Fossilization of the Interlanguage system.
-
Upload
ana-stefanelli -
Category
Education
-
view
341 -
download
2
Transcript of Fossilization of the Interlanguage system.
Stefanelli, Anabela GiseleCAECE UNIVERSITY
The group was formed by 22 students
Grammar Translation Method
Translate from the FL to L1 Close-ended activities
Interlanguage System : unique, transactional and permeable.
Conjuction of previous and new knowledge.
Fossilization
Learning Hypotheses
Translation: a knowledge-based activity
Observations of classes
Questionnaries
Analysis of students’ productions : writing assignment
Patterns of interaction: in pairs or in groups. Preferences for closed-ended activities. Translation: a commonly used strategy Common mistakes: absence of sentence subject Literal meaning of words.
L1 and the construction of the Interlanguage system Differences among both codes. Use of literal meaning of words. Absence of other learning strategies Rote learning Instruction influenced students’ beliefs and
conceptions.
Translation may caused fossilization Instruction may influence students’ learning
hypotheses and strategies. Students were not able to “think” the FL. Interlanguage construction on L1 premise.
“Tradutorre, traditore”