FOURTH SUNDAY OF LENT MARCH 11, 2018 Church of Saint ...

3
Church of Saint Martin of Tours 664 Grote Street, Bronx, N.Y. 10457 La Visión de la Parroquia de San Martín de Tours es crear un Centro Parroquial, dedicado a la memoria de Padre John Flynn. Esta visión será una realidad para renovar el Convento y transformarlo en el Centro Parroquial Padre John Flynn. Este Centro garantizara espacio para varios ministerios de la Iglesia, para la cocina y salas de reuniones so- ciales, y un piso entero como Centro de Juventud. Para rea- lizar esto, necesitamos la ora- ción, el generoso apoyo de los parroquianos, familiares y ami- gos. Por su promesa financie- ra por el periodo de 5 Años a través de la Campaña Reno- var + Reconstruir, y con la terminación de este pro- yecto, la memoria y espíritu de Padre Flynn estará vivo en nuestra comunidad. Para hacer su promesa o dona- ción, por favor póngase en con- tacto con el Padre Cosme Fer- nandes, Pastor al (347)320- 1677 o por e-mail: cosmefer- [email protected]. Para mas información visite nuestra pagina en la red: stmar- tinoftoursbronx.org. Venga y permita que la visión se haga realidad! Gracias por cada una de su promesa y donación. Padre Cosme Fernandes, Pastor Iglesia San Martin de Tours Fr. John Flynn Parish Center The vision of St. Martin of Tours Parish is to create a Parish Center, dedicated to the memory of Fr. John Flynn. This vision will become a reality by renovating the Convent and transforming it into Fr. John Flynn Parish Center. The much needed Center will guarantee meeting rooms for groups and ministries of the parish, a kitchen and social gathering area, and an entire floor dedicated to the youth of our parish, their own Youth Center! In order to accomplish this, the prayerful, generous support of pa- rishioners, family and friends is needed. By pledging financial support over a five-year period through the Renew + Rebuild Cam- paign, and with the completion of this pro- ject, the memory and spirit of Fr. Flynn will be kept alive in our community. To make your pledge or donation, please contact Fa- ther Cosme Fernandes, Pastor, at: 347-320- 1677 or by email: cosmefernan- [email protected]. Do visit our web- site:stmartinoftoursbronx.org. Come aboard, let the vision become a reality! Thank you for each and every pledge or donation. Father Cosme Fernandes, Pastor. Contact: Tel: (718) 295-0913, (718 ) 295-2159 Fax: (718) 295-2344 Email: [email protected] www.stmartinoftoursbronx.org Centro Parroquial Padre John Flynn FOURTH SUNDAY OF LENT MARCH 11, 2018 Office Hours / Horario De Oficina Saturday / Sábado: 10 am 6 pm Sunday / Domingo: 9 am -2 pm Mon., Wed., Thurs., Fri.: 9 am -5 pm Lun., Mier, Juv, Vier: 9 am 5 pm Tuesday: Closed / Martes: Cerrado MartinofTours Bronx

Transcript of FOURTH SUNDAY OF LENT MARCH 11, 2018 Church of Saint ...

Page 1: FOURTH SUNDAY OF LENT MARCH 11, 2018 Church of Saint ...

Church of Saint Martin of Tours 664 Grote Street, Bronx, N.Y. 10457

La Visión de la Parroquia de

San Martín de Tours es crear un

Centro Parroquial, dedicado a la

memoria de Padre John Flynn.

Esta visión será una realidad

para renovar el Convento y

transformarlo en el Centro

Parroquial Padre

John Flynn. Este Centro

garantizara espacio para varios

ministerios de la Iglesia, para la

cocina y salas de reuniones so-

ciales, y un piso entero como

Centro de Juventud. Para rea-

lizar esto, necesitamos la ora-

ción, el generoso apoyo de los

parroquianos, familiares y ami-

gos. Por su promesa financie-

ra por el periodo de 5 Años a

través de la Campaña Reno-

var + Reconstruir, y

con la terminación de este pro-

yecto, la memoria y espíritu de

Padre Flynn estará vivo en

nuestra comunidad.

Para hacer su promesa o dona-

ción, por favor póngase en con-

tacto con el Padre Cosme Fer-

nandes, Pastor al (347)320-

1677 o por e-mail: cosmefer-

[email protected].

Para mas información visite

nuestra pagina en la red: stmar-

tinoftoursbronx.org. Venga y

permita que la visión se haga

realidad! Gracias por cada una

de su promesa y donación.

Padre Cosme Fernandes, Pastor

Iglesia San Martin de Tours

Fr. John Flynn Parish Center

The vision of St. Martin of Tours Parish is

to create a Parish Center, dedicated to the

memory of Fr. John Flynn. This vision will

become a reality by renovating the Convent

and transforming it into Fr. John Flynn

Parish Center. The much needed Center

will guarantee meeting rooms for groups

and ministries of the parish, a kitchen and

social gathering area, and an entire floor

dedicated to the youth of our parish, their

own Youth Center! In order to accomplish

this, the prayerful, generous support of pa-

rishioners, family and friends is needed. By

pledging financial support over a five-year

period through the Renew + Rebuild Cam-

paign, and with the completion of this pro-

ject, the memory and spirit of Fr. Flynn will

be kept alive in our community. To make

your pledge or donation, please contact Fa-

ther Cosme Fernandes, Pastor, at: 347-320-

1677 or by email: cosmefernan-

[email protected]. Do visit our web-

site:stmartinoftoursbronx.org. Come aboard,

let the vision become a reality!

Thank you for each and every pledge or

donation.

Father Cosme Fernandes, Pastor.

Contact: Tel: (718) 295-0913, (718 ) 295-2159 Fax: (718) 295-2344 Email: [email protected]

www.stmartinoftoursbronx.org

Centro Parroquial Padre John Flynn

FOURTH SUNDAY OF LENT MARCH 11, 2018

Office Hours / Horario De Oficina Saturday / Sábado: 10 am – 6 pm

Sunday / Domingo: 9 am -2 pm

Mon., Wed., Thurs., Fri.: 9 am -5 pm

Lun., Mier, Juv, Vier: 9 am – 5 pm

Tuesday: Closed / Martes: Cerrado

MartinofTours Bronx

Page 2: FOURTH SUNDAY OF LENT MARCH 11, 2018 Church of Saint ...

FOURTH SUNDAY OF LENT MARCH 11, 2018

Saturday, March 10, 2018

6:00 PM - Misa de Sanación

Sunday, March 11, 2018 - FOURTH SUNDAY OF LENT

9:30 AM - +Rosa Hernandez - (Jose y Adrian)

+Silverio Mazzella - (Wife Assunta Mazzella)

11:00 AM - +Candida Crespo - 1 Mes de Fallecida - (Angela Ruiz)

+Brandyn Foster - (Lillian Ruiz)

+Roberto Magaña - 10 Meses de Fallecido - (Esposa Milady

Magaña)

+Manolo Magaña - 10 Meses de Fallecido - (Milady Magaña)

+Nestor Trejo - 1 Mes de Fallecido - (Sobrina Ana Trejo)

12:30 PM - Souls in Pulgatory - (Fr. Frances Luke)

Monday, March 12, 2018 9:00 AM - Por los desempleados

Tuesday, March 13, 2018

9:00 AM - NO MASS / NO HAY MISA

Wednesday, March 14, 2018

6:00 PM - Por los Jovenes

Thursday, March 15, 2018

6:00 PM - Por los Esposos Manuel & Maria Sepulveda por los 49 Años de

Boda - (Familia)

Friday, March 16, 2018 9:00 AM - Por el Santo Padre Francisco

7:00 PM - Via Crucis

Saturday, March 17, 2018 St. Patrick 9:00 AM - For Bishops and Priests

THE 2018 CARDINAL’S APPEAL -

OUR GOAL IS $18,000.00 As Disciples of Christ, we are called to help one another and be merciful,

as Jesus taught us. It is only with your help that the Cardinal’s Appeal con-

tinues its good work in our communities. Through our ministries and chari-

ties the Cardinal’s Appeal continues to be a beacon of hope for our brothers

and sisters in faith.

The Cardinal’s Annual Stewardship Appeal serves our spiritual communi-

ties across our 10 counties. If you have not yet made your pledge to the

Cardinal’s Appeal, please make your commitment. Remember, you can

pledge your gift now and make payments in the coming months. Thank you

all who already made your commitment, your generosity is appreciated.

May God bless you for your support of parish and for your goodness to

others.

SECOND COLLECTION This Sunday, March 11th there will be a Second Collection for the Catholic

Relief Services to respond to Jesus in disguise. This collection helps six

Catholic agencies to provide relief and support to struggling communities

and to work toward peace and reconciliation among our marginalized

brothers and sisters here and around the world. Please prayerfully consider

how you can support the collection. Learn more at www. usccb.org/

catholic-relief.

DAYLIGHT SAVINGS TIME BEGINS!! TODAY SUNDAY,

MARCH 11, 2018

In our Prayers… Rosemarie Leo, Fran &

Steve Adonolfi, Amelia Nazario, Yolanda

Jacobo, Zoraida Sepúlveda, Judith Blaise,

Thomás Viloria, Dolores Ferdinand, Al La-

serinko, Isabel Mendez, Jorge Mejia, Nadia

Reynolds, Ramon Marte, Josefa Fernandez,

Louis Morales, Charito Rivera, Mildred

Jimenez, José Vasquez, Caridad Zayas,

Shawn Martinez, Jayleen Marie Melville,

Manuel Sepúlveda, Xenia Simes Gayle, Julia

Hernandez, Lucy Ocasio, Luis Lopez, Henry

Vargas, Michelle Wheeler, Yolanda Abreu,

Mariela Lendelbog, Camille Ellis, Ana Mer-

cedes Céspede, Albert Stanton, Gary

Wheeler, Sr. Mary Burke, Luis Del Valle,

Barbara Moss, Ivette Reyes, Emma Rosa

Ferony, Ismael Vasquez, Jorge Fernandez,

Jose Arroyo, Rosa Nuñez, Karla Estrella,

Estela Zapata, Alexis Osorio, Mirta Wheeler

ST. MARTIN OF TOURS

RELIGIOUS STORE We cordially invite you to see our new inven-

tory. By supporting our Store, you are con-

tributing to the necessities of the Parish.

EASTER FLOWERS - Please donate for

the Easter Flowers. Any donation counts. You

may use the special envelopes at the entrance

of the Church or place your donation in the

Easter Flower donation basket. Thank you.

Mass Intention

GOOD PRACTICES FOR LENT

PRAYER: Do spend time in prayer, stay in

touch with God. Visit the Blessed Sacrament to

spend time in silent Eucharistic Adoration.

ABSTINENCE: Anyone between the ages 14-

59 should avoid eating meat on Fridays during

Lent. One can also give up something that is

harmful to others. Instead, devote some time to

cultivate positive attitudes toward each other.

CHARITY: Make most of the opportunity

to help the needy; visit the sick; donate your

time, talents and money for good causes, etc.

Page 3: FOURTH SUNDAY OF LENT MARCH 11, 2018 Church of Saint ...

CUARTO DOMINGO DE CUARESMA 11 DE MARZO DEL 2018

LA TIENDITA RELIGIOSA DE SAN MARTÍN Les invita a conocer su nuevo inventario y asi colaborar con

nuestra Parroquia. Como ustedes saben comprar en nuestra

tiendita estan colaborando con nuestras necesidades.

Información para los Taxes

(Impuestos) - Los feligreses que requieren la carta de

contribuciones para los Taxes, por favor, llame a

la Rectoría a (718) 295-0913.

SEGUNDA COLECTA Hoy Domingo, 11 de Marzo habrá una Segunda Colecta

para Catholic Relief Services para responder a Jesús con

otro rostro, ¿le ayudarás? Esta colecta ayuda a seis agen-

cias católicas a brindar asistencia y apoyo a las comuni-

dades que luchan por salir adelante y trabajar para conse-

guir la paz y la reconciliación entre nuestras hermanas y

hermanos marginados aqui y alrededor del mundo. Por fa-

vor, en oración, considera la manera en la que puedas con-

tribuir a esta colecta. Infórmate más sobre esta colecta en

www.usccb.org/catholicrelief.

¡LA CAMPANA DEL CARDENAL 2018.

NUESTRA META $18,000.00

Como discípulos de Cristo, tenemos un llamado a ayu-

darnos los unos a los otros y a ser misericordiosos,

según nos enseñó Jesús. Es solo con su ayuda que la

Campaña del Cardenal continua su buen trabajo en

nuestras comunidades. Por medio de nuestros ministe-

rios y organizaciones caritativas, la Campaña del

Cardenal seguirá siendo un faro de esperanza para

nuestros hermanos y hermanas de fe.

La Campaña Anual de Corresponsabilidad del

Cardenal brinda servicios a las comunidades espiritu-

ales a través de nuestros 10 condados. Si usted todavía

no ha hecho su promesa a la Campaña del Cardenal

por favor hágalo. Recuerde que puede hacer una

promesa ahora y hacer los pagos durante los meses

venideros. Muchas gracias a todos los que ya han

hecho su promesa ¡apreciamos su generosidad.

Que Dios los Bendiga por su apoyo a la Parroquia y

por su bondad hacia los demas.

ENCUENTRO DE PAREJAS

“La Pareja que ora unida siempre se mantendrá unida.

Invitación a Parejas casados, no casadas, Parejas de

novios. “Los Esperamos”

Sábado, 24 de Marzo, Sábado, 28 de Abril, Sábado,

26 de Mayo del 2018. de 7:00 PM a 9:00 PM en la

Capilla.

Hoy Domingo, 11 de Marzo del 2018.

Por favor, done para las flores de pascua. Cualquier

donación cuenta. Por favor, use los sobres en la entrada de

la Iglesia. Póngalo en la canasta de flores. Gracias por su

generosidad.

BUENAS OBRAS DE LA CUARESMA

Oración: Pase unos momentos durante el día de rezo;

visite al Santísimo Sacramento en recogimiento para

adorar a Jesús en la Eucaristía.

Abstinencia: Las personas entre 14-59 Años no deben de

comer carne los Viernes durante la Cuaresma. Uno

puede también abstenerse de algo que le perjudique a uno

mismo o a otros.

Caridad: Haz lo mejor de esta oportunidad para ayudar a

los necesitados, visitar a los enfermos, done su tiempo y

dinero a una buena causa.

Via Crucis todos los Viernes a las 7:00 PM durante

la Cuaresma.