучистиисухиръце.•Внимание: почистването и използването на ръкавиците по начин, който не сепрепоръчва,можедапромениниватаимнаефективност.

•За повече информация относно ефективността, устойчивостта на химикали иизползванетонаръкавицитесеобърнетекъмвашиядистрибуториликъмслужбатазаоказваненатехническапомощнаклиентитенаMAPAPROFESSIONNEL.

•МожетедаизтеглителистовкатаисертификатитеCCEотwww.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. - Défense Ouest 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

PL / GAMA TERMICZNA ZAKRES UŻYTKOWANIA •NadanieoznaczeniaCEniniejszymproduktomoznaczaspełnianiewymogówzawartychwdyrektywieeuropejskiej89/686/EWG,dotyczącychsprzętuochronyosobistejodnoszącychsiędonieszkodliwości,komfortuitrwałości.

•Rękawicenawkładzieneoprenowymprzeznaczonesądoochronymechanicznej,chemicznej,termicznejiprzedzimnem.

•Rękawicenawkładzienitrylowymprzeznaczonesądoochronymechanicznej,termicznejiprzedzimnem.•RękawicenawkładziePVCprzeznaczonesądoochronymechanicznej,ogólnejchemicznej**,przezmikroorganizmamiiprzedzimnem.

•Rękawicenitrylowe:unikaćkontaktuzketonamiiorganicznymiproduktamiazotowymi.•Rękawiceneoprenowe:unikaćkontaktuzrozpuszczalnikamiaromatycznymiinabaziechloru.•RękawicezPVC:unikaćkontaktuzketonami,rozpuszczalnikamiaromatycznymiinabaziechloru.•Zewzględunaswojąbudowę, rękawicezwkłademnitrylowymTEMP-ICE700orazTEMPDEX710i720niechroniąwierzchudłoniinadgarstka(Testywykonanepochwytnejstronie).

•Rękawice kategorii III: ochrona przez śmiercią lub trwałym inwalidztwem, procedura 11B,nadzorowanaprzezASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paryż-Francja)

ZALECENIA DOTYCZĄCE SKŁADOWANIA I UŻYTKOWANIA

•Zalecasięwcześniejszeprzetestowanierękawic.Rzeczywistewarunkiużytkowaniamogąróżnićsięodtypowychwarunkówtestowych„CE“(szczególniemechanicznei/lubchemiczne),wzależnościodtemperatury,przetarciaidegradacji

•Przechowywaćrękawiceworyginalnymopakowaniu,wmiejscuzacienionym,zdalaodwysokiejtemperaturyiwilgoci;szczególniewprzypadkurękawicneoprenowych,wtemperaturzepowyżej5°C.

•Osobyuczulonenaditiokarbaminianyi\lubtiazoleorazosobyuczulonenaproteinylateksunaturalnego(elastyczny nadgarstek) nie powinny używać rękawic TEMP-ICE 700, TEMP DEX 710 oraz 720.•Rękawiceprzeznaczonedoochronychemicznej,należywyczyścićprzedzdjęciem:-Manipulowaniefarbami,barwnikami,atramentami:czyścićszmatkąnasączonąwodpowiednimrozpuszczalniku,anastępniewytrzećsuchąszmatką.

-Manipulowanierozpuszczalnikami(benzynyrozpuszczalnikoweitp.):wyczyścićsuchąszmatką.-Manipulowaniekwasamilubproduktamialkalicznymi:spłukaćobficiebieżącąwodą,anastępniewytrzećsuchąszmatką.

•Rękawicezabrudzoneolejemlubsmaremnależywytrzećsuchąszmatką•Rękawice,którychpoziomwytrzymałościmechanicznejwczasietesturozdarciaprzekracza2,niepowinnybyćużywanewpobliżumaszynstwarzającychryzykozaczepienia.

•Rękawice chroniące przed zagrożeniami termicznymi są przeznaczone do czasowegokontaktu z przedmiotami o temperaturze do 100°C przy poziomie 1 oraz 250°C przypoziomie2.Unikaćbezpośredniegokontaktuzogniem.

•Rękawicechroniąceprzedzimnemiwilgociąmogąutracićswojewłaściwościizolacyjne.-RękawiceTEMP-TECH332,TEMP-COOK476orazTEMP-SEA770sąprzeznaczonedoochronywśrodowiskubardzozimnymorazdonormalnychtymczasowychpracwchłodniach,zamrażarkachikomorachchłodniczychwtemperaturachpowyżej-30°C.

-RękawiceTEMP-ICE700sąprzeznaczonedoochronyprzedzimnempodczasmanipulowaniaprzedmiotami,którychtemperaturamożeosiągnąć-10°C.

•Rękawicenależyzakładaćnaczysteisucheręce.•Uwaga:nieprawidłoweczyszczenieorazużytkowanierękawicmożespowodowaćobniżeniepoziomuodporności.

•Więcejinformacjinatematodporności,wytrzymałościchemicznejiużytkowaniarękawicmożnauzyskaćulokalnegodystrybutoralubwSerwisietechnicznymklientówMAPAPROFESSIONNEL.•InformacjeicertyfikatyCCEmożnapobraćpodadresemwww.mapa-pro.pl

MAPA SPONTEX POLSKA Sp. z o.o. ul. Józefińska 2, 30-529 Kraków,

Tel. +48 (12) 29 31 400 do 401, Fax : +48 (12) 29 31 400www.mapa-pro.pl

®

®

• J2 • • I2 •

Page 12: FR Dangers du froid Niveaux de performance Kälteschutz ...

RO / GAMA DE PROTECȚIE TERMICA DOMENIU DE UTILIZARE •PrezențamarcajuluiCEpeacesteprodusearatăcăvorsatisfaceexigențeleprevăzuteprinDirectiva89/686/CEE,înmateriedeechipamentedeprotecțieindividualăînceeacepriveștesiguranța,confortulșisoliditatea.

•Mănușileconfecționatedinneoprensuntdestinateprotecțieimecanice,chimice,termiceșiîmpotrivafrigului.

•Mănușileconfecționatedinnitrilsuntdestinateprotecțieimecanice,termiceșiîmpotrivafrigului.•MănușileconfecționatedinPVCsuntdestinateprotecțieimecanice,chimiceușoare,împotrivamicroorganismelorșifrigului.

•Pentrumănușiledinnitril:evitațicontactulcucetoneleșiproduseleorganiceazotate.•Pentrumănușiledinneopren:evitațicontactulcusolvențiaromaticișiclorurați.•Pentrumănușiledinneopren:evitațicontactulcucetoneșisolvențiaromaticișiclorurați.•Princoncepțialor,mănușiledinnitrilTEMP-ICE700șiTEMPDEX710și720nusuntprevăzutepentruaprotejadosulpalmeișiîncheietura(Testeefectuatepeparteainferioarăamănușii).

•Pentru mănușile de categoria a III-a: protecție împotriva riscurilor mortale sau ireversibile,procedură11B,emisădeASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paris-France)

INSTRUCȚIUNI DE PĂSTRARE ȘI DE UTILIZARE

•Serecomandătestareaprealabilăamănușilor,condițiilerealedeutilizareputândfidiferitedecelealetestelordetipCE(maialesmecaniceși/sauchimice),înfuncțiedetemperatură,abraziuneșidegradare.

•Păstrațimănușileînambalaj,feritdelumină,decăldurășideumiditate.Maiexact,încazulmănușilordeneopren,laotemperaturăpeste5°C.

•Nu se recomandăutilizarea de către persoane cu sensibilitate la ditiocarbamați și/sau latiazolșinicipersoanelorcusensibilitatelaproteineleconținuteînlatexulnatural(cuelasticlaîncheietură)pentrumănușileTEMP-ICE700șiTEMPDEX710și720.

•Curățațimănușilepentruprotecțiechimicăînaintedealedajos:-utilizareacuvopsele,pigmenți,cerneli:curățațicuocârpăînmuiatăînsolventulcorespunzător,apoiștergețicuocârpăuscată;

-utilizarecusolvenți(diluanțideesențe,etc.):ștergețicuocârpămoale;-utilizarecuacizisauprodusealcaline:clătițiabundentsubjetdeapă,apoiștergețicuocârpăuscată.

•Ștergețimănușilemurdarecuuleisaucugrăsimecuocârpăuscată.•Mănușilecuunnivelmecaniclatestulderuperepeste2nutrebuiefolositeînapropiereamașinilorcareprezintăriscdelipire.

•Mănușiledeprotecțietermicăsuntconceputepentruuncontactdeduratălimitatăcupieselecaldepânăla100°Cpentruunnivel1și250°Cpentruunnivel2.Nupunețimănușileîncontactdirectcusursedefoc.

•Mănușiledeprotecțieîmpotrivafriguluiîșipotpierdeproprietățileizolatoaredacăsuntumede.-MănușileTEMP-TECH332,TEMP-COOK476șiTEMP-SEA770suntconceputepentruprotecțieîntr-unmediudeexpuneremaximălafrigșimanipulărilornormaleintermitenteînfrigidere,congelatoareșiîncăperifrigorificepentrutemperaturipeste-30°C.

-MănușaTEMP-ICE700esteconceputăpentruprotecțiaîmpotrivafriguluipentrumanipulăridepieseacărortemperaturăpoateatinge-10°C.

•Purtațimănușilepemâinicurateșiuscate.•Atenție: curățareasauutilizareanerecomandatăamănușilorpoatealteraniveluriledeperformanță.

•Pentrumaimulteinformațiiprivindperformanțele,rezistențachimicășiutilizareamănușilor,adresați-vădistribuitoruluisauServiciuluitehnicpentrucliențiMAPAPROFESSIONNEL.

•ProspectulșicertificateleCCEsepotdescărcadepewww.mapa-pro.com

MAPA S.A.S. Défense Ouest - 420, rue d’Estienne d’Orves

F - 92705 COLOMBES Cedex T : (33) 1 49 64 22 00 - F : (33) 1 49 64 22 09

www.mapa-pro.com

SI / ZA TERMICNO ZASCITO PODROČJE UPORABE •OznakaCEnatehizdelkihpomeni,daizpolnjujejozahteveDirektive89/686/EGS,povezanezosebnozaščitnoopremoternjenoneškodljivostjo,udobnostjointrdnostjo.

•Rokaviceizneoprenasonamenjenemehanskiinkemičnizaščititerzaščitipredmrazom.•Rokaviceiznitrilasonamenjenemehanskiintermičnizaščititerzaščitipredmrazom.•RokaviceizPVC-jasonamenjenemehanskizaščititerzaščitipredrahlimikemičnimitveganji,mikroorganizmiinmrazom.

•Prirokavicahiznitrila:izogibajtesestikusketoniindušikovimiorganskimispojinami.•Prirokavicahizneoprena:izogibajtesestikuzaromatskimiinkloriranimitopili.•PrirokavicahizPVC-ja:izogibajtesestikusketoniterzaromatskimiinkloriranimitopili.•RokaviceiznitrilaTEMP-ICE700terTEMPDEX710in720posvojizasnovinisonamenjenezaščitihrbtnestranirokeinzapestja(Testi,izvedeninadlani).

•Prirokavicahkategorije III:varovanjepredsmrtniminevarnostmialinevarnostmi,ki lahkonepopravljivo poškodujejo, postopek 11B, ki ga je izdal odobreni organ ASQUAL-0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Pariz-Francija)

NAVODILA ZA SHRANJEVANJE IN UPORABO •Priporočljivoje,darokavicepredhodnopreskusite,sajsedejanskipogojiuporabelahkorazlikujejoodpreskusovtipa»CE«(zlastimehanskihin/alikemičnih)gledenatemperaturo,abrazijoinpoškodbe.

•Rokavicehranitevoriginalniembalaži,zaščitenepredsvetlobo,toploto invlago.Šezlastirokaviceizneoprenahranitepritemperaturi,višjiod5°C.

•Nipriporočljivopriljudeh,občutljivihnaditiokarbamatein/alitiazole,terpriljudeh,občutljivihnabeljakovinenaravnegalateksa(elastičnozapestje)prirokavicahTEMP-ICE700terTEMPDEX710in720.

•Rokavice,namenjenekemičnizaščiti,očistite,predenjihsnamete:-Uporabazbarvami,pigmenti,črnili:rokaviceočistiteskrpo,prepojenozustreznimtopilom,natopajihobrišitessuhokrpo.

-Uporabastopili(bencin,razredčilaitn.):rokaviceobrišitessuhokrpo.-Uporabaskislinamialialkalnimiizdelki:rokaviceobilnoizperitepodtekočovodoinjihnatoobrišitessuhokrpo.

•Rokavice,kisoseumazalezoljemalimastjo,obrišitessuhokrpo.•Rokavic,kinatestumehanskegatveganjazatrganjepresegajostopnjo2,neuporabljajte vbližinistrojevstveganjemzazapletanje.

•Rokavicestermičnozaščitosozasnovanezakratkotrajenstikzvročimikosido100°C zastopnjo1in250°Czastopnjo2.Rokavicneizpostavljajteneposrednemustikuzognjem.

•Rokavice,namenjenezaščitipredmrazom,lahkovmokremstanjuizgubijosvojoizolacijskolastnost.-RokaviceTEMP-TECH332,TEMP-COOK476inTEMP-SEA770sonamenjenezaščitivokoljuznajvečjoizpostavljenostjomrazuprinormalnemobčasnemdeluvhladilnikih,zamrzovalnikihinhladilnicah,kjerjetemperaturavišjaod-30°C.

-RokaviceTEMP-ICE700sonamenjenezaščitipredmrazomprideluskosi,katerihtemperaturalahkodoseže-10°C.

•Rokavicenositenačistihinsuhihrokah.•Pozor:čiščenjeinuporabarokavicvnasprotjuspriporočililahkospremenitanjihovoravenučinkovitosti.

•Za več informacij o učinkovitosti, kemijski odpornosti in uporabi rokavic se obrnite naprodajalcaalitehničnopodporozakupceMAPAPROFESSIONNEL.

•NavodilazauporaboinpotrdilaESlahkopreneseteprekospletnestraniwww.mapa-pro.hu

MAGYARORSZÁG MAPA PROFESSIONNEL SOKE Hungaria Kft. - 9228 Halaszi

Győri ut 1./Pf.6. Tel: (36) 30 419 2600 - Fax: (36) 96 573 212

www.mapa-pro.hu

®

®

SK / TEPELNA OCHRANA RUK OBLASTI POUŽÍVANIA •OznačenieCEnatýchtovýrobkochznamená,ževýrobkyvyhovujúpožiadavkámuvedenýmvsmernici89/686/EHSoosobnýchochrannýchpomôckachtýkajúcimsaneškodnosti,pohodliaapevnosti.

•Vystuženéneoprénovérukavicesúurčenénamechanickú,chemickúatepelnúochranuaochranuvočichladu.

•Vystuženénitrilovérukavicesúurčenénamechanickúatepelnúochranuaochranuvočichladu.•RukavicevystuženéPVCsúurčenénamechanickúaslabúchemickú**ochranuaochranuvočimikroorganizmomachladu.

•Nitrilové rukavice: dbajte na to, aby sa nedostali do kontaktu ketónmi a organickýmidusíkatýmivýrobkami.

•Neoprénovérukavice:rukavicesanesmúdostaťdopriamehokontaktusohňom.•Rukavice z PVC: dbajte na to, aby sa nedostali do kontaktu ketónmi a aromatickými achlórovanýmiriedidlami.

•VystuženénitrilovérukaviceTEMP-ICE700,TEMPDEX710a720niesúkvôlisvojmudizajnuurčenénaochranuchrbtarukyazápästia(Testyvykonanénadlani).

•RukavicekategórieIII:ochranaprotismrteľnýmalebonezvratnýmrizikám,postup11B,monitorovanýprostredníctvomASQUAL0334.(Asqual-14ruedesReculettes-75013-Paríž-Francúzsko)

POKYNY TÝKAJÚCE SA SKLADOVANIA A POUŽÍVANIA •Rukavicesaodporúčavopredotestovať,pretožeskutočnépodmienkypoužívaniasamôžulíšiťodtypovýchskúšok„CE“(predovšetkýmmechanickeja/alebochemickej)vzávislostiodteploty,oderuaopotrebovania.

•Rukavice uchovávajte v príslušnom obale na tmavom, chladnom a suchom mieste apredovšetkýmprineoprénovýchrukaviciachpriteplotevyššejako5°C.

•Neodporúčajúsaosobámcitlivýmnaditiokarbamátya/alebotiazolyaniosobámcitlivýmnaproteínyzprírodnéholatexu(elastickézápästie)-rukaviceTEMP-ICE700,TEMPDEX710a720.

•Rukaviceurčenénachemickúochranupredzloženímočistite:-Používanienáterov,práškovýchfarieb,farieb:očistitehandričkounapustenouvhodnýmriedidlomapotomutritesuchouhandričkou.

-Používanieriedidiel(benzínovériedidláapod.):utritesuchouhandričkou.-Používaniekyslýchalebozásaditýchvýrobkov:opláchniteveľkýmmnožstvomvodyautritesuchouhandričkou.

•Rukaviceznečistenéolejmialebomazivamiutritepredstiahnutímzrukysuchouhandričkou.•Rukavice,ktorézískalipritesteodolnostivočipretrhnutiustupeňmechanickejochranyväčšíako2,sanesmúpoužívaťvblízkostistrojov,kdehrozírizikozachytenia.

•Rukaviceurčenénatepelnúochranusúvyrobenétak,abysamohlipočasobmedzenejdobydotýkaťteplýchdielovsteplotoumax.100°Cpristupniochrany1a250°Cpristupniochrany2.

•Rukavicesanesmúdostaťdopriamehokontaktusohňom.•Rukavice,ktoréposkytujúochranupredvlhkýmchladom,môžustratiťsvojeizolačnévlastnosti.-RukaviceTEMP-TECH332,TEMP-COOK476aTEMP-SEA770súurčenénaochranuvprostredí,kdehrozímaximálnaexpozíciachladu,ananormálnuprerušovanúmanipuláciuvchladiarenskýchzariadeniach,mrazničkáchachladnýchmiestnostiachpriteplotevyššejako-30°C.

-RukaviceTEMP-ICE700súurčenénaochranuvočichladuprimanipuláciisdielmi,ktorýchteplotamôžebyť-10°C.

•Rukavicesinavliekajtenačistéasuchéruky.•Upozornenie:vprípadečisteniaapoužívaniarukavíc,ktoréjevrozporesodporúčaniami,môžedôjsťkzhoršeniustupňaochranyrukavíc.

•Podrobnejšieinformácieovlastnostiach,chemickejodolnostiapoužívanírukavícvámposkytnedistribútoralebotechnickézákazníckeoddeleniespoločnostiMAPAPROFESSIONNEL.

•NávodacertifikátyCEnastiahnutienastránkewww.mapa-pro.cz

MAPA PROFESSIONNEL Českomoravská 2408/1a - Praha 9 – Libeň

Česká republika - 190 00 Tel.: + 420 283 116 622 - Fax: + 420 283 116 688

www.mapa-pro.cz

CZ / RADA RUKAVIC PODLE TEPELNÝCH VLASTNOSTI OBLAST POUŽITÍ •OznačeníCEtěchtovýrobkůznamená,žesplňujípožadavkystanovenévesměrnici89/686/EHSproosobníochrannéprostředky,cosetýčeneškodnosti,komfortuatrvanlivosti.

•Rukavicevyztuženéneoprénemjsouurčenypromechanickou,chemickou,tepelnouochranuaochranuprotichladu.

•Rukavicevyztuženénitrilemjsouurčenypromechanickouatepelnouochranuaochranuprotichladu.•Rukavice vyztužené PVC jsou určeny pro mechanickou, mírnou chemickou ochranu**,ochranuprotimikroorganismůmachladu.

• Prorukaviceznitrilu:vyhnětesekontaktusketonyaorganickýmidusíkatýmivýrobky.• Prorukavicezneoprénu:vyhnětesekontaktusaromatickýmiachlorovanýmirozpouštědly.• ProrukavicezPVC:vyhnětesekontaktusketonyaaromatickýmiachlorovanýmirozpouštědly.•SvýmřešenímnejsouvyztuženénitrilovérukaviceTEMP-ICE700a720TEMPDEX710určenykochraněhřbeturukyazápěstí(Testyprovedenénadlani).

•ProrukavicekategorieIII:ochranaprotismrtelnýmnebonevratnýmrizikům,postup11B,počemžnásledujeASQUAL-0334.(Asqual015014ruedesReculettes-75013-Paříž-Francie)

POKYNY KE SKLADOVÁNÍ A POUŽITÍ

•Doporučujemeprovéstpředběžnouzkouškurukavic,skutečnépodmínkypoužitísemohoulišitodvýsledkůzkoušektypu„CE“(zejménamechanickýcha/nebochemických),vzávislostinateplotě,oděruadegradaci.

•Skladujte rukavice v balení chránícím před světlem, teplem a vlhkostí; konkrétně vpřípaděneoprénovérukavice,přiteplotěnad5°C.

•Použití se nedoporučuje osobám citlivým na dithiokarbaminy a/nebo thiazoly aosobámcitlivýmnaproteinyzpřírodníholatexu(elastickézápěstí)prorukaviceICE-TEMP700aTEMPDEX710a720.

•Předodstraněnímrukaviceprochemickouochranuvyčistěte:-Použitísnátěry,pigmenty,inkousty:očistětehadříkemnavlhčenýmvhodnýmrozpouštědlem,pakotřetesuchýmhadříkem.

-Použitísrozpouštědly(ředidlyatd.):otřetesuchýmhadříkem.-Použitískyselinamineboalkalickýmivýrobky:důkladněopláchnětepodtekoucívodou,pakotřetesuchýmhadříkem.

•Rukaviceznečištěnéolejemamazivypředsvléknutímotřetesuchýmhadříkem.•Rukavice,kterémajímechanickouúroveňatrhacítestsvýsledkemvyššímnež2,jezakázánopoužívatvblízkostistrojůsrizikemzachycení.

•Rukavice pro tepelnou ochranu jsou určeny pro omezenou dobu styku s teplýmičástmi až do 100°C pro úroveň 1 a 250°C pro úroveň 2. • Nevystavujte rukavicepřímémukontaktusplamenem.

•Vlhkérukaviceproochranuprotichladumohouztratitsvouizolačníschopnost.-RukaviceTEMP-TECH332,TEMP-COOK476aTEMP-SEA770jsouurčenyproochranuvprostředímaximálníhovystaveníchladuapronormálnípřerušovanémanipulacevlednicích,mrazničkáchamrazícíchkomoráchproteplotypřevyšující-30°C.

-RukaviceTEMP-ICE700jeurčenaproochranuprotichladupromanipulacisdíly,jejichžteplotamůžedosáhnout-10°C.

•Rukaviceoblékejtenačistéasuchéruce.•Upozornění:čištěnínebopoužívánírukaviczpůsobem,kterýnenídoporučen,můžeovlivnitúroveňochrany.

•Další informace o účinnosti a způsobech použití rukavic obdržíte na požádání usvého dodavatele nebo od služby technické podpory klientů společnosti MAPAPROFESSIONNEL.

•NávodkobsluzeacertifikátyCCEjsoukestaženína www.mapa-pro.cz

MAPA PROFESSIONNEL Českomoravská 2408/1a - Praha 9 – Libeň

Česká republika - 190 00 Tel.: + 420 283 116 622 - Fax: + 420 283 116 688

www.mapa-pro.cz

®

®

• H2 • • G2 •