Tehnologia Mazarii Verzi Conservate Si a Castravetilor Marinati
FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro...
Transcript of FOTOCAMERA DIGITALE STYLUS TOUGH-6000/ µ …. Conservate il manuale in un posto sicuro per futuro...
FOTOCAMERA DIGITALE
Manuale d’uso IT
• ViringraziamoperaveracquistatounafotocameradigitaleOlympus.Primadiiniziareadusarelavostrafotocamera,leggeteattentamentequesteistruzioniperottenereimiglioririsultatieperunamaggiorduratadellamacchina.Conservateilmanualeinunpostosicuroperfuturoriferimento.
• Primadifarefotografieimportanti,viconsigliamodiscattarealcunefotografiediprova,peracquisirefamiliaritàconlamacchina.
• Alloscopodelcostantemiglioramentodelprodotto,Olympussiriservaildirittodiaggiornareomodificareleinformazionicontenutenelpresentemanuale.
• Leillustrazionidelloschermoedellafotocameramostrateinquestomanualesonostaterealizzatedurantelefasidisviluppoepotrebberopresentaredelledifferenzerispettoalprodottoreale.
STYLUS TOUGH-6000/µ TOUGH-6000
2 IT
3IT
Passo4Uso della fotocamera«Quattrotipidiimpostazionedelleoperazioni»(P.4)
Passo5Stampa«Stampadiretta(PictBridge)»(P.49)«Prenotazionidistampa(DPOF)»(P.52)
Passo3Fotografia e riproduzione delle immagini«Fotografia,riproduzioneecancellazione»(P.16)
Passo2Preparazione della fotocamera«Preparazionedellafotocamera»(P.11)
Nomi delle parti ¾ ..................................... 7
Preparazione della fotocamera ¾ ......... 11
Fotografia, visualizzazione ¾
e cancellazione ................................... 16
Uso delle modalità di fotografia ¾ ........ 19
Uso delle funzioni di fotografia ¾ ......... 21
Uso delle funzioni di riproduzione ¾ .... 26
Menu per le funzioni di fotografia ¾ ..... 28
Menu per le funzioni di riproduzione, ¾
modifica e stampa .............................. 36
Menu per altre impostazioni ¾
della fotocamera ................................. 41
Stampa ¾ ................................................ 49
Utilizzo di OLYMPUS Master 2 ¾ .......... 55
Suggerimenti per l’uso ¾ ....................... 57
Appendice ¾ ........................................... 62
Indice ¾ ................................................... 76
Sommario
Passo1Controllo del contenuto della confezione
Fotocameradigitale
Tracolla BatteriaagliionidilitioLI-50B CaricabatterieLI-50C
CavoUSB CavoAV CD-ROMOLYMPUSMaster2 AccessoriomicroSD
Altriaccessorinonvisualizzati:manualed’uso(ilpresentemanuale),schedadigaranziaIcontenutipotrebberovariareinbaseallalocalitàdiacquisto.
4 IT
Quattro tipi di impostazione delle operazioni
1 ImpostatelaghieramodalitàsuunaposizionediversadaA.
Ilsimbolo in«Impostazionimenu»(P.28–48)indicalemodalitàdifotografiadisponibili.
2 Premeteilpulsante.Questoesempiodescrivecomeimpostare•[DIGITALZOOM].
MENUEXIT SET OK
CAMERA MENU
Menuprincipalemodalitàdifotografia
3 UsateABCDperselezionareilmenudesiderato,quindipremeteilpulsanteo.
TenendopremutoilpulsanteEvienevisualizzataunaspiegazione(guidamenu)dell’opzioneselezionata.
PulsanteTastiafreccia
Pulsanteo
Pulsantiinuso
4 UsateABperselezionareilsottomenu1,quindipremeteilpulsanteobutton.
Perspostarvirapidamentealsottomenudesiderato,premeteCperevidenziarelaschedadellapagina,quindiusateAB perspostarelapagina.PremeteD pertornarealsottomenu1.
Alcunimenucomprendonosottomenuvisualizzatipremendoilpulsanteo.
5 UsateABperselezionareilsottomenu2epremeteilpulsanteo.Dopoavereffettuatol'impostazione,•ildisplaytornaallaschermataprecedente.
Possonoesserepresentioperazioniaggiuntive.«Impostazionimenu»(P.28–48)
6 Premeteilpulsantepercompletarel'impostazione.
Pulsante E
Uso del menuPoteteaccedereavarieimpostazionidellafotocameratramiteimenu,compreselefunzioniutilizzatedurantelafotografia,lariproduzioneelavisualizzazionedelloschermoedidata/ora.
12 ISO
OFFON
CAMERA MENU
AUTOo
FINE ZOOMDIGITAL ZOOM
DRIVE
AUTOWB
MENUEXIT SET OK
Alcunimenupotrebberononesseredisponibiliinbaseadaltreimpostazionicorrelateoallamodalitàselezionata(P.32).
ISO
OFFOFF
12
CAMERA MENU
SET OK
AUTOo
FINE ZOOMDIGITAL ZOOM
DRIVE
AUTOWB
MENUEXIT
Sottomenu1
12 ISO
OFFOFF
CAMERA MENU
AUTOo
FINE ZOOMDIGITAL ZOOM
DRIVE
AUTOWB
MENUEXIT SET OK
12 ISO
OFFOFF
CAMERA MENU
AUTOo
FINE ZOOMDIGITAL ZOOM
DRIVE
AUTOWB
MENU SET OKBACK
DIGITAL ZOOM
OFFON
Schedapagina Sottomenu2
5IT
Leggete «Impostazioni di menu» (P. 28 – 48) facendo riferimento a questa pagina.
Uso del menu FUNC (P. 24)IlmenuFUNCconsentediimpostarelefunzionidimenupiùutilizzateconunminornumerodipassaggi.
Utilizzo dei pulsanti direttiPoteteaccedereallefunzionipiùutilizzatedellafotocameramedianteipulsantidiretti.
Pulsantediscatto(P.16)
PulsanteZoom(P.21,P.26)
PulsanteF(compensazionedell’esposizione)(P.22)Pulsante&(macro)(P.22)Pulsante#(flash)(P.21)PulsanteY(autoscatto)(P.23)
Pulsanteq(riproduzione)(P.17)
Pulsanteg/E/Y(cambiodisplayinfo/guidamenu/controllodataeora/illuminatoreLED)(P.4,P.14,P.23)
Pulsanteo/D(panorama/tapcontrol/ShadowAdjustmentTechnology/multi-window/cancella)(P.18,P.25)
oPulsante(P.4,P.24)
Tastiafreccia
Pulsanteo
Pulsantiinuso
Funzionamento della fotocamera tramite leggeri battiti sul corpo (P. 47)Poteteutilizzarelafotocamerabattendoleggermentesulcorpoquando[TAPCONTROL]è[ON].
1 Batteteduevoltesullasuperficiesuperioredellafotocamera.Vienevisualizzatalaschermatadelleimpostazioni[TAPCONTROL].•
2 Batteteduevoltesullasuperficiesuperioredellafotocamera.L’impostazionevieneconfermata.•
x2&
ONOFF
TAP CONTROL
Tap the camera body to operatethe camera.
Per impostare [TAP CONTROL] su [ON]
6 IT
1GSLIDESHOW................P.362H PERFECTFIX..............P.363MBEAUTYFIX................P.364IEDIT
Q(Ridimensiona).....P.37P(Ritaglia)................P.37COLOREDIT..............P.37
Menu per le funzioni di riproduzione, modifica e stampa
Quandolaghieramodalitàèimpostatasuq,èpossibileregolareleimpostazioni.
MENUEXIT SET OK
PLAYBACK MENU1
2
3
4
5
6
7
8
9
Menuprincipaleperlamodalitàriproduzione
CALENDAR................P.38INDEX.........................P.38
5JPLAYBACKMENU0(Proteggi).............P.38y(Ruota)...................P.39R(Aggiungisuonoalleimmaginifisse)........P.39
6KERASE..........................P.397LPRINTORDER.............P.408ESETUP*
*Ugualeai«Menuperlefunzionidellafotocamera»
9F SILENTMODE.............P.48
1A IMAGEQUALITY.........P.282B CAMERAMENU
WB..............................P.29ISO..............................P.29DRIVE.........................P.29FINEZOOM................P.30DIGITALZOOM..........P.30ESP/n......................P.30AFMODE....................P.30R(Registrazioneaudio)...P.30IMAGESTABILIZER(Immaginifisse)/DISMOVIEMODE(filmati).....................P.31
SHADOWADJ............P.313 OSCENEMODE..............P.324NPANORAMA.................P.335DRESET...........................P.356 ESETUP
MEMORYFORMAT/FORMAT.................P.41
BACKUP.....................P.41W(Lingua).............P.41PWONSETUP...........P.42MENUCOLOR...........P.42SOUNDSETTINGS....P.43RECVIEW...................P.43FILENAME.................P.43
PIXELMAPPING........P.44s(Monitor)..............P.45X(Data/ora).............P.45DUALTIME..................P.45VIDEOOUT.................P.46POWERSAVE............P.47LEDILLUMINATOR....P.47TAPCONTROL...........P.47
7F SILENTMODE.............P.48
Indice menu
Menu per le funzioni di fotografia Quandolaghieramodalitàèimpostatasuunaposizionedellamodalitàdifotografia(AKbn),poteteregolareleimpostazioni.
Menuprincipalemodalitàdifotografia
MENUEXIT SET OK
CAMERA MENU
5
1
2
3 7
6
4
Menuprincipalemodalitàdifotografia
7IT
Nome delle parti
1 Microfono................................. P.31,392 Multi-connettore................. P.46,49,553 Copriconnettore........... P.46,49,55,674 Puntodiagganciodellatracolla..... P.115 Altoparlanti..........................................—6 Sportellovano
batteria/scheda.................. P.12,58,67
Unità fotocamera
1
2
3
4
6
5
87
9
10
7 Obiettivo......................................... P.628 Spiaautoscatto/
IlluminatoreLED................. P.23,32,479 Flash............................................... P.2110 Innestotreppiede................................—
8 IT
4
2
8
7
5
6
3
1112
910
1
1 Pulsanten............................ P.142 Pulsantezoom......................... P.21,263 Monitor........................... P.9,16,45,574 Spiadiaccessoallascheda........... P.645 Pulsante............................ P.4,66 PulsanteDISP./E/Y
(cambiodisplayinfo/guidamenu/controllodataeora/illuminatoreLED).................. P.4,14,23
7 Pulsantediscatto.................... P.16,578 Ghieramodalità.......... P.4,6,16,17,19
9 Pulsanteq (riproduzione)............ P.1710 Pulsanteo(OK/FUNC)............. P.4,2411 Pulsanteo/D
(panorama/tapcontrol/ShadowAdjustmentTechnology/multiwindow/cancella)............. P.18,25
12 Tastiafreccia......................... P.4,5,13PulsanteF(compensazionedell’esposizione)....................... P.22Pulsante&(macro).................. P.22PulsanteY(autoscatto)........... P.23Pulsante#(flash).................... P.21
9IT
Monitor
Display modalità di fotografia
10M
+2.0 1/30 F3.5
P
4IN
ISO1600
AFL
NORM
1
10
1213
11
15171819 1416
252423222120
2 5 98763
+2.0 IN 00:34VGA
15
1
1213
11
15 141619
25
222120
2 544 983 6
Immaginefissa Filmati
1 Modalitàdifotografia............... P.19,202 Modalitàflash................................. P.213 Modalitàsilenziosa......................... P.484 Stabilizzazioneimmagine
(immaginifisse)/Stabilizzazioneimmaginedigitale(filmato)............. P.31
5 Macro/supermacro/ModalitàS-macroLED................... p.22
6 ShadowAdjustmentTechnology.... P.317 BloccoAF....................................... P.198 Tapcontrol........................... P.5,33,479 Controllobatteria..................... P.11,5810 Standbyflash/
avvertimentooscillazionefotocamera/caricamenteflash....... P.57
11 CrocinoAF..................................... P.16
12 Registrazionedell’audio........... P.20,3113 Oradoppia..................................... P.4514 Numerodiimmaginimemorizzabili/
Secondiadisposizione...... P.16,20,6415 Memoriacorrente........................... P.6316 Autoscatto...................................... P.2317 Diaframma...................................... P.1618 Tempodiposa............................... P.1619 Compensazionedell’esposizione... P.2220 Compressione/Velocitàfotogrammi... P.2821 Dimensioneimmagine.................... P.2822 Misurazione.................................... P.3023 Drive............................................... P.2924 ISO................................................. P.2925 Bilanciamentodelbianco............... P.29
10 IT
Display modalità riproduzione
10M
2009.08.26 12:30 4
+2.0F3.5
10
IN
x
100-0004NORM
1/1000
ISO 1600
2
1011
9
78
12
3 4 61
16
17
131415
2009.08.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
VGA15
1116
910
12
3 4 61
1314
5 5
Immaginefissa Filmati
1 Modalitàsilenziosa......................... P.482 Prenotazionedistampa/
numerodistampe.................... P.52,513 Registrazione
dell’audio...................... P.20,31,39,614 Proteggi.......................................... P.385 Tapcontrol........................... P.5,33,476 Controllobatteria..................... P.11,587 Diaframma...................................... P.168 Compensazionedell’esposizione... P.229 Bilanciamentodelbianco............... P.29
10 Dimensioneimmagine.................... P.2811 Numerofile..................................... P.4412 Numerofotogramma
Tempotrascorso/tempototalediregistrazione......... P.18
13 Memoriacorrente........................... P.6314 Compressione/Velocitàfotogrammi... P.2815 ISO................................................. P.2916 Dataeora................................. P.14,4517 Tempodiposa............................... P.16
11IT
Preparazione della fotocamera
Labatteriaèfornitaparzialmentecaricata.Primadell’uso,accertatedicaricarelabatteriafinoallospegnimentodell’indicatoredicarica(percirca2ore).
Sel’indicatoredicaricanonsiilluminaolampeggia,labatteriapotrebbenonesserestatainseritacorrettamenteoppurelabatteriaoilcaricabatteriepotrebberoessererotti.
Perinformazionisullabatteriaesulcaricatore,consultate«Batteriaecaricatore»(P.62).
Quando caricare la batteriaCaricatelabatteriaquandoappareilmessaggiovisualizzatodiseguito.
Fissaggio della tracolla
Serrateattentamentelatracollainmodochenonsiallenti.
Ricarica della batteria
Ilcaricabatteriaincluso(tipocavoCAoplug-in)variainbasealpaeseincuièstataacquistatalafotocamera.Seavetericevutouncaricabatteriaditipoplug-in,inseritelodirettamentenellapresaCA.
Esempio: caricabatteria di tipo cavo CA
BATTERYEMPTY
Partesuperioredestradelmonitor
Messaggiodierrore
Lampeggiainrosso
PresaCA
CavoAC
Batteriaagliionidilitio
Caricabatterie
IndicatoredicaricaAcceso:ricaricaincorsoOff:caricata
12 IT
3
Spingetelaschedafinoalclic.
Nontoccatel’areadicontattodellascheda.
4
QuestafotocameraconsentedifotografaremediantelamemoriainternaanchesenonèinseritaalcunaschedaxD-PictureCard(vendutaaparte).«UsingdiunaschedaXD-PictureCard» (P.63)
«Numerodiimmaginimemorizzabili(immaginifisse)/duratadiregistrazionecontinua(filmati)nellamemoriainternaenellaschedaxDPictureCard»(P.64)
Per rimuovere la scheda xD-Picture Card
1 2
Spingetelaschedafinoalclicinmodochepossauscireliberamente,quindiafferratelaedestraetela.
Inserimento della batteria e di xD-Picture Card™ (venduta a parte) nella fotocamera
NoninseriteoggettidiversidaschedexD-Pictureodall’accessoriomicroSDnellafotocamera.
1
2
Labatteriapresentaunlatoanterioreeunoposteriore.Inseritelabatterianellaposizionecorrettacomeillustrato.Selabatterianonvieneinseritacorrettamente,lafotocameranonfunziona.
Perinserirelabatteria,spostateiltastodibloccodellabatterianelsensodellafreccia.
Spostateiltastodibloccodellabatterianelsensodellafrecciaerimuovetelabatteria.
Accertatevidispegnerelafotocameraquandoapriteochiudeteilcoperchiovanobatteria/scheda.
12
Sportellovanobatteria/scheda
Tastobloccobatteria
IncavoAreaarchivio
13IT
Uso di una scheda microSD/microSDHC (venduta a parte)
LaschedamicroSD/microSDHC(diseguitodenominata«schedamicroSD»)èinoltrecompatibileconquestafotocameratramitel’accessoriomicroSD.
«Usodell’accessoriomicroSD» (P.65)
1 Inserite la scheda microSD nell’accessorio.
2 Inserite l’accessorio microSD nella fotocamera.
Per rimuovere la scheda microSD
TiratelaschedamicroSDversol’esterno.
Nontoccatel’areadeicontattidell’accessoriomicroSDodellaschedamicroSD.
Tasti a freccia e guida operativa
Isimboli, visualizzatiinvarieschermatediimpostazioneeriproduzionefilmatiindicanocheoccorreutilizzareitastiafreccia.
Leguideoperativevisualizzateinfondoalloschermoindicanocheoccorreutilizzareilpulsante,o,ilpulsantedellozoomoilpulsanteD.
Inseritelaschedafinoinfondo.
Incavo
2009.08.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
/
2008 08 26 12 30
OK
X
Y M D
TIME
MENUCANCEL SET
Y M D
0.0 +0.3
+0.7 +1.0
EXPOSURE COMP.
Tastiafreccia
1
4
2
5
3
6
IN
OK MENUBACK GO
SEL. IMAGE
TW SET OK
MENUEXIT SET OK
CAMERA MENU
Guidaoperativa
14 IT
Impostazione di data e ora
Dataeoraquiimpostatevengonosalvateneinomideifilediimmagine,nellestampecondataeinaltridati.
1 Premete il pulsante n per accendere la fotocamera.Sedataeoranonsonoimpostate,viene•visualizzatalaschermateperimpostarle.
X
Y M
Y M D
D TIME
---- -- -- -- --
MENUCANCEL
Schermataimpostazionedidataeora
2 Usate AB per selezionare l’anno per [Y].
2009 -- -- -- --
X
Y M
Y M D
D TIME
MENUCANCEL
3 Premete D per salvare l’impostazione per [Y].
2009 -- -- -- --
X
Y M
Y M D
D TIME
MENUCANCEL
4 Come nei passi 2 e 3, usate ABCD e il pulsante o per impostare [M] (mese), [D] (giorno) e [TIME] (ore e minuti), e [Y/M/D] (ordine data).
Perun’impostazioneprecisadell’ora,premeteilpulsanteoquandol’orologioindica00secondi.
Percambiaredataeora,regolatel’impostazionedalmenu.[X] (Data/ora) (P.45)
Per controllare data e oraPremeteilpulsantegconlafotocameraspenta.L’oracorrentevienevisualizzatapercirca3secondi.
Cambiare la lingua
Poteteselezionarelalinguadimenuemessaggidierrorevisualizzatisulmonitor.
1 Premete il pulsante , quindi ABCD per selezionare [E] (SETUP).
MENUEXIT SET OK
SETUP
2 Premete il pulsante o.
1234
BACKUP
NORMAL
SETUP
ENGLISHPW ON SETUPMENU COLOR
MEMORY FORMAT
MENUEXIT SET OK
15IT
3 Usate AB per selezionare [W] quindi premete il pulsante o.
W
FRANCAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANO
ENGLISH 日本語
OKSETBACK MENU
4 Usate ABCD per selezionare la lingua, quindi premete il pulsante o.
5 Premete il pulsante .
16 IT
Fotografia, visualizzazione e cancellazione
3 Impugnate la fotocamera e componete l’immagine.
4 Premete il pulsante di scatto a metà per mettere a fuoco il soggetto.Quandolafotocamerametteafuoco•ilsoggetto,l’esposizionevienebloccata(vengonovisualizzatitempodiposaevalorediapertura)eilcrocinoAFdiventaverde.Lafotocameranonèingradodimettere•afuocoseilcrocinoAFlampeggiaincolorerosso.Provatearimettereafuoco.
«Messaafuoco»(P.59)
Fotografare con le impostazioni di diaframma e tempo di posa ottimali (modalità K)
Inquestamodalità,poteteutilizzareleimpostazioniautomatichedellafotocameracheconsentonol’eventualemodificadiun’ampiagammadialtrefunzionifotografiche,comelacompensazionedell’esposizione,ilbilanciamentodelbiancoecosìvia.
1 Impostate la ghiera modalità su K.
2 Premete il pulsante n per accendere la fotocamera.
Premetenuovamenteilpulsantenperspegnerelafotocamera.
10M
P
4INNORM
Monitor(schermatamodalitàstandby)
Numerodiimmaginimemorizzabili(P.64)
1/400 F3.5
P
Presaorizzontale
Presaverticale
Monitor
1/400 F3.5
P
CrocinoAF
Premereametà
TempodiposaDiaframma
17IT
5 Per scattare la fotografia, premete delicatamente a fondo il pulsante di scatto facendo attenzione a non muovere la fotocamera.
Per visualizzare le immagini durante la ripresaPremendoilpulsanteqsiattivalariproduzionedelleimmagini.Pertornareallamodalitàdifotografia,premeteilpulsanteqoppureilpulsantediscattoametà.
Poteteutilizzarelafotocamerabattendosulcorpoquando[TAPCONTROL]è[ON].[TAPCONTROL](P.47)
Per registrare filmati«Registrazionedifilmati(modalitàA)»(P.20)
Visualizzazione delle immagini
1 Impostate la ghiera modalità su q.
2 Usate ABCD per selezionare un’immagine.
Visualizza10fotogrammi
primadell’immagine
corrente
Visualizzal’immaginesuccessiva
Visualizzal’immagineprecedente
Visualizza10fotogrammidopodell’immaginecorrente
Potetecambiareladimensionedivisualizzazionedelleimmagini.«Vistaindice,vistacalendarioevistaingrandita»(P.26)
P
1/400 F3.5
Schermatacontrolloimmagine
Premereafondo1IN
10M
2009.08.26 12:30100-0001NORM
Immagineriproduzione
Numerofotogramma
18 IT
Per riprodurre i filmatiSelezionateunfilmatoepremeteilpulsanteo.
2009.08.26 12:30100-0004
4INMOVIE PLAY OK
Filmati
Funzioni durante la riproduzione del filmatoVolume:durantelariproduzione,premeteAB.
Avanzamento veloce/riavvolgimento:selezionateconCD.Aognipressionedelpulsante,lavelocitàdiriproduzionecambiatra2x,20xelavelocitàstandard(1x)nelladirezionedelpulsantepremuto.
Pausa:premeteilpulsanteo.
Primo (ultimo) fotogramma/avanzamento fotogramma:durantelapausa,premeteA pervisualizzareilprimofotogramma,quindiBpervisualizzarel’ultimo.LariproduzionevieneavviataalcontrariopremendoCeritornanormalequandopremeteD.Premeteilpulsanteoperriprenderelariproduzione.
2009.08.26 12:30100-0004
00:14 /00:34IN
/
Durantelapausa
Per interrompere la riproduzione del filmatoPremeteil pulsante.
Cancellazione delle immagini durante la riproduzione (cancellazione singola immagine)
1 Premete il pulsante D quando viene visualizzata l’immagine da cancellare.
ERASE
OK
IN
NOYES
SETCANCEL MENU
2 Premete A per selezionare [YES], quindi il pulsante o.
[KERASE](P.39)
2009.08.26 12:30100-0004
00:12 /00:34IN
Durantelariproduzione
Tempotrascorso/tempototalediregistrazione
19IT
«Informazioniimportantisull’impermeabilitàelaresistenzaagliurti»(P.65)
Per bloccare la distanza id messa a fuoco per le fotografie sott’acqua (blocco AF)Unavoltaselezionato[UNDERWATERSNAPSHOT],[kUNDERWATERWIDE1]o[HUNDERWATERMACRO],premeteB.
Perannullare,premetedinuovoBpercancellareilsegno^.
Migliorare la grana e il colore della pelle (modalità b)
Lafotocamerarilevailvisodiunapersonaeconferisceallapelleunaspettoliscio,traslucidoperscattarelafotografia.
1 Impostate la ghiera modalità su b.
Questasezionedescrivelemodalitàdfotografiadisponibili.Inbaseallamodalità,potetemodificarealcuneimpostazioni.Perinformazionisullefunzionichepoteteregolare,consultate«Menuperlefunzionidifotografia»apagina28.
Uso della modalità più adatta per la scena di ripresa ( modalità)
1 Impostate la ghiera modalità su .
PORTRAIT
SET OKMENUEXIT
Mentretenetepremutoilpulsante• Evienevisualizzataunaspiegazionedellamodalitàselezionata.
2 Usate AB per selezionare la modalità di fotografia migliore per la scena, quindi premete il pulsante o.
Perpassareaun’altramodalitàdifotografia,usateilmenu.[OSCENEMODE](P.32)
Per scattare immagini sott’acquaSelezionate[UNDERWATERSNAPSHOT],[kUNDERWATERWIDE1],[lUNDERWATERWIDE2]*1,[HUNDERWATERMACRO].
*1 Seimpostatasu[lUNDERWATERWIDE2],ladistanzadimessaafuocovieneautomaticamentefissataacirca5m.
Accertatevidiutilizzareunacustodiasubacqueaquandoutilizzatelafotocameraaprofonditàmaggioridi3m.
Uso delle modalità di fotografia
10M
4INNORM
Iconacheindicalamodalitàdi
fotografiaimpostata
AFL
10M
4INNORM
^segno
10M
4INNORM
Indicatoremodalitàb
20 IT
2 Puntate la fotocamera verso il soggetto. Controllate la cornice che appare attorno al volto individuato dalla fotocamera, quindi premete il pulsante di scatto per fotografare.Vengonosalvatesial’immaginenon•modificatachel’immaginemodificata.Sel’immaginenonpuòessereritoccata,•vienesalvatasolol’immaginenonmodificata.
Peralcunisoggetti,lacornicepotrebbenonapparire,richiedereuncertotempoprimadiapparireolamodificapotrebbenonesserepossibile.
La[IMAGESIZE]dell’immagineritoccataèlimitataa[J]oinferiore.
Fotografia con le impostazioni automatiche (modalità A)
Lafotocameraselezionaautomaticamentelamodalitàdifotografiaottimaleperlascena.Sitrattadiunamodalitàcompletamenteautomaticacheconsentediscattarelefotopiùadatteperlascenapremendosemplicementeilpulsantediscatto.LeimpostazioninelmenudellafunzionediscattononsonodisponibilinellamodalitàA.
1 Impostate la ghiera modalità su A.
Premeteilpulsantediscattoametàoppure•premeteilpulsantegpervederequalemodalitàdifotografiaèstataselezionataautomaticamentedallafotocamera.
Inalcunicasi,lafotocamerapotrebbenonselezionarelamodalitàdiscattodesiderata.
Quandolafotocameranonriesceaidentificarelamodalitàottimale,vieneselezionatoP.
Registrazione di filmati (modalità n)
Insiemealfilmatovieneregistratoanchel’audio.
1 Impostate la ghiera modalità su n.
Per aumentare lo zoom durante un filmatoLozoomotticononèdisponibilequandosigiranofilmati.Usate[DIGITALZOOM](P.30).
Per girare un filmato con la stabilizzazione digitale delle immagini[DISMOVIEMODE](P.31)
2 Premete a metà il pulsante di scatto per mettere a fuoco il soggetto, quindi premete delicatamente a fondo il pulsante per avviare la registrazione.
3 Premete delicatamente a fondo il pulsante di scatto per arrestare la registrazione.
10M
4INNORM
iAUTO
L’indicatorecambiaiconainbaseallamodalitàdiscenaselezionatadallafotocamera.
00:35QVGA
15 IN
IndicatoremodalitàA
Press halfway
Press fully 00:34
REC
Lights red during shooting
Remaining recording time (p. 64)
Dicolorerossodurantelaregistrazione
Premereametà
Premereafondo
Tempodiregistrazioneresiduo(P.64)
21IT
L’aspettodellabarradellozoomidentificalostatodifinezoom/zoomdigitale.
Uso del flash
Poteteselezionarelefunzionidelflashpiùadatteinbaseallecondizionidiripresaeottenerel’immaginedesiderata.
1 Premete il pulsante #.
Poteteutilizzarelafotocamerabattendosulcorpoquando[TAPCONTROL]è[ON].[TAPCONTROL](P.47)
P
OKOK
AUTO
SET
FLASH AUTOAUTO ! # $
Oltreall’ampiavarietàdimodalitàdifotografia,lafotocameradisponedifunzionalitàcheamplianolagammaespressivaeleopzionidiscattodisponibili.
Uso dello zoom ottico
Ipulsantidellozoomconsentonodiregolareilcampodifotografia.
Pressionedelpulsantegrandangolo(W)
Pressionedelpulsanteteleobiettivo(T)
Zoomottico:3,6x,Zoomdigitale:5x.
L’usodi[IMAGESTABILIZER](Immaginifisse)/[DISMOVIEMODE](Filmati)(P.31)èconsigliatosesifotografaconlozoomteleobiettivo.
Per prendere immagini più grandi senza ridurre la qualità dell’immagine[FINEZOOM](P.30)
Per scattare immagini più grandi[DIGITALZOOM](P.30)
Uso delle funzioni di fotografia
10M
P
4INNORM
10M
P
4INNORM
W T W T
Barradellozoom
Gammafinezoom
Gammazoomdigitale
Quandoutilizzarelozoomottico
Quandoutilizzarefinezoom
Quandoutilizzarelozoomdigitale
Gammazoomottico
22 IT
2 Utilizzate CD per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante o per impostare.
Voce Descrizione
FLASHAUTO
Ilflashsiaccendeautomaticamenteincondizionidiscarsailluminazioneoincontroluce.
REDEYEVieneemessaunaseriedipre-flashperridurreilfenomenodegliocchirossinellefotografie.
FILLINIlflashsiaccendeindipendentementedallecondizionidiluce.
FLASHOFF Ilflashnonscatta.
Regolazione della luminosità (compensazione dell’esposizione)
Poteteregolarelaluminositàstandard(esposizioneappropriata)impostatadallafotocamerabasatasullamodalitàdifotografia(eccettocheperA)inmodocherisultipiùchiaraopiùscuraperottenereloscattodesiderato.
1 Premete il pulsante F.
2Usate ABCD per selezionare la luminosità desiderata, quindi premete il pulsante o.
Fotografie in primo piano (foto macro)
Questafunzioneconsenteallafotocameradimettereafuocoefotografaresoggettiravvicinati.
1 Premete il pulsante &.
Poteteutilizzarelafotocamerabattendosulcorpoquando[TAPCONTROL]è[ON].[TAPCONTROL](P.47)
P
OKOKSET
OFFOFF% &
OFFOFF
2 Usate CD per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante o per impostare.
Voce Descrizione
OFF Lamodalitàmacroèdisattivata.
MACROCiòconsentedifotografareadunadistanzadi10cm*1(30cm*2)dalsoggetto.
SUPERMACRO*3
Consentedifotografareaunadistanzadi2cmdalsoggetto.Isoggettia50cmopiùlontaninonvengonomessiafuoco.
S-MACROLED*3*4
L’illuminatoreLEDilluminal’areacompresaentro7–20cmdall’obiettivo,conilpulsantediscattopremutoametà.
*1 Quandolozoomènellaposizionepiùestesa(W).*2 Quandolozoomènellaposizioneteleobiettivoestrema(T).
*3 Lozoomvienefissatoautomaticamente.*4 [ISO](P.29)èfissatoautomaticamentesu[AUTO].
Nonpoteteimpostareflash(P.21)ezoom(P.21)quandoèselezionato[%]o[O].
0.0 +0.3
+0.7 +1.0
EXPOSURE COMP.
Valoredicompensazionedell’esposizione
23IT
Uso dell’autoscatto
Dopoaverpremutoametàilpulsantediscatto,lafotografiavienescattatadopounbreveritardo.
1 Premete il pulsante Y.
OFF
P
OKOK
10M
NORM
SET
SELFTIMER
OFFON
YYY
2 Usate AB per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante o per impostare.
Voce Descrizione
OFF Disattival’autoscatto.
ON
Laspiadell’autoscattosiilluminapercirca10secondi,poilampeggiapercirca2secondi,quindivienescattatalafotografia.
Lamodalitàautoscattovienedisattivataautomaticamentedopounoscatto.
Per disattivare l’autoscatto dopo l’avvioPremetenuovamenteilpulsanteY.
Uso dell’illuminatore LED
Incondizionidiscarsaluminosità,poteteusarel’illuminatoreLEDcomeluceausiliariapervedereocomporrescatti.
1 Impostate [LED ILLUMINATOR](P. 47) su [ON].
2 Tenete premuto il pulsante Y fi nché non si accende l’illuminatore LED.Seeffettuateun’operazionequando•l’illuminatoreLEDèacceso,lalucerestaaccesapercirca90secondi.
L’illuminatoreLEDsispegnesenoneseguitealcunaoperazionepercirca30secondi.
Ancheconlafotocameraspenta,seilpulsanteYèpremutofinoachenonsiaccendel’illuminatoreLED,questosiaccendeper30secondi.
Per spegnere l’illuminatore LEDTenetepremutoilpulsanteY,finoallospegnimentodell’illuminatoreLED.
IlluminatoreLED
24 IT
Cambio visualizzazione informazioni di ripresa
Potetecambiarelavisualizzazionedelleinformazionisuschermoinbaseallasituazione,adesempioperlanecessitàdiunavisionechiaradelloschermooperfareunaprecisacomposizioneconlagriglia.
1 Premete il pulsante gLeinformazionisullaripresavisualizzate•cambianonell’ordineindicatodiseguitoaognipressionedelpulsante.«Visualizzazionemodalitàdiripresa»(P.9).
Lettura dell’istogramma
Uso del menu FUNC
IlmenuFUNCfornisceleseguentifunzionidimenucheèpossibilerichiamareeimpostarerapidamente.
[WB](P.29)• [ESP/• n](P.30)
[ISO](P.29)• [•AIMAGEQUALITY](P.28)
[DRIVE](P.29)•
1 Premete il pulsante o.
n
10M ESP
ISOAUTO
WBAUTO
ESP
ESPNORM
P
2 Usate AB per selezionare la funzione di menu e CD per selezionare l’opzione di impostazione, quindi premete il pulsante o per impostare.
10M
+2.0
P
4IN
ISO1600
NORM
10M
+2.0
P
4IN
ISO1600
NORM
10M
+2.0
P
4IN
ISO1600
NORM
Normale
Nessunainformazione
Istogramma
Griglia
Seilpiccoriempiebuonapartedelfotogramma,l’immagineappariràquasiinteramentebianca.
Seilpiccoriempiebuonapartedelfotogramma,l’immagineappariràquasiinteramentenera.
Lasezioneverdemostraladistribuzionedell’illuminazionenell’areacentraledelmonitor.
25IT
Funzioni rapide e uso delle funzioni di scatto
Leseguentifunzionidelmenupossonoessererichiamaterapidamenteeutilizzate.
[PANORAMA](P.33)• [SHADOWADJ](P.31)•
[TAPCONTROL](P.47)• [MULTIWINDOW](P.25)•
1 Premete il pulsante o/D.
PANORAMA
2 Usate CD per selezionare la funzione del menu, quindi premete il pulsante o per impostare.
Per utilizzare la schermata di anteprima effetti (Multi window)Selezionateun’opzioneda[ZOOM],[EXPOSURECOMP.],[WB]o[ESP/n]mostra4immaginiinanteprimacherifletteivaloriregolatidellafunzionediscattoselezionata.UsateABCDperselezionarel’immaginedesiderata,quindipremeteilpulsanteo.
Schiarire il monitor (Controluce)
Premeteemantenetepremutoilpulsanteo/Dperschiarireilmonitor.Ilmonitorritornaallaluminositàoriginalesenonvieneeseguitaalcunaoperazioneper10secondi.
26 IT
Uso delle funzioni di riproduzione
Per selezionare un’immagine nella vista indiceUsateABCDperselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteopervisualizzarel’immagineselezionatainunavistaasingolaimmagine.
Per selezionare le immagini nella vista calendarioUsateABCDperselezionareunadataepremeteilpulsanteooppureTsuipulsantidellozoompervisualizzareleimmaginipreseladataselezionata.
Per scorrere l’immagine nella vista in primo pianoUsateABCD perpassareall’areadivisualizzazione.
Cambio della visualizzazione informazioni immagine
Potetecambiareleinformazionisullafotografiavisualizzatesulloschermo.
1 Premete il pulsante gLeinformazionivisualizzatesull’immagine•cambianonell’ordineindicatodiseguitoaognipressionedelpulsante.
«Leggereunistogramma»(P.24)
Vista indice, vista calendario e vista ingrandita
Lavistaindiceecalendarioconsentelarapidaselezionediun’immagine.Lavistainprimopiano(finoa10x)consenteilcontrollodeidettaglidell’immagine.
1 Premete il pulsante zoom.
2009.08.26 4IN12:30 2009.08.26 12:30
10x
4IN
2009.08.26 12:30 4IN2009.08.26 12:30 4IN
4IN
10M
2009.08.26 12:30100-0004NORM
Vistaindice
Vistasingolaimmagine
Vistaravvicinataconflash
8 26 27 28 29 30 31 1
SUN MON TUE WED THU FRI SAT2009
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 1 2 3 4 IN
Vistacalendario
2009.08.26 12:30 4100-0004
IN
10MNORM
10M
2009.08.26 12:30 4100-0004
+2.0F3.51/1000
IN
ISO 400NORM
10M
2009.08.26 12:30
+2.0F3.5
4IN
NORM
1/1000
ISO 400
Normale
Dettagliata
Istogramma
Nessunainformazione
27IT
Riproduzione delle fotografie panoramiche
Potetescorrereleimmaginipanoramichecombinatemediante[COMBINEINCAMERA1]o[COMBINEINCAMERA2]perlavisualizzazione.
«Creazionediimmaginipanoramiche[NPANORAMA]»(P.33)
1 Selezionate un’immagine panoramica durante la riproduzione.
«Visualizzazionedelleimmagini»(P.17)
NORM
2009.08.26 12:30 2100-0003
2 Premete il o pulsante.
Per controllare la riproduzione dell’immagine panoramicaTeleobiettivo/Grandangolare:premeteilpulsantezoom.
Direzione riproduzione:premeteABCDperscorrerenelladirezionedelpulsantepremuto.
Pausa:premeteilpulsanteo.Riavvio scorrimento:premeteilpulsanteo.Interrompere la riproduzione: premeteilpulsante.
Areadivisualizzazionecorrente
28 IT
Menu per le funzioni di fotografia
Quandolaghieramodalitàèimpostatasuunaposizionedellamodalitàdifotografia(AKbA),poteteregolareleimpostazioni.
indicaleposizionidellaghieramodalitàsucuipoteteimpostarelafunzione.
Leimpostazionipredefinitedellafunzionesonoevidenziatein .
Selezione della qualità dell’immagine appropriata per l’applicazione [A IMAGE QUALITY]
AIMAGEQUALITY
:AKbA
Immagini fisse
Sottomenu 1 Sottomenu 2 Applicazione
IMAGESIZE
10M(3648x2736) AdattoperstampeinformatisuperioriadA3.
5M(2560x1920) AdattoperstampeinformatoA4.
3M(2048x1536) AdattoperstampeinformatoA4.
2M(1600x1200) AdattoperstampeinformatoA5.
1M(1280x960) Adattoperstampeinformatocartolina.
VGA(640x480)Adattoperlariproduzionediimmaginisultelevisoreeilloroimpiegoine-mailesitiWeb.
16:9(1920x1080) AdattoperriprodurreimmaginisuuntelevisoreWideScreen.
COMPRESSIONFINE Ripresaadaltaqualità.
NORMAL Ripresaaqualitànormale.
Filmati
Sottomenu 1 Sottomenu 2 Applicazione
IMAGESIZEVGA(640x480)/QVGA(320x240) Selezionatelaqualitàdell’immagineinbaseadimensioneevelocità
fotogrammi.Velocitàfotogrammisuperiorifornisconoimmaginipiùfluide.FRAMERATE N30fps*1/
O15fps*1
*1 fotogrammipersecondo
«Numerodiimmaginimemorizzabili(immaginifisse)/duratadiregistrazionecontinua(filmati)nellamemoriainternaenellaschedaxD-PictureCard»(P.64)
29IT
Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).
Regolazione su uno schema di colori naturali [WB]
BCAMERAMENUWB
:KbA
Sottomenu 2 Applicazione
AUTO
Lafotocameraregolaautomaticamenteilbilanciamentodelbiancoinbaseallascenadiripresa.
5Perfotografareall’esternoincondizionidicielosereno.
3Perfotografareall’esternoincondizionidicielonuvoloso.
1Perfotografareinambientiilluminaticonlampadealogene.
wPerfotografareinambientiilluminaticonlampadefluorescenti(illuminazionedomestica,ecc.).
xPerfotografareincondizionidilucefluorescenteneutra(lampadedatavolo,ecc.).
yPerfotografareincondizionidilucebiancafluorescente(uffici,ecc.).
Selezione della sensibilità ISO [ISO]
BCAMERAMENUISO
:K
AbbreviazioneISO(InternationalOrganizationforStandardization).LenormeISOregolamentanolasensibilitàdellefotocamereepellicoledigitali,pertantovengonoutilizzaticodicicome«IISO100»perrappresentarelasensibilità.
Nell’impostazioneISO,sebbenevaloripiùpiccolidetermininounaminoresensibilità,poteteottenereimmaginichiareincondizionidipienaluminosità.Valoripiùgrandideterminanounamaggioresensibilitàeconsentonodifotografarecontempidiposaminoriancheincondizionidiscarsaluminosità.Tuttavia,l’elevatasensibilitàintroducedisturboelettrostaticonell’immaginerisultante,conferendolepotenzialmenteunaspettosgranato.
Sottomenu 2 Applicazione
AUTOLafotocameraregolaautomaticamentelasensibilitàinbaseallascenadiripresa.
HIGHISOAUTO
Lafotocamerautilizzaunamaggioresensibilitàrispettoallafunzione[AUTO]alfinediridurrelasfocaturaprovocatadaunsoggettoinmovimentoodall’oscillazionedellafotocamera.
50/100/200/400/800/1600
L’impostazioneISO(sensibilità)vienefissataselezionandolamanualmente.
Scatto di immagini in sequenza quando si preme il pulsante di scatto [DRIVE]
BCAMERAMENUDRIVE
:K
Sottomenu 2 Applicazione
oVienefotografatounfotogrammaaognipressionedelpulsantediscatto.
j*1
Sequenzadifotografieconmessaafuoco,luminosità(esposizione)ebilanciamentodelbiancofissatinelprimofotogramma.
WSequenzadifotografieavelocitàmaggioridi[j].
*1 Lavelocitàdiscattovariainbasealleimpostazionidi[AIMAGEQUALITY](P.29).
Seimpostatosu[j],[R](Registrazionedell’audio)(P.31)nonèdisponibile.
Seimpostatosu[W],ilflashèfissatosu[$](FLASHOFF)e[ISO]su[AUTO].
Seimpostatasu[W],[IMAGESIZE]èlimitataa[I]omeno.Inoltre,[FINEZOOM](P.30),[DIGITALZOOM](P.30),e[R] (Registrazionedell’audio) (P.31)nonsonodisponibili.
30 IT
Fotografie con ingrandimenti maggiori dello zoom ottico senza ridurre la qualità dell’immagine [FINE ZOOM]
BCAMERAMENUFINEZOOM
:Kb
Sottomenu 2 Applicazione
OFFVieneutilizzatosololozoomotticoperingrandireduranteleriprese.
ONLozoomotticoeritaglioimmaginesonocombinatiperl’ingrandimentodurantelaripresa(circa21x[max.]).
Questafunzionenonriducelaqualitàdell’immagine,perchénonconverteidaticonmenopixelindaticonpiùpixel.
Seimpostatasu[ON],[IMAGESIZE]èlimitataa[H]omeno.
Questafunzionenonèdisponibilequando[DIGITALZOOM]è[ON].
Questafunzionenonèdisponibilequandoèselezionato[%SUPERMACRO](P.22)o[OS-MACROLED](P.22).
Fotografare a ingrandimenti maggiori dello zoom ottico [DIGITAL ZOOM]
BCAMERAMENUDIGITALZOOM
:KbA
Sottomenu 2 Applicazione
OFFVieneutilizzatosololozoomotticoperingrandireduranteleriprese.
ONLozoomotticoedigitalesonocombinatiperl’ingrandimentodurantelaripresa(circa18x[max.]).
Questafunzionenonèdisponibilequando[FINEZOOM]è[ON].
Questafunzionenonèdisponibilequandoèselezionato[%SUPERMACRO](P.22)o[OS-MACROLED](P.22).
Selezione del campo di misurazione della luminosità [ESP/n ]
BCAMERAMENUESP/n
:KA
Sottomenu 2 Applicazione
ESP
Fotografaperottenereunaluminositàbilanciataintuttoloschermo.(Misuraseparatamentelaluminositàalcentroenelleareecircostantidelloschermo).
n(spot)Fotografailsoggettoalcentroincontroluce.
Seimpostatosu[ESP],ilcentropuòapparirepiùscuroquandoscattateincondizionidielevatacontroluce.
Selezione dell’area di messa a fuoco [AF MODE]
BCAMERAMENUAFMODE
:K
Sottomenu 2 Applicazione
FACEDETECT*1
Utilizzataperfotografarelepersone.(Lafotocamerarilevaautomaticamenteunvoltoevisualizzaunacornicesulmonitor).Premeteametàilpulsantediscatto,quandolafotocamerametteafuocoilvolto,ilcrocinoAFdiventaverde.QuandoilcrocinoAFdiventaarancione,lafotocamerahamessoafuocounsoggettodiversodaunvolto.
iESP
Consentedicomporreloscattosenzapreoccuparsisullaposizionedimessaafuoco.Lafotocameraindividuailsoggettodamettereafuocoeregolaautomaticamentelamessaafuoco.
SPOTLafotocamerasimetteafuocosulsoggettoall’internodelcrocinoAF.
*1 Peralcunisoggetti,lacornicepuònonapparireorichiedereuncertotempoprimadiapparire.
31IT
Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).
Registrazione dell’audio durante la ripresa di immagini fisse [R]
BCAMERAMENUR
:K
Sottomenu 2 Applicazione
OFF L’audiononvieneregistrato.
ON
Lafotocameraavviaautomaticamentelaregistrazionecirca4secondidopoaverfotografato.Ciòrisultautileperregistrarenoteocommentisull’immagine.
Durantelaregistrazione,puntateilmicrofono (P.7)dellafotocameraversolasorgenteaudio.
Stabilizzazione della sfocatura causata dal movimento della fotocamera durante la ripresa [IMAGE STABILIZER] (immagini fisse)/ [DIS MOVIE MODE] (filmati)
BCAMERAMENUIMAGESTABILIZER/DISMOVIEMODE
:KbA
Sottomenu 2 Applicazione
OFF
Lastabilizzazionedell’immagineèdisattivata.Consigliatoperripreseconlafotocamerafissatasuuntreppiedeosualtrasuperficiestabile.
ON Lastabilizzazionedell’immagineèattivata.
Leimpostazionipredefinitedellafotocamerasono[ON]per[IMAGESTABILIZER](immaginifisse)e[OFF]per[DISMOVIEMODE](filmati).
Mentre[IMAGESTABILIZER](immaginifisse)èimpostatosu[ON],potrebberoverificarsideirumoridall’internodellefotocameresevienepremutoilpulsantediscatto. Leimmaginipotrebberononvenirestabilizzateseilmovimentodellafotocamerafosseeccessivo.
Seiltempodiposaèmoltolento,adesempioquandoscattateimmaginifisseofotografienotturne,lostabilizzatorepotrebberisultareinefficace.
Duranteleripresecon[DISMOVIEMODE](filmati)impostatosu[ON],l’immaginevieneingranditaprimadisalvarla.
Schiarire un soggetto in controluce [SHADOW ADJ]
BCAMERAMENUSHADOWADJ
:KbA
Sottomenu 2 Applicazione
OFF Scattisenzausare[SHADOWADJ].
ON
Lafotocameraindividuailvoltodiunsoggettoincontroluceeloschiarisceperlafotografia.(Puntatelafotocameraversoilsoggetto.Controllatelacornicecheappareattornoalvoltoindividuatodallafotocamera,quindipremeteilpulsantediscattoperfotografare.)
Peralcunisoggetti,lacornicepuònonapparireorichiedereuncertotempoprimadiapparire.
Seimpostatasu[ON],[ESP/n](P.30)èfissataautomaticamentesu[ESP],e[AFMODE](P.30)èfissataautomaticamentesu[FACEDETECT].
32 IT
Selezione di una modalità di scena in funzione della situazione di ripresa [O SCENE MODE]
OSCENEMODE
:
Nellamodalità,leimpostazioniottimalisonopre-programmateperspecifichesituazionidiripresa.Perquestomotivo,inalcunemodalitànonpotetemodificareleimpostazioni.
Sottomenu 1 Applicazione
BPORTRAIT/FLANDSCAPE/ GNIGHTSCENE*1/MNIGHT+PORTRAIT*1/CSPORT/NINDOOR/WCANDLE*1/RSELFPORTAIT/SSUNSET*1/XFIREWORKS*1/VCUISINE/dDOCUMENTS/qBEACH&SNOW/lSMILESHOT*2/UNDERWATERSNAPSHOT/kUNDERWATERWIDE1/lUNDERWATERWIDE2/HUNDERWATERMACRO/YPRE-CAPTUREMOVIE/aSNOW
Lafotocamerascattalafotografianellamodalitàpiùadattaperlascenadiripresa.
*1 Quandoilsoggettoèscuro,lariduzionedeldisturbovieneattivataautomaticamente.Itempidiripresaraddoppianoenonèpossibilefotografarealtreimmagini.
*2 Lamessaafuocovienebloccatasulprimofotogramma.
Per fotografare con la modalità selezionata«Usodellamodalitàpiùadattaperlascena(modalità)»(P.19)
Individuazione di un sorriso per rilasciare lo scatto automaticamente ([modalità lSMILE SHOT])1Selezionate[lSMILESHOT],quindi
puntatelafotocameraversoilsoggetto.
Laspiadell’autoscattosiaccende.•Quandovieneindividuatounsorriso,lafotocamerascattaautomaticamente3immaginiinsequenza.
Leimmaginipossonoancheesserepresemanualmentepremendoilpulsantediscatto.
Lafotocamerapotrebbenonessereingradodiindividuareilsorrisoconalcunisoggetti.
[IMAGESIZE]èlimitataa[I]omeno.
Cattura del momento perfetto durante la ripresa (modalità [YPRE-CAPTURE MOVIE])1UsateABperselezionare
[YPRE-CAPTUREMOVIE],quindipremeteilpulsanteoperimpostare.
Questafunzioneèprontaperlaripresa•subitodopol’impostazionediquestaopzione.
2Premeteilpulsantediscattoperavviarelaripresadelfilmato.
Vieneregistratounfilmatoda7secondi,•compresounfilmatoda2secondiimmediatamenteprimadipremereilpulsantediscatto.
Lefunzionidizoomotticoemessa•afuocoautomaticasonodisponibilidurantelaregistrazionedelfilmato.
L’audiononvieneregistrato.
IlcrocinoAFnonapparesulmonitor.
Selezionate[IMAGESIZE]da[VGA]o[QVGA],quindi[FRAMERATE]da[N30fps]o[O15fps].
33IT
Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).
Battere sulla fotocamera per scattare una fotografia (modalità [aSNOW])1Selezionate[aSNOW],quindipremete
ilpulsanteo.[TAPCONTROL](P.47)divieneattivo•automaticamenteepoteteutilizzarelafotocameraconpiccolibattiti.
2Batteteduevoltesulretrodelcorpodellafotocamera.
[SELFTIMER]divieneattivoel’immagine•vienepresaautomaticamentedopo2secondi.
Creazione di immagini panoramiche [N PANORAMA]NPANORAMA
:K
Sottomenu 1 Applicazione
COMBINEINCAMERA1*1*2
Vengonoscattatitrefotogrammiecombinatidallafotocamera.L’utentecomponesololoscattoinmodochecrociniepuntatorisisovrapponganoelafotocamerarilasciautomaticamentel’otturatore.Lefunzionidiripresasonogiàpreimpostateaivaloriottimaliperlefotografiepanoramiche.
COMBINEINCAMERA2*1*2
Vengonoscattatitrefotogrammiecombinatidallafotocamera.L’utentecomponegliscattiutilizzandolacorniceguidaerilasciamanualmentel’otturatore.
COMBINEINPC
Ifotogrammiscattativengonocombinatiinun’immaginepanoramicatramiteilsoftwareOLYMPUSMaster2nelCD-ROMfornito.Leimmaginivengonopreseconleultimeimpostazioni[ISO]o[OSCENEMODE](eccettoperalcunemodalitàdiscena).
*1 Nondisponibilenellamodalità(P.19).*2 Nonpotetemodificarel’impostazione
[AIMAGEQUALITY](P.28).
Messaafuoco,esposizione(P.22),posizionezoom(P.21),e[WB](P.29)sonobloccatisulprimofotogramma.
Ilflash(P.21)èfissatosullamodalità$(FLASHOFF).
Potetemodificareleimmaginipanoramichesolomediante[SHADOWADJ](P.31),[COLOREDIT](P.37).
«Riproduzionedelleimmaginipanoramiche»(P.27)
Fotografare con [COMBINE IN CAMERA 1]1Premeteilpulsantediscattoperscattare
ilprimofotogramma.
2Spostateleggermentelafotocameranelladirezionedelsecondofotogramma.
3Spostatelentamentelafotocameratenendoladirittaefermatelanelpuntoincuiilpuntatoreeilcrocinosisovrappongono.
Lafotocamerarilasciaautomaticamente•l’otturatore.
SAVE OKMENUCANCEL
Peruniresolodueimmagini,premeteilpulsanteoprimadiscattareilterzofotogramma.
4ScattateilterzofotogrammaanalogamentealPasso3.
Dopoaverripreso ilterzofotogramma,•lafotocameraelaboraautomaticamenteifotogrammievisualizzal’immaginepanoramicacombinata.
Perannullarelacreazionedell’immaginepanoramicadurantelaripresa,premeteilpulsante.
Sel’otturatorenonvienerilasciatoautomaticamente,provate[COMBINEINCAMERA2]o[COMBINEINPC].
SAVE OKMENUCANCEL
Crocino
Puntatore
Schermatadicombinazioneimmaginidasinistraadestra
34 IT
Fotografare con [COMBINE IN CAMERA 2]1UsateCDperselezionareladirezione
dicombinazionedeifotogrammi.
2Premeteilpulsantediscattoperscattareilprimofotogramma.
Vienevisualizzatounfotogrammaguida•comeriferimento.
3Componeteilsecondoscattoinmodochel’areadiunionesisovrappongaalfotogrammaguida.
4Premeteilpulsantediscattoperscattareilsecondofotogramma.
Peruniresolodueimmagini,premeteilpulsanteoprimadiscattareilterzofotogramma.
5ScattateilterzofotogrammaanalogamenteaiPassida3a4.
Dopoaverripresoilterzofotogramma,•lafotocameraelaboraautomaticamenteifotogrammievisualizzal’immaginepanoramicacombinata.
Perannullarelacreazionedell’immaginepanoramicadurantelaripresa,premeteilpulsante.
Fotografare con [COMBINE IN PC]1UsateABCDperselezionarela
direzionedicombinazionedeifotogrammi.
2Premeteilpulsantediscattoperfotografareilprimofotogramma,quindicomponeteilsecondoscatto.
Componeteloscattousandoil•fotogrammaguidainmodocheiduefotogrammiadiacentisisovrappongano.
3RipeteteilPasso2finoariprendereilnumerodifotogrammirichiesti,quindialterminepremeteilpulsanteo.
Quandovienevisualizzatoilsegnog,nonpotetepiùcontinuareafotografare.Èpossibileeseguirefotografiepanoramichecontenentiunmassimodi10fotogrammi.
Perinformazionisucomecreareimmaginipanoramiche,consultatelaguidadiOLYMPUSMaster2.
MENUCANCEL
Direzioneperlacombinazionedelfotogramma
successivo
1°fotogramma
MENUCANCEL MENUCANCEL
Fotogrammaguida
Areadiunione
Composizionedel2°fotogramma
OKSAVEMENUCANCEL
35IT
Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).
Ripristino delle funzioni di ripresa ai valori predefiniti [D RESET]
DRESET
:AKbA
Sottomenu 1 Applicazione
YES
Ripristinaleseguentifunzionidimenualleimpostazionipredefinite:Flash(P.21)•Compensazione•dell’esposizione(P.22)Macro(P.22)•Autoscatto(p.23)•[•AIMAGEQUALITY](P.28)Funzionidimenuin•[BCAMERAMENU](P.da29a31)
NOLeimpostazionicorrentinonsonomodificate.
36 IT
Menu per le funzioni di riproduzione, modifica e stampa
Leimpostazionipredefinitedellafunzionesonoevidenziatein .
Quandolaghieramodalitàèimpostatasuq,èpossibileregolareleimpostazioni.
Riproduzione automatica [G SLIDESHOW]
GSLIDESHOW
Sottomenu 1 Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione
ALL/STILLPICTURE/MOVIE/CALENDAR
NORMAL*1/FADER*1/SLIDE*1/ZOOM*1/data*2
OFF/1/2Selezionalaseriediimmaginiperlapresentazione,iltipodieffettoditransizione([TYPE])utilizzatotraleimmaginielamusicadisottofondo([BGM]).
*1 Soloquando[STILLPICTURE]èselezionatonelsottomenu1.*2 Soloquando[CALENDAR]èselezionatonelsottomenu1.
Per avviare una presentazioneDopoaverpremutoilpulsanteoperimpostare[BGM],vieneavviatalapresentazione.Perinterromperelapresentazione,premeteilpulsanteooilpulsante.
[BGM]nonèdisponibilequando[FSILENTMODE](P.48)èimpostatosu[ON].
Ritocco delle immagini [H PERFECT FIX]
HPERFECTFIX
Inbaseall’immagine,lamodificapotrebbenonesserepossibile.
Ilprocessodiritoccopuòdiminuirelarisoluzionedell’immagine.
Sottomenu 1 Applicazione
ALL[SHADOWADJ]e[REDEYEFIX]vengonoapplicatiinsieme.
SHADOWADJVengonoschiaritesololesezioniscuritedacontroluceeilluminazionescarsa.
CORR.OCCHIROSSI
Gliocchiarrossatidalflashvengonocorretti.
1UsateABperselezionareunmetododicorrezione,quindipremeteilpulsanteo.
2UsateCDperselezionareun’immaginedaritoccare,quindipremeteilpulsanteo.
L’immagineridimensionatavienesalvata•comeimmagineseparata.
Ritocco della pelle e degli occhi [M BEAUTY FIX]
MBEAUTYFIX
Inbaseall’immagine,lamodificapotrebbenonesserepossibile.
Sottomenu 1 Sottomenu 2 Applicazione
ALL –
[CLEARSKIN],[SPARKLEEYE]e[DRAMATICEYE]vengonoapplicatiinsieme.
CLEARSKINSOFT/AVG/HARD
Conferisceallapelleunaspettoliscioetraslucido.Selezionatel’effettodesideratotratrelivelli.
SPARKLEEYE
–Migliorailcontrastodegliocchi.
DRAMATICEYE
–Ingrandiscegliocchidelsoggetto.
1 UsateABperselezionareunmetododicorrezione,quindipremeteilpulsanteo.
2 UsateCDperselezionareun’immaginedaritoccare,quindipremeteilpulsanteo.
L’immagineridimensionatavienesalvata•comeimmagineseparata.
37IT
Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).
Quando [CLEAR SKIN] è selezionatoUsateABperselezionareillivellodiritoccoepremereilpulsanteo.
CLEAR SKIN
SOFTAVG
HARD
MENUBACK SET OK
Modifica delle dimensioni dell’immagine [Q ]
IEDITQ
Sottomenu 2 Applicazione
C640x480Vienesalvataun’immagineadaltarisoluzionecomeimmagineseparatadidimensioneinferioredautilizzarenegliallegatie-maileinaltreapplicazioni.
E320x240
1UsateCD perselezionareun’immagine.
2UsateABperselezionareunadimensione,quindipremeteilpulsanteo.L’immagineconladimensioneselezionata•vienesalvatacomeimmagineseparata.
Ritaglio di un immagine [P ]
IEDITP
1UsateCD perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteo.
2Usateipulsantidellozoomperselezionareladimensionedellacornicediritaglio,quindispostatelacorniceconABCD.
3Premeteilpulsanteo.L’immaginemodificatavienesalvatacome•immagineseparata.
Modifica del tono di colore di un’immagine [COLOR EDIT]
IEDITCOLOREDIT
Sottomenu 2 Applicazione
Black&whiteQuestafunzioneconvertel’immagineinbiancoenero.
SepiaConvertel’immagineintonalitàseppia.
Saturation(hard)Aumentalasaturazionedell’immagine.
Saturation(soft)Diminuisceleggermentelasaturazionedell’immagine.
1UsateCD perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteo.
2UsateABCDperselezionareilcoloredesiderato,quindipremeteilpulsanteo.
L’immagineconilcoloreselezionato•vienesalvatacomeimmagineseparata.
Black&white
COLOR EDIT
Sepia
Saturation(hard)
Saturation(soft)
TW SET OK
Cornicediritaglio
38 IT
Aggiunta di un calendario a un’immagine [CALENDAR]
IEDITCALENDAR
OK
CALENDAR
SET
1UsateCD perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteo.
2UsateCD perselezionareuncalendario,quindiAB perselezionarel’orientamentodell’immagineepremeteilpulsanteo.
3UsateAB perselezionarel’annodelcalendario,quindipremeteD.
4UsateABperselezionareilmesedelcalendario,quindipremeteilpulsanteo.L’immaginemodificatavienesalvatacome•immagineseparata.
Creazione di un indice di 9 fotogrammi da un filmato [INDEX]
IEDITINDEX
1UsateCD perselezionareunfilmato,quindipremeteilpulsanteo.
INDEX
SET OKMENUBACK
Questafunzioneestrae9fotogrammi•daunfilmatoelisalvacomenuovaimmagine(INDEX)contenenteminiaturediognifotogramma.
Protezione delle immagini [0 ]
JPLAYBACKMENU0
Nonpotetecancellareleimmaginiprotettecon[ERASE](P.18),[SEL.IMAGE],o[ALLERASE](P.39),matutteleimmaginivengonocancellatecon[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.41).
Sottomenu 2 Applicazione
OFF Potetecancellareleimmagini.
ON
Leimmaginisonoprotetteperevitarechevenganocancellate,eccettocheformattandolamemoriainterna/scheda.
1UsateCD perselezionareun’immagine.
2UsateAB perselezionare[ON].
3Senecessario,ripeteteiPassi1e2perproteggerealtreimmagini,quindipremeteilpulsanteo.
39IT
Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).
Rotazione delle immagini [y ]
JPLAYBACKMENUy
Sottomenu 2 Applicazione
U+90°L’immaginevieneruotatadi90°insensoorario.
V0° L’immaginenonvieneruotata.
t–90°L’immaginevieneruotatadi90°insensoantiorario-.
1UsateCDperselezionareun’immagine.
2UsateAB perselezionareladirezionedirotazione.
3Senecessario,ripeteteiPassi1e2pereffettuareimpostazioniperaltreimmagini,quindipremeteilpulsanteo.
Inuoviorientamentidelleimmaginirimangonomemorizzatiancheafotocameraspenta.
Aggiunta di audio alle immagini fisse [R ]
JPLAYBACKMENUR
Sottomenu 2 Applicazione
YES
Lafotocameraaggiunge(registra)l’audiopercirca4secondidurantelariproduzionedell’immagine.Ciòrisultautileperregistrarenoteocommentisull’immagine.
NO L’audiononvieneregistrato.
1UsateCDperselezionareun’immagine.
2Indirizzateilmicrofonoall’originedelsuono.
3UsateAB perselezionare[YES],quindipremeteilpulsanteo.
Inizialaregistrazione.•
Cancellazione delle immagini [K ERASE]
KERASE
Controllateogniimmagineprimadicancellarla,perevitarelacancellazioneaccidentalediimmaginichedesiderateconservare.
Sottomenu 1 Applicazione
SEL.IMAGELeimmaginivengonoselezionateecancellatesingolarmente.
ALLERASETutteleimmagininellamemoriainternaoschedavengonocancellate.
Percancellareleimmaginipresentinellamemoriainterna,noninseritelaschedanellafotocamera.
Percancellareleimmaginidallascheda,inseriteprimaunaschedanellafotocamera.
Per selezionare e cancellare le immagini singolarmente [SEL. IMAGE]1UsateAB perselezionare[SEL.IMAGE],
quindipremeteilpulsanteo.2UsateABCD perselezionarel’immagine
dacancellare,quindipremeteilpulsanteoperaggiungereuncontrassegnoRall’immagine.
3Ripeteteilpasso2perselezionareleimmaginidacancellare,quindipremeteilpulsanteDpercancellareleimmaginiselezionate.
4UsateABperselezionare[YES],quindipremeteilpulsanteo.
Leimmaginicontrassegnatecon• Rsarannocancellate.
Per cancellare tutte le immagini [ALL ERASE]1UsateAB perselezionare[ALLERASE],
quindipremeteilpulsanteo.
2UsateABperselezionare[YES],quindipremeteilpulsanteo.
Microfono
1
4
2
5
3
6
IN
OKMENUBACK
SEL. IMAGE
GO
Contrassegno R
40 IT
Memorizzazione delle impostazioni nei dati immagine [L PRINT ORDER]
LPRINTORDER
«Prenotazionidistampa(DPOF)»(P.52)
Poteteeffettuareleprenotazionidistampasoloperleimmaginifisseregistratesuscheda.
41IT
Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).
Menu per altre impostazioni della fotocamera
Leimpostazionipredefinitedellafunzionesonoevidenziatein .
Cancellazione completa dei dati [MEMORY FORMAT]/[FORMAT]
ESETUPMEMORYFORMAT/FORMAT
Primadiformattare,verificatechelamemoriainternaolaschedanoncontengadatiimportanti.
LeschedenonOlympuseleschedeformattatesucomputerdevonoessereformattateconquestafotocameraprimadell’uso.
Sottomenu 2 Applicazione
YESCancellacompletamenteleimmagininellamemoriainterna*1onellascheda(compreseleimmaginiprotette).
NO Annullalaformattazione.
*1 Assicuratevidirimuoverelaschedaprimadiformattarelamemoriainterna.
Copia delle immagini dalla memoria interna alla scheda [BACKUP]
ESETUPBACKUP
Sottomenu 2 Applicazione
YESEseguelacopiadelleimmaginidallamemoriainternaallascheda.
NO Annullalacopia.
Lacopiadeidatirichiededeltempo.Verificatechelabatteriadispongadicaricasufficienteprimadiavviarelacopia,oppureusateunadattatoreCA.
Modifica della lingua del display [W ]
ESETUPW
«Modificadellalinguadeldisplay»(P.14)
Sottomenu 2 Applicazione
Lingue*1Poteteselezionarelalinguadimenuemessaggidierrorevisualizzatisulmonitor.
*1 LelinguedisponibilivarianoinbasealPaese/areageograficaincuièstataacquistatalafotocamera.
42 IT
Impostazione di schermata e suono di avvio all’accensione della fotocamera [PW ON SETUP]
ESETUPPWONSETUP
Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione
SCREEN
OFF Nonvengonovisualizzateimmagini.
1 Vienevisualizzataun’immaginepredefinita*1.
2Vieneregistrataperlavisualizzazioneun’immaginefissamemorizzatanellamemoriainternaonellascheda.(Questaopzionevisualizzalaschermatadiinstallazione).
VOLUME*2*3 OFF(nessunsuono)/LOW/HIGH
Vieneselezionatoilvolumedelsuonodiavvio.
*1 Nonpotetecambiarequestaimmagine.*2 Se[SCREEN]èimpostatosu[OFF],questaimpostazionenonèdisponibile.*3 Quando[FSILENTMODE](P.48)èimpostatosu[ON],questaimpostazionenonèdisponibile.
Per registrare un’immagine di avvio1Selezionate[2]nelsottomenu3per[SCREEN],quindipremeteilpulsanteo.2UsateCD perselezionarel’immaginedaregistrare,quindipremeteilpulsanteo.
Selezione del colore e dello sfondo della schermata del menu [MENU COLOR]
ESETUPMENUCOLOR
Sottomenu 2 Applicazione
NORMAL/COLOR1/COLOR2/COLOR3
Selezional’immaginedisfondooilcoloredellaschermatadelmenuinbaseallepreferenze.
43IT
Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).
Visualizzazione dell’immagine subito dopo lo scatto [REC VIEW]
ESETUPRECVIEW
Sottomenu 2 Applicazione
OFFL’immagineregistratanonvienevisualizzata.Questafunzioneconsentedipreparareloscattosuccessivomentreseguiteilsoggettonelmonitordopolaripresa.
ONL’immagineregistratavienevisualizzata.Questafunzioneconsentedieffettuareunbrevecontrollodell’immagineappenaripresa.
Ancheseimpostatosu[ON],poteteriprendereloscattodurantelavisualizzazionedell’immagine.
Selezione del suono della fotocamera e del volume [SOUND SETTINGS]
ESETUPSOUNDSETTINGS
Sottomenu 2 Sottomenu 3 Sottomenu 4 Applicazione
BEEPSOUNDTYPE 1/2 Selezionailvolumeeilsuonooperativodei
pulsantidellafotocamera(eccettoilpulsantediscatto).VOLUME
OFF(nessunsuono)/LOW/HIGH
SHUTTERSOUNDSOUNDTYPE 1/2/3
Selezionailtipoeilvolumedelsuonodelpulsantediscatto.VOLUME
OFF(nessunsuono)/LOW/HIGH
8OFF(nessunsuono)/LOW/HIGH
— Regolailvolumedelsuonodiavvertimento.
qVOLUMEOFF(nessunsuono)/LOW/HIGH
—Regolailvolumediriproduzionedelleimmagini.
Perdisattivaretuttiisuonicontemporaneamente,eseguitel’impostazione[FSILENTMODE](P.48).
44 IT
Ripristino dei numeri dei nomi di file delle immagini [FILE NAME]
ESETUPFILENAME
Sottomenu 2 Applicazione
RESET
Questafunzioneconsentedireimpostareilnumerosequenzialedelnomedifileecartellaquandoinseriteunanuovascheda.*1Utilequandoraggruppateimmaginisuschedeseparate.
AUTO
Ancheseèinseritaunanuovascheda,vienecontinuatalanumerazionedeinomidifileecartelledallaschedaprecedente.Utilepergestiretuttiinomidifileecartelleconnumerisequenziali.
*1 Ilnumerodelnomecartellavienereimpostatoa100equellodelnomedifilea0001.
Regolazione del CCD e della funzione di elaborazione immagine [PIXEL MAPPING]
ESETUPPIXELMAPPING
Questafunzioneèstataregolatadalproduttoreenonèrichiestaalcunaregolazionedopol’acquisto.Ècomunqueconsigliatofarlocircaunavoltaall’anno.
Perottenereimiglioririsultati,attendetealmenounminutodopoaverfotografatoovisualizzatoimmaginiprimadieseguirel’operazionedipixelmapping.Selafotocameraèspentadurantequestaoperazione,eseguiredinuovolaprocedura.
Per regolare del CCD e della funzione di elaborazione immaginePremereilpulsanteoquandovienevisualizzato[START](Sottomenu2).
LafotocameracontrollaeregolailCCD•elafunzionedielaborazioneimmaginecontemporaneamente.
Mese:da1aC(A=ottobre,B=novembre,C=dicembre)
Giorno:da01a31
Pmdd
Nomecartella Nomecartella Nomefile
DCIM 100OLYMP
999OLYMP
Pmdd0001.jpg
Pmdd9999.jpg
Numerazioneautomatica
Numerazioneautomatica
45IT
Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).
Regolazione della luminosità del monitor [s ]
ESETUPs
Per regolare la luminosità del monitor1UsateAB perregolarelaluminosità
mentrevisualizzateloschermo,quindipremeteilpulsanteo.
s
SET OKMENUBACK
Impostazione della data e dell’ora [X ]
ESETUPX
«Impostazionedelladataedell’ora»(P.14)
Per selezionare l’ordine di visualizzazione di data e ora1PremeteD dopoaverselezionato«Minute»,
quindiusateAB perselezionarel’ordinedivisualizzazionedelladata.
Impostazione della data e dell’ora per un fuso orario diverso [DUALTIME]
ESETUPDUALTIME
Impostando[DUALTIME]su[ON]edefinendodataeora,l’oraedataimpostatevengonoutilizzateperinomideifilediimmagine,nellestampecondataecosìvia.
Sottomenu 2 Sottomenu 3 Applicazione
OFF —Passaalladataeall’oraimpostatein[X](Data/ora).
ON
(Passaallaschermatadelleimpo-stazioni*1).
Passaalladataeoraimpostatein[DUALTIME]quandoutilizzatelafotocamerainunaltrofusoorario.
*1 Laproceduradiimpostazioneèidenticaaquellain«Impostazionedelladataedell’ora»(P.14).
L’ordinedivisualizzazionedelladatacorrispondeaquelloimpostatocon[X].
2009 08 26 12 30
OK
X
Y M D
TIME
MENUCANCEL SET
Y M D
Ordinedata
46 IT
Selezione del sistema di segnale video in base al TV [VIDEO OUT]
ESETUPVIDEOOUT
IlsistemadisegnalevideoTVvariainbaseaPaesieareegeografiche.PrimadivisualizzareleimmaginidellafotocamerasulTV,selezionatel’uscitavideoinbasealtipodisegnalevideodelTV.
Sottomenu 2 Applicazione
NTSC ConnessionedellafotocameraaunTVinAmericadelNord,Taiwan,Corea,Giapponeecosìvia
PAL ConnessionedellafotocameraaunTVneipaesieuropei,Cinaecosìvia
Leimpostazionipredefinitevarianoasecondadell’areageograficaincuilafotocameravienevenduta.
Per riprodurre le immagini della fotocamera su un televisore1 CollegateTVefotocamera.
2 SelezionatenellafotocameralostessosistemadisegnalevideodelTVcollegato([NTSC]/[PAL]).
3 AccendeteilTV,eimpostate«INPUT»su«VIDEO(unapresadiingressocollegataallafotocamera)».
Perinformazionisullamodificadell’origineingressodelTV,consultateilmanualediistruzionidelTV.
4Impostatelaghieradiselezionesuq,eusateABCD perselezionarel’immaginedariprodurre.
InbasealleimpostazionidelTV,informazionieimmaginivisualizzatepossonoapparireritagliate.
Collegateallapresa(gialla)dell’ingressovideoeallapresa(bianca)dell’ingressoaudiodeltelevisore.
Multi-connettore
CavoAV(indotazione)
Sportellocopriconnettore
47IT
Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).
Risparmio della batteria tra le riprese [POWER SAVE]
ESETUPPOWERSAVE
Sottomenu 2 Applicazione
OFF Disattiva[POWERSAVE].
ON
Selafotocameranonvieneutilizzatapercirca10secondi,ilmonitorsispegneautomaticamenteperrisparmiarelebatterie.
Per riprendere dalla modalità di standbyPremeteunpulsantequalsiasioppureruotatelaghieramodalità.
Uso dell’illuminatore LED come luce ausiliaria [LED ILLUMINATOR]
ESETUPLEDILLUMINATOR
Sottomenu 2 Applicazione
OFF Disattival’illuminatoreLED.
ON Attival’illuminatoreLED.
«Usodell’illuminatoreLED»(P.23)
Funzionamento della fotocamera tramite leggeri battiti sul corpo [TAP CONTROL]
ESETUPTAPCONTROL
Sottomenu 2 Applicazione
OFF Disattiva[TAPCONTROL].
ON [TAPCONTROL]èattivato.
CALIBRATERegolalaforzaegliintervallideicolpi,trapiùcolpi,suciascunlatodelcorpodellafotocamera.(alto,sinistra,destraeretro)
Funzioni disponibili quando [TAP CONTROL] è impostato su [ON]
Partesuperioredellafotocamera[TOP]:batteteduevolte
Confermailmenuselezionato.•Imposta[TAPCONTROL]su[ON]o[OFF].(P.5)•
Latodestrodellafotocamera[RIGHT]:batteteunavoltaImpostalamodalitàflash.(P.21)Retrodellafotocamera[BACK]:batteteunavolta
Passaallamodalitàriproduzione.(P.48)
Latosinistrodellafotocamera[LEFT]:batteteunavolta
Impostalamodalitàmacro.(P.22)
48 IT
Impostate le funzioni facendo riferimento a «Uso del menu» (P. 4).
Operazioni durante la modalità fotografia (esempio: modalità flash)1Batteteunavoltasullatodestrodelcorpodellafotocamera.
Vienevisualizzatalaschermatadiselezionedellamodalitàflash.•2Battetesullatosinistroodestrodelcorpodellafotocameraper
selezionareunafunzione.
3Batteteduevoltesullapartesuperioredelcorpodellafotocameraperconfermarelaselezione.
Battetecondecisionesullafotocameraconilpolpastrello.
Quandolafotocameraèstabilizzatauntreppiedeadesempio,il«tapcontrol»potrebbenonfunzionarecorrettamente.
Perevitarechelafotocameracadautilizzandoil«tapcontrol»,legatelafotocameraalpolso.
Funzionamento durante la modalità di riproduzioneSepassateallamodalitàdiriproduzionebattendounavoltasulretrodellafotocamera,poteteusareleoperazionidescrittediseguito.
Visualizzare l’immagine successiva:batteteunavoltasullatodestrodellafotocamera.Visualizzare l’immagine precedente:batteteunavoltasullatosinistrodellafotocamera.
Avviare la presentazione:batteteduevoltesullasuperficiesuperioredellafotocamera.(Lapresentazionevieneavviataautomaticamentepertutteleimmaginicontenutenellamemoriainternaosullascheda,con[BGM]impostatosu[OFF])
Visualizzare l’immagine successiva durante una presentazione:inclinatelafotocameraadestraobatteteunavoltasullatodestro.
Visualizzare l’immagine precedente durante una presentazione:batteteunavoltasullatosinistrodellafotocamera.
Interrompere la presentazione:batteteduevoltesullasuperficiesuperioredellafotocamera.
Tornare alla modalità di fotografia:batteteunavoltasullatoposterioredellafotocamera.
Per regolare il «tap control»1Selezionate[CALIBRATE]nelsottomenu2epremeteilpulsanteo.2SelezionatelapartedaregolareconAB,quindipremeteilpulsanteo.3Selezionatel’impostazione[STR]conABquindipremeteilpulsanteD.
4Selezionatel’impostazione[INTVL]conilpulsanteAB,quindipremereilpulsanteo.
Controllateilfunzionamentodellafotocamerabattendosullafotocameradopoavereffettuatoleimpostazioni.
Disattivazione dei suoni della fotocamera [F SILENT MODE]
FSILENTMODE
Sottomenu 1 Applicazione
OFF Attival’impostazione[SOUNDSETTINGS].
ONIsuonielettronici(suonooperativo,suonodelloscatto,suonodiavvertimento)eisuonidiriproduzionevengonodisattivati.
[SOUNDSETTINGS](P.43)
P
OKOK
AUTO
SET
FLASH AUTOAUTO ! # $
//
Quandosibattesullapartesuperioredellafotocamera
TOP
SET OKMENUBACK
STR INTVL
NORMAVG
49IT
Stampa
2 Accendete la stampante e collegatela alla fotocamera.
3 Premete il pulsante D per iniziare la stampa.
4 Per stampare un’altra immagine, usate CD per selezionare un’immagine, quindi premete il pulsante o.
Per uscire dalla stampaDopoaverselezionatoun’immaginesulloschermo,scollegateilcavoUSBdallafotocameraedallastampante.
PRINTEXIT OK
Stampa diretta (PictBridge*1)
CollegandolafotocameraaunastampantePictBridgecompatibile,potetestamparedirettamenteleimmaginisenzautilizzareilcomputer.
PersapereselavostrastampanteècompatibileconPictBridge,consultateilrelativomanualed’uso.
*1PictBridgeèlostandardcheconsentediconnetterefotocameredigitaliestampantidimarchediverseedistamparelefotografie.
Lemodalitàdistampa,ledimensionidellacartaealtriparametrichepoteteimpostaresullafotocameravarianoinbaseallastampanteutilizzata.Perulterioriinformazioni,consultateilmanualediistruzionidellastampante.
Perinformazionisuitipidicartadisponibili,sucomecaricarelacartaeinstallarelecartuccediinchiostro,consultateilmanualediistruzionidellastampante.
Stampa di immagini con le impostazioni standard della stampante [EASY PRINT]
1 Visualizzate l’immagine da stampare sul monitor.
«Visualizzazionedelleimmagini»(P.17)
Poteteinoltreavviarelastampaconlafotocameraspenta.DopoavereseguitoilPasso2,usateAB perselezionare[EASYPRINT],premeteilpulsanteo.UsateCD perselezionareun’immagine,quindipremeteilpulsanteo.
Sportellocopriconnettore
CavoUSB(indotazione)
Multi-connettore
OKPC / CUSTOM PRINTEASY PRINT START
PulsanteD
50 IT
Modifica delle impostazioni della stampante per la stampa [CUSTOM PRINT]
1 Seguite i Passi 1 e 2 per [EASY PRINT] (P. 49), quindi premete il pulsante o.
EASY PRINT
USB
SET OK
EXIT
CUSTOM PRINT
PC
2 Usate AB per selezionare [CUSTOM PRINT], quindi premete il pulsante o.
3 Usate AB per selezionare la modalità di stampa, quindi premete il pulsante o.
Sottomenu 2 Applicazione
PRINTVienestampatal’immagineselezionataalPasso6.
ALLPRINTStampatutteleimmaginimemorizzatenellamemoriainternaosullascheda.
MULTIPRINTStampaun’immagineinformatomultiplo.
ALLINDEXStampaunindiceditutteleimmaginimemorizzatenellamemoriainternaosullascheda.
PRINTORDER*1 Stampaleimmaginiinbaseaidatidiprenotazionesullascheda.
*1 [PRINTORDER]èdisponibilesolosesonostateeffettuateprenotazionidistampa.«Prenotazionidistampa(DPOF)»(P.52)
4 Usate AB per selezionare [SIZE] (Sottomenu 3), quindi premete D.
Senonapparelaschermata[PRINTPAPER],[SIZE],[BORDERLESS]e[PICS/SHEET]sonoimpostatiaivaloripredefinitidellastampante.
STANDARDSTANDARD
PRINTPAPER
SET OKMENUBACK
SIZE BORDERLESS
5 Usate AB per selezionare le impostazioni [BORDERLESS] o [PICS/SHEET], quindi premete il pulsante o.
Sottomenu 4 Applicazione
OFF/ON*1
L’immaginevienestampataconunbordo([OFF]).L’immaginestampataoccupal’interofoglio([ON]).
(Ilnumerodiimmaginiperfogliovariainbaseallastampante).
Ilnumerodiimmaginiperfoglio([PICS/SHEET])puòessereselezionatosoloquando[MULTIPRINT]èselezionatoalPasso3.
*1 Leimpostazionidisponibiliper[BORDERLESS]varianoinbaseallastampante.
Seèselezionato[STANDARD]aiPassi4e5,l’immaginevienestampataconleimpostazionistandarddellastampante.
100-0004
OK
4IN
SINGLEPRINT MOREPRINT
51IT
6 Usate CD per selezionare un’immagine.
7 Premete A per effettuare una prenotazione di [SINGLEPRINT] per l’immagine corrente. Premete B per impostare con precisione la stampante per l’immagine corrente.
Per eseguire le impostazioni dettagliate della stampante1UsateABCDpereffettuarele
impostazioni,quindipremeteilpulsanteo.
1
PRINT INFO
SET OK
DATE
FILE NAME
<x
P
WITHOUT
WITHOUT
EXIT MENU
Sottomenu 5 Sottomenu 6 Applicazione
<x 0-10Selezionailnumerodistampe.
DATEWITH/WITHOUT
Selezionando[WITH]leimmaginivengonostampateconladata.Selezionando[WITHOUT]leimmaginivengonostampatesenzaladata.
FILENAMEWITH/WITHOUT
Selezionando[WITH]ilnomedelfilevienestampatosull’immagine.Selezionando[WITHOUT]nonvienestampatoilnomedelfilesull’immagine.
P
(Passaallaschermatadelleimpo-stazioni).
Selezionaunapartedell’immaginedastampare.
Per ritagliare un’immagine [P]1Usateilpulsantedellozoomper
selezionareladimensionedellacornicediritaglio,usateABCDperspostarelacornice,quindipremeteilpulsanteo.
2UsateAB perselezionare[OK],quindipremeteilpulsanteo.
P
SET OKMENUBACK
CANCELOK
8 Se necessario, ripetete i Passi 6 e 7 per selezionare l’immagine da stampare, effettuate le impostazioni dettagliate, quindi impostate [SINGLEPRINT].
9 Premete il pulsante o.
SET OKMENUBACK
PRINTCANCEL
Cornicediritaglio
TW SET OK
52 IT
10 Usate AB per selezionare [PRINT], quindi premete il pulsante o.Inizialastampa.•Quandoèselezionato[OPTIONSET]in•modalità[ALLPRINT],apparelaschermata[PRINTINFO].Alterminedellastampa,vienevisualizzata•laschermata[PRINTMODESELECT].
ALL PRINT
PRINT MODE SELECT
SET OK
ALL INDEXPRINT ORDER
MULTI PRINT
EXIT MENU
Per annullare la stampa1Premeteilpulsanteomentre
èvisualizzato[TRANSFERRING].
2UsateABperselezionare[CANCEL],quindipremeteilpulsanteo.
SET OK
CONTINUECANCEL
CANCEL OK
TRANSFERRING
11 Premete il pulsante .
12 Quando viene visualizzato il messaggio [REMOVE USB CABLE], scollegate il cavo USB dalla fotocamera e dalla stampante.
Prenotazione delle stampe (DPOF*1)
Nelleprenotazionidellestampe,ilnumerodistampeel’opzionedistampadelladatavengonosalvatinell’immaginesullascheda.CiòconsentedistampareconfacilitàsustampantiopressolaboratoridistampachesupportanoDPOFmediantelesoleprenotazionidistampasullaschedasenzal’utilizzodelcomputerodellafotocamera.
*1DPOFèunanormaperlamemorizzazioneautomaticadiinformazionidistampadallefotocameredigitali.
Poteteimpostareleprenotazionidistampasoloperleimmaginimemorizzatesullascheda.Primadieffettuareprenotazionidistampa,inseriteunaschedaconimmaginiregistrate.
LeprenotazioniDPOFimpostateconunaltrodispositivoDPOFnonpossonoesseremodificatedaquestafotocamera.Effettuateicambiamentiusandolamacchinaoriginale.L’esecuzionedinuoveprenotazioniDPOFconquestafotocameracancellaleprenotazionieseguiteconl’altrodispositivo.
ÈpossibileeffettuareprenotazionidistampeDPOFfinoa999immaginiperscheda.
Prenotazione stampa di un solo fotogramma [< ]
1 Ruotate la ghiera modalità su q, quindi premete il pulsante per visualizzare il menu principale.
2 Usate ABCD per selezionare [L PRINT ORDER], quindi premete il pulsante o.
PRINT ORDER
SET OK
<U
EXIT MENU
53IT
3 Usate AB per selezionare [<], quindi premete il pulsante o.
x
10M
2009.08.26 12:30100-0004
4
0
NORM
SET OK
4 Usate CD per selezionare l’immagine per la prenotazione di stampa. Usate AB per selezionare la quantità. Premete il pulsante o.
SET OKMENUBACK
DATETIME
NO
X
5 Usate AB per selezionare l’opzione della schermata [X] (stampa data), quindi premete il pulsante o.
Sottomenu 2 Applicazione
NO Vienestampatasolol’immagine.
DATEVienestampatal’immagineconladatadelloscatto.
TIMEVienestampatal’immagineconl’oradelloscatto.
OKSETBACK MENU
PRINT ORDER
SET
CANCEL
1 ( 1) 1 ( 1)
6 Usate AB per selezionare [SET], quindi premete il pulsante o.
Prenotazione di una copia di tutte le immagini memorizzate sulla scheda [U ]
1 Seguite i Passi 1 e 2 in [<] (P. 52).
2 Usate AB per selezionare [U], quindi premete il pulsante o.
3 Seguite i Passi 5 e 6 in [<].
Azzeramento di tutti i dati di prenotazione stampa
1 Ruotate la ghiera modalità su q, quindi premete il pulsante per visualizzare il menu principale.
2 Usate ABCD per selezionare [L PRINT ORDER], quindi premete il pulsante o.
3 Selezionate [<] o [U], quindi premete il pulsante o.
OKSETBACK MENU
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED
RESETKEEP
4 Usate AB per selezionare [RESET], quindi premete il pulsante o.
54 IT
Reimpostazione dei dati di prenotazione di immagini selezionate
1 Seguite i Passi 1 e 2 di «Azzeramento di tutti i dati di prenotazione stampa» (P. 53).
2 Usate AB per selezionare[<], quindi premete il pulsante o.
3 Usate AB per selezionare [KEEP], quindi premete il pulsante o.
4 Usate CD per selezionare l’immagine con la prenotazione di stampa da annullare. Usate AB per impostare la qualità di stampa a «0».
5 Se necessario, ripetete il Passo 4, quindi premete il pulsante o al termine.
6 Usate AB per selezionare l’opzione della schermata [X] (stampa data), quindi premete il pulsante o.Leimpostazionivengonoapplicatealleimmagini•rimanenticonidatidiprenotazionedistampa.
7 Usate AB per selezionare [SET], quindi premete il pulsante o.
55IT
Utilizzo di OLYMPUS Master 2
Windows
Dopoilrilevamentodellafotocamera,vienevisualizzatounmessaggiocheindicailcompletamentodell’impostazione.Confermateilmessaggioefateclicsu«OK».Lafotocameraèriconosciutacomediscorimovibile.
Macintosh
Dopol’avviodiiPhoto,chiudeteloeavviateOLYMPUSMaster2.
Mentrelafotocameraècollegataalcomputer,lefunzionidifotografiasonodisattivate.
CollegandolafotocameraalcomputertramiteunhubUSB,ilfunzionamentopotrebberisultareinstabile.
Quandoèimpostato[MTP]perilsottomenuvisualizzatopremendoDdopoaverselezionato[PC]alPasso3,nonèpossibiletrasferireleimmaginialcomputerconOLYMPUSMaster2.
Avvio di OLYMPUS Master 2
1 Fate doppio clic sull’icona OLYMPUS Master 2.
Windows
apparesuldesktop.
Macintosh
apparenellacartelladiOLYMPUSMaster2.
Lafinestradiselezionevienevisualizzata•dopol’avviodelsoftware.
QuandoavviateOLYMPUSMaster2perlaprimavoltadopol’installazione,apparelaschermata«DefaultSettings»e«Registration».Seguiteleistruzionisulloschermo.
Requisiti di sistema e installazione di OLYMPUS Master 2
InstallateilsoftwareOLYMPUSMaster2facendoriferimentoallaguidadiinstallazionefornita.
Collegamento della fotocamera al computer
1 Controllate che la fotocamera sia spenta.Ilmonitorèspento.•
2 Collegate la fotocamera al computer.Lafotocamerasiaccendeautomaticamente.•
IndividuatelaposizionedellaportaUSBfacendoriferimentoalmanualediistruzionidelcomputer.
3 Usate AB per selezionare [PC], quindi premete il pulsante o.Ilcomputerrilevaautomaticamente•lafotocameracomenuovodispositivoalprimocollegamento.
EASY PRINT
USB
SET OK
EXIT
CUSTOM PRINT
PC
Sportellocopriconnettore
CavoUSB(indotazione)
Multi-connettore
56 IT
Utilizzo di OLYMPUS Master 2
All’avviodiOLYMPUSMaster2,laguidapanoramicaapparesulloschermoperaiutarviagestirelafotocamerasenzaproblemi.Selaguidapanoramicanonvienevisualizzata,fateclicsu nellabarradeglistrumentipervisualizzarla.
Perinformazionisulfunzionamento,consultatelaguidadelsoftware.
Trasferimento e salvataggio immagini senza OLYMPUS Master 2
QuestafotocameraècompatibileconlememoriedimassaUSB.Potetetrasferireesalvareleimmaginisulcomputermentrelafotocameraècollegataalcomputer.
Requisiti del sistemaWindows : Windows2000Professional/
XPHomeEdition/XPProfessional/Vista
Macintosh : MacOSXv10.3oversionisuccessive
SucomputerinambienteWindowsVista,se[MTP]èimpostatoperilsottomenuvisualizzatopremendoDdopoaverselezionato[PC]alPasso3di«Connessionedellafotocameraalcomputer»(P.55),WindowsPhotoGalleryèdisponibile.
AncheseuncomputerdisponediporteUSB,nonsigarantisceilfunzionamentocorrettoneicasiseguenti:ComputerconporteUSBinstallate•medianteschedadiespansione,ecc.
ComputersenzaOSinstallatoinfabbrica•ecomputerassemblatiincasa
57IT
---- -- -- -- --
X
Y M
Y M D
D TIME
MENUCANCEL
Suggerimenti per l’uso
Selafotocameranonfunzionecomeprevisto,oppuresevienevisualizzatounmessaggiodierroresulloschermoenonsietesicurisulleoperazionidaeffettuare,consultateleinformazionidiseguitoperrisolvereiproblemi.
Risoluzione dei problemi
Batteria
«La fotocamera non funziona anche con le batterie installate»
Inseritelabatteriaricaricatanellaposizione•corretta.«Ricaricadellabatteria»(P.11),«InserimentodellabatteriaedixD-PictureCard™(vendutaaparte)nellafotocamera»(P.12)Lacapacitàdellabatteriapotrebbeessere•temporaneamenteridottaacausadellabassatemperatura.Rimuovetelabatteriadallafotocameraescaldatelamettendolaintascaperunpo’.
Scheda/Memoria interna
«Viene visualizzato un messaggio di errore»
«Messaggiodierrore»(P.58)
Pulsante di scatto
«La fotocamera non fotografa quando premete il pulsante di scatto»
Disattivatelamodalitàdiriposo.•Perrisparmiareenergia,lafotocameraattivaautomaticamentelamodalitàdiriposoeilmonitorsispegnesenonvienesvoltaalcunaoperazioneper3minutidalmomentodell’accensione.Lafotocameranonscattafotografieancheseilpulsantediscattovienepremutocompletamenteinquestamodalità.Premeteilpulsantezoomoglialtripulsantiperfaruscirelafotocameradallamodalitàdiriposoprimadiscattareunafotografia.Lafotocameravienespentaautomaticamentedopoaltri15minutidiinattività.Premeteilpulsantenperaccenderelafotocamera.Impostatelaghieramodalitàsuunaposizione•diversadaq.Attendetechel’indicatore• #(ricaricaflash)smettadilampeggiareprimadifotografare.
Monitor
«È difficile vedere»
Puòesserepresentecondensa*• 1.Spegnetelafotocameraeattendetecheilcorpodeldispositivosiacclimatiallatemperaturacircostanteesiasciughiprimadiscattarefotografie.*1Goccedirugiadapossonoformarsisullafotocameraseportatarepentinamentedaunluogofreddoinunastanzacalda.
«Sullo schermo appaiono linee verticali»
Avoltepossonoapparirelineeverticali•sepuntatelafotocamerasusoggettiestremamenteluminosiincondizionidicielosereno.Lelineenonappaiono,tuttavia,nell’immaginefinale.
«La luce viene catturata nell’immagine»
Sefotografateconilflashinsituazionidi•oscurità,l’immaginepuòpresentaremoltiriflessidelflashsulpulviscoloatmosferico.
Funzione data e ora
«Le impostazioni di data e ora si ripristinano ai valori predefiniti»
Serimuovetelabatteriaelalasciatefuori•dallafotocamerapercirca1giorno*2,leimpostazionididataeoravengonoripristinateaivaloripredefinitiedevonoesserenuovamenteripristinate.*2 L’orafinoalripristinodelleimpostazionipredefinitedidataeoravariainbasealtempopercuilabatteriaèstatainseritanellafotocamera.
«Impostazionedelladataedell’ora»(P.14)
Altri
«Nella modalità di ripresa standby si verificano rumori dall’interno della fotocamera»
L’usodell’autofocuspuògenerarerumori•dovutialmovimentodell’obiettivosenoneseguiteoperazioniconlafotocamera.
58 IT
Messaggio di errore
Sevienevisualizzatosulmonitorunodeimessaggidiseguito,controllatel’azionecorrettiva.
Messaggio di errore
Azione correttiva
qCARD ERROR
Problema della schedaInseriteunanuovascheda.
qWRITE PROTECT
Problema della schedaUsateuncomputerperannullarel’impostazionedisolalettura.
>MEMORY FULL
Problema di memoria internaInseriteunascheda.•Cancellateleimmagini•nonnecessarie.*1
qCARD FULL
Problema della schedaSostituitelascheda.•Cancellateleimmagini•nonnecessarie.*1
OKSET
CARD SETUP
CLEAN CARDFORMAT
Problema della schedaUsate• ABperselezionare[CLEANCARD],quindipremeteilpulsanteo.Estraetelascheda,pulitel’areadeicontatti(P.65)conunpannomorbidoeasciutto,quindireinseritelascheda.Usate• ABperselezionare[FORMAT],quindipremeteilpulsanteo.Quindi,usateABperselezionare[YES]epremeteilpulsanteo.*2
IN
OKSET
MEMORY SETUP
POWER OFFMEMORY FORMAT
Problema di memoria internaUsateABperselezionare[MEMORYFORMAT],quindipremeteilpulsanteo.Quindi,usateABperselezionare[YES]epremeteilpulsanteo.*2
LNO PICTURE
Memoria interna/ Problema della schedaScattateleimmaginiprimadivisualizzarle.
rPICTURE ERROR
Problema con l’immagine selezionataUsateunsoftwarediritoccofotografico,ecc.pervisualizzarel’immaginesulcomputer.Senonriusciteancoraavisualizzarel’immagine,ilfileèdanneggiato.
Messaggio di errore
Azione correttiva
rTHE IMAGE
CANNOTBE EDITED
Problema con l’immagine selezionataUsateunsoftwarediritoccofotografico,ecc.permodificarel’immaginesulcomputer.
CARD-COVER OPEN
Problema di funzionamentoChiudetelosportellovanobatteria/scheda.
gBATTERY
EMPTY
Problema di batteriaCaricatelabatteria.
NO CONNECTION
Problema di connessioneCollegatecorrettamentelafotocameraeilcomputerolastampante.
NO PAPER
Problema della stampanteCaricatelacartanellastampante.
NO INK
Problema della stampanteCambiatelacartucciadell’inchiostronellastampante.
JAMMED
Problema della stampanteRimuovetelacartainceppata.
SETTINGS CHANGED*3
Problema della stampanteTornateallostatocheconsentel’usodellastampante.
PRINT ERROR
Problema della stampanteSpegnetefotocameraestampante,verificateilcorrettofunzionamentodellastampante,quindiriaccendete.
rCANNOT PRINT*4
Problema con l’immagine selezionataStampatetramitecomputer.
*1 Primadicancellare,scaricateleimmaginiimportantisulcomputer.
*2 Tuttiidatisarannocancellati.*3 Questomessaggiovienevisualizzato,adesempio,sevienerimossoilvassoiodellastampante.Nonutilizzatelastampantedurantel’esecuzionedelleimpostazionidistampasullafotocamera.
*4 Questafotocamerapuònonessereingradodistampareimmaginipresedaaltrefotocamere.
59IT
Suggerimenti per fotografare
Sesieteindecisisucomeprendereun’immagine,consultateleinformazioniseguenti.
Messa a fuoco
«Messa a fuoco del soggetto»
Fotografia di un soggetto non al centro •dello schermoDopoavermessoafuocounoggettoallastessadistanzadelsoggetto,componenteloscattoefotografate.Pressionedelpulsantediscattoametà(P.16)BloccoAF(P.19)Impostate [AF MODE] (P. 30) su [iESP]•Fotografia di soggetti per cui è difficile •la messa a fuoco automaticaNeicasiseguenti,dopoavermessoafuocounoggetto(premendoametàilpulsantediscatto)conaltocontrastoallastessadistanzadelsoggetto,componeteloscattoefotografate.
Soggetticonbassocontrasto
Seoggettimoltoluminosiappaionoalcentro
delloschermo
Oggettosenzalineeverticali*1
*1 Èinoltreutilecomporreloscattotenendolafotocameraverticalmentepermettereafuoco,quindiriportarlainposizioneorizzontaleperfotografare.
Quandoglioggettisonoadistanzedifferenti
Oggettoinrapidomovimento
Ilsoggettononèalcentrodellacornice
60 IT
Movimento della fotocamera
«Fotografare (o registrare filmati) senza oscillazione della fotocamera»
Fotografare con [IMAGE STABILIZER] (P. 31)•Quandoscattateunafotografiadiunsoggettoinombra,ilCCD*1sispostapercorreggerel’oscillazionedellafotocameraancheselavelocitàISOnonvieneaumentata.Questafunzioneèinoltreutilequandosifotografaconaltivaloridiingrandimento.*1 Dispositivochericevelaluceattraversol’obiettivoelaconverteinsegnalielettrici.
Registrazione di filmati mediante •[DIS MOVIE MODE] (P. 31)Scatto di fotografie con [• j SPORT] (P. 32)Lapossibilitàdiscattarefotografieconunbassotempodiposa[jSPORT],èutilepersoggettisfocati.Scattare fotografie con elevata sensibilità ISO•Seselezionateun’elevatasensibilitàISO,potetescattarelefotografiecontempidiposaridottiancheinluoghiovenonèpossibileutilizzareilflash.[ISO](P.29)
Esposizione (luminosità)
«Fotografare con la luminosità corretta»
Fotografare un soggetto in controluce•Unvoltoincontroluceèilluminato.[SHADOWADJ](P.31)Fotografare con [FACE DETECT] •per [AF MODE] (P. 30)L’esposizioneappropriatavieneottenutaperunvoltoincontroluceeilvoltoèilluminato.Fotografare con [• n] per [ESP/n] (P. 30)Potetefotografareinbaseallaluminositàdellapartecentraledelmonitor,noninfluenzatadallalucedisfondo.Fotografare con il flash [FILL IN] (P. 22) flash•Unsoggettoincontroluceèilluminato.Fotografare sulla spiaggia o sulla neve•Impostatelamodalitàsu[qBEACH&SNOW],[aSNOW](P.32)
Fotografare con la compensazione •dell’esposizione (P. 22)Regolatelaluminositàmentrevisualizzateloschermoperscattarelafotografia.Solitamente,loscattodifotografieconsoggettibianchi(comelaneve)determinaimmaginipiùscuredelsoggettoeffettivo.UsateilpulsanteFperregolarenelladirezionepositiva(+)perfarrisaltareibianchicomeinrealtàappaiono.Quandofotografatesoggettineri,d’altraparte,èutileregolarenelladirezionenegativa(-).
Tonalità di colore
«Fotografare a colori con le stesse ombreggiature reali»
Fotografare immagini selezionando [WB] •(P. 29)Poteteotteneresolitamenteimiglioririsultatinellamaggiorpartedegliambienticonl’impostazioneAUTO,tuttaviaperalcunisoggetti,poteteprovareasperimentareimpostazionidiverse.(Ciòrisultaparticolarmenteveroperl’ombrasolareincondizionidicielosereno,presenzadilucenaturaleeartificiale,ecosìvia).
Qualità dell’immagine
«Scattare fotografie più nitide»
Fotografare con lo zoom ottico•Evitatediusare[DIGITALZOOM](P.30)perscattarefotografie.Fotografare con bassa sensibilità ISO•Sefotografateun’immagineconun’altasensibilitàISO,puòverificarsiundisturbo(piccolemacchiedicoloreedisuniformitàdelcolorenonpresentinell’immagineoriginale),conferendoall’immagineunaspettosgranato.[ISO](P.29)
Panorama
«Fotografare in modo che i fotogrammi siano perfettamente combacianti»
Suggerimento per le fotografie panoramiche•Fotografareruotandolafotocameraalcentroprevienelospostamentodelleimmagini.Quandofotografateoggettivicini,larotazionedell’estremitàdell’obiettivoalcentroproduceottimirisultati.[NPANORAMA](P.33)
61IT
Batteria
«Aumento della durata della batteria»
Evitate di eseguire le seguenti operazioni •in quanto provocano il consumo della batteria anche se non scattate effettivamente immagini.
Premereripetutamenteametàilpulsante•discatto.
Usareripetutamentelozoom.•Impostate [POWER SAVE] (P. 47) su [ON].•
Suggerimenti per la riproduzione/modifica
Riproduzione
«Visualizzazione di immagini nella memoria interna e nella scheda»
Rimuovete la scheda per visualizzare •le foto nella memoria interna.
«InserimentodellabatteriaedixD-Picture•Card™(vendutaaparte)nellafotocamera»(P.12)
«UsodellaschedamicroSD/microSDHC•(vendutaaparte)»(P.13)
Modifica
«Cancellazione del suono registrato con un’immagine fissa»
Registrate silenzio sul suono •quando riproducete l’immagine[R](Aggiungisuonoalleimmaginifisse)(P.39)
62 IT
Batterie e caricabatterie
Questafotocamerautilizzaunabatteriaagli•ionidilitioOlympus(LI-50B).Nonèpossibileutilizzarealtritipidibatterie.
Attenzione:Rischiodiesplosioneselabatteriavienesostituitaconunaditipoerrato.Smaltitelabatteriausatasecondoleistruzioni.(P.70)
Laquantitàdienergiaconsumatadalla•fotocameravariaasecondadellefunzioniusate.
Nellecondizionielencateinseguito,l’energia•vieneconsumatacontinuamenteconconseguenteriduzionedelladuratadellebatterie.
Vieneusatoripetutamentelozoom.•
Ilpulsantediscattovieneripetutamente•premutoametàinmodalitàdifotografiaattivandol’autofocus.
Sulmonitorvienevisualizzataun’immagine•perunperiodoprolungato.
Lafotocameraècollegataalcomputer•oallastampante.
Seusatebatteriescariche,lafotocamera•puòspegnersisenzavisualizzareilsegnaledibatteriaesaurita.
Lebatteriericaricabilinonsonocompletamente•carichealmomentodell’acquisto.CaricatecompletamentelebatterieconilcaricabatterieLI-50Cprimadell’uso.
Labatteriaricaricabileindotazionerichiede•circa2oreperesserericaricata(variaconl’uso).
IlcaricabatterieLI-50Cfornitodeveessere•usatosoloconlabatteriaLI-50B.Noncaricatealtritipidibatterieconilcaricabatteriefornito.Potrebberoverificarsiesplosioni,perdite,surriscaldamentooincendi.
Peruncaricabatteriaditipoplug-in:•Questaunitàdialimentazionedeveesserecorrettamenteorientatainverticaleoinposizioneperinstallazioneapavimento.
Cura della fotocamera
EsternoPulitedelicatamenteconunpannomorbido.•Selamacchinaèmoltosporca,inumiditeleggermenteilpanno,immergeteloinacquapocosaponataestrizzatebene.Pulitelafotocamera,quindiasciugatelaconunpannoasciutto.Seaveteusatolafotocamerainspiaggia,usateunpannoinumiditosoloconacquaebenstrizzato.
Successivamenteall’usoinunambiente•caratterizzatodasporco,polvereosabbia,onelcasoincuiilcopriobiettivononsimuovaconfacilità,lavatelafotocamerausandoilmetodospiegatoaP.66.
MonitorPulitedelicatamenteconunpannomorbido.•
ObiettivoRimuovetelapolvereconunsoffiatore,quindi•pulitedelicatamenteconpannoperlenti.
Batterie/caricabatteriePulitedelicatamenteconunpannomorbido•easciutto.
Nonusatesolventiforti,qualibenzeneoalcoolopannitrattatichimicamentesullafotocamera.
Sel’obiettivononvienepulitosipuòavereformazionedimuffa.
Riporre la fotocamera per lunghi periodi
Quandoriponetelafotocameraperlunghi•periodi,toglietelebatterie,l’adattatoreCAelaschedaetenetelainunluogofresco,asciuttoebenventilato.
Inseriteperiodicamentelebatteriee•controllatelefunzionidellamacchina.
Evitatedilasciarelafotocamerainluoghidovesiutilizzanoprodottichimicipoichépotrebberocorroderla.
Appendice
63IT
Uso dell’adattatore CA
L’adattatoreCAèutileperoperazionicherichiedonomoltotempo,comeiltrasferimentodiimmaginisulcomputeroquandosiriproduceunapresentazionemoltolunga.Perquestafotocamera,ènecessarioilmulti-adattatore(CB-MA1/accessorio).
NonusatealtritipidiadattatoreCAconquestafotocamera.
Uso del caricabatterie e dell’adattatore AC all’estero
All’estero,ilcaricabatterieel’adattatore•ACpossonoessereusaticonlamaggiorpartedellepreseelettrichedomestichenelcampoda100Va240VAC(50/60Hz).Tuttavia,asecondadellalocalitàincuivitrovate,laconformazionedellapresadicorrenteaparetepuòvariareeperl’adattatoreACeilcaricabatteriepotrebbeesserenecessariounriduttorespecifico.Perulterioridettagli,rivolgeteviaunnegoziodiarticolielettricioalvostroagentediviaggio.
Nonutilizzateconvertitoriditensioneda•viaggioperchépotrebberodanneggiareilcaricabatterieel’adattatoreAC.
Uso di una scheda xD-Picture Card
Lascheda(ememoriainterna)corrispondeallapellicolacheregistraleimmaginiinunacinepresa.Leimmaginiregistrate(dati)possonoesserecancellateedèdisponibileilritoccotramitecomputer.Leschedepossonoessererimossedallafotocameraescambiate,operazionenonpossibileconlamemoriainterna.L’usodischededimaggiorecapacitàconsentediscattarepiùfotografie.
Nontoccatel’areadicontattodirettamente.
Schede compatibili con la fotocameraxD-PictureCard(da16MBa2GB)(TipoH/M/M+,Standard)
Uso di una nuova schedaPrimadiusareunaschedanonOlympusounaschedausataperaltroscopoinuncomputeroaltrodispositivo,usate[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.41)performattarelascheda.
Controllo dell’ubicazione di memorizzazione delle immagini
L’indicatoredimemoriamostraselamemoriainternaolaschedaèinusodurantelaripresaelariproduzione.
Indicatore memoria correnteIN :lamemoriainternaèinuso
Nessuno:laschedaèinuso
Ancheseeseguite[MEMORYFORMAT]/[FORMAT],[ERASE],[SEL.IMAGE]o[ALLERASE],idatinellaschedanonvengonocancellaticompletamente.Quandosmaltitelascheda,danneggiatelaperevitareladivulgazionedidatipersonali.
Areaarchivio(Inseritequilenote)
Areadeicontattielettrici(Sezionedicontattodella
schedaconilterminaleinternodellafotocamera)
10M
2009.08.26 12:30 4100-0004
IN
NORM
Indicatorememoriacorrente
Modalitàriproduzione
10M
P
4INNORM
Modalitàdifotografia
64 IT
Processo di lettura/registrazione della schedaNonapritemaiilcoperchiodelvanobatteria/schedaenonscollegateilcavoUSBmentrelafotocameraleggeoscrivedati,operazioneindicatadallampeggiodellaspiadiaccessoallascheda.Incasocontrariononsololeimmaginirisulterannodanneggiatemanonpotretepiùusarelamemoriainternaolascheda.
Numero di immagini memorizzabili (immagini fisse)/durata di registrazione continua (filmati) nella memoria interna e nella scheda xD-Picture Card
Fotografie
IMAGE SIZECOMPRES-
SION
Numero di immagini memorizzabili
Memoria internaCon scheda da 1 GB
(Scheda xD-Picture Card)Con audio Senza audio Con audio Senza audio
F 3.648x2.736L 8 8 204 205
M 16 16 399 404
H 2.560x1.920L 16 17 404 410
M 34 35 820 841
I 2.048x1.536L 25 26 615 627
M 52 54 1.254 1.305
J 1.600x1.200L 43 44 1.031 1.066
M 81 86 1.938 2.063
K 1.280x.960L 65 68 1.560 1.640
M 121 134 2.907 3.198
C 640x480L 206 243 4.920 5.815
M 335 446 7.996 10.661
D 1.920x1.080L 40 41 954 984
M 76 81 1.827 1.938
Filmati
IMAGE SIZEFRAME RATE
Durata registrazione continua
Memoria internaCon scheda da 1 GB
(Scheda xD-Picture Card)
C 640x480N 23sec. 9min.21sec.*
O 46sec. 18min.37sec.
E 320x240N 55sec. 22min.3sec.
O 1min.49sec. 43min.37sec.
Ladimensionemassimadelfilediunsingolofilmatoèdi2GB,indipendentementedallacapacitàdellascheda.
*Lalunghezzamassimaè10secondiconxD-PictureCardditipoMoStandard.
Spiadiaccessoscheda
65IT
Aumento del numero di scatti disponibiliCancellateimmagininonnecessarieocollegatelafotocameraauncomputeroaltrodispositivopersalvareleimmagini,quindicancellateleimmagininellamemoriainternaosullascheda.
[ERASE](P.18),[SEL.IMAGE](P.39),[ALLERASE](P.39),[MEMORYFORMAT]/[FORMAT](P.41)
Uso dell’accessorio microSD
Nonusatel’accessorioconfotocameredigitaliOlympuschenonlosupportano,oltreadaltremarchedifotocameredigitali,computer,stampantiealtridispositivichesupportanoschedexD-PictureCard.Inquestomodoèpossibiledanneggiareleimmaginiscattate,maancheprovocareilmalfunzionamentodeldispositivo.
SenonpoteterimuoverelaschedamicroSD,nonforzate.Contattateundistributore/centrodiassistenzaautorizzato.
Schede compatibili con la fotocameraschedamicroSD/microSDHC
PerunelencodelleschedemicroSDprovate,visitateilnostrositoWeb(http://www.olympus.com/).
Invio delle immaginiPoteteinviareimmaginiauncomputeroaunastampanteconilcavoUSBfornitoconlafotocamera.
Perinviaredatiadaltridispositivi,rimuovetel’accessoriodallafotocameraeusateunnormaleadattatoreperschedemicroSD.
Precauzioni per la manipolazioneNontoccatel’areadeicontattidell’accessorioodellaschedamicroSD.Incasocontrariosipotrebberoverificareerroridiletturadelleimmagini.Sesisporcal’areadicontattoconimprontedigitaliomacchie,pulitel’areaconunpannomorbidoeasciutto.
Informazioni importanti sull’impermeabilità e la resistenza agli urti
Resistente all’acqua:l’impermeabilitàègarantita*1finoaprofonditàdi3mperunmassimodiun’ora.L’impermeabilitàdellafotocamerapuòesserepregiudicatadaurtinotevolioeccessivi.
Resistenza agli urti:laresistenzaagliurtigarantisce*2ilfunzionamentodellafotocameranonostantegliurtiaccidentalichepossonoverificarsiduranteilnormaleimpiegodellamacchinafotograficadigitale.Lagaranziadiresistenzaagliurtinoncompreinmodoincondizionatoilfunzionamentoerroneooildanneggiamentoesterno.Idanniesterni(ammaccature,graffi)nonsonocontemplatidallagaranzia.
Comepertuttigliapparecchielettronici,perpreservarel’integritàeilcorrettofunzionamentodellafotocameraènecessariomaneggiarlaconladovutacautelaedeseguireleopportuneoperazionidimanutenzione.Pergarantireilcorrettofunzionamentodellafotocameraincasodiurtoviolento,farlacontrollarepressoilvostrocentrodiassistenzaautorizzatoOlympusdifiducia.Lagaranzianoncopreicostiperilserviziodiassistenzaomanutenzionedellafotocameraincasodidanneggiamentodellastessadovutoanegligenzaousoimproprio.PerulterioriinformazionisullanostragaranziavisitateilsitowebOlympusdelvostroPaese.
Osservareleseguentiistruzioniperlacuradellavostrafotocamera.
*1 SecondoquantorilevatodaidispositiviOlympusperiltestdipressioneconformementeallostandardIECStandardpubblicazione529IPX8–Pertantolafotocamerapuòessereutilizzatanormalmentesott’acqua,inpresenzadiundeterminatolivellodipressionedell’acqua.
*2 LaresistenzaagliurtièconfermatadaitesteffettuatidaOlympus,conformementeallespecificheMIL-STD-810F,metodo516.5,proceduraIV(TransitDropTest).PerulterioriinformazionisullametodologiaditestapplicatadaOlympus,visitateilsitoWebOlympusdelvostroPaese.
66 IT
Prima dell’uso:Controllarelafotocameraperescludere•lapresenzadisporco,polvereosabbia.
Assicuratevicheilcoperchiodelvanobatteria/•schedaeilcoperchiodelcopriconnettoresianobenchiusi(finoasentireilclic).
Nonaprireilcoperchiodelvanobatteria/•schedaeilcoperchiodelcopriconnettoreconlemaniumide,sott’acquaoinunambienteumidoopolveroso(ades.inspiaggia).
Dopo l’uso:Dopoaverutilizzatolafotocamerasott’acqua,•rimuoveresempreeventualiresiduidiacquaocorpiestranei.Dopo aver utilizzato la fotocamera in mare, •lasciatela immersa in un recipiente con acqua pulita per circa 10 minuti (con coperchio vano batteria/scheda e coperchio copriconnettore ben chiusi). In seguito lasciarla asciugare in un luogo al riparo dal sole e ben ventilato.
Aprendo il coperchio vano batteria/scheda •o il coperchio copriconnettore, potrebbero essere rilevate delle gocce di acqua sulla superficie interna. In tal caso rimuovere tutte le tracce di acqua prima di utilizzare la fotocamera.
Note dopo l’usoSuccessivamenteall’usoinunambiente•caratterizzatodasporco,polvereosabbia,onelcasoincuiilcopriobiettivononsimuovaconfacilità,èpossibilechetalimaterialiabbianoaderitoaimarginidelcopriobiettivo.Secontinuateadusarelafotocameraintalicondizioni,l’obiettivopuòsubiredannioilcopriobiettivopuòrimanereincastratopregiudicandoilfunzionamento.Alfinedievitareciò,lavatelafotocamerasecondoleseguentimodalità.
1 Inseritelabatteriaeassicuratevicheilcoperchiodelvanobatteria/schedaeilcoperchiodelcopriconnettoresianobenchiusi(finoasentireilclic).
2 Riempiteunrecipientediacquapulita,immergetelafotocameranelrecipienteconlasuperficiedell’obiettivorivoltoversoilbassoeagitatelafotocamera.
3 Premeteilpulsantendiversevoltenell’acquaechiudere/aprireilcopriobiettivoripetutamente.
4 Inoltre,muovetelafotocameraconilcoperchioaperto.
SeguiteiPassida1a4,quindicontrollatecheilcopriobiettivosimuovaconfacilità.
Seilcopriobiettivononsimuoveconfacilità,risciacquatelaparteanterioredell’obiettivoposizionandolodirettamentesottol’acquacorrenteepremendoilpulsantenripetutamente.
Stoccaggio e manutenzioneNonlasciatelafotocamerainunambiente•atemperatureparticolarmenteelevate(40°Cosuperiori)obasse(-10°Coinferiori).Ciòpotrebbepregiudicarel’impermeabilitàdellafotocamera.
Pereseguirelapulizia,lamanutenzioneeper•prevenireruggineeappannaturenonutilizzatedetergentichimici.Ciòpotrebbepregiudicarel’impermeabilitàdellafotocamera.
Non lasciare la fotocamera in acqua •per un periodo prolungato. Ciò potrebbe danneggiare la fotocamera esternamente e/o pregiudicarne l’impermeabilità.
Come per tutte le custodie per immersione, •per preservare l’impermeabilità della fotocamera, si raccomanda di sostituire annualmente la custodia (e i sigilli). Per individuare i rivenditori Olympus e i punti di assistenza dove è possibile far sostituire la custodia per immersione, visitate il sito Web Olympus del vostro Paese.
67IT
Chiusura del coperchio vano batteria/scheda e del coperchio del copriconnettore
Gliaccessoriacclusi(ades.ilcaricabatterie)nonsonoimpermeabilinéresistentiagliurti.
MISURE DI SICUREZZA
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE
ATTENZIONE:PERRIDURREILRISCHIODISCOSSAELETTRICA,NONRIMUOVETEILCOPERCHIO(OLAPARTEPOSTERIORE).
ALL’INTERNONONVISONOPARTIFUNZIONALIPERL’UTENTE.
AFFIDATELAMANUTENZIONEALPERSONALEQUALIFICATOOLYMPUS.
Ilpuntoesclamativoinclusoinuntriangoloinvitaaconsultareleimportantiistruzionid’usoemanutenzione,contenutenelladocumentazionefornitaconilprodotto.
PERICOLO Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausaregraviinfortuniolamorte.
AVVERTENZA Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausareinfortuniepersinolamorte.
ATTENZIONE Lamancataosservanzadiquestosimbolodurantel’usodell’apparecchiopuòcausarepiccoliinfortuni,danniall’apparecchioolaperditadidatiimportanti.
AVVERTENZA!PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA NON SMONTATE E NON ESPONETE MAI IL PRODOTTO ALL’ACQUA E NON USATELO IN AMBIENTI MOLTO UMIDI.
Regole generali
Leggete tutte le istruzioni–Leggetetutteleistruzioniprimadell’uso.Conservateimanualieladocumentazioneperriferimentifuturi.
Pulizia–Scollegatesemprelafotocameradallapresaamuroprimadipulirla.Perlapulizia,usatesolounpannoumido.Nonusatemaialcuntipodidetergenteliquidoospray,nésolventiorganiciperpulireildispositivo.
Accessori–Perlavostrasicurezzaeperevitaredidanneggiarelafotocamera,usatesologliaccessoriconsigliatidaOlympus.
Acqua e umidità–Perleprecauzionidaprendereconimodelliimpermeabili,leggetelasezionerelativaallaimpermeabilizzazionedelrispettivomanuale.
Collocazione–Perevitaredanniall’apparecchio,installatelosuuntreppiedeoaltrosupportostabile.
Fonti di alimentazione–Collegatel’apparecchiosoloallafontedialimentazioneelettricaindicatasull’etichettadeldispositivo.
Scariche atmosferiche-Sedurantel’usodell’adattatoreCAsiscatenauntemporale,scollegateloimmediatamentedallapresaaparete.
Corpi estranei–Perevitaredanni,noninseritemaioggettimetallicineldispositivo.
Fonti di calore–Nonusatenéconservateildispositivoinprossimitàdifontidicalore,comeicaloriferi,ibocchettonid’ariacalda,ilfornooqualsiasialtrotipodiapparecchiochegeneracalore,inclusigliamplificatoristereo.
Sportellovanobatteria/scheda
Sportellocopriconnettore
68 IT
Utilizzo della fotocamera
AVVERTENZANon usate la fotocamera in presenza •di gas infiammabili o esplosivi.
Non puntate il flash e il LED sulle persone •(neonati, bambini piccoli ecc.) a distanza ravvicinata.
Azionateilflashadalmeno1metrodalviso•deisoggetti.Seilflashscattatroppovicinoagliocchidelsoggettopuòcausarelaperditatemporaneadellavista.
Tenete la fotocamera fuori della portata •dei bambini.
Riponetesemprelamacchinafuoridella•portatadeibambiniperimpedirecheleseguenticondizionidipericolopossanocausaregraviincidenti:
strangolamentocausatodallatracolla•avvoltaattornoalcollo;
ingestioneaccidentaledellabatteria,•schedaoaltripiccolipezzi;
scattodelflashvicinoaipropriocchi•oaquellidiunaltrobambino;
infortunicausatidallepartioperative•dellamacchina.
Non guardate il sole o una luce forte •attraverso il mirino.
Non usate e non riponete la fotocamera •in ambienti polverosi o umidi.
Non coprite il flash con la mano durante l’uso. •
Non inserite alcun oggetto nell’accessorio •microSD diverso da una scheda microSD.
QuestoaccessoriodeveessereusatoesclusivamenteconschedemicroSD.Nonèpossibileinstallarealtritipidischede.
Non inserite oggetti diversi da schede •xD-Picture o dall’accessorio microSD nella fotocamera
Sesiinserisceunaschedapererrore,adesempiounaschedamicroSD,nonforzate.Contattateundistributore/centrodiassistenzaautorizzato.
ATTENZIONESpegnete immediatamente la fotocamera •se notate fumo, odori o rumori insoliti.
Nontoglietemailebatterieamaninude•perevitarescottatureoincendi.
Non lasciate la fotocamera in luoghi ad alta •temperatura.
Lepartipossonodeteriorarsieinalcuni•casilafotocamerapotrebbeincendiarsi.Nonusateilcaricabatterianél’adattatoreCAsesonocopertidaqualcheoggetto(comeuntovagliolo).Potrebberosurriscaldarsi,conconseguenteincendio.
Maneggiate la fotocamera con cura •per evitare scottature dovute a basse temperature.
Quandolafotocameracontieneparti•metalliche,ilsurriscaldamentopuòcausarescottaturedovuteabassetemperature.Fateattenzioneaquantosegue:
quandousataalungo,lafotocamerasi•surriscalda.Ilcontattoconlafotocamerainquestecondizionipuòcausarescottatureperbassetemperature;
Inluoghicontemperaturemoltobasse,•latemperaturadelcorpodellafotocamerapuòessereinferioreallatemperaturaambiente.Permaneggiarelafotocamerasiconsiglial’usodeiguanti.
Tracolla. •
Fateattenzionequandoportatela•fotocameraappesaallatracolla,perchépotrebbefacilmenteimpigliarsineglioggettiecausaregravidanni.
Non toccate le parti metalliche della •fotocamera dopo averla utilizzata per un lungo periodo a basse temperature.
Altrimenti,potrestedanneggiarelapelle.•Allebassetemperature,maneggiatelafotocameraindossandoiguanti.
69IT
Misure di sicurezza per le batterie
Seguite queste importanti istruzioni per evitare che le batterie perdano liquido, si surriscaldino, si incendino, esplodano o causino scosse elettriche o scottature.
PERICOLOLafotocamerautilizzaunabatteriaagliioni•dilitiospecificatadaOlympus.Caricatelabatteriaconilcaricabatteriespecificato.Nonutilizzatealtricaricabatterie.Nonscaldatenébruciatelebatterie.•Quandoriponeteotrasportatelebatterie,•evitateilcontattoconoggettimetallicicomecollane,spille,fermagli,ecc.Nonlasciatelebatterieinluoghiespostialla•lucedelsoledirettaoadaltatemperatura,inautosottoilsolecocenteovicinoadunafontedicalore;ecc.Seguiteattentamentetutteleistruzionid’uso•dellebatterieperevitarelaperditadiliquidoodanniaiterminali.Nontentatedismontarelebatterieodimodificarleinqualsiasimodo,disaldarle,ecc.Nelcasoincuiilliquidodellabatteriaentrasse•negliocchi,lavatesubitoconacquafreddacorrenteerivolgeteviimmediatamentealmedico.Tenetelebatteriefuoridellaportatadei•bambini.Incasodiingestionediunabatteria,rivolgeteviimmediatamentealmedico.
AVVERTENZATenetelebatterieinluogoasciutto.•Perevitarechelebatterieperdanoliquido,•sisurriscaldinoocausinoincendiooesplosione,usatesololebatterieconsigliateperquestoapparecchio.Inserirelebatteriecomedescrittonelle•istruzionioperative.Selebatteriericaricabilinonsiricaricanonel•tempospecificato,interrompetelaricaricaenonusatele.Nonusatebatteriechepresentanocrepe•orotture.Selebatterieperdono,siscoloriscono,•sideformanoocomunquesialteranoduranteilfunzionamento,spegnetelafotocamera.Seilliquidodellabatteriaentraincontatto•conlapelleocongliindumenti,lavateimmediatamenteconacquafrescacorrenteperchéilliquidoèdannoso.Seilliquidobrucialapelle,rivolgeteviimmediatamentealmedico.Nonsottoponetelebatterieafortiurti•oavibrazionicontinue.
•
ATTENZIONEPrimadicaricarle,controllatesempreche•lebatterienonpresentinoperditadiliquido,scolorimento,deformazioneoaltreanomalie.
Lebatteriepossonosurriscaldarsidurante•unusoprolungato.Perevitarelievibruciature,nonrimuovetelesubitodopoaverusatolafotocamera.
Toglietesemprelebatteriedallafotocamera•quandolariponeteperlunghiperiodi.
Misure di sicurezza per l’ambiente di utilizzoPerproteggerelatecnologiadialtaprecisione•contenutainquestoprodottononlasciatemailafotocameraneiluoghisottoindicati,siaperl’utilizzosiaquandononvieneutilizzata:
luoghiadaltatemperaturae/oconun•altotassodiumiditàoincuisiverificanocambiamentirepentinidellecondizioniclimatiche.Lucedirettadelsole,spiaggia,macchinechiuseoinprossimitàdialtrefontidicalore(forno,radiatore,ecc.)odeumidificatori;
ambientisabbiosiopolverosi;•
vicinoadoggettiesplosivioinfiammabili;•
inluoghiumidicomelastanzadabagno•osottolapioggia.Perimodelliimpermeabilileggeteancheilrispettivomanuale;
luoghisottopostiafortivibrazioni.•
Nonfatecaderelamacchinaenon•sottoponetelaafortiurtiovibrazioni.
Quandoinstallatelamacchinasuuntreppiede,•regolatelaposizionedellafotocameraconlatestadeltreppiede.Nongiratelafotocamera.
Nontoccateicontattielettricisullafotocamera.•
Nonlasciatelafotocamerapuntatadirettamente•versolalucedelsole.L’obiettivoolatendinadell’otturatorepotrebberodanneggiarsi,scolorirsi,rovinareilCCD,oincendiarsi.
Nontirateenonspingetel’obiettivo.•
Primadiriporrelamacchinaperlunghiperiodi,•toglietelebatterie.Sceglieteunluogofrescoeasciuttoperlostoccaggioalfinediimpedirelaformazionedicondensaomuffaall’internodellafotocamera.Dopolostoccaggio,controllatelafotocameraaccendendolaepremendoilpulsantediscattopercontrollarechefunzioninormalmente.
Osservatesemprelenormerelativeall’ambiente•diutilizzodescrittenelmanualedellafotocamera.
70 IT
Misure di sicurezza per le batterie
Lafotocamerautilizzaunabatteriaagliioni•dilitiospecificatadaOlympus.Nonutilizzatealtritipidibatterie.
Seipolidellabatteriasibagnanoosiungono,•lafotocamerapotrebbenonfunzionare.Pulitebenelabatteriaconunpannoasciuttoprimadell’uso.
Caricatesemprelabatteriaalprimoutilizzo•oquandononlausateperlunghiperiodi.
Quandousatelamacchinaconlebatterie•abassetemperature,cercateditenerelafotocameraelebatteriediriservainunluogocaldo.Lebatteriechesiscaricanoallebassetemperaturepossonoessereripristinatequandosonoportateatemperaturaambiente.
Ilnumerodiimmaginichepotetescattaredipende•dallecondizionidifotografiaedallebatterie.
Primadiintraprendereunlungoviaggio,•inparticolareall’estero,acquistateunnumerosufficientedibatteriediscorta.Lebatterieconsigliatepossonoesseredifficilidareperireduranteilviaggio.
Smaltitelebatterienelrispettodell’ambiente.•Quandosmaltitelebatteriescariche,ricordatevidicoprireipolierispettatesemprelanormativalocale.
Monitor LCD
Nonesercitatepressionesulmonitor,altrimenti•l’immaginepotrebberisultaredeformataconconseguenteanomaliadellamodalitàriproduzioneodeterioramentodelmonitor.
Sulfondo/sommitàdelmonitorpuòapparire•unastrisciadiluce:nonèunguasto.
Quandounsoggettoèvistoindiagonalesul•monitor,ibordipossonoapparireazig-zagsulmonitor.Nonèunguasto;saràmenoevidentenellamodalitàriproduzione.
Inluoghisoggettiabassetemperature,•ilmonitorLCDpuòimpiegarepiùtempoperaccendersioicoloripossonocambiaretemporaneamente.Quandousatelafotocamerainluoghimoltofreddi,èconsigliabilemettereoccasionalmentelamacchinainunluogocaldo.IlmonitorLCDcheoffrescarseprestazioniacausadellebassetemperaturevieneripristinatoalletemperaturenormali.
L’LCDusatoperilmonitorècostruitocon•tecnologiadialtaprecisione.Tuttavia,sulmonitorLCDpossonoapparirecostantementemacchienereomacchieluminose.Acausadellecaratteristicheodell’angolodalqualeguardateilmonitor,lamacchiapuònonessereuniformepercoloreeluminosità.Nonèunguasto.
Note legali e altro
Olympusnonrispondeenonriconoscealcuna•garanziaperidanniogliutilichesiprevedepossanoderivaredall’usolegaledelpresenteapparecchioosurichiestaditerzi,causatidall’usoinadeguatodell’apparecchio.
Olympusnonrispondenériconoscealcuna•garanziaperdanniovantaggiderivantidalcorrettoutilizzodelpresenteapparecchio,causatidallacancellazionedeidatidiimmagine.
71IT
Inefficacia della garanzia
Olympusnonrispondeenonriconoscealcuna•garanzia,esplicitaoimplicita,riguardanteilcontenutodelpresentemanualescrittoosoftware,einnessuncasosaràresponsabiledigaranzieimplicitedicommerciabilitàoadeguatezzaaqualsiasiscopoparticolareoperdanniconseguenti,incidentalioindiretti(inclusi,manonlimitatiaidannipermancatoguadagno,interruzionediattivitàeperditadidatidilavoro)derivantidall’usooimpossibilitàdiusaretalimaterialiscritti,softwareoapparecchiature.AlcuniPaesinonconsentonol’esclusioneolalimitazionediresponsabilitàperidanniconseguentioincidentali,quindiisuddettilimitipossonoanchenonessereapplicabilialvostrocaso.
Olympussiriservatuttiidirittisulpresente•manuale.
Avvertenza
Fotografienonautorizzateol’usodimaterialicopertidaidirittid’autorepossonoviolarelerelativeleggisuidirittid’autore.Olympusnonsiassumealcunaresponsabilitàperfotografienonautorizzate,perl’usooaltriatticheviolinoidirittideititolarideicopyright.
Note sui diritti d’autore
Tuttiidirittiriservati.Ilcontenutodelpresentemanualeosoftwarenonpuòessereriprodottonéinteramentenéinparte,néusatoinqualsiasimodooconqualsiasimezzoelettronicoomeccanico,inclusalafotocopiaelaregistrazioneol’usodiqualsiasitipodisistemadimemorizzazioneerecuperodidatisenzailprevioconsensoscrittodiOlympus.Olympusnonsiassumealcunaresponsabilitàperl’usodelleinformazionicontenutenelpresentematerialeosoftwarenéperidanniderivantidall’usodelleinformazionicontenuteneglistessi.Olympussiriservaildirittodimodificarelecaratteristicheeilcontenutodellapresentepubblicazioneodelsoftwaresenzaobbligodipreavviso.
Per utenti in Europa
Ilmarchio«CE»indicacheilprodottoèconformeairequisitiEuropeisullasicurezza,sull’ambienteesullasaluteeprotezionedelconsumatore.Gliapparecchiconmarchio«CE»sonodestinatiallavenditainEuropa.
Questosimbolo(cassonettoconruote,barrato,WEEEAllegatoIV)indicalaraccoltadifferenziatadiapparecchiatureelettricheedelettronicheneiPaesidell’UE.Nongettatel’apparecchioneirifiutidomestici.UsateisistemidiraccoltarifiutidisponibilinelvostroPaese.
Questosimbolo[cassonettoconruote,barrato,Direttiva2006/66/ECAllegatoII]indicalaraccoltaseparatadellebatterieesausteneiPaesidellaUE.Nongettatelebatterieneirifiutidomestici.UsateisistemidiraccoltarifiutidisponibilinelvostroPaese.
Usare solamente batterie ricaricabili e caricabatterie dedicatiConsigliamovivamentel’usoesclusivodibatteriericaricabiliecaricabatterieOlympusdedicatioriginaliconquestafotocamera.L’usodibatteriericaricabilie/odiuncaricabatterienonoriginalipotrebberisultareinunincendiooprovocaredanniallepersonedovutiaperditediliquido,surriscaldamento,accensioniesurriscaldamento.Olympusnonsiassumealcunaresponsabilitàperincidentiodanniconseguentiall’usodibatteriee/ocaricabatterienonoriginali.
Condizioni di garanzia1 Qualorailprodottosirivelassedifettoso,puressendousatoappropriatamente(inosservanzadelleistruzioniscrittein«Misuredisicurezza»forniteconesso),duranteunperiododidueannidalladatadiacquistopressoundistributoreOlympusautorizzatoconsedenell’areacommercialediOlympusImagingEuropaGmbHsecondoquantoindicatosulsitoWebhttp://www.olympus.com,ilpresenteprodottoverràriparatoosostituitogratuitamente.Perfarevalerequestodiritto,ilclientedevepresentareilprodottoeilpresentecertificatodigaranziaprimadelterminedeidueannialrivenditorepressocuihaeffettuatol’acquisto,oaltropuntodiassistenzaOlympusnell’areacommercialediOlympusImagingEuropaGmbH,secondoquantoindicatosulsitoWebhttp://www.olympus.com.Durantel’annodivaliditàdellagaranziainternazionale,ilclientepotràrestituireilprodottoaqualsiasipuntodiassistenzaOlympus.NotarecheipuntidiassistenzaOlympusnonsonopresentiintuttiipaesi.
72 IT
2 IlclientesaràresponsabiledituttiicostieirischiinerentialtrasportodelprodottofinoalrivenditoreoalpuntodiassistenzaOlympus.
3 Lapresentegaranzianoncoprequantoindicatodiseguitoealclienteverràrichiestodisostenerelespesediriparazioneancheperidifettisortiduranteilsuddettoperiododigaranzia.Qualsiasidifettodovutoaunusoimproprioa.(qualsiasioperazionenonmenzionatainMisuredisicurezzaoaltrasezionediistruzioni,ecc.).Qualsiasidifettodovutoadattivitàb.diriparazione,modifica,pulizia,ecc.nonsvoltedapersonaleOlympusopuntidiassistenzaOlympusautorizzati.c.Qualsiasidifettoodannodovutoatrasporto,caduta,urtoecc.successivamenteall’acquistodelprodotto.d.Qualsiasidifettoodannodovutoaincendio,terremoto,alluvione,fulmine,altrecalamitànaturali,inquinamentoambientaleesbalziditensione.e.Qualsiasidifettodovutoastoccaggioimpropriooincauto(peresempio,riporreilprodottoincondizioniditemperaturaeumiditàelevate,inprossimitàdirepellentiperinsetticomenaftalinaomedicinalipericolosi,ecc.),manutenzioneimpropria,ecc.Qualsiasidifettodovutoabatterief.scariche,ecc.Qualsiasidifettodovutoasabbia,fango,g.ecc.penetratoall’internodelprodotto.Quandoilpresentecertificatodigaranziah.nonèrestituitoconilprodotto.Quandovengonoapportatemodifichei.diqualsiasinaturaalcertificatodigaranziariguardantil’anno,ilmeseeladatadiacquisto,ilnomedelcliente,ilnomedelrivenditoreeilnumerodiserie.j. Quandolaprovadiacquistononvienepresentataassiemealcertificatodigaranzia.
4 Lapresentegaranziaèapplicabileesclusivamentealprodottoenonadaltreapparecchiatureaccessorie,comecustodia,tracolla,copriobiettivoebatterie.
5 L’esclusivaresponsabilitàdiOlympusinmeritoallapresentegaranziaèlimitataallariparazioneosostituzionedelprodotto.Qualsiasiresponsabilitàperperditeodannidiqualsiasitipo,indirettioconsequenziali,subitidalclienteinrelazioneaundifettodelprodotto,einparticolarevengonoesclusiqualsiasiperditaodannocausatodaobiettivi,pellicole,altreapparecchiatureoaccessoriutilizzaticonilprodottooqualsiasialtraperditarisultantedaunritardonellariparazioneoperditadidati.Lenormativedileggenonsonointeressatedaquestaclausola.
Note riguardanti la manutenzione della garanzia
1 Lapresentegaranziadeveessereritenutavalidasolamenteseilcertificatodigaranzia(oaltrodocumentocontenenteunaprovadiacquistosufficiente)èstatodebitamentecompilatodaOlympusodaunrivenditoreautorizzato.Diconseguenza,controllatecheilnomedell’acquirente,ilnomedelrivenditore,ilnumerodiserie,l’anno,ilmeseeladatadiacquistosianoindicatisuldocumentooppurechelafatturaoloscontrinodivenditaoriginale(indicanteilnomedelrivenditore,ladatadiacquistoeilprodottoacquistato)siaallegatoalpresentecertificatodigaranzia.Olympussiriservaildirittodirifiutarel’assistenzagratuitaqualorailcertificatodigaranziafosseincompleto,ildocumentosuddettononsiastatopresentato,oppureleinformazionicontenutesianoincompleteoilleggibili.
2 Poichéilpresentecertificatodigaranzianonpuòessereemessounasecondavolta,conservarloinunluogosicuro.
* Fareriferimentoall’elencopresentesulsitoWebhttp://www.olympus.comperconoscereipuntidiassistenzaOlympusautorizzati.
Marchi di fabbrica
IBMèunmarchioregistratodiInternational•BusinessMachinesCorporation.
MicrosofteWindowssonomarchiregistrati•diMicrosoftCorporation.
MacintoshèunmarchioregistratodiAppleInc.•
XD-PictureCard™èunmarchioregistrato.•
microSDèunmarchioregistratodi•SDAssociation.
Tuttiglialtrinomidisocietàeprodottisono•marchiregistratie/omarchideirispettiviproprietari.
Lenormesuisistemidimemorizzazionefiledi•fotocameremenzionatinelpresentemanualesonole«DesignRuleforCameraFileSystem/DCF»(NormediProgettazionediSistemidiFiledimacchinefotografiche/DCF)stipulatedall’associazioneJEITA(JapanElectronicsandInformationTechnologyIndustriesAssociation,AssociazionedelleIndustrieGiapponesidiElettronicaeTecnologiaInformatica).
73IT
CARATTERISTICHE TECNICHE
Fotocamera
Tipo : Fotocameradigitale(perregistrazioneeriproduzione)
Sistema di registrazioneFotografie : Registrazionedigitale,JPEG(conformeallenormediProgettazione
diSistemidiFiledimacchinefotografiche[DCF])
Norme applicabili : Exif2.2,DigitalPrintOrderFormat(DPOF),PRINTimageMatchingIII,PictBridge
Audio per le fotografie : FormatoWave
Filmati : AVIMotion-JPEG
Memoria : MemoriainternaSchedaxD-Picture(da16MBa2GB)(TipoH/M/M+,standard)SchedamicroSD/microSDHC(conl’accessoriomicroSDfornito)
Numero di pixel effettivi : 10000000pixel
Sensore : 1/2,3”CCD(filtrocoloriprimari),10700000pixel(totali)
Obiettivo : ObiettivoOlympusda5a18,2mm,f3.5a5.1(equivalenteaobiettivoda28mma102mmnelformato35mm)
Sistema fotometrico : SistemadigitaleESP,sistemaSpot
Tempo di posa : da4a1/2000sec.
Campo di fotografia : da0,5ma∞(W/T)(normale)da0,1ma∞(W),da0,3ma∞(T)(modalitàmacro)da0,02ma0,5m(soloW)(modalitàsupermacro)da0,07ma0,2m(soloW)(modalitàLEDS-macro)
Monitor : LCDTFTacolorida2,7”,230000punti
Tempo caricamento flash : Circa3,5sec.(conilcompletoscaricamentodelflashatemperaturaambienteusandonuovebatteriecompletamentecariche)
Connettore : Multi-connettore(connettoreUSBDC-IN,connettoreA/VOUT)
Sistema calendario automatico : Regolazioneautomaticadal2000al2099
Resistente all’acquaTipo : EquivalenteallostandardIECpubblicazione529IPX8(con
metodologiaditestOLYMPUS),disponibilea3mdiprofondità
Specifica : Lafotocamerapuòessereutilizzatanormalmentesott’acqua,inpresenzadiundeterminatolivellodipressionedell’acqua.
Resistenza alla polvere : StandardIECpubblicazione529IP6X(conmetodologiaditestOLYMPUS)
Ambiente operativoTemperatura : da-10°Ca40°C(utilizzo)/
da-20°Ca60°C(stoccaggio)
Umidità : da30%a90%(utilizzo)/da10%a90%(stoccaggio)
Alimentazione : UnabatteriaOlympusagliionidilitio(LI-50B)oadattatoreCAOlympus
Dimensioni : 95,3mm(L)x63,4mm(A)x22,4mm(P)(escluselepartisporgenti)
Peso : 149g(esclusebatteriaescheda)
74 IT
Batteria agli ioni di litio (LI-50B)
Tipo : Batterieagliionidilitioricaricabili
N. modello : LI-50BA/LI-50BB
Tensione standard : CC3,7V
Capacità standard : 925mAh
Durata batterie : Circa300ricarichecomplete(variaasecondadell’utilizzo)
Ambiente operativoTemperatura : da0°Ca40°C(ricarica)/
da-10°Ca60°C(utilizzo)/da-10°Ca35°C(stoccaggio)
Dimensioni : 34,4mm(L)x40,0mm(A)x7,0mm(P)
Peso : Circa20g
Caricabatterie (LI-50C)
N. modello : LI-50CAA/LI-50CAB/LI-50CBA/LI-50CBB
Requisiti di alimentazione
: CAda100a240V(50/60Hz)
Uscita : CC4,2V,700mA
Tempo di ricarica : Circa2ore
Ambiente operativoTemperatura : da0°Ca40°C(utilizzo)/
da-20°Ca60°C(stoccaggio)
Dimensioni : 62,0mm(L)x23,8mm(A)x90,0mm(P)
Peso : Circa70g
Utilizzo alle basse temperatureL’utilizzoallebassetemperaturedellabatteriaagliionidilitioedellaOlympusxD-PictureCard(opzionale)ègarantitoa0°C.Èstatotuttaviatestatol’utilizzodiquestiprodottifinoa-10°C,comemostratonellatabella.
Olympus xD-Picture Card
16MB 32MB 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB
Standard
TipoM/M+
TipoH
Operazioneconfermata
Batterie agli ioni di litio OlympusLI-50B
Ilnumerodiimmaginimemorizzabilisiriduceallebassetemperature.•
75IT
Accessorio microSD
Tipo : AccessorioperschedamicroSD
Ambiente operativoTemperatura : da-10°Ca40°C(utilizzo)/
da-20°Ca65°C(stoccaggio)
Umidità : 95%einferiore(utilizzo)/85%einferiore(stoccaggio)
Dimensioni : 25,0mm(L)x20,3mm(A)x1,7mm(D)(Maniglia:2,2mm)
Peso : Circa0,9g
Lecaratteristichetecnichesonosoggetteamodificasenzaobbligodipreavviso.
76 IT
IndiceCOMBINEINCAMERA1......................33COMBINEINCAMERA2.....................33COMBINEINPC...................................33COMPRESSION...................................28
Connessionealcomputer...................................55allastampante...............................49allatelevisione...............................46
Compensazionedell’esposizioneF....22CUSTOMPRINT...................................50
D
DATE(X)............................................53DATE(PRINTINFO)..............................51DataeoraX................................14,45DIGITALZOOM.....................................30DISMOVIEMODE(Filmato).................31DPOF....................................................52DRAMATICEYE....................................36DRIVE...................................................29DUALTIME............................................45
E
EASYPRINT.........................................49EDITI............................................37,38ESP.......................................................30ESP/n................................................30Esposizione..........................................16
F
FACEDETECT......................................30FADER(SLIDESHOW)..........................36FILENAME...........................................44FILENAME(PRINTINFO).....................51FILLIN#..............................................22FINE......................................................28FINEZOOM..........................................30FLASHAUTO........................................22FLASHOFF$.....................................22FORMAT...............................................41Format..................................................41FRAMERATE........................................28
A
Accensionedellafotocamera.........14,16AccessoriomicroSD...................3,13,65AdattatoreAC.......................................63AFMODE..............................................30ALL(PERFECTFIX)..............................36ALL(SLIDESHOW)................................36ALLINDEX............................................50ALLPRINT............................................50AUTO(FILENAME)...............................44AUTO(ISO)...........................................29AUTO(WB)...........................................29
B
BACKUP...............................................41Batteria...........................3,11,57,61,62Batteriaagliionidilitio...........................3BEAUTYFIXM....................................36BEEP.....................................................43BGM.....................................................36BilanciamentodelbiancoWB..............29Black&White.......................................37BloccoAF.............................................19
C
CALENDAR...........................................38CALENDAR(SLIDESHOW)...................36CALIBRATE...........................................47CAMERAMENUB..............................29Cancellazione
ALLERASE....................................39Cancellazioneimmaginesingola...18Caricabatterie..........................11,62ERASEK.......................................39SEL.IMAGE....................................39CavoAV.....................................3,46
Caricamentoflash.................................57CavoUSB...................................3,49,55Cielonuvoloso3...............................29Cielosoleggiato5..............................29CLEARSKIN.........................................36COLOR1/2/3........................................42COLOREDIT........................................37
77IT
G
Guidamenu............................................4
I
iESP......................................................30IMAGEQUALITYA..............................28IMAGESIZE..........................................28IMAGESTABILIZER(Immaginifisse)....31INDEX...................................................38ISO........................................................29
L
Lampadaalogena1...........................29Lampadafluorescente1/2/3wxy...29LEDILLUMINATOR.........................23,47LinguadivisualizzazioneW......14,41
M
MACRO&............................................22Modalitàmacro&................................22Memoriainterna..............................12,64MEMORYFORMAT..............................41Menu.......................................................4MENUCOLOR......................................42MenuFUNC..........................................24Menuprincipale......................................6MisurazioneSpotn...........................30Modalitàb....................................19Modalitàdifotografia............................16Modalitàflash#...................................21ModalitàA......................................20Modalitàriproduzioneq.....................17ModalitàsequenzialeadaltavelocitàW...29MOVIE(SLIDESHOW)...........................36MULTIPRINT........................................50MULTIWINDOW...................................25
N
NO(X)................................................53Nomefile..............................................44NORMAL..............................................28NORMAL(MENUCOLOR)....................42NORMAL(SLIDESHOW).......................36NTSC....................................................46Numerodistampe(<x).......................51
O
OLYMPUSMaster2..........................3,55
P
PAL.......................................................46PANORAMAN.....................................33PC.........................................................55PERFECTFIXH...................................36PictBridge.............................................49PIXELMAPPING...................................44PLAYBACKMENUJ.....................38,39POWERSAVE.......................................47Prenotazionestampasingolaimmagine<.........................................52Prenotazionestampe............................52PrenotazionetuttelestampeU..........53PRINTORDERL...........................40,50Protezione0.....................................38PWONSETUP.....................................42
R
RECVIEW.............................................43REDEYE!........................................22REDEYEFIX..........................................36Registrazioneaudio
AggiuntadiaudioalleimmaginiR39RegistrazioneconaudioimmaginifisseR............................31
Registrazionedifilmatin....................20Regolazionedellaluminositàdelmonitors.....................................45RESETD..............................................35RESET(FILENAME).............................44RidimensionamentoQ.......................37Ripresasingolofotogrammao..........29Riproduzionepanorama.......................27Riproduzionesutelevisore...................46RitagliodiunimmagineP............37,51Rotazioneimmaginiy.........................39
S
Saturazione(hard).................................37Saturazione(soft)..................................37Scattarefotografie
(Modalitàautomatica)A..........20
78 IT
ScattarefotografieK..........................16Scheda.....................................12,13,63SchedamicroSD.............................13,65SchedamicroSDHC.......................13,65(SCENEMODE)O................19,32SCREEN...............................................42SELFTIMERY.....................................23Segnaleacustico8............................43Seppia..................................................37Sequenzadifotografiej...................29SETUPE.............................................41SHADOWADJ................................25,31SHUTTERSOUND................................43SILENTMODEF..................................48SLIDE(SLIDESHOW)............................36SLIDESHOWG....................................36SOUNDSETTINGS...............................43SPARKLEEYE......................................36SPOT(AFMODE).................................30Stampadiretta......................................49Stampaimmagini..................................49STILLPICTURE(SLIDESHOW)............36SUPERMACRO%..............................22S-MACROLEDO..............................22
T
TAPCONTROL.....................................47TIME(X).............................................53Tracolla...................................................3TYPE.....................................................36
V
VIDEOOUT...........................................46Vistacalendario....................................26VistainprimopianoU.........................26VisualizzazioneindiceG.....................26Visualizzazioneinformazioni...........24,26Visualizzazioneistogramma............24,26VOLUME...............................................42VOLUMEq.........................................43
X
xD-PictureCard..............................12,63
Z
Zoom....................................................21Zoomottico..........................................21ZOOM(SLIDESHOW)...........................36
79IT
©2009
http://www.olympus.com
Edifici: Wendenstrasse14–18,20097Amburgo,GermaniaTel.:+4940-23773-0/Fax:+4940-230761
Consegnamerci:Bredowstrasse20,22113Hamburg,GermaniaLettere: Postfach104908,20034Hamburg,Germania
Supporto tecnico clienti in EuropaVisitatelanostrahomepagehttp://www.olympus-europa.comochiamateilNumeroVerde*:00800 - 67 10 83 00
perAustria,Belgio,Danimarca,Finlandia,Francia,Germania,Lussemburgo,Olanda,Norvegia,Portogallo,Spagna,Svezia,Svizzera,RegnoUnito.*Vipreghiamodinotarechealcuniservizi/providerditelefonia(mobile)nonconsentonol’accessoorichiedonounprefissoaddizionaleainumeri+800.
PertuttiiPaesiEuropeinonelencatieincasononvifossepossibilecontattareisuddettinumeritelefonici,rivolgeteviaiseguentiNUMERIAPAGAMENTO:+49 180 5 - 67 10 83o+49 40 - 237 73 48 99Ilnostroserviziodiassistenzatecnicaclientièdisponibiledalle9alle18(dalunedìavenerdì).
Distributori autorizzati
Italy: Polyphoto S.P.A.ViaC.Pavese11/1320090Opera/MilanoTel:(02)–530021
Switzerland: Olympus Schweiz AGChriesbaumstrasse68604VolketswilTel:0449476662
StampatoinGermania·OIME·12/2008·Hab.·E0462109